Mode d'emploi | Adobe Encore CS3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
193 Des pages
Mode d'emploi | Adobe Encore CS3 Manuel utilisateur | Fixfr
ADOBE ENCORE CS3
®
®
GUIDE DE L’UTILISATEUR
© 2007 Adobe Systems Incorporated. Tous droits réservés.
Copyright
Guide de l'utilisateur Adobe® Encore® 3.0 pour Windows® et Mac OS
S'il accompagne un logiciel comprenant un Contrat de licence utilisateur final, le présent guide de l'utilisateur, ainsi que le logiciel qui y est décrit, sont concédés sous licence et
ne peuvent être utilisés ou copiés que conformément aux termes de cette licence. Sauf autorisation prévue par la licence, aucune partie de ce guide ne peut être reproduite,
conservée sur un support de stockage ou transmise, par quelque moyen ce soit ou sous quelque forme que ce soit (électronique, mécanique, enregistrée ou autre), sans
l'autorisation écrite préalable d'Adobe Systems Incorporated. Nous attirons votre attention sur le fait que les informations contenues dans ce manuel sont protégées par des droits
d'auteur, même s'il n'est pas distribué avec un logiciel accompagné d'un contrat de licence utilisateur final.
Les informations contenues dans le présent guide sont fournies à titre purement indicatif et ne doivent pas être considérées comme un engagement de la part d'Adobe Systems
Incorported qui se réserve le droit de les modifier sans préavis. Adobe Systems Incorporated décline toute responsabilité en cas d'éventuelles erreurs ou inexactitudes relevées
dans la présente documentation.
Notez que toute illustration ou image que vous souhaiteriez intégrer à votre projet peut être protégée par des droits d'auteur. L'utilisation non autorisée de tels éléments dans votre
travail peut constituer une violation de ces droits d'auteur. Assurez-vous d'obtenir toutes les autorisations requises auprès des auteurs concernés.
Tous les noms de sociétés cités dans les modèles ne figurent qu'à titre d'exemple et ne font référence à aucune société commerciale existante.
Adobe, le logo Adobe, Adobe Premiere, After Effects, Creative Suite, Encore, Flash, Photoshop, Soundbooth et XMP sont des marques ou des marques déposées d'Adobe Systems
Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Dolby est une marque de Dolby Laboratories. Microsoft, Windows et OpenType sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d'autres pays. Mac OS est une marque d'Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Ce produit est fourni avec un logiciel développé par Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
Parties © Eastman Kodak Company, 1991-1995 utilisées sous licence. Tous droits réservés. Kodak est une marque déposée et Photo CD une marque d'Eastman Kodak Company.
Technologie MPEG Layer-3 de compression audio utilisée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia (http://www.mp3licensing.com).
Technologie de compression et décompression de la parole utilisée sous licence de Nellymoser, Inc. (www.nellymoser.com)
La vidéo de Flash CS3 est optimisée par la technologie vidéo On2 TrueMotion. ©1992-2005 On2Technologies,Inc. Tous droits réservés. http://www.on2.com
Ce produit contient le logiciel développé par l'OpenSymphony Group (http://www.opensymphony.com/)
Ce produit contient les logiciels BISAFE et/ou TIPEM de RSA Data Security, Inc.
Technologie de compression et décompression vidéo Sorenson Spark™ utilisée sous licence de Sorenson Media, Inc.
Adobe Systems Incorporated, 345 Park Avenue, San Jose, California 95110, E.U.
Avis aux utilisateurs finaux soumis du gouvernement des États-Unis : ce logiciel et la documentation attenante font partie des Commercial Items, visés à l’article 48 C.F.R., alinéa
2.101, qui se composent des Commercial Computer Software et Commercial Computer Software Documentation, visés à l’article 48 C.F.R., alinéa 12.212 ou 48 C.F.R. alinéa
227.7202, selon le cas. Conformément à l’article 48 C.F.R. alinéa 12.212 ou 48 C.F.R. alinéas 227.7202-1 à 227.7202-4, selon le cas, la licence des Commercial Computer Software
et Commercial Computer Software Documentation est accordée aux utilisateurs finaux faisant partie du gouvernement des Etats-Unis (a) en tant que Commercial Items et (b)
uniquement selon les droits accordés aux autres utilisateurs finaux ayant accepté les termes et les conditions dudit contrat. Droits sur travaux non publiés réservés en vertu de la
législation des États-Unis sur les droits d'auteur. Adobe s’engage à respecter toutes les lois relatives à l’égalité des chances en vigueur, y compris, le cas échéant, les dispositions du
décret Executive Order 11246, comme modifié, la section 402 de l’Acte d’assistance à la réhabilitation des vétérans du Vietnam (Vietnam Era Veterans Readjustment Assistance
Act) de 1974 (38 USC 4212) et de la section 503 de l’Acte de réhabilitation (Rehabilitation Act) de 1973, comme modifié, ainsi que les règlements de la clause 41 CFR de la section
60-1 aux sections 60-60, 60-250 et 60-741. Les règlements et la clause d'action affirmative contenus dans la phrase précédente doivent être inclus comme référence dans ce contrat
de licence.
iii
Sommaire
Chapitre 1 : Mise en route
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aide
......................................................................................2
Ressources
................................................................................4
Nouvelles fonctionnalités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chapitre 2 : Flux de production et espace de travail
Flux de production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Espace de travail - Principes de base
Gestion des espaces de travail
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chapitre 3 : Planification du projet
Planification du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Compromis entre la qualité et la taille des fichiers
Evaluation de l'espace disque nécessaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chapitre 4 : Création de projets et importation d'éléments
Utilisation de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rapports H/L
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Importation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Adobe Dynamic Link
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation du panneau Projet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transcodage dans Encore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chapitre 5 : Menus
Menus - Notions de base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Création de menus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modification de menus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Application d'un style et transformation des objets d'un menu
Ajout de texte aux menus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Chapitre 6 : Menus: Notions avancées
Vidéo et audio dans les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Modèles de menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Index de chapitres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Pour créer des menus à l'aide de Photoshop
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Amélioration des menus à l'aide d'After Effects
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sous-images de boutons
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Jeux de couleurs de menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Routage des boutons
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Création de styles pour des éléments de menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Chapitre 7 : Montages et diaporamas
Montage - notions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Modification d'éléments dans des montages
Diaporamas - Notions de base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
iv
Modification des diaporamas
Points de chapitre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Chapitre 8 : Audio et sous-titres
Clips audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Notions de base du sous-titrage pour les projets DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Scripts de sous-titres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Couleurs de sous-titre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Navigation dans les pistes audio et de sous-titre
Sous-titres codés - Notions de base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Chapitre 9 : Création et gestion de liens
Présentation de la navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Définition des propriétés et de la navigation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Listes de diffusion et listes de diffusion de chapitres
Utilisation de l'Organigramme
Opérations de l'utilisateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Chapitre 10 : Test et génération du produit final
Test des projets Encore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Sécurité et contenu supplémentaire
Génération du projet fini
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Exportation de projets au format Flash
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Chapitre 11 : Raccourcis clavier
Utilisation des raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
1
Chapitre 1 : Mise en route
Si vous n'avez pas encore installé votre nouveau logiciel, commencez par consulter les informations relatives à l'installation
et à d'autres prérequis. Avant toute utilisation du logiciel, veuillez consacrer quelques instants à la lecture d'une présentation
de l'Aide d'Adobe et des nombreuses ressources mises à la disposition des utilisateurs. Vous avez accès à des vidéos
pédagogiques, des modules externes, des modèles, des communautés d’utilisateurs, des séminaires, des didacticiels, des flux
RSS et bien d’autres informations.
Installation
Configuration requise
❖ Pour vérifier la configuration système complète et recommandations pour votre logiciel Adobe®, consultez le fichier
Lisez-moi situé sur le disque d’installation.
Installation du logiciel
1 Fermez toute autre application Adobe en cours d’exécution sur votre ordinateur.
2 Introduisez le disque d’installation dans le lecteur, puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Remarque : pour de plus amples informations, consultez le fichier Lisez-moi situé sur le disque d’installation.
Activation du logiciel
Si vous possédez une licence pour un utilisateur unique pour votre logiciel Adobe, il vous sera demandé d’activer votre
logiciel ; ce processus est très simple et anonyme et vous devez l’avoir exécuté dans les 30 jours après le début de l’utilisation
du logiciel.
Pour plus d’informations sur l’activation du produit, reportez-vous au fichier Lisez-moi de votre disque d’installation ou
visitez le site Web d’Adobe à l’adresse www.adobe.com/go/activation_fr.
1 Si la boîte de dialogue d’activation n’est pas ouverte, choisissez Aide > Activation.
2 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Remarque : si vous souhaitez installer le logiciel sur un autre ordinateur, vous devez, au préalable, le désactiver sur votre
ordinateur. Sélectionnez Aide > Désactiver.
Enregistrement
Enregistrez votre produit afin de bénéficier, gratuitement, d’une aide à l’installation, de notifications de mises à jour, ainsi
que d’autres services.
❖ Pour vous enregistrer, suivez les instructions affichées dans la boîte de dialogue d’enregistrement qui apparaît après
l’installation et l’activation du logiciel.
Si vous reportez l’enregistrement, vous pourrez effectuer cette procédure ultérieurement en sélectionnant Aide >
Enregistrement.
Lisez-moi
Le DVD d’installation contient le fichier Lisez-moi pour le logiciel. (ce fichier est aussi copié dans le dossier de l’application
pendant l’installation du produit). Ouvrez le fichier pour prendre connaissance d’informations très importantes sur les
sujets suivants :
• Configuration système
ENCORE CS3 2
Guide de l'utilisateur
• Installation (dont la désinstallation du logiciel)
• Activation et enregistrement
• Installation des polices
• Résolution des problèmes
• Support technique
• Informations juridiques
Aide
Ressources d’assistance d’Adobe
La documentation de vos logiciels Adobe est disponible dans plusieurs formats.
Aide en ligne et LiveDocs
L’aide en ligne vous donne accès à l’ensemble de la documentation et du matériel didactique disponible au moment de la
distribution du logiciel. Elle est disponible à partir du menu d’aide du logiciel Adobe.
L’aide LiveDocs contient l’intégralité de l’aide en ligne, plus des mises à jour et des liens vers du matériel didactique
supplémentaire disponible sur le Web. Pour certains produits, vous pouvez également ajouter des commentaires aux
rubriques dans l’aide LiveDocs. L’aide au format LiveDocs est disponible dans le Centre de ressources d’aide d’Adobe à
l’adresse www.adobe.com/go/documentation_fr.
La plupart des versions de l’aide en ligne et LiveDocs vous permettent d’effectuer une recherche dans les systèmes d’aide de
plusieurs produits. Certaines rubriques peuvent également proposer des liens vers du contenu connexe sur le Web ou vers
des rubriques d’aide d’un autre produit.
Vous devez considérer le module d’aide comme une plate-forme d’accès vers du contenu supplémentaire et des
communautés d’utilisateurs. La version la plus récente et la plus complète de l’aide est toujours disponible sur le Web.
Documentation Adobe PDF
L’aide en ligne est également disponible sous la forme d’un fichier PDF optimisé pour l’impression. D’autres documents,
tels que des guides d’installation et des livres blancs, peuvent également être fournis au format PDF.
ENCORE CS3 3
Guide de l'utilisateur
Tous les documents au format PDF sont disponibles par le biais du Centre de ressources d’aide d’Adobe à l’adresse
www.adobe.com/go/documentation_fr. Pour consulter la documentation PDF incluse avec le logiciel, accédez au dossier
Documents sur le DVD d’installation ou de contenu.
Documentation papier
La version imprimée de l’aide en ligne est disponible à la vente sur Adobe Store à l’adresse www.adobe.com/go/store_fr.
Vous y trouverez également des ouvrages édités par des partenaires d’Adobe.
Un guide de l’utilisateur imprimé est livré avec tous les produits Adobe Creative Suite® 3, les produits Adobe autonomes
étant quant à eux fournis avec un guide de prise en main imprimé.
Utilisation du module d’aide du produit
L’aide en ligne est accessible par le biais du menu Aide. Après avoir ouvert Adobe Help Viewer, cliquez sur Parcourir pour
consulter l’aide des autres produits Adobe installés sur votre ordinateur.
La fonction d’aide fournit des informations sur différents produits :
• Certaines rubriques contiennent des liens vers les systèmes d’aide d’autres produits Adobe ou vers des informations
supplémentaires sur le Web.
• D’autres rubriques sont communes à plusieurs produits. ar exemple, si vous voyez une rubrique Aide marquée de l’icône
de Adobe Photoshop® CS3 et de l’icône Adobe After Effects® CS3, vous savez que la rubrique concerne une fonctionnalité
semblable dans les deux produits ou décrit des processus communs aux deux produits.
• Vous pouvez effectuer une recherche dans les systèmes d’aide de plusieurs produits.
Si vous recherchez une expression, telle que « outil forme », placez-la entre guillemets afin de n’afficher que les rubriques
contenant tous les mots de l’expression en question.
A
C
D
B
Aide
A. Boutons Précédent/Suivant (liens précédemment visités) B. Sous-rubriques extensibles C. Icônes indiquant une rubrique partagée
D. Boutons Précédent/Suivant (liens précédemment visités) (rubriques en ordre séquentiel)
Fonctions d’accessibilité
L’aide d’Adobe est accessible aux personnes souffrant d’un handicap (mobilité réduite, cécité ou déficience visuelle). L’aide
intégrée au produit prend en charge les fonctions d’accessibilité standard suivantes :
• L’utilisateur peut modifier la taille du texte à l’aide de commandes de menu contextuel standard.
ENCORE CS3 4
Guide de l'utilisateur
• Les liens sont soulignés pour une identification aisée.
• Si le texte d’un lien ne correspond pas au titre cible, ce dernier est indiqué dans l’attribut Titre de la balise d’ancrage. Par
exemple, les liens Précédent et Suivant incluent le titre des rubriques précédente et suivante.
• Le contenu prend en charge le mode à forts contrastes.
• Les images sans légende présentent un texte de remplacement.
• Chaque cadre est doté d’un titre indiquant son utilité.
• Les balises HTML standard définissent la structure du contenu pour les outils de lecture d’écran ou de synthèse de la
parole à partir du texte.
• Les feuilles de style contrôlent la mise en forme, d’où une absence totale de polices incorporées.
Raccourcis clavier pour les commandes de barre d’outils de l’aide (Windows)
Bouton Précédent Alt + Flèche Gauche
Bouton Page suivante Alt + Flèche Droite
Imprimer Ctrl+P
Bouton A propos de Ctrl+I
Menu Parcourir Alt+touche Bas ou Alt+touche Haut pour consulter l’aide d’une autre application
Zone de recherche Ctrl+S pour placer le point d’insertion dans la zone Rechercher
Raccourcis clavier de navigation dans l’aide (Windows)
• Pour passer d’un panneau à un autre, appuyez sur Ctrl+Tab (vers l’avant) ou Maj+Ctrl+Tab (vers l’arrière).
• Pour parcourir les liens soulignés dans un panneau, appuyez sur Tab (vers l’avant) ou Maj+Tab (vers l’arrière).
• Pour activer un lien souligné, appuyez sur Entrée.
• Pour agrandir le texte, appuyez sur Ctrl+signe égal.
• Pour réduire la taille du texte, appuyez sur Ctrl+-.
Ressources
Atelier vidéo Adobe
L’atelier vidéo Adobe Creative Suite 3 propose plus de 200 vidéos de formation pour Adobe Creative Suite 3. Ces ateliers
couvrent un large éventail de sujets à l’intention des professionnels de l’impression, du Web et de la vidéo.
ENCORE CS3 5
Guide de l'utilisateur
Vous pouvez utiliser l’atelier vidéo Adobe pour en apprendre davantage sur le produit Creative Suite 3. De nombreuses
vidéos vous expliquent comment utiliser les applications Adobe de manière combinée.
Lorsque vous lancez l’atelier vidéo Adobe, vous choisissez les produits que vous voulez apprendre et les sujets que vous
voulez voir. Des informations détaillées sont disponibles pour chaque vidéo afin de vous aider et diriger votre
apprentissage.
ENCORE CS3 6
Guide de l'utilisateur
Communauté de présentateurs
Avec cette nouvelle version, Adobe Systems invite les membres de la communauté Adobe à partager leurs compétences et
leurs connaissances. Adobe et Lynda.com mettent à votre disposition des didacticiels, trucs et astuces proposés par des
concepteurs et développeurs de renom parmi lesquels Joseph Lowery, Katrin Eismann et Chris Georgenes. Des experts
Adobe, tels que Lynn Grillo, Greg Rewis et Russell Brown, vous prodigueront également de précieux conseils. Au total, pas
moins de 30 experts partageront leurs connaissances avec vous !
Didacticiels et fichiers source
L’Atelier vidéo Adobe propose des formations pour les utilisateurs débutants et expérimentés. Vous y trouverez également
des vidéos concernant les nouvelles fonctions et les techniques essentielles. Chaque vidéo porte sur un seul sujet et dure
généralement entre 3 et 5 minutes. La plupart des vidéos s’accompagnent d’un didacticiel illustré et de fichiers source. Vous
pourrez ainsi imprimer les procédures détaillées et exécuter seul le didacticiel.
Utilisation de l’atelier vidéo Adobe
Pour accéder à l’Atelier vidéo Adobe, utilisez le DVD inclus dans votre produit Creative Suite 3. Il est également disponible
en ligne à l’adresse www.adobe.com/go/learn_videotutorials_fr. Adobe s’engage à ajouter régulièrement de nouvelles vidéos
à son atelier vidéo en ligne. Nous vous invitons donc à vous enregistrer pour découvrir toutes les nouveautés.
Vidéos Encore CS3
L’atelier vidéo Adobe couvre un large éventail de sujets concernant Adobe Encore® CS3. En voici un aperçu :
• Animation de menus
• Création d’une navigation sur disque
• Création et modification de menus
Les vidéos vous expliquent également comment utiliser Encore avec d’autres solutions Adobe :
• Utilisation de Dynamic Link
• Création de DVD à l’aide d’Adobe Premiere Pro® CS3 et Encore
• Travail avec des marqueurs et des points de repère
Pour accéder aux dictaticiels vidéo d’Adobe Creative Suite 3, visitez l’atelier vidéo Adobe à l’adresse suivante :
www.adobe.com/go/learn_videotutorials_fr.
Extras
Vous avez accès à de très nombreuses ressources afin de vous aider à tirer le meilleur parti possible de votre logiciel Adobe.
Certaines de ces ressources sont installées sur votre ordinateur pendant la procédure d’installation ; d’autres échantillons et
documents très pratiques se trouvent sur le disque d’installation ou de contenu. Des suppléments particulièrement
intéressants sont également proposés en ligne par la communauté Adobe Exchange, à l’adresse
www.adobe.com/go/exchange_fr.
Ressources installées
Lors de l’installation du logiciel, plusieurs ressources sont placées dans votre dossier d’application. Pour visualiser ces
fichiers, accédez au dossier correspondant sur votre ordinateur.
• Windows® : [disque de démarrage]\Program Files\Adobe\[application Adobe]
• Mac OS® : [disque de démarrage]/Applications/[application Adobe]
Le dossier de l’application peut contenir les éléments suivants :
Plug-ins Les plug-ins (ou modules externes) sont de petits logiciels qui étendent les fonctionnalités de votre logiciel ou en
ajoutent de nouvelles. Une fois installés, les modules externes s’affichent comme options dans les menus Importation ou
Exportation, comme formats de fichier dans les boîtes de dialogue Ouvrir, Enregistrer sous et Exporter l’original ou bien
encore comme filtres dans les sous-menus Filtres. Par exemple, plusieurs modules externes avec des effets particuliers sont
automatiquement installés dans le dossier Modules externes du dossier Photoshop CS3.
ENCORE CS3 7
Guide de l'utilisateur
Préconfigurations Les préconfigurations se composent d’un éventail d’outils, de préférences, d’effets et d’images
particulièrement pratiques. Les préconfigurations de produit contiennent des pinceaux, nuanciers, groupes de couleurs,
symboles, formes personnalisées, styles de graphiques et de calques, motifs, textures, actions, espaces de travail, etc. Du
contenu prédéfini est disponible dans toute l’interface utilisateur. Certaines préconfigurations (c’est le cas des bibliothèques
de pinceaux Photoshop, par exemple) s’activent uniquement lorsque vous sélectionnez l’outil correspondant. Si vous ne
souhaitez pas créer un effet ou une image en partant de zéro, puisez votre inspiration dans les bibliothèques prédéfinies.
Modèles Les fichiers de modèle peuvent être ouverts et affichés dans Adobe Bridge CS3, ouverts à partir de l’Ecran de
bienvenue ou directement à partir du menu Fichier. En fonction du produit, les fichiers de modèles vont des en-têtes de
lettre aux bulletins d’information en passant par les sites Web, menus de DVD et autres boutons vidéo. Chaque fichier de
modèle a été élaboré par un concepteur professionnel et illustre parfaitement les fonctionnalités du produit. Ces modèles
peuvent se révéler particulièrement utiles pour démarrer un projet.
Yo ur Inv est
me nt Gu ide
Are you leav
ing mon ey
on the tabl
e?
Typi
non habent
claritatem
insitam; est
claritatem.
Investigationes
usus legen
tis in iis qui
demonstra
legunt saepi
nstravverun
facit eorum
eruntt lecto
us. Claritas
res legere me
est etiam proce
lius quod ii
ssus.
Vel:
CORE INVE
STME NT SPEC
TRUM
Vel illum dolore
eu feugiat nulla
et iusto odio
facilisis at vero
dignissim qui.
eros et accum
san
Ad : Vulputate:
Travel Earth
RETIR EMEN
T SAVI NG
PLAN
Vel illum dolore
eu feugiat
nulla facilis
et iusto odio
is at vero eros
dignissim qui.
et accumsan
Best 100 places to see on the planet
in your lifetime
01
01
ET
ET
DUO
TETU
R SADI
PSCI
NG
ET JUSTO
KASD.
ET ACCUSAM
CLITA
EOS
STET
REBUM.
ET EA
COSE
VERO
Pelletir Inc.
Ca
si
Sp opia
A
DOLORES
volute
ipsummy
, commy
re eugiarud tem
eraesexer
n ullutet
NU
vero LC H
nulch dio E
agiam
e eum
sum et
ad
$45 a
lorp
erit
agiam
vero et
nulch dio ad atin
agaim e su eum utet
nu
et ma
$25 llam ad eu
m
lorp
agiamerit
vero et sum
eum dio ad lo a
rper
$35 nulla
it
m
SU
CC
sucic
vero vero ER O
nulch dio dio S
e su eum
ma
IV
SUR
VIC
EM
EN
U
$15
eum
vero nulla
nulch dio m
agaim
e su eum
nu
et ma
$35 llam ad eu
m
N
eum
$35 nulla
m
SU
sucicC C IV
vero vero ER O
nu dio dio S
$15 lche su eum
ma
eum
vero nulla
nulch dio m
agaim
e su eum
nu
et ma
$35 llam ad eu
m
Echantillons Les fichiers échantillons contiennent des conceptions plus complexes. Ils constituent la solution idéale pour
présenter, de manière dynamique, les nouveautés d’un produit. Ces fichiers illustrent toutes les possibilités créatives à votre
disposition.
Polices Votre solution Creative Suite s’accompagne de plusieurs familles de polices et polices OpenType® . Les polices sont
copiées sur votre ordinateur lors de l’installation :
• Windows : [disque de démarrage]\Windows\Fonts
• Mac OS X : [disque de démarrage]/Library/Fonts
Pour plus d’informations sur l’installation des polices, consultez le fichier Lisez-moi situé sur le DVD d’installation.
Contenu du DVD
Le DVD d’installation ou de contenu fourni avec votre produit contient des ressources supplémentaires utilisables avec
votre logiciel. Le dossier En prime contient des fichiers spécifiques au produit, tels que des modèles, images,
préconfigurations, actions, plug-ins et effets, ainsi que des sous-dossiers destinés aux polices et banques d’images. Le
dossier Documentation contient une version PDF de l’aide, des informations techniques et d’autres documents, tels que des
feuilles modèles, des guides de référence et des informations spécialisées.
Adobe Exchange
Vous en voulez plus ? Dans ce cas, rendez-vous sur www.adobe.com/go/exchange_fr, une communauté en ligne où les
utilisateurs téléchargent et échangent, à titre gracieux, des milliers d’actions, extensions, plug-ins et autres éléments
utilisables avec les produits Adobe.
ENCORE CS3 8
Guide de l'utilisateur
Accueil Bridge
L’Accueil Bridge, une nouvelle destination dans Adobe Bridge CS3, réunit en un seul emplacement fonctionnel des
informations récentes sur tous vos logiciels Adobe Creative Suite 3. Démarrez Adobe Bridge, puis cliquez sur l’icône
Accueil Bridge dans la partie supérieure du panneau Favoris pour accéder aux dernières astuces, actualités et ressources
concernant vos outils Creative Suite.
Remarque : l’Accueil Bridge n’est peut-être pas disponible dans toutes les langues.
Pôle de création Adobe
Pôle de création Adobe met à votre disposition des articles, modèles et instructions proposés par des experts de l’industrie,
des concepteurs de renom et des partenaires d’édition d’Adobe. Du nouveau contenu est ajouté tous les mois.
Outre des centaines de didacticiels axés sur les logiciels de conception, vous y trouverez des conseils et techniques sous la
forme de vidéos, de didacticiels HTML et d’extraits de chapitres de livre.
ENCORE CS3 9
Guide de l'utilisateur
Les idées nouvelles sont au cœur même de Think Tank, Dialog Box et Gallery :
• Les articles Think Tank analysent la façon dont les concepteurs contemporains embrassent la technologie et ce que leurs
expériences signifient pour la création, les outils de création et la société en général.
• Dans Dialog Box, des experts partagent leurs idées nouvelles en termes d’animations et de création numérique.
• Dans Gallery, vous découvrirez ce que les artistes entendent par conception en mouvement.
Rendez-vous sur Pôle de création Adobe à l’adresse www.adobe.com/fr/designcenter.
Pôle de développement
Le Pôle de développement Adobe propose des échantillons, des didacticiels, des articles et diverses ressources à l’usage des
développeurs qui utilisent des produits Adobe pour élaborer, entre autres projets, du contenu mobile, des applications
Internet et des sites Web sophistiqués. Ce pôle contient également des ressources à l’intention des développeurs de plugins pour produits Adobe.
Outre des échantillons de code et des didacticiels, vous y trouverez des flux RSS, des séminaires en ligne, des kits SDK, des
guides de création de scripts, ainsi que bien d’autres ressources techniques.
Rendez-vous sur le Pôle de développement Adobe à l’adresse http://www.adobe.com/go/developer_fr.
Support technique
Consultez le site Web d’assistance technique d’Adobe (http://www.adobe.com/fr/support), pour obtenir des informations
de dépannage pour votre produit et en savoir plus sur les options d’assistance technique gratuites et payantes. Suivez le lien
Formation pour accéder à des manuels Adobe Press, à un éventail de ressources de formation, à des programmes de
certification de logiciels d’Adobe, etc.
Téléchargements
Rendez-vous à l’adresse www.adobe.com/go/downloads_fr pour obtenir gratuitement des mises à jour, des versions d’essai
et d’autres logiciels utiles. Adobe Store (à l’adresse www.adobe.com/go/store_fr) vous donne également accès à des milliers
de plug-ins de développeurs tiers, ce qui vous aide à automatiser des tâches, personnaliser des flux de production, créer des
effets spéciaux de qualité professionnelle et bien d’autres choses encore.
Adobe Labs
Adobe Labs vous permet d’utiliser et d’évaluer des technologies nouvelles et émergentes, ainsi que des produits Adobe.
ENCORE CS3 10
Guide de l'utilisateur
Adobe Labs vous donne accès à un éventail de ressources :
• Préversions de logiciels et technologies à venir
• Echantillons de code et méthodes conseillées pour accélérer votre apprentissage
• Préversions de la documentation technique et produit
• Forums, contenu Wikipédia et autres ressources de collaboration pour vous aider à interagir avec des développeurs qui
partagent vos opinions
Adobe Labs favorise la mise en place d’un processus de développement de logiciels axé sur la collaboration. Dans cet
environnement, les clients utilisant de nouveaux produits et technologies deviennent rapidement productifs. Adobe Labs
est également un forum de commentaires, que l’équipe de développement Adobe utilise pour créer des logiciels
correspondant aux besoins et aux attentes de la communauté.
Visitez Adobe Labs à l’adresse www.adobe.com/go/labs_fr.
Communautés d’utilisateurs
Les communautés d’utilisateurs comprennent des forums, des blogs et d’autres moyens leur permettant de partager des
technologies, des outils et des informations. Les utilisateurs peuvent poser des questions afin de savoir comment les autres
utilisateurs exploitent au mieux leur logiciel. Les forums utilisateur sont disponibles en anglais, français, allemand et
japonais ; les blogs sont rédigés dans un large éventail de langues.
Pour participer à des forums ou à des blogs, rendez-vous à l’adresse www.adobe.com/fr/communities.
Nouvelles fonctionnalités
Nouveautés
Sortie Disque Blu-ray Utilisez la même interface et les mêmes fonctionnalités d'Adobe Encore® CS3 pour créer et distribuer
des projets professionnels sur un DVD avec une résolution standard ou sur un disque Blu-ray haute définition. Vous pouvez
également élaborer un projet de disque Blu-ray haute définition et, en une seule étape, créer un projet DVD fini avec une
définition standard.
Sortie Flash En une seule étape, exportez des projets Encore Blu-ray ou DVD complets en tant que contenu Flash fini, prêt
à être distribué sur le Web. Créez un contenu Flash SWF interactif sans écrire de script et sans maîtriser l'environnement
de création Flash. Distribuez des menus, une interactivité et un contenu de style DVD aux quelques 98 pour-cent
d'ordinateurs équipés de Flash Player.
Créez le projet une fois pour toutes et distribuez-le dans plusieurs formats multimédias Créez un seul projet dans Encore
et distribuez-le aisément sous forme de DVD avec une définition standard, de disque Blu-ray haute définition et
d'animation Flash pour le Web. Créez davantage de médias et élargissez votre audience plus vite et avec moins de travail.
Gestion flexible des médias Importez des vidéos et d'autres éléments sans restrictions ou presque quant aux différents
formats et débits. Par ailleurs, vous pouvez importer à la fois des éléments standard NTSC et PAL dans n'importe quel
projet.
Contenu de la bibliothèque haute définition Lancez-vous dans la création de menus de disques Blu-ray à l'aide de menus
haute définition et d'autres éléments HD fournis dans le panneau Bibliothèque d'Encore.
11
Chapitre 2 : Flux de production et espace
de travail
Adobe Encore CS3 comporte un espace de travail d'une grande souplesse qui vous permet de rapidement optimiser votre
style de travail.
Flux de production
Présentation du flux de production
Encore vous permet de créer de nombreux types de projets différents pour des DVD, des disques Blu-ray ou des fichiers
Flash interactifs. Quel que soit le contenu, qu'il s'agisse d'un long-métrage, d'un mariage, d'un cours de formation ou d'une
collection d'images, les étapes élémentaires de la création d'un projet sont identiques.
Remarque : Pour obtenir un didacticiel vidéo relatif à la création de projets dans Encore, voir www.adobe.com/go/vid0239_fr.
Bien que l'ordre des tâches puisse varier légèrement d'un projet à l'autre, la création avec Encore comprend les tâches de
base suivantes :
Planification du projet
Quelle que soit la complexité du projet, il est utile de planifier son contenu et sa structure. Que vous ébauchiez chacun des
éléments, créiez un graphique ou utilisiez un tableau pour tracer les accès au contenu, établir les scénarios de navigation
peut vous aider à clarifier vos idées et à anticiper les problèmes avant de commencer. Pour plus de détails, voir « A propos
de la planification » à la page 24.
1
1a
2a
2
2b
2c
3
3a
3b
Simple ébauche du schéma de navigation prévu
Importation des éléments
Préparez le matériel source (éléments) pour créer le projet et importez-le dans Encore. Par éléments, nous entendons les
clips vidéo, les images fixes, les clips audio et les sous-titres que vous souhaitez inclure dans votre projet. Avant d'importer
le contenu dans Encore, combinez des clips vidéo, ajoutez des transitions ou créez des effets spéciaux dans les applications
d'édition de vidéo ou de composition Adobe Premiere® Pro CS3 ou Adobe After Effects® CS3. Compilez le clip audio dans
une application d'édition audio, comme Adobe Soundbooth CS3. Pour plus de détails, voir « Importation d'éléments et de
menus » à la page 39.
ENCORE CS3 12
Guide de l'utilisateur
Affichage des éléments importés dans le panneau Projet
Création des éléments du projet et ajout des éléments
Un projet Encore inclut des types d'éléments tels que des montages et des diaporamas. Vous pouvez ajouter les éléments
que vous souhaitez inclure dans le projet. Vous pouvez ajouter un élément à un montage, un diaporama, un menu, une liste
de diffusion ou une liste de diffusion de chapitres en fonction de son type. Pour plus de détails, voir « A propos des
montages » à la page 112, « A propos des diaporamas » à la page 122, « Listes de diffusion » à la page 153 et « Listes de
diffusion de chapitres » à la page 155.
A
B
A
B
Panneau Projet contenant l'élément audio (A) et l'élément vidéo (B) ajoutés à l'élément du montage
Création des menus
Les menus permettent au visionneur d'accéder au contenu. Vous pouvez créer des menus directement dans Encore,
personnaliser les menus prédéfinis proposés dans l'application ou encore créer et modifier des menus dans Adobe
Photoshop® CS3. Pour plus de détails, voir « A propos des menus » à la page 56.
ENCORE CS3 13
Guide de l'utilisateur
A
B
Bibliothèque (A) contenant des menus prédéfinis et Visualisation de menu (B) permettant de les personnaliser
Spécification de la navigation
Les menus représentent la manière la plus courante pour les visionneurs de naviguer dans le contenu. Outre les menus, il
est possible d'utiliser d'autres types de paramètres de navigation, comme les actions de fin ou les remplacements, pour
guider le visionneur. Adobe Encore vous propose plusieurs méthodes de paramétrage de la navigation. Vous pouvez ainsi
déplacer les éléments et les boutons dans la Visualisation de menu, utiliser le panneau Propriétés ou utiliser
l'Organigramme. Pour un projet standard, choisissez parmi toutes ces méthodes de paramétrage de la navigation celle qui
vous paraît la mieux adaptée. Pour plus de détails, voir la section « Navigation dans un projet et liens de projet » à la
page 147.
A
B
C
Création de lien en sélectionnant le bouton (B) dans la Visualisation de menu (A) et spécification des liens dans le panneau Propriétés (C)
Transcodage (rendre les clips vidéo et audio compatibles)
Si vous avez importé des fichiers vidéo et audio qui ne sont pas compatibles avec les disques DVD ou Blu-ray, Encore
transcode les fichiers avant de graver le disque. Vous pouvez laisser Encore définir les paramètres idéaux pour le
transcodage ou sélectionner les options que vous estimez les plus adéquates pour votre projet. Pour plus de détails, voir
« A propos du transcodage » à la page 49.
ENCORE CS3 14
Guide de l'utilisateur
A
B
C
Dans le panneau Projet (A), cliquez sur un élément (B) avec le bouton droit (Windows) ou en maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS)
pour choisir Paramètres de transcodage dans le menu contextuel. (C)
Prévisualisation du projet
Il est recommandé de prévisualiser et de vérifier chaque projet lors du processus de création, particulièrement avant la
gravure du disque. La prévisualisation vous permet de voir le projet comme si vous étiez le visionneur et de le parcourir à
l'aide de la commande à distance. La fonction Vérifier le projet permet de vérifier les détails techniques du projet et vous
informe des éventuels problèmes, comme des liens rompus ou des actions de fin non valides. Pour plus de détails, voir
« Prévisualisation d'un projet » à la page 165 et « Vérification d'un projet » à la page 167.
ENCORE CS3 15
Guide de l'utilisateur
Commandes du panneau Prévisualisation simulant celles de la commande à distance
Gravage du disque
Vous pouvez créer et graver le DVD ou le disque Blu-ray directement à partir de l'application Encore. Ou, si vous prévoyez
d'utiliser un atelier de duplication, vous pouvez enregistrer vos données dans un lecteur de bandes linéaires numériques
(DLT), préparer un dossier ou créer une image DVD ou Blu-ray que vous remettrez à l'atelier. Pour plus de détails, voir
« Génération d'un DVD ou d'un disque Blu-ray » à la page 170.
ENCORE CS3 16
Guide de l'utilisateur
Panneau Générer avec les paramètres de sortie
Exportation au format Flash
Vous pouvez exporter vos projets finaux au format Flash pour pouvoir les visionner de façon interactive sur le Web. Pour
plus de détails, voir « Exportation de projets au format Flash » à la page 173.
Espace de travail - Principes de base
A propos des espaces de travail
Les applications audio et vidéo d’Adobe offrent un espace de travail cohérent et personnalisable. Bien que chaque
application possède son propre ensemble de panneaux (tels que Outils, Propriétés, Montage, etc.), la façon de déplacer et
de regrouper les panneaux est la même pour tous les produits.
La fenêtre principale d’un programme est la fenêtre d’application. Les panneaux sont organisés dans cette fenêtre selon une
disposition appelée espace de travail. L’espace de travail par défaut comprend des groupes de panneaux de même que des
panneaux isolés.
Personnaliser un espace de travail signifie disposer les panneaux de la manière qui corresponde le mieux à votre style de
travail. Vous pouvez créer et enregistrer plusieurs espaces de travail personnalisés pour différentes tâches. Par exemple, un
pour la modification et un pour l’affichage de l’aperçu.
ENCORE CS3 17
Guide de l'utilisateur
Vous pouvez faire glisser des panneaux vers de nouveaux emplacements, les déplacer dans un groupe ou en dehors, les
placer les uns à côté des autres et sortir un panneau pour qu’il flotte dans une nouvelle fenêtre au-dessus de la fenêtre
d’application. Lorsque vous réarrangez des panneaux, les autres sont automatiquement redimensionnés pour correspondre
à la fenêtre.
Vous pouvez utiliser des fenêtres flottantes pour créer un espace de travail proche de ceux des versions précédentes des
applications Adobe ou pour placer des panneaux sur plusieurs écrans.
B
C
A
Exemple d’espace de travail
A. Fenêtre de l’application B. Panneaux groupés C. Panneau individuel
Pour une vidéo sur l’espace de travail Adobe, voir www.adobe.com/go/vid0249_fr.
Ancrer, grouper ou faire flotter des panneaux
Vous pouvez ancrer des panneaux ensemble, les déplacer dans un groupe ou en dehors, et annuler l’ancrage d’un panneau
pour qu’il flotte dans une nouvelle fenêtre au-dessus de la fenêtre d’application. Lorsque vous faites glisser un panneau, les
zones de largage sur lesquelles vous pouvez le déplacer sont mises en surbrillance. La zone de largage que vous choisissez
détermine l’endroit où le panneau sera inséré et s’il sera ancré ou regroupé avec d’autres panneaux.
Zones d’ancrage
Les zones d’ancrage se trouvent le long d’un panneau, d’un groupe ou d’une fenêtre. Si vous ancrez un panneau, il devient
adjacent au groupe existant et tous les groupes sont redimensionnés pour recevoir le nouveau panneau.
ENCORE CS3 18
Guide de l'utilisateur
A
B
C
Déplacement d’un panneau (A) vers une zone d’ancrage (B) pour l’ancrer (C)
Zones de regroupement
Les zones de regroupement se trouvent au milieu d’un panneau ou d’un groupe, et le long de la zone d’onglet des panneaux.
Le regroupement d’un panneau l’empile avec d’autres.
A
B
C
Déplacement d’un panneau (A) vers une zone de regroupement (B) pour le regrouper avec les panneaux existants (C)
Ancrer ou regrouper des panneaux
1 Si le panneau que vous souhaitez ancrer ou regrouper avec d’autres n’est pas visible, sélectionnez-le dans le menu Fenêtre.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour déplacer un panneau individuel, faites glisser la zone de prise dans le coin supérieur gauche d’un onglet d’un
panneau sur la zone de largage désirée.
ENCORE CS3 19
Guide de l'utilisateur
Faire glisser la prise d’un panneau pour déplacer un panneau
• Pour déplacer tout un groupe, faites glisser la prise du groupe dans le coin supérieur gauche sur la zone de largage désirée.
Faire glisser la prise de groupe pour déplacer tout le groupe
L’application ancre ou regroupe le panneau selon le type de zone de largage.
Ouvrir un panneau dans une fenêtre flottante
Lorsque vous annulez l’ancrage d’un panneau dans une fenêtre flottante, vous pouvez y ajouter des panneaux ou encore la
modifier, comme c’est le cas pour la fenêtre d’application. Vous pouvez utiliser des fenêtres flottantes afin de faire usage
d’un second moniteur ou de créer un espace de travail semblable à ce que proposaient les versions précédentes des
applications Adobe.
❖ Sélectionnez le panneau dont vous souhaitez annuler l’ancrage (s’il n’est pas visible, choisissez-le dans le menu Fenêtre),
puis effectuez l’une des opérations suivantes :
• Choisissez Désancrer le panneau ou Désancrer l’image dans le menu du panneau. L’option Sortir cadre sort le groupe
de panneaux.
• Cliquez sur le panneau ou le groupe en maintenant la touche Ctrl enfoncée (Windows) ou la touche Commande enfoncée
(Mac OS) et faites-le glisser à partir de son emplacement actuel. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, le panneau
ou le groupe apparaît dans une nouvelle fenêtre flottante.
• Faites glisser le panneau ou le groupe hors de la fenêtre d’application. (Si la fenêtre d’application est optimisée faites
glisser le panneau dans la barre des tâches Windows.)
Redimensionner des groupes de panneaux
Lorsque vous positionnez le pointeur sur des diviseurs entre des groupes de panneau, des icônes de redimensionnement
apparaissent. Lorsque vous faites glisser ces icônes, tous les groupes qui partagent le diviseur sont redimensionnés. Par
exemple, votre espace de travail contient trois groupes de panneaux empilés verticalement. Si vous faites glisser la
séparation entre les deux derniers groupes, ils sont redimensionnés mais le groupe le plus haut ne change pas.
ENCORE CS3 20
Guide de l'utilisateur
Pour agrandir un panneau sous le pointeur, appuyez sur la touche tilde (~). (N’appuyez pas sur Maj.) Appuyez de nouveau
sur la touche tilde pour ramener le panneau à sa taille d’origine.
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour effectuer un redimensionnement horizontal ou vertical, positionnez le pointeur entre deux groupes de panneaux.
Le pointeur prend la forme d’une double flèche
.
• Pour commander simultanément un redimensionnement dans les deux directions, positionnez le pointeur sur
l’intersection entre trois groupes de panneaux ou plus. Le pointeur prend la forme d’une quadruple flèche
.
2 Maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser pour redimensionner les groupes de panneaux.
A
B
Déplacement de la séparation entre des groupes de panneaux pour les redimensionner horizontalement
A. Groupe original avec icône de redimensionnement B. Groupes redimensionnés
Ouvrir et fermer des panneaux et des fenêtres
Même si un panneau est ouvert, il peut ne pas être visible et se trouver sous d’autres panneaux. Si vous choisissez un
panneau dans le menu Fenêtre, ce panneau est ouvert et mis en avant.
Lorsque vous fermez un groupe de panneaux dans la fenêtre d’application, les autres groupes sont redimensionnés afin
d’utiliser le nouvel espace disponible. Lorsque vous fermez une fenêtre flottante, les panneaux qu’elle comprend se ferment
également.
• Pour ouvrir ou fermer un panneau, choisissez le panneau dans le menu Fenêtre.
• Pour fermer un panneau ou une fenêtre, cliquez sur son bouton de fermeture
.
Utilisation de plusieurs moniteurs
Vous pouvez utiliser plusieurs moniteurs afin d’augmenter la surface d’écran disponible. Lorsque vous utilisez plusieurs
écrans, la fenêtre d’application apparaît sur l’écran principal et vous pouvez placer les fenêtres flottantes sur le second écran.
Les configurations des écrans sont stockées dans l’espace de travail.
Voir aussi
« Ancrer, grouper ou faire flotter des panneaux » à la page 17
ENCORE CS3 21
Guide de l'utilisateur
Utilisation des menus contextuels, des menus de panneau et des menus de visualiseur
Outre les menus situés dans la partie supérieure de l'écran, Encore inclut également des menus contextuels, des menus de
panneau et des menus de visualiseur. Les menus contextuels comportent les commandes relatives à l'outil actif ou à la
sélection active. Les menus de panneau comportent les commandes relatives au panneau actif. Les menus de visualiseur
vous permettent de choisir l'élément à afficher dans le visualiseur et de fermer les éléments.
Utilisation d'un menu contextuel ou d'un menu de panneau
❖ Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour utiliser un menu contextuel, positionnez le pointeur sur la fenêtre ou la sélection active et cliquez avec le bouton
droit (Windows) ou cliquez tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS). Choisissez une option de menu ou
cliquez hors du menu pour le fermer.
• Pour utiliser le menu d'un panneau, cliquez sur le triangle dans le coin supérieur droit du panneau, puis choisissez une
option du menu ou cliquez en dehors du menu pour le fermer.
Utilisation d'un menu de visualiseur
Encore comporte des visualiseurs pour les montages, les diaporamas, les menus et les listes de diffusion de chapitres. Les
visualiseurs sont des panneaux qui vous permettent de modifier un type spécifique d'élément de DVD ou de disque Blu-ray.
Ainsi, le visualiseur de diaporama vous permet de modifier les diaporamas. Vous pouvez définir les préférences Encore
pour indiquer si les éléments d'un même type doivent s'ouvrir dans un seul visualiseur ou dans plusieurs. Pour les
visualiseurs comportant plusieurs éléments ouverts, utilisez le menu du visualiseur pour sélectionner l'élément à utiliser.
❖ Cliquez sur le triangle de l'onglet Visualiseur, puis choisissez l'élément que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez
également fermer l'élément actuel ou l'ensemble des éléments.
Sélection d'éléments dans le menu du visualiseur
Présentation du panneau Outils
Vous utilisez le panneau Outils dans la Visualisation de menu ou dans l'Organigramme. Il contient des outils visant à
sélectionner les calques ou les objets d'un menu, à saisir du texte, à effectuer un zoom avant ou arrière et à déplacer des
objets dans l'Organigramme. Il contient également des raccourcis permettant de modifier un menu dans Photoshop et de
prévisualiser un projet. (Voir « A propos du texte dans les menus » à la page 76, « A propos des sous-titres dans les projets
DVD » à la page 131 et « A propos de la création de menus dans Photoshop » à la page 94.)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Panneau Outils
A. Outil de sélection B. Outil Sélection directe C. Outil Déplacer D. Outil Pivoter E. Outil Texte F. Outil Texte vertical G. Outil Zoom
H. Menu Modifier dans Photoshop I. Prévisualiser
ENCORE CS3 22
Guide de l'utilisateur
Définition des préférences pour votre espace de travail
Encore vous permet de définir de nombreuses préférences pour votre espace de travail, du réglage de la luminosité de
l'interface utilisateur au contrôle du standard TV par défaut utilisé pour créer les projets.
Définition des préférence de l'interface utilisateur
Les préférences de l'interface utilisateur incluent les paramètres à l'échelle de l'application qui ont une incidence sur votre
espace de travail.
1 Choisissez Edition > Préférences > Interface utilisateur (Windows) ou Encore > Préférences > Interface utilisateur
(Mac OS).
2 Définissez l'une des options suivantes :
Brillance Utilisez le curseur pour définir la brillance de l'interface. Cliquez sur Par défaut pour retourner à la valeur par
défaut d'usine.
Visionneuses séparées pour Détermine la manière dont les nouveaux montages, menus, diaporamas et listes de diffusion
de chapitres sont ouverts. Dans Adobe Encore, vous pouvez modifier chaque type d'élément à partir du visualiseur
correspondant. Ainsi, les montages sont modifiées dans le visualiseur de montage. Sélectionnez une option pour ouvrir ce
type d'élément dans un nouveau visualiseur ou désélectionnez une option pour ouvrir tous les éléments de ce type dans un
seul visualiseur. Par exemple, désélectionnez Menus pour ouvrir tous les menus dans une seule Visualisation de menu.
Lorsqu'un seul visualiseur comporte plusieurs éléments, utilisez le menu du visualiseur pour accéder à l'élément souhaité.
Pour plus de détails, voir « Utilisation d'un menu de visualiseur » à la page 21.
Afficher les info-bulles Détermine si les info-bulles (libellés ou explications) apparaissent lorsque vous placez le pointeur
sur des outils ou d'autres éléments de l'interface. Ce paramètre est activé par défaut.
Signal sonore à la fin du rendu Spécifie si Encore émet un signal sonore lorsque la génération d'un projet ou le transcodage
d'un fichier est terminé. Sélectionnez cette option pour activer le signal sonore.
Définition des préférences de média
Les préférences de média incluent des paramètres pour effacer le fichier de base de données cache média Adobe et spécifier
l'emplacement du fichier de Bibliothèque Encore.
1 Choisissez Modifier > Préférences > Média (Windows) ou Encore > Préférences > Média (Mac OS).
2 Définissez l'une des options suivantes :
Contenu de la Bibliothèque Spécifie l'emplacement du dossier Bibliothèque pour le contenu fonctionnel, notamment les
menus et les boutons prédéfinis. Les fichiers de ce dossier apparaissent dans le panneau Bibliothèque.
Cache média Les applications audio et vidéo d'Adobe partagent une base de données cache média. Cette base de données
suit les fichiers d'accélération multimédia qui permettent d'augmenter les performances et la vitesse. Par exemple, si Adobe
Premiere Pro crée un fichier audio conformé et que vous importez un média avec ce fichier audio dans Encore, l'application
utilise le fichier d'Adobe Premiere Pro au lieu de créer un nouveau fichier conformé. La base de données cache média
informe Encore de l'emplacement du fichier conformé. Cliquez sur Nettoyer la base de données pour supprimer les anciens
fichiers mis en cache et libérer davantage d'espace disque.
Définition des préférences générales
Les préférences générales incluent les paramètres par défaut de l'application, indépendamment du projet sur lequel vous
travaillez.
1 Choisissez Edition > Préférences > Générales (Windows) ou Encore > Préférences > Générales (Mac OS).
2 Définissez l'une des options suivantes :
Standard TV par défaut Détermine le standard TV par défaut (NTSC ou PAL) pour les nouveaux projets. Encore détermine
le paramètre par défaut en fonction de la langue du système d'exploitation.
Qualité de lecture Détermine la qualité de lecture pour les panneaux Prévisualisation et Moniteur ainsi que pour les
miniatures. Sélectionnez le paramètre souhaité dans la liste : Haut pour afficher la vidéo à la plus haute résolution ;
ENCORE CS3 23
Guide de l'utilisateur
Brouillon pour afficher la vidéo à résolution moyenne ; Automatique pour spécifier une qualité de lecture brouillon, qui
passe automatiquement à une haute qualité en cas de pause ou d'arrêt de lecture.
Mode d’affichage du bureau (Windows uniquement) Définit l'une des trois options disponibles pour la lecture par
l'intermédiaire d'une carte graphique :
• Compatible Affiche la vidéo sur le bureau de manière non accélérée. Ce mode est adapté à l'utilisation sur une carte
graphique qui ne prend pas en charge l'accélération Direct3D 9.0. Cette option offre le mode d'affichage le moins
performant.
•
Standard Utilise les possibilités matérielles des cartes graphiques Direct3D 9.0 pour accélérer la lecture de la vidéo sur
le bureau.
• Effets GPU accélérés Fait appel aux fonctionnalités matérielles avancées des cartes graphiques Direct3D 9.0 de dernière
génération pour accélérer la lecture vidéo ainsi que plusieurs effets sur le bureau.
Réinitialiser les boîtes de dialogue d'avertissement Active toutes les boîtes de dialogue précédemment désactivées lors de
la sélection de l'option Ne plus afficher.
Gestion des espaces de travail
Choisir un espace de travail
Chaque application vidéo et audio Adobe inclut des espaces de travail prédéfinies qui optimisent la présentation de
panneaux pour des tâches spécifiques. Lorsque vous choisissez l’un de ces espaces de travail, ou tout espace de travail
personnalisé que vous avez enregistré, l’espace de travail actuel est redessiné en conséquence.
❖ Ouvrez le projet sur lequel vous souhaitez travailler, sélectionnez Fenêtre > Espace de travail, puis sélectionnez l’espace
de travail de votre choix.
Enregistrer un espace de travail personnalisé
Lorsque vous personnalisez un espace de travail, l’application effectue un suivi de vos modifications et stocke la mise en
page la plus récente. Pour stocker une présentation spécifique de manière permanente, vous devez enregistrer un espace
de travail personnalisé. Les espaces de travail personnalisés enregistrés apparaissent dans le menu Espace de travail où vous
pouvez les sélectionner et les réinitialiser.
❖ Organisez les images et les panneaux comme vous le souhaitez, puis sélectionnez Fenêtre > Espace de travail > Nouvel
espace de travail. Entrez un nom pour l’espace de travail et cliquez sur OK.
Remarque : si un projet enregistré avec un espace de travail personnalisé est ouvert sur un autre système, l’application recherche
un espace de travail portant un nom correspondant. Si elle n’en trouve pas (ou si la configuration du moniteur ne correspond
pas), elle utilise l’espace de travail local actuel.
Restauration d'un espace de travail
Vous pouvez supprimer les modifications apportées à un espace de travail et rétablir sa disposition originale.
❖ Dans l'espace de travail à restaurer, choisissez Fenêtre > Espace de travail > Réinitialiser l'espace de travail, puis cliquez
sur Oui pour annuler les modifications.
Supprimer un espace de travail
1 Sélectionnez Fenêtre > Espace de travail > Supprimer l’espace de travail.
2 Sélectionnez l’espace de travail à supprimer et cliquez ensuite sur Supprimer.
Remarque : vous ne pouvez pas supprimer l’espace de travail actuellement actif.
24
Chapitre 3 : Planification du projet
Vous pouvez concevoir, créer et générer des projets multimédias dans Adobe Encore CS3 pour un disque Blu-ray haute
définition et un DVD définition standard. Encore vous propose des options pour graver directement un projet sur un
disque ou d'autres types de sortie pour la duplication de disque. En outre, vous pouvez exporter les projets Blu-ray et DVD
au format Flash pour pouvoir les visionner de façon interactive sur le Web.
Planification du contenu
A propos de la planification
La première tâche de création d'un projet est la planification. Cette planification peut se limiter à décider d'utiliser un
modèle pour organiser les photos et les vidéos de vacances de votre famille ou consister à faire appel à un logiciel de gestion
de projet afin de coordonner une équipe de production créant un kiosque interactif.
Quelle que soit l'étendue de la planification, vous devez bien comprendre les éléments à insérer dans le projet et leur mode
d'agencement. Au terme de la phase de planification, vous devez bien comprendre les paramètres suivants.
Plan de navigation
Un projet bien produit fait appel à une hiérarchie de navigation proposant au visionneur un accès simple et convivial au
contenu. Examinez votre projet en détail. Après avoir déterminé les clips que vous souhaitez y inclure, vous devez
déterminer comment le visionneur accédera à ces clips. Que vous utilisiez un tableur ou un croquis au crayon, il est
nécessaire de prendre le temps de faire un brouillon de votre plan de navigation avant de commencer.
Environnement de lecture prévu
Le projet est-il destiné à être visionné sur une TV ? Sera-t-il lu sans surveillance dans un kiosque ? Sera-t-il utilisé dans un
cadre pédagogique sur des ordinateurs ? L'environnement de lecture influence l'approche de la navigation et la conception
des menus, ainsi que le contenu. Si le projet ne doit être utilisé que sur un ordinateur (sur le bureau ou dans un navigateur
Web), vous pouvez y inclure du contenu ROM auquel un lecteur DVD ou Blu-ray de salon n'a pas accès. Par exemple, vous
pouvez inclure des fichiers PDF contenant des exercices sur un DVD pédagogique à utiliser sur un ordinateur. Si vous
prévoyez d'exporter votre projet au format Flash, vous pouvez incorporer des liens hypertexte qui connectent le projet à
d'autres pages de votre site Web.
Types de contenu et volume de données à inclure
Pour prendre certaines décisions (notamment au sujet de la taille du disque et du débit vidéo), vous devez connaître la
quantité et le type (par exemple, une vidéo définition standard ou haute définition) du contenu à graver sur le disque. Un
petit projet constitué essentiellement d'éléments audio peut être placé sur un DVD simple couche, tandis qu'un projet
contenant des longs métrages et un nombre important de bonus peut nécessiter l'utilisation d'un DVD double couche ou
double face, ou d'un disque Blu-ray.
Voir aussi
« Intégration de liens hypertexte dans votre projet Flash » à la page 174
« Conseils pour la création de projets Flash » à la page 173
« A propos de l'évaluation de l'espace disque nécessaire » à la page 28
ENCORE CS3 25
Guide de l'utilisateur
Planification à l'aide de l'organigramme
La fonctionnalité Organigramme propose une interface visuelle qui vous permet de planifier et de gérer les tâches de
création du projet. Vous pouvez utiliser l'Organigramme à n'importe quelle étape du processus de création. Toutefois, il
s'avère particulièrement utile lors des premières étapes du projet, à savoir lors de la détermination des caractéristiques de
navigation et de l'organisation des éléments.
Remarque : si vous n'avez jamais créé ce type de projet, il est recommandé de planifier votre premier plan de navigation sur
papier et de n'utiliser l'organigramme que lorsque vous vous serez familiarisé avec les différents types d'éléments et leurs
propriétés.
L'organigramme affiche le contenu du projet sous forme graphique, dans une arborescence qui détaille les caractéristiques
de navigation entre les différents éléments. Grâce à cette représentation visuelle, vous pouvez déterminer les zones où la
navigation n'est pas correctement organisée et doit être affinée. Outre la représentation visuelle du projet, l'Organigramme
permet d'exécuter de nombreuses tâches de création, telles que le paramétrage de la navigation dans un projet.
Le panneau Organigramme affiche la navigation du projet et vous permet d'exécuter de nombreuses tâches de création à partir du panneau
Propriétés.
Pour obtenir un didacticiel vidéo relatif à la planification de vos projets à l'aide de l'Organigramme, voir
www.adobe.com/go/vid0240_fr.
Voir aussi
« Présentation de l'Organigramme » à la page 157
Compromis entre la qualité et la taille des fichiers
Taille des fichiers et qualité
La création d'un disque DVD ou Blu-ray implique d'établir un compromis entre les deux propriétés essentielles suivantes :
la taille des fichiers et la qualité vidéo. Plus la qualité est importante, plus la taille des fichiers est importante. Votre objectif
consiste à obtenir la meilleure qualité de contenu possible tout en réduisant au maximum la taille des fichiers afin d'inclure
la totalité du contenu sur le disque. Ce compromis est possible en ajustant le débit du contenu vidéo automatiquement (en
laissant Encore définir le débit) ou directement (en définissant les paramètres de transcodage ou à l'aide d'une application
tierce).
ENCORE CS3 26
Guide de l'utilisateur
Vous pouvez déterminer le débit optimal grâce au processus d'évaluation de l'espace disque nécessaire (bit budgeting). Pour
comprendre ce concept, vous devez d'abord connaître les variables impliquées : la taille du disque, les types et quantités
d'éléments (audio, vidéo et menus animés), ainsi que les débits et le transcodage. Lorsque vous connaîtrez bien les variables
impliquées, vous pourrez établir un calcul de l'espace disque nécessaire pour vous guider dans la production de projets
haute qualité convenant à l'espace disque alloué.
Voir aussi
« A propos du transcodage » à la page 49
Détermination de la taille du disque
Avant de pouvoir préparer un calcul de l'espace disque nécessaire, vous devez déterminer la taille du disque sur lequel vous
allez distribuer votre projet. Encore peut créer des projets pour des disques Blu-ray de 25 Go et des DVD de différents
formats. La taille que vous choisissez est basée sur le volume de vidéo et la méthode de duplication.
Normalement, un disque Blu-ray peut contenir 135 minutes de vidéo haute définition MPEG-2 plus 2 heures de bonus avec
une définition standard, ou un total de 10 heures de contenu avec une définition standard. Encore prend également en
charge l'encodage H.264 pour les projets Blu-ray qui offre une meilleure qualité à faible débit par rapport au format MPEG2 et autorise ainsi des vidéos plus longues. Les graveurs de DVD de bureau utilisent un disque DVD-5 enregistrable
(DVD+/-R) d'une capacité de 4,7 Go, qui peut contenir environ deux heures de vidéo haute qualité avec une définition
standard.
Encore prend également en charge les bandes DLT (Digital Linear Tape), qui nécessitent la connexion d'un lecteur DLT à
votre ordinateur, ainsi que des DVD double couche et double face. Reportez-vous à la documentation de votre graveur de
DVD pour savoir si vous pouvez créer des disques double couche ou double face. Si votre graveur ne prend pas ces types de
disques en charge, Encore peut tout de même créer les fichiers du projet, mais vous devrez dupliquer le disque dans un
atelier de duplication.
Lors de la préparation d'un projet pour disques double couche ou double face, tenez compte des éléments suivants :
Disque double couche Encore prend en charge les disques DVD-R DL et DVD+R DL ; reportez-vous à la documentation
de votre graveur de DVD pour déterminer le type de DVD (+R ou -R) requis. Pour dupliquer des DVD double couche dans
un atelier de duplication, vous devez d'abord écrire votre projet sur deux bandes DLT distinctes (une pour chaque couche
du disque) à l'aide de l'option de sortie Maître DVD. (Voir « Génération d'un DVD ou d'un disque Blu-ray » à la page 170
et « Spécification d'une interruption entre les couches pour les DVD double couche » à la page 172.)
Remarque : Les disques +R peuvent être incompatibles avec certains lecteurs de DVD. Par conséquent, avant de dupliquer une
quantité importante de disques, il est recommandé de créer un disque type à tester sur plusieurs lecteurs de DVD différents. Les
ateliers de duplication, dont l'objectif principal est de dupliquer des disques, créent des disques présentant la plus grande
compatibilité possible.
Disque à double face En ce qui concerne un DVD à double face, vous devez créer deux projets distincts. Si vous souhaitez
dupliquer les DVD dans un atelier extérieur, utilisez l'option de sortie Maître DVD pour enregistrer chaque projet sur sa
propre bande DLT. (Voir « Génération d'un DVD ou d'un disque Blu-ray » à la page 170 et « Duplication de disques » à la
page 172.)
Disque à double face et à double couche Le cas échéant, vous devez élaborer deux projets, avec deux bandes pour chacun.
Les deux premières bandes représentent les deux couches de la première face (Face 1). Les deux autres bandes représentent
les deux couches du second projet (Face2).
Définition de la taille du disque pour les projets DVD
Si vous définissez la taille de votre projet DVD au début du processus de création, Encore peut calculer l'espace utilisé pour
chaque élément que vous ajoutez au projet, ainsi que l'espace libre restant.
1 Choisissez Fenêtre > Générer.
2 Dans le panneau Générer, choisissez DVD dans le menu Format et faites défiler l'écran jusqu'à la section Informations
sur le disque.
ENCORE CS3 27
Guide de l'utilisateur
3 Choisissez une taille dans le menu Taille. Pour entrer une taille de disque personnalisée, choisissez Autre et saisissez une
taille dans la zone de texte.
4 Si vous souhaitez créer un disque à double face, indiquez la face correspondant au projet.
5 Fermez le panneau Générer et enregistrez le projet.
Voir aussi
« Vérification de l'espace restant sur votre disque » à la page 27
Vérification de l'espace restant sur votre disque
Le panneau Générer affiche l'espace disponible et l'espace utilisé pour la taille du disque spécifiée durant le processus de
création. L'écran indique uniquement des informations sur la taille, pas sur la qualité. Encore calcule l'espace libre à l'aide
du débit de transcodage (qu'il ait été réglé automatiquement ou manuellement). Il combine alors ce débit estimé avec le
débit réel de tout clip transcodé et, sur la base de la taille du disque, calcule l'espace restant sur votre disque.
Lors du transcodage d'éléments, Encore tente de maintenir la qualité la plus élevée (débit le plus élevé) pour le volume de
vidéo du projet. Si vous continuez à ajouter de la vidéo à un projet, le programme baisse le débit vidéo pour insérer le
contenu supplémentaire. Encore vous avertit si la qualité passe sous un certain niveau lorsque vous élaborez le projet ou
exécutez la commande Vérifier le projet. Pour plus de détails, voir « A propos du transcodage » à la page 49.
❖ Choisissez Fenêtre > Générer pour afficher le panneau Générer et faites défiler ce dernier jusqu'à la section Informations
sur le disque. Encore affiche les quantités d'espace vidéo utilisé, d'espace libre et d'espace utilisé pour le contenu ROM. Le
graphique en forme de « thermomètre » affiche ces quantités, respectivement, en bleu, en blanc et en vert.
Types et quantités d'éléments
De tous les types de contenu, la partie vidéo occupe le plus d'espace disque. Selon le débit, une minute de vidéo définition
standard sur DVD peut occuper jusqu'à 73,5 Mo (à un débit de 9,8 Mbps). Une minute de vidéo haute définition sur disque
Blu-ray peut occuper entre 270 et 405 Mo (avec des débits de 36 Mbps et 54 Mbps). En revanche, une minute d'audio
compressé n'occupe que 11,5 Mo. Les menus fixes sont négligeables en termes de taille. (Voir « Taille moyenne des
éléments » à la page 29.)
La quantité de vidéo d'un projet affecte directement le débit optimal. Vous devez connaître précisément la quantité de vidéo
d'un projet pour développer un calcul de l'espace disque nécessaire et pour choisir la taille du disque. Si le projet contient,
par exemple, une heure de vidéo, il peut être transcodé au double du débit d'un projet présentant deux heures de contenu
vidéo. Même si le contenu vidéo de chaque projet occupe la même quantité d'espace disque, la qualité de la vidéo d'une
heure sera supérieure (pas nécessairement selon un facteur 2).
Voir aussi
« A propos du transcodage » à la page 49
Débits
Les débits, généralement exprimés en Mbps (mégabits par seconde ou 1 000 000 bits/s), spécifient la quantité de données
contenue dans un flux d'éléments et influencent directement la qualité de la vidéo. Le débit est utilisé durant le transcodage
pour compresser l'élément. Pour les éléments vidéo, les préconfigurations de transcodage Encore utilisent des débits
compris entre 15 et 40 Mbps pour les projets Blu-ray, entre 4 et 9 Mbps pour les projets DVD. Vous pouvez modifier les
débits des présélections, mais sans dépasser 40 Mbps pour les projets Blu-ray ou 9,0 Mbps pour le projets DVD, ni
descendre en deçà du débit minimal de 2,0 Mbps. Les débits habituels pour la vidéo se situent entre 4 et 6 Mbps. Si
l'évaluation de l'espace disque nécessaire vise un débit de moins de 6 Mbps, vous devez envisager d'utiliser un encodage à
débit binaire variable (VBR, variable bit rate). Pour plus de détails sur le débit binaire variable, voir « Calcul de l'espace
disque nécessaire » à la page 28. Pour plus de détails sur le transcodage, voir « A propos du transcodage » à la page 49.
ENCORE CS3 28
Guide de l'utilisateur
Alors que le débit constitue un indicateur général de la qualité, il n'y a pas de règle absolue qui permette d'assimiler le débit
à la qualité. Autrement dit, un débit de 4 Mbps ne produit pas nécessairement un élément de haute qualité. En effet, la
qualité dépend des données d'image et du type de compression utilisée, ainsi que du débit. Par exemple, la vidéo d'une
personne assise filmée contre un fond uni peut probablement être compressé à un débit plus faible qu'une poursuite en
voiture à grande vitesse avec des changements d'image constants, sans changements perceptibles de qualité.
Evaluation de l'espace disque nécessaire
A propos de l'évaluation de l'espace disque nécessaire
Le « bit budgeting », ou l'évaluation de l'espace disque que votre projet occupera, représente une partie importante de la
planification. L'évaluation de l'espace disque nécessaire permet de trouver un compromis entre la quantité et la qualité de
contenu, et de déterminer le débit vidéo optimal. Si votre projet comprend des quantités minimales de contenu, vous pouvez
encoder ce contenu à un débit supérieur (ce qui donnera une meilleure qualité) pour profiter de tout l'espace disponible.
Inversement, si votre projet contient une grande quantité de contenu, vous devez utiliser un débit plus faible (vous
obtiendrez donc une qualité moindre) pour que tout puisse être gravé sur le disque.
Encore suit automatiquement l'évaluation de l'espace disque nécessaire durant le processus de création. Pour de petits
projets avec un contenu limité, il suffit généralement de vérifier la quantité d'espace disponible dans le panneau Générer
durant le processus de création pour connaître l'espace utilisé. En revanche, pour de grands projets complexes, l'évaluation
de l'espace disque nécessaire est beaucoup plus importante pour le processus de création, car elle permet de comparer les
véritables débits atteints.
En règle générale, pour des projets comprenant moins de 2 heures de vidéo, vous pouvez négliger l'évaluation de l'espace
disque nécessaire et laisser Encore définir le débit automatiquement.
Calcul de l'espace disque nécessaire
L'évaluation de l'espace disque nécessaire propose un débit vidéo cible pour le projet. Vous pouvez en développer un
rapidement à l'aide d'un papier et d'un crayon ou créer une feuille de calcul pour réaliser les calculs.
Lors de l'évaluation de l'espace disque nécessaire pour des projets à distribuer sur DVD à 4,7 Go contenant un seul flux
audio compressé, vous pouvez utiliser la formule simplifiée 560 / x = débit en Mbps, où « x » représente le nombre de
minutes de vidéo.
