▼
Scroll to page 2
of
61
1 Préparatifs 2 Utilisation de l’appareil photo 3 Photographie avancée 4 Réglages 5 L’installation du logiciel 6 Visualisation des images Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment utiliser correctement votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix F10. Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation. BL00464-300 (1) Avertissement Déclaration de conformité de la CEE Pour les utilisateurs au Canada Nous Nom : Adresse : ATTENTION Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➡ P. 118) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil photo. IMPORTANT Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel. AVERTISSEMENT AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER. Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne déclarons que ce produit Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix F10 Nom du fabricant : Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan est conforme aux normes suivantes Sécurité : EN60065 EMC : EN55022 : 1998 Classe B EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + A1 : 1998 + A2 : 1998 selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC) et de la directive Basse tension (73/23/EEC). Contrat de Licence d’Utilisateur 2 Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (“Contrat”) est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) et vous-même, qui définit les termes et conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM. Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat. 1. Définitions. (a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software pour FinePix CX” qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media. (c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont fournis en même temps que le Media. (d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation. 2. Utilisation du Logiciel. FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel. 3. Restrictions. 3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM. 3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation. 3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation. 3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel. 4. Propriété. Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat. 5. Limites de Garantie. FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici. 6. DENI DE RESPONSABILITE. SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT “EN L’ETAT” ET SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE, SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER. 7. LIMITE DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX, SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION DE OU L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. 8. Non exportation. Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis. 9. Fin du contrat. En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable. 10. Terme. Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite. 11. Obligation lors de la terminaison. Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation. 12. Loi en vigueur. Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon. Dusseldorf, Allemagne 1er mars 2005 Lieu Date Signature/Directeur général Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA 3 Table des matières Avertissement ................................................................. 2 IMPORTANT .................................................................. 2 Déclaration de conformité de la CEE ............................. 3 Préface ........................................................................... 6 Accessoires inclus .......................................................... 7 Pièces et fonctions de l’appareil photo ........................... 8 Fixation de la dragonne ............................................. 9 Utilisation de la dragonne .......................................... 9 Prises d’images avec l’écran LCD ............................. 9 ■ Mode photographie ........................................... 9 ■ Mode lecture ..................................................... 9 1 Préparatifs MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DU MEDIA ...................................................................................................... 10 Batterie compatible .................................................................................................................................................. 10 Verification de la charge de la batterie ..................................................................................................................... 11 CHARGEMENT DE LA BATTERIE ................................................................................................................................ 12 MISE SOUS ET HORS TENSION .................................................................................................................................. 14 REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ..................................................................................................................... 15 CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE / CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE .......................................... 16 SELECTION DE LA LANGUE ........................................................................................................................................ 18 2 Utilisation de l’appareil photo GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE ................................................................................................................... 19 MODE PHOTOGRAPHIE PRISES DE VUES (B MODE AUTO) ...................................................................................................................... 21 AFFICHAGE DU TEMOIN DE L’INDICATEUR ........................................................................................................ 23 TEMOIN D’ASSISTANCE AF .................................................................................................................................. 23 NOMBRE DE VUES DISPONIBLES ........................................................................................................................ 23 ■ Nombre de vues standards par une carte xD-Picture Card ............................................................................. 23 UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE ............................................................................................................ 24 FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES ................................................................................................... 25 MODE LECTURE POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE) ........................................................................................................ 26 Passage du mode photographie au mode lecture et vice versa .............................................................................. 26 Lecture de l’image seule / Sélection d’images ......................................................................................................... 26 Lecture d’images multiples / Tri par date ................................................................................................................. 27 Zoom de lecture ....................................................................................................................................................... 29 POUR EFFACER UNE IMAGE ....................................................................................................................................... 