1 Calculez l'espace disque total disponible pour l'ensemble du projet.
2 Calculez l'espace disque disponible pour la vidéo. Pour ce faire, calculez l'espace requis pour l'audio, les diaporamas, les
sous-titres et les menus animés (les autres types de contenu sont négligeables en termes d'évaluation de l'espace disque
nécessaire) et soustrayez cette quantité de l'espace disque total. Pour plus de détails, voir « Taille moyenne des éléments » à
la page 29.
Remarque : Si vous incluez un contenu ROM (Read-Only Memory, mémoire morte), veillez à en tenir compte dans le calcul
de l'espace. (Voir « Ajout de contenu ROM (Read-Only Memory, mémoire morte) au disque » à la page 169.)
3 Calculez le débit cible de la vidéo. Pour ce faire, divisez la quantité d'espace disponible pour la vidéo par la quantité de
vidéo du projet.
4 Déterminez le débit vidéo maximal en soustrayant le débit combiné audio et sous-titres de la limite de débit. (Par
exemple, si votre débit combiné audio et sous-titres s'élève à 3,0 Mbps et que vous le soustrayez de la limite de débit DVD
de 9,8 Mbps, vous obtenez un débit vidéo de 6,8 Mbps.) Votre objectif consiste à déterminer le débit vidéo le plus élevé
possible dans la limite de débit du disque. Si votre débit binaire cible est inférieur à 6 Mbps, pensez à utiliser l'encodage à
débit binaire variable (VBR). Lorsque vous utilisez l'encodage VBR, vous devez spécifier le débit vidéo maximal. (Le débit
moyen est la cible, mais le débit maximal offre une certaine flexibilité lors de l'encodage.)
ENCORE CS3 29
Guide de l'utilisateur
Remarque : Simplifiez vos calculs en travaillant avec des mégabits (Mb) et non en mégaoctets (Mo) lors de l'évaluation de
l'espace disque nécessaire. Mbps désigne des mégabits par seconde. En outre, la capacité du disque dur est généralement calculée
comme une puissance de 2 (1 Ko = 2^10 octets = 1024 octets) alors que la capacité d'un disque optique (DVD) est exprimée
comme une puissance de 10 (1 Ko = 10^3 octets = 1 000 octets). Utilisez le modèle puissance 10 pour l'évaluation de l'espace
disque. Les facteurs de conversion suivants facilitent les calculs : 1 Go = 10^9 octets = 1 000 000 000 octets =
8 000 000 000 bits ; 1 000 000 bits = 1 Mbit.
Taille moyenne des éléments
Utilisez les moyennes suivantes pour l'évaluation de l'espace disque nécessaire :
Audio Avec une compression à la norme Dolby® Digital Stereo, le débit audio moyen s'élève en général à 192 000 bits par
seconde (0,192 Mbps). Utilisez 0,192 Mbps ou référencez les paramètres pour l'encodeur audio que vous prévoyez d'utiliser.
Sous-images Elles sont insignifiantes en termes d'évaluation de l'espace disque nécessaire, à moins que vous n'incluiez des
sous-titres. Si vous incluez des sous-titres, utilisez un débit de 0,010 Mbps par flux de sous-image pour les calculs.
Menus animés Généralement un débit de 8 Mbps pour une vidéo définition standard transcodée ou de 40 Mbps pour une
vidéo haute définition est utilisé ; ajoutez cela au débit audio. (Si la vidéo est déjà compatible DVD ou Blu-ray, elle ne sera
pas transcodée et vous devez utiliser le débit du fichier vidéo.)
Menus fixes Ils sont généralement insignifiants en termes d'évaluation de l'espace disque nécessaire et ne doivent, en
principe, pas être pris en compte dans le calcul. Les menus fixes ont en général une taille de 230 Ko.
Diaporamas La taille des éléments d'un diaporama varie selon l'insertion de transitions ou de l'effet de panoramique/zoom
aléatoire :
• Si le diaporama ne contient aucune transition ni aucun effet, les diapositives sont enregistrées sur le disque en tant
qu'images fixes MPEG, ce qui n'occupe que très peu d'espace. La taille des images fixes avoisine 230 Ko, ce qui est
généralement insignifiant dans le cadre de l'évaluation de l'espace disque nécessaire. Toutefois, si vous possédez un
nombre important d'images, vous devez en tenir compte dans le calcul.
• Si le diaporama contient des transitions, Encore enregistre les images fixes et les fichiers vidéo MPEG transcodés pour
les transitions. Par exemple, si une image donnée apparaît pendant 10 secondes avec une transition de 2 secondes au
début et à la fin, l'image fixe est enregistrée sur le disque (pour un affichage pendant 6 secondes) de même que deux
fichiers vidéo MPEG de 2 secondes qui contiennent les images de transition.
• Si le diaporama contient des fonctions de panoramique et de zoom, Encore transcode les images fixes dans un fichier
vidéo MPEG. De nature, un diaporama contenant des effets de panoramique et de zoom constitue un contenu vidéo et
nécessite le même espace qu'un fichier vidéo. Par exemple, un diaporama de 5 minutes qui contient des effets de
panoramique et de zoom équivaut à 5 minutes de contenu vidéo dans le cadre de l'évaluation de l'espace disque
nécessaire.
Calcul type n˚1
Voici comment se déroule l'évaluation de l'espace disque nécessaire pour un simple projet DVD contenant 2 heures et
13 minutes de vidéo définition standard, sans audio, à distribuer sur un disque de 4,7 Go :
1 Calculez l'espace disque disponible total en bits. Un disque de 4,7 Go (gigaoctets) contient 4 700 000 000 octets et
chaque octet comprend 8 bits. 4 700 000000 x 8 = 37 600 000 000 bits.
2 Calculez l'espace disque disponible pour la vidéo. Combinez la taille de l'audio, des sous-titres, des menus animés et 4 %
de la capacité du disque (comme marge, par sécurité) et déduisez cette somme de l'espace disponible total que vous avez
calculé à l'étape 1. Vu que cet exemple ne contient pas d'audio, de sous-titres ni de menus animés, vous ne déduisez que 4 %
comme marge (1 504 000 000 bits) pour obtenir une valeur de 36 096 000 000 bits.
3 Calculez le débit de la vidéo. Divisez l'espace disque disponible pour la vidéo que vous avez déterminé à l'étape 2 par la
quantité de vidéo (en secondes) que le projet contient. 36 096 000 000 bits / (133 minutes x 60 secondes / minute) = 4 523
308,27 bits/seconde. Divisez la quantité de bits/s par un million de bits/Mbit pour convertir le débit vidéo en Mbps. 4 523
308,27 / 1 000 000 = 4,5 Mbps (mégabits par seconde).
ENCORE CS3 30
Guide de l'utilisateur
4 Déterminez le débit vidéo maximal. Déduisez la somme des débits audio, des sous-titres et des menus animés (zéro en
l'occurrence) du débit vidéo maximal DVD de 9,8 Mbps. 9,8 Mbps - 0 = 9,8 Mbps. Comme ce chiffre est très proche du
débit maximal du DVD, vous pouvez le baisser à 9,0 Mbps par sécurité.
La vidéo sera ainsi enregistrée sur le disque avec un débit de 4,5 Mbps. Ce débit est assez bas (inférieur à 6 Mbps) pour
utiliser l'encodage VBR. Le débit vidéo maximal pour l'encodage VBR s'élève à 9,0 Mbps.
Calcul type n˚2
Suivez la procédure ci-dessous pour réaliser l'évaluation de l'espace disque nécessaire pour une vidéo définition standard
de 120 minutes contenant trois pistes audio, deux pistes de sous-titres, deux menus animés et une bande annonce d'une
minute à graver sur un DVD de 8,54 Go :
1 Calculez l'espace disque disponible total en bits. Un disque de 8,54 Go (gigaoctets) contient 8 540 000 000 octets et
chaque octet comprend 8 bits. 8 540 000 000 x 8 = 68 320 000 000 bits = 68 320 Mbits.
2 Calculez l'espace disque disponible pour la vidéo. Combinez la taille de l'audio, des sous-titres, des menus animés, de la
bande annonce et 4 % de la capacité du disque (comme marge, par sécurité) et déduisez cette somme de l'espace disponible
total que vous avez calculé à l'étape 1.
• Trois flux audio de 120 minutes, dont deux d'un débit de 0,192 Mbps et un d'un débit de 0,448 Mbps : (2 x
(120 min x 60 s/min x 0,192 Mbps) + (120 min x 60 s/min x 0,448 Mbps) = 5 990,4 Mbits.
• Deux sous-titres avec un débit de 0,010 Mbps : 2 x (120 min. x 60 sec./min.) x 0,010 Mbps = 144 Mbits.
• Deux menus animés de 24 secondes avec un débit estimé de 8 Mbps : 2 x (24 s x 8 Mbps) = 384 Mbits.
• Une bande annonce d'une minute avec un débit de 4,5 Mbps : 60 s x 4,5 Mbps = 270 Mbits.
• Marge de 4 % : 0,04 x 68 320 000 000 bits = 2 732 800 000 bits = 2 732,8 Mbits.
• Taille totale pour l'audio, les sous-titres, les menus animés, la bande annonce et la marge : 5 990,4 Mbits + 144 Mbits +
384 Mbis + 270 Mbis + 2 732,8 Mbits = 9 521,2 Mbis.
• Espace disque disponible pour la vidéo : 68 320 Mbits - 9 521 Mbits = 58 799 Mbits.
3 Calculez le débit de la vidéo. Divisez l'espace disque disponible pour la vidéo que vous avez déterminé à l'étape 2 par la
quantité de vidéo (en secondes) que le projet contient : 58 799 Mbits / (120 minutes x 60 secondes/minute) = 8,16 Mbps.
4 Déterminez le débit vidéo maximal. Déduisez la somme des débits audio et de sous-titres du débit vidéo maximal du
DVD s'élevant à 9,8 Mbps : 9,8 Mb/s - (0,192 + 0,192 + 0,448 + 0,010 + 0,010) = 8,95 Mbps.
La vidéo sera ainsi enregistrée sur le disque à l'aide d'un débit de 8,16 Mbps, qui est inférieur au débit vidéo maximal de 8,95.
Par ailleurs, comme le débit vidéo cible de 8,16 Mbps est supérieur à 6 Mbps, vous ne devez pas utiliser de l'encodage VBR.
Calcul type n˚3
Voici un exemple d'évaluation de l'espace disque nécessaire à un projet de disque Blu-ray contenant 2 heures et 7 minutes
de vidéo avec audio haute définition (HD), un menu animé HD de 30 secondes avec 30 secondes d'audio, ainsi qu'un
diaporama HD avec panorama et zoom contenant 50 diapositives et 8 minutes de son (durée totale du diaporama de
8 minutes), à distribuer sur un disque de 25 Go :
1 L'espace disque disponible total est de 24,5 Go. (Capacité de 25 Go moins une marge extrêmement prudente de 2 % à
hauteur de 0,5 Go).
2 Espace requis pour l'audio, le menu animé et le diaporama :
• Flux audio de 127 minutes d'un débit de 0,192 Mbps = 127 min x 60 s x 0,192 = 1 463,04 mégabits ; divisé par 8 bits =
182,88 mégaoctets arrondis à 183 Mo
• Flux audio de menu de 30 secondes = 30 s x 0,192 Mbps = 5,76 mégabits ; divisé par 8 bits = 0,72 mégaoctets arrondis à 1 Mo
• Flux audio de diaporama de 8 minutes = 8 min x 60 s x 0,192 Mbps = 92,16 mégabits ; divisé par 8 bits =
11,52 mégaoctets arrondis à 12 Mo
• Menu animé de 30 secondes à 40 Mbps = 1 200 mégabits ; divisé par 8 bits = 150 Mo
ENCORE CS3 31
Guide de l'utilisateur
• Vidéo de diaporama de 8 minutes (panoramique et zoom) à 20 Mbps = 8 min x 60 s x 20 Mbps = 9 600 mégabits ; divisé
par 8 bits = 1 200 mégaoctets ou 1,2 Go
• Espace disque total requis = 183 Mo + 1 Mo + 12 Mo + 150 Mo + 1 200 Mo = 1 546 Mo ou 1,546 Go
3 Calculez la quantité d'espace disque disponible pour la vidéo en soustrayant l'espace disque total requis de l'étape 2 par
l'espace disque disponible total de l'étape 1 :
• 24,5 Go d'espace disponible - 1,546 Go d'espace requis = 22,954 Go disponible pour la vidéo.
4 Calculez le débit vidéo en divisant l'espace disque disponible pour la vidéo (de l'étape 3) par la quantité de vidéo (en
secondes) que contient le projet.
• 183 632 mégabits disponibles (22,954 Go x 1 000 Mo/Go x 8 bits/octet) divisé par 7 620 secondes de vidéo (127 minutes
x 60 seconds/minute) = 24,10 Mbps
• 127 minutes de vidéo à 24,10 Mbps = 22,96 Go
(127 x 24,10 x 60 s = 183 642 mégabits, divisé par 8 = 22 955,25 Mo, divisé par 1 000 = 22,96 Go)
5 Déterminez le débit vidéo maximal de ce projet en soustrayant les débits audio combinés du débit vidéo maximal du
disque (40 Mbps).
• 40 Mb/s - 0,576 Mbps (0,192 + 0,192 + 0,192) = 39,424 Mbps
La vidéo sera ainsi enregistrée sur le disque à l'aide d'un débit vidéo de 24,10 Mbps, qui est inférieur au débit vidéo maximal
de 39,424 Mbps.
32
Chapitre 4 : Création de projets et
importation d'éléments
Une fois que vous avez planifié la navigation de votre projet et préparé le contenu, vous pouvez commencer. Vous allez
d'abord créer un projet Encore, puis importer les éléments.
Utilisation de projets
A propos des projets
Les fichiers Encore sont appelés projets. Dans un projet, vous enregistrez des liens vers l'ensemble du contenu que vous
prévoyez d'inclure, ainsi que les menus et les montages (qui combinent de la vidéo ou des images fixes, de l'audio et des
sous-titres). Encore crée un dossier pour le projet au même emplacement que le fichier projet.
Vous pouvez créer des projets destinés à la lecture sur des DVD définition standard ainsi qu'à la lecture sur des disques Bluray haute définition. Il est possible de créer un projet sur disque Blu-ray, puis de sortir une version de définition standard
du même projet sur DVD, ou inversement. La boîte de dialogue Paramètres du projet permet de basculer aisément entre
les modes de création. Une fois la création terminée, vous pouvez générer vos projets de façon à créer la sortie finale sur
un disque, dans un dossier ou en tant qu'image. Par ailleurs, vous pouvez exporter tout projet au format Flash pour pouvoir
le visionner de façon interactive sur le Web.
Un projet doit se conformer à l'un des deux systèmes de télévision (standards TV) : NTSC (National Television Standards
Committee) ou PAL (Phase Alternating Line). Les standards TV sont les spécifications auxquelles toute vidéo destinée à
la diffusion dans un pays ou une région spécifique doit se conformer. Ces spécifications incluent les exigences spécifiques
concernant la fréquence des images et la taille des images vidéo. Votre sortie finale réalisée à l'aide d'Encore devra
correspondre à l'un de ces standards.
Standard TV
Fréquence d'images
disque Blu-ray
Taille d'image disque
Blu-ray
Rapport L/H
Régions
NTSC
23,976 p
720 x 480 pixels
4:3 ou 16:9
29,97 i
1280 x 720 pixels
Amérique du Nord,
Japon
59,94 p
1440 x 1080 pixels
4:3 ou 16:9
Europe
1920 x 1080 pixels
PAL
25 i
720 x 576 pixels
50 p
1280 x 720 pixels
1440 x 1080 pixels
1920 x 1080 pixels
Standard TV
Fréquence d'images
DVD
Taille d'image DVD
Rapport L/H
Régions
NTSC
29,97 i/s
720 x 480 pixels
4:3 ou 16:9
Amérique du Nord,
Japon
PAL
25 i/s
720 x 576 pixels
4:3 ou 16:9
Europe
Remarque : Le tableau précédent indique la configuration requise de sortie. Les exigences pour les éléments importés varient.
Voir la section « Formats de fichiers pris en charge pour l'importation » à la page 37.
ENCORE CS3 33
Guide de l'utilisateur
Création et ouverture de projets
Avant de pouvoir importer vos éléments, vous devez créer ou ouvrir un projet. Un seul projet peut être ouvert à la fois.
Voir aussi
« A propos du transcodage » à la page 49
« Paramètres de transcodage » à la page 50
« Options de préconfiguration pour l'audio » à la page 53
Création d'un nouveau projet
Lorsque vous créez un nouveau projet, Encore vous invite à sélectionner un mode de création (DVD ou Blu-ray) et un
standard TV par défaut. Vous pouvez également affecter des paramètres de transcodage automatique pour le débit
audio/vidéo maximal, ainsi qu'un schéma de transcodage audio. Pour modifier ces paramètres ultérieurement, choisissez
Fichier > Paramètres du projet.
1 Choisissez Fichier > Nouveau > Projet.
2 Sous l'onglet Simple de la boîte de dialogue Paramètres du projet, tapez le nom du projet (Encore ajoute
automatiquement l'extension « .ncor » à la fin du nom de fichier) et spécifiez l'emplacement du projet.
3 Sélectionnez DVD ou Blu-ray pour le mode de création et sélectionnez un standard de télévision (NTSC ou PAL).
4 Pour les projets Blu-ray, sélectionnez une fréquence d'images, une taille d'image et un codec.
5 (Facultatif) Sous l'onglet Avancé, sélectionnez une valeur Débit audio/vidéo maximal (ces valeurs de débit diffèrent
entre les projets DVD et les projets Blu-ray) et un système de transcodage audio.
6 Cliquez sur OK pour créer les nouveaux fichier et dossier de projet.
Définition d'un standard TV préféré par défaut
Si vous créez généralement des projets à l'aide du même standard TV, vous pouvez définir le standard par défaut (le standard
utilisé pour de nouveaux projets) dans la boîte de dialogue Préférences. Un projet ne peut se conformer qu’à un seul
standard TV.
❖ Pour définir le standard TV préféré destiné aux nouveaux projets, choisissez Edition > Préférences > Générales
(Windows) ou Encore > Préférences > Générales (Mac OS). Spécifiez votre standard TV et cliquez sur OK.
Ouverture d'un projet existant
• Pour ouvrir un projet, choisissez Fichier > Ouvrir un projet. Localisez le projet que vous souhaitez ouvrir et cliquez sur
Ouvrir.
• Pour ouvrir un projet récemment enregistré, choisissez Fichier > [nom du fichier] (Windows) ou Fichier > Ouvrir un
projet récent > [nom du fichier] (Mac OS). Encore dresse la liste des cinq derniers projets enregistrés, dans l'ordre de leur
enregistrement.
Déplacement d'un projet ou attribution d'un nouveau nom à un projet
Chaque projet nécessite un fichier de projet (portant l'extension .ncor) qui contient des liens vers les différents éléments du
projet, ainsi que des instructions relatives à leur utilisation. Un projet nécessite également un dossier de projet (nommé en
fonction du projet et situé au même niveau que le fichier de projet) qui contient les prévisualisations, les éléments
transcodés et les autres fichiers utilisés dans le projet. Vous pouvez déplacer un fichier de projet et le dossier correspondant,
sous réserve de conserver les positions relatives. Si vous devez renommer un projet, veillez à ce que le nouveau nom de
fichier de projet soit identique au nouveau nom de dossier de projet.
Déplacement d'un projet
❖ Pour déplacer un projet, faites glisser le fichier et le dossier correspondants vers un nouvel emplacement, ou copiez-les
et collez-les dans cet emplacement. Veillez à ce que leur position relative reste identique, c'est-à-dire qu'ils doivent être
situés dans le même dossier parent.
ENCORE CS3 34
Guide de l'utilisateur
Remarque : Lorsque vous ouvrez un fichier de projet que vous avez déplacé, une boîte de dialogue s'affiche si certains éléments
sont introuvables. Vous pouvez les lier à nouveau dans la boîte de dialogue, sélectionner Hors-ligne pour ouvrir le projet sans
ceux-ci, ou sélectionner Skip Missing Files (Ignorer les fichiers manquants) pour mettre temporairement les éléments hors ligne
(de cette manière, lors de la prochaine ouverture du projet, Encore vous invite à nouveau à les localiser). En cas d'utilisation
d'éléments hors ligne, utilisez la commande Localiser l'élément pour les réassocier avant de générer ou prévisualiser le projet.
Attribution d'un nouveau nom à un projet
❖ Pour renommer un projet, sélectionnez le fichier et le dossier correspondants dans l'Explorateur Windows ou le Finder
Mac OS, puis entrez des noms identiques (veillez à conserver l'extension .ncor dans le nom du fichier projet).
Rapports H/L
Rapports H/L et format des pixels
La vidéo numérique utilise deux types de formats : le format de pixels et le format d'écran (également appelé format
d'image). Ces aspects sont liés, mais ils désignent des propriétés différentes. Le format de pixels décrit les dimensions en
pixels dans l'écran, tandis que le format d'écran définit la relation avec les dimensions de l'écran.
Formats des pixels
Les formats de pixels décrivent le rapport entre la largeur et la hauteur des pixels qui constituent le fichier d'une vidéo ou
d'une image fixe. Les pixels sont carrés ou rectangulaires. Les pixels carrés ont un format 1:1. Néanmoins, dans l'industrie
du film et de la vidéo, le format :1 est en général abandonné et les formats sont exprimés en nombre entier. Le tableau cidessous répertorie les formats des pixels rectangulaires pour les deux standards de TV avec une vidéo définition standard :
Standard TV
Format des pixels
plein écran
Format des pixels
écran large
NTSC
0.9
1.22
PAL
1.066
1.422
A
B
C
D
Une image 720 x 480 pixels peut avoir un rapport L/H de :
A. 4:3 D. 16:9, selon son format de pixels : B. 0,9, ou C. 1.22.
Le type de pixels d'une image et ses dimensions déterminent le rapport L/H. Une vidéo NTSC 720 x 480, par exemple,
s'affiche en écran large si elle contient des pixels rectangulaires au format 1,22 et en écran normal 4:3 si elle contient des
pixels rectangulaires au format 0,9. Encore permet de spécifier le format des pixels des éléments importés.
Les vidéos haute définition et les images fixes possèdent soit un format des pixels carrés de 1:1, soit un format des pixels
anamorphiques de 1,333. Elles peuvent avoir trois tailles (1280 x 720 ou 1920 x 1080 avec des format de pixels carrés et
1440 x 1080 pixels avec des formats anamorphiques) et correspondent à un rapport L/H 16:9.
ENCORE CS3 35
Guide de l'utilisateur
Rapports L/H
Les rapports L/H (ou formats d'image) décrivent le rapport largeur/hauteur d'une image ou d'un périphérique. Une
télévision standard a un format 4:3 (appelé plein écran) et une télévision à écran large a un format de 16:9. Ces formats sont
aussi repérés sous les appellations 1,33 pour le format plein écran (4 / 3 = 1,33) et 1,78 pour l'écran large. (Les films, qui
englobent une majorité de contenu à écran large, utilisent en fait des formats d'écran de 1,66 à 1,85 ou même 2,35 pour les
images projetées sur grand écran, mais ils conviennent tous bien à ce format et peuvent être considérés comme écran large.)
Le format d'écran est déterminé par les deux facteurs suivants : la résolution de l'image et la taille des pixels qu'elle contient
(le format de pixels. Comme la résolution est constante pour un élément donné (par exemple 720 x 480), Encore détermine
les rapports L/H en fonction du format des pixels de l'élément.
A propos des pixels d'images fixes
La plupart des applications graphiques et des appareils photo numériques utilisent des pixels carrés. Optez pour le format
des pixels carrés des éléments d'image fixe afin de garantir un affichage correct. Les fichiers créés dans Adobe Photoshop
CS et Adobe Photoshop CS2 constituent une exception à cette règle. Photoshop permet de travailler avec des pixels
rectangulaires lors de la création d'images pour les DVD et les vidéos. Utilisez la préconfiguration Photoshop
correspondant à votre projet. Par exemple, si vous travaillez avec le métrage DV NTSC à 720 x 480, utilisez la
préconfiguration « DV NTSC 720 x 480 (avec repères) ».
Spécification du format des pixels d'un élément
Un même projet peut comprendre des éléments présentant différents formats de pixels. Encore interprète le format des
pixels de chaque élément lors de l'importation. Il peut arriver qu'un élément contienne des informations incorrectes qui, à
leur tour, empêchent Encore de l'identifier correctement. Si vous devez modifier le format de pixels d'un élément, utilisez
la commande Métrage pour le spécifier.
La modification du format des pixels pour un élément vidéo utilisé dans un montage modifie le format d'écran de ce
montage. Pour modifier le rapport L/H d'un montage fixe, voir « Spécification du rapport L/H » à la page 35.
1 Sélectionnez le fichier dans la fenêtre Projet.
2 Choisissez Fichier > Métrage.
3 Dans la boîte de dialogue Métrage, sélectionnez Conformer à et choisissez le format de pixels adéquat :
• Pixels carrés (1,0) pour un fichier définition standard ou haute définition créé à l'aide de pixels carrés.
• SD NTSC (0,9) ou SD PAL (1,067) pour un fichier définition standard créé à l'aide de pixels non carrés au format 0,9
(NTSC) ou 1,067 (PAL).
• SD NTSC écran large (1,2) ou SD PAL écran large (1,422) pour un fichier définition standard créé à l'aide de pixels non
carrés au format 1,2 (NTSC) ou 1,422 (PAL).
• Anamorphique haute définition (1,333) pour un fichier haute définition créé à l'aide de pixels non carrés au format 1,333.
4 Cliquez sur OK.
Spécification du rapport L/H
Encore détermine le rapport L/H à votre place. Vous pouvez cependant le modifier si nécessaire. Le type d'élément
détermine la manière dont vous spécifiez le format de l'écran. Pour les menus et les montages contenant des images fixes
mais pas de vidéo, spécifiez le format de l'écran dans le panneau Propriétés. Pour les montages avec de la vidéo, spécifiez
le format de l'écran en définissant le format de pixels de l'élément vidéo. Pour plus de détails sur la définition du format
pour les montages vidéo, voir « Spécification du format des pixels d'un élément » à la page 35.
1 Sélectionnez le menu ou le montage fixe dans le panneau Projet.
2 Cliquez sur le rapport L/H souhaité (4:3 ou 16:9) dans le panneau Propriétés.
Remarque : Lorsque vous modifiez le rapport L/H dans le panneau Propriétés, Encore modifie en fait le format des pixels de
l'élément, qui à son tour modifie le rapport L/H.
ENCORE CS3 36
Guide de l'utilisateur
Contenu à écran large sur des télévisions plein écran
Plusieurs méthodes différentes sont utilisées pour convertir un contenu écran large en format 4:3 pour l'affichage.
Certaines méthodes convertissent le format écran large en format plein écran et enregistrent la vidéo plein écran convertie
sur le disque. La méthode privilégiée enregistre la vidéo écran large d'origine sur le disque et le lecteur la convertit, si
nécessaire, lors de la lecture sur un périphérique plein écran. Encore enregistre le métrage original en écran large sur le
disque et ordonne au lecteur d'afficher des bandes noires (letterbox) lors de la lecture sur une TV 4:3, quels que soient les
paramètres du lecteur.
Si vous travaillez avec le métrage écran large, vous travaillez généralement avec du contenu en format écran large que vous
enregistrez dans ce format, et vous laissez le lecteur le convertir durant la lecture.
Les lecteurs de DVD font appel aux méthodes suivantes pour convertir une vidéo écran large afin de l'afficher sur un
périphérique 4:3 :
Pan & scan Découpe les bords de la vidéo écran large pour ajuster l'image plein écran. La méthode « Pan & scan » fait
perdre les données visuelles en dehors de l'image 4:3. En règle générale, un éditeur ou un technicien guide le processus
« Pan & Scan » durant la conversion de formats cinéma en formats TV. Les lecteurs de DVD font appel à un processus « Pan
& Scan » automatique. Le processus « Pan & Scan » automatique (limité à l'approche horizontale de la hauteur complète de
l'image) découpe les bords de l'image qui est enregistrée sur le DVD en format écran large et l'affiche sur une télévision 4:3.
Remarque : Si le processus « Pan & scan » est paramétré sur un lecteur DVD de salon, Encore ignore ce paramètre et affiche
les images avec des bandes noires (format letterbox).
Bandes noires Réduit l'image jusqu'à ce qu'elle convienne horizontalement au format 4:3 et affiche des bandes noires dans
les espaces en haut et en bas de l'image. La résolution de l'image est réduite, mais il n'y a pas de découpage des bords : l'image
reste entière. Les lecteurs de DVD utilisent automatiquement des bandes noires pour afficher les images enregistrées en
format écran large sur les TV 4:3.
A
C
B
D
Métrage NTSC 16:9
A. Original B. Affiché par un lecteur de DVD à l'aide du format écran large d'origine sur une télévision à écran large C. Utilisation de la
méthode « Pan & Scan » automatique pour découper l'image sur une télévision 4:3 D. Utilisation de bandes noires automatiques pour
diminuer la résolution et afficher toute l'image sur une télévision 4:3
ENCORE CS3 37
Guide de l'utilisateur
Importation
Formats de fichiers pris en charge pour l'importation
Il peut s'avérer nécessaire de transcoder les fichiers importés. Normalement, les éléments compatibles avec les DVD ou les
disques Blu-ray ne nécessitent aucun transcodage, contrairement aux éléments non compatibles.
Formats de fichiers vidéo pris en charge
Vous pouvez importer les types de fichiers audio suivants :
• AVI (Windows)
• DV-AVI (Mac OS)
• H.264
• MPEG-2 (y compris MPG, MPV et M2V)
• Apple QuickTime® (MOV ; y compris Reference Movies) - requiert QuickTime installé sous systèmes Windows
• WMV (Windows Media File)
Une vidéo doit être conforme à l'une des fréquences d'images et tailles d'images suivantes, selon le standard TV que vous
prévoyez d'utiliser pour votre projet.
Les formats vidéo de définition standard possèdent les fréquences et tailles d'images suivantes :
Standard
NTSC
PAL
Fréquence d'images (images par
seconde)
29.97
25
23.976*
23.978*
24*
Taille d'image (pixels)
720 x 480
720 x 576
720 x 486
704 x 576
704 x 480
* Transcodé lors de l'importation pour conversion en 29,97
Les formats vidéo haute définition possèdent les fréquences et tailles d'images suivantes :
Standard
NTSC
PAL
Fréquence d'images (images par
seconde)
23,976 p
25 i
29,97 i
50 p
59,94 p
Taille d'image (pixels)
720 x 480
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1440 x 108
0
1440 x 108
0
1920 x 108
0
1920 x 108
0
Formats d'images fixes pris en charge
Vous pouvez importer l'un des types de fichiers d'image fixe suivants :
• Adobe Photoshop (PSD), espace colorimétrique RVB
• Bitmap (BMP)
ENCORE CS3 38
Guide de l'utilisateur
• GIF
• JPEG
• PICT
• Portable Network Graphics (PNG)
• Targa (TGA)
• TIFF
Remarque : Les fichiers PSD doivent être des fichiers 8 bits lorsqu'ils sont importés en tant qu'éléments d'image ; lorsqu'ils sont
importés en tant que menus, ils peuvent être codés sur 8 bits ou sur 16 bits. Les fichiers TIFF ne peuvent pas être importés en
tant que menus.
Formats de fichiers audio pris en charge
Vous pouvez importer l'un des types de fichiers audio suivants :
• AC3 (Dolby® Digital)
• Audio Interchange File Format (AIF, AIFF, pas AIFF-C)
• Digital Theater Sound (DTS)
• mp3
• MPG ou M2P (y compris MPEG-1, MPA, Calque II)
• QuickTime (MOV)
• WAV (les fichiers 32 bits à virgule flottante sont transcodés ; les fichiers 16/24 bits 96 kHz ne le sont pas)
• WMA
Remarque : Les fichiers audio DTS, bien qu'ils soient lus à partir du disque gravé, ne sont pas lus pendant la Prévisualisation
dans Encore.
Avantages du transcodage avant ou après l'importation
Un lecteur DVD ou Blu-ray peut lire uniquement les vidéos conformes à certains standards. Toutefois, avant son
importation, une vidéo ne doit pas nécessairement être compatible Blu-ray ou DVD (elle doit cependant présenter la
fréquence d'images et la taille d'image correctes). Encore inclut un moteur de transcodage qui peut compresser (ou
transcoder) des fichiers pour une lecture sur DVD ou disque Blu-ray. Vous pouvez transcoder la vidéo avant de l'importer
(dans une application d'édition de vidéo), lors de l'importation ou lorsque vous êtes prêt à créer le projet final.
Vous pouvez choisir d'effectuer le transcodage avant ou après l'importation. Encore traite aussi bien les fichiers transcodés
que les fichiers non transcodés.
Transcodage avant l'importation
L'importation de contenu transcodé compatible DVD ou Blu-ray permet de travailler avec les éléments exacts qui
apparaîtront sur le disque. En outre, comme le contenu est déjà compatible, le délai de génération du projet est réduit.
Remarque : Dans certaines circonstances, Encore a besoin de transcoder des fichiers compatibles DVD ou Blu-ray. Par
exemple, si le débit d'un fichier compatible DVD est trop élevé par rapport au volume de son contenu, le programme transcode
le fichier pour réduire son débit.
Transcodage après l'importation
Permettre à Encore de transcoder le contenu donne plus de flexibilité pour placer des points de chapitre (marques dans le
montage de la vidéo), pour insérer des sous-titres et pour raccorder vos fichiers. Le système de compression MPEG2 utilisé
pour le transcodage divise le métrage en morceaux, appelés groupes d'images (GOP, Group of Pictures). Lorsque le fichier
est transcodé, vous ne pouvez placer des points de chapitre et raccorder qu'à l'en-tête de chaque GOP, pas aux images
spécifiques dans le groupe. Si vous n'avez pas transcodé le fichier, vous n'êtes pas limité par les en-têtes de GOP. En outre,
lorsqu'Adobe Encore transcode le fichier, il crée des en-têtes de GOP à chaque point de chapitre que vous avez défini. (Voir
« Ajout de points de chapitre » à la page 128.)
ENCORE CS3 39
Guide de l'utilisateur
Les fichiers non transcodés offrent également plus de flexibilité au moment de la génération. Dans les projets de grande
envergure, il est souvent nécessaire d'adapter le débit de la vidéo pour ajuster tous les éléments vidéo et audio à la taille du
DVD. Si un fichier est déjà transcodé, vous devrez peut-être le transcoder à nouveau à un débit inférieur ou diminuer le
débit de l'autre contenu pour réduire la taille du fichier.
Voir aussi
« Transcodage dans Encore » à la page 49
Importation d'éléments et de menus
Les éléments peuvent inclure n'importe quelle combinaison de types de contenu pris en charge. Vous pouvez utiliser des
fichiers vidéo et audio pour le contenu de votre programme ou pour introduire des animations et du son dans vos menus.
Vous pouvez utiliser des images fixes pour le menu et le contenu du programme. Vous pouvez importer des fichiers stockés
sur votre lecteur local ou sur un lecteur réseau.
Vous pouvez sauter une étape en important le contenu directement dans un montage, un diaporama ou un menu. Le
contenu doit être du type approprié pour utiliser ces raccourcis. Bien que vous puissiez importer n'importe quel type de
fichier pris en charge en tant que montage, vous ne pouvez importer que des images fixes en tant que diaporama et
uniquement des fichiers PSD en tant que menu.
Pour la liste des types de fichiers pris en charge, voir « Formats de fichiers pris en charge pour l'importation » à la page 37.
Importation d'un élément
1 Assurez-vous que le panneau Projet est actif, puis sélectionnez Fichier > Importer comme > Elément.
2 Localisez le ou les fichiers que vous souhaitez importer, sélectionnez-les et cliquez sur Ouvrir.
Vous pouvez également faire glisser un élément de l'Explorateur Windows ou du Finder de Mac OS vers le panneau Projet.
Importation d'un montage
Lorsque vous importez un élément en tant que montage, Encore place l'élément et son montage dans le panneau Projet. Le
montage apparaît également dans le panneau Montage. Pour plus de détails, voir la section « A propos des montages » à la
page 112.
1 Choisissez Fichier > Importer comme > Montage.
2 Localisez le fichier que vous souhaitez importer, sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir.
Importation d'images fixes en tant que diaporama
Lorsque vous importez des fichiers image en tant que diaporama, Encore place les images et le diaporama dans le panneau
Projet. Le diaporama s'affiche également dans le panneau Diaporama, qui vous permet d'effectuer la plupart des tâches
de création de diaporama. Pour plus de détails, voir la section « A propos des diaporamas » à la page 122.
1 Choisissez Fichier > Importer comme > Diaporama.
2 Localisez les fichiers images que vous souhaitez importer, sélectionnez-les, puis cliquez sur Ouvrir. (Vous pouvez
sélectionner plusieurs fichiers non adjacents en cliquant sur chacun d'eux tout en maintenant la touche Ctrl (Windows) ou
Commande (Mac OS) enfoncée.)
Importation d'un fichier PSD en tant que menu
Les menus constituent un élément essentiel du contenu de votre projet car ils permettent au visionneur d'accéder au
contenu enregistré sur le disque. Vous pouvez personnaliser les modèles proposés par Encore, créer des menus dans le
programme à l'aide de vos éléments importés ou assembler vos menus dans Photoshop et les importer dans Encore.
Encore interagit étroitement avec Photoshop. Si vous suivez une convention spécifique de dénomination des calques pour
les menus que vous créez dans Photoshop, Encore reconnaît ces calques comme des éléments de menu spécifiques, tels que
des boutons et des sous-images. (Voir « Préfixes des noms de calques pour les menus » à la page 95.) Comme Encore crée
ENCORE CS3 40
Guide de l'utilisateur
tous les menus en tant que fichiers PSD (Photoshop), vous mettez à jour vos menus dans Photoshop directement depuis
Encore. Les fichiers Photoshop importés en tant que menus apparaissent dans les panneaux Projet et Menu. En outre, lors
de l'importation, ils s'ouvrent automatiquement dans l'Éditeur de menu.
1 Choisissez Fichier > Importer comme > Menu.
2 Localisez le ou les fichiers PSD que vous souhaitez importer, sélectionnez-les et cliquez sur Ouvrir.
Lorsque vous faites glisser le fichier de l'Explorateur de Microsoft Windows ou du Finder de Mac OS vers l'onglet Projet,
Encore importe un fichier PSD en tant que menu. Toutefois, lorsque vous déplacez le fichier en maintenant la touche Alt
(Windows) ou Option (Mac OS) enfoncée, un fichier PSD est importé en tant qu'image fixe, et non en tant que menu.
Importation à partir d'Adobe Premiere Pro
Vous pouvez importer des fichiers de séquence exportés à partir d'Adobe Premiere Pro dans Encore. Dans Adobe Premiere
Pro, exportez le fichier à utiliser dans l'un des formats suivants :
• Fichiers MPEG-2, qui comprennent un lien de projet par défaut.
• Fichiers H.264
• Fichiers AVI à l'aide de la commande d'exportation d'une séquence. Lors de l'exportation, veillez à choisir Projet dans
le menu Options d'incorporation.
• Fichiers DV-AVI (Mac OS)
• Fichiers QuickTime (Mac OS)
Si vous respectez quelques règles lors de l'exportation à partir d'Adobe Premiere Pro, vous pouvez utiliser la commande
Modifier l'original dans Encore pour ouvrir et modifier le fichier original. Pour plus de détails, voir « Modification des clips
dans Adobe Premiere Pro et Adobe After Effects » à la page 121.
Les marques de chapitre Encore dans Adobe Premiere Pro CS3 (autrefois appelées marques de DVD) sont utilisées pour créer
des points de chapitre correspondants dans Encore. Si les champs Nom des marques ne contiennent aucun texte, Encore
génère automatiquement des noms pour les points de chapitre (par exemple, « Chapitre 1 », « Chapitre 2 », etc.).
Remarque : Bien que les marques de DVD ne soient pas reconnues par Encore dans les fichiers exportés depuis les anciennes
versions d'Adobe Premiere Pro, les fichiers contenant des marques numérotées et du texte dans les champs Chapitre sont
reconnus comme des marques de chapitre Encore. (Il est déconseillé d'utiliser des marques numérotées à la place des marques
de chapitre Encore dans Adobe Premiere Pro CS3.)
Pour obtenir un didacticiel vidéo d'introduction à la création de DVD à l'aide de vos fichiers vidéo Adobe Premiere Pro,
voir www.adobe.com/go/vid0257_fr.
Pour obtenir un didacticiel vidéo relatif à l'utilisation de Dynamic Link entre Adobe Encore et Adobe Premiere Pro, voir
www.adobe.com/go/vid0250_fr.
Importation à partir d'Adobe After Effects
Vous pouvez importer un fichier à partir d'Adobe After Effects en tant que fichier de séquence discret ou que fichier Adobe
Dynamic Link. L'option Adobe Dynamic Link permet l'importation la plus conviviale en terme de processus. Elle vous
permet d'importer une composition After Effects sans devoir en effectuer le rendu. A l'aide de l'option Adobe Dynamic
Link, vous pouvez basculer entre Encore et After Effects au gré de vos besoins pour mettre à jour tout fichier jusqu'à la
génération du projet.
Remarque : Adobe Dynamic Link n'est disponible que si Adobe Production Premium est installé.
Si vous devez importer un fichier de séquence discret à partir d'Adobe After Effects, exportez un fichier AVI, MPEG, H.264
ou MOV à l'aide de la commande Composition > Créer une séquence. Lorsque le panneau Rendu de la file d'attente s'ouvre,
cliquez sur le texte en regard de l'en-tête Module de sortie et sélectionnez Lien de projet dans le menu Intégrer. Pour plus
de détails sur l'exportation de fichiers de séquence, voir l'aide d'Adobe After Effects.
ENCORE CS3 41
Guide de l'utilisateur
Remarque : Lors de l'importation de fichiers, Encore peut créer des points de chapitre à partir des marques de temps des
calques. Pour importer les marques, Encore exige qu'elles contiennent du texte dans le champ Chapitre. Il nomme chaque point
de chapitre à l'aide de ce texte. Pour plus de détails sur les marques de temps des calques, voir A propos des marques dans l'aide
d'After Effects.
Pour obtenir un didacticiel vidéo relatif à l'utilisation de Dynamic Link entre After Effects et Encore, voir
www.adobe.com/go/vid0250_fr.
Ajout d'éléments ou de jeux à la Bibliothèque
Le panneau Bibliothèque comprend des modèles prédéfinis pour les menus ainsi que d'autres éléments graphiques, comme
des boutons, des images et des formes. Si vous utilisez fréquemment certaines images fixes, certains logos, certains boutons
et certains menus, vous pouvez les enregistrer dans la Bibliothèque, de manière à pouvoir y accéder rapidement à partir de
tout projet. Pour les organiser, vous pouvez les rassembler dans des groupes. La bibliothèque importe les fichiers
Photoshop à plusieurs calques, ainsi que les images BMP, GIF, JPEG, PNG et TIFF.
La Bibliothèque classe les éléments que vous ajoutez sur la base de leur contenu. Les menus et les boutons exigent des
préfixes de noms de calque spéciaux. (Voir la section « A propos des menus » à la page 56.)
Catégorie
Type de fichier
Le fichier doit contenir
Menu
PSD, EM
Au moins un groupe de calques de
boutons - groupes de calques dont les
noms commencent par le préfixe (+) - et
au moins un calque supplémentaire qui
sert d'arrière-plan pour le menu.
Par ailleurs, tout fichier PSD contenant
le mot-clé « menu » dans ses
métadonnées est catégorisé comme
menu.
Bouton
PSD
Un groupe de calques unique dont le
nom de calque commence par le préfixe
(+). Le groupe de calques peut contenir
des calques de sous-images et des
calques de miniatures de vidéo. (Pas de
calque d'arrière-plan).
Image
PSD, BMP, GIF, JPEG, PNG, TIFF
Un fichier image ou un fichier PSD non
importé en tant que menu ou bouton.
Calques de remplacement
PSD
Un fichier PSD à calque unique dont le
nom contient (!) ou un fichier contenant
un groupe de calques unique, avec un
calque nommé (!), sans nom de bouton.
Arrière-plan
PSD
Uniquement un calque d'arrière-plan.
Jeu de calques
PSD
Un groupe de calques unique sans
préfixe de nom de calque de bouton.
(Pas de calque d'arrière-plan).
Texte
PSD
Un calque de texte unique. (Pas de
calque d'arrière-plan).
Une forme vectorielle
PSD
Une couche en forme vectorielle. (Pas
de calque d'arrière-plan).
Ajout d'un élément à la bibliothèque
Ajoutez des éléments et des groupes à la Bibliothèque de l'une des manières suivantes :
• Dans la Visualisation de menu ou le panneau Projet, sélectionnez le bouton, le calque ou le groupe de calques à ajouter,
puis faites-le glisser dans la liste des éléments de la Bibliothèque.
• Dans le panneau Projet, sélectionnez une image fixe ou un menu, puis faites glisser cet élément dans la liste des éléments
de la Bibliothèque.
ENCORE CS3 42
Guide de l'utilisateur
• Dans l'Explorateur de Windows ou le Finder de Mac OS, faites glisser l'élément dans la Bibliothèque.
• Dans la Bibliothèque, cliquez sur le bouton Nouvel élément
, localisez le fichier à ajouter, puis cliquez sur OK.
Encore utilise les lettres « HD » dans les noms de fichier des éléments haute définition prédéfinis, ce qui permet de les
localiser plus facilement pour les projets Blu-ray.
Création d'un nouveau groupe de bibliothèque
❖ Choisissez Nouveau groupe dans le menu du panneau Bibliothèque. Tapez le nom du nouveau jeu, puis cliquez sur OK.
Adobe Dynamic Link
A propos d’Adobe Dynamic Link (Production Premium uniquement)
Par le passé, pour partager des contenus multimédias entre des applications de post-production, vous deviez rendre votre
travail dans une application avant de l’importer dans une autre, ce qui constituait un flux de travail peu performant et
nécessitant beaucoup de temps. Si vous souhaitiez apporter des modifications dans l’application originale, vous deviez de
nouveau rendre le contenu. Le fait d’avoir plusieurs versions restituées d’un contenu consomme de l’espace disque et peut
poser des problèmes de gestion de fichiers.
Adobe Dynamic Link, une fonctionnalité d’Adobe Creative Suite Production Premium, offre une autre solution pour ce flux
de travail : elle permet de créer des liens dynamiques, sans rendu, entre des compositions nouvelles ou existantes dans
Adobe After Effects et Adobe Premiere Pro ou Adobe Encore. La création d’un lien dynamique est aussi simple que
l’importation de tout autre type d’élément et les compositions liées de façon dynamique présentent des couleurs de libellé
et des icônes uniques afin de vous aider à les identifier. Les liens dynamiques sont sauvegardés avec le projet Adobe
Premiere Pro ou Encore.
Les modifications que vous apportez à une composition liée de façon dynamique dans Adobe After Effects apparaissent
immédiatement dans les fichiers liés dans Adobe Premiere Pro ou Encore. Vous ne devez pas rendre la composition ni
même sauvegarder d’abord les modifications.
Lorsque vous établissez un lien avec une composition Adobe After Effects, elle apparaît dans le panneau de projet du
composant cible. Vous pouvez utiliser la composition liée comme vous utiliseriez tout autre élément. Lorsque vous insérez
une composition liée dans le plan de montage chronologique du composant cible, un élément lié (qui constitue tout
simplement une référence à la composition liée dans le panneau de projet) apparaît dans le panneau Montage. Adobe After
Effects rend la composition liée image par image lors de la lecture dans l’application cible
• Dans Adobe Premiere Pro, vous pouvez visualiser la composition liée dans le Moniteur source, définir des points d’entrée
et de sortie, l’ajouter à une séquence et utiliser tout outil Adobe Premiere Pro pour la modifier. Lorsque vous ajoutez à
une séquence une composition liée qui comprend à la fois des calques de métrage et audio, Adobe Premiere Pro insère
les éléments vidéo et audio liés dans le plan de montage chronologique. (Vous pouvez les délier pour les modifier
séparément. Pour ce faire, recherchez « Rompre le lien vidéo et audio » dans l’aide d’Adobe Premiere Pro).
• Dans Encore, vous pouvez utiliser la composition liée pour créer un menu de trajectoire ou l’insérer dans un montage et
employer tout outil d’Adobe Encore pour la modifier. Lorsque vous ajoutez une composition liée comprenant à la fois
des calques audio et vidéo à un montage Encore, Encore insère des éléments audio et vidéo distincts dans le montage.
Il existe d’autres façons de partager du contenu entre des composants Production Premium : par exemple, réaliser un copiercoller entre Adobe After Effects et Adobe Premiere Pro, exporter des projets Adobe After Effects vers Adobe Premiere Pro,
utiliser la commande Capture dans Adobe Premiere Pro dans Adobe After Effects, créer des compositions Adobe After Effects
à partir de menus Encore ou importer des projets Adobe Premiere Pro dans Adobe After Effects. Pour plus d’informations,
consultez l’aide du composant en question.
Pour obtenir un dictaticiel sur Adobe Dynamic Link, accédez à l’adresse
www.adobe.com/go/learn_dv_tutorial_dynlink_fr.
ENCORE CS3 43
Guide de l'utilisateur
Enregistrement et Dynamic Link (Production Premium uniquement)
Vous devez enregistrer votre projet Adobe After Effects au moins une fois avant de pouvoir créer un lien dynamique à partir
d’Adobe Premiere Pro ou d’Encore vers une composition qu’il comprend. Toutefois, par la suite, vous ne devez pas
enregistrer les modifications apportées à un projet Adobe After Effects pour voir les modifications d’une composition liée
dans Adobe Premiere Pro ou Encore.
Si vous utilisez la commande Enregistrer sous pour copier un projet Adobe After Effects comprenant des compositions
référencées par Adobe Dynamic Link, Adobe Premiere Pro ou Encore utilise la composition originale, et non la nouvelle
copie, comme source pour la composition liée. Vous pouvez à tout moment relier une composition à la nouvelle copie.
Gestion des performances et Dynamic Link (Production Premium uniquement)
Comme une composition liée peut référencer une composition source complexe, les actions que vous effectuez sur une
composition liée peuvent nécessiter un temps de traitement supplémentaire étant donné qu’Adobe After Effects applique
les actions et rend les données finales disponibles pour Adobe Premiere Pro ou Encore. Dans certains cas, le temps de
traitement supplémentaire peut retarder l’aperçu ou la lecture.
Si vous travaillez avec des compositions sources complexes et que vous connaissez des retards de lecture, vous pouvez
mettre la composition off-line ou désactiver un élément lié afin d’interrompre temporairement le référencement à une
composition liée de façon dynamique, sinon rendez la composition et remplacez la composition liée de façon dynamique
par le fichier rendu. Si vous travaillez d’ordinaire avec des compositions sources complexes, essayez d’ajouter de la mémoire
RAM ou d’utiliser un processeur plus rapide.
Couleur et Dynamic Link (Production Premium uniquement)
Adobe After Effects travaille dans l’espace colorimétrique RVB (rouge, vert, bleu). Cependant, Adobe Premiere Pro travaille
dans l’espace colorimétrique YUV. Lorsque vous travaillez avec une composition liée de façon dynamique, Adobe Premiere
Pro la convertit en YUV ou conserve l’espace colorimétrique RVB selon le format de sortie.
Les compositions liées de façon dynamique sont rendues dans la profondeur d’échantillonnage du projet Adobe After
Effects (8, 16 ou 32 bpc, suivant les réglages du projet). Si vous travaillez avec des éléments HDR (High Dynamic Range),
définissez la profondeur d’échantillonnage du projet After Effects sur 32 bpc.
Dans Adobe Premiere Pro, choisissez Projet > Réglages du projet > Rendu vidéo et sélectionnez Résolution maximale pour
que le traitement effectué par Adobe Premiere Pro soit de la meilleure qualité possible. Cette option peut ralentir le
traitement.
Lien vers une nouvelle composition avec Dynamic Link (Production Premium uniquement)
Lorsque vous établissez un lien à partir d’Adobe Premiere Pro ou Encore, Adobe After Effects démarre et crée un nouveau
projet et une nouvelle composition avec les dimensions, le format des pixels, la cadence et la fréquence d’échantillon audio
de votre projet Adobe Premiere Pro ou Encore (si Adobe After Effects est déjà en cours d’exécution, la nouvelle composition
est créée dans le projet en cours). Le nom de la nouvelle composition est basé sur le nom de projet Adobe Premiere Pro ou
Encore, suivi de « Linked Comp [x] ».
1 Dans Adobe Premiere Pro ou Adobe Encore, choisissez Fichier > Adobe Dynamic Link > Nouvelle composition After
Effects.
2 Si la boîte de dialogue Enregistrer sous d’After Effects s’affiche, entrez un nom et un emplacement pour le projet After
Effects, puis cliquez sur Enregistrer.
Lorsque vous établissez un lien avec une nouvelle composition After Effects, la durée de la composition est réglée sur
30 secondes. Pour modifier la durée, sélectionnez la composition dans Adobe After Effects et choisissez Composition >
Paramètres composition. Cliquez sur l’onglet Simple et spécifiez une nouvelle valeur pour la durée.
ENCORE CS3 44
Guide de l'utilisateur
Lien vers une composition existante avec Dynamic Link (Production Premium
uniquement)
Pour des résultats optimaux, les paramètres de composition (les dimensions, le format des pixels, la cadence et la fréquence
d’échantillon audio) doivent correspondre à ceux utilisés dans le projet Adobe Premiere Pro ou Adobe Encore.
❖ Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Dans Adobe Premiere Pro ou Encore, choisissez Fichier > Adobe Dynamic Link > Importer composition After Effects.
Sélectionnez un fichier de projet Adobe After Effects (.aep), puis choisissez une ou plusieurs compositions.
• Faites glisser une ou plusieurs compositions du panneau de projet Adobe After Effects vers le panneau de projet Adobe
Premiere Pro ou Encore.
• Dans Adobe Premiere Pro, sélectionnez Fichier > Importer. Sélectionnez un fichier de projet Adobe After Effects, puis
cliquez sur Ouvrir. Choisissez ensuite une composition dans la boîte de dialogue Importer la composition, puis cliquez
sur OK.
• Dans Adobe Premiere Pro, faites glisser un fichier de projet After Effects dans le panneau de projet. Si le fichier de projet
Adobe After Effects comprend plusieurs compositions, Adobe Premiere Pro affiche la boîte de dialogue Importer la
composition.
Remarque : dans un projet Adobe Premiere Pro, vous pouvez établir un lien vers une composition Adobe After Effects plusieurs
fois. Dans un projet Adobe Encore, en revanche, vous ne pouvez établir qu’un seul lien vers une composition Adobe After Effects.
Encore et After Effects : si vous effectuez une liaison à des compositions Dynamic Link qui ont été créées à l’aide de Créer
une composition After Effects dans Encore, désactivez les calques de mise en surbrillance des sous-images dans After
Effects afin que vous puissiez contrôler leur affichage dans Adobe Encore. Pour plus d’informations, effectuez une
recherche sur le terme « sous-image » dans l’Aide d’Encore ou l’Aide d’Adobe After Effects.
Compositions Adobe After Effects liées de façon dynamique
Suppression d’une composition ou d’un élément lié de façon dynamique (Production
Premium uniquement)
Vous pouvez supprimer une composition liée dans un projet Encore si la composition n’est pas utilisée dans le projet. Vous
pouvez supprimer une composition liée dans un projet Adobe Premiere Pro à tout moment, même si la composition est
utilisée dans un projet.
Vous pouvez supprimer des éléments liés (qui constituent tout simplement des références à la composition liée dans le
panneau de projet) dans le montage d’une séquence Adobe Premiere Pro ou dans un montage ou menu Encore à tout
moment.
❖ Dans Adobe Premiere Pro ou Encore, sélectionnez la composition ou l’élément lié et appuyez sur la touche Suppr.
Modification d’une composition liée de façon dynamique dans Adobe After Effects
(Production Premium uniquement)
Utilisez la commande Modifier l’original dans Adobe Premiere Pro ou Encore pour modifier une composition Adobe After
Effects liée. Une fois qu’Adobe After Effects est ouvert, vous pouvez apporter des modifications sans devoir à nouveau
utiliser la commande Modifier l’original.
1 Sélectionnez la composition Adobe After Effects dans le panneau de projet Adobe Premiere Pro ou Encore ou
sélectionnez un élément lié dans le Montage et choisissez Modifier > Modifier l’original.
2 Apportez des modifications dans Adobe After Effects, puis revenez à Adobe Premiere Pro ou Encore pour visualiser vos
modifications.
ENCORE CS3 45
Guide de l'utilisateur
Les modifications apportées dans Adobe After Effects apparaîtront dans Adobe Premiere Pro, mais les fichiers de
prévisualisation Adobe Premiere Pro peuvent avoir affiché l’élément avant que les modifications ne soient invalidées.
Remarque : après avoir créé à partir d’Adobe Premiere Pro un lien dynamique vers la composition, si vous modifiez le nom de
cette dernière dans Adobe After Effects, Adobe Premiere Pro ne met pas à jour le nom de la composition liée dans le panneau
de projet mais conserve le lien dynamique.
Compositions off-line et Dynamic Link (Production Premium uniquement)
Adobe Premiere Pro et Encore affichent les compositions liées de façon dynamique comme off-line dans les cas suivants :
• Vous avez renommé, déplacé ou supprimé le projet Adobe After Effects contenant la composition.
• Vous avez intentionnellement mis la composition off-line.
• Vous avez ouvert le projet contenant la composition sur un système n’étant pas équipé de Production Studio.
• Vous travaillez avec un projet géré par le Gestionnaire de projets d’Adobe Premiere Pro. Le Gestionnaire de projets ne
déplace pas les compositions sources Adobe After Effects dans le dossier du projet géré. Vous devez le faire
manuellement.
Les compositions off-line présentent une icône Off-line
dans le panneau de projet d’Adobe Premiere Pro. Dans Encore,
l’aperçu miniature affiche l’icône Off-line lorsqu’un élément off-line est sélectionné dans le panneau Projet. Si vous utilisez
une composition off-line, vous pouvez la relier à la composition Adobe After Effects originale. Vous pouvez également
choisir de créer un lien entre une composition liée et une composition source différente.
Pour mettre off-line une composition liée de façon dynamique (Production Premium uniquement)
Vous pouvez mettre off-line une composition liée de façon dynamique si les ressources système sont faibles (cela vous
empêche d’effectuer une bonne lecture ou un bon affichage d’aperçu) ou si vous souhaitez partager votre projet sans devoir
l’ouvrir sur un système équipé de Production Premium. Lorsque vous mettez off-line une composition, vous coupez le lien
dynamique avec Adobe After Effects et la composition liée est remplacée dans le panneau de projet par une composition
off-line.
Vous pouvez supprimer temporairement un élément lié dans Adobe Premiere Pro. Pour ce faire, sélectionnez l’élément et
choisissez Elément > Activer. Pour relier l’élément, choisissez de nouveau Elément > Activer (une coche à côté de la
commande indique que l’élément est activé). Pour plus d’informations sur la désactivation d’éléments, consultez Adobe
Premiere Pro Aide.
1 Dans Adobe Premiere Pro, sélectionnez la composition dans le panneau Projet.
2 Sélectionnez Projet > Créer off-line.
Pour relier une composition liée de façon dynamique (Production Premium uniquement)
❖ Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Dans Adobe Premiere Pro, sélectionnez la composition et choisissez Projet > Lier le média. Dans la boîte de dialogue
Importer la composition, sélectionnez un projet Adobe After Effects, puis choisissez une composition.
• Dans Encore, cliquez avec le bouton droit sur la composition et sélectionnez Localiser l’élément. Dans la boîte de
dialogue Localiser l’élément, localisez la composition que vous souhaitez lier, puis cliquez Sélectionner (Windows) ou
Ouvrir (Mac OS).
ENCORE CS3 46
Guide de l'utilisateur
Utilisation du panneau Projet
A propos du panneau Projet
Le panneau Projet contient tous les éléments audio et vidéo, ainsi que toutes les images fixes que vous pouvez utiliser dans
le cadre d'un projet. Il répertorie également les montages, menus, diaporamas, listes de lecture et playlists de chapitres créés
pour le projet. Chaque élément que vous ajoutez dans Encore est identifié par une icône représentative dans la liste des
éléments. Cette liste peut être personnalisée pour regrouper des éléments dans différentes catégories et les classer dans des
dossiers que vous créez.
A
B
C
D
E
F
G
H
Panneau Projet
A. Prévisualiser B. Audio C. Menu D. Montage E. Image fixe F. Vidéo G. Basculer l'affichage de différents types d'éléments H. Créer un
élément (Si rien n'est sélectionné dans le panneau Projet, Encore utilise les éléments par défaut du panneau Bibliothèque.)
Lorsque vous sélectionnez un élément, une miniature de prévisualisation apparaît dans le coin supérieur gauche du
panneau Projet. Si l'élément comprend de la vidéo ou de l'audio, les commandes de lecture apparaissent en dessous de celuici de manière à ce que vous puissiez prévisualiser l'élément. À côté de la miniature, vous trouverez des informations à
propos de l'élément affiché. Si vous sélectionnez plusieurs éléments, le texte en regard de la miniature indique le nombre
d'éléments sélectionnés.
Remarque : Vous importez des fichiers de script de sous-titre directement dans le montage dont ils font partie, pas dans le
panneau Projet. (Voir « A propos des sous-titres dans les projets DVD » à la page 131.)
Colonnes du panneau Projet
Le panneau Projet comprend les colonnes suivantes, qui présentent des informations à propos des éléments que vous avez
importés. Pour afficher ou masquer l'une de ces colonnes, cliquez sur un en-tête de colonne avec le bouton droit de la souris
(Windows) ou en maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) et choisissez un nom de colonne dans le menu contextuel.
Nom Affiche le nom de l'élément. Vous pouvez renommer tous les éléments.
Type Affiche le type d'élément.
Durée Affiche la durée de l'élément, le cas échéant, dans le format heures; minutes; secondes; images.
Dimensions Affiche les dimensions de l'image, en pixels. Ce champ permet d'identifier les éléments d'image fixe qui n'ont
pas la taille adéquate pour le standard de diffusion pour le projet.
Statut de transcodage DVD Affiche l'état de transcodage DVD de l'élément : transcodé ou non transcodé.
Paramètres de transcodage DVD Cette colonne affiche le paramètre DVD utilisé pour le codage de l'élément. (Voir « A
propos du transcodage » à la page 49.)
Statut de transcodage Blu-ray Affiche l'état de transcodage Blu-ray de l'élément : transcodé ou non transcodé.
Paramètres de transcodage Blu-ray Cette colonne affiche le paramètre Blu-ray utilisé pour le codage de l'élément. (Voir
« A propos du transcodage » à la page 49.)
ENCORE CS3 47
Guide de l'utilisateur
Épaisseur Affiche la taille de fichier de l'élément.
Débit Affiche le débit de l'élément sélectionné. (Pour les éléments non transcodés, le débit est une estimation.)
Catégorie de média Affiche le type d'élément. Cette catégorie permet de trier vos éléments selon leur statut en tant que
fichiers audio ou vidéo.
Description Affiche les commentaires que vous ajoutez à cette ligne. Vous pouvez entrer jusqu'à 254 caractères dans le
panneau Propriétés.
Dernière modification Affiche la date et l'heure de la dernière modification du fichier.
Chemin d'accès Affiche l'emplacement système de l'élément. Cette colonne est vide si Encore ne peut pas trouver l'élément.
(Voir « Localisation d'un élément manquant » à la page 48.)
Personnalisation du panneau Projet
Vous pouvez personnaliser les colonnes du panneau Projet pour qu'elles s'adaptent au mieux à vos besoins et à votre
méthode de travail.
Tri des éléments
❖ Cliquez sur le nom de la colonne représentant la catégorie en fonction de laquelle vous souhaitez trier les éléments. Les
clics successifs trient les éléments alternativement en ordre croissant ou décroissant.
Masquage ou affichage d'une colonne
❖ Cliquez n'importe où dans l'en-tête d'une colonne avec le bouton droit de la souris (Windows) ou en maintenant la
touche Ctrl enfoncée (Mac OS) et choisissez la colonne que vous souhaitez masquer ou afficher. Vous pouvez également
cliquer sur le nom d'une colonne avec le bouton droit ou en maintenant la touche Ctrl enfoncée, puis choisir Masquer.
Remarque : Une coche en regard du nom de la colonne indique que la colonne est affichée.
Masquage ou affichage de types d'éléments
❖ Choisissez le type d'éléments dans le menu Basculer l'affichage de différents types d'éléments
Projet.
au bas du panneau
Redimensionnement de colonnes
❖ Positionnez le curseur sur le bord droit de la colonne que vous souhaitez redimensionner et, lorsque le curseur se
transforme en curseur de redimensionnement , faites glisser le bord. Vous pouvez également double-cliquer sur le bord
droit de la colonne que vous souhaitez redimensionner. Le panneau est redimensionné à la longueur de la plus longue ligne
de texte de cette colonne.
Réorganisation des colonnes
❖ Faites glisser le nom de la colonne vers un autre emplacement avec l'en-tête de la colonne.
Organisation des éléments dans le panneau Projet
Pour organiser les nombreux éléments d'un projet répertoriés dans le panneau Projet, vous pouvez regrouper vos éléments,
menus et montages dans des dossiers. Vous pouvez également placer des dossiers dans d'autres dossiers.
Création d'un dossier
• Pour créer un dossier au niveau racine dans le panneau Projet, veillez à ce qu'aucun élément ne soit sélectionné, puis
choisissez Fichier > Nouveau > Dossier.
• Pour créer un dossier à un niveau spécifique de la hiérarchie, sélectionnez un élément situé à ce niveau, puis choisissez
Fichier > Nouveau > Dossier.
• Vous pouvez également créer un nouveau dossier en cliquant sur le bouton Créer un nouvel élément situé en bas du
panneau Projets et choisir Dossier dans son menu. Saisissez le nom du dossier, puis cliquez sur OK.
ENCORE CS3 48
Guide de l'utilisateur
Attribution d'un nouveau nom à un dossier
1 Sélectionnez un dossier dans le panneau Projet, puis choisissez Edition > Renommer.
2 Saisissez un nouveau nom et cliquez sur OK.
Affichage ou masquage du contenu d'un dossier
❖ Cliquez sur le triangle situé à gauche de l'icône du dossier.
Prévisualisation d'éléments dans le panneau Projet
Vous pouvez prévisualiser tout élément à partir de la miniature de prévisualisation de l'élément dans le coin supérieur
gauche du panneau Projet. Le texte affiché à côté de la miniature indique le nom du fichier et le format de fichier de
l'élément sélectionné. Il indique également, le cas échéant, la durée, les dimensions de l'image et la fréquence d'images de
l'élément sélectionné. Si vous prévisualisez un métrage vidéo, vous pouvez visualiser une image particulière ou déterminer
le métrage à lire à partir de n'importe quel point dans sa progression.
A
B
Miniature de prévisualisation d'un élément
A. Lecture/Pause B. Curseur de la ligne du temps
Remarque : Si une image fixe (par exemple, un fichier TIFF) ne correspond pas au format du projet, Encore la coupe ou y
ajoute un cache pour qu'elle s'adapte à la taille d'image du projet. Le panneau Propriétés du clip fixe permet de déterminer
comment l'image est placée dans un montage, à savoir si elle est mise à l'échelle, coupée ou si un cache est ajouté. (Voir
« Redimensionnement et coupe des images fixes » à la page 122.)
Prévisualisation d'un élément vidéo ou audio
1 Pour prévisualiser un élément vidéo ou audio, sélectionnez l'élément à visionner.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour commencer à lire l'élément, cliquez sur le bouton Lecture
.
• Pour faire une pause dans la lecture, cliquez sur le bouton Pause .
• Pour commencer la lecture à partir d'un point spécifique, que l'élément soit en cours de lecture ou en pause, déplacez le
curseur de la ligne de temps jusqu'à l'endroit à partir duquel vous souhaitez recommencer la lecture. Si la
prévisualisation était en pause lorsque vous avez commencé le déplacement, cliquez sur le bouton Lecture. Si la
prévisualisation était en cours de lecture lorsque vous avez commencé le déplacement, la lecture reprend lorsque vous
arrêtez le déplacement.
Prévisualisation d'un élément fixe
❖ Sélectionnez l'élément à afficher.
Affichage ou masquage de la miniature de prévisualisation
❖ Cliquez sur le triangle dans le coin supérieur gauche du panneau Projet.
Localisation d'un élément manquant
Si Encore ne trouve pas un élément lors de l'ouverture d'un projet, la boîte de dialogue Localiser l'élément s'affiche. Vous
pouvez alors sélectionner l'élément manquant, ignorer le fichier ou travailler hors ligne. Les noms des éléments manquants
ou hors ligne s'affichent en italique dans le panneau Projet.
1 Cliquez sur le panneau Projet, puis sélectionnez l'élément manquant.
2 Choisissez Fichier > Localiser l'élément.
ENCORE CS3 49
Guide de l'utilisateur
3 Localisez l'élément manquant, sélectionnez-le, puis cliquez sur Sélectionner.
Remplacement d'un élément
Vous pouvez utiliser des éléments hors ligne dans le panneau Projet. Vous pouvez utiliser un élément substituable pour
l'élément hors ligne et mettre en place ce dernier lorsqu'il est prêt.
1 Dans le panneau Projet, sélectionnez l'élément substituable.
2 Choisissez Fichier > Remplacer l'élément.
3 Localisez l'élément à utiliser pour le remplacement, sélectionnez-le, puis cliquez sur Ouvrir.
Affichage ou édition de métadonnées XMP
Les métadonnées sont des informations de description de fichiers qu'un ordinateur peut rechercher et traiter. La plateforme Adobe XMP (eXtensible Metadata Platform) vous permet d'intégrer des métadonnées dans un fichier afin de fournir
des informations relatives au contenu d'un document. Les applications prenant en charge XMP sont capables de lire,
modifier et partager ces informations entre différentes bases de données et différents formats de fichier et plates-formes.