30 3 Photographie avancée B PHOTOGRAPHIE 4 FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE PRISES DE VUES — SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......................................................... 32 B AUTO / ? SCENES ............................................................................................................................................ 34 s MANUEL .................................................................................................................................................................. 35 e PHOTOGRAPHIE MACRO ...................................................................................................................................... 36 d FLASH ...................................................................................................................................................................... 37 AUTO Flash auto (pas d’icône) ................................................................................................................................ 37 b Réduction des yeux rouges ................................................................................................................................ 37 d Flash forcé .......................................................................................................................................................... 38 v Flash débrayé ..................................................................................................................................................... 38 c Synchronisation lente .......................................................................................................................................... 38 n Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente .......................................................................................... 38 * RETARDATEUR ...................................................................................................................................................... 39 fi AUGMENTEZ LA LUMINOSITE DU MONITEUR .................................................................................................... 40 p MODE PHOTO PHOTOGRAPHIE ˘ REGLAGE DU MODE QUALITE (NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES) ............................................................ 41 Réglages de qualité en mode photographie ............................................................................................................ 42 û SENSIBILITE ........................................................................................................................................................... 43 ü FinePix COULEUR ................................................................................................................................................... 44 MENU PHOTOGRAPHIE OPERATION DU MENU PHOTOGRAPHIE ................................................................................................................... 45 Changement du numéro de la page ......................................................................................................................... 46 MENU PHOTOGRAPHIE ............................................................................................................................................... 47 ˇ SCENES .................................................................................................................................................................. 47 ©M POSE LONGUE ....................................................................................................................................................... 47 ¨ COMPENSATION D’EXPOSITION .......................................................................................................................... 49 ˆ PHOTOMETRIE ....................................................................................................................................................... 50 » BALANCE DES BLANCS (SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE) ............................................................ 50 â PRISE DE VUE RAPIDE .......................................................................................................................................... 52 Å PRISES DE VUES EN CONTINU ............................................................................................................................ 52 f Prises de vues en continu 3 premières images .................................................................................................. 53 k Prises de vues en continu 3 dernières images ................................................................................................... 53 h Prises de vues en continu longue durée ............................................................................................................. 54 Í MODE AF ................................................................................................................................................................. 54 CENTRE .................................................................................................................................................................. 54 MULTI ...................................................................................................................................................................... 54 CONTINU ................................................................................................................................................................. 55 B LECTURE MENU LECTURE Ò EFFACER UNE IMAGE / TOUTES LES IMAGES ................................................................................................... 56 Ú ROTATION IMAGE .................................................................................................................................................. 58 p MODE PHOTO LECTURE ¸ COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF) ................................................................................ 59 ¸ REGLAGES DES IMAGES DPOF ........................................................................................................................... 60 MENU LECTURE ¸ REGLAGES DES IMAGES DPOF ........................................................................................................................... 62 ¸ DPOF RAZ ............................................................................................................................................................... 64 Ç PROTECTION DES IMAGES : IMAGE / REGLER TOUT / ANNULER TOUT ........................................................ 65 ◊ LECTURE AUTOMATIQUE ..................................................................................................................................... 67  ENREGISTREMENT D’ANNOTATIONS VOCALES ............................................................................................... 68  LECTURE D’ANNOTATIONS VOCALES ................................................................................................................ 70 ■ Lecture des annotations vocales .......................................................................................................................... 70 Réglage du volume d’annotations vocales ............................................................................................................... 71 ¯ RECADRER ............................................................................................................................................................. 72 1 B VIDEO MODE VIDEO r ENREGISTREMENT VIDEO ................................................................................................................................... 74 ■ Durée d’enregistrement pour une carte xD-Picture Card ................................................................................... 75 p MODE PHOTO VIDEO ˘ REGLAGE DE QUALITE EN MODE VIDEO ........................................................................................................... 76 MODE LECTURE LECTURE VIDEO ........................................................................................................................................................... 77 ■ Lecture vidéo ........................................................................................................................................................ 77 Réglage du volume de vidéos .................................................................................................................................. 78 4 Réglages PARAMETRAGE ............................................................................................................................................................ 79 ˜ UTILISATION DE L’ECRAN DE PARAMETRAGE .................................................................................................. 79 ■ Options du menu PARAMETRAGE ..................................................................................................................... 81 ã VOL. MODE LECTURE ........................................................................................................................................... 82 é NUMERO IMAGE ..................................................................................................................................................... 82 ê LUMINOSITE LCD ................................................................................................................................................... 83 ë ZOOM NUMERIQUE ............................................................................................................................................... 83 í POSE LONGUE ....................................................................................................................................................... 84 î EXTINCTION AUTO ................................................................................................................................................ 84 Î MODE ECONOMIE D’ENERGIE ............................................................................................................................. 85 ï FORMATAGE .......................................................................................................................................................... 85 ó HEURE MONDIALE (DECALAGE HORAIRE) ........................................................................................................ 86 5 L’installation du logiciel 2 3 4 5 5.1 INSTALLATION SUR UN ORDINATEUR Windows ................................................................................................. 88 5.2 INSTALLATION SUR UN Mac OS X ........................................................................................................................ 90 6 Visualisation des images 6.1 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO ............................................................................................................. 93 6.1.1 Utilisation de l’adaptateur secteur ................................................................................................................... 93 6.1.2 Utilisation d’un téléviseur ................................................................................................................................ 94 6.2 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO DIRECTEMENT SUR L’IMPRIMANTE — FONCTION PictBridge ..... 95 6.2.1 Configuration des images pour l’impression PictBridge .................................................................................. 95 6.2.2 Spécifier les images pour l’impression sans utiliser DPOF (impression d’une seule vue) .............................. 97 6.3 BRANCHEMENT SUR L’ORDINATEUR .................................................................................................................. 99 6.3.1 Branchement sur l’ordinateur .......................................................................................................................... 99 6.3.2 Débranchement de l’appareil photo .............................................................................................................. 102 6.4 UTILISATION DE FinePixViewer ............................................................................................................................ 103 6.4.1 Pour maîtriser FinePixViewer ........................................................................................................................ 103 6.4.2 Désinstallation du logiciel .............................................................................................................................. 103 Options pour extension du système .......................... 105 Guide des accessoires .............................................. 106 Utilisation correcte de l’appareil photo ...................... 107 Notes sur l’alimentation ............................................. 107 Notes sur la batterie (NP-120) .............................. 107 Adaptateur secteur ................................................ 108 Utilisation d’une carte xD-Picture Card™ ................ 109 Ecrans d’avertissements ........................................... 110 Guide de dépannage ................................................. 112 Fiche technique ......................................................... 114 Explication des termes .............................................. 117 Notes pour la sécurité ............................................... 118 6 5 Préface Accessoires inclus ■ Essai préalable avant la photographie ■ Remarques sur les interférences électriques Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit. Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée. ■ Notes sur les droits de propriété Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. ■ Cristaux liquides Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. h Si les cristaux liquides touchent votre peau : Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux : Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. h Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. ■ Manipulation de votre appareil photo Cet appareil photo renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images. h Batterie rechargeable NP-120 (1) h Câble USB (mini-B) (1) Etui souple inclu h Carte xD-Picture Card™ 16 Mo (1) h Terminal de connexion (1) Étui anti-statique inclus (1) ■ Informations sur les marques de fabrique h et la carte xD-Picture Card™ sont des marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd. h IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc., enregistrées aux EtatsUnis et dans les autres pays. h Microsoft®, Windows® et le logo Windows sont des marques ou marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System. ✽ Le logo “Designed for Microsoft® Windows® XP” ne concerne que l’appareil photo numérique et le pilote. h Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ■ Explication du système de télévision couleur PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine. NTSC : National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon. h Dragonne (1) h CD-ROM (1) Software pour FinePix CX h Adaptateur secteur AC-5VW (1 jeu) h Mode d’emploi (cette brochure) (1) h Câble A/V (1) Câble jack (dia. 2,5 mm) à fiche cinch × 2, environ 1,2 m ■ Exif Print (Exif version 2.2) Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale. 6 7 Pièces et fonctions de l’appareil photo ✽ Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails. Fixation de la dragonne Commutateur de modes Scènes (P.34) Utilisation de la dragonne 1 0 1 0 2 0 2 0 Auto (P.34) Manuel (P.35) Vidéo (P.74) Touche POWER Flash (P.37) Déclencheur Témoin du retardateur (P.39) Témoin d’assistance AF Objectif (volet d’objectif) (P.23) Prise de connexion du terminal de connexion Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2. Pour fixer la dragonne, éloignez légèrement la boucle de réglage de la longueur de l’extrémité de la dragonne, comme le montre la figure 1. 