Encore vous donne la possibilité de créer, de visualiser et de modifier des métadonnées.
1 Dans le panneau Projet, sélectionnez le fichier dont vous souhaitez visualiser ou modifier les métadonnées, puis
choisissez Fichier > Informations fichier.
2 Sélectionnez la catégorie appropriée dans le volet de gauche de la boîte de dialogue, puis saisissez les informations dans
les champs requis du volet de droite. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK. (Pour plus de détails sur les options de
catégories, voir Ajouter des métadonnées via la boîte de dialogue Informations fichier dans l'aide d'Adobe Bridge.)
Transcodage dans Encore
A propos du transcodage
Le transcodage est le processus qu'Encore utilise pour convertir vos fichiers d'origine d'éléments vidéo et audio non
compatibles DVD ou non compatibles Blu-ray en éléments compatibles qui seront gravés sur le disque. (Les fichiers qui
sont déjà compatibles ne nécessitent pas de transcodage.) La fonction de transcodage d'Encore est suffisamment flexible
pour convenir à de nombreux utilisateurs. Les nouveaux utilisateurs qui ne maîtrisent pas bien le transcodage peuvent
laisser l'application gérer l'ensemble du processus, alors que les utilisateurs plus expérimentés peuvent le gérer avec
précision. Si vous choisissez de gérer le transcodage vous-même, Encore propose des préconfigurations de transcodage
compatibles DVD et compatibles Blu-ray personnalisées pour différentes exigences de qualité et de stockage. Vous pouvez
également créer vos propres préconfigurations de transcodage personnalisées.
Vous pouvez utiliser les fichiers non transcodés d'origine tout au long du processus de production. En effet, Encore réalise
tout transcodage requis lors de la génération du projet final. Si vous souhaitez exercer davantage de contrôle sur le
transcodage, vous pouvez toutefois choisir à tout moment de transcoder un élément. Si une version transcodée d'un fichier
est disponible, Encore utilise cette version pour la création, la prévisualisation et la génération. Si aucune version transcodée
n'est disponible, l'application utilise le fichier d'origine pour la création et la prévisualisation, et transcode, si nécessaire, les
fichiers lors de la génération du projet.
Voir aussi
« Transcodage d'éléments à partir du panneau Projet » à la page 50
ENCORE CS3 50
Guide de l'utilisateur
Paramètres de transcodage
Vous pouvez spécifier les paramètres de transcodage d'un élément (en utilisant une préconfiguration) dans les colonnes
Paramètres de transcodage DVD ou Blu-ray du panneau Projet. (Des colonnes distinctes, Statut de transcodage DVD et
Statut de transcodage Blu-ray, affichent Transcodé ou Non transcodé pour indiquer l'état actuel de l'élément.) Lorsque vous
spécifiez une préconfiguration, c'est le débit de celle-ci qui est utilisé, et non le débit que vous avez calculé au cours de
l'évaluation de l'espace disque nécessaire.
Les éléments sont désignés de la façon suivante dans les colonnes Paramètres de transcodage DVD et Paramètres de
transcodage Blu-ray :
Automatique Affiché par défaut pour tous les éléments non compatibles DVD et non compatibles Blu-ray.
Lorsque la mention Automatique est indiquée pour l'élément, Encore détermine les paramètres optimaux pour le
transcodage. Pour déterminer ces paramètres, Encore se base sur le nombre, la longueur et la taille des éléments, ainsi que
sur l'espace disque disponible. (Voir « A propos de l'évaluation de l'espace disque nécessaire » à la page 28.) Vous pouvez
remplacer le paramètre de débit Automatique en indiquant le Débit audio/vidéo maximal dans l'onglet Avancé de la boîte
de dialogue Paramètres du projet. (Voir « Transcodage d'éléments à partir du panneau Projet » à la page 50.) Vous pouvez
également spécifier une préconfiguration de transcodage pour l'un de ces éléments.
[Nom de préconfiguration de transcodage] Affiché pour tous les éléments non compatibles DVD ou non compatibles Bluray pour lesquels vous avez spécifié une préconfiguration de transcodage de projet.
Ne pas transcoder Affiché pour les éléments qui sont déjà compatibles DVD ou compatibles Blu-ray. Vous pouvez
remplacer ce paramétrage et spécifier Automatique ou une préconfiguration de transcodage, si vous le souhaitez.
Remarque : Les fichiers uniquement audio compatibles DVD/Blu-ray qui ne correspondent pas aux préférences de codage
audio constituent l'exception : Encore affecte une désignation Automatique à ces fichiers audio. Vous pouvez passer outre ce
paramétrage et spécifier une préconfiguration de transcodage ou choisir de ne pas transcoder. (Les fichiers Dolby® Digital 5.1
AC3 conservent la désignation Ne pas transcoder à des fins de qualité. Vous pouvez également ignorer cette désignation pour
réaliser un transcodage au format Dolby® Stereo.)
S/O Affiché pour les éléments, tels que les menus et les montages, qui n’exigent pas de transcodage.
Transcodage d'éléments à partir du panneau Projet
Vous pouvez affecter des paramètres de transcodage et transcoder des éléments individuels directement depuis le panneau
Projet. Lors du transcodage d'un fichier, Encore met à jour le lien du projet de telle sorte qu'il renvoie au fichier transcodé.
Par conséquent, à moins que vous ne supprimiez le fichier original, vous pouvez revenir à la version originale des éléments
transcodés. Encore transcode en arrière-plan : vous pouvez donc continuer à travailler durant le transcodage.
Remarque : Si Encore transcode un élément en arrière-plan, vous ne pouvez pas supprimer les montages associés à l'élément
ou affecter une préconfiguration différente.
Le débit calculé pour le paramètre de transcodage Automatique, déterminé par Encore, apparaît dans la colonne Débit du
panneau Projet. Vous pouvez spécifier le débit automatique maximum à l'aide de l'onglet Avancé de la boîte de dialogue
Paramètres du projet.
Affectation d'un paramètre de transcodage à un élément
1 Dans le panneau Projet, cliquez sur l'élément à transcoder avec le bouton droit (Windows) ou en maintenant la touche
Ctrl enfoncée (Mac OS) et choisissez Paramètres de transcodage.
2 Dans la boîte de dialogue Paramètres de transcodage, choisissez une préconfiguration de transcodage dans l'un des
menus Préconfiguration de qualité disponibles sous Transcodage DVD ou Transcodage Blu-ray, puis cliquez sur OK. (Pour
plus de détails sur la modification des préconfigurations, voir « A propos des préconfigurations de transcodage du projet »
à la page 51.)
Remplacement du paramètre de débit Automatique
❖ Pour spécifier le débit de transcodage audio/vidéo maximal qu'Encore doit utiliser automatiquement, choisissez
Fichier > Paramètres du projet, cliquez sur l'onglet Avancé, choisissez la limite de débit dans le menu Débit audio/vidéo
maximal, puis cliquez sur OK.
ENCORE CS3 51
Guide de l'utilisateur
Transcodage d'un élément
1 Dans le panneau Projet, cliquez sur l'élément à transcoder avec le bouton droit (Windows) ou en maintenant la touche
Ctrl enfoncée (Mac OS).
2 Choisissez Transcoder maintenant. L’élément est transcodé et la colonne Statut de transcodage affiche Transcodé.
L’élément transcodé est maintenant utilisé pour la création, la prévisualisation et la génération.
Rétablissement de l'original d'un élément transcodé
1 Dans le panneau Projet, cliquez sur l'élément à remplacer avec le bouton droit (Windows) ou en maintenant la touche
Ctrl enfoncée (Mac OS).
2 Choisissez Rétablir l'original.
A propos des préconfigurations de transcodage du projet
Vous utilisez les préconfigurations dans la boîte de dialogue Préconfigurations de transcodage du projet. (Pour l'ouvrir,
choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.) Le volet gauche de cette boîte de dialogue affiche soit la
source, soit la sortie. Par contre, le volet droit affiche les différents paramètres activés. Utilisez l'onglet Source pour
consulter l'original et l'onglet Sortie pour prévisualiser les effets de vos sélections.
Les paramètres par défaut de la boîte de dialogue Préconfigurations de transcodage du projet sont destinés à atteindre une
qualité optimale pour différents types de projet. Vous pouvez sauvegarder, importer, exporter et supprimer des
préconfigurations.
Si vous avez de l'expérience en matière de codage MPEG-2 ou H.264, vous avez la possibilité d'affiner les projets pour des
situations de lecture spécifiques en créant des préconfigurations personnalisées. Vous pouvez créer une préconfiguration
personnalisée en ajustant les paramètres vidéo et audio de l’une des préconfigurations existantes. Après enregistrement de
cette préconfiguration personnalisée, vous pouvez l’utiliser dans des projets ultérieurs ou la partager avec d’autres
utilisateurs.
Remarque : Toutes les préconfigurations de transcodage disponibles sont basées sur les paramètres du projet. Par exemple, si
vous choisissez les paramètres de projet PAL, seules les préconfigurations compatibles PAL sont disponibles.
ENCORE CS3 52
Guide de l'utilisateur
A
B
Préconfigurations de transcodage du projet, boîte de dialogue
A. Image source ou de sortie B. Paramètres prédéfinis
Voir aussi
« A propos du transcodage » à la page 49
Options de préconfiguration pour la vidéo
Selon la préconfiguration que vous avez sélectionnée, l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue des préconfigurations de
transcodage du projet contient une partie ou l'ensemble des options suivantes :
Qualité Définit la qualité de l’encodage. Les valeurs de qualité varient entre 1 et 5, les valeurs supérieures indiquant une
meilleure qualité et un meilleur temps de rendu.
Remarque : H.264 ne propose aucune valeur pour Qualité, M images ou N images.
Ordre des champs Indique l’ordre de trame de sortie : supérieur ou inférieur. Cette option n’apparaît que si vous
sélectionnez Entrelacé comme option de la séquence du programme.
Encodage du débit Spécifie la technique de compression utilisée. Le débit constant (CBR, Constant Bit Rate) compresse
les données à un débit fixe. Le CBR maintient un débit constant en variant l'ampleur de la compression (et donc la qualité)
comme requis par le débit spécifié. Le débit variable (VBR, Variable Bit Rate) compresse les données de manière à se situer
entre un débit fixe minimal et un débit fixe maximal. Le VBR permet de faire varier la compression, ce qui peut permettre
d’obtenir une meilleure qualité que le CBR.
ENCORE CS3 53
Guide de l'utilisateur
Débit Spécifie le nombre de mégabits par seconde que vous souhaitez pour le fichier encodé. Cette option n’apparaît que
si vous sélectionnez CBR comme option d’encodage du débit binaire.
Les options suivantes apparaissent uniquement si vous sélectionnez VBR comme option d’encodage du débit :
Passes d’encodage Spécifie le nombre de fois que l’encodeur analysera le clip avant l’encodage. Activé uniquement pour le VBR.
Débit cible Spécifie le nombre de mégabits par seconde que vous souhaitez pour le fichier encodé. Pour le VBR, la cible
propose un débit moyen. (Voir « Calcul de l'espace disque nécessaire » à la page 28.)
Débit maximum Utilisé uniquement avec VBR. Spécifie le nombre maximal de mégabits par seconde que vous souhaitez
que l’encodeur permette. Le débit maximum admissible est de 40,0 Mbps pour les éléments de disque Blu-ray et de
9,0 Mbps pour les éléments de DVD, en tenant compte d'une marge de sécurité.
Débit minimum Utilisé uniquement avec VBR. Spécifie le nombre minimal de mégabits par seconde que vous souhaitez
que l’encodeur permette. Le débit minimal admissible est de 0,192 Mbps pour les éléments de disque Blu-ray et de 1,5 Mbps
pour les éléments de DVD.
M images Spécifie le nombre de B frames entre des I frames et P frames consécutives.
N images Spécifie le nombre d’images entre les I frames. Cette valeur doit être un multiple de la valeur M images.
Options de préconfiguration pour l'audio
L'onglet Audio de la boîte de dialogue des préconfigurations de transcodage du projet comprend les options suivantes, selon
le codec choisi :
Format audio Spécifie le codec utilisé par l’encodeur pour compresser l’audio :
Remarque : Les disques NTSC doivent contenir de l'audio PCM ou Dolby® Digital ; ils ne peuvent pas contenir que de l'audio
MPEG. Cette restriction ne s’applique pas aux disques PAL.
• Dolby® Digital est un format de codage haute qualité développé pour le son numérique multicanal. Il s'agit de l'encodeur
le plus courant pour les DVD vidéo. Encore code les fichiers audio Dolby® Digital 2.0 (stéréo).
• Le format audio MainConcept MPEG utilise l'audio MPEG-1 Layer II en stéréo.
• Le format PCM (Pulse-Code Modulation, modulation par impulsions et codage) est un format audio sans perte,
échantillonné dans Encore à 48 kHz. Les fichiers de ce format ont souvent une taille importante, occupant plus d'espace
disque que les autres formats.
Remarque : Audio PCM n'est pas disponible pour les disques Blu-ray MPEG-2 ou H.264.
Débit Indique le débit en sortie du son. Cette option n'est disponible que pour les codecs audio Dolby® Digital et
MainConcept MPEG.
Affichage des paramètres d'une préconfiguration
1 Choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.
2 Dans la section Réglages d'exportation, choisissez une préconfiguration dans le menu Préconfiguration et examinez ses
propriétés listées sous Synthèse. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Remarque : La taille de fichier estimée par seconde s'affiche au bas de la boîte de dialogue. Si vous modifiez le paramètre
d'une préconfiguration qui affecte la taille des fichiers, tel que le débit cible, l'estimation est mise à jour pour prendre cette
modification en compte.
Création d'une préconfiguration personnalisée
1 Choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.
2 Dans la section Réglages d'exportation, choisissez MPEG2 Blu-ray, MPEG2 DVD ou H.264 Blu-ray dans le menu
Format, puis choisissez la préconfiguration que vous souhaitez modifier dans le menu Préconfiguration.
3 Le cas échéant, tapez un commentaire dans la zone Commentaire.
ENCORE CS3 54
Guide de l'utilisateur
4 Cliquez sur l'onglet Audio ou Vidéo pour régler une option selon vos préférences. (Voir les sections « Options de
préconfiguration pour la vidéo » à la page 52 et « Options de préconfiguration pour l'audio » à la page 53.)
5 Lorsque vous avez terminé le paramétrage des options, cliquez sur le bouton Enregistrer
.
6 Tapez un nom pour votre préconfiguration et cliquez sur OK.
La nouvelle préconfiguration apparaît dans le menu Préconfigurations de la section Réglages d'exportation de la boîte de
dialogue Préconfigurations de transcodage du projet.
7 Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue Préconfigurations de transcodage du projet.
Exportation et importation de préconfigurations
Une fois que vous avez terminé une préconfiguration pour un projet, vous pouvez l'exporter pour vous en servir dans
d'autres projets.
Exportation d'une préconfiguration
1 Choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.
2 Dans la section Réglages d'exportation, choisissez la préconfiguration que vous voulez exporter dans le menu
Préconfigurations.
3 Cliquez sur le bouton Enregistrer préconfiguration tout en maintenant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS)
enfoncée
afin d'afficher la boîte de dialogue Exporter préconfiguration.
4 Choisissez l'emplacement où la préconfiguration doit être enregistrée, donnez-lui un nom et cliquez sur Enregistrer.
Importation d'une préconfiguration
1 Choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.
2 Dans la section Réglages d'exportation, cliquez sur le bouton Importer préconfiguration
dialogue Importer préconfiguration.
pour ouvrir la boîte de
3 Localisez la préconfiguration, sélectionnez-la et cliquez sur Ouvrir.
4 Tapez un nom pour le nouveau groupe et cliquez sur OK.
Suppression des préconfigurations personnalisées
1 Choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.
2 Dans la section Réglages d'exportation, effectuez l'une des actions suivantes :
• Pour supprimer une préconfiguration, sélectionnez-la dans le menu Préconfiguration, puis cliquez sur le bouton
Supprimer la préconfiguration
. Cliquez sur OK pour confirmer la suppression.
• Pour supprimer toutes les préconfigurations personnalisées, cliquez sur le bouton Supprimer la préconfiguration tout en
appuyant sur les touches Ctrl-Alt (Windows) ou Commande-Option (Mac OS). Cliquez sur Oui pour confirmer la
suppression.
Spécification d'une tâche de pré- ou post-codage
Les préconfigurations de transcodage comprennent des tâches de pré- et post-encodage. Vous pouvez utiliser ces tâches
pour modifier l’élément avant ou après son transcodage. Vous pouvez appliquer un filtre pour réduire le bruit dans les
fichiers avant leur transcodage ou spécifier qu'un journal texte d'erreurs, des avertissements et des paramètres doit être
enregistré avec le fichier transcodé. Lorsque vous ajoutez des tâches de transcodage à une préconfiguration, vous générez
en fait une préconfiguration personnalisée.
1 Choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.
2 Sélectionnez la préconfiguration de transcodage à laquelle vous souhaitez ajouter une tâche.
ENCORE CS3 55
Guide de l'utilisateur
3 Ajoutez les tâches en procédant comme suit :
• Pour ajouter la tâche de pré-encodage d'application d'un filtre de réduction du bruit, cliquez sur l'onglet Filtres et cochez
la case Filtre de réduction du bruit vidéo. Ajustez le curseur sur le niveau de réduction souhaité.
• Pour ajouter la tâche de post-codage de consignation, cliquez sur l'onglet Autres et cochez la case Détails du fichier
journal. Sélectionnez ensuite les détails que vous souhaitez consigner.
4 Cliquez sur OK.
5 Dans la boîte de dialogue Choisir un nom, saisissez un nom pour la préconfiguration personnalisée, sélectionnez Save
Filter Settings (Enregistrer les paramètres de filtre) et/ou Save Other Tasks (Enregistrer autres tâches) et cliquez sur OK.
56
Chapitre 5 : Menus
Les menus comportent des boutons de navigation permettant au visionneur d'accéder au contenu. Les boutons d'un menu
vous permettent de lire un film ou un chapitre, d'accéder à d'autres menus, de définir les pistes audio et de sous-titre actives
ou de lire les bonus. La gamme des menus varie d'un simple bouton sur un arrière-plan uni à un écran très coloré
comportant des images animées ainsi que des boutons dont l'apparence change lorsque vous les sélectionnez.
Menus - Notions de base
A propos des menus
Le menu principal d'un projet Adobe Encore CS3 représente généralement le premier écran qui apparaît. Selon la
complexité de son contenu, un projet peut contenir un menu unique ou plusieurs menus. De nombreux projets requièrent
que les boutons du menu principal comportent des liens vers des menus supplémentaires appelés sous-menus. Par exemple,
un menu principal peut contenir un bouton permettant de lire une séquence en entier, un deuxième comportant un lien
vers un sous-menu permettant au visionneur de choisir le chapitre qu'il souhaite lire et un troisième comportant un lien
vers un sous-menu comportant des options audio et de sous-titre.
Les menus principaux et sous-menus permettent au visionneur d'accéder au contenu.
Le projet ne doit pas nécessairement être directement ouvert dans le menu principal. En effet, il peut afficher d'autres types
de menus (ou même un clip vidéo) avant de conduire au menu principal. Par exemple, l'écran de démarrage peut être un
menu à bouton unique qui souhaite la bienvenue au visionneur ou un menu à plusieurs boutons qui permet au visionneur
de choisir la langue adéquate.
Composantes d'un menu
Un menu se compose d'un arrière-plan, de boutons et de sous-images de boutons. Les sous-images de boutons modifient
l'aspect des boutons lorsque le visionneur sélectionne ou active un bouton à l'aide de la commande à distance ou de la
souris. (Voir « Etats des sous-images de boutons » à la page 57.)
ENCORE CS3 57
Guide de l'utilisateur
A
B
C
Menu
A. Les boutons conduisent au contenu B. Une sous-image met le bouton en surbrillance lorsqu'il est sélectionné ou activé. C. Arrière-plan
Types de menus
Un menu peut inclure du texte, des images fixes, un métrage animé et des éléments audio. Selon sa composition, un menu
est considéré soit comme un menu fixe, soit comme un menu animé :
Menu fixe Menu composé d'images fixes. Il ne contient ni métrage animé, ni élément audio.
Menu animé Menu qui inclut un métrage animé ou des éléments audio. Vous pouvez afficher un clip vidéo en arrière-plan
du menu. Les boutons de menus peuvent inclure des versions miniatures des films auxquels ils sont liés. Vous pouvez
même inclure des éléments audio, comme de la musique ou des commentaires pendant l'affichage du menu.
Les boutons affichent les versions miniatures des clips vidéo liés.
Etats des sous-images de boutons
Les sous-images de boutons vous permettent de modifier l'aspect des boutons lorsqu'ils sont sélectionnés ou activés à l'aide
de la commande à distance ou de la souris. Chaque bouton a trois états possibles :
Normal Lorsque le bouton n'est pas sélectionné à l'aide de la commande à distance ou de la souris.
Sélectionné Lorsque le visionneur passe sur le bouton à l'aide de la commande à distance ou de la souris. Lorsqu'un menu
s'ouvre, un bouton est toujours présélectionné.
Activé Lorsque le visionneur sélectionne Entrée sur la commande à distance après avoir navigué jusqu'au bouton ou
lorsque qu'il clique sur le bouton à l'aide de la souris. Selon le lecteur que le visionneur utilise, le temps d'affichage de l'état
activé peut être très court ; les concepteurs utilisent donc parfois la même apparence pour les états sélectionné et activé.
Les menus et les boutons prédéfinis dans Adobe incluent des sous-images. Vous pouvez laisser Encore créer des sousimages pour vous à l'aide de la commande Créer une sous-image ou de la commande Convertir en bouton. Vous pouvez
créer vos propres sous-images dans Adobe Photoshop. (Voir « A propos de la création de menus dans Photoshop » à la
page 94.)
ENCORE CS3 58
Guide de l'utilisateur
Voir aussi
« A propos des sous-images de boutons » à la page 100
Présentation de la Visualisation de menu
La Visualisation de menu sert de toile de fond pour la création et la modification d'un menu. Vous pouvez placer, déplacer,
redimensionner, retourner, faire pivoter ou supprimer des boutons ainsi qu'ajouter du texte. Après avoir créé et modifié un
menu dans la Visualisation de menu, vous utilisez généralement d'autres panneaux. Ainsi, vous pouvez utiliser le panneau
Projet pour glisser-déposer des clips vidéo, des clips audio et des images dans un menu. Pour ajouter du contenu,
notamment des modèles et des boutons prédéfinis, utilisez le panneau Bibliothèque. Pour visualiser, parcourir et modifier
la structure en couches d'un menu, utilisez le panneau Calques. Pour modifier les options d'animation et de navigation des
menus ou des boutons de menu, utilisez le panneau Propriétés.
Il est possible d'afficher la Visualisation de menu sur du matériel DV raccordé (IEEE 1394). Dans le panneau Sortie
audio/vidéo de la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez l'option Afficher l'éditeur de menu sur le matériel DV.
A
C
B
Visualisation de menu
A. Objet sélectionné B. Afficher la zone admissible C. Boutons d'affichage de la sous-image
La Visualisation de menu contient les commandes suivantes :
Echelle Détermine le niveau de zoom du menu. Choisissez une échelle prédéfinie ou entrez une valeur située entre 25 % et
1 600%, puis appuyez sur la touche Entrée. Vous pouvez également choisir l'option Ajuster pour visualiser le menu en
entier, même en cas de redimensionnement du visualiseur de menu.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche + (plus) pour effectuer un zoom avant et sur la touche - (moins)
pour effectuer un zoom arrière. Pour les raccourcis clavier, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis clavier » à la
page 175 .
Corriger les pixels du menu d'affichage TV Alterne entre l'affichage du menu tel qu'il apparaît sur un écran de télévision
(affichage par défaut) et l'affichage des dimensions réelles du menu et du format incorrect des pixels (s'il diffère de la taille
de l'image du projet).
Affiche les repères qui indiquent les zones admissibles des actions et des titres. Les écrans
de télévision réduisent la zone visible du métrage et des menus. Maintenez les éléments visuels importants dans les limites
du repère extérieur et le texte et les boutons dans les limites du repère intérieur. (La taille effective des coupures varie d'un
écran à l'autre.)
Afficher la zone admissible
Affiche le routage et les numéros des boutons de la commande à distance de tous les
boutons du menu. Vous ne pouvez personnaliser le routage que si l'option Boutons routage auto. est désactivée. (Voir
« Modification de l'ordre de routage » à la page 109.)
Afficher le routage des boutons
Afficher les repères
Affiche tous les repères que vous avez ajoutés au menu pour aligner les boutons et les objets.
ENCORE CS3 59
Guide de l'utilisateur
Affiche la boîte de dialogue Nouveau repère, dans laquelle vous pouvez préciser le type de repère
(horizontal ou vertical) à ajouter et sa position en coordonnées de pixels dans le menu. Vous sauvegardez les repères via le
menu et vous pouvez les visualiser dans Photoshop.
Nouveau repère
Affiche l'état normal (non sélectionné) de tous les boutons.
Afficher contraste de sous-image normale
Afficher contraste de sous-image sélectionnée
Afficher contraste de sous-image activée
Affiche l'état sélectionné (contraste) de tous les boutons.
Affiche l'état activé de tous les boutons.
Pour améliorer les performances, désactivez l'affichage des sous-images lorsqu'elles ne sont pas nécessaires.
En outre, le Visualisation de menu d'Encore intègre une nouvelle fonctionnalité permettant de surligner en rouge les
boutons qui se chevauchent afin d'éviter d'éventuels problèmes de liens.
Présentation du panneau Bibliothèque
Le panneau Bibliothèque comporte des menus prédéfinis couvrant un large éventail de styles et de thèmes visuels tels que
Formation, Entreprise ou Mariage. Vous pouvez créer des menus à partir de ces modèles prédéfinis ou personnaliser des
menus à l'aide d'autres éléments graphiques tels que des boutons, des images et des formes. Vous pouvez créer des modèles
de menu et ajouter vos propres éléments graphiques dans le panneau Bibliothèque de façon à avoir sous la main les menus
et éléments que vous utilisez souvent.
La plupart des menus ont un sous-menu connexe qui reflète le même style et contient un nombre de boutons différent. Les
menus incluent des boutons accompagnés de sous-images (pour la mise en surbrillance du bouton sélectionné) et de textes
substituables de styles prédéfinis. Dans certains menus, les boutons incluent un calque de miniature pour clip vidéo.
A
B
C
D
E
F
Panneau Bibliothèque
A. Nom du jeu actuellement affiché B. Prévisualisation de l'élément sélectionné C. Menu du panneau avec des options supplémentaires
D. Boutons permettant d'afficher les différentes catégories d'éléments E. Eléments prédéfinis F. Boutons permettant de placer, de remplacer,
d'ajouter et de supprimer des éléments
Le panneau Bibliothèque contient les commandes suivantes :
Jeu Affiche le jeu actuellement sélectionné. Les éléments du panneau Bibliothèque sont organisés en jeux thématiques, par
exemple Formation, Entreprise ou Mariage. Vous pouvez créer vos propres jeux thématiques ou compléter les jeux
existants.
ENCORE CS3 60
Guide de l'utilisateur
Menu du panneau Contient des commandes permettant d'ajouter ou de supprimer des éléments ou des jeux et de
renommer les jeux existants. Il contient également des commandes permettant de désactiver l'ancrage et de fermer le
panneau ou l'image contenant le panneau.
Boutons de catégories Affichent les éléments prédéfinis d'une catégorie spécifique : Menus
, Boutons
, Images
,
Arrière-plans
, Groupes de calques
, Texte
, Formes et Calques de remplacement
. Maintenez la touche Maj
enfoncée pour visualiser plusieurs catégories. Cliquez en maintenant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS)
enfoncée pour visualiser toutes les catégories.
Place l'élément sélectionné dans le menu actuellement affiché. Les boutons sont ajoutés à gauche du repère de
titre admissible sans se superposer aux boutons déjà placés. Les images, formes et groupes de calques sont placés au centre
du menu.
Placer
Remplace les objets sélectionnés dans le menu par l'élément sélectionné dans le panneau Bibliothèque. Le
bouton Remplacer redimensionne l'élément du panneau Bibliothèque pour l'adapter aux dimensions de l'objet du menu.
Vous pouvez également utiliser ce bouton pour remplacer un menu par un autre en conservant les liens et le texte. (Voir
« Remplacement d'un menu par un autre » à la page 72.)
Remplacer
Définir l'arrière-plan
Remplace l'arrière-plan du menu actif. Cette option est activée uniquement lorsqu'un arrière-plan
est sélectionné dans le panneau Bibliothèque.
Nouveau menu
Crée un menu d'après le menu ou l'arrière-plan sélectionné.
Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de sélectionner un fichier. Une fois l'élément sélectionné,
il est ajouté dans le panneau Bibliothèque et copié dans le dossier des jeux de la bibliothèque.
Nouvel élément
Supprimer un élément
Supprime l'élément sélectionné du panneau. Vous ne pouvez supprimer que les éléments que
vous avez créés.
Voir aussi
« A propos des modèles de menu » à la page 90
Création de menus
Méthodes de création de menus
Vous pouvez créer des menus selon l'une des méthodes suivantes :
Menus prédéfinis Vous avez la possibilité de personnaliser les nombreux menus prédéfinis inclus dans le panneau
Bibliothèque et sur le DVD de l'application. Ces menus donnent rapidement et facilement un aspect professionnel à votre
projet.
Boutons et arrière-plans prédéfinis Vous pouvez commencer par un arrière-plan de menu prédéfini, puis utiliser les
boutons prédéfinis du panneau Bibliothèque pour créer des menus dans Encore.
Eléments de projets Vous pouvez composer un menu à partir de n'importe quel élément visuel importé dans votre projet.
Pour l'arrière-plan ou les boutons, vous pouvez utiliser aussi bien des images fixes que des images animées.
Photoshop Vous pouvez créer des menus dans Adobe Photoshop et les importer ensuite comme éléments de menu dans
votre projet.
Lorsque vous créez un menu, Encore attribue automatiquement un nom au menu en fonction du nom de fichier de
l'élément. Vous pouvez modifier ce nom et ajouter une description dans le panneau Propriétés. (Voir « Attribution d'un
nom aux menus et aux boutons » à la page 65).
ENCORE CS3 61
Guide de l'utilisateur
Voir aussi
« Création de menus à l'aide d'éléments prédéfinis » à la page 61
« Ajout d'objets à un menu » à la page 62
« A propos de la création de menus dans Photoshop » à la page 94
Création de menus à l'aide d'éléments prédéfinis
Vous pouvez facilement lancer un projet en créant le menu à partir des menus, des boutons, des images et des formes
prédéfinis disponibles dans le panneau Bibliothèque.
Outre le mode de définition standard, Encore propose toute une gamme de modèles de menu et d'éléments haute définition
signalés par la mention « HD » dans leur nom. Ces éléments s'appliquent à tout type de projet (DVD, Blu-ray ou Flash) et
Encore les redimensionne automatiquement à la taille de menu désirée lors de la génération du projet.
Remarque : Vous pouvez utiliser des modèles de menu définition standard dans les projets Blu-ray, mais plutôt que de mettre
le menu à l'échelle, Encore crée un menu définition standard sur le disque Blu-ray.
Voir aussi
« Ajout d'objets à un menu » à la page 62
« A propos de la création de menus dans Photoshop » à la page 94
Création d'un menu à partir d'un menu prédéfini
Vous pouvez créer rapidement un menu en utilisant des menus prédéfinis disponibles dans le panneau Bibliothèque. Vous
pouvez utiliser un menu tel quel, en modifier uniquement le texte ou remplacer les images proposées par d'autres images
qui reflètent mieux l'essence de votre projet. Les boutons du panneau Bibliothèque vous permettent de visualiser les
éléments du jeu actuel par catégorie : menus, boutons, images, arrière-plans, groupes de calques, texte, formes et calques de
remplacement.
Lorsque vous sélectionnez un élément, sa prévisualisation s'affiche dans la partie supérieure du panneau. La plupart des
menus ont un sous-menu connexe qui reflète le même style et contient un nombre de boutons différent. Les menus
incluent des boutons accompagnés de sous-images (pour la mise en surbrillance du bouton sélectionné) et de textes
substituables de styles prédéfinis. Dans certains menus, les boutons incluent un calque de miniature pour clip vidéo.
Remarque : Vous pouvez enregistrer les menus du panneau Bibliothèque en tant que menus normaux (PSD) ou que modèles
de menu (EM). Les menus normaux incluent un arrière-plan et des boutons, mais sont toutefois dépourvus de paramètres et
de liens. Les modèles de menu comportent, quant à eux, des informations complémentaires comme les paramètres du menu ou
des clips vidéo et audio d'arrière-plan. (Voir « A propos des modèles de menu » à la page 90.)
1 Dans le panneau Bibliothèque, sélectionnez le jeu que vous voulez visualiser dans le menu Jeu, puis cliquez sur le bouton
Afficher/Masquer les menus
pour afficher les menus prédéfinis.
2 Sélectionnez le menu à utiliser, puis cliquez sur le bouton Nouveau menu
parcourir les modèles, utilisez les flèches Haut et Bas.)
dans le bas de la Bibliothèque. (Pour
Le nouveau menu s'affiche dans la Visualisation de menu et est ajouté au panneau Projet.
3 Modifiez le menu selon les besoins de votre projet :
• Modifiez le texte. Dans le panneau Outils, cliquez sur l'outil texte approprié. Ensuite, cliquez dans le menu pour créer
un objet de texte ou cliquez sur un calque de texte existant et modifiez le texte selon vos besoins.
• Supprimez ou dupliquez des boutons selon vos besoins. (Voir « Coupe, copie ou duplication d'un objet du menu » à la
page 71.)
• Définissez les liens entre ces boutons et les autres sous-menus ou les éléments du panneau Projet. (Voir « Boutons et
navigation » à la page 151.)
ENCORE CS3 62
Guide de l'utilisateur
Création d'un menu à partir d'un arrière-plan et d'autres éléments
Au lieu de créer un menu à partir d'un modèle prédéfini, vous pouvez composer un menu en commençant par un arrièreplan prédéfini, puis en ajoutant des boutons, des images, des formes et des calques de remplacement inclus dans Encore.
Ces objets se trouvent dans le panneau Bibliothèque.
Exemples de boutons et d'éléments graphiques du panneau Bibliothèque
Chaque bouton inclut des sous-images qui définissent son aspect lorsqu'il est sélectionné (mis en surbrillance) ou activé.
Les boutons constituent des groupes de calques avec les sous-images ; vous pouvez ainsi facilement ajuster des éléments
individuels ou l'ensemble du bouton à partir du panneau Calques.
1 Dans le panneau Bibliothèque, sélectionnez le jeu que vous voulez visualiser dans le menu Jeu, puis cliquez sur le bouton
Afficher/Masquer les arrière-plans
.
2 Sélectionnez l'arrière-plan que vous voulez utiliser, puis cliquez sur le bouton Nouveau menu
dans le bas du panneau.
Le nouveau menu s'affiche dans la Visualisation de menu et est ajouté au panneau Projet.
3 Ajoutez les boutons et les autres éléments graphiques selon vos préférences.
Si vous souhaitez, par exemple, ajouter un bouton prédéfini, cliquez sur l'icône Afficher/Masquer les boutons
panneau Bibliothèque, puis déplacez le bouton de la liste vers la Visualisation de menu.
dans le
4 Modifiez le menu selon vos besoins.
Ajout d'objets à un menu
Vous pouvez ajouter des images fixes, des boutons ou d'autres éléments à un menu. La technique à utiliser dépend de la
source de l'objet. Pour créer automatiquement des boutons et définir les liens vers ces éléments, il vous suffit de déplacer
les éléments (par exemple une vidéo, des menus ou des montages) vers un menu.
Pour fonctionner comme des liens de navigation individuels, les boutons ne peuvent pas se superposer. Lorsque vous
ajoutez des boutons à un menu, Encore souligne en rouge les éléments qui se chevauchent.
Les éléments prédéfinis haute définition figurant dans le panneau Bibliothèque incluent la mention « HD » dans leur nom.
Vous pouvez les utiliser dans n'importe quel type de projet (DVD, Blu-ray ou Flash).
Voir aussi
« A propos des calques de remplacement » à la page 91
« Présentation du panneau Bibliothèque » à la page 59
« Déplacement d'objets dans un menu » à la page 68
Ajout d'objets du panneau Bibliothèque à un menu
1 Ouvrez le menu auquel vous voulez ajouter un élément du panneau Bibliothèque.
ENCORE CS3 63
Guide de l'utilisateur
2 Dans le panneau Bibliothèque, sélectionnez le jeu que vous voulez visualiser dans la liste Jeu, puis cliquez sur l'une des
icônes pour afficher les éléments de ce type.
Par exemple, cliquez sur l'icône Afficher/Masquer les boutons
pour afficher uniquement les boutons.
Cliquez sur les icônes en maintenant la touche Maj enfoncée pour visualiser plusieurs catégories. Cliquez sur une des icônes
tout en maintenant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enfoncée pour visualiser toutes les catégories.
3 Sélectionnez, dans le panneau Bibliothèque, l'élément souhaité, puis cliquez sur le bouton Placer
ou faites glisser
l'élément du panneau vers la Visualisation de menu. Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez placé tous les éléments
voulus.
Si vous cliquez plusieurs fois sur le bouton Placer, Encore aligne les boutons dans une grille, en commençant à gauche du
repère de titre admissible. Vous pouvez ensuite les sélectionner et les déplacer en tant que groupe.
4 Si nécessaire, définissez la position et redimensionnez l'élément.
Ajout d'éléments du panneau Projet à un menu
1 Créez ou ouvrez un menu.
2 Faites glisser l'élément (par exemple, un fichier vidéo, un montage ou un menu) du panneau Projet vers le menu dans la
Visualisation de menu.
Si vous faites glisser un montage ou un diaporama vers une zone vierge du menu, Encore crée un bouton défini comme
bouton par défaut pour le jeu sélectionné dans le panneau Bibliothèque et l'associe à la destination. Si vous faites glisser un
fichier vidéo, un montage est également créé. Si vous faites glisser un élément vers un bouton existant, son contenu et son
lien sont remplacés.
Ajout d'images fixes à l'arrière-plan du menu
Vous pouvez inclure des images fixes dans un menu en tant qu'élément de l'arrière-plan.
1 Ouvrez un menu existant ou créez-en un nouveau.
2 Dans le panneau Projet, faites glisser l'image souhaitée vers la Visualisation de menu.
3 A l'aide de l'outil Sélection directe
, ajustez la position et la taille de l'image si nécessaire.
(Si vous souhaitez utiliser l'image fixe comme bouton, sélectionnez l'image, puis choisissez Objet > Convertir en bouton).
Remarque : Vous pouvez également faire glisser une image directement à partir d'Adobe Bridge vers le menu.
Utilisation de guides pour positionner les éléments de menu
Les repères vous aident à disposer les éléments dans les menus. Vous avez la possibilité d'ajouter, de déplacer, de supprimer
ou de verrouiller des repères et de les activer ou désactiver. Les repères ne sont visibles que dans la Visualisation de menu.
Vous ne les voyez pas lors de la prévisualisation ni dans le produit final. Les repères disposent d'un paramètre en option qui
fait en sorte que les objets que vous faites glisser s'y accrochent par magnétisme. Les limites de sélection et le point central
des objets, ainsi que la ligne de base de chaque catégorie, s'accrochent aux repères.
Vous placez les repères dans le menu à des emplacements définis en pixels ; le point zéro étant le coin supérieur gauche du
menu.
ENCORE CS3 64
Guide de l'utilisateur
A
B
C
Menu avec les repères affichés
A. Point zéro du menu B. Repère horizontal C. Repère vertical
Les repères que vous créez sont spécifiques à ce menu. Ils sont sauvegardés dans le menu et accompagnent le menu lors de
transferts entre Encore et Photoshop. Toute modification apportée à ces repères dans l'une ou l'autre application est
transférée avec le menu.
Remarque : Lors de la définition des repères pour l'alignement des objets dans plusieurs menus, rappelez-vous de placer les
repères à des emplacements en pixels du menu et non de l'écran. Par conséquent, si vous avez créé des menu en pixels carrés
dans le même projet que des menus en pixels rectangulaires, les repères placés au même emplacement en pixels dans chaque
menu peuvent apparaître à des emplacements différents sur l'écran. Par exemple, des repères horizontaux placés à 75 pixels
n'apparaîtront pas au même emplacement sur un menu 720 x 534 pixels (pixels carrés) et un menu 720 x 480 pixels (pixels
rectangulaires).
Ajout d'un repère
1 Ouvrez le menu auquel vous voulez ajouter des repères.
2 Choisissez Affichage > Nouveau repère ou cliquez sur le bouton Nouveau repère
menu.
dans le bas de la Visualisation de
3 Sélectionnez l'orientation horizontale ou verticale, entrez une position, puis cliquez sur OK.
Déplacement d'un repère
❖ A l'aide de l'outil de sélection approprié, positionnez le pointeur sur le repère. Lorsque le pointeur se transforme en
double flèche, déplacez le repère.
Suppression des repères
• Pour supprimer un repère unique, déplacez-le complètement à l'extérieur de la Visualisation de menu à l'aide de l'outil
de sélection.
• Pour supprimer tous les repères, sélectionnez Affichage > Effacer les repères.
Magnétisme ou verrouillage des repères
❖ Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour activer ou désactiver le magnétisme des repères, choisissez Affichage > Magnétisme des repères.
• Pour verrouiller les repères, choisissez Affichage > Repères de verrouillage.
Affichage ou masquage des repères
❖ Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Choisissez Affichage > Afficher les repères.
• Cliquez sur le bouton Afficher les repères
en bas de la Visualisation de menu.
ENCORE CS3 65
Guide de l'utilisateur
Attribution d'un nom aux menus et aux boutons
Pour faciliter l'identification des menus et des boutons, vous pouvez modifier leur nom par défaut dans le panneau
Propriétés.
Panneau Propriétés du menu sélectionné (gauche) et du bouton sélectionné (droite)
Voir aussi
« Renumérotation des boutons » à la page 108
Attribution d'un nom et description des menus
Les noms et les descriptions des menus peuvent vous aider à organiser votre projet. En outre, vous pouvez utiliser le champ
Description pour ajouter des remarques spéciales ou pour incorporer des liens hypertexte dans un projet Flash. (Voir
« Intégration de liens hypertexte dans votre projet Flash » à la page 174.)
1 Sélectionnez le menu dans le panneau Projet ou Menus.
2 Dans le panneau Propriétés, sélectionnez le nom actuel et entrez un nouveau nom.
3 Dans le champ Description, entrez les remarques éventuelles concernant le menu.
Pour renommer un menu ou un bouton, vous pouvez également cliquer dessus avec le bouton droit de la souris (Windows)
ou en maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) et choisir Renommer. Entrez le nouveau nom dans la boîte de dialogue
et cliquez sur OK.
Attribution d'un nom à un bouton de menu
Par défaut, les noms des boutons sont identiques au texte qui apparaît sur les boutons. Si vous modifiez un élément,
l'élément correspondant est automatiquement mis à jour. Vous pouvez supprimer le lien entre le nom et le texte du bouton
afin de nommer le bouton de façon indépendante. Vous pouvez également attribuer un nom identique à celui de l'élément
auquel le bouton est associé.
1 Dans la Visualisation de menu, sélectionnez le bouton approprié.
2 Dans l'onglet Simple du panneau Propriétés, procédez de l'une des façons suivantes :
• Pour attribuer un nouveau nom au bouton sans modifier son texte dans le menu, désélectionnez l'option Synchronisation
du texte et du nom du bouton et entrez le nom du bouton dans la zone Nom.
• Pour s'assurer que le nom du bouton correspond à l'élément auquel le bouton est associé, désélectionnez l'option
Synchronisation du texte et du nom du bouton, puis sélectionnez l'option Définir le nom à partir du lien.
• Pour s'assurer que le nom et le texte du bouton sont toujours identiques, sélectionnez l'option Synchronisation du texte
et du nom du bouton et désélectionnez l'option Définir le nom à partir du lien.
L'option Synchronisation du texte et du nom du bouton est sélectionnée par défaut et affecte uniquement la couche
supérieure de texte du groupes de calques du bouton. L'option Définir le nom à partir du lien est désélectionnée par défaut.
Choisissez Edition > Préférences > Menus (Windows) ou Encore > Préférences > Menus (Mac OS) pour modifier les
paramètres par défaut des options Définir le nom à partir du lien et Synchronisation du texte et du nom du bouton.
ENCORE CS3 66
Guide de l'utilisateur
Spécification du bouton par défaut d'un menu
A chaque fois qu'un menu s'ouvre, un bouton s'affiche en surbrillance (sélectionné) pour le visionneur. Par défaut, il s'agit
du bouton numéro 1. Lorsqu'un lien renvoie à un menu, il peut entraîner la mise en surbrillance d'un bouton différent. Le
paramétrage associé à ce lien remplace le bouton par défaut uniquement lors de l'affichage de ce menu.
Remarque : Les paramètres par défaut des boutons de menu sont ignorés dans les projets Flash.
1 Sélectionnez le menu dans le panneau Projet ou Menus.
2 Dans le menu Bouton par défaut du panneau Propriétés, sélectionnez le numéro du bouton que vous souhaitez mettre
en surbrillance par défaut. (Pour plus d'informations sur l'affectation de numéros différents aux boutons dans le menu,
reportez-vous à la section « Renumérotation des boutons » à la page 108.)
Pour les menus permettant au visionneur de sélectionner les pistes audio ou de sous-titre, vous pouvez également mettre en
surbrillance le bouton de la piste active comme point de référence pour le visionneur. Dans la liste Bouton par défaut,
choisissez l'option Activer piste audio ou Activer piste de sous-titre.
Voir aussi
« Indication de la piste audio ou de la piste de sous-titre active » à la page 145
Définition des menus et boutons par défaut du panneau Bibliothèque
Chaque jeu thématique du panneau Bibliothèque comporte un menu, un arrière-plan et un bouton par défaut vous
permettant de créer un menu ou un bouton dans Encore. Vous pouvez spécifier les paramètres par défaut de chaque jeu.
Vous pouvez également ajouter votre propre menu ou bouton dans le panneau (via le bouton Nouvel élément du panneau)
et le définir par défaut. Une étoile dans l'icône en regard du nom d'un bouton, d'un arrière-plan ou d'un menu indique
qu'il s'agit de l'élément par défaut du jeu.
Encore utilise les paramètres par défaut du jeu actuellement sélectionné pour créer un menu ou un bouton lorsque vous
choisissez la commande Menu > Nouveau menu, cliquez sur le bouton Créer un nouvel élément dans le panneau Projet et
choisissez Menu, ou que vous faites glisser un élément du panneau Projet directement vers un menu dans la Visualisation
de menu.
Définition d'un menu par défaut dans le panneau Bibliothèque
❖ Dans le panneau Bibliothèque, cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou maintenez la touche Ctrl enfoncée
(Mac OS) sur le modèle de menu ou l'arrière-plan que vous voulez définir comme menu par défaut, puis choisissez l'option
Définir comme menu par défaut.
Définition d'un bouton par défaut dans le panneau Bibliothèque
❖ Dans le panneau Bibliothèque, cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou maintenez la touche Ctrl enfoncée
(Mac OS) sur le bouton que vous voulez définir comme bouton par défaut, puis choisissez l'option Définir comme bouton
par défaut.
Modification de menus
Sélection d'objets
Pour modifier les objets d'un menu, vous devez d'abord les sélectionner à l'aide de l'un des outils de sélection. Le panneau
Outils contient deux outils de sélection permettant de modifier les objets :
Sélectionne un jeu de boutons complet (un bouton, son texte et les sous-images) de façon à pouvoir
le manipuler en tant qu'unité.
Outil de sélection
Outil Sélection directe
Sélectionne les calques individuellement de façon à pouvoir les manipuler séparément.
Remarque : L'outil Déplacer
ne sélectionne pas les objets. Il vous permet simplement de déplacer les objets qui ont été
sélectionnés. (Voir « Déplacement des objets ou des groupes de calques d'un menu » à la page 68.)
ENCORE CS3 67
Guide de l'utilisateur
A
B
Sélection d'objets
A. Bouton sélectionné B. Calque sélectionné
Lors de la sélection d'objets, rappelez-vous que chaque objet se trouve sur un calque distinct et que les calques sont
superposés. A l'aide des outils de sélection, vous pouvez sélectionner des objets sur des calques inférieurs à condition de
cliquer là où il n'y a pas de superposition d'objets. Le panneau Calques vous permet de sélectionner facilement des objets
individuellement, même en cas de superposition de plusieurs éléments.
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur l'objet directement dans la Visualisation de menu à l'aide de l'outil de sélection
pour sélectionner un
bouton ou de l'outil Sélection directe pour sélectionner un calque. Maintenez la touche Maj enfoncée pour
sélectionner des objets supplémentaires.
• A l'aide de l'outil de sélection, faites glisser la souris pour dessiner un cadre (ou rectangle de sélection) autour d'un ou de
plusieurs objets dans la Visualisation de menu.
• Dans le panneau Calques, cliquez sur le calque ou le groupe de calques de l'objet. Maintenez la touche Maj enfoncée pour
sélectionner des calques ou groupes de calques supplémentaires.
Des poignées de sélection apparaissent sur tous les éléments sélectionnés dans la Visualisation de menu. Lorsque vous
sélectionnez un bouton, un contour épais s'affiche. Ce contour contient tous les éléments du bouton.
Panneau Calques vue d'ensemble
Encore utilise la structure de fichiers de Photoshop pour la création de menus. Le panneau Calques d'Encore affiche le
contenu du fichier Photoshop utilisé comme base pour le menu. Par conséquent, vous pouvez modifier des menus dans
l'un ou l'autre de ces programmes sans perdre l'organisation des calques. Le panneau Calques est particulièrement utile
lorsque vous travaillez sur des menus à plusieurs calques, comme les modèles de menu.
Chaque objet que vous ajoutez au menu apparaît sur un calque séparé dans le panneau Calques. La sélection d'objets dans
la Visualisation de menu est parfois plus facile à l'aide du panneau Calques. Indépendamment de la position de l'objet dans
l'ordre de superposition, vous pouvez rapidement le sélectionner en sélectionnant son calque dans le panneau Calques.
Lorsque vous sélectionnez un calque ou un groupe de calques, des poignées de sélection apparaissent sur l'élément en
question dans la Visualisation de menu. Vous pouvez isoler des éléments pour les modifier ensemble ou individuellement,
visualiser uniquement des calques spécifiques et en masquer d'autres et verrouiller des calques ou groupes de calques afin
que leurs éléments ne puissent pas être modifiés. Le panneau Calques est particulièrement utile lorsque vous travaillez sur
des menus comportant de nombreux calques, comme les modèles de menu.
Vous pouvez créer des menus entiers dans Photoshop, les importer dans vos projets Encore, puis les enregistrer dans le
panneau Bibliothèque pour une utilisation ultérieure.
ENCORE CS3 68
Guide de l'utilisateur
A
B
C
D
E
F
G
H
Panneau Calques
A. Colonne Afficher/Masquer. B. Colonne Verrouiller/Déverrouiller. C. Colonne Bouton/Objet D. Groupe de calques E. Groupe de calques
de bouton F. Calque de texte G. Calques de sous-images H. Ouvrir/Fermer le groupe de calques
Les trois colonnes à côté des calques vous permettent de masquer, afficher ou verrouiller le contenu des calques ou groupes
de calques, ainsi que de convertir des objets en boutons et convertir des jeux de boutons en éléments individuels. Pour
activer ou désactiver l'option, cliquez sur la colonne située à côté d'un calque.
Colonne Afficher/Masquer Masque ou affiche le calque dans la Visualisation de menu. L'icône en forme d'oeil
en regard
d'un calque indique qu'il est visible. Masquer des calques vous permet de travailler sur un calque spécifique et facilite
l'ajustement d'un calque situé derrière d'autres objets.
Remarque : Vous ne pouvez pas masquer des groupes de calques de bouton mais uniquement les éléments qui les composent.
Vous ne pouvez pas non plus utiliser la colonne Afficher/Masquer sur des calques de sous-images, à savoir des calques dont les
noms commencent par (=1), (=2) ou (=3). Pour masquer ou afficher des calques de sous-images, utilisez les boutons Afficher
contraste de sous-image normale
, Afficher contraste de sous-image sélectionnée
et Afficher contraste de sous-image
activée
dans la Visualisation de menu. (Voir « Etats des sous-images de boutons » à la page 57.)
Colonne Verrouiller/Déverrouiller Verrouille ou déverrouille un calque dans la Visualisation de menu afin qu'il ne puisse
pas être sélectionné, déplacé ou modifié. Verrouiller des calques ou groupes de calques protège les éléments contre des
modifications accidentelles. L'icône en forme de cadenas
indique que l'élément est verrouillé.
Colonne Bouton/Objet Convertit le calque en bouton ou de nouveau en objet. L'icône en forme de bouton
indique que
le calque est un bouton. Convertir un objet en bouton crée un nouveau groupe de calques de bouton dont le nom est précédé
du préfixe (+). La conversion d'un jeu de boutons en objet supprime le préfixe du nom du groupe de calques mais laisse
les éléments de bouton regroupés dans un groupe de calques.
Attribution d'un nouveau nom à un calque ou un groupe de calques
1 Dans le panneau Calques, double-cliquez sur le nom de calque que vous voulez modifier.
2 Dans la boîte de dialogue Renommer le calque, entrez le nouveau nom et cliquez sur OK.
Remarque : Dans Encore, vous ne pouvez pas modifier les préfixes des noms de calques d'un groupe de calques de boutons (+),
de calques de sous-images (=1), (=2) ou (=3), de calques de remplacement (!) ou de calques de miniatures (%). Vous avez la
possibilité de modifier ces préfixes dans Photoshop.
Déplacement d'objets dans un menu
Lorsqu'un menu contient plusieurs objets, il est souvent difficile de ne sélectionner que l'objet à déplacer. Le panneau
Calques ou le menu contextuel peuvent vous aider à isoler un objet avant de le déplacer.
Déplacement des objets ou des groupes de calques d'un menu
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Calques, utilisez un outil de sélection pour sélectionner l'objet ou le
groupe de calques que vous voulez déplacer. (Voir « Sélection d'objets » à la page 66.)
ENCORE CS3 69
Guide de l'utilisateur
3 Dans la Visualisation de menu, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Faites glisser le jeu de boutons ou l'objet dans le menu à l'aide de l'outil de sélection approprié. Maintenez la touche Maj
enfoncée pour forcer le mouvement horizontalement, verticalement ou en diagonale. Pour créer une copie et la déplacer
vers un nouvel emplacement, déplacez-la en maintenant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enfoncée.
• Pour éviter la sélection d'un autre objet, cliquez sur l'outil Déplacer
dans le panneau Outils, puis faites glisser l'objet
sélectionné vers la Visualisation de menu pour le déplacer.
• Appuyez sur une touche fléchée pour décaler un objet d'un pixel à la fois. Appuyez en même temps sur la touche Maj et
la touche fléchée pour déplacer un objet de 10 pixels à la fois.
Déplacement d'un objet dans une superposition
Dans certains cas, il est possible que vous ne puissez pas cliquer directement sur un calque pour le sélectionner. Le calque
est, en fait, masqué par d'autres calques qui lui sont superposés. Le menu contextuel vous permet de sélectionner un calque
d'une superposition dans la Visualisation de menu. Utilisez l'outil Déplacer pour éviter la sélection accidentelle d'un autre
calque lorsque vous tentez de récupérer le calque dans une superposition.
1 A l'aide d'un outil de sélection, cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou maintenez la touche Ctrl enfoncée
(Mac OS) sur les objets superposés dans la Visualisation de menu.
2 Choisissez Sélectionner dans le menu contextuel, puis choisissez l'un des objets nommés dans la liste.
3 Cliquez sur l'outil Déplacer
, puis faites glisser l'objet jusqu'à l'endroit souhaité. Pour visualiser un menu des calques
de l'objet, cliquez avec le bouton droit en maintenant la touche Ctrl enfoncée (Windows) ou cliquez en maintenant la touche
Cmd et Ctrl enfoncée (Mac OS).
Vous pouvez également sélectionner un objet d'une superposition à l'aide du panneau Calques.
Alignement des objets du menu
A l'aide de la commande Aligner, vous pouvez facilement aligner des boutons et sous-images les uns sur les autres ou sur
d'autres éléments graphiques d'un menu. Encore met à votre disposition plusieurs options pour l'alignement des objets.
Vous pouvez aligner le bord gauche, droit ou le centre sur l'axe vertical ou aligner le haut, le milieu ou le bas sur l'axe
horizontal. Vous pouvez aligner les objets les uns sur les autres ou les aligner sur la zone de titre admissible. L'alignement
se fait toujours au sein d'un rectangle, soit la zone de titre admissible, soit le cadre de sélection qui contient tous les objets.
Par exemple, l'option Centrer permet de centrer l'objet au sein de ce rectangle.
A
B
C
Comparaison de la commande Centrer et de l'option Par rapport aux zones admissibles activée et désactivée
A. Position d'origine B. Commande Centrer avec l'option Par rapport aux zones admissibles désactivée C. Commande Centrer avec l'option
Par rapport aux zones admissibles activée
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou le panneau Calques, sélectionnez les objets que vous voulez aligner.
3 Choisissez Objet > Aligner > Par rapport aux zones admissibles si vous voulez que les objets soient alignés par rapport à
la zone de titre admissible et que l'option n'est pas encore sélectionnée.
Remarque : Une coche en regard de l'option Par rapport aux zones admissibles indique qu'elle est activée. Pour désactiver cette
option, sélectionnez-la de nouveau (Objet > Aligner > Par rapport aux zones admissibles).
4 Choisissez Objet > Aligner et l'une des options suivantes :
Gauche Aligne le côté gauche des objets sélectionnés sur le côté gauche de la zone de titre admissible ou sur l'objet le plus
à gauche.
ENCORE CS3 70
Guide de l'utilisateur
Centre Aligne le long d'un axe vertical le centre des objets sélectionnés sur le centre de la zone de titre admissible ou sur le
centre du cadre de sélection qui contient tous les objets.
Droite Aligne le côté droit des objets sélectionnés sur le côté droit de la zone de titre admissible ou sur l'objet le plus à droite.
Haut Aligne le haut des objets sélectionnés sur le haut de la zone de titre admissible ou sur l'objet le plus en haut.
Milieu Aligne le long d'un axe horizontal le milieu des objets sélectionnés sur le centre de la zone de titre admissible ou sur
le centre du cadre de sélection qui contient tous les objets.
Bas Aligne le bas des objets sélectionnés sur le bas de la zone de titre admissible ou sur l'objet le plus en bas.
Distribution des objets du menu
Si vous voulez qu'une série de boutons ou d'objets soient répartis de façon symétrique, il n'est pas nécessaire de calculer la
distance appropriée entre eux. Les options de répartition se chargent de les répartir symétriquement, horizontalement ou
verticalement. Vous pouvez les répartir entre les deux objets situés aux extrémités ou entre les limites de la zone de titre
admissible.
A
B
C
Objets distribués
A. Position d'origine B. Distribution verticale avec l'option Par rapport aux zones admissibles désactivée C. Distribution verticale avec
l'option Par rapport aux zones admissibles activée
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou le panneau Calques, sélectionnez les objets que vous voulez répartir.
3 Choisissez Objet > Répartir > Par rapport aux zones admissibles si vous voulez que les objets soient répartis par rapport
à la zone de titre admissible et que l'option n'est pas encore sélectionnée.
Remarque : Une coche en regard de l'option Par rapport aux zones admissibles indique qu'elle est activée. Pour désactiver
l'option, sélectionnez-la de nouveau.
4 Choisissez Objet > Répartir, puis sélectionnez l'une des options suivantes dans la liste qui s'affiche :
Verticalement Répartit les objets de façon symétrique entre les limites supérieure et inférieure de la zone de titre admissible
(si l'option Par rapport aux zones admissibles est activée) ou entre les objets situés aux extrémités supérieure et inférieure
(si l'option Par rapport aux zones admissibles est désactivée).
Horizontalement Répartit les objets de façon symétrique entre les limites gauche et droite de la zone de titre admissible (si
l'option Par rapport aux zones admissibles est activée) ou entre les objets situés aux extrémités gauche et droite (si l'option
Par rapport aux zones admissibles est désactivée).
Modification de l'ordre de superposition des objets du menu
Comme dans Photoshop, l'ordre de superposition dans le panneau Calques détermine si le contenu d'un calque ou d'un
groupe de calques apparaît en premier plan ou derrière d'autres éléments dans le menu. Lors de la création ou de
l'importation d'un menu, l'arrière-plan est toujours le calque le plus à l'arrière. Un menu ne peut avoir qu'un seul arrièreplan et celui-ci doit rester le calque le plus en arrière.
ENCORE CS3 71
Guide de l'utilisateur
Comparaison d'un objet placé en premier plan (à gauche) et reculé d'une position via la commande Disposition (à droite)
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu, sélectionnez l'objet que vous voulez déplacer dans l'ordre de superposition.
3 Choisissez Objet > Disposition, puis sélectionnez l'une des commandes suivantes :
• Premier plan pour déplacer l'élément sélectionné vers le premier plan.
• En avant pour avancer l'élément sélectionné d'une position.
• En arrière pour reculer l'élément sélectionné d'une position.
• Arrière-plan pour déplacer l'élément sélectionné vers l'arrière-plan.
Voir aussi
« Déplacement d'un objet dans une superposition » à la page 69
Coupe, copie ou duplication d'un objet du menu
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Calques, sélectionnez l'objet souhaité.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour supprimer l'objet, choisissez Edition > Effacer ou appuyez sur la touche Suppr.
• Pour dupliquer l'objet, choisissez Edition > Dupliquer. Encore duplique l'objet, en le décalant par rapport à l'original. Si
l'objet en question faisait partie d'un groupe de calques, il est copié vers le calque supérieur de ce même groupe de
calques.
• Pour copier l'objet et le déplacer vers un nouvel emplacement, déplacez-le en maintenant la touche Alt (Windows) ou
Option (Mac OS) enfoncée.
• Pour copier l'objet et le coller dans le même menu, choisissez Edition > Copier. Choisissez ensuite Edition > Coller.
• Pour copier l'objet et le coller dans un menu différent, choisissez Edition > Copier. Ensuite, ouvrez l'autre menu dans la
Visualisation de menu et choisissez Edition > Coller, sans effectuer aucune sélection. L'objet est collé dans la même
position que dans le menu d'origine.
Déplacement ou copie d'un objet de menu vers un autre groupe de calques
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Calques, sélectionnez l'objet souhaité.
Pour les menus à plusieurs calques, il est préférable de sélectionner l'objet à l'aide du panneau Calques.
3 Choisissez Edition > Couper pour déplacer l'objet ou Edition > Copier pour le copier.
4 Dans le panneau Calques, ouvrez le groupe de calques auquel vous voulez ajouter l'objet et sélectionnez n'importe quel
objet dans le groupe de calques.
5 Choisissez Edition > Coller.
ENCORE CS3 72
Guide de l'utilisateur
Encore ajoute l'objet au calque supérieur du groupe de calques. Vous pouvez également utiliser les commandes Objet >
Disposition pour modifier l'ordre des objets.
Remplacement d'un menu par un autre
Pour modifier la structure d'un menu que vous venez de créer, utilisez la commande Menu Remplacer. Lorsque vous
remplacez un menu, Encore conserve les paramètres du menu, ainsi que les liens de boutons, l'ordre des boutons et le
nombre de boucles.
1 Ouvrez le menu dans la Visualisation de menu.
2 Indiquez le menu de remplacement comme suit :
• Sélectionnez un modèle de menu dans le panneau Bibliothèque et cliquez sur le bouton Remplacer
.
• Sélectionnez Menu > Menu Remplacer, accédez au menu souhaité et cliquez sur Ouvrir.
L'aspect et la mise en page du menu sont remplacés par ceux du nouveau menu. Si le nouveau menu de remplacement
contient plus de boutons que le menu d'origine, les boutons supplémentaires ne renvoient vers aucune destination. Si le
menu de remplacement contient moins de boutons, les boutons du menu d'origine sont conservés dans le style du bouton
par défaut du menu de remplacement. Le menu d'origine et son menu de remplacement doivent tous deux comporter au
moins un bouton.
Conversion d'un objet en bouton
Lorsque vous convertissez un objet en bouton, Encore crée un groupe de calques avec un bouton dont le nom est précédé
du préfixe (+). Il place l'objet dans le groupe de calques et crée une sous-image pour le bouton. Si vous convertissez le
groupe de calques d'un objet en bouton, Encore crée un calque de sous-image uniquement s'il n'existe pas.
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Calques, sélectionnez l'objet que vous voulez convertir en bouton.
Sélectionnez plusieurs objets pour les convertir en boutons tous en même temps ou sélectionnez un groupe de calques pour
convertir l'ensemble du jeu en un bouton.
3 Choisissez Objet > Convertir en bouton ou cliquez sur la colonne Bouton à côté du calque d'image dans le panneau
Calques.
Remarque : Pour fonctionner comme liens individuels, les boutons ne peuvent pas chevaucher d'autres boutons. Pour vous
aider, Encore affiche en rouge les boutons qui se chevauchent.
Conversion d'un bouton ou d'un calque de remplacement en objet
Lorsque vous convertissez un bouton en objet, vous supprimez les caractéristiques de lien et de navigation du bouton.
Lorsque vous convertissez un calque de remplacement en objet, vous supprimez la possibilité de remplacer le contenu du
calque par la technique du glisser-déposer.
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Calques, sélectionnez un ou plusieurs boutons ou calques de
remplacement que vous voulez convertir en objets.
3 Choisissez Objet > Convertir en objets.
Voir aussi
« Conversion d'un objet en bouton » à la page 72
ENCORE CS3 73
Guide de l'utilisateur
Application d'un style et transformation des objets d'un
menu
A propos des styles prédéfinis
Les styles vous permettent de modifier rapidement l'aspect d'un calque ou d'un objet dans un menu. Les styles sont des
effets de calques Photoshop prédéfinis, tels des ombres, des effets brillants, des profondeurs, des transparences et des
contours que vous pouvez appliquer à la plupart des calques d'un menu. Une fois appliqués, ces effets sont liés à l'objet.
Lorsque vous déplacez ou modifiez l'objet, les effets changent en même temps que cet objet.
A
B
C
D
E
F
G
Panneau Styles
A. Nom du jeu actuellement affiché B. Prévisualisation du style sélectionné C. Menu du panneau avec des options supplémentaires
D. Boutons permettant d'afficher les différents types de styles : Image, Texte et Forme E. Appliquer le style F. Nouvel élément G. Supprimer
un élément
Le panneau Styles répartit les styles en trois catégories : Image, Texte et Forme Vous pouvez appliquer n'importe quel style
à un calque individuel, à l'exception de calques de ton clair de sous-images, à savoir les calques précédés du préfixe (=1),
(=2) ou (=3). Lorsque des styles sont appliqués à des groupes de calques ou des boutons, ils modifient les calques du groupe
en fonction de leur propre catégorie de style. Les calques auxquels ils s'appliquent dépendent de la catégorie :
Image
Texte
Formes
Applique le style à tous les calques d'un groupe de calques (à l'exception des calques de ton clair).
Applique le style au premier calque de texte d'un groupe de calques qui n'est pas un calque de ton clair.
Applique le style au premier calque de forme d'un groupe de calques qui n'est pas un calque de ton clair.
Les styles remplacent généralement complètement tous les effets existants appliqués à un calque. Le panneau Styles inclut
quelques styles qui s'ajoutent aux effets existants dans un calque plutôt que de les remplacer complètement. Les noms de
ces styles complémentaires sont précédés du signe plus (+). Vous pouvez créer vos propres styles et les ajouter dans le
panneau Styles ou regrouper les styles dans des jeux. (Voir « A propos de la création de styles » à la page 110.)
Application d'un style à un bouton ou un groupe de calques
1 Sélectionnez le bouton dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Calques.
2 Dans le panneau Styles, sélectionnez le style et cliquez sur le bouton Appliquer le style
.
Si votre menu contient un calque stylisé qui vous convient, vous pouvez créer rapidement un nouveau style en faisant glisser
ce calque directement vers le panneau Styles. Le nouveau style comprend tous les effets appliqués au calque. (Voir « A
propos de la création de styles » à la page 110.)
ENCORE CS3 74
Guide de l'utilisateur
Ajout d'une ombre portée
Les ombres portées ajoutent de la profondeur à un menu. Vous pouvez appliquer l'effet d'ombre portée à n'importe quel
objet du menu, qu'il s'agisse de texte, de boutons ou d'autres éléments graphiques.
Image d'origine (à gauche) et ombre portée appliquée au texte et à l'image du bouton (à droite)
Encore vous offre un grand contrôle sur l'apparence de l'ombre, en vous permettant de définir sa couleur, son opacité, son
angle, son décalage, sa taille et sa grosseur. Vous pouvez appliquer des ombres portées à des éléments individuels ou à des
groupes de calques. Puisque l'effet s'applique à l'élément, lorsque vous déplacez ou redimensionnez l'élément, ou lorsque
vous modifiez le texte, l'ombre portée se déplace, se redimensionne ou change de forme respectivement. Si vous appliquez
une ombre portée à un bouton ou à un groupe de calques, Encore l'applique au calque inférieur.
Le panneau Styles contient plusieurs effets de calques Photoshop prédéfinis, y compris des ombres portées, qui vous
permettent de modifier rapidement l'aspect d'un bouton ou d'un autre élément. Voir « A propos des styles prédéfinis » à
la page 73.