1 Enroulez la dragonne autour de votre poignet. 2 Pour éviter de laisser tomber l’appareil photo, fixez la courroie autour de votre poignet en faisant coulisser la fermeture N pour régler la longueur. Prises d’images avec l’écran LCD N 10 ■ Mode photographie IS0 80 Microphone Touche W (grand angle) (P.20) Témoin de l’indicateur Touche T (téléobjectif) (P.20) Compensation d’exposition Photométrie Retardateur N Qualité Photographie macro IS0 80 Flash Ecran LCD Touche Touche (lecture) mode de photos (P.20) Monture de la dragonne Haut-parleur Touche MENU/OK (P.20) Mode photographie Nombre de vues disponibles 1 1 2 0 0 5 1 2 0 0 AM N 10 IS0 80 Avertissement de niveau bas de batterie Réglage de la balance des blancs Prise de vue rapide Monture de trépied Touche de direction (abd c) (P.20) Mode photographie d/ Touche macro (P.36) c/ Touche flash (P.37) a/ Touche de vision en faible éclairage (P.40) b/ Touche retardateur (P.39) Mode lecture a/ 8 Touche efface (P.30) (P.20) Couvercle du compartiment batterie (P.10) Date Avertissement AF Avertissement de risque de bougé de l’appareil IS0 80 Sensibilité Cadre AF Heure Prises de vues en continu Touche DISP (affichage) /BACK FinePix COULEUR 1 1 2 0 0 5 1 2 0 0 AM ■ Mode lecture Protection Annotation vocale DPOF Mode lecture Fente d’insertion de la carte xD-Picture Card (P.10) Compartiment batterie (P.10) 100 0009 Avertissement de niveau bas de batterie Qualité Numéro de la prise de vue N 80 12 3 Sensibilité Date Compensation d’exposition Réglage de la balance des blancs 1 1 2005 N 80 1 2 0 0 AM 100 0009 Heure 9 1 Préparatifs MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DU MEDIA Batterie compatible Utilisez toujours la batterie rechargeable NP-120 (fourni). L’utilisation de batteries rechargeables d’autres marques risque d’endommager l’appareil photo. Fermez le couvercle du compartiment batterie. 4 Veillez si la batterie ne tombe pas lors du remplacement. h Batterie rechargeable NP-120 1950 mAh (1) Bornes Indicateur ! La batterie n’est pas entièrement chargée à l’expédition et doit être rechargée avant d’être utilisée. ● ! Ne collez pas d’étiquettes sur la batterie car ceci risque de coincer la batterie à l’intérieur de l’appareil photo. ● ! Lorsqu’elle est retirée de l’appareil photo, la batterie doit être rangée et transportée dans l’étui fourni. Tout contact entre ● ◆ Comment retirer la carte xD-Picture Card ◆ Appuyez légèrement sur la carte xD-Picture Card dans la fente puis retirer lentement votre doigt : la carte se libère et remonte vers l’extérieur. les bornes de la batterie risque de provoquer un court-circuit et une surchauffe. ! Reportez-vous P.107-108 pour les informations importantes sur la batterie. ● 1 ! Si vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie alors ● que l’appareil photo est sous tension, il se mettra hors tension. ! N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du ● compartiment batterie. N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment batterie alors que l’appareil photo est sous tension. Ceci peut endommager la carte xD-Picture Card ou détruire les fichiers d’images sur la carte xDPicture Card. 2 Verification de la charge de la batterie 1 Préparatifs Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment batterie. Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez si les avertissements de niveau bas de batterie (Ä, à ou V) apparaissent sur l’écran LCD. 1 S’allume en blanc 2 S’allume en blanc 3 S’allume en rouge 4 Clignote en rouge 1 La charge restante de la batterie est amplement suffisante. 2 La batterie est chargée presque à la moitié. 3 La charge restante dans la batterie est insuffisante. La batterie est bientôt épuisée. Préparez une batterie neuve. 4 La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt disparaître et l’appareil photo va cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie. “Á ”, “Ä ” ou “C ” apparaît sous forme de petites icônes au côté gauche de l’écran LCD. ! Selon le mode de l’appareil photo, la transition de “Ô à ● “V” peut se produire plus rapidement. raison de la nature de la batterie, un avertissement de niveau bas de batterie peut apparaître prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé dans des endroits froids. Ceci est normal. Tentez de réchauffer la batterie dans votre poche ou dans un endroit similaire avant de l’utiliser. ! En ● Assurez-vous que les bornes de la batterie sont face à la bonne direction et introduisez-la. Veillez si la batterie ne tombe pas lors de l’introduction. 3 Repère doré Alignez le repère doré sur la fente d’insertion de la carte xD-Picture Card avec la zone de contact dorée sur la carte xD-Picture Card et poussez ensuite fermement la carte à fond dans la fente. ! Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement orientée, ● 10 elle ne pourra pas être introduite à fond dans la fente. N’appliquez pas une force excessive lorsque vous introduisez une carte xD-Picture Card. “V” apparaît sous forme d’une grande icône au centre de l’écran LCD. ! Une batterie sans charge restante (V clignotant en rouge) ● peut provoquer des défauts de l’appareil photo, comme la mise hors tension de l’appareil sans que l’objectif ne se rétracte. Mettez toujours en place une batterie neuve ou entièrement chargée. ◆ Fonction d’extinction automatique ◆ Cette fonction est activée, si l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou 5 minutes, il se met hors tension. Pour remettre l’appareil photo sous tension, appuyez sur la touche “POWER”. Pour la lecture des images, maintenez la touche “w” enfoncée pendant environ 1 seconde. 11 CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 1 Vérifiez si l’appareil photo est hors tension. 2 Branchez le terminal de connexion dans la prise de connexion du terminal de connexion de l’appareil photo. Terminal de connexion 4 S’allume en rouge Le témoin du retardateur s’allume en rouge et la recharge de la batterie commence. Lorsque la recharge est terminée, le témoin du retardateur s’éteint. h Durées de recharge complète pour une batterie entièrement épuisée À une température ambiante de +21°C à +25°C NP-120 : environ 4 heures ! Les durées de recharge augmentent à basses températures. ● ! Si le témoin du retardateur clignote pendant le chargement, ● une erreur de chargement s’est produite et la batterie ne peut pas être chargée. Dans ce cas, reportez-vous P.112. ! La mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge ● Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée CC 5V (DC IN 5V) du terminal de connexion. ◆ Chargement de la batterie ◆ Lorsque vous tentez de recharger la batterie immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo en continu pendant une période prolongée (par exemple, après avoir enregistré vidéo ou lors de la connexion à un ordinateur), la recharge risque de ne pas commencer immédiatement (le témoin du retardateur ne s’allume pas en rouge). Ceci n’indique pas un défaut de fonctionnement de l’appareil photo mais est destiné à protéger la batterie afin qu’elle ne soit pas chargée lorsqu’elle est chaude. La batterie peut se détériorer lorsqu’elle est chargée à hautes températures. Laissez l’appareil photo branché sur l’adaptateur secteur, et la recharge commencera automatiquement dans les 30 minutes. 3 Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans une prise de courant. Utilisation de l’adaptateur secteur Utilisez l’adaptateur secteur pour éviter les pannes d’alimentation à des moments inopportuns, comme par exemple lorsque vous téléchargez des images photographiées vers votre ordinateur. Vous pourrez aussi prendre des vues et procéder à la lecture d’images sans avoir à vous inquiéter du déchargement de la batterie. h Adaptateurs secteurs compatibles AC-5VW (fourni) AC-5VX (vendu séparément) AC-5VH (vendu séparément) AC-5VHS (vendu séparément) 12 1 Préparatifs 2 interrompt celle-ci. le chargeur de batterie BC-65 (vendu séparément) pour charger la batterie plus rapidement (➡P.106). ! Utilisez ● ! Utilisez toujours les produits FUJIFILM de la liste gauche. ● ! Reportez-vous P.108 pour les remarques sur l’utilisation ● de l’adaptateur secteur. ! Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur que ● lorsque l’appareil photo est hors tension. Le branchement ou le débranchement de l’adaptateur secteur lorsque l’appareil photo est sous tension interrompt provisoirement l’alimentation électrique vers l’appareil photo et les images ou les vidéos tournés à ce momentlà ne sont pas enregistrés. Si l’appareil photo n’est pas tout d’abord mis hors tension, la carte xD-Picture Card peut également être endommagée ou des problèmes peuvent se produire pendant le branchement sur ordinateur. ! La prise secteur doit être située près de l’appareil photo ● et doit être facilement accessible. ! Les types de fiches varient selon les pays. ● 13 MISE SOUS ET HORS TENSION Allumer l’appareil photo en mode photographie Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre l’appareil photo sous tension. Appuyez de nouveau sur la touche “POWER” pour mettre l’appareil photo hors tension. L’objectif sort, lorsque le mode photographie est sélectionné. Veillez à ne pas obstruer l’objectif. Si l’objectif est obstrué, des problèmes ou des défauts de fonctionnement risquent de se produire et [ERREUR MISE AU POINT] ou [ERREUR ZOOM] apparaît. Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de l’appareil photo, ceci risquant de diminuer la qualité de l’image sur vos photos. REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ✽ Correction de la date et de l’heure (➡P.16). 1 ENTREE ! Le message est également présenté lorsque la batterie a été ● ANNULER retirée et que l’appareil photo est resté en stockage pendant une longue période. ! Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la ● touche “DISP/BACK”. ! Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message ● apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. D AT E H E U R E 2007 2006 Y Y M M D D 2005 1 2004 2003 Appuyez sur la touche “ w ” pendant environ 1 seconde pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. REGLER 1 Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage. 1 12 00 AM 1 Préparatifs 2 Allumer l’appareil photo en mode lecture Allumer l’appareil photo Après l’achat, lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, la date et l’heure sont annulées. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour régler la date et l’heure. D AT E H E U R E NON E N T R E E ANNULER 1 0 2 0 ! Le maintien de “a” ou “b” enfoncées permet de changer les ● chiffres en continu. l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM change. ! Lorsque ● Passage du mode photographie au mode lecture et vice versa Photographie ba Lecture Appuyez sur la touche “w” en mode photographie pour passer au mode lecture. Appuyez une fois de plus sur la touche “ w ” pour revenir au mode photographie. ! Appuyez sur le déclencheur ou tournez le commutateur de ● modes pour revenir au mode photographie. 14 3 D ATE H EU RE 02 01 YY MM DD REGLER 2 0 0 5 3 2 4 1 0 00 AM 5 9 58 ANNULER Lorsque vous avez réglé la date et l’heure, appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo change au mode photographie ou mode lecture. ! Au moment de l’achat et après avoir laissé l’appareil photo ● sans la batterie pendant une période prolongée, les réglages comme la date et l’heure sont annulés. Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou la batterie est en place depuis 2 heures ou plus, les réglages de l’appareil photo sont conservés pendant environ 6 heures même si les deux sources d’alimentation sont retirées. 15 CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE / CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 1 5 D AT E H E U R E 2007 2006 Y Y M M D D 2005 3 2 4 1 2 0 0 2004 AM 2003 PR I SE DE VUE RAP I DE REGLER 1 2 ANNULER 0 AUTO OFF ENTREE 10 0 2 3 0 ! Le maintien de “a” ou “b” enfoncées permet de changer les ● ON OFF 2 0 chiffres en continu. l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM change. ! Lorsque ● 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜” PARAMETRE/SET-UP. 2 Appuyez sur “c”. Changement de l’ordre de la date D AT E H E U RE Y Y MM D D DD MMM YY 24 3 2005 MMM D D Y Y 10 0 0 AM PA R A M E T R E S E T U P REGLER 1 0 2 AUTO OFF 10 0 2 ENTREE 1 0 2 0 1 Appuyez sur “d” pour spécifier le numéro de la page. 2 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner “PAGE 3”. 2 0 1 Appuyez sur “c” pour spécifier la rubrique du menu. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ì” DATE/HEURE. 3 Appuyez sur “c”. ANNULER 3 0 1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le format de la date. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les détails des réglages. 3 Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” lorsque vous avez terminé les réglages. Ordre de la date Explication YY.MM.DD Affiche la date dans le format “année.mois.jour”. MM/DD/YY Affiche la date dans le format “mois/jour/année”. DD.MM.YY Affiche la date dans le format “jour.mois.année”. 1 Préparatifs 2 01 3 Correction de la date et l’heure 1 Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage. 3 Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” lorsque vous avez terminé les réglages. PAGE 3 3 ENTREE ENTREE FRANCA I S ENTREE 4 NTSC 1 2 4 01 03 D AT E H E U RE 1 2 3 4 16 ENTREE ENTREE FRANCA I S ENTREE NTSC 17 de 2 Utilisation l’appareil photo SELECTION DE LA LANGUE 1 01 2 0 3 0 1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜” PARAMETRE/SET-UP. 3 Appuyez sur “c”. PA R A M E T R E S E T U P 1 0 2 AUTO OFF 2 Cette section décrit les fonctions de l’appareil photo. Sélecteur de mode photographie Tournez le commutateur de modes pour sélectionner le mode photographie. Scènes Auto 1 Appuyez sur “d” pour spécifier le numéro de la page. 2 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner “PAGE 3”. 2 0 Photographie d’images Manuel ENTREE 1 0 GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE Vidéo Enregistrement de vidéo 2 PAGE 3 4 NTSC 2 3 01 03 Utilisation de l’appareil photo 3 ENTREE ENTREE FRANCA I S ENTREE 1 1 Appuyez sur “c” pour spécifier la rubrique du menu. 2 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner “ ”. 3 Appuyez sur “c”. 2 0 LANG. 1 2 3 4 ENTREE ENTREE FRANCAIS ENTREE NTSC ENGL I SH FRANCAIS DEUTSCH E S PA N O L I TA L I A N O Touche de vision en faible éclairage ! Reportez-vous P.81 pour des informations plus détaillées sur ● le menu “˜” PARAMETRE/SET-UP. 4 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner le langage. La luminosité de l’écran LCD est augmentée brièvement. Touche retardateur Sélectionnez le retardateur. FRANCAIS 1 2 3 4 18 ENTREE ENTREE FRANCAIS ENTREE ENGL I SH FRANCAIS DEUTSCH E S PA N O L I TA L I A N O NTSC suite... 19 GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE MODE PHOTOGRAPHIE Touche zoom Touche Photographie : Appuyez sur “ T ” pour effectuer un zoom avant (téléobjectif). Appuyez sur “ W ” pour effectuer un zoom arrière (grand angle). mode de photos Photographie : Sélectionnez la qualité, sensibilité et FinePix COULEUR. PRISES DE VUES (B MODE AUTO) 1 01 1 Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre l’appareil photo sous tension. 