1 Ouvrez le menu contenant les boutons que vous voulez modifier.
2 Dans le panneau Calques, cliquez sur le calque de l'élément auquel vous voulez ajouter une ombre portée. Si l'élément
en question est un groupe de calques, vous devrez sans doute commencer par ouvrir le groupe de calques.
3 Sélectionnez Objet > Ombre portée, puis activez l'option Ombre portée dans la boîte de dialogue Ombre portée.
4 Pour modifier la couleur, cliquez sur le témoin de couleur.
5 Dans la boîte de dialogue Outil de sélection de couleurs, adaptez la couleur selon l'une des méthodes suivantes (la
couleur que vous sélectionnez apparaît dans la moitié supérieure de l'échantillon de couleurs ; la couleur d'origine reste
affichée dans la moitié inférieure) :
• Localisez la gamme de couleurs souhaitée en déplaçant le curseur en forme de triangle sur la barre du spectre de couleurs,
puis cliquez sur une couleur dans le champ Couleur.
• Cliquez sur les boutons de réglage de la teinte, de la saturation et de la brillance, ou des couleurs rouge, vert et bleu (le
champ de couleur varie selon chaque bouton), puis dans le champ de couleur pour sélectionner une nouvelle couleur.
• Modifiez les valeurs numériques en cliquant sur une valeur ou en entrant une nouvelle valeur, ou en déplaçant la flèche
double vers la gauche ou vers la droite de la valeur pour la diminuer ou l'augmenter.
• Entrez une nouvelle valeur de couleur hexadécimale dans la zone de texte #.
6 Cliquez sur OK pour fermer l'Outil de sélection de couleurs.
La nouvelle couleur remplace la couleur d'origine dans la boîte de dialogue Ombre portée.
7 Pour modifier les autres propriétés de l'ombre portée, déplacez la flèche double vers la gauche ou vers la droite de la
valeur pour la diminuer ou l'augmenter. Vous pouvez activer ou désactiver l'option Prévisualisation pour visualiser chaque
propriété avant et après la modification.
Opacité Spécifie l'opacité de l'ombre.
Angle Spécifie l'angle d'éclairage de l'ombre.
Distance Spécifie le décalage de l'ombre par rapport à l'objet.
Taille Spécifie l'épaisseur de l'ombre.
Grossi Elargit les limites de l'ombre.
8 Pour appliquer l'ombre portée, cliquez sur OK.
ENCORE CS3 75
Guide de l'utilisateur
Les ombres portées appliquées à partir de l'option Objet > Ombre portée peuvent être remplacées ou supprimées lors de
l'application d'un style prédéfini.
Vous pouvez modifier l'ombre portée dans Photoshop lorsque vous modifiez le menu.
Rotation des objets du menu
1 Dans la Visualisation de menu, sélectionnez un ou plusieurs objets.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour faire pivoter un objet par incréments de 90˚, choisissez Objet > Pivoter > 180˚, 90˚ dans le sens des aiguilles d'une
montre ou 90˚ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
• Pour faire pivoter un objet par un incrément quelconque à l'aide l'outil Rotation, cliquez sur cet outil
dans le panneau
Outils, puis déplacez le pointeur en dehors d'une des huit poignées de sélection de l'objet (le pointeur se transforme en
une flèche incurvée à double côté). Faites glisser vers la droite ou vers la gauche pour une rotation dans le sens des
aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Pour effectuer une rotation par incréments de 45˚, maintenez la touche
Maj enfoncée. Les éléments pivotent autour de leur point central.
Redimensionnement (mise à l'échelle) des objets du menu
Lorsque vous affinez votre menu, vous devez souvent ajuster la dimension des éléments. Dans un menu, mettez les objets
à échelle manuellement à l'aide de la souris. Vous pouvez mettre plusieurs objets ou groupes de calques à l'échelle en tant
que groupe.
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou le panneau Calques, sélectionnez les objets que vous voulez redimensionner.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Faites glisser une poignée.
• Pour mettre à l'échelle proportionnellement l'objet, faites glisser une poignée.
• Pour mettre à l'échelle l'objet à partir du point central, maintenez la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) et faites
glisser une poignée. (Le point central conserve sa position sur la page.)
• Pour mettre à l'échelle l'objet proportionnellement à partir du point central, maintenez les touches Maj-Alt (Windows)
ou Maj-Option (Mac OS) et faites glisser une poignée. (Le point central conserve sa position sur la page.)
Remarque : Si plusieurs éléments sont sélectionnés, faites glisser la poignée d'un objet pour mettre à l'échelle tous les objets en
même temps.
Retournement des objets du menu
Dans un menu, vous pouvez retourner un objet horizontalement ou verticalement.
A
B
C
Comparaison du retournement d'objets horizontalement et verticalement
A. Objet à son emplacement d'origine B. Retourné horizontalement C. Retourné verticalement
1 Ouvrez le menu contenant l'objet que vous voulez retourner.
2 Dans la Visualisation de menu ou le panneau Calques, sélectionnez l'objet (ou les objets) que vous voulez retourner.
3 Choisissez Objet > Pivoter horizontalement ou Objet > Pivoter verticalement.
ENCORE CS3 76
Guide de l'utilisateur
Ajout de texte aux menus
A propos du texte dans les menus
Encore vous permet d'entrer du texte directement dans un menu. Vous pouvez entrer du texte soit horizontalement, soit
verticalement et soit de façon libre, soit dans les limites d'un cadre de sélection. En plus de vous accorder un contrôle
standard sur l'apparence du texte, Encore vous donne également la possibilité de transformer un bloc de texte comme s'il
s'agissait d'un objet. Vous pouvez modifier le texte ajouté à un menu dans Encore ou dans Photoshop. Toutes les
modifications que vous apportez au texte dans Photoshop apparaissent dans le menu Encore.
Le panneau Outils contient deux outils de texte différents : l'outil Texte horizontal et l'outil Texte vertical
outils vous permettent d'entrer du texte librement ou dans les limites d'un cadre de sélection.
. Ces deux
Pour entrer du texte librement, cliquez simplement là où vous voulez que le texte commence. Vous déterminez à quel
endroit le texte doit passer à la ligne à l'aide de la touche Entrée. Le texte n'est pas limité. L'entrée libre de texte s'avère
pratique pour entrer rapidement des mots simples, pour les boutons par exemple.
Pour entrer du texte dans les limites d'un cadre de sélection, faites d'abord glisser le pointeur pour définir le bloc de texte.
Lorsque vous entrez le texte, il passe à la ligne lorsqu'il atteint le bord du cadre. Bien que vous puissiez continuer à entrer
du texte lorsque vous avez atteint le bas du cadre (ou son côté dans le cas de texte vertical), Encore n'affiche que le texte qui
tient dans le cadre. Le cadre de sélection peut s'avérer utile lorsque vous essayez de disposer du texte dans une zone
spécifique du menu. Vous pouvez redimensionner le cadre de sélection, ce qui entraîne une adaptation du texte : du texte
caché apparaît, les fins de ligne changent ainsi que le nombre de lignes affichées.
Comparaison entre du texte entré librement (à gauche) et du texte entré avec un cadre de sélection (à droite)
Remarque : Encore prend en charge les projets Text On A Path dans Photoshop, même s'il ne propose pas les outils de mise en
page permettant de les créer en partant de zéro.
Pour quitter le mode texte et valider les modifications du texte, appuyez sur la touche Echap. (Pour les raccourcis clavier,
reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis clavier » à la page 175.)
Présentation du panneau Caractère
Encore met à votre disposition des fonctionnalités avancées de contrôle typographique de votre texte. Vous pouvez définir,
dans le panneau Caractère, le crénage, l'approche et le décalage sur la ligne de base, ainsi que redimensionner le texte. Vous
pouvez définir des attributs de texte avant d'entrer des caractères ou redéfinir le style et le format de texte existant. Le
panneau Caractère met également à votre disposition différentes options de mise en forme pour le texte asiatique. La
plupart des options du panneau vous permettent soit d'entrer une valeur, soit de la sélectionner dans une liste de valeurs
prédéfinies. (Pour appliquer les options de mise en forme, voir la section « Formatage de texte » à la page 82.)
ENCORE CS3 77
Guide de l'utilisateur
E
A
B
F
C
D
Panneau Caractère affichant les options de texte asiatique
A. Polices et attributs des polices B. Boutons de définition du style de police C. Options d'alignement D. Options du texte asiatique E. Menu
du panneau Caractère F. Options Mode Lissage de texte
Polices et attributs des polices
Le panneau Caractère vous offre la possibilité d'exercer un contrôle précis sur les caractères individuels, notamment la
police, la taille, la couleur, l'interligne, le crénage, l'approche et le décalage sur le la ligne de base. Vous pouvez également
étendre ou rétrécir le texte à l'aide des échelles horizontales ou verticales et appliquer des couleurs. (Pour appliquer les
attributs de police, voir « Formatage de texte » à la page 82.)
A
B
C
G
D
H
E
I
F
J
Polices et attributs de police dans le panneau Caractère
A. Police B. Style de la police C. Corps de police D. Crénage E. Echelle verticale F. Décalage sur la ligne de base G. Interligne H. Approche
I. Echelle horizontale J. Couleur
Police Définit la police du texte.
Style de la police Détermine le style de la police, par exemple Moyen, Italique, Gras ou Gras italique. (Ces options
dépendent de la police sélectionnée.)
Définit le corps de la police.
Définit le crénage des lettres des deux côtés du point d'insertion. Le crénage définit l'espace entre des paires de lettres
spécifiques. Pour donner l'impression d'un espacement plus égal, il est préférable de resserrer certaines paires de lettres,
par exemple « VA » ou « Te ». Une valeur positive élargit l'espace entre des paires de lettres tandis qu'une valeur négative le
réduit. La plupart des polices ont des valeurs de crénage prédéfinies pour certaines paires de lettres. L'option Métrique
utilise les valeurs de crénage d'origine de la police.
Remarque : Vous ne pouvez pas appliquer de crénage à une série de caractères sélectionnés. Le crénage ne fonctionne que
lorsqu'un point d'insertion se trouve entre deux caractères.
Elargit ou resserre le texte verticalement, par rapport à la ligne de base.
Décale le texte par rapport à sa ligne de base. Une valeur positive décale le texte vers le haut tandis qu'une valeur
négative le décale vers le bas.
ENCORE CS3 78
Guide de l'utilisateur
Définit l'interligne (la grandeur de l'espace entre les lignes de texte mesuré de ligne de base à ligne de base). Définit
automatiquement l'interligne à 120 % de la taille de la police du texte. Si certains caractères sur une ligne ont des paramètres
différents, Encore utilise la valeur d'interligne la plus grande pour l'ensemble de la ligne.
Applique les valeurs d'approche pour insérer ou supprimer de l'espace de façon uniforme à travers le texte sélectionné.
Des valeurs d'approche positives écartent les caractères tandis que des valeurs d'approche négatives les rapprochent.
Elargit ou resserre le texte horizontalement.
Couleur Applique des couleurs au texte. Cliquez sur la couleur pour afficher la boîte de dialogue Outil de sélection de
couleurs.
Boutons de définition des styles de police
Les boutons de styles du panneau Caractère vous permettent d'appliquer différents styles au texte. (Pour appliquer les styles
de police, voir « Formatage de texte » à la page 82.)
A
B
C
D
E
F
G
H
Boutons de définition des styles de police du panneau Caractère
A. Faux gras B. Faux italique C. Tout en majuscules D. Petites majuscules E. Exposant F. Indice G. Souligné H. Barré
Applique un style simulé ou faux gras au texte sélectionné. (Pour appliquer le véritable style gras inclus dans la police,
le cas échéant, sélectionnez-le dans la liste déroulante Style de caractères du panneau Caractère.)
Applique un style simulé ou faux italique au texte sélectionné. (Pour appliquer le véritable style italique inclus dans la
police, le cas échéant, sélectionnez-le dans la liste déroulante Style de caractères du panneau Caractère.)
Met toutes les lettres en majuscules dans le texte sélectionné.
Remplace toutes les minuscules dans le texte sélectionné par des petites majuscules.
Convertit le texte sélectionné en un exposant. Les caractères de style exposant sont de plus petite taille et décalés vers
le haut par rapport à la ligne de base.
Convertit le texte sélectionné en un indice. Les caractères de style indice sont de plus petite taille et décalés vers le bas
par rapport à la ligne de base.
Souligne le texte sélectionné.
Transforme le texte sélectionné en caractères barrés.
Options d'alignement
Les options d'alignement du panneau Caractère définissent l'alignement d'un paragraphe entier. Dans les blocs de texte
verticaux, les options d'alignement changent pour s'adapter à l'orientation du texte. Les options Aligner à gauche et à droite
deviennent Aligner en haut et en bas, alors que les options Centrer et Justifier avec la dernière ligne alignée à gauche ajustent
le texte entre le haut et le bas du bloc de texte. (Pour appliquer les options d'alignement, voir « Formatage de texte » à la
page 82.)
A
B
C
D
E
F
G
H
Options d'alignement du panneau Caractère
A. Aligner à gauche B. Centrer C. Aligner à droite D. Justifier avec la dernière ligne alignée à gauche E. Aligner en haut F. Centrer G. Aligner
en bas H. Première ligne justifiée
Options de lissage de texte
Le lissage permet de lisser les bords irréguliers du texte en adoucissant la transition des couleurs entre les pixels du bord des
caractères et les pixels de l'arrière-plan. Le lissage s'applique à tous les caractères du bloc de texte. (Pour appliquer le lissage,
voir « Formatage de texte » à la page 82.)
ENCORE CS3 79
Guide de l'utilisateur
Options de lissage du panneau Caractère
L'option Mode lissage de texte
du panneau Caractère permet d'utiliser cinq paramètres :
Sans Désactive le lissage pour tous les caractères du bloc de texte.
Net Réduit légèrement les bords irréguliers des caractères, en appliquant un minimum de lissage.
Précis Rend les bords des caractères plus nets.
Fort Fait apparaître les caractères plus forts.
Léger Fait apparaître les caractères plus légers en adoucissant la transition entre les pixels des bords et l'arrière-plan.
Options de texte asiatique
Le panneau Caractère inclut plusieurs options de mise en forme des caractères chinois, japonais et coréens (CJC)
(également appelés « caractères à deux octets ou à plusieurs octets »). Vous pouvez activer l'affichage de ces options dans le
panneau en choisissant Afficher les options de texte asiatique dans le menu du panneau Caractère. (Le menu du panneau
Caractère contient des options supplémentaires pour le texte asiatique. Pour appliquer les options de texte asiatique, voir
« Formatage de texte » à la page 82.
Options de texte asiatique du panneau Caractère
Tsume Réduit l'espace autour d'un caractère en fonction du pourcentage indiqué. Encore réduit l'espace autour des deux
côtés du caractère de façon symétrique. Plus le pourcentage est élevé, plus la compression est forte entre les caractères. A
100 % (valeur maximale), aucun espace n'est présent entre le cadre de sélection du caractère et sa zone Em.
Kinsoku Shori Détermine les sauts de ligne du texte japonais. Les caractères qui ne peuvent pas commencer ou terminer
une ligne sont appelés « caractères Kinsoku ». Encore inclut des jeux de caractères Kinsoku Weak et Maximum. L'option
Sans désactive l'utilisation des Kinsoku Shori. Les options JIS Weak et JIS Maximum empêchent les caractères suivants de
commencer ou de terminer une ligne :
Jeu JIS Weak
Jeu JIS Maximum
Caractères qui ne peuvent pas commencer une ligne
Caractères qui ne peuvent pas commencer une ligne
Caractères qui ne peuvent pas terminer une ligne
Caractères qui ne peuvent pas terminer une ligne
Mojikumi Détermine l'espace entre la ponctuation, les symboles, les chiffres et d'autres catégories de caractères dans le texte
japonais. Encore inclut plusieurs jeux de Mojikumi prédéfinis.
• L'option Sans désactive l'utilisation des Mojikumi.
ENCORE CS3 80
Guide de l'utilisateur
• Mojikumi Set 1 utilise des demi-largeurs d'espacement pour la ponctuation.
• Mojikumi Set 2 utilise des espacements de largeur standard pour tous les caractères à l'exception du dernier caractère de
la ligne.
• Mojikumi Set 3 utilise des demi-largeurs d'espacement pour la ponctuation et des espacements de largeur standard pour
les autres caractères, y compris le dernier caractère de la ligne.
• Mojikumi Set 4 utilise des espacements de largeur standard pour tous les caractères.
Décaler d'abord vers l'avant Remonte en priorité les caractères vers la ligne précédente pour empêcher que des caractères
Kinsoku interdits ne terminent ou commencent une ligne.
Décaler d'abord vers l'arrière Descend en priorité les caractères d'une ligne pour empêcher que des caractères Kinsoku
interdits ne terminent ou commencent une ligne.
Décaler uniquement vers l'arrière Descend toujours les caractères d'une ligne pour empêcher que des caractères Kinsoku
interdits ne terminent ou commencent une ligne.
Burasagari Permet que les points codés sur un octet, les points codés sur deux octets, les virgules codées sur un octet et les
virgules codées sur deux octets dépassent le cadre de sélection du paragraphe.
Interlignage dactylographique Mesure l'espace entre les lignes de texte de ligne de base à ligne de base. (Le bas de la plupart
des caractères repose sur la ligne de base.)
Interlignage typographique Mesure l'espace entre les lignes de texte du point le plus haut d'une ligne au point le plus haut
de la ligne suivante.
Options de texte vertical
Le menu du panneau Caractère contient plusieurs options qui s'appliquent au texte vertical. Vous pouvez faire pivoter des
caractères, contrôler les sauts de ligne et définir la méthode à utiliser pour calculer l'interligne. (Pour appliquer les options
des caractères, voir « Formatage de texte » à la page 82.)
Rotation des caractères Modifie l'orientation des caractères sélectionnés de vertical à horizontal. Chaque caractère pivote
de 90 degrés sur son propre axe au sein de la ligne de texte, ce qui entraîne la superposition des caractères. Vous ne pouvez
pas faire pivoter du texte horizontal ou des caractères à deux octets. (Les caractères de pleine largeur ne sont disponibles
que dans les polices chinoises, japonaises et coréennes.) Par conséquent, aucune rotation n'est appliquée aux caractères
codés sur deux octets se trouvant dans la sélection.
Texte d'origine (à gauche) et texte après rotation (à droite)
Tate-chuu-yoko (aussi appelé Kumimoji et Renmoji) Modifie l'orientation des caractères de vertical à horizontal. Les
caractères pivotent de 90 degrés, en groupe. Vous pouvez sélectionner, modifier et mettre en forme le texte pivoté comme
pour les caractères orientés verticalement. Ces fonctions servent souvent à combiner des caractères asiatiques et romans.
Elles ne peuvent pas être appliquées à du texte horizontal.
ENCORE CS3 81
Guide de l'utilisateur
Texte d'origine (à gauche) et texte après application de l'option Tate-chuu-yoko (à droite)
Ajout de texte à un menu
1 Ouvrez le menu auquel vous voulez ajouter du texte.
2 Dans le panneau Outils, sélectionnez l'outil Texte vertical ou Texte horizontal. Le pointeur se transforme en une barre
verticale placée dans un cadre en pointillé. La petite ligne horizontale placée à la base de la barre verticale indique la ligne
de base sur laquelle figure le texte.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Positionnez la ligne de base du pointeur en I là où vous voulez que le texte soit situé et cliquez pour définir le point
d'entrée du texte. Un point d'insertion s'affiche.
• Faites glisser le pointeur en I pour définir le cadre de sélection du texte. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, le
point d'insertion apparaît. L'option d'alignement du panneau Caractère en définit l'emplacement.
4 Dans le panneau Caractère, sélectionnez les attributs de texte souhaités. (Voir « Présentation du panneau Caractère » à
la page 76.)
Vous pouvez modifier l'orientation du texte vertical à l'aide de la commande Rotation des caractères du menu du panneau
Caractère.
5 Entrez le texte souhaité.
Pour quitter le mode texte et valider les modifications du texte, appuyez sur la touche Echap. (Pour les raccourcis clavier,
reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis clavier » à la page 175.)
Redimensionnement du cadre de sélection de texte
1 Ouvrez le menu contenant le bloc de texte.
2 Dans le panneau Outils, sélectionnez l'outil Texte vertical ou Texte horizontal.
3 Cliquez pour placer un point d'insertion dans le texte.
Le cadre de sélection de texte apparaît.
Remarque : Si vous ne voyez pas de cadre de sélection, vous avez entré le texte librement et vous devez modifier manuellement
les sauts de ligne.
4 Placez le pointeur sur une poignée de sélection. Lorsqu'il se transforme en double flèche, faites glisser la poignée pour
redimensionner le cadre de sélection. Le texte se repositionne dans le cadre.
Redimensionnement d'un cadre de sélection de texte contenant du texte en débordement
ENCORE CS3 82
Guide de l'utilisateur
Important : Veillez à utiliser un outil de texte lors du redimensionnement du bloc de texte. Si vous déplacez la poignée d'un
cadre de sélection à l'aide d'un outil de sélection, le texte est mis à l'échelle comme s'il s'agissait d'un objet et il n'est pas
redistribué.
Sélection du texte
Pour pouvoir mettre en forme ou modifier du texte, vous devez d'abord le sélectionner. Pour modifier une série de
caractères, un mot ou un paragraphe dans un bloc de texte, sélectionnez le texte à l'aide de l'outil Texte. Utilisez l'outil
Sélection directe ou le calque de texte du panneau Calques pour sélectionner la totalité du bloc de texte.
Vous pouvez faire glisser, redimensionner, retourner, aligner et distribuer un bloc de texte comme si vous transformiez un
objet du menu.
Voir aussi
« Présentation du panneau Caractère » à la page 76
Sélection de caractères, mots ou paragraphes individuels
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Sélectionnez un outil de texte dans le panneau Outils et réalisez une des opérations suivantes :
• Sélectionnez le texte en faisant glisser la souris. (Maintenez la touche Maj enfoncée pour étendre ou réduire une sélection
existante.)
• Double-cliquez sur un mot pour le sélectionner.
• Pour sélectionner un mot à droite, cliquez sur un point d'insertion et appuyez sur Maj+Ctrl+flèche Droite (Windows)
ou Maj+Commande+flèche Droite (Mac OS).
• Pour sélectionner un mot à gauche, cliquez sur un point d'insertion et appuyez sur Maj+Ctrl+flèche Gauche (Windows)
ou Maj+Commande+flèche Gauche (Mac OS).
• Pour sélectionner uniquement la ligne, cliquez trois fois sur une ligne d'un paragraphe.
• Pour sélectionner la totalité du paragraphe, cliquez quatre fois dessus.
• Pour sélectionner le paragraphe précédent, cliquez sur un point d'insertion au début d'un paragraphe, et appuyez sur
Maj+Ctrl+flèche Haut (Windows) ou Maj+Commande+flèche Haut (Mac OS).
• Pour sélectionner le paragraphe suivant, cliquez sur un point d'insertion au début d'un paragraphe, et appuyez sur
Maj+Ctrl+flèche Bas (Windows) ou Maj+Commande+flèche Bas (Mac OS).
Pour plus de raccourcis clavier relatifs à la sélection de texte, comme un bloc entier de texte, reportez-vous à la section
« Raccourcis pour la saisie de texte dans les menus et sous-titres » à la page 177.
Transformation d'un bloc de texte
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Sélectionnez le bloc de texte selon l'une des méthodes suivantes :
• Cliquez sur le texte directement dans la Visualisation de menu à l'aide de l'outil Sélection directe
.
• Dans le panneau Calques, cliquez sur le calque de texte.
3 Transformez le bloc de texte comme vous le feriez pour tout autre objet. (Voir « Application d'un style et transformation
des objets d'un menu » à la page 73).
Formatage de texte
Utilisez le panneau Caractère pour modifier la police et tout autre attribut de texte.
Modification des attributs de caractères, de mots ou de paragraphes
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Sélectionnez les caractères, mots ou paragraphes que vous voulez modifier.
ENCORE CS3 83
Guide de l'utilisateur
3 Dans le panneau Caractère, sélectionnez les attributs de texte souhaités. (Voir « Présentation du panneau Caractère » à
la page 76.)
Modification des attributs de l'ensemble du texte dans un bloc de texte
1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur un point d'insertion dans le bloc de texte à l'aide de l'outil de texte approprié, puis choisissez Edition > Tout
sélectionner.
• A l'aide de l'outil Sélection directe
, cliquez sur le bloc de texte ou le bouton contenant le bloc de texte.
• Dans le panneau Calques, cliquez sur le calque du texte ou le groupe de calques contenant le texte.
3 Dans le panneau Caractère, sélectionnez les attributs de texte souhaités. (Voir « Présentation du panneau Caractère » à
la page 76.)
84
Chapitre 6 : Menus: Notions avancées
Adobe Encore CS3 permet aux concepteurs plus exigeants de créer des menus animés, des boutons miniatures de vidéo,
une mise en surbrillance des boutons en trois couleurs et des boutons à activation automatique. Vous pouvez également
personnaliser le routage et la numérotation des boutons, et créer vos propres styles d'éléments de menu.
Vidéo et audio dans les menus
A propos des menus animés
Un menu peut inclure du son et des animations. Vous avez la possibilité de remplacer l'ensemble de l'arrière-plan d'un
menu par un fichier vidéo et de le lier à un fichier audio. Une vidéo peut servir de fond animé pour un menu ou fournir
tous les éléments visuels du menu, mais elle ne peut pas servir de sous-image pour la mise en surbrillance. Cette vidéo peut
inclure, par exemple, un arrière-plan animé, des mentions au générique défilant et même les images de boutons. Le menu
ne doit inclure qu'un arrière-plan substituable et les sous-images de boutons (dans les groupes de calques de boutons) qui
s'alignent avec les images de boutons de la vidéo.
Le délai durant lequel l'arrière-plan vidéo ou audio sera lu et l'option de lecture en boucle dépendent des paramètres de
durée et de mise en boucle du menu. (Voir « A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88.)
Si vous souhaitez une image plus petite, faites appel à la fonctionnalité de redimensionnement ou de masquage de la vidéo
dans une application de modification de vidéo, comme Adobe Premiere Pro, ou masquez une partie de la vidéo avec un
calque dans le menu.
Le panneau Bibliothèque contient des fichiers de modèles de menu (EM) qui comportent des arrière-plans vidéo.
Voir aussi
« Création de boutons miniatures de vidéo » à la page 85
« A propos des modèles de menu » à la page 90
Ajout d'un arrière-plan vidéo à un menu
❖ Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Sélectionnez le menu dans le panneau Projet. Ensuite, dans le panneau Propriétés, cliquez sur l'onglet Animation et
faites glisser le sélecteur Vidéo vers le fichier vidéo dans le panneau Projet.
• Maintenez la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enfoncée et faites glisser le fichier vidéo du panneau Projet vers
le menu dans la Visualisation de menu.
Remarque : Pour remplacer l'arrière-plan du menu par un élément vidéo, sélectionnez, dans le panneau Projet, un élément
vidéo et non un montage.
La première image claire (non noire) de la vidéo remplace l'arrière-plan de menu. Cette image fait office d'image
substituable dans le fichier PSD du menu et s'affiche également durant la prévisualisation (à moins que vous ne choisissiez
d'afficher les menus animés dans le panneau Prévisualisation). Voir « A propos des prévisualisations » à la page 164.
Lorsque vous élaborez le projet, Encore affiche la vidéo dès la première image.
Vous pouvez également définir l'arrière-plan du menu sur l'image en fonction du code temporel du point de boucle spécifié.
Cela s'avère particulièrement utile si vous souhaitez aligner les calques de sous-image de bouton avec des images de boutons
dans l'arrière-plan vidéo. (Voir « A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88.)
ENCORE CS3 85
Guide de l'utilisateur
Voir aussi
« Animation de boutons miniatures de vidéo » à la page 88
Ajout de l'audio à un menu
❖ Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Sélectionnez le menu dans le panneau Projet. Ensuite, dans le panneau Propriétés, cliquez sur le panneau Animation
et faites glisser le sélecteur Audio vers le fichier audio dans le panneau Projet.
• Déplacez le fichier audio du panneau Projet vers le menu dans la Visualisation de menu.
Remarque : Vous effectuez une liaison directe à un élément audio, pas à un montage.
Création de boutons miniatures de vidéo
Un bouton peut contenir une miniature du clip vidéo auquel il est lié. L'image peut être fixe ou animée. Le panneau
Bibliothèque comporte des boutons miniatures de vidéo prédéfinis ainsi que des menus intégrant déjà ces boutons.
Voir aussi
« Ajout d'un arrière-plan vidéo à un menu » à la page 84
« Spécification d'un lien » à la page 149
« A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88
« Animation de boutons miniatures de vidéo » à la page 88
Restrictions concernant les boutons miniatures de vidéo
Vous devez comprendre les concepts et les restrictions ci-dessous lors de la création d'une miniature vidéo :
L'élément substituable détermine la taille Vous utilisez un seul calque dans un groupe de calques de boutons comme
élément substituable pour la vidéo. La taille de l'image substituable détermine la taille de la vidéo affichée dans le menu.
Si l'image n'est pas rectangulaire, Encore calcule le plus petit rectangle pouvant contenir l'image.
Toujours rectangulaire, à moins d'être masquée La vidéo reste rectangulaire quelle que soit la forme du calque d'image.
Cependant, il est possible de superposer un calque (bitmap) ou un masque vectoriel dans Photoshop. Un masque peut
cacher des parties de l'image, formant une fenêtre dans laquelle la vidéo est lue.
Préfixe de nom de calque (%) Le calque substituable doit avoir le préfixe de nom de calque (%). Le préfixe comprend les
parenthèses, par exemple (%) Rigging.
Affichage du montage de destination Une miniature vidéo ne peut afficher que le montage auquel elle est liée, à savoir sa
destination. Vous ne pouvez pas afficher un montage dans la miniature alors que le bouton mène à un montage différent.
De même, tant que le bouton n'est pas lié à la vidéo, vous ne voyez que l'image substituable.
Fixe ou animée La vidéo miniature peut être fixe ou animée. L'animation de miniatures de vidéo est un paramètre de
menu. Les miniatures d'un menu spécifique doivent être soit toutes fixes, soit toutes animées. L'animation est définie à
l'aide de la propriété de menu Animer boutons. (Voir « Animation de boutons miniatures de vidéo » à la page 88.)
Mise en boucle ou coupé Une miniature vidéo est lue dans les limites du paramètre de la durée du menu. Par exemple, si
ce paramètre dépasse la longueur de la miniature vidéo, la miniature est lue en boucle, en commençant par le chapitre de
destination (ou l'image postérisée si elle est spécifiée). Définissez le temps d'affichage du menu et la mise en boucle de
l'ensemble du menu dans le panneau Propriétés. (Voir « A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle »
à la page 88.)
Image postérisée La propriété de chapitre Postériser vous permet de définir un point de départ spécifique ou une image à
afficher. Sinon, la miniature commence à la première image du chapitre de destination ou affiche la première image claire
(non noire) du chapitre si l'option Animer boutons est désactivée pour le menu.
ENCORE CS3 86
Guide de l'utilisateur
Bouton miniature de vidéo et calques de boutons correspondants dans le panneau Calques
Personnalisation des boutons miniatures de vidéo prédéfinis
La manière la plus simple de créer un bouton miniature de vidéo consiste à faire glisser un bouton du panneau Bibliothèque
vers le menu, puis à le modifier. (De nombreux menus du panneau Bibliothèque incluent déjà des boutons miniatures de
vidéo.) Ces boutons prédéfinis sont dimensionnés de manière adéquate, comprennent une image substituable avec le
préfixe de nom de calque (%) adéquat et incluent des sous-images de boutons prédéfinies qui modifient l'apparence du
bouton lorsqu'il est sélectionné et activé par le visionneur.
1 Ouvrez le menu auquel vous souhaitez ajouter des boutons miniatures de vidéo.
2 Dans le panneau Bibliothèque, cliquez sur l'icône Afficher/Masquer les boutons
Les noms des boutons de miniatures de vidéo comportent la mention « video ».
pour afficher les boutons prédéfinis.
3 Déplacez le bouton miniature de vidéo souhaité du panneau Bibliothèque vers la Visualisation de menu. Répétez
l'opération jusqu'à ce que vous ayez placé tous les boutons voulus.
4 Pour redimensionner les boutons miniatures de vidéo, sélectionnez les groupes de calques de boutons dans le panneau
Calques (maintenez la touche Maj enfoncée pour en sélectionner plusieurs). À l'aide de l'outil Sélection , déplacez ensuite
une poignée de sélection en coin de l'un des boutons en maintenant la touche Maj. enfoncée jusqu'à ce que le bouton
atteigne la taille souhaitée. (L'utilisation de la touche Maj lors du déplacement redimensionne les boutons de manière
proportionnelle de manière à maintenir leur rapport L/H.)
5 Créez un lien entre chaque bouton et l'élément approprié (un montage ou un diaporama, par exemple). Pour renommer
les boutons avec les noms des liens mais conserver le texte dans les boutons, désélectionnez Synchronisation du texte et du
nom du bouton dans le panneau Propriétés et sélectionnez Définir le nom à partir du lien. Vous pouvez également
sélectionner et modifier le texte de chaque bouton à l'aide de l'outil Texte.
Création des boutons miniatures de vidéo dans Photoshop
Il est possible d'ajouter un bouton miniature de vidéo à un menu dans Photoshop et d'importer ensuite le menu dans le
projet. Le principe de base consiste à dimensionner l'élément substituable de manière adéquate pour la vidéo et à ajouter
le préfixe (%) au nom de calque substituable.
1 Sélectionnez le menu que vous souhaitez modifier dans le panneau Projet.
2 Choisissez Edition > Menu Modifier de Photoshop ou cliquez sur l'outil Menu Modifier dans Photoshop
Outils.
du panneau
Photoshop démarre et affiche le menu sélectionné.
3 Créez un groupe de calques (également appelé groupe de calques) et ajoutez (+) au début de son nom. N'oubliez pas
d'inclure les parenthèses.
4 Créez un élément substituable pour la miniature vidéo dans ce groupe de calques. Il est possible de dessiner l'élément
substituable ou de placer une image fixe.
Si vous utilisez un outil de mise en forme comme l'outil Rectangle pour dessiner l'élément substituable, la forme du calque
devient le masque de la miniature de vidéo. Vous pouvez également créer un calque, dessiner une sélection à l'aide de l'outil
Rectangle de sélection, ajouter à la sélection un fond de la couleur de votre choix, puis cliquer sur le bouton Ajouter un
masque de fusion dans le panneau Calques. Le masque de calque devient le masque de la miniature de vidéo.
ENCORE CS3 87
Guide de l'utilisateur
Vous pouvez contraindre le rectangle de sélection au format de l'écran en utilisant l'option de style Aspect fixe. Définissez
les valeurs de largeur sur 4 et de hauteur sur 3 (ou sur 16 et 9 pour une vidéo écran large).
5 Dans le panneau Calques, double-cliquez sur le nom de calque de l'image substituable et ajoutez (%) au début du nom.
Par exemple, (%) Rigging Thumbnail.
6 Ajoutez les éléments supplémentaires de votre choix au bouton, comme du texte, dans ce groupe de calques.
Vous pouvez également ajouter des effets de calque (ombres portées, effets brillants, transparence, par exemple) aux calques
de miniatures dans Photoshop.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque bouton de miniature supplémentaire que vous souhaitez créer.
8 Dans Photoshop, choisissez Fichier > Enregistrer, puis Fichier > Fermer.
Photoshop enregistre les modifications et met à jour le menu dans Encore.
Définition ou modification des images postérisées
Les miniatures vidéos lisent la vidéo du montage auquel elles sont liées. Si les miniatures du menu sont fixes (la propriété
de menu Animer boutons est désactivée), elles affichent la première image claire (non noire) du lien de destination. Il est
possible de modifier le point de départ ou l'image fixe affichée par une miniature en définissant une image postérisée. Une
image postérisée n'est pas limitée à un chapitre ; vous pouvez la placer sur n'importe quelle image dans le montage. Si le
bouton est mis en boucle, il reboucle vers l'image postérisée, plutôt que vers le chapitre de destination. (Voir « A propos
du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88.) L'option Postériser est une propriété de chapitre.
Définition d'une image postérisée
1 Ouvrez le montage constituant la destination du bouton miniature de vidéo.
2 Si le panneau Moniteur est masqué, choisissez Fenêtre > Moniteur.
3 Dans le montage, sélectionnez la marque de chapitre la plus proche de la destination du bouton miniature de vidéo.
4 Déplacez le curseur de la ligne du temps pour localiser l'image exacte que vous souhaitez afficher dans la miniature.
5 Choisissez Montage > Définir l'image postérisée.
Une marque d'image postérisée et le numéro de chapitre qui y est associé apparaissent dans le montage et le code temporel
de l'image est ajouté aux propriétés de chapitre dans le panneau Propriétés.
Pour créer une miniature de vidéo animée, spécifiez l'image postérisée, puis animez le bouton. (Voir « Animation de
boutons miniatures de vidéo » à la page 88.)
Il est également possible de créer une image postérisée en maintenant les touches Ctrl et Alt (Windows) ou Commande et
Option (Mac OS) enfoncées et en déplaçant le pointeur de la marque de chapitre dans le montage jusqu'à l'image souhaitée.
Modification d'image postérisée
1 Ouvrez le montage contenant l'image postérisée.
2 Déplacez la marque de l'image postérisée dans le montage. Le panneau Moniteur affiche l'emplacement actuel de l'image
postérisée lorsque vous la déplacez. Lorsque vous la relâchez, le panneau Moniteur affiche à nouveau l'emplacement du
curseur de la ligne du temps.
Suppression d'une image postérisée
1 Ouvrez le montage contenant l'image postérisée.
2 Déplacez la marque de l'image postérisée sur le chapitre correspondant dans le montage.
ENCORE CS3 88
Guide de l'utilisateur
Animation de boutons miniatures de vidéo
Les boutons miniatures de vidéo peuvent être fixes ou animés ; vous définissez ce paramètre à l'aide de la propriété de menu
Animer boutons. Lorsque vous sélectionnez cette propriété de menu, vous convertissez tous les boutons miniatures de
vidéo du menu en boutons animés. Par conséquent, chaque fois que le visionneur affiche le menu, les liens vidéo sont lus
dans les miniatures. Lorsque l'option Animer boutons est désactivée, les miniatures affichent une image fixe de la vidéo.
1 Dans le panneau Projet, sélectionnez le menu contenant les boutons miniatures de vidéo.
2 Dans le panneau Propriétés, cliquez sur l'onglet Animation et sélectionnez Animer boutons.
La propriété Animer boutons détermine l'état de tous les boutons miniatures de vidéo du menu. Vous ne pouvez pas les
définir séparément. Encore intègre la vidéo au bouton durant le processus d'élaboration.
Pour prévisualiser les boutons animés, vous devez tout d'abord effectuer le rendu du menu. Reportez-vous à la section
« Prévisualisation des menus animés » à la page 166 pour plus d'informations.
Voir aussi
« A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88
A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle
Le paramètre d'affichage par défaut pour un menu fixe est Toujours affiché, qui affiche le menu indéfiniment. Il est possible
de limiter le délai durant lequel un menu attend que le visionneur active un bouton et de définir ce qui doit être affiché
ensuite si le visionneur n'effectue pas de sélection. Le contrôle de la durée d'affichage d'un menu est généralement
nécessaire dans les vidéos lues en continu et visionnées par de nombreuses personnes, comme dans les kiosques
d'informations, les affichages de musée ou à des fins pédagogiques. Lorsqu'un visionneur part, il est important que la vidéo
revienne au menu principal de manière à être prête pour le visionneur suivant.
Trois propriétés déterminent la durée d'affichage et la mise en boucle d'un menu animé : Durée, Nombre de boucles et Point
de boucle.
Temps d'affichage du menu et options de mise en boucle dans le panneau Propriétés
A propos des propriétés Nbre de boucles et Durée
Vous avez la possibilité de définir le temps d'affichage spécifique d'un menu (appelé Durée). Pour les menus animés, le
paramètre Durée détermine la durée pendant laquelle le menu est lu avant de se répéter (défini par le Nombre de boucles)
ou de déclencher l'action de fin. Le contenu vidéo ou audio du menu est lu dans les limites de la durée. La durée du menu
est définie automatiquement pour qu'elle corresponde à la longueur de l'arrière-plan vidéo ou de l'audio ajouté au menu.
Si le temps d'exécution du contenu vidéo ou audio dépasse la durée du menu, le contenu est coupé. Si le temps d'exécution
de l'arrière-plan vidéo ou de l'audio est inférieur à la durée, le contenu s'arrête. (L'arrière-plan affiche la dernière image
jusqu'à ce que le menu fasse une boucle ou prenne fin.) Pour les boutons miniatures animés, si le temps d'exécution d'un
bouton miniature de vidéo est inférieur à la durée, il se répète jusqu'à ce que le menu fasse une boucle ou prenne fin.
ENCORE CS3 89
Guide de l'utilisateur
A
B
B
D
C
E
Dans ce menu, la durée dépasse la longueur du contenu vidéo et audio. L'arrière-plan vidéo se fige sur la dernière image avant que le menu
se répète. L'audio redémarre au début en fin de lecture uniquement si le menu est affiché en boucle. Les miniatures se répètent jusqu'à la
boucle suivante du menu.
A. Durée du menu B. Miniatures de vidéo C. Arrière-plan vidéo D. Dernière image E. Audio
A propos de la propriété Point de boucle
Vous pouvez paramétrer les menus animés pour qu'ils se mettent en boucle un certain nombre de fois ou jusqu'à ce que le
visionneur active un bouton (indéfiniment). Lors de la mise en boucle, tout le contenu recommence lorsque la durée du
menu est atteinte. La seule exception à cette règle est lorsque vous spécifiez un point de boucle.
Le point de boucle est utilisé pour désactiver initialement les boutons. Tant que le point de boucle n'est pas atteint, le
visionneur ne peut pas sélectionner ou activer un bouton. Le menu revient à ce point à chaque répétition, de sorte que les
boutons ne sont désactivés que lorsque le menu s'affiche d'abord. Pour toute répétition ultérieure, la durée est plus courte
et le point de départ de tout contenu vidéo dans le menu est décalé.
A
B
C
Les boutons sont inactifs jusqu'à ce que la vidéo d'arrière-plan atteigne le point de boucle. Si le menu s'affiche en boucle, il revient au point
de boucle, ce qui raccourcit la durée du menu.
A. Durée du menu B. Arrière-plan vidéo C. Point de boucle
Un point de boucle est souvent utilisé lorsqu'un menu a été animé dans Adobe After Effects. Par exemple, il est possible
de créer une vidéo dans After Effects dans laquelle les images de boutons arrivent de différents points et se mettent en place
au bout de 15 secondes. Dans ce cas, la vidéo d'arrière-plan, et non le menu, comprend les images de boutons. Sauf durant
les 15 premières secondes, les images de boutons restent statiques durant le reste de la vidéo (les autres éléments peuvent
continuer à bouger). Le menu proprement dit qui utilise cette animation comme arrière-plan peut être assez simple. Il
ne nécessite qu'un calque d'arrière-plan substituable (qui sera remplacé par la vidéo) et des groupes de calques de boutons
qui ne comprennent que les calques de sous-image de bouton utilisés pour les états de boutons sélectionnés et activés. (Voir
« A propos de la création de menus dans After Effects » à la page 97.)
Pendant les 15 premières secondes durant lesquelles le menu est affiché, l'animation des boutons commence. Si vous
définissez le point de boucle sur 15 secondes, les boutons sont désactivés durant l'animation. Les boutons ne sont activés
que lorsque le menu atteint le point de boucle. S'il est mis en boucle, il revient au point de boucle, pas au début de
l'animation.
Définition du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle
Le panneau Propriétés comprend plusieurs options déterminant la durée d'affichage et la mise en boucle d'un menu. Les
options vous choisissez dépendent du fait que vous avez créé un menu fixe ou animé, autrement dit si un contenu vidéo,
audio ou des boutons miniatures sont lus lors de l'affichage du menu.
1 Dans le panneau Projet, sélectionnez le menu animé souhaité.
ENCORE CS3 90
Guide de l'utilisateur
2 Dans le panneau Propriétés, cliquez sur l'onglet Animation, puis effectuez une ou plusieurs des opérations suivantes :
• Pour définir précisément le temps d'affichage du menu, entrez une valeur de durée.
• Pour que le menu passe en boucle un certain nombre de fois, sélectionnez ou tapez une valeur pour le paramètre Nombre
de boucles.
• Pour qu'un menu passe en boucle jusqu'à ce que le visionneur active un bouton, sélectionnez Toujours dans le menu
Nombre de boucles.
• Pour désactiver les boutons de menu pour un certain temps, tapez une valeur de code temporel pour le paramètre Point
de boucle.
3 Si vous définissez une certaine durée d'affichage ou un nombre limité de boucles pour le menu, cliquez sur l'onglet
Simple et indiquez une destination pour l'action de fin de manière à ce qu'il y ait une destination lorsque votre délai est
écoulé ou le nombre de boucles atteint.
Modèles de menu
A propos des modèles de menu
Le panneau Bibliothèque peut comprendre soit des menus standard, soit des modèles de menu. Un menu est un fichier
Photoshop (PSD) qui contient un arrière-plan et des boutons. Un modèle de menu est un fichier EM qui contient un fichier
Photoshop et des informations supplémentaires, par exemple, le nom et la description du menu, les paramètres de durée et
de mise en boucle, les références aux clips audio et vidéo d'arrière-plan.
Vous pouvez ajouter des menus et des modèles de menu au panneau Bibliothèque afin d'en faciliter l'utilisation ultérieure.
Pour obtenir des didacticiels vidéo relatifs à la création et à l'animation d'éléments de menu à l'aide de Photoshop et d'After
Effects, voir www.adobe.com/go/vid0241_fr et www.adobe.com/go/vid0258_fr.
Création de modèles de menu
Grâce aux modèles de menu personnalisés, vous pouvez facilement créer des menus que vous pourrez utiliser à maintes
reprises dans vos projets Encore. Les modèles de menu sont particulièrement utiles dans le cadre de la création de menus
animés dans la mesure où les éléments, par exemple des fichiers vidéo ou audio, utilisés pour la création du menu sont
enregistrés en tant que références au sein du fichier de modèle de menu. Ainsi, lorsque vous ouvrez un modèle de menu
dans Encore, les éléments référencés sont également chargés dans votre projet. Les menus normaux possèdent l'extension
de nom de fichier .psd, tandis que les modèles de menu possèdent l'extension .em.
1 Ouvrez un menu existant ou créez un menu à l'aide de Photoshop, puis importez le fichier Photoshop en tant que menu.
2 Intégrez les éléments vidéo et audio de l'arrière-plan du menu que vous souhaitez utiliser dans le modèle de menu.
3 Choisissez Menu > Enregistrer le menu comme fichier.
4 Pour faciliter le transfert du modèle de menu vers un autre ordinateur, sélectionnez l'option Indépendant. (Voir
« Utilisation de modèles de menu sur plusieurs ordinateurs » à la page 91.)
5 Spécifiez le nom et l'emplacement du modèle de menu, puis cliquez sur Enregistrer.
Lorsque vous enregistrez un menu comme modèle, deux fichiers sont créés : le fichier modèle (EM) et un fichier Photoshop
(PSD) contenant les informations relatives aux calques du menu. En outre, des éléments vidéo et audio sont créés si le menu
comporte un arrière-plan animé. Le fichier de modèle de menu (EM) apparaît automatiquement dans le panneau
Bibliothèque au prochain lancement d'Encore.
Remarque : Le nom de fichier que vous attribuez au modèle n'affecte pas le nom de fichier original du menu. Ainsi, lorsque
vous réutilisez le modèle, le nom original du menu apparaît dans le panneau Projet (pas le nom de fichier du modèle).
ENCORE CS3 91
Guide de l'utilisateur
Utilisation de modèles de menu sur plusieurs ordinateurs
Lors de la création d'un modèle de menu, vous pouvez sélectionner l'option Indépendant pour déterminer le mode
d'enregistrement du modèle de menu dans la structure de dossiers du disque. Si vous sélectionnez cette option, Encore crée
un dossier au même emplacement que le fichier de modèle de menu (EM) portant le même nom que le fichier EM. Ce
dossier comporte le fichier Photoshop (PSD) ainsi que les éléments utilisés dans l'arrière-plan du menu, ce qui facilite le
transfert du modèle de menu vers un autre ordinateur.
Si vous ne sélectionnez pas l'option Indépendant, Encore enregistre le fichier PSD dans le même dossier que le fichier EM
sans y inclure les éléments. Vous pouvez déplacer un modèle de menu normal vers un autre emplacement d'un même
ordinateur. Il est toutefois impossible de le déplacer vers un autre ordinateur si les éléments associés ne se trouvent pas dans
ce même emplacement sur l'ordinateur cible.
Ajout de menus personnalisés dans le panneau Bibliothèque
1 Ouvrez un menu existant ou créez un menu à l'aide de Photoshop, puis importez le fichier Photoshop en tant que menu.
2 Faites glisser le menu du panneau Projet dans le panneau Bibliothèque.
3 Déterminez si vous souhaitez ajouter le menu comme menu standard ou comme modèle de menu. Si vous l'ajoutez
comme modèle, sélectionnez l'option Indépendant pour faciliter le transfert du modèle de menu vers un autre ordinateur.
Les menus standard apparaissent dans le panneau Bibliothèque en tant que fichiers PSD, tandis que les modèles de menu y
apparaissent en tant que fichiers EM.
Voir aussi
« Présentation du panneau Bibliothèque » à la page 59
« Ajout d'éléments ou de jeux à la Bibliothèque » à la page 41
Enregistrement d'un menu comme fichier PSD
1 Ouvrez le menu ou sélectionnez-le dans le panneau Projet.
2 Choisissez Menu > Enregistrer le menu comme fichier. Spécifiez le nom et l'emplacement du fichier, puis cliquez sur
Enregistrer.
Le menu est enregistré dans un fichier Photoshop (PSD).
Voir aussi
« Création d'une composition After Effects à partir d'un menu » à la page 99
A propos des calques de remplacement
Un calque de remplacement est un calque substituable spécial qui vous permet de déplacer une image vers une zone de votre
menu tout en conservant les masques et les effets du calque. Les calques de remplacement s'avèrent particulièrement utiles
dans les modèles de menu dans la mesure où ils peuvent aisément être remplacés par vos propres images tout en maintenant
la conception globale du menu. Par exemple, si vous réalisez des DVD de mariages, vous pouvez créer un modèle de menu
comportant un calque substituable pour la photo des mariés. Lors de la création d'un menu pour des mariés spécifiques,
il vous suffit de faire glisser l'image du panneau Projet vers le calque de remplacement.
Lorsque vous déposez une image sur un calque de remplacement, l'image en question remplace le fond du calque de
remplacement. La nouvelle image est mise à l'échelle de la taille du calque de remplacement et le format de la nouvelle
image est conservé. Les masques et les effets de calque (ombres portées, effets brillants, transparence, par exemple) que
vous avez appliqués au calque de remplacement sont conservés.
ENCORE CS3 92
Guide de l'utilisateur
Le déplacement d'une image vers un calque de remplacement remplace le contenu du calque et met à l'échelle l'image importée afin qu'elle
corresponde à la zone de dépose.
Vous pouvez ajouter des calques de remplacement dans le panneau Bibliothèque, où ils sont triés par catégorie. (Voir
« Ajout d'éléments ou de jeux à la Bibliothèque » à la page 41.)
Création de calques de remplacement
Vous pouvez convertir un objet de menu en calque de remplacement ou ajouter un calque de remplacement à un menu dans
Photoshop avant de réintégrer le menu dans votre projet. Le principe de base pour la création d'un calque de remplacement
consiste à dimensionner l'élément substituable de manière adéquate pour l'image ou la vidéo.
Voir aussi
« Conversion d'un bouton ou d'un calque de remplacement en objet » à la page 72
Conversion d'un objet en calque de remplacement
1 Dans la Visualisation de menu, ouvrez le menu auquel vous souhaitez ajouter le calque de remplacement.
2 A l'aide de l'outil Sélection directe, sélectionnez l'objet à utiliser comme calque de remplacement.
3 Choisissez Objet > Convertir en couches de remplacement.
Encore crée un groupe de calques avec le préfixe (!) pour indiquer qu'il s'agit d'un calque de remplacement.
4 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Si vous utilisez le calque de remplacement comme élément graphique, faites glisser une image fixe du panneau Projet ou
Bibliothèque vers le calque de remplacement. Relâchez le bouton de la souris dès que le calque de remplacement est en
surbrillance avec une bordure.
• Si vous utilisez le calque de remplacement comme élément substituable dans un modèle de menu, enregistrez ce dernier.
(Voir « Création de modèles de menu » à la page 90.)
Si une partie trop importante de l'image est coupée, modifiez le calque de remplacement ou l'image dans Photoshop.
Création d'un calque de remplacement dans Photoshop
1 Sélectionnez le menu que vous souhaitez modifier dans le panneau Projet.
2 Choisissez Edition > Menu Modifier de Photoshop ou cliquez sur l'outil Menu Modifier dans Photoshop
Outils.
du panneau
Photoshop démarre et affiche le menu sélectionné.
3 Créez un calque pour l'image. Il est possible d'utiliser un outil de mise en forme ou d'importer une image. (L'ajout
d'un fond blanc ou coloré au calque vous permet de voir le calque de remplacement dès qu'il a été importé dans Encore.)
4 (Facultatif) Ajoutez un masque ou appliquez d'autres effets de calque.
Les masques et les effets de calque de remplacement sont conservés lorsque vous déposez une image sur le calque dans le
visualiseur de menu.
ENCORE CS3 93
Guide de l'utilisateur
5 Dans le panneau Calques, double-cliquez sur le nom de calque de l'image substituable et ajoutez (!) au début du nom.
6 Dans Photoshop, choisissez Fichier > Enregistrer, puis Fichier > Fermer.
Les modifications sont enregistrées et le menu est mis à jour dans Encore.
Index de chapitres
A propos des index de chapitres
Un index de chapitres est une série de sous-menus liés contenant des boutons les reliant à l'ensemble des chapitres d'un
montage ou d'un diaporama. La plupart des DVD contiennent une option permettant la sélection à partir d'une liste de
chapitres ou de scènes. Si votre vidéo comporte plusieurs chapitres à inclure dans un menu unique, relier tous les sousmenus peut prendre un certain temps. Grâce à la commande Créer un index de chapitres, vous pouvez générer
automatiquement les sous-menus des chapitres.
Par exemple, si votre montage comporte dix-huit points de chapitre, vous pouvez créer un menu comportant six boutons
de chapitres. Lorsque vous sélectionnez la commande Créer un index de chapitres, Encore génère trois sous-menus, dont
chacun comporte six boutons de chapitres reliés aux points de chapitre appropriés. Les autres boutons de navigation,
comme Suivant et Précédent, sont automatiquement mis à jour.
Sous-menus générés automatiquement
Visitez le Resource Center sur le site Web d'Adobe pour accéder au didacticiel de création d'un index de chapitres.
Création d'un menu d'index de chapitres
Un menu d'index de chapitres contient des boutons de chapitre ainsi que des boutons de navigation permettant au
visionneur de parcourir les menus qui composent l'index de chapitres. Le principe de base consiste à créer un menu d'index
de chapitres en associant les types de bouton appropriés aux boutons. Les types de bouton identifient les boutons afin
qu'Encore les associe correctement lors de la génération de l'index. Par exemple, Encore associe les boutons de chapitre aux
points de chapitre, mais sans modifier les boutons normaux.
1 Créez ou ouvrez le menu qui servira de menu d'index de chapitres.
2 Ajoutez au menu les boutons de navigation nécessaires, comme Menu principal, Suivant et Précédent.
Les boutons Suivant et Précédent sont automatiquement liés lors de la génération de l'index de chapitres. Ils sont
respectivement masqués dans les dernier et premier sous-menus. Si vous n'ajoutez pas les boutons Suivant et Précédent à
un menu résultant en plusieurs sous-menus, ils seront créés automatiquement. Leur aspect peut être modifié
ultérieurement.
3 Sélectionnez un bouton, puis dans le panneau Propriétés, choisissez le bouton approprié dans le menu Type. Répétez la
procédure pour chaque bouton du menu. Encore affecte un préfixe de nom de calque spécial à chaque type de bouton. Par
ENCORE CS3 94
Guide de l'utilisateur
exemple, le nom des calques des boutons Chapitre est précédé de (+#). (Pour plus de détails, voir « Préfixes des noms de
calques pour les menus » à la page 95.)
A
B
C
D
Types de boutons Menu
A. Principal B. Chapitre C. Précédent D. Suivant
Chapitre Crée un lien vers un point de chapitre du montage.
Suivant Permet au visionneur d'accéder au sous-menu suivant.
Précédent Permet au visionneur d'accéder au sous-menu précédent.
Principal Crée un lien vers le menu principal. Avant de créer l'index, ajoutez un lien entre le bouton Principal et le menu
principal de votre projet.
Normal (Par défaut) Utilisé pour tous les autres boutons.
4 Veillez à ce que les boutons de chapitres se trouvent dans l'ordre approprié. Si nécessaire, sélectionnez un bouton, puis
modifiez son numéro à l'aide du menu Numéro dans le panneau Propriétés.
5 Ajoutez les liens nécessaires pour tout autre bouton (par exemple, le bouton Paramètres) de sorte que tous les sousmenus supplémentaires générés comportent également ces liens.
Création d'un index de chapitres
1 Ouvrez le menu d'index de chapitres.
2 Vérifiez à ce qu'au moins un des boutons de chapitre soit lié au montage contenant les points de chapitre.
3 Choisissez Menu > Créer un index de chapitres.
Les boutons de chapitres sont liés aux points de chapitre. Si le nombre de boutons est plus important que celui de points de
chapitre, des sous-menus supplémentaires sont créés.
4 Ouvrez chaque sous-menu dans la Visualisation de menu et vérifiez-en les liens et les noms. Si nécessaire, modifiez le
texte et les propriétés des boutons.
Pour créer des menus à l'aide de Photoshop
A propos de la création de menus dans Photoshop
Encore est conçu pour travailler directement avec Adobe Photoshop afin de créer et de modifier des menus et des boutons.
Il est possible de créer des menus entiers ou des éléments de menus (tels que des boutons et des arrière-plans) dans
Photoshop et de les importer directement dans Encore. Vous pouvez également modifier à tout moment les menus Encore
dans Photoshop et procéder à la mise à jour immédiate de ces modifications.
Les menus, même ceux qui sont créés dans Encore, utilisent le format de fichier PSD de Photoshop. Tous les calques et les
groupes de calques que vous créez dans Photoshop restent intacts lorsque vous les importez dans un projet. Si vous
respectez la convention de dénomination de calque, Encore reconnaît automatiquement les jeux de boutons, les sous-
ENCORE CS3 95
Guide de l'utilisateur
images de boutons, les calques de remplacement et les miniatures de vidéos. Après importation, il est possible d'éditer ou
de modifier le menu comme vous le feriez pour n'importe quel menu créé dans Encore ou de revenir dans Photoshop pour
l'améliorer grâce aux outils complets de conception de Photoshop.
Visitez le Resource Center sur le site Web d'Adobe pour accéder au didacticiel de modification des menus dans Photoshop.
Lors de la création de menus dans Photoshop, tenez compte des observations suivantes :
Taille de menu Définissez la taille et le format des pixels des images d'arrière-plan et des menus pour qu'ils correspondent
aux dimensions de l'image et du format des pixels de votre standard TV. Photoshop comprend des tailles d'image
prédéfinies pour vos projets de vidéo numérique.
Format
Dimensions de
l'image (en pixels)
Rapport L/H en
pixels
Equivalent des
dimensions de l'image en
pixels carrés
Ecran large NTSC (définition standard)
720 x 480
0.9
720 x 534
Ecran large NTSC (définition standard)
720 x 480
1.2
854 x 480
Ecran large PAL (définition standard)
720 x 576
1.07
768 x 576
Ecran large PAL (définition standard)
720 x 576
1.42
1024 x 576
Formats haute définition
1280 x 720
1.0
1280 x 720
1440 x 1080
1.33
1920 x 1080
1920 x 1080
1.0
1920 x 1080
Taille des boutons Créez des boutons d'au moins 70 x 60 pixels en taille pour garantir leur visibilité sur un téléviseur.
Nombre de boutons N'incluez pas plus de 36 boutons pour un menu plein écran (rapport L/H 4:3) ou 18 boutons pour un
rapport L/H écran large (16:9).
Eléments graphiques Utilisez des formes et des masques vectoriels, plutôt que des bitmaps, si possible, car la mise à l'échelle
de ces éléments n'affecte pas leur qualité. Si vous créez du contenu en pixel, tels des boutons et des logos, vérifiez que vous
les créez à la plus grande taille nécessaire pour le disque. Si vous devez redimensionner certains éléments, il est préférable
de réduire l'échelle d'un objet en pixel, plutôt que de l'agrandir. (L'agrandissement de l'échelle d'images peut entraîner une
perte de qualité, contrairement à sa réduction.)
Couleur RVB Créez vos images à l'aide des couleurs RVB.
Convertissez les images CMJN en RVB avant de les importer
dans Encore.
Couleurs NTSC N'utilisez les couleurs NTSC que si votre projet est destiné à être lu sur un téléviseur NTSC.
Votre
application graphique peut vous permettre de créer des couleurs au-delà de la gamme de couleurs que peuvent afficher les
téléviseurs NTSC. Ces couleurs peuvent créer un effet de halo indésirable. Utilisez les valeurs RVB entre 16 et 235.
Lignes horizontales Définissez des lignes d'au moins 3 pixels. Les lignes horizontales de moins de 3 pixels papillotent
lorsqu'elles sont affichées sur un écran de télévision.
Corps de police Utilisez un corps d'au moins 20 points afin de garantir que le visionneur pourra lire confortablement les
titres et texte des boutons.
Pour obtenir un didacticiel vidéo relatif à la création de menus dans Photoshop, voir www.adobe.com/go/vid0241_fr.
Préfixes des noms de calques pour les menus
Pour qu'Encore reconnaisse les composants d'un menu créé dans Photoshop, vous devez ajouter des préfixes prédéfinis aux
noms de calques. Les préfixes identifient les calques en tant que jeux de boutons, miniatures de vidéo, calques de
remplacement et sous-images de boutons. Vous pouvez ainsi importer un menu terminé prêt à être utilisé dans le projet.
Il est également possible de manipuler et de modifier des éléments dans Encore.
ENCORE CS3 96
Guide de l'utilisateur
Au lieu de créer vos menus dans Photoshop en partant de zéro et d'ajouter manuellement tous les préfixes, il est préférable
d'ouvrir un modèle de menu similaire à celui que vous désirez créer, de l'enregistrer comme fichier Photoshop, puis de
modifier le fichier exporté dans Photoshop.
Panneau Calques dans Photoshop (à gauche) par rapport aux mêmes calques dans le panneau Calques d'Encore (à droite)
Les préfixes de noms de calques suivants identifient les composants du menu :
Elément de menu
Composant Photoshop
Préfixe de nom de
calque
Exemple
Nom de bouton
Groupe de calques qui contient les
composants de bouton
(+)
(+) Bouton marguerite
1
Bouton Chapitre
Groupe de calques lié au chapitre d'un
montage ou d'un diaporama lors de la
création des index de chapitres
(+#)
(+#)Chapitre 1
Voir « A propos des index de chapitres » à la
page 93
Bouton Suivant
Groupe de calques lié au sous-menu
suivant lors de la création des index de
chapitres
(+>)
(+>)Suivant
Bouton Précédent
Groupe de calques lié au sous-menu
précédent lors de la création des index de
chapitres
(+<)
(+<)Précédent
Bouton Principal
Groupe de calques lié au menu principal
lors de la création des index de chapitres
(+^)
(+^)Menu principal
Texte de bouton
Calques de texte dans le groupe de calques
de boutons
Bouton marguerite
Image de bouton
Calques d'images dans le groupe de
calques de boutons
Image marguerite
ENCORE CS3 97
Guide de l'utilisateur
Elément de menu
Composant Photoshop
Préfixe de nom de
calque
Exemple
Sous-images de boutons
(facultatif )
Calques d'images unicolores. Chaque
calque représente une couleur des sousimages trois couleurs de boutons
(=1)
(=1) Mise en
surbrillance de texte
Voir « Création de sous-images dans
Photoshop » à la page 102.
(=3)
Calque d'image dans le groupe de calques
servant d'élément substituable pour la
vidéo
(%)
(%) Miniature
marguerite
(!)
(!)Image marguerite
Facultatif
Fleurs d'été
Miniature de vidéo
(facultative)
(=2)
(=2) Contour
marguerite
(=3) Coche
Voir « Création de boutons miniatures de
vidéo » à la page 85
Calque de remplacement
Calque faisant office de zone de dépose
pour les images
Voir « A propos des calques de
remplacement » à la page 91
Autres éléments ou textes de
la présentation (comme un
logo ou un titre de menu)
Calque individuel
Modifier un menu dans Photoshop
Au fur et à mesure de l'évolution du projet, vous pouvez modifier des éléments d'un menu. Encore est conçu pour travailler
directement avec Photoshop. Sans fermer le projet, il est possible de passer dans Photoshop pour peaufiner un menu,
même pour les menus créés dans Encore. Après enregistrement des modifications dans Photoshop, celles-ci apparaissent
automatiquement dans Encore.
1 Sélectionnez le menu que vous souhaitez modifier dans le panneau Projet ou Menus.
2 Choisissez Edition > Menu Modifier dans Photoshop ou cliquez sur le bouton Menu Modifier dans Photoshop
panneau Outils.
du
Photoshop démarre et affiche le menu sélectionné.
3 Apportez les modifications nécessaires.
4 Dans Photoshop, choisissez Fichier > Enregistrer, puis ensuite Fichier > Fermer.
Photoshop enregistre le fichier dans le dossier du projet. Il ne remplace pas le fichier d'origine que vous avez importé dans
votre projet.
Remarque : Lorsque vous importez un menu dans Encore, il crée une copie du menu. La commande Menu Modifier dans
Photoshop ouvre cette copie, pas le fichier d'origine. Photoshop enregistre toutes les modifications apportées à la copie. Si vous
souhaitez également mettre à jour l'original, veillez à enregistrer d'abord la copie pour que le projet comprenne le menu modifié.
Après l'enregistrement de la copie, il est également possible d'enregistrer les modifications apportées au fichier d'origine. Pour
cela, choisissez Fichier > Enregistrer sous dans Photoshop ou Menu > Enregistrer le menu comme fichier dans Encore.
Amélioration des menus à l'aide d'After Effects
A propos de la création de menus dans After Effects
Encore et After Effects proposent plusieurs fonctionnalités intégrées destinées à vous permettre de créer des menus animés
dynamiques. Grâce à After Effects, il est possible d'animer les éléments d'un menu de manière à ce que, par exemple, les
images de boutons se mettent en position ou s'ouvrent en fondu sur une image ou une vidéo. La composition que vous
créez peut alors agir comme arrière-plan vidéo pour le menu du projet. Cette technique de pointe demande une bonne
compréhension d'After Effects, des arrière-plans vidéo et de l'utilisation du point de boucle afin de désactiver les boutons
au départ.
ENCORE CS3 98
Guide de l'utilisateur
Dans After Effects, il est également possible de créer un menu à partir d'une composition et de l'importer ensuite comme
un menu dans Encore. La commande Créer un bouton d'After Effects vous permet d'attribuer des calques de sous-images
et un calque de miniature de vidéo à chaque jeu de boutons. Les préfixes de nom de calque adéquats sont alors ajoutés.
La commande Enregistrer l'image sous permet d'enregistrer une image dans un fichier Photoshop à plusieurs calques.
Pour plus d'informations sur la création de boutons ou de fichiers Photoshop à plusieurs calques dans After Effects, voir
Utilisation d'Adobe Encore dans l'Aide d'After Effects.
Pour obtenir un didacticiel relatif à la création d'un menu animé à l'aide d'After Effects, voir
www.adobe.com/go/vid0258_fr.
Présentation de l'animation d'un menu
Si vous disposez du logiciel After Effects 7.0 (ou ultérieur), la commande Créer une composition After Effects dans Encore
permet de lancer rapidement une animation de menu. Cette commande convertit un menu en composition After Effects
et l'ouvre dans After Effects.
Voici les étapes de base pour animer un menu à l'aide de cette commande :
1. Créez une version complète du menu.
Dans Encore ou Photoshop, créez le menu comprenant les éléments que vous souhaitez animer, ainsi que la position finale
du texte et des images de boutons. Utilisez ce menu comme base pour l'animation et le menu final. Placez chaque élément
sur son propre calque afin de pouvoir animer les éléments séparément. La création de la composition à partir d'une version
complète du menu garantit que les sous-images de boutons se superposent correctement aux boutons.
2. Créez une composition After Effects à partir du menu.
Si vous avez créé le menu dans Photoshop, importez-le en tant que menu. Choisissez Menu > Créer une composition After
Effects dans Encore pour démarrer After Effects et convertir automatiquement le menu en composition à plusieurs calques.
Chaque groupe de boutons devient une composition imbriquée dans la composition principale de menu. Comme elle est
basée sur le menu réel, la composition comprend les éléments que vous souhaitez animer et leur position finale correcte à
l'écran. Si vous animez les images de boutons ou que vous retardez leur affichage au départ, il est important qu'ils restent
visibles pour le reste de la composition dans la mesure où l'image du menu du fichier de séquence agit comme menu visuel
dans votre projet. En d'autres termes, c'est la vidéo d'arrière-plan que vous créez, pas le menu, qui contient les images de
boutons. Lorsque l'animation est terminée, créez un fichier de rendu à partir de la composition.