2 Réglez le commutateur de modes sur “B”. h Plage de mise au point Environ 60 cm à l’infini Lecture : Appuyez sur “ T ” pour agrandir l’image. Appuyez sur “ W ” pour revenir à l’affichage normal. 2 0 Lecture : Spécifie les réglages pour l’ordre d’impression (DPOF). ! Pour les sujets qui sont à moins de 60 cm, utilisez le mode ● macro (➡P.36). [ERREUR CARTE], [CARTE NON INITIALISEE], [CARTE PLEINE] ou [PAS DE CARTE] apparaît, reportezvous P.110. ! Lorsque ● Touche dc Photographie : d Active ou désactive la macro ( c Régle le flash ( ). ). Gardez les coudes serrés contre le corps et maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez le pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser facilement le zoom. 2 Lecture : Change une vue ou une vidéo, avance la vue. Touche DISP/BACK ! L’image est floue si l’appareil photo bouge pendant la prise ● de vues (bougé de l’appareil photo). Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour les photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash débrayé a été sélectionné. ! Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en ● bas de l’écran LCD. Ceci est normal et n’affecte pas non plus l’image. Utilisation des menus 1Affichage du menu. Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 2Sélection d’une option du menu. Appuyez sur la flèche du haut ou du bas de la touche de direction. 3Sélection d’une option. Appuyez sur la flèche droite de la touche de direction. PA R A M E T R E S E T U P 1 0 2 AUTO OFF Maintenez l’appareil photo en faisant attention à ce que vos doigts ou la dragonne ne recouvrent pas l’objectif, le flash ou le témoin d’assistance AF. Si l’objectif, le flash ou le témoin d’assistance AF est obstrué, vous risquez de ne pas obtenir la luminosité (exposition) correcte pour votre photo. 3 4Sélection d’un réglage. Appuyez sur la flèche du haut ou du bas de la touche de direction. 1 2 ! Vérifiez ● si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-le comme indiqué en P.107. le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé. ! Si ● TOP 3 C O N T. NON NON 1 NON NON 2 2 Utilisation de l’appareil photo DISP : Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’affichage de l’écran LCD. BACK : Appuyez sur cette touche pour interrompre une procédure en cours d’opération. ENTREE Appuyez sur la touche “T” (téléobjectif) pour effectuer un zoom avant. Appuyez sur la touche “W” (grand angle) pour effectuer un zoom arrière. Une barre de zoom apparaît sur l’écran LCD. 4 5Confirmation du réglage. Appuyez sur la touche “MENU/OK”. ◆ Affichage de l’aide à l’écran ◆ Les instructions pour la prochaine étape de la procédure apparaissent en bas de l’écran LCD. Appuyez sur la touche indiquée. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer la vue affichée. Pour annuler l’effacement, appuyez sur la touche “DISP/BACK”. N 10 EFFACE OK? ENTREE Barre de zoom ANNULER ENTREE h Longueur focale du zoom optique (équivalent à un appareil photo 35 mm) Environ 36 mm à 108 mm („ : Environ 37 mm à 111 mm) Échelle de zoom maxi : 3× ANNULER ! Reportez-vous P.83 pour des informations sur les procédures ● pour utilisation de zoom numérique. Haut, bas, gauche et droite sont indiqués par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Haut ou bas est indiqué par “a” ou “b” et gauche ou droite par “d” ou “c”. 20 suite... 21 MODE PHOTOGRAPHIE PRISES DE VUES (B MODE AUTO) 5 N 10 Utilisez l’écran LCD, cadrez la photo de façon à ce que le sujet remplisse entièrement le cadre AF (autofocus). Cadre AF ! L’image présentée sur l’écran LCD avant la prise de vue peut ● être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre. Procédez à la lecture de l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.26). 6 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil photo émet un bref double bip et effectue la mise au point sur votre sujet. Le cadre AF sur l’écran LCD devient plus petit et l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le témoin de l’indicateur (vert) s’arrête de clignoter et reste allumé. Double bip bref ! Lorsque l’appareil photo n’émet pas de double bip et si “ƒ” ● 1 250 F5 6 Avant que le flash se déclenche, “∑” apparaît sur l’écran LCD. Lorsqu’une vitesse d’obturation lente est sélectionnée et il risque de le bougé de l’appareil photo, “|” apparaît sur l’écran LCD. Utilisez le flash pour prendre des vues. Selon la scène ou le mode que vous photographiez, utilisez un trépied. 7 Clic Appuyez à fond sur le déclencheur sans le relâcher. Lorsqu’un déclic est entendu, l’appareil photo enregistre l’image. Affichage Etat S’allume en vert Verrouillage de mise au point Clignote en vert AF/AE en cours, avertissement de bougé de l’appareil photo ou avertissement AF (prêt à photographier) Clignote alternativement en vert et orange Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (prêt à photographier) S’allume en orange Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (pas prêt) Clignote en orange Chargement du flash (le flash ne se déclenchera pas) Clignote en rouge i Avertissement carte xD-Picture Card Pas de carte xD-Picture Card chargée, carte xD-Picture Card non-formatée, format incorrect, carte xD-Picture Card saturée et erreur de carte xD-Picture Card i Erreur de fonctionnement de l’objectif ✽ Des messages d’avertissement détaillés appraissent sur l’écran LCD (➡P.110-111). TEMOIN D’ASSISTANCE AF Appuyez à mi-course sur le déclencheur dans des conditions de faible éclairage. L’appareil photo déclenche le témoin d’assistance AF (vert) pour permettre d’effectuer plus facilement la mise au point. Notez que la plage effective diminue pour les photos en téléobjectif. ! Même lorsque le témoin d’assistance AF se déclenche, l'appareil photo risque avoir des difficultés à effectuer la ● mise au point dans certaines conditions. ! Même si le témoin d’assistance AF ne présente pas de danger sur le plan de la sécurité, il ne doit pas être dirigé ● directement dans les yeux de quelqu’un à une courte distance. ! L’appareil photo effectue plus facilement la mise au point à une distance d’environ 4 m sur les vues prises en grand ● angle et 2,3 m en téléobjectif. ! Reportez-vous P.81 pour les informations pour remettre le témoin d’assistance AF sous tension. ● NOMBRE DE VUES DISPONIBLES Le nombre de vues disponibles apparaît sur l’écran LCD. N 10 ! Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur et la prise de vue. Procédez à la lecture de la photo pour ● ! Reportez-vous P.41 pour les informations sur le changement ● vérifier l’image. ! Lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans le relâcher, le cadre AF n’est pas modifié. ● ! Lors de la prise de vue, le témoin de l’indicateur s’allume en orange (prise de vue désactivée). ● ! Lorsque la prise de vue est réalisée avec le flash, l’image peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la ● recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le chargement. ! Reportez-vous P.110-111 pour les informations sur les avertissements affichés. ● ◆ Sujets ne convenant pas à l’autofocus ◆ 22 Le FinePix F10 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Toutefois, la mise au point peut s’avérer difficile sur les sujets suivants : devant un mur blanc ou ayant la même h Les sujets très brillants comme les miroirs ou couleur que le fond) la carrosserie d’une voiture h Des photos dans lesquelles un objet h Les sujets photographiés à travers une vitre fortement contrasté (qui n’est pas le sujet) est h Les sujets sans bonne réflexion comme les proche du cadre AF et qui est soit plus cheveux ou la fourrure proche, soit plus éloigné du sujet (comme la h Les sujets qui manquent de consistance photo d’une personne devant un arrière-plan comme le feu ou la fumée comportant des éléments très contrastés) h Les sujets sombres h Les sujets se déplaçant à grande vitesse Pour ces sujets, utilisez le verrouillage AF/AE h Des sujets avec peu ou pas de contraste (➡P.24). entre le sujet et l’arrière-plan (sujets placés 2 Utilisation de l’appareil photo apparaît sur l’écran LCD, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. ! Une pression à mi-course sur le déclencheur fige brièvement ● l’image sur l’écran LCD. Cette image n’est pas l’image enregistrée. ! ● Lorsque “ƒ ” apparaît sur l’écran LCD (c’est-à-dire si la photo est trop sombre pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point). Tenez-vous à environ 2 m du sujet pour prendre la vue. AFFICHAGE DU TEMOIN DE L’INDICATEUR du réglage de qualité. ! La qualité par défaut “˘” réglée lors de l’expédition est “5 ● N”. ■ Nombre de vues standards par une carte xD-Picture Card Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card neuve formatée sur l’appareil photo. Plus la capacité de la carte xD-Picture Card est importante, plus la différence entre le nombre actuel de vues disponibles et le nombre indiqué ici augmente. Etant donné également que la quantité de données enregistrées pour une vue varie selon le sujet, dans certains cas le nombre de vues peut diminuer par 2, ou peut rester le même. Résultat, le nombre actuel de vues enregistrables peut varier en plus ou en moins. Qualité 5F 5N 2848 × 2136 Nombre de pixels enregistrés „ 3 2 ` 3024 × 2016 2048 × 1536 1600 × 1200 640 × 480 DPC-16 (16 Mo) 5 10 10 19 25 122 DPC-32 (32 Mo) 10 20 20 40 50 247 DPC-64 (64 Mo) 21 42 42 81 101 497 DPC-128 (128 Mo) 42 84 84 162 204 997 DPC-256 (256 Mo) 85 169 169 325 409 1997 DPC-512/M512 (512 Mo) 170 339 339 651 818 3993 DPC-M1GB (1 Go) 341 680 680 1305 1639 7995 23 MODE PHOTOGRAPHIE PRISES DE VUES (B MODE AUTO) UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE 1 N 10 Dans une photo, les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la vue est prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis au point. FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES Sélectionnez la fonction de guide de cadrage et la fenêtre d’assistance post photo en le mode photographie. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran LCD. Texte affiché Aucun texte n’est affiché Guide de cadrage affiché ◆ Important ◆ Fenêtre d’assistance post photo affiché 2 N 10 Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous composez une photo. L’image risque de ne pas être correctement mise au point si vous n’utilisez pas le verrouillage AF/AE. Déplacez légèrement l’appareil photo pour que les sujets soient à l’intérieur du cadre AF. Fonction de cadrage N 10 Double bip bref 24 3 2 0 0 5 1 0 0 0 AM Cadre grille N 10 1 250 F5 6 24 3 2 0 0 5 1 0 0 0 AM Avec le déclencheur toujours à mi-course, déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et appuyez à fond sur le déclencheur. 4 Placez le sujet principal à l’intersection de deux des lignes du cadre ou alignez une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez ce cadre comme guide pour la taille du sujet et pour l’équilibre de l’image lors de la composition de la photo. 2 Utilisation de l’appareil photo 3 Appuyez à mi-course sur le déclencheur (verrouillage AF/AE). L’appareil photo émet un bref double bip et effectue la mise au point sur le sujet. Le cadre AF sur l’écran LCD devient plus petit et l’appareil photo régle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le témoin de l’indicateur (vert) s’arrête de clignoter et reste allumé. Le guide de cadrage scinde l’image en lignes horizontales et verticales pour la diviser en 9 cadres sur l’écran LCD. ! Le guide de cadrage n’est pas enregistré sur l’image. ● ! Les lignes du cadre grille divisent l’image enregistrée en 3 ● parties égales horizontalement et verticalement. Lorsque l’image est imprimée, la position des lignes peut être légèrement différente. Fenêtre d’assistance post photo 1 250 F5 6 Clic ! Le verrouillage AF/AE peut être appliqué plusieurs fois avant ● de libérer le déclencheur. le verrouillage AF/AE dans tous les modes photographie pour obtenir des résultats parfaits. ! Utilisez ● ◆ Verrouillage AF (autofocus) /AE (exposition automatique) ◆ Sur le FinePix F10, la pression à mi-course sur le déclencheur verrouille les réglages de mise au point et d’exposition (verrouillage AF/AE). Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré sur un côté ou pour régler l’exposition avant de composer la photo définitive, verrouillez les réglages AF et AE. Prenez ensuite la vue pour obtenir le meilleur résultat. 24 Lorsque vous utilisez la fenêtre d’assistance post photo, la dernière image photographiée apparaît sous forme de croquis en bas à gauche de l’écran LCD (fenêtre d’assistance post photo). Jusqu’aux 3 dernières images photographiées apparaissent sur la fenêtre d’assistance post photo. Ceci sert de guide pour prendre d’autres photos avec des compositions identiques. ! L’une ● des actions suivantes annule l’image de la fenêtre d’assistance post photo : i Réglage de l’appareil photo en mode de lecture i Mise de l’appareil photo hors tension i Utilisation de la fonction PictBridge i Utilisation de la fonction de lecteur de carte 25 MODE LECTURE POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE) Lecture d’images multiples Passage du mode photographie au mode lecture et vice versa Texte affiché Photographie ba Lecture Allumer l’appareil photo Aucun texte n’est affiché Lecture d’imeges multiples Tri par date Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1 seconde pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 1 0 Appuyez sur la touche “ w ” en mode photographie pour passer au mode lecture. Appuyez une fois de plus sur la touche “w ” pour revenir au mode photographie. 2 0 ◆ Fonction d’extinction automatique ◆ En mode lecture, appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à ce que l’écran de lecture d’images multiples (9 vues) apparaisse. 1 Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur “a ” ou “b ” pour passer à la page suivante. 2 Appuyez de nouveau sur la touche “MENU/OK” pour afficher l’image actuelle agrandie. Cette fonction est activée, si l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou 5 minutes, il se met hors tension (➡P.84). Pour remettre l’appareil photo sous tension, appuyez sur la touche “POWER”. Pour la lecture des images, maintenez la touche “w” enfoncée pendant environ 1 seconde. 2 1 Aucun texte n’est affiché 100 0009 Lecture d’imeges multiples N 80 2 3 24 3 2 0 0 5 1 0 0 0 AM Tri par date Texte affiché l’appareil photo est réglé en mode lecture, la dernière image prise apparaît sur l’écran LCD. ! Lorsque l’objectif est étendu pendant la lecture, il se rétracte ● en tant que mesure de protection si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 6 secondes. Sélection d’images ! Un nombre d’images important peut mettre plus longtemps à ● Tri par date ! Lorsque ● En mode lecture, appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à ce que l’écran de tri par date apparaisse. apparaître. 2 Pour sélectionner des images sur l’écran des listes timbres, maintenez “d” ou “c” enfoncée pendant 1 seconde durant la lecture. 2005 3 22 3 23 3 24 Utilisation de l’appareil photo Lecture de l’image seule Appuyez sur “c” pour faire défiler les images. Appuyez sur “d” pour les faire défiler en arrière. Le passage au mode du tri par date affiche les images prises le même jour que l’image sélectionnée dans le mode lecture d’images multiples. 