Il est recommandé de créer une marque de calque dans After Effects au niveau de l'image où vous souhaitez terminer
l'animation et débuter la mise en boucle. Nommez cette marque « Loop Point » (Point de boucle) et définissez les images
clés de fin sur cet emplacement pour chaque attribut que vous pensez animer. Vous êtes ainsi sûr que l'affichage des boutons
sera correct lors de l'importation de l'animation dans Encore, une fois celle-ci terminée.
3. Masquez les calques animés dans le menu d'origine.
Dans le panneau Calques d'Encore, masquez tous les calques que vous avez animés de sorte qu'ils ne s'affichent pas sur la
vidéo d'arrière-plan.
4. Importez le fichier vidéo et liez-le comme arrière-plan vidéo au menu.
Importez l'arrière-plan vidéo que vous avez créé sous la forme d'un élément dans votre projet Encore. Utilisez ensuite le
panneau Propriétés pour lier la vidéo au menu pour qu'il remplace l'arrière-plan de menu.
5. Définissez le point de boucle du menu.
Dans Encore, utilisez la propriété de menu Point de boucle pour définir à quel point de l'affichage du menu les boutons
apparaissent. Le visionneur ne peut pas sélectionner ou activer les boutons avant d'atteindre l'image de point de boucle.
Les boutons sont activés dès la mise en boucle du menu. La mise en boucle commence au point de boucle et se termine à
la fin du fichier de séquence. L'animation initiale n'est lue que lorsque le menu démarre. (Voir « A propos du temps
d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88.)
ENCORE CS3 99
Guide de l'utilisateur
B
D
A
C
Animation de menus à l'aide de la commande Créer une composition After Effects
A. Création d'une version complète du menu. B. Animation du menu dans After Effects. C. Masquage des calques dans Encore pour qu'ils
n'apparaissent pas sur la vidéo d'arrière-plan (à ce niveau, seules les sous-images restent visibles). D. Liaison du menu dans Encore avec un
arrière-plan animé depuis After Effects.
Encore vous permet d'importer et d'utiliser des menus de taille non standard. Vous pouvez, par exemple, importer un
menu 720 x 534 (créé à l'aide de pixels carrés) dans un projet NTSC (taille d'image : 720 x 480 pixels). Cependant, si vous
créez une composition à partir d'un menu avec ces dimensions, vous devez mettre ces calques à l'échelle dans After Effects.
Pour garantir que le menu du projet s'aligne précisément avec les pixels de l'animation d'arrière-plan, il est préférable de
redimensionner les menus non standard dans Photoshop avant de créer la composition. Pour une définition standard
(Standard Definition, SD), redimensionnez un menu NTSC à 720 x 480 pixels et un menu PAL à 720 x 576 pixels. Pour la
haute définition, redimensionnez des menus à pixels carrés à 1280 x 720 ou à 1920 x 1080 pixels, et redimensionnez des
menus anamorphiques à pixels non carrés à 1440 x 1080 pixels. (Dans Photoshop, il est également possible d'indiquer le
format en pixels pour le menu : pour un menu NTSC SD, choisissez 0,9 pour un affichage plein écran ou 1,22 pour un
affichage écran large ; pour un menu PAL SD, choisissez 1,066 pour un affichage plein écran et 1,42 pour un affichage écran
large. Pour un menu à pixels carrés HD, choisissez le format de pixels 1,0 et pour un menu anamorphique HD, choisissez
1,333.)
Création d'une composition After Effects à partir d'un menu
1 Dans Encore, sélectionnez le menu que vous souhaitez animer dans le panneau Projet.
2 Choisissez Menu > Créer une composition After Effects.
Le menu est enregistré dans un fichier PSD et s'ouvre comme projet dans After Effects. Les groupes de calques et les
boutons sont convertis en compositions imbriquées.
3 Dans After Effects, animez les éléments de menu selon vos préférences. Définissez les images clés pour les effets de
position, d'échelle, de rotation ou autre pour les moments spécifiques de début et de fin de l'animation. Par exemple, vous
pouvez appliquer une rotation à chacun des trois boutons pendant 5 secondes à des intervalles décalés. Veillez à ce que
les calques des sous-images de boutons ne soient pas visibles dans la composition car ils doivent continuer à faire partie du
menu dans Encore. Si nécessaire, convertissez les calques de texte en texte modifiable.
4 Convertissez le film en fichier vidéo. Choisissez Intégrer le lien du projet dans les paramètres du module de sortie du
panneau Rendu de la file d'attente de manière à pouvoir retourner directement depuis Encore dans After Effects pour
effectuer les réglages requis, le cas échéant.
5 Sous Encore, double-cliquez sur le menu d'origine pour l'ouvrir.
6 Sélectionnez Fichier > Importer en tant qu'élément, sélectionnez la vidéo que vous avez créée dans After Effects et
cliquez sur Ouvrir.
7 Dans le panneau Calques d'Encore, masquez tous les calques visibles dans la composition en cliquant sur l'icône en forme
d'oeil à côté de chaque calque. Si vous avez animé les images de boutons, ouvrez les jeux de boutons et masquez les calques
visibles.
8 Le menu étant sélectionné dans le panneau Projet, cliquez sur l'onglet Animation dans le panneau Propriétés et faites
glisser le sélecteur Vidéo vers le clip vidéo produit par After Effects dans le panneau Projet.
ENCORE CS3 100
Guide de l'utilisateur
Le menu étant animé, le clip vidéo prend la place du menu réel dans Encore tout en conservant ses propriétés originales,
comme les mises en surbrillance de bouton.
9 Spécifiez les valeurs pour les options Point de boucle et Nombre de boucles. (Voir « A propos du temps d'affichage du
menu et de la mise en boucle » à la page 88.)
Pour plus de détails sur l'utilisation d'After Effects, voir l'Aide d'After Effects.
Voir aussi
« Animation de boutons miniatures de vidéo » à la page 88
Sous-images de boutons
A propos des sous-images de boutons
Un lecteur DVD ou Blu-ray utilise des sous-images de boutons pour mettre les boutons en surbrillance. Une sous-image de
bouton définit l'aspect d'un bouton lorsqu'il est sélectionné, activé ou dans son état normal (non sélectionné). Tous les
boutons prédéfinis dans Encore sont assortis de sous-images de boutons. Encore peut créer des sous-images pour un
bouton et mettre à jour automatiquement le texte des sous-images de boutons chaque fois que vous modifiez le texte du
bouton. Pour contrôler complètement la conception des sous-images de bouton, il est possible de les créer dans
Photoshop. (Voir « Création de sous-images dans Photoshop » à la page 102.)
A
B
C
Sous-images de boutons
A. Etat normal B. Etat sélectionné C. Activé
Quelle que soit la manière dont vous créez vos sous-images de boutons (à l'aide des boutons prédéfinis dans le panneau
Bibliothèque, de la commande Créer une sous-image ou en créant vos propres sous-images de boutons dans Photoshop),
vous définissez les couleurs utilisées pour les sous-images de bouton dans la boîte de dialogue Jeu de couleurs. (Voir la
section « A propos des jeux de couleurs pour les menus » à la page 104.)
ENCORE CS3 101
Guide de l'utilisateur
Création de sous-images automatiques de boutons
La méthode la plus facile pour créer une sous-image de bouton consiste à utiliser la commande Créer une sous-image. Cette
commande crée une image unicolore du bouton. La forme de la sous-image créée est basée sur les calques de texte et
d'image définis comme visibles dans le jeu de calques de boutons. Avant d'utiliser cette commande, vous pouvez masquer
les calques dans le jeu de boutons à l'aide du panneau Calques et donc contrôler les éléments utilisés par Encore pour créer
les sous-images de bouton.
Les couleurs affichées pour chaque état de bouton proviennent des définitions de couleur du jeu de couleurs, pas du bouton
même. Par défaut, Encore utilise le jeu de couleurs automatique qui se base sur les couleurs des calques de sous-images
du bouton. Photoshop permet de créer des sous-images de bouton à trois couleurs plus complexes. (Voir « Création de
sous-images dans Photoshop » à la page 102.)
Remarque : Les menus et boutons prédéfinis dans le panneau Bibliothèque comprennent des sous-images de bouton.
1 Ouvrez le menu. Dans la Visualisation de menu, sélectionnez un bouton.
2 Si vous souhaitez créer des sous-images de boutons uniquement sur la base de certains calques, masquez les calques de
boutons que vous ne souhaitez pas utiliser dans le panneau Calques.
3 Choisissez Objet > Créer une sous-image.
4 Dans le panneau Propriétés, sélectionnez un groupe de couleurs dans la liste déroulante Ton clair.
Encore attribue le groupe de couleurs sélectionné au bouton. (Voir la section « A propos des jeux de couleurs pour les
menus » à la page 104.)
Remarque : Si la liste déroulante Ton clair est grisée, elle utilise le jeu de couleurs automatique. (Voir « Création d'un jeu de
couleurs à partir du jeu de couleurs automatique » à la page 106.)
Collage d'une image comme sous-image
La commande Coller comme sous-image vous permet de créer rapidement une sous-image unicolore à partir d'un calque
dans le menu.
Vous pouvez créer des boutons invisibles en utilisant la commande Coller comme sous-image dans un calque sans avoir
sélectionné aucun bouton.
1 Ouvrez le menu.
2 Dans le panneau Calques, sélectionnez le calque que vous souhaitez utiliser comme sous-image et choisissez Edition >
Copier.
3 Sélectionnez le groupe de calques de boutons dans lequel vous souhaitez coller la nouvelle sous-image.
4 Choisissez Edition > Coller comme sous-image.
L'image est collée dans le groupe de calques de boutons et le préfixe de sous-image lui est attribué (=1).
5 Dans le panneau Propriétés, sélectionnez le groupe de couleurs souhaité dans la liste déroulante Ton clair.
Encore attribue le groupe de couleurs sélectionné au bouton. (Voir la section « A propos des jeux de couleurs pour les
menus » à la page 104.)
Remarque : Si l'option Ton clair est grisée dans le panneau Propriétés, le menu utilise le jeu de couleurs automatique. (Voir
« Création d'un jeu de couleurs à partir du jeu de couleurs automatique » à la page 106.)
Mise à jour automatique du texte de sous-image
La propriété de bouton Créer sous-image texte peut générer automatiquement une sous-image pour le texte de bouton. A
chaque modification de texte, elle régénère la sous-image pour vous - vous ne devez pas mettre à jour manuellement les
calques de sous-image. Cette option est très utile lorsque vous développez les menus dans un projet ou si vous créez des
menus susceptibles d'être personnalisés par d'autres personnes.
1 Dans le panneau Menus, sélectionnez le menu contenant les boutons avec le texte de la sous-image.
2 Dans la section inférieure du panneau, sélectionnez tous les boutons que vous souhaitez mettre à jour automatiquement.
ENCORE CS3 102
Guide de l'utilisateur
3 Dans le panneau Propriétés, sélectionnez Créer sous-image texte.
Création de sous-images dans Photoshop
Les sous-images peuvent être difficiles à comprendre, en particulier si vous êtes habitué à créer des effets de survol
(« rollovers ») pour des pages Web. Même si les sous-images et les effets de survol des pages Web semblent identiques à
première vue - ils indiquent tous deux les sous-images de boutons - les sous-images sont très différentes en raison des
exigences du DVD.
Voici les premiers concepts que vous devez comprendre :
• La sous-image est similaire à une superposition transparente recouvrant le menu.
• Le lecteur DVD ou Blu-ray utilise la même superposition pour les trois états de bouton (même l'état normal utilise la
même sous-image).
• C'est le jeu de couleurs, pas les couleurs de votre image d'origine, qui détermine finalement les couleurs affichées dans la
sous-image. (D'un point de vue technique, la superposition de la sous-image est une image indexée à deux bits.)
• La sous-image est limitée à trois couleurs (chacune représentée par un calque dans le jeu de boutons), mais il est possible
de modifier ces trois couleurs et leur visibilité pour chaque état du jeu de couleurs. (La réglementation sur les DVD
n'autorise qu'une largeur de bande limitée pour les sous-images de boutons et les sous-titres.)
Considérez la sous-image comme une peinture par numéros avec des zones de couleur 1, 2 ou 3. Le jeu de couleurs est la
clé de couleur qui détermine les couleurs 1, 2 et 3 (le cas échéant). En outre, les trois couleurs peuvent avoir des paramètres
de définition et d'opacité différents pour chaque état de bouton. En modifiant les définitions de couleur pour chaque état,
vous pouvez changer les couleurs de chaque zone ; en modifiant l'opacité des couleurs pour chaque état, vous déterminez
si la zone est visible ou pas dans un état spécifique.
Créez l'image utilisée pour la sous-image en créant des calques distincts pour chaque couleur. Les noms de calques doivent
inclure les préfixes : (=1) pour les zones utilisant la couleur 1, (=2) pour les zones utilisant la couleur 2 et (=3) pour les zones
utilisant la couleur 3.
(=1)
(=2)
(=3)
A
B
C
D
Relation entre les calques de sous-images dans le jeu de boutons et les définitions de jeu de couleurs
A. Calques distincts pour chaque couleur (1, 2 et 3) B. Les trois calques se combinent pour créer la superposition C. Couleurs et opacité
spécifiées dans le jeu de couleurs de menu d'Encore. D. Même superposition utilisée, mais la définition de la surbrillance varie pour chaque
état : Normal (au-dessus), Sélectionné (au milieu), Activé (en bas)
Directives pour la création de sous-images
Tenez compte des directives suivantes lors de la création de calques de sous-images :
Même superposition utilisée pour tous les états La même image ou superposition est utilisée pour les trois états d'un
bouton (normal, sélectionné et activé).
Calques aplatis en une seule superposition Les calques de sous-image que vous créez sont aplatis en une seule image dans
le processus de génération.
ENCORE CS3 103
Guide de l'utilisateur
Priorité du calque supérieur Si les calques de sous-image d'un groupe de calques de boutons se superposent, le calque
supérieur a la priorité lorsque les calques sont aplatis en une superposition finale.
Les calques font partie d'un groupe de calques de boutons Les calques de sous-image pour un bouton doivent être
contenus dans le groupe de calques de ce bouton.
Uniquement des couleurs unies Les éléments de ces calques doivent faire appel à des couleurs unies et des bords nets.
Utilisez une couleur unie par calque. N'utilisez pas de dégradés, bavure ou de lissage pour les calques de sous-image. Les
gradations de couleurs ne sont pas possibles dans les sous-images.
Les définitions de couleur déterminent l'aspect des états de bouton Même si vous créez des calques pour chaque couleur,
c'est le numéro de la couleur (1, 2 ou 3), pas la valeur de la couleur que vous utilisez, qui est enregistré dans la superposition.
Le jeu de couleurs est la clé ou l'index de couleurs et comprend les valeurs de couleur. (Comme mentionné ci-dessous,
Encore génère automatiquement un jeu de couleurs sur la base de la couleur de chaque calque.)
Visibilité des calques déterminée dans le jeu de couleurs Utilisez le paramètre d'opacité dans le jeu de couleurs pour
déterminer la visibilité des éléments dans chaque état. N'utilisez pas l'icône en forme d'oeil
Photoshop.
du panneau Calques de
Différentes définitions de couleur pour chaque état Les couleurs sont définies dans la boîte de dialogue Jeu de couleurs de
menu d'Encore. Vous pouvez spécifier pour chaque couleur un paramètre de couleur et d'opacité différent. En modifiant
les couleurs et leur opacité dans chaque état, la mise en évidence peut sembler assez différente, même si elle utilise la même
superposition. Par exemple, la couleur 1 peut être transparente pour l'état normal (opacité définie sur zéro), rouge pour
l'état sélectionné et bleu pour l'état activé. Ainsi, tous les éléments des calques avec le préfixe (=1) n'apparaissent pas dans
l'état normal, sont rouges dans l'état sélectionné et bleus dans l'état activé.
Jeu de couleurs automatique généré à partir des calques Même si les couleurs que vous utilisez dans les calques ne sont pas
intégrées à la superposition de la sous-image, Encore crée un jeu de couleurs sur la base de ces valeurs. En appliquant les
couleurs de votre choix pour l'état du bouton sélectionné aux trois calques, vous pouvez définir la couleur de mise en
évidence dans Photoshop et gagner du temps en modifiant le jeu de couleurs dans Encore. (Pour plus de détails, voir « A
propos des jeux de couleurs pour les menus » à la page 104.)
Les calques représentent des zones de couleur, pas des états Il est important de comprendre que les calques de sous-image
représentent des zones de couleur correspondant au jeu de couleurs. Ils ne représentent pas les états d'activation du bouton.
Par conséquent, même si la même superposition de sous-image est utilisée pour chaque état, il est possible de faire varier
les éléments visibles dans la sous-image en modifiant la définition des couleurs et de l'opacité de chaque état.
Création d'une sous-image dans Photoshop
1 Dans le panneau Projet ou Menus, sélectionnez le menu contenant les boutons nécessitant des sous-images.
2 Choisissez Edition > Menu Modifier dans Photoshop ou cliquez sur l'outil Menu Modifier dans Photoshop
panneau Outils.
du
Photoshop démarre et affiche le menu sélectionné.
3 Dans le panneau Calques de Photoshop, sélectionnez le groupe de calques de boutons pour lequel vous souhaitez créer
une sous-image.
4 Créez un calque et ajoutez le préfixe (=1) au début du nom.
Sur ce calque, créez les éléments de sous-image que vous souhaitez afficher à l'aide de la couleur 1. Les éléments doivent
afficher une couleur unie, sans dégradé, bavure ou lissage. Notez qu'il est possible de déterminer la visibilité de ces éléments
dans chaque état du jeu de couleurs. Si nécessaire, vous pouvez créer plusieurs calques pour une couleur (par exemple, si
vous souhaitez du texte et un contour de bouton dans cette couleur). Chaque calque de cette couleur doit avoir le même
préfixe.
Définissez la couleur et l'opacité de tous les éléments du calque comme vous souhaitez que le calque apparaisse dans l'état
sélectionné. (Tous les éléments doivent utiliser les mêmes valeurs.) Lorsque vous importez le menu, Encore génère
automatiquement un jeu de couleurs à l'aide de cette définition de couleurs et cette valeur d'opacité pour les états Sélectionné
et Activé. (Voir « Jeu de couleurs automatique » à la page 106.)
ENCORE CS3 104
Guide de l'utilisateur
5 Si vous souhaitez une sous-image multicolore, répétez les étapes trois et quatre pour les couleurs 2 et 3, en utilisant les
préfixes de nom de calque (=2) pour la couleur 2 et (=3) pour la couleur 3.
6 Si vous souhaitez créer des sous-images pour un autre bouton, répétez les étapes 3 à 5.
7 Dans Photoshop, choisissez Fichier > Enregistrer, puis ensuite Fichier > Fermer.
Photoshop enregistre le fichier dans le dossier du projet. Il ne remplace pas le fichier d'origine que vous avez importé dans
votre projet.
Remarque : Lorsque vous importez un menu dans Encore, il crée une copie du menu. La commande Modifier dans Photoshop
ouvre cette copie, pas le fichier d'origine. Photoshop enregistre toutes les modifications apportées à la copie. Si vous souhaitez
également mettre à jour l'original, il est important d'enregistrer d'abord la copie pour que votre projet comprenne le menu
révisé. Après l'enregistrement de la copie, il est également possible d'enregistrer les modifications dans le fichier original en
utilisant la commande Fichier > Enregistrer sous dans Photoshop ou la commande Menu > Enregistrer le menu comme fichier
dans Encore.
8 Définissez les valeurs de couleurs et d'opacité utilisées pour chaque état de bouton et attribuez un groupe de tons clairs
à chaque bouton selon vos besoins. Voir « Création d'un jeu de couleurs à partir du jeu de couleurs automatique » à la
page 106 et « Attribution des jeux de couleurs et des groupes de tons clairs » à la page 107.
Vous pouvez laisser Encore générer automatiquement une sous-image pour le texte d'un bouton. L'avantage que présente
cette propriété de bouton est qu'elle régénère la sous-image automatiquement si vous modifiez le texte. Voir « Mise à jour
automatique du texte de sous-image » à la page 101.
Visualisation des sous-images
Il est possible d'afficher les sous-images dans la Visualisation de menu pour chaque état de bouton. Ces prévisualisations
présentent les sous-images de tous les boutons en même temps à l'aide du jeu de couleurs attribué au menu et le groupe de
tons clairs de chaque bouton. Pour prévisualiser les sous-images à l'aide de la souris ou d'une commande à distance simulée,
voir « Prévisualisation d'un projet » à la page 165.
1 Ouvrez le menu que vous souhaitez prévisualiser.
2 Dans le bas de la Visualisation de menu, cliquez sur l'un des boutons suivants afin de voir les sous-images de tous les
boutons pour un état spécifique :
Affiche les sous-images de bouton à l'aide des propriétés de couleur Normal du jeu de couleurs.
Affiche les sous-images de bouton à l'aide des propriétés de couleur Sélectionné du jeu de couleurs.
Affiche les sous-images de bouton à l'aide des propriétés de couleur du jeu de couleurs.
Pour augmenter les performances d'affichage du menu, désactivez l'option Show Button Subpictures (Afficher les sousimages de boutons) lorsque vous avez terminé de visualiser les sous-images.
Jeux de couleurs de menu
A propos des jeux de couleurs pour les menus
Les jeux de couleurs indiquent les couleurs utilisées dans les sous-images. Chaque menu ne peut faire référence qu'à un
seul jeu de couleurs. Cependant, un projet peut contenir un nombre illimité de jeux. Pour conserver un aspect cohérent
tout au long d'un projet, une approche commune consiste à utiliser le même jeu de couleurs pour tous les menus d'un projet.
L'utilisation d'un nombre limité de jeux de couleurs permet de modifier très facilement les couleurs de mise en évidence en
une seule fois pour l'ensemble du projet.
Encore comprend un jeu de couleurs prédéfini et génère un jeu de couleurs automatique lorsque vous importez un menu.
(Voir « Jeu de couleurs automatique » à la page 106.) Il est possible de modifier le jeu par défaut ou de créer vos propres
jeux. Après définition des jeux de couleurs, vous pouvez les enregistrer et les utiliser dans d'autres projets.
ENCORE CS3 105
Guide de l'utilisateur
Un jeu de couleurs se compose de 15 couleurs maximum, ayant chacune son propre paramètre d'opacité. Les couleurs
sont réparties dans un groupe de couleurs pour l'état normal et dans deux groupes de tons clairs. Chaque groupe de tons
clairs comprend jusqu'à six couleurs : trois pour l'état sélectionné et trois pour l'état activé. Un bouton peut renvoyer à l'un
des groupes de tons clairs. Il est possible d'utiliser les groupes de tons clairs pour établir une distinction entre différents
types de boutons d'un même menu. Vous pouvez, par exemple, attribuer le groupe de tons clairs 1 aux principaux boutons
de navigation dans le menu (Exécuter la séquence, par exemple) et utiliser le groupe de tons clairs 2 pour les boutons de
navigation courants (Suivant et Précédent, par exemple).
A
B
C
D
F
E
Boîte de dialogue Jeu de couleurs de menu
A. Nouveau jeu de couleurs B. Menu actif C. Jeu de couleurs actuellement appliqué (et menu Jeu de couleurs) D. Groupe normal E. Tons
clairs - Groupes 1 et 2 F. Boutons de prévisualisation de l'état
La boîte de dialogue Jeu de couleurs de menu comprend les options suivantes :
Nouveau jeu de couleurs Crée un jeu de couleurs en fonction des définitions de couleur actuelles et ajoute son nom à la
liste déroulante Jeu de couleurs.
Liste Jeu de couleurs Permet de choisir un jeu de couleurs à afficher et appliquer au menu actuellement actif.
Supprimer le jeu de couleurs Supprime le jeu de couleurs actuellement affiché.
Exporter vers un fichier de jeu de couleurs Enregistre le jeu de couleurs actuel dans un fichier de façon à pouvoir l'utiliser
dans d'autres projets. (L'extension .cs est ajoutée au nom du fichier de jeu de couleurs.)
Importer à partir d'un fichier de jeu de couleurs Importe le jeu de couleurs spécifié.
Groupe normal Définit les couleurs et les valeurs d'opacité pour les sous-images dans l'état normal, non sélectionné.
Tons clairs - Groupes 1 et 2 Définit les couleurs et les valeurs d'opacité pour les sous-images dans les états Sélectionné et
Activé. Un bouton peut faire référence à l'un des deux groupes.
Définition du jeu de couleurs de menu
Lorsque vous définissez un jeu de couleurs, les couleurs sont appliquées au menu actuellement actif.
1 Ouvrez le menu pour lequel vous souhaitez créer le jeu de couleurs, puis choisissez Menu > Modifier le jeu de couleurs
de menu.
2 Cliquez sur le bouton Nouveau jeu de couleurs
.
3 Tapez le nom du nouveau groupe, puis cliquez sur OK.
ENCORE CS3 106
Guide de l'utilisateur
4 Cliquez sur Prévisualiser pour prévisualiser les couleurs dans le menu telles que vous les créez. Cliquez sur le bouton
Normal
, Sélectionné
ou Activé
(sous l'option Prévisualisation) pour voir les couleurs de chaque état.
5 Cliquez sur le témoin de la couleur que vous souhaitez modifier. La boîte de dialogue Sélecteur de couleurs s'affiche.
6 Si vous souhaitez limiter votre sélection de couleurs aux couleurs compatibles NTSC, choisissez de 16 à 235 couleurs RVB.
7 Adaptez la couleur selon l'une des méthodes suivantes (la couleur que vous sélectionnez apparaît dans la moitié
supérieure de l'échantillon de couleurs ; la couleur d'origine reste affichée dans la moitié inférieure) :
• Localisez la gamme de couleur que vous souhaitez à l'aide des curseurs triangulaires sur la barre de spectre de couleurs
et cliquez sur la couleur souhaitée dans le champ des couleurs.
• Modifiez les valeurs numériques pour T (teinte), S (saturation), L (luminosité), R (rouge), V (vert) ou B (bleu).
8 Cliquez sur OK. La nouvelle couleur remplace la couleur d'origine dans la boîte de dialogue Jeu de couleurs de menu.
9 Choisissez le niveau d'opacité souhaité dans la liste déroulante d'opacité en regard de l'échantillon de couleur.
10 Pour définir les couleurs de l'état activé avec les mêmes valeurs que les couleurs de l'état sélectionné, cochez la case
Utiliser les couleurs État sélectionné pour État activé.
11 Reprenez les étapes 5 à 10 pour toute modification de couleur.
12 Cliquez sur OK lorsque toutes les définitions des couleurs vous conviennent.
Encore applique le nouveau jeu de couleurs au menu actuellement ouvert.
Jeu de couleurs automatique
Lorsque vous importez un menu dans votre projet, Encore analyse les couleurs et les propriétés d'opacité des calques de
sous-image et génère automatiquement un jeu de couleurs sur la base de ces valeurs. Le jeu de couleurs automatique est
différent des autres jeux de couleurs, car il ne peut pas être modifié directement, mais se met à jour automatiquement à
chaque modification du menu dans Photoshop (à l'aide de la commande Menu Modifier dans Photoshop).
Remarque : Il est bien plus simple de concevoir vos sous-images dans Photoshop et d'utiliser le jeu de couleurs automatique
dans Encore que de les créer dans ce programme.
Pour générer le jeu de couleurs automatique, Encore lit les propriétés de couleur et d'opacité de chaque sous-calque d'image
dans le menu, en commençant par le tout dernier bouton (le bouton apparaissant le plus près de l'arrière-plan dans le
panneau Calques), pour ensuite remonter :
• Les valeurs du tout dernier bouton sont attribuées au groupe de tons clairs 1. Plus particulièrement, le calque avec le
préfixe (=1) définit les valeurs pour la couleur 1 ; les calques avec préfixes (=2) et (=3) définissent les valeurs pour les
couleurs 2 et 3. Les mêmes valeurs sont définies pour les états Sélectionné et Activé.
• Les valeurs de couleur du premier bouton (contenant les valeurs de couleur de sous-image qui diffèrent du tout dernier
bouton) sont attribuées au groupe de tons clairs 2. Les mêmes valeurs sont définies pour les états Sélectionné et Activé.
• Une opacité de 0 % (complètement transparent) est définie pour le groupe normal, mais celui-ci utilise les valeurs de
couleur du jeu de couleurs par défaut.
Lors de l'importation, Encore ne génère pas seulement le jeu de couleurs automatique, mais il applique également le groupe
de tons clairs adéquat pour chaque bouton. Si les couleurs de sous-image d'un bouton ne correspondent à aucun des deux
groupes de tons clairs, Encore leur attribue le Groupe de tons clairs 1.
Création d'un jeu de couleurs à partir du jeu de couleurs automatique
Le jeu de couleurs automatique de chaque menu est généré automatiquement à partir des calques de sous-images du menu.
Si vous souhaitez créer une copie indépendante du jeu de couleurs automatique d'un menu spécifique, créez un jeu de
couleurs à partir du jeu de couleurs automatique de ce menu. Ce nouveau jeu fonctionne comme le jeu de couleurs normal
et peut être attribué à d'autres menus.
1 Sélectionnez le menu contenant le jeu de couleurs automatique que vous souhaitez copier dans le panneau Projet ou
Menus.
2 Choisissez Menu > Modifier le jeu de couleurs de menu.
ENCORE CS3 107
Guide de l'utilisateur
3 Cliquez sur le bouton Nouveau jeu de couleurs
, tapez un nouveau nom, puis cliquez sur OK.
4 Modifiez les couleurs et les propriétés d'opacité selon vos besoins. (Voir la section « A propos des jeux de couleurs pour
les menus » à la page 104.)
5 Cliquez sur OK lorsque toutes les définitions des couleurs vous conviennent. Encore applique les nouvelles couleurs
au menu.
Pour que le jeu de couleurs se mette à jour de manière dynamique afin de refléter les modifications apportées dans
Photoshop, rétablissez le jeu de couleurs automatique.
Attribution des jeux de couleurs et des groupes de tons clairs
Vous pouvez appliquer un jeu de couleurs à chaque menu. Vous pouvez appliquer un groupe de tons clairs à chaque bouton
du menu. Utilisez le panneau Propriétés pour modifier le jeu de couleurs d'un menu ou pour modifier le groupe de tons
clairs attribué à ses boutons. En sélectionnant plusieurs menus ou boutons dans le panneau Menus, il est possible de
modifier le jeu de couleurs de plusieurs menus à la fois ou le groupe de tons clairs des boutons.
Modification du jeu de couleurs des menus
1 Dans le panneau Menus, sélectionnez le menu que vous souhaitez modifier. (Maintenez la touche Maj ou
Ctrl/Commande pour sélectionner d'autres menus.)
2 Dans le panneau Propriétés, sélectionnez le jeu de couleurs souhaité dans la liste déroulante Jeu de couleurs dans le bas
du panneau.
Encore attribue le jeu de couleurs sélectionné au menu, modifiant les couleurs utilisées pour les sous-images de ses boutons.
Remarque : Si vous choisissez le jeu de couleurs automatique, Encore génère un jeu de couleurs unique en fonction des couleurs
utilisées dans les calques de sous-image de chaque menu. (Voir « Jeu de couleurs automatique » à la page 106.)
Modification du groupe de couleurs de boutons
1 Dans le panneau Menus, sélectionnez le menu approprié. Pour sélectionner des menus supplémentaires, cliquez tout
en maintenant la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) enfoncée.
2 Sélectionnez le bouton que vous souhaitez modifier. Pour sélectionner des boutons supplémentaires, cliquez tout en
maintenant la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) enfoncée.
3 Dans le panneau Propriétés, sélectionnez le groupe de couleurs souhaité dans la liste déroulante Ton clair. Encore
attribue le groupe de couleurs sélectionné à la sous-image du bouton ou des boutons.
Partage de jeux de couleurs entre différents projets
Vous avez la possibilité de partager des jeux de couleurs entre différents projets. Vous pouvez exporter le jeu de couleurs
personnalisé d'un projet et l'importer dans un autre projet.
Exportation d'un jeu de couleurs
1 Ouvrez un menu qui utilise le jeu de couleurs que vous souhaitez exporter.
2 Choisissez Menu > Modifier le jeu de couleurs de menu.
3 Sélectionnez le jeu de couleurs dans la liste Jeu de couleurs.
4 Cliquez sur le bouton Exporter un jeu de couleurs
.
5 Entrez le nouveau nom du jeu de couleurs, recherchez le dossier d'enregistrement approprié dans l'arborescence, puis
cliquez sur Enregistrer.
Encore enregistre le jeu de couleurs, en ajoutant l'extension .cs au nom du fichier.
6 Cliquez sur OK.
Importation d'un jeu de couleurs
1 Ouvrez un menu auquel vous souhaitez appliquer le jeu de couleurs importé.
ENCORE CS3 108
Guide de l'utilisateur
2 Choisissez Menu > Modifier le jeu de couleurs de menu.
3 Cliquez sur le bouton Importer un jeu de couleurs
, localisez et sélectionnez le fichier, puis cliquez sur Ouvrir.
4 Cliquez sur OK.
Encore applique le jeu de couleurs au menu actif.
Routage des boutons
Renumérotation des boutons
Encore attribue un numéro à chaque bouton. Le visionneur peut sélectionner des boutons à l'aide de la commande à
distance. Vous pouvez renuméroter les boutons dans un menu. Les numéros de bouton doivent commencer par un et être
séquentiels (les numéros doivent se suivre).
1 Ouvrez le menu et sélectionnez le bouton de votre choix dans la Visualisation de menu.
2 Choisissez un nouveau numéro dans la liste déroulante Numéro dans le panneau Propriétés des boutons.
Encore renumérote les autres boutons si nécessaire.
Définition d'un décalage pour les numéros de boutons
Pour augmenter les numéros de boutons de façon à les faire correspondre, par exemple, à un numéro de scène ou de
chapitre, vous avez la possibilité de définir un décalage pour le menu. Le décalage modifie le point de départ réel des
numéros.
1 Sélectionnez le menu dans le panneau Projet ou Menus.
2 Dans le panneau Propriétés, entrez un numéro dans la zone Décalage.
Modification des préférences de routage
Le routage est le chemin bouton-par-bouton que suit le curseur lorsqu'il est déplacé par les flèches d'une commande à
distance. Pour la plupart des projets, Encore peut déterminer pour vous le modèle de routage standard. Si votre projet
comporte des exigences particulières ou une disposition de boutons inhabituelle, il est possible de personnaliser le routage.
Encore propose quatre modèles de routage prédéfinis. Le routage par défaut est un mouvement circulaire parmi les
boutons de la même ligne ou colonne. Les flèches vers la droite ou vers la gauche permettent de se déplacer dans la ligne
dans le sens adéquat, retournant au début de la même ligne. Les flèches vers le haut et vers le bas suivent les mêmes règles
et permettent de se déplacer vers le haut ou le bas jusqu'à la fin de la colonne, retournant au début ou à la fin de la colonne
de manière circulaire.
En utilisant un paramètre de préférences, vous avez la possibilité de modifier le routage de sorte que, lorsqu'un bouton
fléché atteint la fin d'une ligne ou d'une colonne, il passe au début de la ligne ou colonne suivante. Il est également possible
de modifier le routage pour qu'il ne soit qu'horizontal ou que vertical, limitant le mouvement, par exemple, dans une ligne
et non vers le haut ou vers le bas.
1 Choisissez Edition > Préférences > Menus (Windows) ou Encore > Préférences > Menus (Mac OS).
2 Cliquez sur les préférences de routage pour les sélectionner ou les désélectionner.
3 Choisissez les options de mise en boucle souhaitées dans la liste déroulante adéquate.
4 Cliquez sur OK.
ENCORE CS3 109
Guide de l'utilisateur
A
B
C
D
Comparaison des options de routage prédéfinies pour les boutons de commande à distance
A. Reboucler à gauche/droite, boucler dans la même ligne (par défaut) B. Reboucler à gauche/droite, passer à la ligne suivante C. Reboucler
vers le haut/bas, boucler dans la même colonne D. Reboucler vers le haut/bas, passer à la colonne suivante
Modification de l'ordre de routage
Lorsque vous désactivez le routage automatique, il est possible de définir manuellement le chemin pour la commande à
distance grâce aux boutons de menu. Pour cela, affichez les icônes de routage dans la Visualisation de menu.
A
B
C
Icône de routage
A. Numéro du bouton B. Bouton sélectionné par la flèche de la commande à distance C. Flèche de commande à distance
L'icône de routage affiche le numéro du bouton. Une flèche pointe à partir du centre de l'icône et comprend un numéro de
bouton. La flèche représente le bouton de navigation sur la commande à distance. Le numéro de bouton représente le
bouton vers lequel cette flèche sur la commande à distance mène. Pour définir une flèche de navigation vers un bouton
spécifique, déplacez-la simplement vers le bouton.
1 Ouvrez le menu contenant les boutons dont vous souhaitez modifier l'ordre de routage.
2 Cliquez sur le bouton Afficher le routage des boutons
dans le bas de la Visualisation de menu.
Encore affiche une icône de routage dans chaque bouton.
3 Dans le panneau Propriétés, désactivez l'option Boutons routage auto.
4 Placez l'outil de sélection sur la flèche de routage que vous voulez modifier. L'outil de sélection passe d'un pointeur à
une main. Faites-le glisser vers le bouton suivant dans l'ordre de routage. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez
modifié le routage de tous les boutons que vous souhaitez modifier.
Définition d'un bouton d'activation automatique
Normalement, l'activation d'un bouton exige que le visionneur le localise d'abord avec la commande à distance et appuie
sur Entrée. Vous avez la possibilité de définir un bouton d'activation automatique lorsque le visionneur le localise.
L'option Activer automatiquement est souvent utilisée pour les boutons fléchés et pour la création d'une navigation
masquée (appelée oeufs de Pâques).
ENCORE CS3 110
Guide de l'utilisateur
Une technique de création avancée fait appel à différentes versions d'un menu qui changent lorsque le visionneur
sélectionne certains boutons. Au lieu d'utiliser des sous-images pour mettre un bouton en surbrillance, les boutons sont
activés automatiquement lorsqu'ils sont sélectionnés et créent un lien vers une autre version du menu. L'avantage de cette
approche est que vous pouvez utiliser différentes images pour simuler la sélection des boutons. Elle a pour inconvénient
l'interruption de la lecture vidéo ou audio de l'arrière-plan.
1 Dans le panneau Menus, sélectionnez le menu souhaité ou double-cliquez sur ce menu pour l'ouvrir dans la Visualisation
de menu.
2 Sélectionnez le bouton que vous souhaitez activer automatiquement. (Dans la Visualisation de menu, utilisez l'outil de
sélection , pas l'outil Sélection directe, de manière à sélectionner l'ensemble du jeu de boutons.)
3 Dans le panneau Propriétés, cochez la case Activer automatiquement pour activer l'option pour le bouton sélectionné.
Création de styles pour des éléments de menu
A propos de la création de styles
Les styles vous permettent de modifier rapidement l'aspect d'un élément du menu. Vous pouvez créer vos propres styles
et les ajouter aux jeux de style dans le panneau Styles d'Encore.
Vous pouvez créer un style à partir d'un fichier Photoshop contenant un seul calque auquel des styles (effets) sont appliqués.
Le type de calque - image, texte ou forme - détermine sa catégorie dans le panneau Styles.
Un style peut remplacer tous les effets d'un calque ou être ajouté aux effets existants. A l'exception des styles très simples,
vous souhaiterez généralement qu'un style remplace les effets existants de manière à obtenir les mêmes résultats chaque fois
que vous l'utilisez. Il est possible de déterminer comment un style modifie un calque par le biais des effets que vous incluez
dans le calque et s'ils sont visibles ou cachés dans le panneau Calques de Photoshop. Pour créer un style, utilisez l'une des
deux méthodes suivantes :
• Pour remplacer entièrement les effets existants, incluez simplement les effets souhaités dans le calque du fichier
Photoshop.
• Pour les ajouter aux effets de calque existants, appliquez d'abord tous les effets possibles au calque dans le fichier
Photoshop. Masquez ensuite les effets qui ne font pas partie de la définition du style à l'aide de l'icône en forme d'oeil
dans le panneau Calques. Les effets masqués indiquent à Encore que ces effets doivent rester inchangés dans le calque
auquel le style sera appliqué. (Les noms des styles prédéfinis disponibles dans Encore qui ajoutent des effets, au lieu de
remplacer complètement les styles d'un calque, commencent par un signe plus.)
A
B
Comparaison de deux styles dans le panneau Calques de Photoshop
A. Remplace les styles existants lorsqu'il est appliqué dans Encore B. Remplace uniquement les effets Incrustation en dégradé et Satin ; les effets
masqués restent inchangés
ENCORE CS3 111
Guide de l'utilisateur
Création d'un style dans Photoshop
1 Ouvrez Photoshop et créez une image. Définissez la taille d'image à environ 150 x 150 pixels, puis supprimez le calque
d'arrière-plan pour rendre l'image transparente.
2 Tapez un caractère ou dessinez une forme de pixel remplie ou un calque de forme, selon le type de style que vous
souhaitez créer (texte, image ou vecteur).
3 Créez le calque selon vos préférences en utilisant la boîte de dialogue Style de calque (choisissez Calque > Style de calque
et sélectionnez un style dans la liste). Pour que le style soit ajouté aux effets existants au lieu de les remplacer, sélectionnez
chaque effet dans la boîte de dialogue.
4 Dans le panneau Calques, vérifiez que les effets que vous souhaitez appliquer soient visibles. Masquez les effets que
vous souhaitez laisser inchangés (de sorte que les effets visibles soient ajoutés aux calques mais ne remplacent pas tous les
effets).
5 Choisissez Fichier > Enregistrer. Nommez le fichier à l'aide du nom que vous souhaitez voir apparaître dans le panneau
Styles d'Encore. Si vous avez créé un style qui s'ajoute aux effets existants, ajoutez un signe plus au début du nom pour
qu'il corresponde aux styles additifs existants.
Ajout d'un style dans le panneau Styles
1 Dans le panneau Styles d'Encore, sélectionnez le jeu auquel vous souhaitez ajouter le style.
2 Cliquez sur le bouton Nouvel élément
.
3 Localisez le fichier PSD contenant le style vous souhaitez ajouter et cliquez sur Ouvrir.
Le style est ajouté dans le panneau Styles. Son nom correspond au nom du fichier.
Voir aussi
« Application d'un style à un bouton ou un groupe de calques » à la page 73
Création d'un jeu dans le panneau Styles
1 Dans le panneau Styles, choisissez Nouveau jeu dans le menu du panneau Styles.
2 Tapez le nom du nouveau jeu, puis cliquez sur OK.
Suppression ou attribution d'un nouveau nom à un jeu de styles
1 Dans le panneau Styles, sélectionnez le jeu personnalisé dans le menu Jeu.
2 Dans le menu du panneau Styles, choisissez Supprimer le jeu ou Renommer le jeu.
3 Cliquez sur OK ou sur Oui.
112
Chapitre 7 : Montages et diaporamas
Les montages et les diaporamas regroupent les éléments d'un projet Adobe Encore CS3. Après avoir planifié le projet et
importé les éléments, vous pouvez combiner les clips vidéo, les images fixes, les clips audio et les sous-titres dans des
montages ou des diaporamas.
Montage - notions de base
A propos des montages
Vos projets peuvent contenir plusieurs fonctionnalités, par exemple, des séquences et un diaporama. Par exemple, un DVD
de mariage peut présenter des vidéos distinctes des préparatifs de la mariée et du marié, de la cérémonie et des temps forts
de la réception, ainsi qu'un diaporama des photos du mariage. Vous organisez les éléments indispensables de chaque
fonctionnalité (un clip vidéo ou des images fixes, le clip audio principal et éventuellement les clips audio supplémentaires
et les sous-titres) dans des montages, représentations graphiques d'une fonctionnalité dans le temps. Vous pouvez créer un
diaporama en ajoutant des images fixes à un montage. Sachez toutefois que le visualiseur de diaporama propose davantage
d'options. (Voir « A propos des diaporamas » à la page 122.)
En fonction de sa complexité, votre projet peut comporter un montage unique ou plusieurs montages. Vous pouvez placer
plusieurs clips vidéo, clips audio et images fixes dans un seul montage ou dans des montages différents. Chaque montage
comprend des pistes pour les éléments d’une fonctionnalité. La vidéo, l’audio et les sous-titres apparaissent chacun sur des
pistes différentes.
Ce montage contient une piste vidéo, deux pistes audio et deux pistes de sous-titres.
Vous pouvez les lier à un montage à partir d'un menu. Le montage vous indique la durée de chaque élément et sa position
dans le temps par rapport aux autres éléments. Vous pouvez marquer des emplacements spécifiques dans la fonctionnalité
en utilisant des points de chapitre et ajouter des sous-titres pour accompagner la vidéo ou les images fixes.
Voir aussi
« Création d'un montage » à la page 115
« Importation d'éléments et de menus » à la page 39
« Audio et sous-titres » à la page 130
ENCORE CS3 113
Guide de l'utilisateur
Présentation du visualiseur de montage
Un visualiseur de montage affiche l'ensemble des composants d'un montage, tels que sa ligne de temps, une piste vidéo et
des pistes facultatives pour l'audio et les sous-titres. L'échelle de temps utilisée dans la ligne du temps dépend de la base de
temps d'édition du projet : par exemple, 29,97 i/s (image par seconde ou fps) pour la norme NTSC et 25 i/s pour la norme
PAL. Placez les éléments et les sous-titres sur les pistes situées sous la ligne de temps.
Selon les préférences définies pour l'interface utilisateur, les montages peuvent s'afficher dans des visualiseurs distincts
(cliquez sur leur onglet pour les sélectionner) ou être regroupés dans un visionneur unique où vous pouvez les sélectionner
dans le menu contextuel de l'onglet.
Remarque : Tous les montages d'un projet sont gravés sur le disque, même s'ils ne sont reliés à aucun élément. Assurez-vous
de supprimer les montages orphelins (non liés) que vous ne souhaitez pas utiliser.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Visualiseur de montage
A. Bouton Ajouter un chapitre B. Curseur de la ligne du temps C. Point de chapitre D. En-tête de groupe d'images E. Image postérisée
F. Onglet Montage affichant le montage actuel G. Code temporel actuel dans le montage H. Position actuelle dans le clip source I. Pistes
J. Sélecteur de piste K. Curseur de zoom
Un visualiseur de montage comprend les éléments suivants :
Bouton Ajouter un chapitre Ajoute un point de chapitre à l'endroit où est positionné le curseur de la ligne du temps.
Curseur de la ligne du temps Indique le point d’édition courant dans le montage.
Cette position se reflète dans l'image
affichée dans le panneau Moniteur. A l'instar d'un curseur dans un texte ou de la tête de lecture d'un lecteur vidéo, le
curseur de la ligne du temps fait référence à la position courante dans le clip et détermine l'affichage du code temporel.
Point de chapitre Marque un point de chapitre dans la vidéo. Les points de chapitre sont utiles pour accéder à des scènes
du contenu et peuvent être liés à partir de menus, de boutons ou d'autres montages. (Voir « Ajout de points de chapitre »
à la page 128.)
En-tête de groupe d'images Indique la position d'un en-tête de groupe d'images (GOP, Group of Pictures) dans un clip
vidéo MPEG-2. Les en-têtes de GOP apparaissent sous la forme de lignes grises verticales le long du bord inférieur de la
ligne du temps. Ils ne sont visibles que si vous avez effectué un zoom avant suffisant. Si vous avez ajouté un fichier AVI ou
MOV, les en-têtes de groupe d'images ne seront peut-être visibles qu'une fois le montage transcodé. (Voir « A propos des
points de chapitre » à la page 128.)
Image postérisée Marque l'image à afficher dans un bouton miniature de vidéo. (Voir « Création de boutons miniatures
de vidéo » à la page 85.)
Onglet Montage Vous permet de déterminer le montage à afficher dans le visualiseur soit en cliquant sur les onglets
individuels, soit en sélectionnant un nom de montage dans un menu à onglets (suivant les préférences de l'interface
utilisateur définies pour le visualiseur de montage). Voir « Définition des préférences pour votre espace de travail » à la
page 22.
Code temporel du montage Spécifie la position du curseur de la ligne de temps du montage. Le format du code temporel
utilise des points-virgules (heures;minutes;secondes;images) pour les projets NTSC et des deux-points
(heures:minutes:secondes:images) pour les projets PAL. Vous pouvez modifier le code temporel pour régler l'heure actuelle
dans le montage.
ENCORE CS3 114
Guide de l'utilisateur
Code temporel source Spécifie la position du curseur de la ligne de temps dans le clip vidéo (en utilisant le code temporel
du clip vidéo).
Pistes Affichent les noms des clips vidéo, audio et de sous-titre ainsi que leur position dans le montage. La vidéo, l'audio et
les sous-titres apparaissent sur des pistes différentes.
Sélecteurs de piste Désigne la piste active, à savoir la piste lue lorsque vous visualisez le montage dans le panneau Moniteur.
Vous ne pouvez activer simultanément qu’une seule piste audio et qu'une seule piste de sous-titre. Toutefois, si la piste
audio doit être activée (même si elle est vierge), l’activation d’une piste de sous-titre est facultative.
Curseur et boutons de zoom Permettent d'effectuer des zooms avant et arrière sur le montage.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche + (plus) pour effectuer un zoom avant et sur la touche - (moins)
pour effectuer un zoom arrière. Pour les raccourcis clavier, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis clavier » à la
page 175 .
Boutons Précédent et Suivant Déplace le curseur de la ligne du temps vers le clip vidéo, le clip audio, l'image fixe ou le clip
de sous-titre précédent
ou suivant
et le sélectionne dans le montage.
Voir aussi
« Création d'un montage » à la page 115
« Présentation du panneau Moniteur » à la page 114
Présentation du panneau Moniteur
Le panneau Moniteur permet de visualiser et de lire le contenu du montage ou du diaporama actuel, ainsi que d'ajouter et
de modifier des sous-titres et des points de chapitre. Il affiche l'image marquée par le curseur de la ligne du temps du
montage et peut lire la totalité ou des parties du montage. Si le montage sélectionné contient plusieurs pistes audio ou de
sous-titres, vous déterminez les pistes à lire en les activant à l'aide du sélecteur de piste.
A
B
C
D
E
Panneau Moniteur
A. Echelle B. Afficher la zone admissible C. Commandes de sous-titre D. Commandes de lecture E. Commandes de chapitre
Le panneau Moniteur comprend les commandes suivantes :
Sous-titre précédent Revient à la première image du sous-titre précédent.
Sous-titre suivant
Avance à la première image du sous-titre suivant.
Raccorder point de début du sous-titre ici
Raccorder point de fin du sous-titre ici
Raccorde le sous-titre de sorte qu’il débute à l’image courante.
Raccorde le sous-titre de sorte qu’il s’achève à l’image courante.
ENCORE CS3 115
Guide de l'utilisateur
Ajouter un sous-titre
Ajoute un sous-titre dans le même format que le sous-titre précédent.
Code temporel Affiche le code temporel de l'image courante affichée. Vous pouvez changer le code temporel en le
sélectionnant et en tapant de nouveaux chiffres ou en faisant glisser le pointeur vers la gauche ou vers la droite à l'intérieur
du code.
Permet de reculer d'une image. Pour revenir en arrière à l'en-tête de GOP le plus proche dans une
vidéo MPEG 2, cliquez sur le bouton en appuyant sur la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS).
Reculer d'une image
Boutons Lecture et Pause Lit
ou interrompt la piste vidéo, audio et de sous-titre actuellement active. (La zone du
sélecteur de piste affiche une icône en regard du nom de la piste active.)
Permet d'avancer d'une image. Pour avancer jusqu'à l'en-tête de GOP suivant dans une vidéo
MPEG 2, cliquez sur le bouton en appuyant sur la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS).
Avancer d'une image
Chapitre précédent
Chapitre suivant
Revient au chapitre précédent.
Avance au chapitre suivant.
Ajoute un chapitre à l'image actuelle affichée ou, pour une vidéo MPEG-2, à l'en-tête de groupe
d'images le plus proche qui précède l'image affichée.
Ajouter un chapitre
Echelle Agrandit ou réduit le facteur de zoom de l'image dans le panneau Moniteur en fonction du pourcentage spécifié. Si
vous sélectionnez l'option Ajuster, l'image vidéo est mise à l'échelle pour correspondre aux limites du panneau Moniteur.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche + (plus) pour effectuer un zoom avant et sur la touche - (moins)
pour effectuer un zoom arrière. Pour les raccourcis clavier, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis clavier » à la
page 175 .
Affiche les zones admissibles de l'action et du titre. Conserve les sous-titres dans les limites
des repères intérieurs pour éviter de déborder de certains écrans. (Les écrans de télévision réduisent la zone visible du
métrage et des menus. La taille effective des coupures varie d’un écran à l’autre.)
Afficher la zone admissible
Création d'un montage
Vous pouvez créer de nouveaux montages et y ajouter des éléments ou créer de nouveaux montages basés sur un élément
sélectionné dans le panneau Projet.
❖ Pour créer un nouveau montage, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Choisissez Montage > Nouveau montage ou Fichier > Nouveau > Montage. Un montage vierge est créé, dans lequel vous
pouvez ajouter des éléments.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) sur
la vidéo, l'audio ou l'image fixe dans le panneau Projet, puis choisissez Nouveau > Montage. Encore ouvre le visualiseur
de montage et crée un montage avec l'élément déjà positionné sur la piste appropriée.
• Cliquez sur le bouton Créer un nouvel élément situé en bas du panneau Projet, puis choisissez Montage dans le menu
contextuel.
Pour placer un fichier vidéo et un fichier audio ensemble sur le même montage, sélectionnez les deux fichiers dans le
panneau Projet et cliquez sur le bouton Nouveau montage. (Les autres types d'éléments, lorsqu'ils sont sélectionnés
ensemble, créent des montages distincts pour chaque type.)
Voir aussi
« Raccordement des clips vidéo et audio dans un montage » à la page 119
« A propos des montages » à la page 112
Ajout de vidéos ou d'images fixes à des montages
Lorsque vous ajoutez un élément vidéo ou une image fixe à un montage existant, Encore le place en tant que nouveau clip
à la fin de la piste contiguë au dernier clip et ajoute automatiquement un point de chapitre au début du nouveau clip. Vous
pouvez repositionner le clip ainsi que son point de chapitre si nécessaire.
ENCORE CS3 116
Guide de l'utilisateur
Voir aussi
« Ajout de l'audio à un montage » à la page 130
« Modification du temps d'affichage des images fixes » à la page 121
Ajout d'un clip vidéo à un montage
1 Dans le panneau Projet, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) sur
la vidéo, puis choisissez Nouveau > Montage. Encore ouvre le visualiseur de montage et crée un montage avec la vidéo
déjà positionnée sur la piste vidéo.
• Choisissez Montage > Nouveau montage et faites glisser la vidéo à partir du panneau Projet vers la piste vidéo du
nouveau montage. Encore positionne un clip vidéo au début du montage, quel que soit l'endroit du montage où vous
relâchez la souris.
• Sélectionnez la vidéo en maintenant les touches Ctrl-T (Windows) ou Commande-T (Mac OS) enfoncées.
2 Pour ajouter un autre clip vidéo au montage, déplacez-le vers la piste vidéo à partir du panneau Projet.
Ajout d'une image fixe à un montage
Vous pouvez ajouter des images fixes à un montage qui contient un ou plusieurs clips vidéo ou ajouter une série d'images
fixes à un montage pour créer un effet de diaporama. Toutefois, pour créer un diaporama, il est préférable d'utiliser le
visualiseur de diaporama. (Voir « A propos des diaporamas » à la page 122.)
1 Sélectionnez l'image fixe dans le panneau Projet, puis choisissez Montage > Nouveau montage.
2 Si la boîte de dialogue Modifier la durée fixe pour les diaporamas s'affiche, saisissez le nombre de secondes souhaité pour
l'affichage de l'image fixe. (Pour éviter que cette boîte de dialogue ne réapparaisse, sélectionnez l'option Ne plus afficher.)
Cliquez sur OK.
Encore crée un nouveau montage, l'image fixe déjà positionnée au début de la piste vidéo.
3 Faites glisser les images fixes supplémentaires éventuelles du panneau Projet vers la piste vidéo.
Prévisualisation des montages
Vous pouvez prévisualiser le contenu du montage actuel dans le panneau Moniteur. Vous pouvez ajouter des chapitres,
saisir des sous-titres et modifier les points de début et de fin des sous-titres. Pour visualiser l’ensemble du projet et vérifier
les liens, utilisez la fenêtre Prévisualisation du projet (Voir « Prévisualisation d'un projet » à la page 165.)
Important : Encore enregistre sur le disque tous les montages d'un projet. Veillez à supprimer le montage si vous ne souhaitez
pas l'utiliser dans votre projet actuel. Les montages qui ne sont pas associés à des menus restent accessibles à l'aide de la
fonctionnalité de recherche de titre disponible sur certains lecteurs. Utilisez la fonction Vérifier le projet pour localiser les
montages orphelins (non liés).
1 Ouvrez le montage que vous souhaitez visualiser (ou sélectionnez-le dans l'onglet Montage s'il est déjà ouvert).
2 Si le panneau Moniteur est masqué, choisissez Fenêtre > Moniteur.
3 Placez le curseur de la ligne du temps à l’endroit où vous souhaitez commencer.
4 Cliquez sur le sélecteur de piste (à côté du nom de piste) pour activer les pistes audio et de sous-titre que vous souhaitez lire.
5 Cliquez sur le bouton Lecture
6 Cliquez sur le bouton Pause
pour lancer la visualisation du montage.
pour interrompre le montage.
Voir aussi
« A propos des prévisualisations » à la page 164
ENCORE CS3 117
Guide de l'utilisateur
Navigation dans les montages
Le visualiseur de montage et le panneau Moniteur travaillent conjointement. Le panneau Moniteur affiche l'image située à
la position du curseur de la ligne du temps dans le montage. Lorsque vous modifiez votre position dans un panneau, l'autre
change également. Le visualiseur de montage et le panneau Moniteur vous proposent plusieurs raccourcis permettant de
naviguer entre les images. Outre la possibilité de faire glisser le curseur de la ligne de temps, vous pouvez avancer ou reculer
vers le sous-titre, l'en-tête de groupe d'images ou le point de chapitre suivant et spécifier une position à l'aide du code
temporel.
Déplacement vers un emplacement spécifique du montage
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Glissez le curseur vers une nouvelle position dans la ligne du temps.
• Cliquez sur une nouvelle position dans la ligne du temps.
• Utilisez les flèches Droite ou Gauche pour déplacer le curseur de la ligne du temps d'une image dans l'une ou l'autre
direction.
Déplacement vers le clip ou point d'édition précédent ou suivant
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour accéder au clip suivant, cliquez sur le bouton Suivant
de la piste appropriée.
• Pour accéder au clip précédent, cliquez sur le bouton Précédent
de la piste appropriée.
• Pour avancer vers le point d'édition suivant (fin du clip ou point de chapitre suivant), appuyez sur la touche Page suivante.
• Pour reculer vers le point d'édition précédent (début du clip ou point de chapitre précédent), appuyez sur la touche Page
précédente. Appuyez sur la touche Origine ou Fin pour accéder au début ou à la fin d'une piste.
• Pour accéder au début ou à la fin d'une piste, appuyez sur la touche Origine ou Fin.
Déplacement vers le sous-titre ou point de chapitre suivant
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour accéder au sous-titre suivant de la piste de sous-titre active, cliquez sur le bouton Sous-titre suivant
du panneau
Moniteur.
• Pour accéder au sous-titre précédent de la piste de sous-titre active, cliquez sur le bouton Sous-titre précédent
du
panneau Moniteur.
• Pour accéder au point de chapitre suivant, cliquez sur le bouton Chapitre suivant
du panneau Moniteur.
• Pour accéder au point de chapitre précédent, cliquez sur le bouton Chapitre précédent
du panneau Moniteur.
Déplacement vers l'en-tête du groupe d'images suivant ou précédent
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour accéder à l'en-tête du groupe d'images suivant dans la vidéo MPEG-2, cliquez sur le bouton Avancer
du
panneau Moniteur en maintenant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enfoncée. (Voir « A propos des points
de chapitre » à la page 128.)
• Pour accéder à l'en-tête du groupe d'images précédent dans la vidéo MPEG-2, cliquez sur le bouton Reculer
du
panneau Moniteur en maintenant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enfoncée. (Voir « A propos des points
de chapitre » à la page 128.)
Déplacement du curseur de la ligne de temps à l’aide du code temporel
Vous pouvez modifier le code temporel à huit chiffres dans le visualiseur de montage pour changer la position du curseur
de la ligne du temps.
ENCORE CS3 118
Guide de l'utilisateur
Effectuez l'une des opérations suivantes dans le visualiseur de montage :
• Positionnez l’outil de sélection sur la valeur du code temporel et glissez vers la gauche ou la droite. Le code temporel
augmente (vers la droite) ou baisse (vers la gauche), le curseur de la ligne du temps se déplace et le panneau Moniteur est
mis à jour. Plus vous éloignez le curseur, plus le code temporel change rapidement.
• Cliquez sur la valeur du code temporel, saisissez une nouvelle valeur de temps, puis appuyez sur Entrée. Utilisez l'un
des raccourcis de code temporel ci-dessous.
Raccourcis du code temporel
Utilisez l'un des raccourcis suivants pour entrer un code temporel qui déplace le curseur de la ligne du temps dans le
montage :
Négligez les zéros non significatifs Par exemple, 0;0;12;3 devient 00;00;12;03 dans un projet NTSC.
Négligez les points-virgules (NTSC) ou les virgules (PAL) Par exemple, 1213 devient 00;00;12;13 pour les projets NTSC et
00:00:12:13 pour les projets PAL.
Ajoutez un signe plus (+) ou moins (-) Un signe plus ou moins devant un chiffre donné permet d'avancer ou de reculer le
curseur de la ligne du temps du nombre d'images correspondant. Par exemple, +55 avance le curseur de la ligne du temps
de 55 images.
Ajoutez un point Un point devant un chiffre permet de spécifier un numéro d'image exact, au lieu de sa valeur de code
temporel. Par exemple, .1213 avance le curseur de la ligne du temps à la position 00;00;40;13 dans un projet NTSC et à la
position 00:00:48:13 dans un projet PAL.
Zoom avant et arrière dans un montage
Lorsque vous effectuez un zoom avant complet, chaque marque de graduation sur la ligne du temps représente une image.
A mesure que vous effectuez un zoom arrière, vous obtenez une vue plus complète du montage et les marques de graduation
représentent des incréments plus grands.
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur l'icône Zoom avant
ou glissez le curseur de zoom vers la droite. Le montage s’agrandit pour afficher
davantage de détails.
• Cliquez sur l'icône Zoom arrière
ou glissez le curseur de zoom vers la gauche. Le montage se contracte pour afficher
moins de détails.
• Sélectionnez l'outil Zoom
du panneau Outils et cliquez ou glissez le curseur sur la zone du montage que vous
souhaitez agrandir. Vous pouvez également réduire le montage en maintenant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac
OS) enfoncée.
• Appuyez sur la touche plus (+) ou moins (-) pour effectuer un zoom avant ou arrière.
• Appuyez sur la barre oblique inverse (\) pour faire tenir l'intégralité du montage dans le visualiseur.
Modification d'éléments dans des montages
Affichage des propriétés d'un clip
Dès que vous ajoutez un élément à un montage, il devient un clip (vidéo, audio, de sous-titre ou d'image fixe), et le panneau
Propriétés affiche les informations pertinentes correspondantes. Vous pouvez utiliser plusieurs fois le même élément dans
un projet. Bien que l'élément lui-même n'apparaisse qu'une seule fois dans le panneau Projet, chaque occurrence dans le
montage représente un clip unique possédant des propriétés propres.
ENCORE CS3 119
Guide de l'utilisateur
Propriétés des clips audio et vidéo dans le panneau Propriétés
❖ Sélectionnez le clip dans le montage.
Encore affiche les propriétés du clip dans le panneau Propriétés.
Remarque : L'option Codé affiche la taille du clip après son transcodage ou la taille estimée s'il n'est pas encore transcodé.
Voir aussi
« A propos des sous-titres codés » à la page 146
Raccordement des clips vidéo et audio dans un montage
Vous pouvez raccorder des clips vidéo et audio directement dans le montage ou en modifiant le code temporel Durée dans
le panneau Propriétés. Vous pouvez raccorder le point de début ou de fin d'un clip. Toutefois, si vous souhaitez supprimer
une section au milieu d'un clip ou effectuer des opérations de modification avancées, utilisez la commande Modifier
l'original pour modifier le clip dans Adobe Premiere Pro ou Adobe After Effects.
1 Ouvrez le montage contenant le clip vidéo ou audio que vous souhaitez raccorder (ou cliquez sur son onglet dans le
visualiseur de montage s'il est déjà ouvert).
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Positionnez le pointeur de l'outil Sélection directe à la fin du clip que vous souhaitez raccorder. Le pointeur se transforme
en un crochet rouge. Glissez la fin du clip vers la position souhaitée pour augmenter ou réduire sa durée.
Raccord d'un clip vidéo
• Dans le panneau Propriétés, sélectionnez le code temporel Durée et entrez un nouveau code temporel pour raccourcir
ou allonger le clip.
Voir aussi
« Modification des clips dans Adobe Premiere Pro et Adobe After Effects » à la page 121
ENCORE CS3 120
Guide de l'utilisateur
Suppression de clips vidéo ou audio d'un montage
La méthode utilisée pour supprimer un clip vidéo ou audio détermine si les clips ultérieurs restent en place ou s'ils sont
décalés vers la gauche afin de combler le vide.
1 Ouvrez le montage contenant le clip à supprimer.
2 Cliquez sur l’un des outils de sélection, puis sélectionnez le clip à supprimer.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour effacer un clip d'une piste, choisissez Edition > Effacer. Les autres clips de la piste restent en place.
• Pour supprimer et raccorder un clip, choisissez Edition > Suppression d'ondulation. Le clip sélectionné est supprimé et
les autres clips sont décalés vers la gauche pour combler le vide. (Vous pouvez également appuyer sur Maj + Suppr.)
A
B
C
Différence entre effacer et supprimer l'ondulation des clips
A. Clip du milieu sélectionné B. Clip effacé C. Ondulation des clips supprimée
Remarque : La commande Suppression d'ondulation peut avoir pour conséquence la désynchronisation des clips audio et de
sous-titres par rapport aux clips vidéo.
La suppression d'un clip vidéo ou audio entraîne sa suppression du montage. Toutefois, l'élément n'est pas supprimé du
panneau Projet. Pour supprimer une piste audio ou de sous-titre en entier plutôt qu'un clip, voir « Suppression de pistes
audio ou de sous-titres » à la page 131.
Pour supprimer un clip, vous pouvez également cliquer dessus avec le bouton droit (Windows) ou en maintenant la touche
Ctrl enfoncée (Mac OS) et choisir l'option adéquate dans le menu contextuel.
Déplacement de clips dans les montages
Vous pouvez facilement modifier la position des clips dans un montage.
Déplacement d'un clip dans un montage
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Dans le visualiseur de montage, faites glisser le clip vers l’emplacement désiré.
• Dans le panneau Propriétés, sélectionnez le code temporel du point de début et tapez un nouveau code temporel.
ENCORE CS3 121
Guide de l'utilisateur
Déplacement de l'audio indépendamment de la partie vidéo d'un clip
1 Dans le panneau Outils, sélectionnez l'outil de sélection.
2 Tout en maintenant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enfoncée, faites glisser la partie vidéo ou la partie
audio du clip.
Remarque : Ce raccourci de clavier correspond à présent au raccourci clavier permettant de faire glisser de l'audio ou de la
vidéo indépendamment dans Adobe Premiere Pro.
Modification des clips dans Adobe Premiere Pro et Adobe After Effects
La commande Modifier l'original vous permet de modifier une vidéo dans Adobe Premiere Pro et After Effects sans quitter
le projet. Dès que vous exportez le clip vidéo à partir d'Adobe Premiere Pro ou After Effects, les modifications sont
automatiquement mises à jour dans le montage contenant la vidéo. Cette commande ne fonctionne que pour les éléments
créés dans Adobe Premiere Pro ou After Effects et incorporant un lien de projet. (Voir Réglages d'exportation généraux
dans l'Aide d'Adobe Premiere Pro ou Travail sans les paramètres du module de sortie dans l'Aide d'After Effects.)
1 Dans le panneau Projet, sélectionnez le fichier vidéo (et non le montage) que vous souhaitez modifier.
2 Choisissez Edition > Modifier l'original.
Adobe Premiere Pro ou After Effects (en fonction du programme auquel le lien du projet fait référence) démarre et ouvre
le projet vidéo.
Remarque : Si l’option Modifier l’original est grisée, il se peut que la vidéo ne contienne pas de lien de projet.
3 Apportez les modifications nécessaires.
4 Exportez le fichier en utilisant le nom, le format de fichier (MPEG-2, AVI ou MOV) et l'emplacement du fichier d'origine
qui sera écrasé.
Voir aussi
« Importation à partir d'Adobe Premiere Pro » à la page 40
« A propos de la création de menus dans After Effects » à la page 97
Modification du temps d'affichage des images fixes
Bien que le panneau Diaporama constitue la méthode à privilégier, vous pouvez également ajouter des images fixes à un
montage pour créer un diaporama. La durée par défaut d'une image fixe dans un montage est de six secondes. Vous
pouvez augmenter ou réduire la durée de chaque image fixe après l'avoir insérée ou encore modifier la durée par défaut
avant de les insérer.
Voir aussi
« A propos des diaporamas » à la page 122
Modification de la durée d’une image fixe
1 Ouvrez le montage contenant l'image fixe que vous souhaitez modifier.
2 Positionnez le pointeur de l’outil de sélection à la fin de l’image fixe que vous souhaitez ajuster. Le pointeur se
transforme en crochet rouge doté d'une flèche double.
3 Glissez la fin du clip pour augmenter ou réduire sa durée.
Remarque : Pour augmenter la durée d’une image fixe, les images contiguës doivent être vierges.
Modification de la durée par défaut des images fixes
1 Choisissez Edition > Préférences > Montages (Windows) ou Encore > Préférences > Montages (Mac OS).
2 Pour la durée de l'image fixe, tapez le nombre de secondes pendant lesquelles les images fixes doivent s'afficher, puis
cliquez sur OK.
ENCORE CS3 122
Guide de l'utilisateur
Encore modifie la durée d’affichage de toutes les images fixes insérées par la suite.
inchangées.
Les images fixes existantes restent
Redimensionnement et coupe des images fixes
Lorsque vous insérez une image fixe dans un montage, Encore la met à l'échelle proportionnellement afin que l'ensemble
de l'image corresponde au cadre. Il place un cache noir sur toutes les zones vierges. (Vous pouvez voir qu'une image ne
correspond pas à la taille d'image du projet si vous apercevez un cache noir dans la miniature de prévisualisation du
panneau Projet.) Vous pouvez utiliser les options de redimensionnement du panneau Propriétés soit pour désactiver le
redimensionnement, soit pour remplir et couper l'image.
1 Ouvrez le montage et sélectionnez la ou les images que vous souhaitez redimensionner.
2 Dans le panneau Propriétés, sélectionnez une option de redimensionnement :
Ne rien faire Conserve les dimensions originales de l'image. L’image est centrée. Toute partie de l’image qui excède le cadre
est coupée. Les zones vierges de l’image sont masquées par du noir.
Redimensionner et appliquer cache Ajuste l'échelle de l'image de manière proportionnelle de sorte que la totalité de l'image
corresponde au cadre, en appliquant si nécessaire un cache pour remplir les zones vierges du cadre.
Redimensionner et couper les bords Ajuste l'image proportionnellement afin qu'elle remplisse le cadre, en coupant toute
zone qui dépasse du cadre.
A
B
C
Comparaison des trois options de redimensionnement
A. Ne rien faire B. Redimensionner et appliquer cache (par défaut) C. Redimensionner et couper les bords
Remarque : Encore redimensionne ou coupe l'image en tant que clip dans un montage. Cela n'influe pas sur le clip d'origine
de votre projet ou de votre disque dur. Chaque instance de l'image d'un montage peut présenter des paramètres de mise à
l'échelle différents.
Enregistrement des images en tant qu'images fixes
Lorsque vous enregistrez une image en tant qu'image fixe, Encore l'exporte en tant que fichier Photoshop (.psd).
1 Accédez à l'image que vous souhaitez enregistrer en tant qu'image fixe dans le visualiseur de montage ou dans le panneau
Moniteur.
2 Choisissez Montage > Enregistrer l’image en tant que fichier.
Remarque : Le visualiseur de montage ou le panneau Moniteur doit être sélectionné pour que cette commande soit disponible.
3 Entrez un nom et un emplacement pour le fichier dans la boîte de dialogue Enregistrer l'image en tant que fichier, puis
cliquez sur Enregistrer.
Diaporamas - Notions de base
A propos des diaporamas
Un diaporama contient une série d'images fixes que le visualiseur peut lire dans une séquence. Après avoir créé un
diaporama, utilisez le panneau du visualiseur de diaporama pour ajouter des images fixes. Les types de fichiers pris en
charge sont BMP, GIF, JPEG, PNG, PSD, PICT et TIFF. Dans le visualiseur de diaporama, vous pouvez également
réorganiser des diapositives, ajouter et réorganiser des clips audio, déterminer la durée des diapositives et modifier certains
paramètres.
ENCORE CS3 123
Guide de l'utilisateur
Chaque diaporama peut contenir un maximum de 99 diapositives. Si le projet doit en contenir davantage, créez plusieurs
diaporamas. Il suffit de sélectionner le diaporama à utiliser dans le menu de l'onglet Diaporama.
Pour modifier les paramètres pour l'ensemble du diaporama ou pour des diapositives sélectionnées, utilisez le panneau
Propriétés. Après avoir ajouté des diapositives au diaporama et modifié les paramètres nécessaires, créez un lien à partir du
bouton de menu ou d'un autre élément vers le menu.
Choisissez Fenêtre > Espace de travail > Conception de diaporama pour organiser tous les panneaux nécessaires à
l'utilisation de diapositives.
A
B
C
Visualiseur de diaporama
A. Zone Diapositives B. Zone Audio C. Options de diaporama
Création de diaporamas
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour créer un diaporama à partir d'éléments du panneau Projet, sélectionnez les images fixes et les clips audio souhaités,
puis cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS)
sur la sélection et choisissez Nouveau > Diaporama. Les images fixes apparaissent dans la zone Diapositives et les clips
audio dans la zone Audio du visualiseur de diaporama. Le nom du diaporama est basé sur le premier élément que vous
avez sélectionné.
• Pour créer un diaporama vierge, assurez-vous que rien n'est sélectionné dans le projet et sélectionnez Montage >
Nouveau diaporama ou sélectionnez Fichier > Nouveau > Diaporama. Un nouveau diaporama apparaît dans la
visualiseur de diaporama nommé « Diaporama sans titre ».
• Pour importer plusieurs images dans un diaporama, choisissez Fichier > Importer comme > Diaporama, sélectionnez
ensuite les images requises, puis choisissez Ouvrir.
2 Dans le panneau Propriétés, entrez le nom du diaporama ainsi que sa description.
3 Ajoutez des images en les déplaçant du panneau Projet vers la zone des diapositives du visualiseur de diaporama. Pour
sélectionner plusieurs images à déplacer, cliquez dessus tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
Pour agrandir la zone des diapositives, cliquez sur le bouton Masquer à droite de la zone pour masquer les options du
diaporama. Cliquez sur le bouton Afficher pour réafficher les options.
L'ajout d'images à un diaporama entraîne leur mise à l'échelle automatique en fonction des dimensions du projet. Vous
pouvez utiliser le panneau Propriétés pour modifier les options de mise à l'échelle de chaque diapositive.
ENCORE CS3 124
Guide de l'utilisateur
4 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Déplacez les diapositives dans la zone des diapositives pour modifier leur ordre. Utilisez le curseur dans le coin inférieur
gauche du visualiseur de diaporama pour effectuer un zoom avant ou arrière. Vous pouvez également appuyer sur la
touche + (plus) pour effectuer un zoom avant et sur la touche - (moins) pour effectuer un zoom arrière. Pour les
raccourcis clavier, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis clavier » à la page 175 .
• Définissez la durée et l'audio du diaporama. (Voir « Ajout d'audio à des diaporamas » à la page 125.)
• Pour supprimer une diapositive, sélectionnez-la, puis appuyez sur la touche Suppr. La diapositive est supprimée du
diaporama, mais l'image demeure dans le panneau Projet.
• Modifiez les propriétés du diaporama et des diapositives. (Voir « Modifications des paramètres des diapositives » à la
page 124.)
Remarque : Il n'est pas obligatoire d'utiliser le visualiseur de diaporama pour créer des diaporamas. Vous pouvez créer un
diaporama manuellement en ajoutant des images fixes à un montage. Sachez que cette méthode vous permet de combiner des
diapositives et des clips vidéo. Elle ne vous permet toutefois pas d'ajouter des transitions, ni de modifier certaines options
disponibles dans le visualiseur de diaporama. (Voir « Ajout de vidéos ou d'images fixes à des montages » à la page 115.)
Prévisualisation d'un diaporama
❖ Sélectionnez le visualiseur de diaporama, puis cliquez sur le bouton Lecture dans le panneau Moniteur.
La prévisualisation du diaporama s'effectue à partir de la diapositive actuellement sélectionné ou à partir du début si aucune
diapositive n'est sélectionnée. Pour prévisualiser le projet en entier, vous pouvez également choisir Fichier >
Prévisualisation.
Effectuer le rendu d'un diaporama vous permet de le prévisualiser avec une qualité élevée.
Voir aussi
« A propos des prévisualisations » à la page 164
Rendu d'un diaporama
Effectuer le rendu d'un diaporama vous permet de le prévisualiser avec une qualité élevée.
❖ Choisissez Fichier > Rendre > Diaporamas.
Modification des diaporamas
Modifications des paramètres des diapositives
Les options du visualiseur de diaporama et du panneau Propriétés affectent l'ensemble du diaporama lorsqu'aucune
diapositive n'est sélectionnée. Ainsi, si vous sélectionnez une ou plusieurs diapositives dans le visualiseur de diaporama,
les options que vous modifiez dans le visionneur de diaporama ou dans le panneau Propriétés affectent uniquement les
diapositives sélectionnées. Vous avez ainsi la possibilité, par exemple, de définir une transition par défaut pour l'ensemble
des diapositives du diaporama et ensuite de définir une autre transition pour une diapositive donnée.
Si vous modifiez des diapositives de manière individuelle, utilisez le volet Simple du panneau Propriétés pour modifier le
nom et la description de la diapositive, spécifier sa durée, définir les options de mise à l'échelle et créer des sous-titres. Pour
spécifier une transition différente pour la diapositive de votre choix, utilisez le volet Transition. Pour définir les paramètres
de panoramique et de zoom pour la diapositive de votre choix, utilisez le volet Effets.
ENCORE CS3 125
Guide de l'utilisateur
Ajout d'audio à des diaporamas
Pour lire de l'audio pendant le diaporama, vous pouvez ajouter un ou plusieurs clips audio dans la zone Audio du visualiseur
de diaporama. Sachez toutefois que vous ne pouvez ajouter que des fichiers audio dans la zone Audio. Les formats de
fichiers audio pris en charge sont WAV, AC3, MPEG (Layer II) et AIFF.
Les fichiers audio sont lus dans l'ordre pendant le diaporama.
1 Créez un diaporama et importez un ou plusieurs clips audio en tant qu'éléments dans le panneau Projet.
2 Déplacez les éléments audio du panneau Projet vers la zone Audio du visualiseur de diaporama.
3 Si nécessaire, modifiez l'ordre de lecture des fichiers audio en les déplaçant dans la liste.
4 Dans la zone Audio, sélectionnez l'une des options suivantes :
Ajuster le diaporama à la durée audio Ajuste une longueur égale pour chaque diapositive du diaporama en fonction de la
durée totale des fichiers audio spécifiés en s'assurant que l'audio et les diapositives se terminent au même moment. Cette
option remplace les paramètres de durée de chaque diapositive.
Boucle audio Continue la lecture des clips audio jusqu'à la fin du diaporama. Cette option est particulièrement utile
lorsque la durée de la diapositive dépasse celle des clips audio.
Définition des transitions d'une diapositive
Vous pouvez appliquer une transition par défaut à l'ensemble des diapositives d'un diaporama ou à des diapositives de
manière individuelle. Vous pouvez personnaliser de nombreux types de transition que vous sélectionnez dans la section
Transition du panneau Propriétés.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour appliquer une transition à l'ensemble du diaporama, désélectionnez toutes les diapositives puis, dans le visualiseur
de diaporama, sélectionnez une transition autre que Aucune dans le menu Transition par défaut.
• Pour définir une transition pour des diapositives de manière individuelle, sélectionnez une ou plusieurs diapositives dans
le visualiseur de diaporama, puis sélectionnez la transition dans le volet Transition du panneau Propriétés. Sélectionnez
l'option Correspondre au diaporama si vous souhaitez qu'une diapositive utilise la même transition que le diaporama.
2 Spécifiez la durée de la transition.
3 Spécifiez toute autre option nécessaire du volet Transition du panneau Propriétés. Par exemple, si vous avez sélectionné
l'option de transition Volet, vous pouvez indiquer la direction du volet ainsi que la largeur de sa bordure et sa couleur.
ENCORE CS3 126
Guide de l'utilisateur
Application d'un effet de panoramique et de zoom à des diapositives
L'effet de panoramique et de zoom donne aux images fixes une impression de mouvement. L'effet de panoramique vous
permet de vous déplacer dans l'image et l'effet de zoom vous permet d'agrandir ou de rétrécir l'image. L'effet de
panoramique et de zoom est souvent utilisé dans les documentaires. Il donne aux images une impression de dynamisme.
• Pour appliquer un effet de panoramique et de zoom aléatoire à l'ensemble des diapositives d'un diaporama, sélectionnez
l'option Panoramique & zoom aléatoires dans le visualiseur de diaporama. Encore attribue un paramètre de
panoramique et de zoom aléatoire à chaque diapositive. Vous pouvez conserver les paramètres attribués ou les modifier
de manière individuelle pour chaque diapositive dans le panneau Propriétés.
• Pour appliquer des paramètres de panoramique et de zoom à une diapositive, sélectionnez la diapositive de votre choix
dans le visualiseur de diaporama, cliquez sur l'onglet Effets du panneau Propriétés, puis spécifiez les paramètres de
panoramique et de zoom (Est en ouest et Zoom avant, par exemple).
Lorsque vous activez l'option Panoramique & zoom aléatoires, vous pouvez visualiser la direction de panoramique et de
zoom d'une diapositive en sélectionnant la diapositive de votre choix et en consultant les paramètres de panoramique et de
zoom de la section Effets du panneau Propriétés. Vous pouvez modifier les paramètres de panoramique et de zoom de chaque
diapositive de manière individuelle.
Mise à l'échelle de diapositives
1 Dans la zone Diapositives du visualiseur de diaporama, sélectionnez les diapositives que vous souhaitez mettre à
l'échelle.
2 Dans le panneau Propriétés, cliquez sur l'onglet Simple.
3 Dans la liste Echelle, choisissez l'une des options suivantes :
Redimensionner et appliquer cache Ajuste l'image de sorte que la totalité de l'image corresponde au cadre, en appliquant si
nécessaire un cache pour remplir les zones vierges du cadre.
Redimensionner et couper les bords Ajuste la diapositive proportionnellement afin qu'elle remplisse le cadre, en coupant
toute zone qui dépasse du cadre.
Ne rien faire Conserve les dimensions originales de l'image. La diapositive est centrée. Toute partie de la diapositive qui
dépasse du cadre est coupée. Les zones vierges de l’image sont masquées par du noir.
Si vous souhaitez mettre en évidence une autre partie de l'image redimensionnée ou modifier d'autres effets de découpage
et de cache, modifiez l'image dans Photoshop.
Modification de la durée d'une diapositive
• Pour préciser la durée de l'ensemble des diapositives du diaporama, modifiez la valeur du champ Durée de la diapositive
dans la section Options du diaporama du visualiseur de diaporama.
• Pour modifier la durée de diapositives, sélectionnez une ou plusieurs diapositives dans le visualiseur de diaporama,
désélectionnez l'option Correspondre au diaporama dans le volet Simple du panneau Propriétés, puis modifiez la valeur
du champ Durée.
Permettre aux visionneurs d'avancer manuellement dans les diapositives
Si vous sélectionnez l'option Avance manuelle, les diapositives n'avancent que si le visionneur clique sur Suivant ou
Précédent.
• Pour activer l'avance manuelle pour l'ensemble du diaporama, désélectionnez toutes les diapositives, puis sélectionnez
l'option Avance manuelle dans le visualiseur de diaporama.
• Pour activer l'avance manuelle pour des diapositives, sélectionnez une ou plusieurs diapositives dans le visualiseur de
diaporama, puis sélectionnez l'option Avance manuelle dans le volet Simple du panneau Propriétés.
ENCORE CS3 127
Guide de l'utilisateur
Création de sous-titres pour des diapositives
L'ajout de sous-titres à votre diaporama est un véritable jeu d'enfant. Utilisez le nom ou la description de chaque diapositive
comme sous-titre. Vous pouvez modifier d'autres options, comme le groupe de couleurs, le contour et la position du soustitre. L'heure de début et la durée du sous-titre doivent correspondre à celles de la diapositive.
Remarque : Les sous-titres ne sont pas pris en charge par les projets Blu-ray ou Flash.
Sous-titres de diapositives
1 Dans la zone des diapositives du visualiseur de diaporama, sélectionnez la diapositive à laquelle vous souhaitez ajouter
un sous-titre.
2 Dans le panneau Propriétés, cliquez sur l'onglet Simple et sélectionnez l'option Créer un sous-titre.
3 Sélectionnez Nom ou Description pour déterminer le texte du sous-titre. (Veillez à entrer un nom ou une description
dans la partie supérieure du panneau.)
4 Choisissez une option dans le menu Tons clairs. (Voir « A propos des couleurs de sous-titre » à la page 141.)
5 Sélectionnez l'épaisseur du tracé du texte du sous-titre.
6 Spécifiez l'alignement du sous-titre dans la diapositive. Un alignement de 0 % situe le sous-titre dans la partie supérieure
de la diapositive et un alignement de 100 % le situe dans la partie inférieure.
Pour modifier le sous-titre, modifiez le nom ou la description du diaporama.
Voir aussi
« A propos des sous-titres dans les projets DVD » à la page 131
ENCORE CS3 128
Guide de l'utilisateur
Points de chapitre
A propos des points de chapitre
Vous ajoutez des points de chapitre pour marquer une image spécifique d'un clip vidéo dans un montage. Les points de
chapitre marquent habituellement le début de scènes et de séquences spécifiques. Les points de chapitre permettent
également au visionneur d’avancer ou de reculer dans un clip en appuyant sur les boutons Chapitre suivant ou Chapitre
précédent de la commande à distance. Vous pouvez créer un lien vers des points de chapitre, ajouter des actions à des
points de chapitre ou les utiliser pour insérer des sous-titres.
A
B
C
Ajoutez autant de points de chapitre que nécessaire pour relier des scènes ou pour identifier des emplacements de sous-titre.
A. Chapitre 1 inséré automatiquement B. Le point de chapitre actuellement sélectionné apparaît en rouge C. Un point de chapitre vert indique
qu'une action de fin lui est affectée
Remarque : Pour les projets Flash interactifs, les montages utilisent des médias distincts ; il existe par conséquent une pause
entre les chapitres, similaire à une pause entre les couches d'un DVD.
Dans le cadre du transcodage dans le système de compression MPEG-2 pour des projets DVD, le métrage vidéo est divisé
en groupes d'images (GOP) contigus, qui peuvent comporter de 4 à 20 images. La lecture d'une image du groupe d'images
doit commencer au début du groupe d'images, à savoir à l'en-tête du groupe d'images. C’est pourquoi, lorsque vous insérez
un point de chapitre, Encore le place le plus près possible de l’en-tête de groupe d'images qui précède l'image courante. Si
un point de chapitre existe déjà à l’en-tête du groupe d’images précédent, le programme le place à l’en-tête de groupe
d'images suivant. La ligne de temps identifie les en-têtes de groupe d’images par des lignes verticales grises le long du bord
inférieur. Le panneau Moniteur vous permet d'accéder à l'en-tête de groupe d'images précédent ou suivant.
Lorsque vous utilisez des fichiers AVI ou MOV, ces restrictions ne s'appliquent que si vous transcodez les clips pour des
projets DVD. Lorsqu'Encore transcode les fichiers AVI ou MOV, il place automatiquement les en-têtes de groupe d’images
à chaque point de chapitre que vous insérez. Après le transcodage, le fichier est considéré comme un fichier MPEG-2, de
sorte que ce sont les règles relatives à l’insertion de point de chapitre pour les fichiers MPEG-2 qui s’appliquent alors à ce
clip. La distance minimale autorisée entre deux points de chapitre est de 15 images pour la norme NTSC et de 12 images
pour la norme PAL.
Remarque : Ces restrictions ne s'appliquent pas aux fichiers Blu-ray H.264.
Ajout de points de chapitre
Vous pouvez ajouter des points de chapitre à partir du panneau Moniteur et du visualiseur de montage. Les points de
chapitre sont numérotés de manière séquentielle et renumérotés automatiquement dès que vous insérez un nouveau point
entre deux chapitres existants. Vous pouvez également ajouter des points de chapitre à des intervalles définis.
Dès que vous ajoutez un clip vidéo ou des images fixes, Encore insère automatiquement un point de chapitre au début d'un
clip. Encore ajoute également à la fin des montages un chapitre invisible qui peut être utilisé pour créer des liens vers les
actions de fin.
Remarque : Adobe Premiere Pro et After Effects peuvent exporter les marques dans les fichiers AVI, MOV, MPEG-2 et Bluray H.264. Encore utilise les marques pour créer des points de chapitre. (Voir « Importation à partir d'Adobe Premiere Pro » à
la page 40 et « Importation à partir d'Adobe After Effects » à la page 40.)
Ajout de points de chapitre à des emplacements spécifiques
1 Ouvrez le montage dans lequel vous souhaitez ajouter des points de chapitre.
2 Choisissez Fenêtre > Moniteur pour visualiser la vidéo à mesure que vous ajoutez des points de chapitre.
ENCORE CS3 129
Guide de l'utilisateur
3 Déplacez le curseur de la ligne du temps vers l'image pour laquelle vous souhaitez voir apparaître un point de chapitre.
4 Si vous travaillez avec des fichiers MPEG-2 ou d'autres clips vidéo que vous avez déjà transcodés pour DVD, cliquez sur
le bouton Avancer ou Reculer
dans le panneau Moniteur en maintenant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS)
enfoncée pour voir l'en-tête de groupe d'images suivant. Sachez que les points de chapitre n'apparaissent que sur les en-têtes
de groupe d'images de la vidéo transcodée pour DVD. (Voir « A propos des points de chapitre » à la page 128.)
5 Choisissez Montage > Ajouter un point de chapitre ou cliquez sur le bouton Ajouter un chapitre
Moniteur ou dans le visualiseur de montage.
dans le panneau
Vous pouvez également ajouter des points de chapitre lors de la lecture du montage. Appuyez sur l'astérisque (*) pour
ajouter un point de chapitre.
Ajout de points de chapitre à des intervalles définis
1 Ouvrez le montage dans lequel vous souhaitez ajouter des points de chapitre.
2 Choisissez Montage > Ajouter des points de chapitre aux intervalles.
3 Spécifiez l'intervalle auquel vous souhaitez ajouter des points de chapitre. La valeur de l'intervalle doit être inférieure à
la durée du montage.
4 Indiquez si vous souhaitez supprimer les points de chapitre existants, puis cliquez sur OK.
Suppression de points de chapitre
1 Ouvrez le montage contenant le ou les points de chapitre à supprimer.
2 Cliquez pour sélectionner le point de chapitre que vous souhaitez supprimer ou cliquez en maintenant la touche Maj
enfoncée pour sélectionner plusieurs points de chapitre.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur la touche Retour arrière ou Suppr.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez en maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) et
sélectionnez Supprimer le point de chapitre dans le menu contextuel.
Déplacement de points de chapitre
1 Ouvrez le montage contenant les points de chapitre que vous souhaitez déplacer.
2 Faites glisser le point de chapitre ou le groupe de points de chapitre vers l'emplacement souhaité sur la ligne du temps.
Le panneau Moniteur est actualisé pour afficher la nouvelle position du point de chapitre.
Remarque : Il est impossible de déplacer le premier point de chapitre qui marque le début du montage.
Attribution de noms et description de points de chapitre
1 Sélectionnez le point de chapitre souhaité dans le visualiseur de montage ou dans le panneau Montage.
2 Dans le panneau Propriétés, entrez le nouveau nom du point de chapitre.
3 Saisissez les remarques éventuelles concernant le point de chapitre dans la zone Description.
Affichage des titres de chapitre dans la ligne de temps
1 Ouvrez le montage souhaité.
2 Choisissez Afficher > Afficher les titres des chapitres.
Remarque : Ce paramètre d’affichage s’applique uniquement au montage courant.
130
Chapitre 8 : Audio et sous-titres
Fournir des éléments audio ou des sous-titres en plusieurs langues peut élargir le public cible de votre projet. Mais les pistes
audio et de sous-titre ne se limitent pas à la traduction. Elles peuvent fournir, par exemple, les commentaires d'un
réalisateur, les instructions d'un professeur ou des conseils destinés à des étudiants.
Clips audio
A propos des pistes audio multiples
Un projet DVD ou Blu-ray peut inclure jusqu'à huit pistes audio. Habituellement, la piste audio 1 est utilisée pour la piste
sonore de la vidéo. Les sept pistes restantes sont utilisées pour des éléments audio supplémentaires, comme des versions
doublées de la piste sonore, des commentaires du réalisateur, des informations pédagogiques ou des conseils du répétiteur.
Un disque DVD ou Blu-ray peut inclure 8 pistes audio, mais un lecteur DVD ou Blu-ray ne permet de lire qu'une piste audio
à la fois. Etant donné que deux pistes audio ne peuvent être lues simultanément, chaque piste audio doit être complète. Par
exemple, si vous souhaitez qu'une musique de fond et des effets sonores identiques soient présents sur chaque piste doublée
dans une langue différente, vous devez les mixer avec la piste vocale avant de les importer dans un projet. Vous pouvez
utiliser une application d'édition audio, comme Adobe Soundbooth CS3, pour combiner les effets sonores audio, la
musique et les paroles en un seul clip audio.
Remarque : Flash ne prend pas en charge les pistes audio multiples.
Montage avec pistes audio multiples
Pour lire un élément audio lors de l'affichage d'un menu, voir la section « A propos des menus animés » à la page 84.
Voir aussi
« Définition des boutons pour sélectionner des pistes audio ou des pistes de sous-titre » à la page 144
Ajout de l'audio à un montage
Vous pouvez placer des fichiers audio sur des pistes différentes ou placer plusieurs fichiers audio sur une seule piste. Par
défaut, un clip audio est placé au début de la piste. Toutefois, si nécessaire, vous pouvez le repositionner ou le raccorder
ultérieurement. Le sélecteur de piste situé à gauche du nom de la piste permet d'activer une piste de façon à ce que vous
puissiez contrôler la piste à écouter lors de la lecture du montage.
1 Importez les clips audio en tant qu'éléments dans le panneau Projet.
2 Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ajouter des clips audio à un montage :
• Pour créer un montage contenant un clip audio, sélectionnez le clip audio souhaité dans le panneau Projet, puis
choisissez Montage > Nouveau montage.
ENCORE CS3 131
Guide de l'utilisateur
• Pour ajouter un clip audio à une nouvelle piste audio dans un montage, faites glisser le clip audio souhaité du panneau
Projet vers le montage, juste en dessous de la piste vidéo ou de la dernière piste audio. (Pour ajouter une piste audio
vierge, sélectionnez le visualiseur de montage, puis choisissez Montage > Ajouter une piste audio.)
• Pour ajouter un clip audio à une piste audio existante dans le montage, faites glisser le clip du panneau Projet vers la piste
jusqu'à ce que le pointeur se transforme en « + », puis relâchez le clip. Adobe Encore CS3 ajoute le clip à droite du dernier
clip de la piste.
3 Si vous ajoutez des éléments audio dans différentes langues, sélectionnez le code de langue approprié dans le menu
Langue situé à gauche de la piste dans le visualiseur de montage.
4 Ajoutez autant de pistes audio que vous le souhaitez (maximum 8 par montage). Vous pouvez ajouter des clips audio
multiples à une seule piste ou à des pistes différentes.
Remarque : Si vous ajoutez des pistes audio multiples à plusieurs montages, veillez à placer un élément audio similaire sur une
piste numérotée à l'identique dans chaque montage. Par exemple, placez tous les commentaires du réalisateur sur la piste
numéro 1 pour chaque montage. (Voir « Suivi des pistes » à la page 144.)
Voir aussi
« Prévisualisation des montages » à la page 116
« Suppression de clips vidéo ou audio d'un montage » à la page 120
Suppression de pistes audio ou de sous-titres
1 Ouvrez le montage contenant la piste à supprimer.
2 Cliquez sur l'un des outils de sélection, puis sélectionnez, dans le visualiseur de montage, la piste à supprimer.
3 Choisissez Montage > Supprimer une piste audio ou Supprimer une piste de sous-titre.
Voir aussi
« Suppression de clips vidéo ou audio d'un montage » à la page 120
Définition des préférences audio et de sous-titre
Vous pouvez déterminer le nombre de pistes audio et de pistes de sous-titre qui apparaissent par défaut lors de la création
d'un montage. Vous pouvez également déterminer la durée et la langue par défaut des clips de sous-titre.
1 Choisissez Edition > Préférences > Montages (Windows) ou Encore > Préférences > Montages (Mac OS).
2 Dans la fenêtre Couleurs par défaut de montage, procédez de l'une des façons suivantes, puis cliquez sur OK :
• Indiquez le nombre par défaut de pistes audio et la langue audio par défaut.
• Indiquez le nombre par défaut de pistes de sous-titre, la langue de sous-titre par défaut et la longueur de sous-titre par
défaut. (Les sous-titres ne sont pas pris en charge pour l'exportation vers Blu-ray ou Flash.)
Notions de base du sous-titrage pour les projets DVD
A propos des sous-titres dans les projets DVD
Les sous-titres retranscrivent en général la piste audio, mais ils peuvent également être utilisés pour compléter la vidéo, en
fournissant des légendes, des paroles, des conseils ou d'autres perspectives. Certains créateurs élaborent des images simples
à l'aide de fichiers image de sous-titre pour ajouter des pointeurs ou pour masquer, mettre en surbrillance ou recouvrir des
zones.
Remarque : Les sous-titres ne sont pas pris en charge pour l'exportation vers Blu-ray ou Flash.
ENCORE CS3 132
Guide de l'utilisateur
Vous pouvez directement saisir les sous-titres dans un montage ou dans le panneau Moniteur, ou encore importer des soustitres en utilisant des scripts. Les scripts de sous-titres peuvent contenir le texte du sous-titre ou faire référence à des fichiers
image. Gardez à l'esprit les informations suivantes :
• Chaque écran de sous-titre s'affiche sous forme d'un clip séparé dans le montage, y compris les sous-titres que vous entrez
dans le panneau Moniteur.
• Un montage peut comprendre jusqu'à 32 pistes de sous-titre pour les vidéos standard plein écran et 16 pistes de soustitre pour les vidéos écran large. Cependant, un lecteur de DVD ne peut lire qu'une seule piste de sous-titre à la fois.
• Les sous-titres ne sont pas intégrés au flux vidéo. Chaque piste forme une couche séparée, ce qui permet d'afficher
n'importe quelle piste de sous-titre sur la même vidéo.
• Les sous-titres sont des sous-images et possèdent les mêmes restrictions.
• Les sous-titres sont limités à trois couleurs, qui sont associées au contour, au fond et au lissage partiel des caractères.
• Vous définissez les couleurs utilisées dans les sous-titres dans un jeu de couleurs de montage.
Voir aussi
« A propos des fichiers script » à la page 136
« A propos des couleurs de sous-titre » à la page 141
« Définition des boutons pour sélectionner des pistes audio ou des pistes de sous-titre » à la page 144
Création manuelle de sous-titres
Le panneau Moniteur permet de parcourir votre vidéo et de saisir des sous-titres aux endroits requis. Tout comme vous
tapez du texte dans un menu, vous pouvez entrer un texte de sous-titre en libre saisie ou dans un cadre de sélection. Si vous
créez tout d'abord un cadre de sélection pour les sous-titres, les lignes de texte enchaînent automatiquement sur la ligne
suivante lorsqu'elles atteignent le bord du cadre. Vous pouvez redimensionner le cadre pour redistribuer le texte. Si vous
entrez des sous-titres sans cadre de sélection, le texte n'est pas justifié et vous devez utiliser la touche Entrée pour distribuer
le texte sur plusieurs lignes.
1 Ouvrez le montage dans lequel vous souhaitez ajouter un sous-titre.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour ajouter une nouvelle piste de sous-titre, sélectionnez Montage > Ajouter une piste de sous-titre.
• Pour ajouter des sous-titres à une piste existante, cliquez sur le sélecteur de piste (à gauche du nom de la piste de soustitre) de la piste de sous-titre souhaitée.
3 Choisissez Fenêtre > Moniteur pour ouvrir le panneau Moniteur, puis cliquez sur le bouton Afficher la zone admissible
pour afficher les repères de la zone admissible.
4 Dans le montage, faites glisser le curseur de la ligne de temps vers la première image dans laquelle vous souhaitez ajouter
un sous-titre.
5 Cliquez sur l'outil Texte vertical ou Texte horizontal.
Le pointeur se transforme en une barre verticale placée dans un cadre en pointillé. La petite ligne horizontale placée à la
base de la barre verticale indique la position de la ligne de base, la ligne sur laquelle figure le caractère.
6 Dans le panneau Moniteur, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Déplacez le pointeur en forme de barre verticale pour définir le cadre de sélection du sous-titre.
• Placez la ligne de base de ce pointeur au point de départ souhaité pour le sous-titre et cliquez pour définir le point
d'entrée du caractère. Un point d'insertion s'affiche.
• Cliquez sur le bouton Ajouter un sous-titre en bas du panneau Moniteur pour ouvrir une zone de texte vide avec des
poignées bleues sur les coins.
7 Dans le panneau Caractère, sélectionnez les attributs de caractère et les options d'alignement souhaités pour ce soustitre. (Voir « Présentation du panneau Caractère » à la page 76.) Cependant, vous ne définissez pas la couleur du texte du
sous-titre ici. Celle-ci est déterminée par le groupe de tons clairs que vous spécifiez dans le panneau Propriétés et qui se base
ENCORE CS3 133
Guide de l'utilisateur
sur un jeu de couleurs de montage. Pour plus d'informations, voir « Définition des propriétés de sous-titres » à la page 133
ci-dessous.
8 Dans le panneau Moniteur, cliquez dans la zone de texte et tapez le texte de votre choix.
Pour repositionner le texte du sous-titre, appuyez sur la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) et maintenez-la
enfoncée pour activer temporairement l’outil Déplacer, puis faites glisser le texte à l’emplacement voulu. Lorsque vous
relâchez la touche Ctrl ou Commande, l’outil texte redevient actif.
9 Cliquez sur l'outil de sélection afin de quitter le mode d'édition de texte et sélectionnez le clip de sous-titre dans le
montage et le panneau Moniteur.
10 Pour modifier les propriétés de sous-titres du clip sélectionné, définissez des options dans le panneau Propriétés. (Voir
« Définition des propriétés de sous-titres » à la page 133.)
11 Déplacez le curseur de la ligne de temps vers l'image suivante à laquelle vous souhaitez ajouter un sous-titre et
poursuivez l'ajout des sous-titres.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Ajouter un sous-titre
dans le panneau Moniteur, le nouveau sous-titre comporte les
mêmes attributs de caractères et de paragraphes que le sous-titre précédent de la piste.
Vous ne pouvez placer qu'une seule zone de texte par clip. Vous ne pouvez pas placer des sous-titres dans des zones séparées
de l'image, à moins que le texte entier ne soit placé dans le même cadre de sélection.
Voir aussi
« Définition des boutons pour sélectionner des pistes audio ou des pistes de sous-titre » à la page 144
« Prévisualisation des montages » à la page 116
Définition des propriétés de sous-titres
1 Dans le montage, sélectionnez un clip de sous-titre.
Remarque : Pour prévisualiser les modifications au fur et à mesure que vous les apportez, vérifiez que le curseur de la ligne de
temps se trouve au-dessus du clip de sous-titre sélectionné dans le montage et que la piste de sous-titre est sélectionnée.
2 Modifiez l'une des options suivantes dans le panneau Propriétés :
• Sélectionnez le groupe de couleurs souhaité dans le menu du groupe de tons clairs. (Voir « A propos des couleurs de soustitre » à la page 141.)
• Définissez l'option de largeur voulue dans le menu Contour. Le contour souligne le caractère pour augmenter le contraste
et améliorer la lisibilité.
• Modifiez la durée du sous-titre. (Voir « Modification de la durée d'affichage des sous-titres » à la page 134.)
• Dans la zone de texte Alignement, entrez une valeur comprise entre 0 % et 100 %, puis appuyez sur la touche Entrée. Pour
le texte horizontal, une valeur de 0 % aligne le texte sur le haut du cadre de sélection et une valeur de 100 % sur le bas ;
une valeur de 50 % l'aligne sur le centre horizontal du cadre de sélection.
Modification, reformatage ou déplacement des sous-titres
Vous pouvez modifier des sous-titres saisis dans Encore ou importés du script d'un sous-titre texte. Vous pouvez modifier
des clips individuels, une série de clips ou tous les clips d'une piste.
Le texte du sous-titre est justifié dans un cadre de sélection ou entré en libre saisie. (Les sous-titres que vous importez en
utilisant un script de sous-titre texte sont placés dans des cadres de sélection.) Si le texte est justifié dans un cadre de
sélection, vous pouvez modifier les sauts de ligne en redimensionnant le cadre de sélection. Si le texte est entré en libre
saisie, vous devez modifier manuellement les sauts de ligne.
Remarque : Les sous-titres importés à partir d'un script de type image ne peuvent pas être modifiés car ils sont importés en
tant qu'images rendues et non comme texte.
1 Ouvrez le montage contenant le sous-titre que vous souhaitez modifier.
ENCORE CS3 134
Guide de l'utilisateur
2 Assurez-vous que le sélecteur de piste de la piste que vous souhaitez modifier est activé, puis sélectionnez le clip du soustitre.
3 Choisissez Fenêtre > Moniteur pour ouvrir le panneau Moniteur.
4 Dans le montage, déplacez le curseur de la ligne du temps sur le clip sélectionné. Vous n'avez pas besoin de vous
positionner sur la première image dans laquelle s'affiche le clip ; tout autre endroit du clip convient.
Pour sélectionner tous les sous-titres d'une piste afin d'effectuer des modifications globales (comme la modification d'une
police ou d'un groupe de couleurs), double-cliquez sur le nom de la piste. Effectuez ensuite les modifications souhaitées dans
le panneau Propriétés ou Caractère. Pour sélectionner plusieurs clips de sous-titre, vous pouvez sélectionner les clips souhaités
dans la piste tout en appuyant simultanément sur la touche Maj ou les entourer d'un cadre de sélection.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour modifier le sous-titre en utilisant l'outil de texte approprié, cliquez dans le texte pour afficher un point d'insertion
ou mettez en surbrillance les mots que vous souhaitez modifier. Entrez ensuite le nouveau texte ou le texte de
remplacement.
• Pour modifier le style du texte en utilisant l'outil de texte approprié, mettez en surbrillance les mots que vous souhaitez
modifier. Sélectionnez ensuite les attributs des caractères du texte dans le panneau Caractère.
• Pour redistribuer le sous-titre à l'aide d'un outil de texte adéquat, cliquez dans le texte pour afficher un point d'insertion.
Ensuite, positionnez le curseur sur une poignée du cadre de sélection. Lorsque le curseur se transforme en flèche à double
sens, tirez sur la poignée pour redimensionner le cadre de sélection. Le texte est redistribué de façon à s'ajuster aux
dimensions du nouveau cadre de sélection. (Si vous ne voyez pas de cadre de sélection après avoir affiché un point
d'insertion, c'est que le texte a été entré en libre saisie, sans cadre de sélection.) (Vous devez modifier manuellement la
fin des lignes dans un texte en libre saisie.)
Remarque : Veillez à utiliser un outil de texte lors du redimensionnement du bloc de texte. Si vous déplacez la poignée d'un
cadre de sélection à l'aide d'un outil de sélection, le texte est mis à l'échelle comme s'il s'agissait d'un objet et il n'est pas
redistribué.
• Pour repositionner le sous-titre, cliquez sur un outil de sélection et placez le curseur sur le texte du sous-titre. Lorsque le
curseur se transforme en tête de flèche noire, faites glisser le sous-titre vers l'emplacement souhaité dans le panneau
Moniteur.
• Pour modifier le groupe de couleurs, l'épaisseur du tracé ou l'alignement, cliquez sur un outil de sélection et sélectionnez
le clip dans le montage. Ensuite, modifiez l'option appropriée dans le panneau Propriétés. (Ces propriétés s'appliquent à
tout le clip et non à des caractères spécifiques.)
6 Déplacez le curseur de la ligne du temps sur le sous-titre suivant à modifier, sélectionnez le clip de sous-titre et répétez
l'étape précédente.
Pour déplacer le curseur de la ligne du temps et sélectionner un clip de sous-titre simultanément, cliquez sur les boutons
Clip suivant ou Clip précédent dans la piste de sous-titre, ou utilisez les boutons Sous-titre précédent ou Sous-titre suivant
du panneau Moniteur.
Modification de la durée d'affichage des sous-titres
Les sous-titres que vous importez dans un montage sont fournis avec une heure de début et une heure de fin prédéfinies.
Lorsque vous créez des sous-titres dans Encore, la durée par défaut est initialement fixée à 2 secondes. Vous pouvez
modifier la durée d'affichage en raccourcissant ou en prolongeant un clip de sous-titre dans le visualiseur de montage, à
l'aide des boutons de raccordement du sous-titre du panneau Moniteur ou en modifiant la valeur de Durée dans le panneau
Propriétés.
Remarque : Pour modifier la durée par défaut des sous-titres, choisissez Edition > Préférences > Montages (Windows) ou
Encore > Préférences > Montages (Mac OS), entrez une durée dans le champ Durée sous-titre, puis cliquez sur OK.
Modification de la durée d'affichage d'un sous-titre dans le visualiseur de montage
1 Ouvrez le montage contenant les sous-titres que vous souhaitez modifier.
ENCORE CS3 135
Guide de l'utilisateur
2 Pour visualiser vos modifications dans le panneau Moniteur, vérifiez que le sélecteur de piste (situé en regard du nom de
la piste) est sélectionné sur la piste du sous-titre que vous souhaitez modifier et que le curseur de la ligne de temps se trouve
au-dessus du clip de sous-titre.
3 Cliquez sur un outil de sélection (celui que vous voulez) et positionnez le pointeur sur le début ou la fin du sous-titre à
ajuster. Le pointeur se transforme en crochet rouge doté d'une flèche double.
4 Déplacez la fin du sous-titre jusqu'à l'image souhaitée afin d'augmenter ou de réduire sa longueur. Au fur et à mesure du
déplacement, le panneau Moniteur affiche les images existantes de façon à ce que vous puissiez positionner le nouveau point
de départ ou de fin du clip.
Remarque : Vous ne pouvez augmenter la durée d'un sous-titre que si les images contiguës sont vierges.
Modification de la durée d'affichage d'un sous-titre dans le panneau Moniteur
1 Ouvrez le montage contenant les sous-titres que vous souhaitez modifier.
2 Veillez à ce que le sélecteur de piste (situé en regard du nom de la piste) soit sélectionné sur la piste du sous-titre que vous
souhaitez modifier.
3 Sélectionnez le clip à modifier.
4 Déplacez le curseur de la ligne de temps vers l'image où vous souhaitez que soit placé le nouveau point de début ou de fin.
5 Dans le panneau Moniteur, cliquez sur le bouton Raccorder point de début du sous-titre ici
Raccorder point de fin du sous-titre ici .
ou sur le bouton
Modification de la durée d'affichage d'un sous-titre dans le panneau Propriétés
1 Ouvrez le montage contenant les sous-titres que vous souhaitez modifier.
2 Veillez à ce que le sélecteur de piste (situé en regard du nom de la piste) soit sélectionné sur la piste du sous-titre que vous
souhaitez modifier.
3 Sélectionnez le clip à modifier.
4 Dans le panneau Propriétés, modifiez la valeur Durée, Point de début ou Point de fin.
Si vous modifiez la valeur Durée, la valeur du point de fin augmente ou diminue en conséquence. Si vous modifiez la valeur
du point de début, la valeur du point de fin change automatiquement. Si vous modifiez la valeur du point de fin, la valeur
du point de début change automatiquement.
Modification de la durée d'affichage des sous-titres par défaut
1 Choisissez Edition > Préférences > Montages (Windows) ou Encore > Préférences > Montages (Mac OS).
2 Pour renseigner le champ Longueur sous-titre par défaut, entrez la durée d'affichage en secondes des sous-titres, puis
cliquez sur OK.
Encore modifie la durée d'affichage de tous les nouveaux sous-titres. Les sous-titres existants restent inchangés.
Duplication d'une piste de sous-titres en entier
Après avoir créé le premier ensemble de sous-titres pour un montage, vous pouvez dupliquer l'ensemble de la piste et vous
en servir comme modèle pour les autres langues à créer. Avant de dupliquer la piste, assurez-vous que les sous-titres sont
ajustés correctement pour chaque scène. De la sorte, vous n'aurez plus qu'à modifier le contenu de chaque sous-titre. Tous
les autres attributs, notamment l'emplacement dans la scène, la durée, la police, la mise en forme, la couleur et la position,
correspondront à l'ensemble d'origine.
1 Cliquez sur l'en-tête de la piste de sous-titre que vous souhaitez dupliquer.
2 Sélectionnez Edition > Dupliquer.
ENCORE CS3 136
Guide de l'utilisateur
Scripts de sous-titres
A propos des fichiers script
Vous importez des sous-titres en utilisant un fichier script. Encore prend en charge les trois types de fichiers script suivants :
les scripts texte, les scripts images et les scripts images FAB. Les scripts spécifient le code temporel de début et de fin des
sous-titres. A la différence des scripts texte qui contiennent le texte du sous-titre, les deux types de scripts images font
référence à des fichiers image formatés et prédéfinis.
Contrairement aux sous-titres images, les fichiers de script texte comprennent le texte du sous-titre, ainsi que le code
temporel du point de départ et de fin de chaque sous-titre. Les scripts texte ne contiennent aucune information sur le
formatage ou la position à l'écran. Vous formatez et positionnez les sous-titres de manière groupée lorsque vous les
importez. La boîte de dialogue Importer des sous-titres (script texte) vous permet également de désigner la piste sur laquelle
ils seront placés (ou de créer une nouvelle piste), la langue (le cas échéant) et le jeu/groupe de couleurs qui sera utilisé pour
les afficher.
Importation de sous-titres
Remarque : Les sous-titres ne sont pas pris en charge par Blu-ray ou Flash.
Voir aussi
« Structure des fichiers script » à la page 139
Importation de fichiers script texte
1 Ouvrez le montage auquel vous souhaitez ajouter des sous-titres.
2 Choisissez Montage > Importer des sous-titres > Script texte.
Vous pouvez effectuer l'importation directement à partir du montage en cliquant avec le bouton droit de la souris
(Windows) ou en cliquant tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) sur l'en-tête de la piste de sous-titre et en
sélectionnant l'option d'importation appropriée dans le menu.
3 Identifiez et sélectionnez le script que vous souhaitez importer, puis cliquez sur Ouvrir.
ENCORE CS3 137
Guide de l'utilisateur
4 Dans Importer des sous-titres (script texte), formatez le texte, positionnez les sous-titres dans l'image, spécifiez la piste,
la langue et le décalage du code temporel selon vos besoins.
A
D
B
E
F
C
G
H
I
Boîte de dialogue Importer des sous-titres (script texte)
A. Sous-titre dans le cadre de sélection B. Formatage du texte et options d'alignement C. Coordonnées du cadre de sélection du texte
D. Options de formatage des caractères chinois, japonais et coréens (CJC) E. Piste et langue du sous-titre F. Options du jeu de couleurs
G. Options du décalage du code temporel H. Orientation du texte I. Position du texte dans le cadre de sélection
Voir aussi
« Modification, reformatage ou déplacement des sous-titres » à la page 133
« Structure des fichiers script » à la page 139
Options d'importation d'un script texte
La boîte de dialogue Importer des sous-titres (script texte) présente les options suivantes :
Options de formatage du texte Définissez la police, le style de police, le contour et d'autres attributs du texte. Ces options
sont identiques à celles du panneau Caractère, à l'exception des options Faux gras, Faux italique et d'épaisseur du tracé .
Un contour (ou tracé) peut augmenter le contraste entre les sous-titres et la vidéo et améliorer la lisibilité.
Coordonnées du cadre de sélection Ajustez la position et la taille du cadre de sélection. Chaque valeur indique, en pixels,
les coordonnées à l'écran à partir d'un côté (gauche, droite, haut et bas). Si nécessaire, vous pouvez également ajuster la taille
du cadre de sélection de chaque clip après l'avoir positionné. (Voir « Modification, reformatage ou déplacement des soustitres » à la page 133.)
Orientation du texte Définit l'orientation du texte : horizontale
ou verticale
.
Position du texte dans le cadre de sélection Définit la position du clip dans le cadre de sélection. Une valeur de 0 % permet
d'aligner la première ligne du sous-titre sur le bord supérieur du cadre de sélection pour un texte horizontal et sur le bord
ENCORE CS3 138
Guide de l'utilisateur
droit de ce même cadre pour un texte vertical. Une valeur de 100 % permet d'aligner la dernière ligne du sous-titre sur le
bord inférieur du cadre de sélection pour un texte horizontal et sur le bord gauche de ce même cadre pour un texte vertical.
A
B
C
Comparaison des valeurs de positionnement d'un texte horizontal
A. 0% B. 50% C. 100%
Options de texte asiatique Définissez les options permettant de mettre en forme des caractères chinois, japonais et coréens
(CJC), appelés aussi « caractères à deux octets »). (Voir « Ajout de texte aux menus » à la page 76.)
Piste et langue du sous-titre Présente la liste des pistes de sous-titre disponibles ou vous permet de demander la création
d'une nouvelle piste pour les sous-titres. Vous permet également de spécifier la langue des sous-titres.
Options du jeu de couleurs Applique un jeu de couleurs au montage et un groupe de couleurs à tous les clips de sous-titre
du script. Vous pouvez modifier ultérieurement le groupe de couleurs de chaque clip à l'aide du panneau Propriétés.
Options du décalage du code temporel Indique si le code temporel du script est interprété de manière exacte (Absolu) ou
s'il est décalé en fonction d'un nombre précis (Relatif). Par exemple, si un clip possède un code temporel source
commençant à 01;00;19;09 et si un script de sous-titre a été consigné pour celui-ci à l'aide de ce code temporel, vous devez
affecter à Relatif la valeur 01;00;19;09 lors de l'importation pour garantir une synchronisation correcte des sous-titres
importés avec le son du clip.
Importation de fichiers image de sous-titre utilisant des scripts
Vous pouvez importer des fichiers image de sous-titre en utilisant deux types de scripts différents : les scripts images et les
scripts images FAB. Les deux font référence à des fichiers image contenant des sous-titres, des images simples (comme des
pointeurs ou des masques) ou les deux. Etant donné que les fichiers image présentent un formatage et un positionnement
prédéfinis, vous ne pouvez pas les modifier dans Encore.
Zone d’affichage
répertoire
Exemple d'image de sous-titre et de script
La plupart des professionnels obtiennent des fichiers image auprès de sociétés ou de services de sous-titrage. Toutefois, vous
pouvez aussi en créer vous-même. Comme pour les sous-images que vous créez pour mettre en surbrillance les boutons,
vous obtiendrez de meilleurs résultats en limitant les fichiers image à un maximum de trois couleurs. Utilisez des bords nets
pour le texte et les images et évitez tout effet de dégradé, de bavure ou de lissage. Les fichiers image peuvent être au format
JPG, GIF, PNG, TIF ou BMP. Lorsque vous importez un script images, vous indiquez comment associer les couleurs de
l'image aux couleurs du jeu de couleurs du montage.
ENCORE CS3 139
Guide de l'utilisateur
Pour plus d'informations, voir « Structure des fichiers script » à la page 139.
Remarque : Les scripts images (à l'exception des fichiers FAB) contiennent un chemin d'accès absolu aux fichiers image. Avant
d'importer un script, veillez à ce que les fichiers image se trouvent à l'endroit indiqué par ce dernier.
1 Ouvrez le montage auquel vous souhaitez ajouter des sous-titres.
2 Choisissez Montage > Importer des sous-titres > Script images FAB ou Montage > Importer des sous-titres > Script
images.
Vous pouvez effectuer l'importation directement à partir du montage en cliquant avec le bouton droit de la souris
(Windows) ou en cliquant tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) sur l'en-tête de la piste de sous-titre et en
sélectionnant l'option d'importation appropriée dans le menu.
3 Identifiez et sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer, puis cliquez sur Ouvrir.
4 Pour les fichiers script FAB seulement, identifiez et sélectionnez le dossier contenant les fichiers image, puis cliquez sur OK.
5 Dans la boîte de dialogue Associer les couleurs, sélectionnez l'outil Pipette, placez-le au-dessus de la zone d'image
appropriée et cliquez pour sélectionner une couleur. Recommencez l'opération pour les trois pipettes. Chaque pipette gère
l'association des couleurs de l'image au jeu de couleurs du sous-titre de la manière suivante :
Arrière-plan Associé à la zone transparente recouvrant le sous-titre. Placez la pipette sur l'arrière-plan de l'image de sous-
titre.
Remplissage/Couleur 1 Associé au remplissage du caractère. Placez la pipette sur le corps du caractère (ou pour les sous-
titres sans texte, sur l'objet que vous voulez associer à Couleur 1).
Contour/Couleur 2 Associé au contour du caractère. Placez la pipette sur le contour d'un caractère (ou pour les fichiers de
sous-titre sans texte, sur l'objet que vous voulez associer à Couleur 2).
Remarque : Toute couleur supplémentaire de l'image devient transparente.
6 Cliquez sur OK.
7 Dans la zone Paramètres de sous-titre de la boîte de dialogue Importer des sous-titres, spécifiez les paramètres des
options suivantes, puis cliquez sur OK :
• Dans le menu Piste, indiquez la piste de sous-titre dans laquelle ces sous-titres doivent être placés et identifiez la langue
du sous-titre.
• Dans les menus Jeu de couleurs, sélectionnez un jeu de couleurs et un groupe de tons clairs à utiliser pour les sous-titres.
Le jeu de couleurs que vous avez sélectionné est utilisé pour tous les sous-titres de toutes les pistes de ce montage. Le
groupe de couleurs s'applique à tous les sous-titres de ce script.
• Sélectionnez l'option Relatif pour décaler le code temporel de chaque sous-titre. Vous indiquez le décalage dans le cadre
en regard. Sélectionnez cette option si le code temporel du script correspond à celui d'un clip du montage.
• Sélectionnez Absolu pour importer les sous-titres au niveau du code temporel du montage proprement dit (par exemple
en commençant à zéro).
Structure des fichiers script
Les fichiers script sont des fichiers ne contenant que du texte. Ils peuvent aisément être écrits et modifiés dans un éditeur
de texte. Lors de projets d'envergure, le sous-titrage est en général confié à une agence ou un service de sous-titrage capable
de créer des scripts texte ou images. Si vous souhaitez créer vos propres scripts ou modifier un script existant, il est
important de comprendre la structure des fichiers script.
Important : Quelque soit son type (texte ou image), enregistrez toujours le script au format texte (TXT). Pour être certain que
tous les caractères sont correctement interprétés, sélectionnez un codage Unicode UTF-8 ou UTF-16 lors de la sauvegarde. Cette
option de codage est disponible pour les fichiers texte de la plupart des éditeurs de texte, comme le Bloc-notes Microsoft ou
TextEdit pour Mac OS.
ENCORE CS3 140
Guide de l'utilisateur
Voir aussi
« Importation de fichiers script texte » à la page 136
« Importation de fichiers image de sous-titre utilisant des scripts » à la page 138
Structure des fichiers script texte
Les fichiers script texte indiquent le numéro du sous-titre, l'heure de début et l'heure de fin dans la séquence vidéo ainsi que
le texte du sous-titre. Séparez chaque ligne d'un clip par un retour. Vous formatez le texte, positionnez les sous-titres à
l'écran et sélectionnez le groupe de couleurs lorsque vous importez le fichier.
Les scripts des sous-titres de type texte doivent se conformer au format suivant :
Sous-titre_# Début_Code temporel Fin_Code temporel Sous-titre_texte
Ligne_supplémentaire_de_texte de_sous-titre
Ligne_supplémentaire_de_texte de_sous-titre
Vous pouvez utiliser des espaces ou des tabulations pour séparer les éléments du script et la touche Entrée pour séparer les
lignes du script. Pour répartir le texte du sous-titre sur plusieurs lignes, appuyez sur la touche Entrée pour commencer une
nouvelle ligne. Cependant, n'oubliez pas qu'une fois les sous-titres importés, la taille de la police du texte et la taille du cadre
de sélection peuvent nécessiter une redistribution du texte et générer des sauts de ligne inattendus.
Dans cet exemple, les lignes suivantes formeront deux clips séparés, un à 2;02 et l'autre à 5;18 :
1 00;00;02;02 00;00;03;15 La chatte n'est jamais revenue.
Elle est simplement partie.
2 00;00;05;18 00;00;09;20 J'espère qu'il ne lui est rien arrivé.
Elle regardait toujours par la fenêtre en ayant l'air d'attendre.
Structure des scripts images
Dans les scripts images, la première ligne se rapporte à la position à l'écran de tous les fichiers image, exprimée par des
coordonnées en pixels. La seconde ligne correspond au chemin menant au dossier contenant les fichiers image. Le chemin
d'accès est absolu et non pas relatif. Veillez donc à mettre à jour le chemin si vous déplacez les fichiers image. Toutes les
lignes restantes se réfèrent à un seul sous-titre par ligne, et spécifient le numéro du sous-titre, l'heure de début et de fin et
le nom du fichier image contenant le sous-titre.
Le format d'un fichier script images est le suivant (le texte en italique représente le texte que vous remplacez) :
Display_Area (Gauche Haut Droite Bas)
Directory Chemin d'accès
Subtitle#Début_code temporel Fin_code temporel Image_fichier_nom
La zone d'affichage utilise les pixels de l'image comme coordonnées (par exemple, 720 x 480 pour NTSC ou 720 x 576 pixels
pour PAL), le point zéro correspondant au coin supérieur gauche. Vous pouvez séparer les éléments de chaque ligne par des
espaces ou des tabulations.
Dans cet exemple, les images plein écran recouvrent tout l'écran :
Display_Area (000 000 720 480)
Répertoire C:\Subtitles\Image Files\Caption Inc Images\ (Windows) ou
répertoire /Subtitles/Image Files/Caption Inc Images/ (Mac OS)
1 00;00;02;02 00;00;03;15 CATTALESS001.TIF
2 00;00;05;18 00;00;09;20 CATTALESS002.TIF
ENCORE CS3 141
Guide de l'utilisateur
Structure des scripts images FAB
Les scripts images FAB contiennent des informations distinctes sur la position de chaque fichier image. Contrairement aux
scripts images, vous indiquez l'emplacement des fichiers image lorsque vous importez un script images FAB. Chaque ligne
du fichier fait référence à un seul fichier image de sous-titre, son heure de début et de fin dans la vidéo et les coordonnées
en pixels de ses angles supérieur gauche et inférieur droit. Les scripts de sous-titre FAB utilisent le format suivant :
Nom_du_fichier_image Code_temporel_de_début Code_temporel_de_fin Gauche Haut Droite Bas
Les valeurs de positionnement utilisent les pixels de l'image comme coordonnées (par exemple, 720 x 480 pour NTSC ou
720 x 576 pixels pour PAL), le point zéro correspondant au coin supérieur gauche. Vous pouvez séparer les éléments sur
les lignes à l'aide d'espaces ou de tabulations et séparer les lignes dans le script en utilisant la touche Entrée.
Dans cet exemple, les images plein écran recouvrent tout l'écran :
RACE001.TIF 00;00;02;02 00;00;03;15 000 000 720 480
RACE002.TIF 00;00;05;18 00;00;09;20 000 000 720 480
Format du code temporel
Il est important que vos fichiers script indiquent correctement le code temporel de votre projet. Le code temporel que vous
utilisez dépend du standard TV du projet :
NTSC Les projets NTSC utilisent un code temporel « drop frame », qui sépare les chiffres par des points-virgules, par
exemple hh;mm;ss;ff (heures; minutes; secondes; images).
PAL Les projets PAL utilisent un code temporel qui sépare les chiffres par des deux-points comme dans hh:mm:ss:ff
(heures: minutes: secondes: images).
Lors de l'indication d'un code temporel, tenez compte des points suivants :
• Le code temporel d'un script doit correspondre au format de code temporel du projet de façon à ce que les sous-titres
soient correctement synchronisés avec les éléments audio et vidéo. Même si Encore peut convertir le code temporel
« non-drop frame » en code « drop frame », vous obtenez de meilleurs résultats en indiquant le code temporel adéquat
d'un projet.
• Les chiffres du code temporel ne requièrent aucun zéro à gauche. Par exemple, 0;0;12;3 sera correctement interprété
comme étant équivalent à 00;00;12;03 lors de l'importation.
• Certaines applications d'édition de sous-titres enregistrent les scripts de sous-titre en utilisant le format temporel au lieu
du code temporel. Le format temporel est le suivant : hh;mm;ss,zzz (heures, minutes, secondes, millisecondes). Encore
ne reconnaît pas le format temporel. Pour convertir un format temporel en code temporel, vous devez convertir les
millisecondes (zzz) en images (ff). La formule est la suivante :
NTSC : N˚ de l'image = (millisecondes x 29,97) ÷ 1000
PAL : N˚ de l'image = (millisecondes x 25) ÷ 1000
Couleurs de sous-titre
A propos des couleurs de sous-titre
Les jeux de couleurs du montage indiquent les couleurs utilisées dans les sous-titres. Vous pouvez utiliser le même jeu de
couleurs pour tout le projet ou définir un jeu de couleurs pour chaque montage. Un jeu de couleurs est divisé en trois
groupes. Vous pouvez sélectionner un groupe de couleurs approprié pour chaque clip afin de garantir une visibilité
maximum ou d'établir une distinction, par exemple entre les personnages d'un film. Avant de définir les couleurs, il est
important de comprendre les notions suivantes :
• Un jeu de couleurs de montage est composé de neuf couleurs au maximum, chacune disposant de son propre paramètre
d'opacité.
ENCORE CS3 142
Guide de l'utilisateur
• Les couleurs sont divisées en trois groupes de sous-titres de sorte que vous pouvez faire varier les couleurs du sous-titre
en fonction de l'arrière-plan ou du locuteur.
• Chaque groupe de sous-titres contient une valeur pour le fond, le contour et la couleur de lissage.
A
B
C
Sous-titre
A. Couleur du fond B. Couleur de lissage C. Couleur du contour
• Chaque montage ne fait référence qu'à un seul jeu de couleurs.
• Chaque clip de sous-titre ne fait référence qu'à l'un des trois groupes du jeu de couleurs attribué au montage.
• Vous pouvez modifier le jeu par défaut ou créer vos propres jeux de couleurs.
• Vous pouvez enregistrer les jeux de couleurs et les utiliser dans d'autres projets.
• Si vous modifiez un jeu de couleurs, Encore met automatiquement à jour tous les montages qui utilisent ce jeu de
couleurs.
Remarque : Les sous-titres ne sont pas pris en charge par les projets Blu-ray ou Flash.
Définition du jeu de couleurs des sous-titres
1 Ouvrez le montage contenant les couleurs de sous-titre que vous souhaitez modifier.
Pour obtenir un aperçu des couleurs à mesure que vous les modifiez, déplacez le curseur de la ligne de temps vers un clip de
sous-titre. Veillez à ce que le panneau Moniteur soit visible. Ensuite, après l'étape 4, cliquez sur le bouton Prévisualisation
de la boîte de dialogue Jeu de couleurs de montage.
2 Choisissez Montage > Modifier le jeu de couleurs de montage.
3 Dans la boîte de dialogue Jeu de couleurs du montage, sélectionnez Prévisualisation pour voir le résultat des
changements de couleur à l’instant.
4 Dans la boîte de dialogue Jeu de couleurs de montage, cliquez sur le bouton Nouveau jeu de couleurs
.
5 Dans la boîte de dialogue Nouveau jeu de couleurs, entrez le nom du nouveau jeu de couleurs et cliquez sur OK.
6 Cliquez sur le témoin de la couleur que vous souhaitez modifier.
7 Adaptez la couleur selon l'une des méthodes suivantes (la couleur que vous sélectionnez apparaît dans la moitié
supérieure du témoin de couleurs ; la couleur d'origine reste affichée dans la moitié inférieure) :
• Identifiez la gamme de couleur souhaitée en utilisant les curseurs triangulaires de la barre des couleurs, puis cliquez sur
la couleur souhaitée dans le champ Couleur.
• Modifiez les valeurs numériques des champs Teinte, Saturation, Brillance, Rouge, Vert ou Bleu.
8 Cliquez sur OK. La nouvelle couleur remplace la couleur d'origine dans la boîte de dialogue Jeu de couleurs de montage.
9 Sélectionnez le niveau d'opacité souhaité dans le menu Opacité situé en regard du témoin de couleur.
10 Reprenez les étapes 5 à 9 pour toute modification de couleur.
11 Pour un groupe de sous-titres, sélectionnez l'option Créer une couleur de lissage à partir du fond et du contour pour
créer automatiquement une couleur de lissage en fonction des valeurs de fond et de contour. Si vous sélectionnez cette
option, vous désactivez la propriété de couleur de lissage manuelle.
12 Cliquez sur OK lorsque toutes les définitions des couleurs vous conviennent. Le nouveau jeu de couleurs est attribué
au montage.
Vous pouvez supprimer un jeu de couleurs que vous avez créé ou exporter un jeu de couleurs dans d'autres projets. (Voir
« Importation et exportation de jeux de couleurs de montage » à la page 143.)
ENCORE CS3 143
Guide de l'utilisateur
Importation et exportation de jeux de couleurs de montage
Vous pouvez partager les jeux de couleurs de montage entre les projets. Vous pouvez exporter le jeu de couleurs
personnalisé d'un projet et l'importer dans un autre projet.
Exportation d'un jeu de couleurs de montage
1 Ouvrez un montage qui utilise le jeu de couleurs que vous souhaitez exporter.
2 Choisissez Montage > Modifier le jeu de couleurs de montage.
3 Sélectionnez le jeu de couleurs dans le menu Jeu de couleurs.
4 Cliquez sur le bouton Exporter vers un fichier de jeu de couleurs
.
5 Entrez le nouveau nom du jeu de couleurs, recherchez le dossier d'enregistrement approprié dans l'arborescence, puis
cliquez sur Enregistrer. Encore enregistre le jeu de couleurs, en ajoutant l'extension .cs au nom du fichier.
6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour appliquer le jeu de couleurs sélectionné au montage, cliquez sur OK.
• Pour ne pas modifier les paramètres du montage, cliquez sur Annuler. (L'exportation n'est pas annulée.)
Importation d'un jeu de couleurs de montage
1 Ouvrez le montage auquel vous souhaitez appliquer le jeu de couleurs importé.
2 Choisissez Montage > Modifier le jeu de couleurs de montage.
3 Cliquez sur le bouton Importer à partir d'un fichier de jeu de couleurs
sur Ouvrir.
, localisez et sélectionnez le fichier, puis cliquez
4 Cliquez sur OK.
Encore applique le jeu de couleurs au montage actif.
Application d'une couleur aux sous-titres
Tous les sous-titres d'un montage utilisent les couleurs du même jeu de couleurs de montage. Vous pouvez modifier les
couleurs des clips de sous-titre en appliquant un groupe de couleurs différent de ce jeu de couleurs.
Modification du jeu de couleurs appliqué aux sous-titres
1 Dans le panneau Projet ou Montage, sélectionnez le montage contenant les couleurs de sous-titre à modifier.
2 Dans le panneau Propriétés, sélectionnez le jeu souhaité à partir du menu Jeu de couleurs.
(Pour ajouter de nouveaux jeux au menu Jeu de couleurs, reportez-vous à « Définition du jeu de couleurs des sous-titres »
à la page 142.)
Modification du groupe de couleurs appliqué à un clip de sous-titre
Vous pouvez utiliser des groupes de couleurs pour faire varier les sous-titres en fonction de l'arrière-plan ou pour vous aider
à identifier ou à distinguer les sous-titres (notamment pour identifier les locuteurs).
1 Ouvrez le montage contenant les couleurs de sous-titre que vous souhaitez modifier.
2 Sélectionnez le ou les clips de sous-titre que vous souhaitez modifier dans le montage. Pour sélectionner tous les soustitres d'une piste, cliquez deux fois sur son nom. Pour sélectionner plusieurs clips de sous-titre, vous pouvez sélectionner
les clips souhaités dans la piste tout en appuyant simultanément sur la touche Maj ou les entourer d'un cadre de sélection.
3 Dans le panneau Propriétés, sélectionnez le groupe de couleurs souhaité dans la liste déroulante Ton clair.
Pour voir les modifications, déplacez le curseur de la ligne du temps sur les sous-titres dans le visualiseur de montage ou
cliquez sur les boutons Sous-titre précédent et Sous-titre suivant dans le panneau Moniteur.
ENCORE CS3 144
Guide de l'utilisateur
Navigation dans les pistes audio et de sous-titre
Suivi des pistes
Les lecteurs de DVD enregistrent des sélections de pistes de sous-titre et de pistes audio. Une fois qu'un visionneur spécifie
une piste audio (en utilisant un menu ou la commande à distance), le lecteur lit cette même piste pour tous les montages
du programme. Si un montage ne contient pas la piste indiquée, le lecteur sélectionne par défaut les pistes Audio 1 ou Soustitre 1 pour le reste du projet, même si des montages ultérieurs contiennent la piste indiquée au départ.
Le lecteur référence les pistes par numéro et non en fonction des paramètres de langue. Si vous avez plusieurs montages
disposant chacun de plusieurs pistes audio ou pistes de sous-titre (comme des voix hors champ ou des sous-titrages
linguistiques), utilisez la même piste pour les éléments audio ou les sous-titres apparentés tout au long du projet. Par
exemple, placez tous les sous-titres en espagnol sur une piste de sous-titre numérotée à l'identique dans chaque montage,
ainsi que tous les commentaires du réalisateur sur une piste audio disposant du même numéro.
Voir aussi
« Ajout de l'audio à un montage » à la page 130
« A propos des sous-titres dans les projets DVD » à la page 131
Définition des pistes audio et des pistes de sous-titre par défaut
Lorsqu’un DVD comprend des pistes audio, des pistes de sous-titres ou les deux, il est important de définir les pistes par
défaut du disque et de donner au visionneur un moyen de sélectionner les pistes. Vous effectuez cette opération en
définissant les propriétés du disque pour les pistes par défaut Le lecteur de DVD lit ces pistes tout au long du programme,
sauf si le visionneur modifie la sélection. (Voir « Suivi des pistes » à la page 144.)
1 Pour faire apparaître les propriétés du disque dans le panneau Propriétés, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez dans une zone vide du panneau Projet (par exemple, sur le bord inférieur gauche du panneau).
• Activez le panneau Générer en cliquant sur son onglet. Lorsque le panneau Générer est actif, le panneau Propriétés
contient les propriétés du disque.
Remarque : Si le panneau Générer n’est pas ouvert, vous pouvez l’ouvrir en cliquant sur Fenêtre > Générer.
2 Dans le panneau Propriétés, effectuez l'une des opérations suivantes ou les deux :
• Si votre projet comprend des pistes audio, sélectionnez la piste que vous souhaitez sélectionner par défaut dans la liste
déroulante Définir l'audio.
• Si votre projet comprend des pistes de sous-titre, sélectionnez la piste que vous souhaitez sélectionner par défaut dans la
liste déroulante Définir le sous-titre.
Le paramètre par défaut, qui correspond à Pas de modif. pour les options Définir l'audio et Définir le sous-titre, conserve
la piste audio telle qu'elle a été définie dans le lecteur DVD. Par exemple, si votre lecteur DVD est configuré pour le français
et que vous lisez un DVD présentant une piste en français, le lecteur choisit automatiquement la piste en français si l'option
Pas de modif. est sélectionnée.
Définition des boutons pour sélectionner des pistes audio ou des pistes de sous-titre
Même si la plupart des commandes à distance disposent d'un bouton pour sélectionner les pistes audio et les pistes de soustitre, il est préférable de créer un menu personnalisé en fonction de votre projet. Si vous utilisez ces pistes pour un matériau
qui n'est pas spécifique à la langue (par exemple, pour fournir des légendes, des paroles, des conseils ou d'autres
perspectives), un menu peut proposer au visionneur des boutons correspondant aux options appropriées. Un menu peut
également indiquer au visionneur la piste audio ou la piste de sous-titres active.
ENCORE CS3 145
Guide de l'utilisateur
Association d'options de menu à des pistes audio et à des pistes de sous-titre
La sélection d'éléments audio et de sous-titres est une propriété de bouton que vous définissez en même temps que le lien
de destination du bouton. Lorsque le visionneur a activé le bouton, le paramétrage de la piste est conservé pour tous les
autres montages affichés, sauf s'il est réinitialisé par le visionneur ou réinitialisé de façon spécifique par un contrôle de lien
(Action de fin, Remplacer, etc.).
Vous pouvez paramétrer la piste audio ou la piste de sous-titres avec n'importe quel contrôle de lien du panneau Propriétés.
Par exemple, si vous souhaitez que la sélection de la piste de sous-titre ne s'applique qu'au montage de destination, vous
pouvez la désactiver (piste de sous-titre seulement) ou indiquer une piste de sous-titre spécifique en utilisant la propriété
de remplacement du bouton. Lorsqu'un montage s'achève, le paramètre de remplacement réinitialise la piste.
1 Dans le panneau Menus, sélectionnez le menu souhaité ou double-cliquez sur ce menu pour l'ouvrir dans la Visualisation
de menu.
2 Sélectionnez un bouton pour définir la piste audio et/ou la piste de sous-titre.
3 Dans le panneau Propriétés, sélectionnez Autre dans le menu contextuel Lien.
4 Sélectionnez le menu ou le montage de votre choix correspondant à la destination du lien.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes afin de paramétrer la piste pour la destination choisie :
• Si vous souhaitez que ce bouton modifie le paramétrage de la piste audio, sélectionnez un numéro de piste dans le menu
contextuel Audio.
• Si vous souhaitez que ce bouton modifie le paramétrage de la piste de sous-titre, sélectionnez un numéro de piste dans
le menu contextuel Sous-titre.
6 Cliquez sur OK.
Pour obtenir l'aperçu des liens vers les pistes de sous-titre et les pistes audio, choisissez Fichier > Prévisualiser, puis testez les
liens. (Voir « Prévisualisation d'un projet » à la page 165.)
Voir aussi
« Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147
Indication de la piste audio ou de la piste de sous-titre active
Vous pouvez indiquer au visionneur la piste audio ou la piste de sous-titre active lors de l'affichage d'un menu. Par exemple,
si le visionneur active les sous-titres en français à partir d'un menu, regarde le DVD puis accède au menu à partir des
options de sous-titres, l'option de sous-titre en français est sélectionnée, même si elle ne l'était pas par défaut.
1 Dans le panneau Projet, sélectionnez le menu à partir duquel vous souhaitez définir les pistes audio ou de sous-titre.
2 Dans le panneau Propriétés, choisissez l'option Activer piste audio ou Activer piste de sous-titre dans la liste déroulante
Bouton par défaut.
ENCORE CS3 146
Guide de l'utilisateur
Sous-titres codés - Notions de base
A propos des sous-titres codés
Les sous-titres codés s'avèrent utiles pour les personnes souffrant de problèmes d'audition. Les légendes sont, en fait, la
partie audio d'un programme transposée sous la forme d'un texte, qui vient se superposer à l'image. Les sous-titres codés
peuvent contenir des dialogues, ainsi que des descriptions des sons du programme. Seule la norme NTSC prend en charge
les sous-titres codés, contrairement à la norme PAL.
Vous pouvez créer des sous-titres codés à l'aide d'une application tierce de création de sous-titres, puis les exporter en tant
que fichiers SCC. Ensuite, vous référencez les fichiers SCC en les affectant à des clips dans un montage, à l'aide du panneau
Propriétés du clip vidéo. Les sous-titres codés seront synchronisés avec le code temporel source des clips vidéo auxquels
vous les affectez.
Remarque : Les sous-titres codés ne sont pas pris en charge par les projets Blu-ray ou Flash.
Ajout de sous-titres codés à la vidéo
Les sous-titres codés que vous ajoutez à votre projet de DVD ne figurent que sur le DVD final. Ils n’apparaissent pas dans
Encore, ni dans le panneau Moniteur, ni dans la fenêtre Prévisualisation du projet.
1 Dans le visualiseur de montage, sélectionnez le clip vidéo auquel vous souhaitez ajouter des sous-titres codés. Si
nécessaire, cliquez en maintenant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enfoncée pour sélectionner la piste vidéo
séparément de la piste audio.
2 Dans le panneau Propriétés du clip vidéo, cliquez sur le bouton Parcourir pour ouvrir le Champ 1. Identifiez et
sélectionnez le fichier SCC contenant les sous-titres codés, puis cliquez sur Ouvrir.
Remarque : Le déplacement du fichier SCC ou du fichier de projet Encore entraîne la rupture des liens vers les sous-titres codés.
Pour réinitialiser les liens, répétez ces étapes afin de sélectionner le clip vidéo, cliquez sur Parcourir dans le panneau Propriétés
du clip vidéo, puis sélectionnez à nouveau le fichier SCC.
147
Chapitre 9 : Création et gestion de liens
Une fois que vous avez importé les éléments nécessaires à votre projet, créé vos menus et préparé les montages des images
fixes ainsi que des éléments vidéo et audio, il est temps de les relier.
Présentation de la navigation
Navigation dans un projet et liens de projet
Les menus et les boutons qu'ils contiennent constituent la méthode principale selon laquelle un visionneur parcourt le
contenu d'un disque. Il existe toutefois des actions de fin, des remplacements et d'autres détails de navigation, définis par le
créateur, qui assistent le visionneur. Supposons qu'un visionneur active un bouton pour lire une vidéo. Une fois la lecture
de la vidéo terminée, c'est l'action de fin que vous avez définie en tant que créateur qui détermine l'action qui suit. Votre
objectif est de rendre la navigation au sein d'un projet intuitive et cohérente pour le visionneur.
Grâce à Adobe Encore CS3, vous pouvez créer un lien vers presque toutes les destinations d'un projet, qu'il s'agisse d'un
menu, d'un montage, d'un diaporama, d'une liste de diffusion ou d'une liste de diffusion de chapitres. (Le contenu ROM
constitue la seule exception à cette règle. Il n'est en effet accessible qu'à l'aide d'un ordinateur de bureau.)
Pour les projets Flash interactifs, vous pouvez définir des liens de bouton standard ou des actions de fin pour renvoyer à un
menu contenant un lien hypertexte incorporé, de telle sorte que lorsqu'un visionneur clique sur un bouton ou que la lecture
d'un élément est terminée, une page Web extérieure à votre projet s'affiche automatiquement. (Voir « Intégration de liens
hypertexte dans votre projet Flash » à la page 174.)
Vous pouvez définir les types de liens de navigation suivants :
A lire en premier Spécifie ce qui doit être lu lorsque vous insérez le DVD ou le disque Blu-ray dans un lecteur, ou lorsque
vous ouvrez le fichier Flash .swf dans un navigateur Web. En ce qui concerne les disques vidéo du cinéma hollywoodien, le
type de lien A lire en premier génère un avertissement sur le respect des droits d'auteur (FBI ou organisme régulateur
équivalent). Ce lien peut également afficher le menu principal du disque, si l'avertissement sur le respect des droits d'auteur
n'est pas applicable. Pour déterminer le lien A lire en premier, voir la section « Définition des propriétés du disque et de la
navigation » à la page 150.
Bouton Titre Détermine l'action exécutée lorsque le visionneur appuie sur la touche Titre de la commande à distance. En
règle générale, ce type de lien affiche le menu principal du disque. Pour définir le lien Bouton Titre, voir « Définition des
propriétés du disque et de la navigation » à la page 150. Pour désactiver le bouton Titre sur la commande à distance, voir
« Désactivation ou modification d'opérations de l'utilisateur » à la page 162.
Menu commande à distance Détermine l'action exécutée lorsque le visionneur appuie sur le bouton Menu de la commande
à distance lors de la lecture d'un contenu. Définissez ce type de lien pour des montages et des diaporamas. En règle
générale, ce lien affiche le menu correspondant à la fonctionnalité actuelle. Pour définir le lien Bouton Menu, voir
« Définition des caractéristiques de navigation dans un montage » à la page 151. Pour désactiver le bouton Menu de la
commande à distance, voir « Désactivation ou modification d'opérations de l'utilisateur » à la page 162.
Remarque : Les lecteurs Blu-ray (et les commandes à distance) ne prennent pas en charge le paramètre Menu commande à
distance d'un montage.
Lien standard Détermine l'action exécutée lorsqu'un visionneur active un bouton d'un menu. Pour définir des liens
standard, voir « Spécification d'un lien » à la page 149.
Action de fin Détermine l'action exécutée après la lecture d'un élément ou après une période d'inactivité définie dans un
menu. Une action de fin détermine la destination suivante à afficher. Il peut s'agir d'un menu (notamment le bouton à
mettre en surbrillance), d'un montage (notamment le chapitre de début) ou de tout autre élément. Si un projet contient
des clips vidéo qui peuvent être affichés individuellement ou successivement (comme les chutes ou les rubriques d'un DVD
pédagogique), vous pouvez faire en sorte que l'action de fin de chaque clip déclenche pour le visionneur l'ouverture du
prochain clip ou au contraire le retour au menu à partir duquel le visionneur a accédé au clip.
ENCORE CS3 148
Guide de l'utilisateur
Les actions de fin sont facultatives pour les menus. Vous pouvez les utiliser pour déterminer l’affichage lorsqu’un
visionneur n’active aucun bouton du menu. Les actions de fin des menus sont utiles pour les projets utilisés en continu dans
les espaces publics ou les structures éducatives. Si, par exemple, un visionneur s’en va, le menu peut revenir au menu
principal après un temps d’attente raisonnable, afin d’être prêt pour la personne suivante.
Remplacement d'une action de fin Il s'agit d'un paramètre facultatif qui permet de remplacer l'action de fin d'une
destination. Le lien standard définit la prochaine destination ; le remplacement définit l’action de fin de cette destination,
en remplaçant son action de fin par défaut. Les remplacements vous donnent la possibilité de contrôler de façon dynamique
la navigation dans un projet. Vous pouvez modifier le chemin en fonction de ce que le visionneur a regardé en dernier.
Par exemple, pour créer un DVD musical, il est possible de placer la vidéo correspondant à chaque morceau dans son propre
montage. L'action de fin de chaque montage pointe alors vers le montage suivant de sorte que le visionneur peut lire le
disque complet s'il le souhaite. Lors de la création du menu, il vous suffit de lier le bouton Lecture complète au premier
montage et chaque lecture conduit automatiquement au suivant.
Il peut arriver aussi que le visionneur souhaite lire chaque clip individuellement. Après avoir lu un premier montage, vous
souhaitez revenir au menu plutôt que de passer au clip suivant. Pour ce faire, créez des boutons séparés pour chaque montage.
Ensuite, liez chaque bouton à son montage correspondant et définissez le remplacement pour le lien (dans le panneau
Propriétés du bouton) pour afficher le menu. Lorsque le visionneur active le bouton du premier morceau, c'est le premier
montage qui est lu. Après la lecture, le remplacement de l'action de fin du morceau 1 fait revenir le visionneur au menu.
Ignorer fin
Lire tout
Chanson 1
Lien
Fin
Montage 1
Montage 2
Chanson 2
Exemple d'utilisation d'un remplacement : Lien du morceau 1 vers le montage 1. Lien de l'action de fin du montage 1 vers le montage 2. L’option
de remplacement du morceau 1 modifie l’action de fin du montage 1 de sorte qu’il revienne au menu.
Grâce aux listes de diffusion, vous pouvez créer ce type de plan de navigation de manière plus rapide qu'à l'aide de
remplacements. Pour plus de détails, voir « Listes de diffusion » à la page 153.
Destinations d'un lien
Dans Encore, tous les liens permettent d'accéder à un menu, un montage, une liste de diffusion, une liste de diffusion de
chapitres ou un diaporama. (Les boutons peuvent également contenir un attribut de transition de lien.) Lorsque vous
définissez un lien de destination, vous pouvez également régler la mise en surbrillance des boutons ou spécifier un chapitre
dans un élément.
Menu et bouton Lors de la création d’un lien vers un menu, vous pouvez indiquer le bouton à mettre en surbrillance (à
sélectionner) lorsque le menu s’affiche. Encore utilise le bouton 1 comme bouton par défaut. Vous pouvez choisir de
mettre en surbrillance n’importe quel bouton du menu ou de conserver les valeurs par défaut. Dans ce cas, Encore utilise
le paramétrage par défaut jusqu'à ce que le visionneur sélectionne un bouton. Une fois que le visionneur a sélectionné un
bouton, ce dernier est mis en surbrillance lors de chaque accès au menu.
Déterminer quel bouton est mis en surbrillance permet d’améliorer la fonctionnalité du projet. Vous pouvez ainsi contrôler
le menu en fonction des endroits parcourus par le visionneur. En général, vous affichez en surbrillance le bouton que le
visionneur vient d’activer, ce qui l’aide à savoir quel clip il a lu en dernier. Par exemple, l’action de fin d’une vidéo peut
renvoyer au menu et à son propre bouton. Une fois que le visionneur a consulté la vidéo, l’action de fin mène au menu, tout
en mettant en surbrillance le bouton correspondant à la vidéo et non le bouton par défaut. (Bien entendu, vous pouvez
également choisir de mettre en surbrillance le bouton correspondant à la prochaine vidéo pour anticiper la progression du
visionneur dans la lecture du projet.)
Montage et chapitre Lors de la création d’un lien vers un montage, vous pouvez également spécifier l’un de ses points de
chapitre. Le point de chapitre indique l’emplacement de départ du montage. Les DVD du cinéma hollywoodien
comprennent en général un menu d'index des scènes qui utilise le même montage pour la totalité du film, un point de
chapitre étant attribué à chaque scène.
ENCORE CS3 149
Guide de l'utilisateur
Liste de diffusion La liste de diffusion est un groupe de montages, de diaporamas et de liste de diffusion de chapitres à
lecture séquentielle. Lors de la création d’un lien vers une liste de lecture, vous pouvez également sélectionner une action
de fin.
Liste de diffusion de chapitres La liste de diffusion de chapitres est un ensemble de chapitres contenus dans un montage.
Lors de la création d'un lien vers une liste de diffusion de chapitres, vous pouvez également spécifier une action de fin.
Diaporama Lors de la création d'un lien vers un diaporama, vous sélectionnez également un de ses chapitres (diapositives).
Transition de lien Lors de la spécification d'un lien de bouton, vous pouvez également déterminer une transition de lien.
Il s'agit en réalité d'un élément de courte durée qui est lu lors de l'activation d'un lien de bouton, avant la lecture de l'élément
concerné par le lien. Par exemple, sur un disque du cinéma hollywoodien, si vous activez un bouton du menu principal
pour accéder à un sous-menu, il y a souvent un fondu enchaîné entre le menu principal et le sous-menu. Ce fondu est réalisé
grâce à la lecture d'un élément vidéo contenant les images de transition. En règle générale, les images de transition sont
créées dans une application telle qu'Adobe After Effects ou Adobe Premiere Pro, qui permet de les convertir en fichiers de
séquence.
Voir aussi
« Définition des caractéristiques de navigation d'un bouton » à la page 151
« Modification globale des éléments et des liens » à la page 152
Définition des propriétés et de la navigation
Spécification d'un lien
Grâce à Encore, vous pouvez créer et gérer des liens de différentes manières. Le panneau Propriétés intègre toutes les
fonctions vous permettant de définir les liens comme vous le souhaitez. Vous pouvez ainsi utiliser les menus ou le sélecteur
pour choisir la destination des liens. Vous pouvez également utiliser des liens dans les visualiseurs d'éléments et dans les
panneaux Organigramme. En règle générale, la plupart des utilisateurs travaillent dans le panneau Propriétés en parallèle à
d'autres panneaux (souvent le panneau Organigramme) et utilisent le sélecteur ou la sélection de menus.
Dans le menu Espace de travail, choisissez Conception de la navigation pour ouvrir l'espace de travail Adobe personnalisé
à des fins de navigation.
Voir aussi
« Modification globale des éléments et des liens » à la page 152
« Présentation de l'Organigramme » à la page 157
Spécification d'un lien à l'aide des menus comportant des liens
1 Sélectionnez l’élément pour lequel vous définissez le lien. Par exemple, si vous définissez le lien de destination d'un
bouton, vous pouvez sélectionner le bouton dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Menus.
2 Dans le panneau Propriétés, sélectionnez une destination dans le menu comportant les liens souhaités (Lien, Action de
fin ou Remplacement), puis choisissez le contenu de votre choix dans le sous-menu qui apparaît (par exemple, un bouton,
une diapositive ou un chapitre spécifique). Les menus comportant des liens affichent les 20 derniers éléments utilisés (par
exemple des menus, des montages et des diaporamas). Si l'élément souhaité ne figure pas dans la liste, sélectionnez Spécifier
un lien (voir ci-dessous). Les autres sélections possibles dans les menus comportant des liens sont les suivantes :
Revenir ici Renvoie le visionneur à la même destination.
Retour au dernier menu Renvoie le visionneur au dernier menu.
Reprendre Renvoie le visionneur au dernier contenu visualisé (à l'exception des menus) et lit le contenu à partir du point
de la dernière visualisation. Le bouton Reprendre s'avère très pratique dans les menus de sélection des pistes audio et de
sous-titres auxquels les visionneurs accèdent régulièrement lors de la visualisation du contenu.
ENCORE CS3 150
Guide de l'utilisateur
Spécifier un lien Vous permet de choisir d'autres destinations non répertoriées dans le menu de lien et de modifier l'audio
et la piste de sous-titre. Sélectionnez la destination de lien souhaitée dans la boîte de dialogue qui s'affiche, puis cliquez sur
OK. (Pour ne pas modifier le bouton par défaut, sélectionnez le nom de menu plutôt qu’un bouton.)
Remarque : Lorsque vous sélectionnez le paramétrage par défaut d'un bouton plutôt qu'un bouton spécifique, il reste en
surbrillance dans le menu de destination.
3 Si nécessaire, spécifiez une transition de lien, une action de fin ou un remplacement.
Vous pouvez également spécifier le lien d'un bouton en faisant glisser l'élément de destination (par exemple une diapositive
dans le visualiseur de diaporama ou un chapitre dans le visualiseur de montage) directement sur un bouton de la
Visualisation de menu ou du panneau Menus.
Spécification d'un lien à l'aide du sélecteur
1 Sélectionnez l’élément pour lequel vous définissez le lien. Par exemple, si vous définissez le lien de destination d'un
bouton, vous pouvez sélectionner le bouton dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Menus.
2 Dans le panneau Propriétés, faites glisser le sélecteur sur l'élément souhaité dans la visionneuse correspondante (la
visionneuse Montage ou Menu, par exemple), dans les panneaux Montage, Menu ou Projet ou dans l'Organigramme. Lors
de l'utilisation du sélecteur, vous créez un lien vers un élément visible. Si vous voyez uniquement l'icône d'un élément, vous
créez un lien vers le chapitre 1 du montage, la première diapositive ou le bouton par défaut d'un menu. Si vous voyez le
chapitre ou le bouton d'un élément, vous pouvez créer un lien direct vers cet élément. Par exemple, pour créer un lien vers
un chapitre spécifique, faites glisser le sélecteur vers la marque de chapitre affichée dans le visualiseur de montage. (Pour
vous familiariser avec le sélecteur, créez différents types de liens en effectuant un déplacement vers le même élément dans
des panneaux différents.)
3 Si nécessaire, spécifiez une transition de lien, une action de fin ou un remplacement.
Définition des propriétés du disque et de la navigation
La plupart des caractéristiques de navigation concernent le déplacement dans le contenu du disque. Toutefois, vous devez
définir quelques liens et paramètres au niveau du disque.
1 Pour faire apparaître les propriétés du disque dans le panneau Propriétés, effectuez l'une des opérations suivantes:
• Cliquez dans une zone vide du panneau Projet (par exemple, sur le bord inférieur gauche du panneau).
• Choisissez Fenêtre > Générer pour ouvrir le panneau Générer. Les propriétés du disque s'affichent également dans le
panneau Propriétés
2 Dans le panneau Propriétés, entrez un nouveau nom dans le champ Nom. Le nom par défaut est « Projet sans titre ».
3 Dans le Description, saisissez les remarques éventuelles concernant le projet, comme des informations sur le client, des
notes de révision et des rappels.
4 Définissez les options suivantes :
A lire en premier Spécifie ce qui se produit lorsque vous insérez le DVD ou le disque Blu-ray dans un lecteur, ou que vous
ouvrez le fichier Flash .swf dans un navigateur Web. Il s'agit généralement d'un avertissement sur le respect des droits
d'auteur. Encore affecte automatiquement le lien A lire en premier au premier élément que vous créez dans le projet.
Remplacer (Facultatif) Modifie temporairement l'action de fin de l'élément que vous avez choisi de lire en premier.
Bouton Titre Indique ce qui s’affiche lorsqu'un visionneur appuie sur le bouton Titre de la commande. En règle générale,
vous paramétrez ce lien de sorte que le visionneur revienne au menu principal du disque.
Montage principal Indique la principale fonctionnalité du disque. Le montage principal est le premier montage enregistré
sur le disque. Il s'agit du montage par défaut. Par exemple, si les visionneurs appuient deux fois sur le bouton Arrêt de la
commande à distance, le montage principal s'affiche lorsqu'ils appuient de nouveau sur la touche Lecture.
Définition de l'audio (Facultatif) Définit la piste audio par défaut du disque. L'option Pas de modif. conserve la piste audio
telle qu'elle a été définie dans le lecteur.
Définition du sous-titre (Facultatif ; projets DVD uniquement) Définit la piste de sous-titres par défaut du disque. L'option
Pas de modif. conserve la piste de sous-titre telle qu'elle a été définie dans le lecteur.
ENCORE CS3 151
Guide de l'utilisateur
Voir aussi
« Génération d'un DVD ou d'un disque Blu-ray » à la page 170
« Vérification d'un projet » à la page 167
« Détermination de la taille du disque » à la page 26
Boutons et navigation
Les boutons d’un menu constituent le premier outil de navigation du visionneur. Ils déterminent la façon dont le
visionneur parcourt le projet. Chaque bouton d'un menu doit mener vers un autre menu, un montage, un chapitre, une
liste de diffusion, une liste de diffusion de chapitres ou un diaporama. Vous définissez les liens de navigation d'un bouton
et le remplacement facultatif d'une action de fin de ce lien dans le mode Bouton du panneau Propriétés.
Remarque : Outre les options de liaison propres à tous les autres éléments, vous pouvez donner à un lien de bouton la
fonctionnalité Reprendre, ce qui renvoie le visionneur à son point d'accès dans le menu.
Grâce aux listes de diffusion et aux remplacements d'actions de fin, un bouton peut non seulement déterminer la
destination suivante, mais aussi celle qui lui succède. Par conséquent, vous pouvez, via une planification méthodique,
modifier dynamiquement le chemin qui parcourt le projet en fonction des dernières consultations du visionneur
Vous pouvez également spécifier le lien d'un bouton en faisant glisser l'élément de destination (par exemple une diapositive
dans le visualiseur de diaporama ou un chapitre dans le visualiseur de montage) directement sur un bouton de la
Visualisation de menu ou du panneau Menus.
Voir aussi
« A propos des menus » à la page 56
« Listes de diffusion » à la page 153
« Création de boutons miniatures de vidéo » à la page 85
« Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147
Définition des caractéristiques de navigation d'un bouton
1 Dans le panneau Menus, double-cliquez sur le menu pour l'ouvrir dans la Visualisation de menu.
2 Sélectionnez le bouton pour lequel vous souhaitez définir un lien. (Utilisez l'outil de sélection
directe, de manière à sélectionner l'ensemble du groupe de boutons.)
et non l'outil Sélection
3 Dans le panneau Propriétés, spécifiez la destination du lien. Encore affiche le nouveau lien dans le panneau Propriétés
en utilisant le format Menu:Bouton ou Montage:Chapitre. (Pour plus d'informations sur l'utilisation du sélecteur, voir
« Spécification d'un lien » à la page 149.)
4 Si vous souhaitez modifier l'action de fin du lien défini lors de l'étape 3, sélectionnez une destination pour le
remplacement dans le panneau Propriétés.
Voir aussi
« Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147
« Spécification d'un lien » à la page 149
« Spécification du bouton par défaut d'un menu » à la page 66
Définition des caractéristiques de navigation dans un montage
Les liens d'un montage vous permettent de spécifier les prochains éléments à lire à la fin du montage et lorsque le visionneur
interrompt la lecture à l'aide du bouton Menu de la commande à distance.
1 Dans l'onglet Projet, sélectionnez le montage souhaité.
ENCORE CS3 152
Guide de l'utilisateur
2 Dans le panneau Propriétés, spécifiez la destination de l'action de fin.
3 Sélectionnez la destination de l'option Menu commande à distance pour définir ce qui s'affiche lorsque le visionneur
appuie sur le bouton Menu de la commande à distance. En général, vous paramétrez ce bouton de façon à ce que le
visionneur retourne au dernier menu visité, c’est-à-dire le menu par lequel il a atteint ce montage. Vous pouvez y parvenir
facilement en choisissant Retour au dernier menu dans le menu du panneau Propriétés.
Remarque : Les lecteurs Blu-ray (et les commandes à distance) ne prennent pas en charge le paramètre Menu commande à
distance d'un montage.
Pour des informations sur le type de lien Action de fin ou le paramètre Menu commande à distance, voir la section
« Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147.
Voir aussi
« A propos des montages » à la page 112
Modification globale des éléments et des liens
Utilisez les panneaux des éléments et le panneau Propriétés en parallèle pour gérer les liens et modifier les éléments. Vous
ne pouvez pas modifier directement des champs dans les panneaux. Vous pouvez cependant sélectionner un élément
(comme un montage dans le panneau Projet ou Montages) et modifier ses propriétés dans le panneau Propriétés.
Vous pouvez apporter des modifications globales aux menus, boutons ou montages à l'aide des outils suivants : Par exemple,
supposons que l’action de fin de plusieurs montages pointe vers le menu principal et que vous préfériez à présent que ces
derniers renvoient au menu Evénements. Dans le panneau Montages, vous pouvez sélectionner les montages que vous
souhaitez modifier, puis réorienter l'action de fin vers le menu Evénements du panneau Propriétés. Encore modifie l'action
de fin pour tous les montages sélectionnés.
ENCORE CS3 153
Guide de l'utilisateur
La sélection de plusieurs menus, montages ou boutons vous permet d'effectuer des modifications globales au niveau de leurs propriétés.
1 Cliquez sur le panneau Projet, Montages ou Menus. (Le panneau Projet affiche l'ensemble des éléments d'un projet,
tandis que les panneaux Montages et Menus n'affiche que le type d'élément).
2 Sélectionnez les éléments souhaités. Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul type d'élément à la fois. Si vous
sélectionnez des éléments différents (un montage et un menu, par exemple), le panneau Propriétés affiche un message
indiquant que des objets de types différents ont été sélectionnés. Remarquez que vous pouvez sélectionner plusieurs menus
à la fois et que les boutons de tous les menus sélectionnés s’affichent dans la partie inférieure.
3 Dans le panneau Propriétés, modifiez les paramètres ou les liens selon vos besoins. Encore réinitialise les valeurs de tous
les éléments sélectionnés. Les propriétés différentes indiquent le nombre de valeurs différentes parmi les éléments
sélectionnés (par exemple <<2 valeurs>>).
Listes de diffusion et listes de diffusion de chapitres
Listes de diffusion
La liste de diffusion est un groupe de montages, de diaporamas ou de listes de diffusion de chapitres à lecture séquentielle
(partant du chapitre spécifié pour chacun) pouvant inclure une action de fin. Les listes de diffusion offrent des possibilités
de navigation plus efficaces que les remplacements d'actions de fin seuls. Après avoir créé une liste de diffusion, vous
l'enrichissez et la modifiez en utilisant le panneau Propriétés qui lui est associé. Vous pouvez spécifier différentes pistes
audio et pistes de sous-titre pour les montages également accessibles à partir d’une liste de diffusion. Vous pouvez
sélectionner des listes de diffusion en tant que lien ou action de fin d’autres éléments. Une liste de diffusion relie tous les
éléments qu’elle contient et ne peut être interrompue, sauf par le visionneur utilisant la commande à distance. Vous pouvez
également relier entre elles plusieurs listes de diffusion à l'aide d'actions de fin.
ENCORE CS3 154
Guide de l'utilisateur
Remarque : Les listes de diffusion peuvent gérer plusieurs montages. Pour organiser des chapitres dans un seul montage,
utilisez plutôt des listes de diffusion de chapitres.
Les listes de diffusion permettent en effet de définir l'ordre de lecture pour plusieurs éléments en même temps, optimisant
ainsi la création du projet. Supposons que votre projet contient un ensemble de courts métrages accompagnés d'entretiens
avec les réalisateurs et d'analyses critiques, tous contenus dans des montages distincts. Vous pouvez alors les organiser de
plusieurs manières différentes à l'aide de listes de diffusion. Vous pouvez, par exemple, créer un menu contenant un bouton
Lecture complète afin de lire chaque court métrage, l'entretien et l'analyse critique de manière linéaire. Ce bouton mène
vers une liste de diffusion contenant tous les montages agencés de manière linéaire (premier court métrage, entretien,
analyse, deuxième court métrage, entretien, analyse, etc.). Pour lire uniquement les courts métrages, créez un bouton Lire
les courts métrages qui mène vers une liste de diffusion contenant uniquement les montages des courts métrages. Dans le
cas d'un projet comprenant plusieurs films d'un même réalisateur, vous pouvez créer un bouton portant le nom de ce
réalisateur afin d'accéder à une liste de diffusion contenant les courts métrages du réalisateur, des entretiens et des analyses.
Vous pouvez agencer ces éléments comme vous le souhaitez.
B
C
A
Faites glisser le sélecteur (C) vers un montage (A) pour l'ajouter à la liste de diffusion (B) affichée dans le panneau Propriétés de la liste de
diffusion correspondant.
Voir aussi
« Listes de diffusion de chapitres » à la page 155
Création d'une liste de diffusion
1 Sélectionnez les montages, les diaporamas et les listes de diffusion de chapitres que vous souhaitez ajouter à liste de
diffusion. Pour sélectionner des éléments non adjacents, maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS)
enfoncée tout en cliquant sur chacun d'eux.
2 Dans le panneau Projet, choisissez Liste de diffusion dans le menu Créer un nouvel élément
ou choisissez Fichier > Nouveau > Liste de diffusion.
dans le bas du panneau
3 Entrez le nom de la liste de diffusion, puis cliquez sur OK. Encore crée une liste de diffusion et y ajoute les éléments
sélectionnés.
4 Sélectionnez la liste de diffusion dans le panneau Projet et affichez le panneau Propriétés de la liste de diffusion au
premier plan, s'il n'est pas déjà visible.
5 Le cas échéant, modifiez la liste d'éléments du panneau Propriétés de la liste de diffusion, en changeant l'ordre des
éléments, en en supprimant ou en en ajoutant. (Voir « Edition d'une liste de diffusion » à la page 155 ensuite.)
6 Si vous le souhaitez, définissez une action de fin à l'aide du menu contextuel Action de fin ou du sélecteur. Si vous ne
définissez pas d'action de fin pour la liste de diffusion, l'action de fin du dernier élément de la liste est activée.
ENCORE CS3 155
Guide de l'utilisateur
Edition d'une liste de diffusion
Utilisez les commandes situées sur le côté droit du panneau Propriétés de la liste de diffusion pour modifier les éléments de
cette liste, y compris le sélecteur, un menu contextuel et les boutons flèche vers le haut et flèche vers le bas.
1 Sélectionnez une liste de diffusion dans le panneau Projet.
2 Modifiez la liste de diffusion comme suit, en utilisant le panneau Propriétés de la liste de diffusion :
• Pour réorganiser les montages et d'autres éléments, sélectionnez-les un à un et utilisez les flèches Haut et Bas pour les
déplacer un à un vers un nouvel emplacement dans la liste.
• Pour ajouter un montage, un diaporama, une liste de diffusion ou une liste de diffusion de chapitres à une liste de
diffusion, faites glisser le sélecteur sur l'élément dans le panneau Projet, dans le panneau Montage ou sur un point de
chapitre ou une diapositive dans les visionneuses Montage ou Diaporama. Encore ajoute l'élément à la fin de la liste de
diffusion.
• Pour supprimer un élément, sélectionnez-le et cliquez sur l'icône Supprimer ou sélectionnez l'option Supprimer dans le
menu contextuel. Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments non adjacents en cliquant sur chacun d'eux tout en
maintenant la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) enfoncée.
• Pour indiquer une piste audio ou une piste de sous-titre différente pour l'élément, sélectionnez l'option Spécifier un lien
dans le menu contextuel. Dans la boîte de dialogue Spécifier un lien, sélectionnez l'élément, spécifiez les nouvelles pistes
à l'aide des menus Audio et Sous-titre, puis cliquez sur OK.
Listes de diffusion de chapitres
La liste de diffusion de chapitres fonctionne de manière similaire à la liste de diffusion. Toutefois, elle permet de lire les
chapitres d'un montage de manière non séquentielle. Vous pouvez également utiliser des listes de diffusion de chapitres
pour modifier l'action de fin ou d'autres propriétés du montage. Après avoir créé une liste de diffusion de chapitres, vous
l'enrichissez et la modifiez à l'aide de la Visualisation de la liste de diffusion de chapitres.
Remarque : Les listes de diffusion de chapitres servent à relier des chapitres au sein d'un seul montage. Pour relier plusieurs
montages, utilisez plutôt des listes de diffusion.
Supposons que le montage principal d'une vidéo sur la poterie commence par une introduction avant de passer à la
présentation de l'outillage (une marque de chapitre pour chaque type d'outil), à une série de démonstrations pratiques
(chapitres consacrés à la fabrication d'un bol, d'un vase, d'une cruche et d'une assiette), puis au vernissage et enfin à la
cuisson au four. Grâce aux listes de diffusion de chapitres, vous pouvez rapidement créer plusieurs chemins correspondant
à différents visionneurs.
Vous créez un menu principal qui contient des boutons permettant de lire toute la séquence vidéo ou de lire chaque
démonstration séparément. Pour lire toute la vidéo, il vous suffit de lier le bouton au montage principal. Pour lire chaque
démonstration, créez une liste de diffusion de chapitres pour chaque chemin souhaité (une liste de diffusion de chapitres
pour le bol, une autre pour la cruche, etc.). Lorsque le visionneur active par exemple le bouton de démonstration
correspondant à la cruche, qui est associé à la liste de diffusion de chapitres pour la cruche, la démonstration
correspondante est lue, puis le vernissage, etc. Le visionneur ne voit dès lors que les éléments pertinents. Vous pouvez
également créer une liste de diffusion de chapitres destinée à un visionneur qui ne souhaite regarder que le processus global
en ignorant les démonstrations. Dans ce cas, vous créez une liste de diffusion de chapitres pour le processus, puis l'ajoutez
à tous les chapitres, sauf à ceux consacrés aux démonstrations.
ENCORE CS3 156
Guide de l'utilisateur
A
B
Déplacez les chapitres du panneau du montage principal (A) vers le panneau du chapitre (B) où vous pouvez les réorganiser et modifier leurs
propriétés.
Création d'une liste de diffusion de chapitres
Vous pouvez créer une liste de diffusion de chapitres afin de présenter les chapitres d'un montage de manière non
séquentielle.
1 Choisissez Fichier > Nouveau > Liste de diffusion de chapitres ou Montage > Nouvelle liste de diffusion de chapitres. Si
un montage est sélectionné, une liste de diffusion de chapitres correspondante est créée. Si aucun montage n'est
sélectionné, Encore vous invite à en sélectionner un.
2 Dans la visionneuse Liste de diffusion de chapitres, sélectionnez les chapitres sur lesquels vous souhaitez travailler dans
le panneau de gauche, puis cliquez sur le bouton Ajouter . Vous pouvez également double-cliquer sur les chapitres ou
simplement les faire glisser vers la panneau droit de la visionneuse.
3 Réorganisez les chapitres en les déplaçant dans la Liste de diffusion de chapitres.
4 Spécifiez les liens et autres paramètres nécessaires en sélectionnant un chapitre dans le panneau gauche de la visionneuse
(dans la liste Montage principal) et en effectuant des mises à jour dans le panneau Propriétés.
Edition d'une liste de diffusion de chapitres
1 Double-cliquez sur la liste de diffusion de chapitres du panneau Projet pour l'ouvrir dans la visionneuse correspondante.
2 Modifiez la liste de diffusion comme suit, en utilisant la Visualisation de la liste de diffusion de chapitres :
• Pour ajouter un chapitre, vous pouvez soit le faire glisser du panneau gauche de la visionneuse vers la liste située sur le
panneau droit, soit double-cliquer sur le chapitre.
• Pour réorganiser les chapitres, faites-les glisser vers l'emplacement de votre choix dans la liste située dans le panneau droit
de la visionneuse.
• Pour supprimer un chapitre, sélectionnez-le dans la Liste de diffusion de chapitres dans le panneau droit et cliquez sur
l'icône Supprimer. Vous pouvez sélectionner plusieurs chapitres non adjacents en maintenant la touche Ctrl (Windows)
ou Commande (Mac OS) enfoncée tout en cliquant sur chacun d'eux.
ENCORE CS3 157
Guide de l'utilisateur
Utilisation de l'Organigramme
Présentation de l'Organigramme
L'Organigramme fournit une interface graphique vous permettant d'effectuer de nombreuses tâches de création courantes.
L'Organigramme peut être utilisé à tous les niveaux du projet, souvent en combinaison avec d'autres panneaux (Propriétés,
par exemple). L'Organigramme vous permet de mener à bien toutes les tâches suivantes :
• Création et mise à jour de la navigation dans un projet en organisant visuellement les différents éléments et en les reliant.
• Mise à jour rapide et facile des propriétés des différents éléments.
• Identification rapide des problèmes de navigation (éléments orphelins et liens rompus, par exemple).
• Faites glisser les éléments de l'Explorateur Windows, du Finder Mac OS ou du panneau Bibliothèque d'Encore pour les
ajouter automatiquement au projet.
• Ouverture d'un élément dans le panneau de visualisation correspondant à des fins de modification.
A
B
L'Organigramme affiche la structure actuelle du projet dans le volet supérieur (A) et les éléments non utilisés (orphelins) dans le volet inférieur
(B).
L'Organigramme fournit plusieurs repères visuels concernant les éléments et leurs liens. L'icône du disque représente la
racine de la hiérarchie. Chaque élément de l'Organigramme peut inclure une miniature vous indiquant, d'un simple coup
d'oeil, le type de l'élément (montage, diaporama, etc.), ses boutons (menus), les informations relatives à ses pistes audio et
de sous-titre et le chapitre auquel elle renvoie (pour les montages, les diaporamas, les listes de diffusion et les listes de
diffusion de chapitres).
Les lignes reliant les miniatures de l'élément contiennent également des informations utiles sur les liens. Le style de la ligne
vous permet de distinguer les liens normaux des liens ayant été remplacés, ainsi que d'autres attributs de lien intéressants.
Pour obtenir un didacticiel vidéo relatif à l'utilisation de l'Organigramme, voir www.adobe.com/go/vid0240_fr.
ENCORE CS3 158
Guide de l'utilisateur
A
B
CD
E
F
Un simple coup d'oeil à une section de l'Organigramme vous fournit les informations suivantes : la miniature du menu principal vous indique
qu'il s'agit d'un menu (indiqué par l'icône Type (A)) dont le bouton par défaut est défini sur Party Life (indiqué par la fiche signalétique (B)).
Le bouton Party Life appelle une transition de lien (indiquée par l'icône de transition de lien (C)) avant de lire l'objet Party Life (indiqué par
la flèche (D)). La lecture de l'objet Party Life, qui est un montage (indiqué par l'icône Type (E)), commence au chapitre 1 (indiqué par la fiche
signalétique (F)).
A. Icône Menu B. Bouton par défaut défini sur Party Life indiqué par la fiche signalétique C. Icône Transition de lien
Miniatures de l'Organigramme
Les miniatures fournissent des repères visuels concernant les éléments et leurs liens. Par défaut, les éléments de
l'Organigramme affichent des miniatures. Un élément donné peut apparaître plusieurs fois dans l'Organigramme en
fonction de ses liens. A la première occurrence de l'élément (élément d'origine), son opacité est complète. Pour les autres
occurrences de l'élément (alias), l'opacité est de 50 %. Les menus d'origine comportent des boutons.
A
B
Bouton (A) lié au montage avec action de fin retournant au menu. Le menu apparaît deux fois : une fois en tant qu'élément actuel (A) et une
fois en tant qu'alias (B).
Les éléments utilisés dans le projet, qui sont liés à l'icône du disque par un certain chemin, s'affichent dans le volet supérieur
de l'Organigramme. Les éléments non utilisés s'affichent dans le volet inférieur de l'Organigramme.
Les miniatures comportent également une icône indiquant le type d'élément et une fiche signalétique et sont assorties de
lignes de lien.
Affichage/masquage des miniatures
Il est possible de spécifier les miniatures à afficher dans l'Organigramme.
❖ Choisissez Afficher toutes les miniatures dans le menu du panneau Organigramme.
Icônes de type
L'icône située dans le coin supérieur gauche de la miniature d'un objet indique le type d'élément dont il s'agit : menu
montage
, liste de diffusion
, liste de diffusion de chapitres
, ou diaporama
.
,
ENCORE CS3 159
Guide de l'utilisateur
Fiches signalétiques
La fiche signalétique située dans le coin supérieur droit de la miniature d'un élément spécifie certains de ses attributs, en
fonction du type d'élément dont il s'agit. (Les fiches signalétiques sur les pistes audio et de sous-titre indiquent en fait les
pistes spécifiées par le lien entrant et non les attributs de l'élément.) Le libellé d'une fiche signalétique indique les attributs
suivants :
Sans Aucun attribut n'est défini pour le bouton par défaut.
B[n] Le bouton par défaut est défini sur le bouton [n].
BA Le bouton par défaut est défini sur la piste audio active.
BS Le bouton par défaut est défini sur la piste de sous-titre active.
A[n] La piste audio est définie sur la piste audio [n].
S[n] La piste de sous-titre est définie sur la piste de sous-titre [n].
SX La piste de sous-titre est désactivée.
C[n] Lien vers le chapitre [n].
Lignes de lien
L'aspect des lignes de lien indique la relation entre les éléments et la flèche indique la direction du lien.
Lignes noires Représentent un lien normal.
Lignes rouges Représentent un lien rompu. Un lien rompu indique que la destination du lien a été modifiée indirectement
(par une autre action que la définition du lien) et qu'elle n'est plus valable. Par exemple, si vous supprimez l'élément vers
lequel renvoie un lien, ce dernier est rompu.
Lignes bleues Indiquent que l'objet à l'origine du lien est sélectionné. Si vous sélectionnez un lien rompu, la ligne reste
rouge, mais la flèche devient bleue.
Lignes pointillées Indiquent un lien remplacé par un objet précédent. Les liens en pointillés ne peuvent être suivis jusqu'à
leur destination. C'est l'action de fin remplaçant l'objet précédent qui est suivie.
Doubles flèches Indiquent une action de fin de remplacement renvoyant vers l'élément d'origine.
Icône Transition
Indique un lien de bouton avec transition.
Outils de l'Organigramme
Outil de sélection Fonctionne comme un outil de lien ou un sélecteur. Faites glisser un objet de l'Organigramme vers un
autre objet, dans l'Organigramme ou en dehors, pour créer un lien vers l'élément cible.
Outil Sélection directe Fonctionne comme un outil glisser-déposer. Déposez un élément de n'importe quelle provenance,
notamment de l'Explorateur Windows ou du Finder Mac OS, sur un élément de l'Organigramme pour créer un lien sortant
de l'élément cible vers l'élément déposé. (Faites glisser des éléments de l'Explorateur Windows ou du Finder pour importer
automatiquement les éléments et les convertir en éléments de projet Encore.)
Outil Déplacer Déplace les éléments placés manuellement dans l'Organigramme (il est impossible de déplacer les alias).
Vous pouvez également convertir des éléments insérés automatiquement en éléments insérés manuellement en les faisant
glisser à l'aide de l'outil Déplacer. L'outil Déplacer ne crée aucun type de lien.
Définition des caractéristiques de navigation dans l'Organigramme
Vous pouvez faire glisser les petits projets directement dans le panneau Organigramme et les organiser manuellement. Par
contre, il est conseillé de laisser Encore se charger de l'organisation de projets complexes importants dans l'Organigramme
à l'aide de la fonction de mise en page automatique. Vous pouvez également organiser vos objets automatiquement et
manuellement - en combinant les deux.
ENCORE CS3 160
Guide de l'utilisateur
Utilisez l'espace de travail Conception de la navigation pour créer et gérer des liens. Choisissez Fenêtre > Espace de travail >
Conception de la navigation pour ouvrir l'espace de travail prédéfini.
1 Créez un projet, puis importez et convertissez les éléments nécessaires en éléments de projet Encore. Dans cet exemple,
le projet comporte un menu principal, un montage et un diaporama.
2 Si le panneau Organigramme n'est pas visible, choisissez Fenêtre > Organigramme. Le premier élément que vous avez
importé est déjà relié à l'icône du disque. (Encore définit automatiquement le lien A lire en premier du projet sur le premier
élément importé.) Les éléments non utilisés restants s'affichent dans la section inférieure du panneau Organigramme.
3 Créez le lien A lire en premier de votre choix. Dans cet exemple, l'élément A lire en premier est le menu principal. Créez
le lien à l'aide de l'une des méthodes suivantes :
• Cliquez sur l'outil de sélection
, puis sélectionnez l'icône du disque. (L'icône de l'outil de sélection se transforme en
icône du sélecteur
dans l'Organigramme.) Faites glisser l'icône du disque sur l'élément que vous souhaitez définir en
tant que lien A lire en premier. Vous pouvez le faire glisser vers d'autres éléments dans l'Organigramme ou dans les
panneaux Projet, Montage ou Menu.
• Cliquez sur l'outil Sélection directe
, puis faites glisser l'élément vers l'emplacement de votre choix, notamment
l'Explorateur Windows ou le Finder Mac OS, sur l'icône du disque.
• Cliquez sur l'icône du disque avec le bouton droit de la souris (Windows) ou en maintenant la touche Contrôle enfoncée
(Mac OS), puis choisissez Spécifier un lien dans le menu contextuel. Dans la boîte de dialogue Spécifier un lien,
sélectionnez le menu principal et cliquez sur OK.
4 Créez un lien à partir du premier bouton du menu (dans la liste située sous l'icône du menu principal) vers le montage
(affiché dans la section inférieure du panneau Organigramme) en utilisant l'une des méthodes décrites à l'étape 3.
5 Définissez l'action de fin du montage que vous venez d'ajouter pour cibler le diaporama en employant une méthode de
l'étape 3. Une fois le lien créé, l'action de fin est liée au diaporama dans le panneau Propriétés du montage. Si le visionneur
sélectionne le premier bouton, le montage est lu, puis le diaporama.
6 Créez un lien du deuxième bouton du menu vers le diaporama en employant une méthode de l'étape 3. Le visionneur
peut ainsi directement accéder au diaporama, sans lire le montage, en cliquant sur le deuxième bouton du menu.
7 Enregistrez le fichier.
Voir aussi
« Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147
« Spécification d'un lien » à la page 149
Ajout d'éléments à l'Organigramme
L'organigramme crée des liens vers des éléments que vous ajoutez en fonction de l'emplacement où vous les déposez. Si
vous déposez un élément (par exemple, un montage, un menu, un diaporama, etc.) sur un espace vide, aucun lien n'est créé.
Si vous déposez un élément sur la miniature d'un menu, un bouton menant vers l'élément est créé. Si vous placez un
élément sur un bouton d'un menu, un lien du bouton existant vers l'élément est créé. Si vous placez un élément sur un
montage, un diaporama, une liste de diffusion ou une liste de diffusion de chapitres, un lien d'action de fin est créé vers
l'élément. La création de liens entre des éléments à l'aide du sélecteur fonctionne de la même manière.
❖ Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Faites glisser un élément non utilisé du volet inférieur sur un élément du volet supérieur pour l'ajouter à l'Organigramme.
• Faites glisser un élément du panneau Projet vers l'Organigramme.
Remarque : Si vous ne parvenez pas à déplacer un fichier à partir du panneau Projet, veillez à ce qu'il soit converti en type
d'élément. Par exemple, si vous ne parvenez pas à déplacer un fichier de séquence, mais que vous pouvez cliquer sur ce fichier
avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquer dessus tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (Mac OS),
sélectionnez Nouveau montage, puis faites glisser le montage qui en résulte dans l'Organigramme.
ENCORE CS3 161
Guide de l'utilisateur
• Déplacez le sélecteur d'un élément du panneau actif vers un autre élément. L'élément cible peut être situé dans le
panneau non utilisé ou dans le panneau du projet. Encore ajoute l'élément dans l'Organigramme et crée le lien
approprié.
• Faites glisser un fichier (ou plusieurs fichiers) de l'Explorateur Windows ou du Finder Mac OS ou un élément du panneau
Bibliothèque Encore vers l'Organigramme. Encore place l'élément dans l'Organigramme en créant un élément Encore
à partir de l'élément importé ou issu de la bibliothèque.
Modification des liens et des propriétés dans l'Organigramme
Vous pouvez utiliser l'Organigramme conjointement avec le panneau Propriétés pour modifier les liens et d'autres
propriétés d'un élément.
Voir aussi
« Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147
Modification des liens dans l'Organigramme
1 Sélectionnez l'élément dont vous souhaitez modifier le lien.
2 Dans le panneau Propriétés, faites glisser le sélecteur du champ Lien vers l'élément correspondant à la nouvelle
destination du lien.
Encore met le lien à jour et actualise le panneau Organigramme.
Vous pouvez gérer les liens à l'aide de la technique du glisser-déposer. (Voir « Définition des caractéristiques de navigation
dans l'Organigramme » à la page 159.)
Modification des propriétés des éléments dans l'Organigramme
❖ Sélectionnez un élément et modifiez ses paramètres dans le panneau Propriétés. Lorsque vous modifiez les propriétés
d'un objet, tous les alias de cet objet sont également modifiés dans l'Organigramme.
Réorganisation des éléments dans l'Organigramme
Encore insère automatiquement dans l'Organigramme les éléments que vous créez et les liens que vous leur associez. Vous
pouvez également ajouter manuellement des éléments dans l'Organigramme à l'aide de la technique du glisser-déposer. Les
éléments insérés manuellement comportent une ombre portée, ce qui permet de les identifier facilement. Vous pouvez
déplacer manuellement et automatiquement les éléments placés ou laissez Encore les réorganiser automatiquement. Les
éléments insérés manuellement et ceux insérés automatiquement ne sont distingués que dans le cadre de l'utilisation de
l'Organigramme. Le statut de la mise en page d'un objet (automatique ou manuelle) n'a aucun effet sur les liens ou sur les
autres attributs de l'objet.
Déplacement des éléments dans l'Organigramme
❖ Sélectionnez un objet à l'aide de l'outil Déplacer
et faites-le glisser vers un nouvel emplacement. Vous ne pouvez pas
déplacer d'alias. En cas de déplacement manuel d'un élément, tous les éléments insérés automatiquement qui lui sont
associés sont également déplacés.
Réorganisation automatique des éléments
❖ Dans l'Organigramme, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour réorganiser automatiquement un seul élément, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris (Windows) ou
cliquez dessus tout en appuyant sur la touche Contrôle (Mac OS) et choisissez Mise en page automatique dans le menu
contextuel qui apparaît.
• Pour réorganiser automatiquement tous les éléments insérés manuellement, choisissez Mise en page automatique pour
tout dans le menu contextuel du panneau Organigramme.
ENCORE CS3 162
Guide de l'utilisateur
Accès à d'autres visualiseurs depuis l'Organigramme
A partir de l'Organigramme, vous pouvez ouvrir des éléments directement dans la visionneuse correspondante, passer en
mode Prévisualisation du projet à partir de n'importe quel emplacement de l'Organigramme ou ouvrir un menu depuis
l'Organigramme afin de le modifier dans Adobe Photoshop CS3.
Dans l'Organigramme, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Double-cliquez sur un montage, un menu, une liste de diffusion de chapitres ou un diaporama pour l'ouvrir dans le
visualiseur associé.
• Cliquez sur n'importe quel élément avec le bouton droit de la souris (Windows) ou en maintenant la touche Contrôle
enfoncée (Mac OS) et choisissez Prévisualiser maintenant pour commencer la prévisualisation à partir de ce point.
• Cliquez sur un menu avec le bouton droit de la souris (Windows) ou en maintenant la touche Contrôle enfoncée
(Mac OS) et choisissez Modifier dans Photoshop pour lancer automatiquement Photoshop et ouvrir le menu dans ce
programme.
Opérations de l'utilisateur
A propos des opérations de l'utilisateur
Les opérations de l’utilisateur correspondent aux interactions produites avec la commande à distance entre le visionneur et
un projet. Il est possible de désactiver ces opérations pour empêcher le visionneur d’effectuer un choix inapproprié. Vous
pouvez, par exemple, les désactiver pour l’empêcher d’effectuer une avance rapide durant un message d’avertissement sur le
respect des droits d’auteur (FBI ou organisme régulateur équivalent).
Vous pouvez désactiver les opérations de l’utilisateur pour un disque, ses montages et ses menus. Les opérations qui
peuvent être désactivées varient en fonction de l’élément concerné. Il est, par exemple, possible de désactiver les boutons
de chapitre précédent et suivant d'un montage, mais pas ceux d'un menu, car cette opération ne concerne que les montages.
Désactivation ou modification d'opérations de l'utilisateur
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Choisissez Montage > Définir les opérations utilisateur du montage.
• Choisissez Menu > Définir les opérations de l'utilisateur du menu.
• Choisissez Fichier > Définir les opérations de l'utilisateur du disque.
• Dans le panneau Projet, sélectionnez un montage ou un menu, ou cliquez dans une zone vide pour sélectionner les
propriétés du disque et cliquez sur le bouton Définir dans le panneau Propriétés.
Remarque : La désactivation des opérations de l'utilisateur au niveau du disque entraîne également la désactivation de ces
opérations dans les éléments DVD. Cependant, vous pouvez activer une fonction au niveau du disque et ensuite la désactiver
pour certains menus, montages ou autres éléments spécifiques.
2 Dans la boîte de dialogue Opérations de l'utilisateur correspondant au montage, au menu ou au disque, sélectionnez
Toutes, Aucune ou Autre et les options voulues. Ensuite, cliquez sur OK.
Options personnalisées pour les opérations de l'utilisateur dans un montage
Lire le code temporel Permet au visionneur d'entrer un code temporel à lire ou à rechercher.
Arrêt Permet au visionneur d'arrêter la lecture du disque.
Retour/Avance rapide Permet au visionneur de faire revenir en arrière ou d'avancer rapidement le disque.
Pause Permet au visionneur de mettre le disque en pause.
Chapitre précédent/suivant Permet au visionneur de se déplacer entre les chapitres.
Rechercher un chapitre Permet au visionneur de rechercher un chapitre spécifique.
ENCORE CS3 163
Guide de l'utilisateur
Titre commande à distance Permet au visionneur d'utiliser la touche Titre de la commande à distance.
Menu commande à distance Permet au visionneur d'utiliser la touche Menu de la commande à distance.
Remarque : Les lecteurs Blu-ray (et les commandes à distance) ne prennent pas en charge le paramètre Menu commande à
distance d'un montage.
Modifier le mode de représentation Permet au visionneur de définir le mode de lecture sur 4:3 ou 16:9.
Modifier les pistes audio Permet au visionneur de modifier les pistes audio lors de la lecture du contenu.
Modifier les pistes de sous-titres Permet au visionneur de modifier les pistes de sous-titres lors de la lecture du contenu.
Options personnalisées pour les opérations de l'utilisateur dans un menu
Arrêt Permet au visionneur d'arrêter la lecture du disque.
Reprendre Permet au visionneur de reprendre la lecture du contenu arrêté.
Titre commande à distance Permet au visionneur d'utiliser la touche Titre de la commande à distance.
Modifier le mode de représentation Permet au visionneur de définir le mode de lecture sur 4:3 ou 16:9.
Touches fléchées et Entrée Permet au visionneur d'utiliser les touches fléchées et Entrée de la commande à distance.
Options personnalisées pour les opérations de l'utilisateur sur un disque
Lire le montage Permet au visionneur de spécifier le nombre de montages à lire.
Modifier le mode de représentation Permet au visionneur de définir le mode de lecture sur 4:3 ou 16:9.
Lire le chapitre Permet au visionneur de lire un chapitre spécifique.
Remarque : La désactivation de l'option Lire le chapitre désactive également l'opération Rechercher un chapitre.
Rechercher un chapitre Permet au visionneur de rechercher un chapitre spécifique.
164
Chapitre 10 : Test et génération du
produit final
Avant de générer votre projet final ou de l'exporter dans un format Flash, il est important de le prévisionner et de le tester.
La prévisualisation vous permet de vérifier la navigation, les menus et les boutons. Adobe Encore CS3 permet également
d'identifier les liens rompus, les menus orphelins, les problèmes de débit et d'autres dysfonctionnements de votre projet.
Lorsque vous êtes satisfait, vous pouvez générer votre projet pour différents types de sortie DVD ou Blu-ray. Vous pouvez,
par exemple, le graver directement sur un disque. A partir du panneau Générer, vous pouvez également exporter votre
projet final dans un format Flash afin de le visionner sur le Web.
Test des projets Encore
A propos des prévisualisations
Une fois que vous avez assemblé votre projet et défini les liens, il est recommandé de prévisualiser et de vérifier le projet
avant de générer le produit final. Grâce à la prévisualisation, vous pouvez évaluer le résultat de votre projet du point de
vue du spectateur. En outre, à l'aide de la fonction Vérifier le projet, vous pouvez identifier les liens rompus, les menus
orphelins, les problèmes de débit et bien d'autres problèmes liés au disque. Lorsque vous êtes satisfait du résultat du projet,
compilez-le dans un fichier prêt à être gravé sur un disque.
Vous pouvez prévisualiser le projet sur l'écran de votre ordinateur et également prévisualiser l'audio ou afficher les menus
sur un matériel DV connecté par un IEEE 1394 (FireWire). Prévisualiser votre projet au fur et à mesure de sa création et
avant de le compiler constitue une partie indispensable du processus de création. En effet, la prévisualisation vous permet
de parcourir la navigation et de visualiser la qualité des éléments transcodés. Par exemple, il peut arriver que la destination
d'un lien n'ait plus de raison d'être après l'avoir visualisé en contexte avec d'autres liens ou que vous découvriez que les clips
vidéo ou audio que vous avez transcodés ne soient pas de bonne qualité.
Outre la prévisualisation effective, la fenêtre Prévisualisation du projet affiche les commandes destinées à la navigation et à
l'accès, au zoom, aux pistes audio et de sous-titres ainsi que les autres fonctions de prévisualisation. Les commandes de
navigation (liées au menu) et d'accès (liées au montage) reproduisent l'aspect et la fonctionnalité des commandes standard
que l'on trouve sur les commandes à distance et les consoles des lecteurs de DVD/Blu-ray de salon, ainsi que celles présentes
dans les fenêtres de lecture des lecteurs d'ordinateur. Le comportement des commandes d'accès (Lecture, Pause et Avance,
par exemple) est standard pour la plupart des lecteurs de DVD, tandis que le routage des boutons reflète les paramètres
spécifiés au cours du processus de création.
Voir aussi
« Vérification d'un projet » à la page 167
Définition des préférences de sortie audio/vidéo (Windows)
Par défaut, la vidéo est lue sur l'écran de l'ordinateur et l'audio est lue par les haut-parleurs de l'ordinateur. Vous pouvez
utiliser un matériel DV connecté par un IEEE 1394 (FireWire) pour prévisualiser l'audio ou les menus affichés dans la
Visualisation de menu. Dans ce but, définissez les préférences de sortie audio/vidéo comme suit :
1 Choisissez Edition > Préférences > Sortie audio/vidéo.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour spécifier le périphérique de sortie audio, cliquez sur le bouton Périphérique de sortie audio et effectuez vos
sélections dans la boîte de dialogue Configuration duplex intégral ASIO DirectSound.
• Pour afficher la Visualisation de menu sur du matériel raccordé, sélectionnez Afficher l'éditeur de menu sur le matériel
DV, choisissez le périphérique raccordé dans le menu Périphérique, puis cliquez sur OK.
ENCORE CS3 165
Guide de l'utilisateur
Prévisualisation d'un projet
1 Sélectionnez Fichier > Prévisualiser pour ouvrir la fenêtre Prévisualisation du projet ou cliquez sur le bouton Aperçu
du panneau Outils.
2 Cliquez sur un bouton de menu, une commande d'accès ou un bouton de navigation pour tester la navigation et la lecture
de votre projet.
Remarque : Pour les projets ne présentant aucune action A lire en premier, cliquez sur Lecture pour lancer la prévisualisation.
Encore vous avertit en cas d'absence d'action A lire en premier. (Voir « Définition des propriétés du disque et de la navigation »
à la page 150.)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Fenêtre Prévisualisation du projet
A. Commandes de l'affichage de prévisualisation B. Sélecteurs de piste C. Zone de statut D. Touches de commande à distance E. Touches
fléchées F. Exécuter l'action de fin G. Aller au chapitre H. Commandes de lecture I. Boutons permettant de quitter la prévisualisation
Commandes de prévisualisation
Utilisez les commandes suivantes pour prévisualiser et tester votre projet :
Prévisualise le menu animé actuel de manière animée plutôt que
statique. Encore affiche par défaut des menus animés statiques jusqu'à ce que le rendu en soit effectué. Si vous modifiez
les paramètres d'un menu animé déjà rendu, la prévisualisation des paramètres par défaut s'effectue de manière statique
jusqu'à ce que vous exécutiez à nouveau le rendu du menu. L'icône Statut du transcodage affiche l'état actuel du menu.
Rendre le menu animé actuel ou le diaporama
Zoom de la zone affichée Spécifie l'agrandissement de la prévisualisation.
Piste audio
Le menu affiche les pistes audio disponibles ainsi que leur code de langue, en affichant en surbrillance la
piste actuellement sélectionnée.
Activer/Désactiver l'affichage de sous-titre
Affiche/masque le sous-titre. Le menu affiche les pistes de sous-titres
disponibles ainsi que leur code de langue, en affichant en surbrillance la piste courante sélectionnée.
Zone de statut Affiche le nom du montage ou du menu à la première ligne. La deuxième ligne affiche le point de chapitre
actuel d'un montage ou le bouton en surbrillance dans le menu actuel. La troisième ligne affiche le code temporel du
montage actuellement prévisualisé ou la durée du menu ou de l'image fixe. Si vous n'avez spécifié aucune durée pour les
ENCORE CS3 166
Guide de l'utilisateur
menus ou les images fixes, cette ligne affichera « Fixe ». Si l'icône de statut de transcodage
l'élément est transcodé ; si elle est rouge
, elle indique que l'élément n'est pas transcodé.
Bouton Titre commande à distance
Bouton Menu commande à distance
est verte, elle indique que
Affiche les actions définies pour le bouton de titre de la commande à distance.
Affiche les actions définies pour le bouton de menu de la commande à distance.
Boutons Chapitre précédent et Chapitre suivant
Accède au chapitre précédent ou suivant. Ces boutons
apparaissent uniquement lorsque vous prévisualisez des montages de séquences. Les menus ne présentent pas de points de
chapitre. Par conséquent, ces boutons ne sont pas accessibles lorsque vous prévisualisez les menus.
Exécuter l'action de fin
Vous permet d'exécuter l'action de fin sans devoir lire l'intégralité du montage.
Aller au chapitre entré
Vous permet de naviguer rapidement vers un chapitre spécifique au lieu d'utiliser les boutons
Chapitre précédent/Chapitre suivant.
Quitter ici Ferme la prévisualisation et revient au montage ou au menu affiché.
Quitter et revenir Ferme la prévisualisation et revient au projet.
Prévisualisation des menus animés
Les menus animés s'affichent de manière animée si leur rendu a été exécuté et de manière statique dans le cas contraire.
(Vérifiez l'icône de Statut de transcodage pour voir si un élément a été rendu ou non.) Vous pouvez choisir de rendre soit
le menu animé actuel, soit tous les menus animés pour composer les boutons superposés aux images animées. Vous
effectuez le rendu d'un menu animé unique à partir de la fenêtre Prévisualisation du projet ; vous effectuez le rendu de tous
les menus animés avant d'ouvrir la fenêtre Prévisualisation du projet.
Remarque : Pour les projets ne présentant aucune action A lire en premier, cliquez sur Lecture pour lancer la prévisualisation.
Encore vous avertit en cas d'absence d'action A lire en premier. (Voir « Définition des propriétés du disque et de la navigation »
à la page 150.)
Rendu et prévisualisation d'un menu animé unique
1 Choisissez Fichier > Prévisualiser.
2 Sélectionnez le menu de votre choix, puis cliquez sur le bouton Rendre le menu animé actuel
.
Rendu et prévisualisation de tous les menus animés
1 Veillez à ce que le panneau Prévisualisation soit fermé, puis choisissez Fichier > Rendre > Menus animés.
2 Une fois le rendu terminé, choisissez Fichier > Prévisualiser.
Définition des préférences de prévisualisation
La fenêtre Prévisualisation du projet utilise par défaut le format 4:3. Vous pouvez modifier le rapport par défaut afin de
prévisualiser des projets à écran large. Les préférences de prévisualisation spécifient également la langue cible et les codes
de région. Ces paramètres permettent d'imiter le comportement de votre lecteur DVD ou Blu-ray. La fenêtre
Prévisualisation du projet indique la manière dont le disque doit être lu sur du matériel possédant la configuration
correspondante.
Fenêtre Prévisualisation du projet avec un affichage au format d'écran 4:3 (à gauche) et au format 16:9 (à droite).
1 Choisissez Edition > Préférences > Aperçu (Windows) ou Encore > Préférences > Aperçu (Mac OS).
ENCORE CS3 167
Guide de l'utilisateur
2 Définissez les options souhaitées, puis cliquez sur OK.
Vérification d'un projet
Grâce à la fonction Vérifier le projet, vous pouvez vérifier les liens rompus, les menus et les montages orphelins, ainsi que
d'autres problèmes courants. Utilisez cette fonction pour identifier et corriger les problèmes avant de générer votre DVD
ou disque Blu-ray, ou d'exporter votre projet final au format Flash.
A
B
Fonction Vérifier le projet
A. Sélectionnez les problèmes à identifier B. Double-cliquez pour ouvrir et résoudre un élément posant problème
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Choisissez Fichier > Vérifier le projet.
• Choisissez Fenêtre > Générer pour ouvrir le panneau Générer et cliquez sur le bouton Vérifier le projet.
• Choisissez Fenêtre > Vérifier le projet.
2 Dans la boîte de dialogue Vérifier le projet, désélectionnez tous les problèmes que vous ne souhaitez pas identifier. Par
exemple, si vous n'avez pas défini de remplacements, vous n'avez pas besoin de détecter les éventuels problèmes qui
pourraient leur être associés. Adobe vous recommande d'utiliser les paramètres par défaut afin de vérifier la présence de
tout problème éventuel.
3 Cliquez sur Démarrer. Le programme affiche les problèmes détectés. Double-cliquez sur un élément problématique
pour l'ouvrir. Après avoir ouvert et résolu tous les éléments posant problème, vérifiez à nouveau le projet afin de vous
assurer qu'ils ont tous été corrigés.
Remarque : Les colonnes Nom et Problème s'affichent par défaut. Pour afficher d'autres colonnes d'informations (Description
et Menu, par exemple), cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez en maintenant la touche Ctrl enfoncée
(Mac OS) sur le nom d'une colonne, puis sélectionnez la colonne souhaitée dans le menu Colonnes qui s'affiche.
Options de vérification d'un projet
La fonction Vérifier le projet permet d'identifier les problèmes suivants :
Liens de boutons Vérifie la présence de liens faisant référence à des menus, des boutons ou des montages manquants ou à
des liens non spécifiés.
Actions de fin Vérifie la présence d'actions de fin non valides.
Remplacements Vérifie la présence de liens de remplacement non valides.
À lire en premier Vérifie la présence et la validité de l'action À lire en premier.
Titre commande à distance Vérifie la définition et la validité des propriétés du titre de la commande à distance.
Menu commande à distance Vérifie la définition et la validité de toutes les propriétés du menu de la commande à distance
dans le montage.
Orphelins Recherche les menus ou montages non utilisés dans le projet.
ENCORE CS3 168
Guide de l'utilisateur
Listes de lecture Vérifie l'utilisation et la validité de toutes les listes de lecture.
Superposition de boutons Identifie les boutons superposés qui compliquent les sélections des visionneurs.
Taille totale des menus Vérifie que la taille totale de chaque classe de menu n'excède pas la limite du DVD de 1 Go par
classe. Chaque format utilisé dans un élément ou différents formats audio représentent une classe distincte.
Capacité du disque Vérifie si le projet correspond à la taille choisie du disque.
Débit du montage trop élevé Identifie les montages dont les débits combinés de vidéo, audio et de sous-titre dépassent la
limite du DVD ou du disque Blu-ray. Pour réduire le débit, modifiez la préconfiguration du transcodage du montage ou
supprimez des pistes ou des clips du montage.
Chapitres et raccords Identifie les points de chapitre et les raccords des montages qui ont été ajustés pendant le transcodage.
Débordement des sous-titres Identifie le texte de sous-titres tronqué dans la boîte de texte de sous-titres (un texte tronqué
n'apparaît pas à l'écran). Vous pouvez modifier le texte spécifié pour qu'il corresponde intégralement à la zone de texte ou
augmenter la taille de la zone de texte.
Sécurité et contenu supplémentaire
Paramétrage de la protection contre la copie pour les DVD dupliqués
Appliquez une protection contre la copie pour limiter ou éviter la duplication du contenu de votre DVD. Encore propose
les schémas industriels standard de protection contre la copie. Si une protection contre la copie est indispensable, vous
devez dupliquer à l'aide d'une bande DLT (Digital Linear Tape). Pour spécifier des paramètres de protection contre la copie
pour un projet, utilisez le panneau Générer. La protection contre la copie s'applique uniquement aux disques dupliqués de
manière professionnelle. (Voir « Duplication de disques » à la page 172.)
Remarque : Les options de protection contre la copie ne sont pas disponibles pour les disques Blu-ray ou pour les projets Flash.
1 Choisissez Fenêtre > Générer, sélectionnez DVD dans le menu Format et faites défiler les paramètres DVD jusqu'à la
section Protection contre la copie.
2 Spécifiez les paramètres de protection contre la copie, puis fermez le panneau Générer et enregistrez le projet :
CGMS Limite le nombre de copies de votre disque pouvant être réalisées. Sélectionnez Aucune copie autorisée pour CGMS
afin d'activer CSS et Macrovision.
CSS Crypte les données vidéo, puis ajoute des clés de cryptage qui ne peuvent être lues que sur le disque d'origine. Les
copies dupliquées ne comprennent pas les clés de cryptage ; par conséquent, la vidéo est brouillée. Cette méthode empêche
la lecture de copies numériques de données protégées. Les clés de cryptage sont traitées au niveau de la duplication et non
par Encore.
Macrovision Schéma de protection contre les copies analogiques visant à prévenir la lecture d'enregistrements effectués à
partir d'un DVD vers des appareils vidéo analogiques, tels que les magnétoscope. Les données codées par Macrovision
envoient à l'appareil analogique des impulsions électroniques destinées à perturber la synchronisation de l'enregistrement,
brouillant ainsi l'image enregistrée.
Remarque : L'utilisation de la protection contre la copie Macrovision implique le paiement de droits d'auteur pour chaque
disque. Pour plus de détails, contactez votre service de duplication.
Paramétrage des codes de région pour les DVD dupliqués
Pour contrôler les pays dans lesquels votre DVD peut être lu, utilisez les codes de région. Chaque code de région
correspond à une zone géographique ou à un pays particulier. Il arrive souvent que seuls les lecteurs de DVD d'une région
spécifique reconnaissent le code de cette région. Il sera impossible de lire les DVD codés pour toute autre région.
ENCORE CS3 169
Guide de l'utilisateur
Vous pouvez autoriser la lecture de votre DVD pour toutes les régions ou n'en sélectionner que certaines. Le code de région
ne fonctionne correctement que sur des DVD dupliqués. Certains lecteurs DVD peuvent lire correctement les codes de
région de projets écrits directement sur des DVD-R, alors que d'autres en sont incapables. (Voir « Duplication de disques »
à la page 172.)
Remarque : Le paramètre Toutes les régions est utilisé pour les disques Blu-ray et les options Codes de régions ne sont pas
disponibles pour la sortie Flash.
1 Choisissez Fenêtre > Générer, sélectionnez DVD dans le menu Format et faites défiler les paramètres DVD jusqu'à la
section Codes de régions.
2 Toutes les régions est sélectionné par défaut. Sélectionnez Autre pour désélectionner un certain nombre de codes de
régions. Lorsque vous fermez le panneau Générer et choisissez Fichier > Enregistrer, vos paramètres sont enregistrés avec
le projet. Le tableau ci-dessous répertorie les codes de région disponibles :
Code
Région ou pays
1
Canada, Etats-Unis et territoires américains
2
Japon, Europe, Afrique du Sud et Proche-Orient
3
Asie du Sud-Est, Asie de l'Est et Hong Kong
4
Australie, Mexique, Amérique centrale et latine
5
Russie, Inde, Pakistan, Afrique et Corée du Nord
6
Chine
7
Réservé
8
Lieux internationaux (avions, bateaux, etc.)
Ajout de contenu ROM (Read-Only Memory, mémoire morte) au disque
Bien que la plupart des projets comportent généralement un contenu multimédia organisé en vue de sa visualisation, vous
pouvez utiliser la grande capacité des DVD et des disques Blu-ray pour archiver des données ou ajouter un contenu
supplémentaire, comme des fichiers PDF ou des applications logicielles connexes. Vous pouvez inclure un contenu
supplémentaire sur un vidéodisque ordinaire ou créer un disque de données ROM contenant uniquement un contenu
archivé (autrement dit, sans menu ni navigation).
Les données ROM sont accessibles uniquement sur les ordinateurs personnels. Par ailleurs, elles ne sont accessibles qu'à
partir du poste de travail, pas à partir du contenu vidéo d'un disque. Vous pouvez spécifier un dossier de contenu ROM
supplémentaire à ajouter au disque lorsqu'Encore génère votre projet.
Remarque : Seuls les fichiers et les dossiers inclus dans le dossier sont ajoutés au disque (et non le dossier proprement dit).
1 Pour spécifier l'emplacement du contenu ROM que vous souhaitez inclure au projet, effectuez l'une des actions
suivantes :
• Choisissez Fichier > Sélectionner dossier DVD-ROM. Recherchez le dossier qui contient les fichiers ROM et cliquez sur OK.
• Choisissez Fenêtre > Générer, sélectionnez DVD dans le menu Format et, dans la section Contenu DVD-ROM, cliquez
sur Parcourir. Recherchez le dossier qui contient les fichiers ROM et cliquez sur OK. (Ce paramètre s'applique
également aux projets Blu-ray.)
2 Choisissez Fichier > Enregistrer pour enregistrer le paramétrage avec votre projet.
Important : Bien que le paramétrage enregistré n'apparaisse pas dans la section Paramètres Blu-ray du panneau Générer,
Encore sort quand même le contenu du DVD-ROM avec le projet lors que vous générerez un disque, un dossier ou une image
Blu-ray.
ENCORE CS3 170
Guide de l'utilisateur
Génération du projet fini
Génération d'un DVD ou d'un disque Blu-ray
Une fois que vous avez achevé et prévisualisé correctement votre projet, puis défini les options de transcodage associées,
vous pouvez le graver sur un disque ou générer une image prête pour le gravage ou la duplication. Vous pouvez générer le
même projet pour les deux formats, DVD et Blu-ray, indépendamment du format sélectionné dans la boîte de dialogue
Nouveau projet ou Paramètres du projet. Encore effectue les réglages appropriés pour transcoder les éléments au format
approprié.
A partir du panneau Générer, vous pouvez également exporter votre projet au format Flash pour pouvoir le visionner de
façon interactive sur le web. (Pour plus de détails, voir « Exportation de projets au format Flash » à la page 173.)
Encore identifie les problèmes avant de générer le disque. Si le programme rencontre des erreurs, il vous avertit et vous
permet de visualiser les erreurs ou de continuer. Pour plus de détails, voir « Vérification d'un projet » à la page 167.
1 Si vous entreprenez de graver directement sur un disque, assurez-vous que le lecteur approprié contient un média vierge.
2 Choisissez Fenêtre > Générer.
Vous pouvez également choisir Fichier > Générer, puis une option de sortie dans le sous-menu.
3 Dans le panneau Générer, choisissez DVD ou Blu-ray dans le menu Format.
4 Choisissez une option dans le sous-menu Sortie :
Disque DVD ou Disque Blu-ray Grave un disque à lire sur des lecteurs Blu-ray ou DVD, des ordinateurs ou des consoles de
jeu. Vous pouvez enregistrer sur un disque Blu-ray dans un graveur Blu-ray et sur un DVD dans un graveur DVD.
Dossier DVD ou Dossier Blu-ray Génère une structure de répertoires Blu-ray ou DVD sur votre disque dur pour une
garantie de qualité ou pour une lecture locale sur un ordinateur. Vous pouvez lire le programme à l'aide d'un logiciel de
lecture de DVD ou Blu-ray ; le répertoire agit de la même manière qu'un disque, tout en vous offrant des options de
navigation complètes.
Remarque : Evitez de créer un dossier DVD ou Blu-ray, puis de le graver sur un disque de données. En effet, les disques gravés
de cette manière ne fonctionnent pas correctement. Utilisation des options de sortie Disque DVD, Image DVD, Disque Blu-ray
ou Image Blu-ray pour graver un disque. Cependant, le gravage d'un dossier DVD ou d'un dossier Blu-ray à l'aide d'une
application permettant de graver des dossiers sur des DVD vidéo ou des BDMV ne fonctionne pas correctement.
Image DVD ou Image Blu-ray Génère une image DVD ou Blu-ray sur votre disque dur. L'image est généralement utilisée
pour les duplications locales à l'aide d'une application de protection tierce.
DVD, maître Grave sur une bande DLT (Digital Linear Tape) utilisée pour la duplication en série de DVD. Pour créer un
maître DVD, il est indispensable qu'un lecteur DLT soit connecté à votre ordinateur. La génération d'un maître entraîne
la création d'un rapport DDP pouvant être exigé par les dispositifs de réplication.
Remarque : L'option de sortie Maître n'est pas encore disponible pour les disques Blu-ray.
5 Spécifiez la source (par exemple, le projet en cours), la destination (par exemple, le graveur) et les autres paramètres
appropriés. Les paramètres diffèrent suivant l'option de sortie choisie.
6 Cliquez sur Générer.
7 Enregistrez le projet si vous y êtes invité.
8 Si votre projet contient des erreurs, vous pouvez les résoudre ou les ignorer. Adobe recommande de résoudre tous les
problèmes, puis de cliquer à nouveau sur Générer.
9 Une fois l'écriture terminée, cliquez sur OK.
Paramètres de génération Blu-ray et DVD
Le panneau Générer inclut trois sections - Source, Destination et Informations sur le disque - communes aux formats Bluray et DVD. Les sections additionnelles pour les paramètres DVD sont les suivantes : Contenu du DVD-ROM, Codes de
régions et Protection contre la copie.
ENCORE CS3 171
Guide de l'utilisateur
Les options de ces sections varient en fonction du format et du type de sortie choisis :
Source Indique le projet à utiliser pour la génération :
• Créer avec Le projet en cours s'affiche par défaut si vous générez votre projet actif. Vous disposez également des options
Volume du DVD, pour spécifier un projet DVD que vous avez déjà généré dans un dossier, et Image disque, pour spécifier
un projet Blu-ray ou DVD que vous avez généré dans un fichier image situé sur votre disque dur. Cliquez sur Parcourir
pour localiser et spécifier le projet.
Destination Spécifie où graver votre projet :
• Emplacement Pour sortir le projet dans un dossier ou en tant qu'image, spécifie la destination du dossier de génération
ou de l'image disque. Cliquez sur Parcourir pour indiquer l'emplacement.
• Graveur Pour une sortie sur disque ou maître DVD, spécifie le graveur de disque ou le lecteur de bandes linéaires
numériques (DLT) auquel le projet sera envoyé pour gravage. Cliquez sur Rechercher pour identifier d'autres graveurs de
disque sur le système.
• Test avant l'enregistrement Teste le graveur, et non le projet, avant de graver le disque. Pour tester le projet,
voir « Vérification d'un projet » à la page 167.
• Vitesse de gravage Spécifie la vitesse à laquelle le graveur sélectionné grave le disque. Encore affiche la vitesse maximale
du graveur que vous avez sélectionné. Vous pouvez sélectionner une vitesse inférieure.
• Nombre de copies Saisissez le nombre de disques à graver. Si vous décidez de graver plusieurs copies, Encore vous invite
à insérer un nouveau disque aux moments opportuns.
• Effacement automatique des disques réenregistrables Efface les disques réenregistrables qui contiennent déjà des
données avant la gravure des nouvelles données. Sélectionnez cette option pour ignorer le message d'alerte qui s'affiche
ultérieurement au cours du processus.
Informations sur le disque Affiche les quantités d'espace disque libre et utilisé pour le projet en cours. (Pour plus de détails,
voir « Vérification de l'espace restant sur votre disque » à la page 27.)
Pour la sortie Image disque Blu-ray, les Informations sur le disque comprennent également les options de type d'image
suivantes :
• Type d'image BD-R Format enregistrable à écriture unique destiné à l'enregistrement TV haute définition et au stockage
de données sur ordinateur
•
Type d'image BD-RE Format réenregistrable destiné à l'enregistrement TV haute définition et au stockage de données sur
ordinateur
•
Type d'image BD-ROM Format en lecture seule destiné à la distribution de logiciels, de jeux et de films
Pour la sortie DVD, les Informations sur le disque comprennent également les paramètres suivants :
• Nom Le nom saisi dans le panneau Propriétés du disque apparaît ici. Pour modifier le nom du disque, saisissez un
nouveau nom.
Remarque : Pour la sortie Disque Blu-ray, Encore utilise le nom que vous spécifiez dans le panneau Propriétés du disque.
• Épaisseur Par défaut, il s'agit de la dernière taille utilisée. Pour modifier la taille du disque, sélectionnez une autre taille
dans la liste déroulante. Si vous sélectionnez l'option Autre, vous devez également saisir la taille souhaitée dans le champ
Autre.
• Face Sélectionnez Une ou Deux pour spécifier la face d'un DVD double face. (Pour plus de détails, voir « Détermination
de la taille du disque » à la page 26.)
• Interruption entre les couches Indique si l'interruption entre les couches est automatiquement définie par Encore pour
les DVD à double couche ou si elle est définie manuellement.
Contenu DVD-ROM Spécifie l'emplacement source du dossier qui inclut le contenu ROM. (Ce paramètre s'applique
également aux disques Blu-ray, même s'il n'est pas répertorié dans les paramètres Blu-ray.) Pour plus de détails, voir « Ajout
de contenu ROM (Read-Only Memory, mémoire morte) au disque » à la page 169.
ENCORE CS3 172
Guide de l'utilisateur
Codes de régions Spécifie les régions dans lesquelles le DVD peut être visionné. Les codes de régions doivent être activés
par un atelier professionnel de duplication. (Cette option n'est pas disponible pour les disques Blu-ray.) Pour plus de
détails, voir « Paramétrage des codes de région pour les DVD dupliqués » à la page 168.
Protection contre la copie Spécifie les différentes formes de protection contre la copie qui peuvent être définies pendant la
duplication professionnelle du DVD. (Cette option n'est pas disponible pour les disques Blu-ray.) Pour plus de détails,
voir « Paramétrage de la protection contre la copie pour les DVD dupliqués » à la page 168.
Spécification d'une interruption entre les couches pour les DVD double couche
Un DVD double couche doit présenter une interruption entre les couches. Il s'agit du point où le lecteur de DVD passe de la
première couche à la seconde. Idéalement, Encore crée l'interruption entre les couches (également appelée transition de
couches) entre deux montages ou menus, afin d'assurer une transition transparente (étant donné que le passage d'une
couche à l'autre est réalisé à un endroit où aucun contenu n'est lu). S'il ne trouve pas de point satisfaisant à ces exigences,
Encore active le paramètre Interruption entre les couches. Lorsque l'interruption entre les couches est activée, vous
pouvez alors indiquer manuellement le point d'interruption ou faire en sorte que le programme le crée automatiquement.
Remarque : Cette option n'est pas disponible pour les disques Blu-ray.
1 Choisissez Fichier > Générer, puis sélectionnez l'option correspondant au type de sortie DVD à générer.
2 Dans la section Informations sur le disque du panneau Paramètres du DVD, assurez-vous que la taille du disque est
définie sur Double couche 8,54 Go.
3 Si le paramètre Interruption entre les couches est activé, indiquez le type d'interruption entre les couches :
Automatique Encore détermine automatiquement la transition de couches. Pour utiliser une interruption existante,
sélectionnez l'option Si possible, utiliser le point d'interruption existant entre les couches. S'il n'existe aucune interruption
valide, le programme utilise le dernier point de chapitre dans la plage autorisée. S'il n'existe aucun point de chapitre, Encore
utilise le milieu de la plage (en fonction du code temporel) comme emplacement par défaut.
Manuel Cette option ouvre la boîte de dialogue Définir la transition de couches. Définissez l'interruption entre les couches
au niveau d'un point de chapitre ou d'une image spécifique (selon le code temporel). Encore répertorie toutes les options
possibles. La création d'une interruption entre les couches à un point de chapitre peut causer une pause brève au moment
où le lecteur de DVD passe d'une couche à l'autre.
Duplication de disques
Si vous souhaitez produire plusieurs copies de votre DVD ou Blu-ray, vous pouvez vous en charger vous-même avec Encore
ou à l'aide d'une application de protection tierce. Encore convient parfaitement pour la production de quantités limitées
et requiert le matériel ou le logiciel approprié. Toutefois, si vous souhaitez reproduire des quantités importantes de
disques, il est recommandé de recourir à un atelier professionnel de duplication pour la production en série. La plupart
des ateliers de duplication prennent en charge les fichiers au format DLT ou les images DVD simple couche (auxquels
aucune protection contre la copie n'est appliquée). Pour obtenir des informations plus spécifiques, contactez votre atelier
de duplication.
Remarque : Les DVD qui appliquent une protection contre la copie ou un code de région doivent être dupliqués par un atelier
professionnel de duplication. (L'atelier de duplication recueille les droits d'auteur.) Si vous gravez ces types de DVD à partir
d'Encore, les disques obtenus fonctionnent, mais ils n'incluent pas la protection contre la copie et risquent de ne pas comprendre
les codes de régions. Pour plus de détails sur les codes de régions, voir « Paramétrage des codes de région pour les DVD
dupliqués » à la page 168. Pour plus de détails sur la protection contre la copie, voir « Paramétrage de la protection contre la
copie pour les DVD dupliqués » à la page 168.
ENCORE CS3 173
Guide de l'utilisateur
Exportation de projets au format Flash
Exportation du projet en cours au format Flash
De même que vous pouvez facilement générer votre projet pour un DVD ou un disque Blu-ray, vous pouvez l'exporter dans
un fichier Flash SWF qui vous permet de le lire dans un navigateur web. Encore crée sur votre disque dur un dossier
contenant le fichier de projet Flash et d'autres fichiers indispensables pour visionner le projet sur le web, notamment la page
index.html qui affiche le paramètre A lire en premier dans le projet.
Vous avez le choix entre quatre paramètres de qualité pour la lecture, chacun impliquant un compromis entre la qualité
d'affichage et la taille du téléchargement. Encore configure tous les projets pour qu'ils soient lus dans un rectangle de
640 x 480 pixels sur l'écran de l'ordinateur. Si vous utilisez un projecteur ou incorporez le fichier SWF dans votre propre
page Web, la taille de lecture peut être modifiée. Le média écran large apparaît avec des bandes noires (letterbox) dans le
cadre.
1 Choisissez Fenêtre > Générer. Si vous n'avez pas vérifier les liens rompus dans votre projet ou spécifié le paramètre A
lire en premier, vous pouvez le faire à partir du panneau Générer en cliquant sur Vérifier le projet. (Pour plus de détails,
voir « Vérification d'un projet » à la page 167.)
2 Dans le panneau Générer, choisissez Flash dans le menu Format. Les paramètres Sortie : Flash (.swf) et Source : Projet
en cours sont définis automatiquement par défaut.
3 Spécifiez la destination des fichiers Flash exportés en saisissant le chemin de l'emplacement voulu ou en cliquant sur
Parcourir pour le sélectionner.
4 Sous Paramètres, saisissez le nom du dossier du projet et choisissez une option dans le menu Qualité :
Bas Donne la plus petite taille de média avec une qualité vidéo et audio inférieure. Utilisez cette option dans les rares cas
où vous souhaitez envoyer la plus petite version du projet par courrier électronique.
Moyen Utilisez cette option pour une diffusion sur Internet avec une bande passante qui prend en charge les débits DSL
(entre 500 et 750 Kbps).
Haut Utilisez cette option pour une diffusion sur Internet avec des débits large bande (entre 750 Kbps et 2 Mbps). Ce
paramètre est également utile pour partager le projet sur un réseau local (LAN). Lorsque vous partagez un projet sur un
réseau local, la vitesse du serveur de données est généralement le facteur limitatif.
Ultra Utilisez cette option pour effectuer la lecture sur un ordinateur local, un serveur de données dédié ou un disque dur
partagé. Cette option donne la meilleure qualité d'image et la taille de média la plus grande.
Remarque : Le paramètre Qualité que vous choisissez n'a aucune incidence sur la vitesse à laquelle la sortie est générée. Encore
met autant de temps pour générer un projet avec une qualité Bas qu'avec une qualité Ultra.
5 Cliquez sur Générer. Encore affiche la progression de la génération. Une fois l'écriture terminée, cliquez sur OK.
Voir aussi
« Conseils pour la création de projets Flash » à la page 173
« Intégration de liens hypertexte dans votre projet Flash » à la page 174
Conseils pour la création de projets Flash
Tenez compte des conseils suivants lors de la planification de l'affichage interactif de vos projets sur le web :
1. Vous pouvez créer des liens hypertexte vers d'autres zones de votre site web lorsqu'un visionneur clique sur un bouton
dans le projet Flash ou lorsqu'un montage ou un menu animé atteint la fin de la lecture.
2. Vous pouvez utiliser des éléments haute définition ou définition standard dans vos projets Flash.
3. Flash ne possède pas toutes les fonctions dont disposent les DVD (affichage des sous-titres, lecture de plusieurs pistes
audio dans un montage).
ENCORE CS3 174
Guide de l'utilisateur
4. Le lecteur Adobe Flash ignore le paramètre Bouton par défaut du panneau Propriétés du menu. Par conséquent, les
boutons configurés pour apparaître en surbrillance par défaut n'apparaîtront pas ainsi dans vos projets Flash. En outre, la
navigation via le clavier n'est pas prise en charge dans Flash ; les visionneurs ne peuvent donc pas utiliser Entrée ou les
touches fléchées pour sélectionner un bouton.
5. Les montages dans les projets Flash utilisent un média distinct pour chaque chapitre, d'où l'existence d'une pause entre
les chapitres. Cette pause est similaire à une interruption entre les couches d'un DVD double couche.
Voir aussi
« Intégration de liens hypertexte dans votre projet Flash » à la page 174
« Exportation du projet en cours au format Flash » à la page 173
Intégration de liens hypertexte dans votre projet Flash
Vous pouvez utiliser un élément de menu pour créer un lien depuis votre projet Flash vers une adresse URL extérieure sur
le web. Dans ce but, saisissez une balise dans le champ Description du menu. Lorsque les visionneurs cliquent sur un
bouton qui renvoie à cet élément de menu, au lieu d'afficher un menu, ils accèdent à la page Web correspondant à l'adresse
URL spécifiée.
Remarque : L'adresse URL doit se trouver dans le même domaine que votre projet Flash, sauf si vous avez défini des privilèges
dans le lecteur Flash.
1 Créez un menu et un bouton ou une action de fin qui renvoie à ce dernier à partir d'un autre menu ou d'un autre montage
du projet.
Si vous souhaitez utiliser le même projet pour un DVD ou un disque Blu-ray, le nouveau menu doit afficher quelque chose
lorsqu'un visionneur clique sur le bouton à partir d'un lecteur de salon, par exemple des informations sur le contenu ROM
supplémentaire présent sur le disque.
2 Sélectionnez le nouveau menu (dans le panneau Projet ou le panneau Menus) et, dans le panneau Propriétés, entrez la
balise suivante dans le champ Description :
<weblink href="http://www.adobe.com"/>
où “http://www.adobe.com” est votre propre adresse URL. (Les URL relatives sont également acceptées dans la description
de la balise.) Veillez à saisir également les guillemets autour de l'URL ; vous avez le choix entre des guillemets doubles (")
ou des apostrophes simples (').
Remarque : Lorsque vous exportez un projet au format Flash, Encore ignore toutes les balises de lien hypertexte qui ne se
trouvent pas dans le champ Description des propriétés de menu.
Voir aussi
« Création de menus » à la page 60
« Définition des propriétés et de la navigation » à la page 149
« Définition des propriétés du disque et de la navigation » à la page 150
« Exportation du projet en cours au format Flash » à la page 173
« Conseils pour la création de projets Flash » à la page 173
175
Chapitre 11 : Raccourcis clavier
Encore propose de nombreux raccourcis clavier. Etant donné que la plupart des commandes et des boutons sont associés à
des raccourcis clavier, vous pouvez créer un projet en utilisant très peu la souris.
Utilisation des raccourcis clavier
Recherche de raccourcis clavier
❖ Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Placez le pointeur de la souris sur un outil ou un bouton jusqu’à ce que l’info-bulle correspondante s’affiche. S’il existe,
le raccourci clavier est indiqué dans l’info-bulle après la description de l’outil.
• Recherchez le raccourci clavier à droite de la commande de menu.
• Pour les raccourcis clavier qui ne s'affichent pas dans les info-bulles ou les menus, reportez-vous aux tableaux de
raccourcis fournis dans ce chapitre.
Raccourcis pour la sélection des outils du panneau Outils
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Outil de sélection
V - appuyer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
V - appuyer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
Outil Sélection directe
A - appuyer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
A - appuyer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
Outil Déplacer
M - appuyer pour modifier,
maintenir enfoncé pour basculer
M - appuyer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
Outil Pivoter
R - appuyer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
R - appuyer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
Outil Texte
T - appuyer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
T - appuyer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
Outil Texte vertical
Y - appuyer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
Y - appuyer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
Basculer entre les outils Texte
vertical et Texte horizontal
Y ou T
Y ou T
Outil Zoom
Z - appuyer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
T - cliquer pour modifier, maintenir
enfoncé pour basculer
Raccourcis dans le panneau Projet
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Remplacer l'élément sélectionné
Alt + Maj + R
Commande + Option + Maj + R
Ouvrir l'élément
Cliquer deux fois
Cliquer deux fois
Ouvrir l'élément sélectionné
Entrée ou Retour
Entrée ou Retour
Sélectionner l'élément situé audessus de la sélection actuelle
Flèche Haut
Flèche Haut
Sélectionner l'élément situé en
dessous de la sélection actuelle
Flèche Bas
Flèche Bas
ENCORE CS3 176
Guide de l'utilisateur
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Dupliquer l'élément sélectionné
Ctrl + D
Commande + D
Tout sélectionner
Ctrl + A
Commande + A
Tout désélectionner
Ctrl + Maj + A
Commande + Maj + A
Faire défiler jusqu'en bas du
panneau
Fin
Fin
Faire défiler jusqu'en haut du
panneau
Origine
Origine
Nouveau dossier
Ctrl + Maj + N
Commande + Maj + N
Ouvrir/fermer des dossiers
Cliquer deux fois
Cliquer deux fois
Fermer le dossier sélectionné
Flèche Gauche
Flèche Gauche
Ouvrir le dossier sélectionné
Flèche Droite
Flèche Droite
Raccourcis de la Visualisation de menu
Seuls sont répertoriés dans ce tableau les raccourcis qui ne sont pas affichés avec les commandes des menus ou dans les infobulles.
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Conserver le rapport L/H pendant la
mise à l'échelle
Maj + faire glisser les poignées du
cadre de sélection
Maj. + faire glisser les poignées du
cadre de sélection
Forcer le mouvement (y compris
rotation) à 45˚
Maj + faire glisser
Maj + faire glisser
Décaler la sélection d'1 pixel vers le
bas
Flèche Bas
Flèche Bas
Décaler la sélection d'1 pixel vers le
haut
Flèche Haut
Flèche Haut
Décaler la sélection d'1 pixel vers la
gauche
Flèche Gauche
Flèche Gauche
Décaler la sélection d'1 pixel vers la
droite
Flèche Droite
Flèche Droite
Décaler la sélection de 10 pixels vers Maj + Flèche bas
le bas
Maj + Flèche bas
Décaler la sélection de 10 pixels vers Maj + Flèche gauche
la gauche
Maj + Flèche gauche
Décaler la sélection de 10 pixels vers Maj + Flèche droite
la droite
Maj + Flèche droite
Décaler la sélection de 10 pixels vers Maj + Flèche haut
le haut
Maj + Flèche haut
Définir un lien pour le bouton
sélectionné
Ctrl + L
Commande + L
Définir un arrière-plan vidéo pour
un menu animé
Alt + faire glisser le fichier vidéo à
partir du panneau Projet
Option + faire glisser le fichier vidéo
à partir du panneau Projet
Remplacer l'élément sélectionné
Alt + double-cliquer sur un élément
dans la Bibliothèque
Option + double-cliquer sur un
élément dans le panneau
Bibliothèque
Remplacer l'élément sélectionné
Alt + faire glisser un élément depuis
le panneau Bibliothèque ou
l'Explorateur Windows vers
l'élément
Option + faire glisser un élément
depuis le panneau Bibliothèque ou
le Finder Mac OS vers l'élément
ENCORE CS3 177
Guide de l'utilisateur
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Remplacer sans mettre à l'échelle
Ctrl + double-cliquer sur le bouton
Remplacer dans la Bibliothèque
Commande + double-cliquer sur le
bouton Remplacer dans la
Bibliothèque
Remplacer sans mettre à l'échelle
Ctrl + Alt + double-cliquer sur un
élément dans la Bibliothèque
Commande + Option + cliquer sur
un élément dans la Bibliothèque
Remplacer sans mettre à l'échelle
Ctrl + Alt + faire glisser à partir de la
Bibliothèque vers l'élément
sélectionné
Commande + Option + faire glisser
à partir de la Bibliothèque vers
l'élément sélectionné
Dupliquer l'élément sélectionné
Alt + faire glisser
Option + faire glisser
Mettre à l'échelle à partir du centre
Alt + faire glisser les poignées du
cadre de sélection
Option + faire glisser les poignées
du cadre de sélection
Afficher les calques du menu
Ctrl + cliquer avec le bouton droit
Commande + cliquer en
maintenant la touche Ctrl enfoncée
Zoom avant
Ctrl + . (point)
Commande + . (point)
Zoom avant
+ (plus)
+ (plus)
Zoom arrière
Ctrl + , (virgule)
Commande + , (virgule)
Zoom arrière
- (moins)
- (moins)
Raccourcis pour la saisie de texte dans les menus et sous-titres
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Passer en mode d'édition de texte Cliquer deux fois sur l'objet de
texte
Cliquer deux fois sur l'objet de
texte
Quitter le mode d'édition de texte Echap
Echap
Déplacer le calque de texte en
mode d'édition
Ctrl + faire glisser
Commande + faire glisser
Sélectionner un mot
Cliquer deux fois
Cliquer deux fois
Sélectionner une ligne
Cliquer trois fois
Cliquer trois fois
Sélectionner un paragraphe
Cliquer 4 fois
Cliquer 4 fois
Sélectionner tout le texte d'un
bloc de texte
Cliquer 5 fois
Cliquer 5 fois
Sélectionner tout le texte d'un
bloc de texte
Ctrl + A
Commande + A
Déplacer le curseur d'un caractère
vers la droite ou vers la gauche
Flèche Droite ou Gauche
Flèche Droite ou Gauche
Déplacer le curseur d'une ligne
vers le haut ou vers le bas
Flèche Haut ou Bas
Flèche Haut ou Bas
Déplacer le curseur d'un mot vers
la droite ou vers la gauche
Ctrl + Flèche Droite ou Gauche
Commande + Flèche Droite ou
Gauche
Déplacer le curseur vers le
paragraphe suivant
Ctrl + Flèche Bas
Commande + Flèche Bas
Déplacer le curseur vers le
paragraphe précédent
Ctrl + Flèche Haut
Commande + Flèche Haut
Déplacer le curseur vers le début
de la ligne
Origine
Origine
Déplacer le curseur vers la fin de la
ligne
Fin
Fin
ENCORE CS3 178
Guide de l'utilisateur
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Déplacer le curseur vers le début
du texte
Ctrl + Origine
Commande + Origine
Déplacer le curseur vers la fin du
texte
Ctrl + Fin
Commande + Fin
Etendre la sélection du texte
Maj-clic
Maj-clic
Etendre la sélection mot par mot
Cliquer deux fois + faire glisser
Cliquer deux fois + faire glisser
Etendre la sélection ligne par
ligne
Cliquer trois fois + faire glisser
Cliquer trois fois + faire glisser
Etendre la sélection paragraphe
par paragraphe
Cliquer 4 fois + faire glisser
Cliquer 4 fois + faire glisser
Etendre la sélection caractère par
caractère
Maj + Flèche Gauche ou Droite
Maj + Flèche Gauche ou Droite
Etendre la sélection mot par mot
Ctrl + Maj + Flèche Gauche ou
Droite
Commande + Maj + Flèche
Gauche ou Droite
Etendre la sélection ligne par
ligne
Ctrl + Maj + Flèche Haut ou Bas
Commande + Maj + Flèche Haut
ou Bas
Etendre la sélection jusqu'au
début du texte
Maj + Origine
Maj + Origine
Etendre la sélection jusqu'à la fin
du texte
Maj + Fin
Maj + Fin
Raccourcis du visualiseur de diaporama
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Sélectionner la dernière diapositive Fin
Fin
Sélectionner la première
diapositive
Origine
Origine
Sélectionner la diapositive suivante Page suivante
Page suivante
Sélectionner la diapositive
précédente
Page précédente
Page précédente
Sélectionner la diapositive
supérieure
Flèche Haut
Flèche Haut
Sélectionner la diapositive
inférieure
Flèche Bas
Flèche Bas
Sélectionner la diapositive de droite Flèche Droite
Flèche Droite
Sélectionner la diapositive de
gauche
Flèche Gauche
Flèche Gauche
Zoom avant
Ctrl + . (point)
Commande + . (point)
Zoom avant
+ (plus)
+ (plus)
Zoom arrière
Ctrl + , (virgule)
Commande + , (virgule)
Zoom arrière
- (moins)
- (moins)
ENCORE CS3 179
Guide de l'utilisateur
Raccourcis du visualiseur de montage
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Lecture/Pause (basculer)
Barre d'espace
Barre d'espace
Supprimer et raccorder
Maj + Barre d'espace
Maj + Barre d'espace
Déplace les éléments audio ou vidéo
indépendamment
Alt + faire glisser ou Alt + cliquer sur la
partie audio ou vidéo de l’élément avec
l’outil de sélection
Option + faire glisser ou Option +
cliquer sur la partie audio ou vidéo de
l’élément avec l’outil de sélection
Déplacer le curseur de la ligne de temps
à la fin du dernier clip du montage
Fin
Fin
Déplacer le curseur de la ligne de temps
au début du montage
Origine
Origine
Déplacer le curseur de la ligne de temps
d'une image vers la gauche
Flèche Gauche
Flèche Gauche
Déplacer le curseur de la ligne de temps
d'une image vers la droite
Flèche Droite
Flèche Droite
Atteindre le point de chapitre ou le
point d'édition suivant
Page suivante
Page suivante
Atteindre le point de chapitre ou le
point d'édition précédent
Page précédente
Page précédente
Ajouter un point de chapitre
Maj + 8
Maj + 8
Ajouter un point de chapitre
* (astérisque du clavier)
* (astérisque du clavier)
Définition d'une image postérisée
Ctrl + Alt + faire glisser un point de
chapitre
Commande + Option + faire glisser un
point de chapitre
Définition d'une image postérisée
Ctrl + Maj + 8
Commande + Maj + 8
Définition d'une image postérisée
Ctrl + * (astérisque du clavier)
Commande + * (astérisque du clavier)
Défilement du montage vers l'avant
Actionner la molette de la souris vers le
bas
Actionner la molette de la souris vers le
bas
Défilement du montage vers l'arrière
Actionner la molette de la souris vers le
haut
Actionner la molette de la souris vers le
haut
Défilement du montage vers l'avant à
100 %
Enfoncer la touche Maj et actionner la
molette de la souris vers le bas
Enfoncer la touche Maj et actionner la
molette de la souris vers le bas
Défilement du montage vers l'arrière à
100 %
Enfoncer la touche Maj et actionner la
molette de la souris vers le haut
Enfoncer la touche Maj et actionner la
molette de la souris vers le haut
Déplacer le curseur de la ligne de temps
d'une image vers la gauche
Enfoncer la touche Ctrl et actionner la
molette de la souris vers le haut
Commande + actionner la molette de la
souris vers le haut
Déplacer le curseur de la ligne de temps
d'une image vers la droite
Enfoncer la touche Ctrl et actionner la
molette de la souris vers le bas
Commande + actionner la molette de la
souris vers le bas
Déplacer le curseur de la ligne du temps
de 10 images vers la gauche
Enfoncer les touches Maj et Ctrl et
actionner la molette de la souris vers le
haut
Commande + Maj + actionner la
molette de la souris vers le haut
Déplacer le curseur de la ligne du temps
de 10 images vers la droite
Enfoncer les touches Maj et Ctrl et
actionner la molette de la souris vers le
bas
Commande + Maj + actionner la
molette de la souris vers le bas
Zoom avant
Ctrl + . (point)
Commande + . (point)
Zoom avant
+ (plus) du pavé numérique
+ (plus) du pavé numérique
Zoom avant
Cliquer avec l'outil Zoom
Cliquer avec l'outil Zoom
ENCORE CS3 180
Guide de l'utilisateur
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Zoom arrière
Alt + cliquer avec l'outil Zoom
Option + cliquer avec l'outil Zoom
Zoom arrière
- (moins) du pavé numérique
- (moins) du pavé numérique
Zoom arrière
Ctrl + , (virgule)
Commande + , (virgule)
Raccourcis pour l'utilisation de la fenêtre Prévisualisation
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Ouvrir la fenêtre Prévisualisation du
projet
Maj + barre d'espace
Maj + barre d'espace
Active le bouton actuel
Entrée
Entrée
Activer un bouton spécifique
Appuyer sur le numéro du bouton (1 à
9) à activer.
Appuyer sur le numéro du bouton (1 à
9) à activer.
Activer le bouton Action de fin
Fin
Fin
Activer le bouton Titre
Origine
Origine
Activer le bouton Menu
Insérer
none
Lecture/Pause
Barre d'espace
Barre d'espace
Atteindre le chapitre précédent
Ctrl + Flèche Gauche
Commande + Flèche gauche
Atteindre le chapitre suivant
Ctrl + Flèche Droite
Commande + Flèche droite
Boutons de navigation dans un menu
Utiliser les flèches pour naviguer vers le
haut/le bas/la gauche/la droite
Utiliser les flèches pour naviguer vers le
haut/le bas/la gauche/la droite
Augmenter la taille de la fenêtre et du
contenu
Ctrl + = (signe égal) sur le clavier
principal ou + (signe plus) sur le pavé
numérique
Commande + = (signe égal) sur le
clavier principal ou + (signe plus) sur le
pavé numérique
Diminuer la taille de la fenêtre et du
contenu
Ctrl + - (trait d’union) sur le clavier
principal ou - (signe moins) sur le pavé
numérique
Commande + - (trait d’union) sur le
clavier principal ou - (signe moins) sur
le pavé numérique
Raccourcis de permutation des espaces de travail
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Basculer vers le premier espace de
travail du menu Espace de travail
Alt + Maj + 1
Option + Maj + 1
Basculer vers le deuxième espace
de travail du menu Espace de
travail
Alt + Maj + 2
Option + Maj + 2
Basculer vers le troisième espace
de travail du menu Espace de
travail
Alt + Maj + 3
Option + Maj + 3
Basculer vers le quatrième espace
de travail du menu Espace de
travail
Alt + Maj + 4
Option + Maj + 4
Basculer vers le cinquième espace
de travail du menu Espace de
travail
Alt + Maj + 5
Option + Maj + 5
Basculer vers le sixième espace de
travail du menu Espace de travail
Alt + Maj + 6
Option + Maj + 6
ENCORE CS3 181
Guide de l'utilisateur
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Basculer vers le septième espace
de travail du menu Espace de
travail
Alt + Maj + 7
Option + Maj + 7
Basculer vers le huitième espace
de travail du menu Espace de
travail
Alt + Maj + 8
Option + Maj + 8
Basculer vers le neuvième espace
de travail du menu Espace de
travail
Alt + Maj + 9
Option + Maj + 9
Raccourcis de réinitialisation des valeurs par défaut de l'application
Résultat
Raccourci Windows
Raccourci Mac OS
Réinitialiser les clés dans le fichier
de registre
Ctrl + Maj au démarrage de
l'application Encore
Faire glisser le fichier Préférences
jusqu'à la corbeille et redémarrer
Encore.
Utilisation d’Adobe Bridge
Cette liste de raccourcis clavier n’est pas exhaustive. Elle ne répertorie que les raccourcis qui ne sont ni affichés dans les
commandes de menu ni dans les info-bulles.
Résultat
Windows
Mac OS
Basculer de l’affichage Vignettes à l’affichage
Détails
Ctrl + \
Commande + \
Afficher/masquer les panneaux
Tab
Tab
Passer à des espaces de travail définis par
l’utilisateur
Ctrl+F7 à Ctrl+F12
Commande + F7 à Commande + F12
Affecter une note de une étoile
Ctrl+‘
Commande + ‘
Agrandir une vignette
Ctrl+signe plus (+)
Commande+signe plus (+)
Réduire une vignette
Ctrl+signe moins (-)
Commande+signe moins (-)
Augmenter progressivement la taille d’une
vignette
Ctrl+Maj+signe plus (+)
Commande+Maj+signe plus (+)
Réduire progressivement la taille d’une
vignette
Ctrl+Maj+signe moins (-)
Commande+Maj+signe moins (-)
Déplacer un dossier (dans l’affichage des
dossiers) ou une ligne vers le haut
Touche Haut
Touche Haut
Déplacer un dossier (dans l’affichage des
dossiers) ou une ligne vers le bas
Touche Bas
Touche Bas
Déplacer un niveau vers le haut (dans
l’affichage des dossiers)
Ctrl + Flèche Haut
Commande + Touche Haut
Descendre d’un niveau (dans l’affichage des
dossiers)
Ctrl + Flèche Bas
Commande + Touche Haut
Déplacer un élément vers la gauche
Touche Gauche
Touche Gauche
Déplacer un élément vers la droite
Touche Droite
Touche Droite
Atteindre le premier élément
Accueil
Accueil
Atteindre le dernier élément
Fin
Fin
Ajouter à la sélection (éléments non contigus)
Ctrl-clic
Commande + clic
ENCORE CS3 182
Guide de l'utilisateur
Résultat
Windows
Mac OS
Actualiser les panneaux d’arborescence et de
vignettes
F5
F5
Ajouter un élément à la sélection
Maj + Touche Droite, Touche Gauche, Touche
Haut ou Touche Bas
Maj + Touche Droite, Touche Gauche, Touche
Haut ou Touche Bas
Afficher l’aide
F1
F1
Renommer suivant
Tab
Tab
Renommer précédent
Maj + Tab
Maj + Tab
Faire une sélection inverse dans le panneau
Filtre
Alt-clic
Option-clic
Effacer les filtres
Ctrl + Alt + A
Commande + Option + A
Afficher l’outil Loupe dans le panneau Aperçu
Clic
Clic
Loupes supplémentaires dans le panneau
Aperçu (sélection multiple)
Ctrl-clic
Commande + clic
Déplacer les outils Loupe simultanément
Faire glisser et Ctrl-clic
Faire glisser et Commande-clic
Faire un zoom avant avec l’outil Loupe
+
+
Faire un zoom arrière avec l’outil Loupe
-
-
Faire un zoom avant avec l’outil Loupe
(sélection multiple)
Sélectionner+signe plus (+)
Sélectionner+signe plus (+)
Faire un zoom arrière avec l’outil Loupe
(sélection multiple)
Sélectionner+signe moins (-)
Sélectionner+signe moins (-)
Sélectionner tous les éléments d’une pile
Alt-clic
Option-clic
Marquer le fichier Version Cue sélectionné
comme extrait
Maj + Ctrl + M
Maj + Commande + M
Synchroniser l’affichage local et l’affichage
serveur du fichier Version Cue sélectionné
Maj+Ctrl+B
Maj + Commande + B
Créer une version enregistrée d’un fichier
Version Cue sélectionné
Maj + Ctrl + V
Maj + Commande + V
Ouvrir une boîte de dialogue Versions de
Version Cue
Maj + Alt + Ctrl + V
Maj + Option + Commande + V
183
Index
A
A lire en premier, paramètre
à propos de 147
spécification 150
accessibilité
aide 3
Accueil Bridge 8
actions de fin
à propos de 147
modèles personnalisés, création 90
sous-images, création 102
styles, création 111
Adobe Premiere Pro
importation de marques 40
importation de marques à partir
de 128
modification de clips dans 121
Affichage et masquage
remplacement 148
colonnes du panneau Projet 47
vérification 167
éléments dans des dossiers 47
activation du logiciel 1
Adobe After Effects
miniatures de prévisualisation 48
Afficher les repères, commande 64
conversion de menus en
compositions 99
Afficher/Masquer, colonne,
calques 68
importation de marques 40
After Effects. Voir Adobe After
Effects
importation de marques à partir
de 128
modification de clips dans 121
modification de menus 97
Adobe Dynamic Link
à propos de 42
espaces de couleur 43
commande Enregistrer sous,
fonctionnement 43
commande Importer composition
After Effects 44
commande Lier le média 45
définition d'une piste par
défaut 144
évaluation de l'espace disque
nécessaire pour 29
formats pris en charge 38
indication de la piste active 145
modification de la langue par
défaut 131
pistes multiples 144
prévisualisation d'un montage 116
raccord 119
suppression de pistes 131
suppression du montage 120
utilisation de menus pour la
sélection 144
Audio MPEG 53
Audio PCM 53
Aide 2
présentation 2
Ajouter un point de chapitre,
commande 129
alignement
B
bande DLT (Digital Linear Tape) 170
Bibliothèque, panneau
à propos 41
objets du menu 69
à propos de 59
texte 78
ajout d'éléments 41
ancrage de panneaux 17
ajout d'éléments à des menus 62
animation
enregistrement d'éléments 41
boutons miniatures de vidéo 88
menus 89
modèles de menu 90
personnalisation 41
commande Nouvelle composition
After Effects 43
approche, texte 77
Boîte à outils 21
archivage d'un contenu ROM 169
compositions off-line 45
Arrière-plan, commande 70
Boucle audio, option,
diaporamas 125
déliage de compositions 45
arrière-plans
Bouton Menu 147
enregistrement de projets 43
ajout aux menus 62
Bouton Titre 147
gestion des performances 43
prédéfinis 59
boutons
liaison avec des compositions 43,
44
vidéo 84
modification des compositions
liées 44
relier des compositions 45
Atelier vidéo Adobe 4
animation de miniatures 88
attribution d'un nom
application d'un groupe de tons
clairs 107
menus 65
suppression d’éléments liés dans
Adobe Premiere Pro 45
Attribution de nouveaux numéros de
boutons 108
suppression de liens 44
audio
Adobe Encore CS3
présentation du flux de
production 11
Adobe Photoshop
calques de remplacement,
création 92
activation automatique 109
ajout à des diaporamas 125
ajout aux menus 85
ajout de clips à un montage 130
boutons, création d'un lien 145
clips audio multiples 130
attribution d'un nom 65
bouton de menu par défaut 66
bouton par défaut dans le panneau
Bibliothèque 66
conversion à partir de boutons 72
conversion en objets 72
création d'un lien vers des pistes
audio 145
création d'un lien vers des pistes de
sous-titre 145
menus, création 94
création de montages à partir
de 115
menus, modification 97
création de pistes 130
création de sous-images dans
Photoshop 102
miniatures de vidéo 86
débits 29
décalage 108
INDEX 184
états 57
miniatures de vidéo 85
mise en surbrillance 100, 148
modification des groupes de
couleurs 107
CJC, texte
options d'un script texte de soustitre 136
options de mise en forme 79
navigation 151
Codage du débit variable (VBR,
Variable Bit Rate) 52
numérotation 108
code temporel
Décaler d'abord vers l'avant,
commande, caractères
Kinsoku 79
Décaler, commandes, caractères
Kinsoku 79
découpage
diapositives d'un diaporama 126
ombre portée 74
à propos de 141
images fixes 122
panneau Bibliothèque 41
déplacement du curseur de la ligne
du temps 118
objets du menu 75
prédéfinis 59
préfixes 95
propriétés 151
remplacement 151
renumérotation 108
routage 108, 109
sous-images 100, 101
styles 73
codes de région pour les DVD
définition standard
tailles de menus 95
prévisualisation 166
Design Center 8
spécification 168, 171
Commande Modifier l'original 121
Détails du fichier journal,
commande 54
compositions
diaporamas
off-line, avec Adobe Dynamic
Link 45
à propos de 122
ajout de diapositives 123
compositions off-line 45
audio 125
boutons de commande à distance 108
configuration 1
création 123
boutons miniatures
création 85
contenu ROM (Read Only
Memory) 169, 171
définition des options de
diapositive 124
création dans Photoshop 86
conversion
durée des diapositives 126
personnalisation 86
boutons en objets 72
Burasagari, texte 79
menus en compositions
After Effects 99
C
caches
objets en boutons 72
et images fixes 122
cadre de sélection
texte 81
objets en calques de
remplacement 92
Convertir en couche de
remplacement, commande 92
copie
cadre de sélection de texte 81
disques 172
calcul de l'espace disque
nécessaire 29, 30
images fixes 120
calques
à propos de 67
conversion 68
déplacement d'objets entre 71
masquage 68
modification de l'ordre 70
objets du menu 68
couleur
type 77
montage, utilisation à des fins de
création 116
option Avance manuelle 126
prévisualisation 124
sous-titres 127
transitions 125
Disposition, commande 70
disques
définition des propriétés pour 150
espace restant 27
évaluation de l'espace disque
nécessaire 28
sélection 67
crénage 77
styles 73
CSS, option de protection contre la
copie 168
à propos de 91
mise à l'échelle de diapositives 126
Créer sous-image texte,
commande 101
Créer une composition After Effects,
commande 99
calques de remplacement
évaluation de l'espace disque
nécessaire pour 29
Couleur RVB 95
préfixes 95
verrouillage 68
effet de panoramique et de
zoom 126
curseur de la ligne du temps
à propos de 117
taille, paramétrage 26
disques Blu-ray
archivage d'un contenu non
vidéo 169
contenu ROM, spécification 171
éléments haute définition,
prédéfinis 42
génération 170
conversion d'objets en 92
création dans Adobe Encore
DVD 92
D
Débit constant. Voir CBR, codage
paramètres de génération 170
création dans Photoshop 92
Débit du montage trop élevé 167
prévisualisation 164
préfixes 95
débits 27
CGMS, option de protection contre la
copie 168
changement de nom
boutons 65
calques 67
pistes audio multiples 130
tailles de menus 95
décalage de boutons 108
Dolby Digital 53
Décalage du code temporel, soustitres 138
duplication de DVD 170, 172
décalage sur la ligne de base 77
durée
diaporamas 126
INDEX 185
durée d'affichage
modification 134
DVD
attribution d'un nom 150
consultation de l'espace libre 27
contenu ROM, spécification 169,
171
duplication 172
personnalisation et
enregistrement 23
G
génération de projets
plusieurs écrans 20
à propos de 164, 170
redimensionnement de groupes de
panneaux 19
paramètres du panneau
Générer 170
rétablissement 23
graphique de temps. Voir montages
sélection 23
suppression 23
gravage de DVD ou de disques Bluray 170
zones de largage 17
Groupes d'images (GOP) 128
évaluation de l'espace disque
nécessaire 28
état activé, menu 57
génération 170
état sélectionné, menu 57
à propos 106
interruption entre les couches 172
états, bouton 57
application aux boutons 107
paramètres de génération 170
évaluation de l'espace disque
pistes audio multiples 130
présentation du processus de
création 11
prévisualisation 164
protection contre la copie pour 168
tailles de menus 95
Dynamic Link. Voir Adobe Dynamic
Link
exemple pour les disques Bluray 30
exemple pour les DVD 29, 30
évaluation de l'espace disque
nécessaire
à propos de 28
automatique 27
jeux de couleurs 107, 143
exportation au format Flash 173
écran large, affichage sur TV plein
écran (4:3) 36
Extras 6
éléments
F
fenêtres
modification dans After
Effects 121
prévisualisation dans le panneau
Projet 48
propriétés 118
raccord 119
suppression du montage 120
utilisation du panneau Projet 46
éléments par défaut
boutons 66
flottantes 17
ouverture et fermeture 20
fichiers PDF, ajout au contenu du
disque 169
enregistrement
image en tant qu'image fixe 122
menus comme fichiers 91
enregistrement du logiciel 1
ajout à des montages 116
création de menus à partir de 63,
115
durée par défaut, modification 121
enregistrement d'images en tant
que 122
format 122
format de pixels 35
redimensionnement 122
présentation 11
Format
format de pixels 34
format
images fixes 122
format de fichier SWF 173
Format de pixels
à propos 34
formats de fichier
espace disque utilisé, dans le
projet 171
formats des pixels
à propos de 16
images fixes
Finder de Mac OS, ajout d'éléments
au panneau Bibliothèque à
partir de 41
Enregistrer l'image en tant que
fichier, commande 122
espaces de travail
I
IEEE 1394 58
modification dans un montage 121
flux de production
Encodage, pré- et post-encodage 54
href de lien Web dans les projets
Flash 174
Filtre de réduction du bruit vidéo 54
En arrière, commande 70
Encodage du débit binaire 52
tailles de menus 95
formats pris en charge 38
EM, fichiers, modèles de menu 90
En avant, commande 70
options de type d'image pour la
sortie Disque Blu-ray 171
Fichiers texte Unicode 139
Firewire, utilisation d'un matériel
pour la prévisualisation 164
modèles 66
H
HD (High Definition)
taille moyenne des éléments 29
exportation
E
échelle horizontale du texte 77
Groupes de tons clairs
pris en charge 38
spécification 35
fréquence d'images
ancrage et regroupement 17
NTSC 32
fenêtres flottantes 17
PAL 32
sous-images 101
images postérisées
déplacement 87
spécification 87
suppression 87
images. Voir images fixes
importation
fichiers Adobe Premiere Pro 40
fichiers After Effects 40
jeux de couleurs 107, 143
métrage compatible DVD 37, 38
sous-titres 136, 138, 139
Indépendant, option, modèles de
menu 91
index de chapitres
à propos de 93
chapitre de démarrage 93
création 94
installation des polices 1
INDEX 186
interligne 77, 79
interruption entre les couches,
définition pour les DVD 171,
172
J
Jeu de couleurs automatique 106
jeux de couleurs
à propos de 104
application aux menus 107
automatique 106
création à partir d'un jeu de
couleurs automatique 106
définition 105, 142
listes de diffusion
index de chapitres 93
à propos de 153
miniatures de vidéo 85
création 154
modèle par défaut 66
modification 155, 156
modèles 59, 90
listes de diffusion de chapitres
options pour 60
à propos de 155
Photoshop 94
utilisation 156
styles 110
LiveDocs 2
logiciel
types de menus 56
menus, modification
activation 1
ajout de clips et d'images 62, 63
enregistrement 1
animation de miniatures 88
logiciels
téléchargements 9
bouton par défaut 66
conversion d'objets 72, 92
copie et déplacement d'objets 68
exportation 107, 143
durée 88
modification 107
M
M images 53
modification dans les soustitres 143
Macrovision, option de protection
contre la copie 168
mise en boucle 89
options 105
marques
Photoshop, utilisation 97
importation 107, 143
sous-titres 141
K
Kinsoku Shori, texte 79
jeux de couleurs 104
ombres portées 74
Voir aussi Point de chapitre
repères 63
importation à partir d'Adobe After
Effects 40
sélection d'objets 69
importation à partir d'Adobe
Premiere Pro 40
temps d'affichage 88
menus, transformation
Kumimoji, texte 79
matériel DV (IEEE 1394), pour la
prévisualisation 164
alignement d'objets 69
L
langue cible
matériel DV, affichage des menus 58
modification de l'ordre de
superposition 70
prévisualisation des préférences
pour 166
les textes asiatiques. Voir texte CJC
Menu Modifier dans Photoshop,
commande 97
menu, Visualisation de 58
menus animés
mise à l'échelle d'objets 75
répartition d'objets 70
retournement d'objets 75
rotation d'objets 75
letterboxing 36
à propos de 84
métadonnées
liens
à propos de 147
évaluation de l'espace disque
nécessaire pour 29
Métadonnées XMP 49
boutons 151
mise en boucle 89
métrage 35
diaporama 149
prévisualisation 166
Métrage compatible DVD
gestion 152
temps d'affichage 89
lignes de lien dans
l'Organigramme 159
menus contextuels 21
liste de diffusion de chapitres 149
menus fixes, évaluation de l'espace
disque nécessaire pour 29
listes de diffusion 149
menus, création
à propos de 49
importation 37, 38
transcodage 49
Microsoft Windows Explorer, ajout
d'éléments au panneau
Bibliothèque depuis 41
menus et boutons 148
à propos de 56
montages et chapitres 148
After Effects 97
Miniature de prévisualisation d'un
élément 48
options de type d'élément 148
ajout d'éléments audio et vidéo 84
miniatures de vidéo
spécification 149
ajout d'un élément audio 85
transitions 149
ajout de texte 76
types de 147
animation d'un arrière-plan 84, 89
vérification 167
attribution d'un nom 65
liens Web incorporés 174
lignes horizontales, paramètres 95
Lisez-moi, fichier 1
animation de boutons 88
préfixes 95
mise à l'échelle
diapositives d'un diaporama 126
objets du menu 75
création d'une composition After
Effects 99
mise en page automatique 161
éléments de la Bibliothèque 62
mise en page manuelle 161
enregistrement en tant que
fichiers 91
mise en surbrillance
exigences 95
images fixes 63
liens 148
sous-images 100
mises à jour 9
INDEX 187
Voir aussi modèles de menu
boutons 151
mise en page automatique et
manuelle 161
ajout dans le panneau
Bibliothèque 41, 91
disque 150
paramétrage de la navigation 159
modèles
navigation
montages 151
repères visuels dans 158
modèle de menu par défaut 66
paramétrage dans
l'Organigramme 159
Outil de sélection 66
panneau Bibliothèque 59
présentation 147
Outil Sélection directe 66
modèles de menu
prévisualisation 165
Outil Texte vertical 76
à propos de 90
Nbre de boucles 88, 89
Voir aussi Modèles
NTSC
création de menus à partir de 59
ajout dans le panneau
Bibliothèque 91
création 90
déplacement vers d'autres
ordinateurs 91
modèles personnalisés 90
modification
éléments et liens 153
Modifier les préconfigurations de
transcodage du projet,
commande 51
Outil Déplacer 68, 69
Ouverture
format de pixels 34
fichiers à l'aide de la commande
Modifier l'original 40
standard TV 32
projets 33
numérotation des boutons 108
O
objets
alignement 69
conversion à partir de boutons 72
conversion en boutons 72
Mojikumi, texte 79
conversion en calques de
remplacement 92
Moniteur, panneau
copie 68, 71
P
PAL
format de pixels 34
standard TV 32
Pan & scan, option de découpage des
bords au format écran large 36
Panneau Calques 67
Panneau Caractère 76
panneau Projet
à propos de 46
prévisualisation 116
déplacement 68
saisie de sous-titres dans 132
distribution 70
Panneau Styles 73
utilisation de montages 114
mise à l'échelle 75
panneaux
Montage principal 150
montages
à propos de 112
agrandissement 118
ajout de clips vidéo à 116
ajout de points de chapitre 128,
129
modification de l'ordre de
superposition 70
objets superposés 69
retournement 75
rotation 75
sélection 67
styles 73
création 115
Oidashi, texte 79
création à partir de clips audio 130
Oikomi, texte 79
déplacement de clips 120
ombres portées
déplacement du curseur de la ligne
du temps 117
à propos de 74
format des images fixes 122
ajout à des objets 74
paramétrage de la navigation
pour 151
opérations de l'utilisateur
pause entre les chapitres dans le
format Flash 173
pistes 144
ajout à des boutons 74
à propos de 162
désactivation 162
options 162
ancrage et regroupement 17
ouverture et fermeture 20
redimensionnement 19
Panoramique & Zoom, effet, dans
diaporamas 126
Par rapport aux zones admissibles,
commande
alignement d'objets 69
répartition d'objets 70
paramétrage de la taille du disque 26
paramètre A lire en premier
dans les projets Flash 173
Paramètre d'interruption manuelle
entre les couches 172
Paramètre de menu Toujours
affiché 88
paramètre de qualité inférieure pour
le format Flash 173
prévisualisation 116
Option Rendre le menu animé actuel
ou le diaporama 165
paramètre de qualité moyenne pour
le format Flash 173
raccord d'éléments dans 119
Options de génération de sortie
paramètre de qualité supérieure pour
le format Flash 173
suppression d'éléments dans 120
DVD ou disque Blu-ray 170
utilisation du visualiseur de
montage 113
Flash (.swf) 173
N
N images 53
navigateur web, visionnage au format
Flash 173
ordre de superposition,
modification 70
Organigramme
à propos de 157
accès à d'autres visualiseurs 162
ajout d'éléments 160
paramètre de qualité ultra pour le
format Flash 173
Paramètres d'interruption
automatique entre les
couches 172
Paramètres de transcodage,
colonne 50
paramètres de type d'image, pour les
projets Blu-ray 171
INDEX 188
paramètres Informations sur le
disque, dans le panneau
Générer 171
Photoshop. Voir Adobe Photoshop
pistes audio multiples
non prises en charge par Flash 130
pistes. Voir audio, vidéo, sous-titres
pixels carrés 95
pixels rectangulaires 95
montage 116
remplacement
préférences pour 166
à propos de 148
sous-images 104
lien du bouton 151
Principal, bouton
création 93
préfixes 95
production en masse de DVD 172
Projet, panneau
vérification des liens de
remplacement non valides 167
rendu
tous les menus animés 166
un menu animé unique 166
miniature de prévisualisation d'un
élément 48
Renmoji, texte 79
Adobe Store 9
organisation d'éléments 47
repères
plusieurs écrans 20
Point de boucle 88, 89
paramètres de transcodage,
colonne 50
points de chapitre
transcodage d'éléments 50
plug-ins 6
à propos de 128
projets
répartition d'objets 70
à propos de 63
affichage et masquage 64
placement 64
ressources en ligne 6
affichage des titres de chapitre 129
à propos de 32
retournement d'objets du menu 75
ajout aux intervalles 129
création 33
rotation
ajout manuel 128
exportation au format Flash 173
attribution de noms et de
descriptions 129
génération 170
déplacement 129
ouverture 33
icône 113
à propos de 108
prévisualisation 164
limite du montage 128
personnalisation 109
vérification avant génération 167
préférences 108
suppression 129
navigation 147
caractères 80
objets de menu 75
routage
projets Flash
Pôle de création Adobe 8
exportation vers 173
polices
fonctions non prises en charge
dans 173
S
Schéma de compression MPEG2 128
liens Web incorporés 174
scripts de type image FAB
attributs 77, 78
modification de la couleur de 77
recommandations sur la taille 95
Précédent, bouton
création 93
préfixes 95
préconfigurations
options pour l'audio 53
options pour la vidéo 52
utilisation de 51
Préconfigurations de transcodage du
projet, boîte de dialogue 51
préférences
prévisualisation 166
Sortie audio/vidéo 164
Préférences de menu, routage 108
Préférences de sortie audio/vidéo 164
Propriétés, panneau
scripts de type image. Voir soustitres, importation
mode Bouton 151
Scripts images FAB
protection contre la copie pour les
DVD dupliqués 168, 171
Q
quantité d'espace disque libre dans le
projet 171
R
raccourcis clavier
à propos de 175
dans l’aide 3
raccourcis de navigation, dans
l’Aide 3
Premier plan, commande 70
rapport L/H
prévisualisation
à l'aide d'un matériel DV (IEEE
1394) 164
à propos de 164
commandes de la fenêtre
Prévisualisation du projet 165
éléments du panneau Projet 48
menus animés 166
importation 139
scripts texte, sous-titres 136
scripts. Voir sous-titres, importation
sélection
outils de sélection 66
panneau Calques 67
préfixes, noms de menus 95
Premiere. Voir Adobe Premiere Pro
structure 141
affichage des propriétés d'un
clip 118
rapport L/H de l'écran 35
texte 82
Sortie d'image pour DVD ou disque
Blu-ray 170
Sortie d'un maître pour DVD 170
Sortie de disque pour DVD ou disque
Blu-ray 170
Sortie de dossier pour DVD ou
disque Blu-ray 170
sous-images
redimensionnement
à propos de 57, 100
images fixes 122
collage d'images 101
objets du menu 75
création dans Adobe Encore
DVD 101
Régions géographiques (codes de
région) 168
Régions réservées (codes de
région) 168
création dans Photoshop 102
exigences 102
jeux de couleurs 104
INDEX 189
mise à jour automatique du
texte 101
application à des éléments ou à des
boutons 73
préfixes 95
création 110
préfixes de calque 95
création de jeux 111
prévisualisation 104
modification du nom de jeux 111
sous-menus, index de chapitres 93
sous-titres codés
à propos de 146
sélection 146
sous-titres, création
prédéfinis 73
type de lissage 78
Types d'images BD-R, BD-RE et BDROM 171
U
URL de liens Web incorporés 174
suppression de jeux 111
Suivant, bouton
création 93
préfixes 95
V
Vérifier le projet, fonction 167
Verrouiller/Déverrouiller, colonne,
panneau Calques 68
création de montages 115
Suppression d'ondulation,
commande 120
définition d'une piste par
défaut 144
Synchronisation du texte et du nom
du bouton, option 65
versions d’évaluation 9
verticale
jeux de couleurs 141
T
tailles de menus 95
notions de base 131
Tate-Chuu-Yoko, texte 80
pistes multiples 144
téléchargements 9
boutons, création d'un lien 145
prévisualisation d'un montage 116
saisie dans le panneau
Moniteur 132
utilisation de menus pour la
sélection 144
vertical 132, 137
sous-titres, importation
vertical
type 80
dans diaporamas 127
indication de la piste active 145
versions d’essai 9
mises à jour, modules externes et
versions d’essai 9
temps d'affichage
à propos de 88
définition dans les menus 89
test. Voir prévisualisation
texte
mise à l'échelle, texte 77
répartition, objets 70
verticaux
sous-titres 132, 137
vidéo
ajout à des menus 84
animation de miniatures 88
arrière-plan du menu 84
calque miniature 95
à propos 136
ajout à des menus 76
enregistrement d'une image en
tant qu'image fixe 122
fichiers script texte 136
redimensionnement du cadre de
sélection 81
miniatures 85
format du code temporel 141
modification de fichiers script 139
sélection et mise en forme 82
modification dans After
Effects 121
scripts images 138, 139
texte à deux octets 79
pistes multiples 144
scripts images FAB 138, 139
texte. Voir type
prévisualisation d'un montage 116
structure, fichiers script
images 140
Titre, bouton 150
raccord dans le montage 119
transcodage
suppression du montage 120
structure, fichiers script texte 140
à propos de 49
structure, script images FAB 141
évaluation de l'espace disque
nécessaire 28
navigation dans 117
sélection d'une
préconfiguration 53
utilisation 113
sous-titres, modification 134
durée d'affichage, par défaut 135
jeu de couleurs, modification 143
mise en forme du texte 133
modification de la langue par
défaut 131
propriétés 133
visualiseur de montage
propriétés des éléments dans 118
utilisation de préconfigurations 51
transitions
diaporamas 125
pour les liens 149
redistribution 134
Tsume, texte 79
repositionnement 134
type
suppression de pistes 131
alignement 78
vérification du débordement de
texte 167
attributs 76
couleur 77
W
Windows Explorer, ajout d'éléments
au panneau Bibliothèque
depuis 41
Z
zones de dépose
calques de remplacement 91
zoom
entrée 76
montage 118
formats des pixels 34
lissage 78
Visualisation de menu 58
NTSC 32
mise en forme 82
PAL 32
options de mise en forme des
caractères 76
standard TV
styles
ajout dans le panneau Styles 111
transformation 82
application 73
vertical 80

Manuels associés