1 14 3 ◆ Images visibles sur le FinePix F10 ◆ 26 Cet appareil photo affichera des images enregistrées sur le FinePix F10 ou des images (à l’exception de certaines images non-compressées) enregistrées sur un appareil photo numérique FUJIFILM acceptant les cartes xD-Picture Card. Une lecture nette ou le zoom de lecture risquent d’être impossible à obtenir lors de la visualisation pour les images prises avec un autre appareil photo que le FinePix F10. Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée. 2005 3 22 3 23 3 24 1 14 suite... 27 MODE LECTURE POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE) 4 01 2 0 Pour sélectionner la date : 1 Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le curseur (vue colorée) á “b” sur la vue haut et la gauche. 2 Appuyez sur “d ” pour afficher la date sélectionnant. Zoom de lecture Appuyez sur la touche “T” ou “W” pendant la lecture de l’image seule pour agrandir l’image. Une barre de zoom apparaît sur l’écran LCD. 2005 3 22 3 23 3 24 ! Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler le zoom de ● Barre de zoom lecture. ! Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture ● 14 5 01 d’images multiples. 2 0 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour déplacer le curseur (vue colorée) pour sélectionner la date. Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour passer à la page suivante. 2 Appuyez sur “c” pour sélectionner la première image sur la date. Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour afficher une autre partie de l’image. L’image montrée apparaît sur l’écran de navigation. 2 Écran de navigation ! Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler le zoom de ● 14 6 lecture. Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée. ■ Échelles de zoom Qualité 5 (2848 × 2136 pixels) „ (3024 × 2016 pixels) 3 (2048 × 1536 pixels) 2 (1600 × 1200 pixels) 2005 3 22 3 23 3 24 Échelle de zoom maxi Environ 4,5× Utilisation de l’appareil photo 2005 3 22 3 23 3 24 Environ 4,7× Environ 3,2× Environ 2,5× 1 14 7 28 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour agrandir l’image choisie. 29 MODE LECTURE POUR EFFACER UNE IMAGE 1 Appuyez sur la touche “ w ” pendant environ 1 seconde pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner l’image à effacer. Memo 100 0009 N 80 2 3 24 3 2 0 0 5 1 0 0 0 AM 3 01 2 0 Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les images sur votre disque dur. 1 Appuyez sur “a (È)”. 2 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “OK”. EFF ACE OK? OK ANNULER REGLER 4 30 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer l’image affichée. Lorsque vous avez terminé d’effacement une image, l’appareil photo revient à la lecture de l’image seule. 31 3 Photographie avancée FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE PRISES DE VUES — SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO Spécifiez les réglages de l’appareil photo pour obtenir le meilleur résultant. Un guide général de procédure est donné ci-dessous. r Vidéo Spécifiez les réglages de photographie (➡P.36-39). e d Macro Flash * Retardateur Utilisez cette fonction pour les photos en gros plan. A utiliser lors de la prise de photos dans des endroits sombres ou pour des sujets en contre-jour, etc. Utilisez ce réglage pour prendre par exemple des vues de groupe dans lesquelles le photographe figure sur la photo. Fonction d Flash P.36 P.35 OUI NON NON NON NON NON OUI NON AUTO Flash auto P.37 OUI NON OUI NON OUI NON NON OUI NON P.37 OUI NON OUI NON NON NON OUI OUI NON d Flash forcé P.38 OUI NON OUI NON OUI NON OUI OUI NON v Flash débrayé P.38 OUI OUI NON c Synchronisation lente P.38 NON NON OUI NON NON OUI NON OUI NON n Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente P.38 NON NON OUI NON NON OUI NON OUI NON P.39 OUI OUI OUI Valeur par défaut B À OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON Options de menu P.41 5N P.43 – OUI NON NON OUI NON NON NON NON NON NON OUI NON ∏ Multi NON NON NON NON NON OUI NON NON NON NON NON NON OUI NON NON NON NON NON NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI NON OUI OUI OUI OUI NON OUI NON OUI OUI OUI OUI NON OUI NON OUI OUI Ï NON NON CENTRE NON NON OUI OUI NON NON NON OUI NON NON NON NON OUI NON P.50 AUTO â Prise de vue rapide P.52 OFF NON h Prises de vues en continu longue durée P.54 (jusqu’à 40 vues) Í mode AF Ï CENTRE P.54 ˝ MULTI P.54 Ó CONTINU P.55 OUI OUI ✽3 OUI NON OUI » Balance des blancs P.53 OUI NON P.50 k Prises de vues en continu 3 dernières images OUI OUI P.50 P.53 r ©M OUI OUI OUI OUI ✽1 NON NON ∏ Multi ˆ ” Centrale Photométrie ’ Moyenne f Prises de vues en continu 3 premières images s © ±0 P.49 P.50 OUI OUI OUI ✽2 P.44 p-STANDARD OUI ¨ Compensation d’exposition Å Prises de vues en continu OUI ? m/,/. OUI OUI OUI OUI NON OUI NON 3 Photographie avancée ˘ Qualité FinePix Photo mode û Sensibilité ü FinePix COULEUR Pour éviter que l’image ne comporte une ombre rouge Modifiez le réglage de la “balance des blancs” dans le menu de ou bleue en raison de la source lumineuse photographie. Pour éviter que le sujet ne soit surexposé ou sous- Utilisez la compensation de l’exposition. exposé et pour montrer clairement les substances et les Sélectionnez (+) si l’arrière-plan est pâle et (–) si l’arrière-plan textures du sujet est sombre. r ■ Liste des options de menus disponibles dans chaque mode Réglages des exemples Pour éviter de manquer des occasions uniques Prenez des vues dans le mode B (voir pour “Utilisation de d’instantanés l’appareil photo”). Photographiées avec PRISE DE VUE RAPIDE. OUI s b Réduction des yeux rouges * Retardateur Le tableau ci-dessous présente un certain nombre d’exemples de réglages. Utilisez efficacement ces réglages. Pour obtenir ce résultat ©M P.34 e Macro Prenez de vues (vérifiez l’exposition et la mise au point ➡ composez la prise de vue ➡ appuyez à fond sur le déclencheur). Vous pouvez utiliser les menus pour des réglages plus détaillés (➡P.41-44, 49-55). © POSE LONGUE Manuel . NOCTURNE s , SPORTS ★ Scènes m PAYSAGE 3 ? Réglage automatique de tous les paramaîtres sauf de la qualité, la sensibilité et la FinePix COULEUR. Sélectionnez le meilleur réglage (position de scène) pour la scène que vous photographiez. Réglez vous-même compensation d’exposition, photométrie, balance des blancs et mode AF. Utilisez ce mode pour l’enregistrement d’une vidéo. B À PORTRAIT 2 Sélectionnez le mode photographie (➡P.34-35, 74). B Auto ? Mode photographie LUMIERE NATUREL 1 ■ Liste des fonctions disponibles dans chaque mode OUI NON ✽1 La qualité par valeur par défaut pour le mode vidéo est 640 × 480 pixels. ✽2 AUTO uniquement ✽3 Sauf sur AUTO Lorsque l’appareil photo ne procure pas l’exposition correcte. Lorsque l’image est trop brillante Diminuez le réglage de sensibilité “û”. 32 Lorsque l’image est trop sombre Augmentez le réglage de sensibilité “û”. Utilisez le flash. 33 FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE B AUTO / ? SCENES / s MANUEL B AUTO Réglez le commutateur de modes sur “B”. C’est le mode le plus simple à utiliser et il peut être employé pour la plupart des types de photos. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage. 4 ! Reportez-vous P.33 pour les informations sur les modes flash ● disponibles. Mode scénes ? SCENES Réglez le commutateur de modes sur “?”. Ce mode vous permet de sélection du meilleur réglage (position de scène) pour la scène que vous photographiez. Choisissez entre 5 types de scènes (“À ”, “m ”, “,”, “.” ou “©”). 1 “m”, “,”, “.”, “©” et “©M” sont disponibles mais ne peuvent pas être sélectionnés en mode macro. 2 01 2 0 Ce mode produit de superbes images qui conservent une atmosphère naturelle même lorsque les photos sont prises dans des conditions de faible éclairage. Il est également idéal pour les situations dans lesquelles le flash ne peut pas être utilisé. Flash non disponible À LUMIERE NATUREL Exemples d’utilisations : i Portraits d’enfants endormis, d’animaux de compagnie et de gâteaux d’anniversaire i Service de bougies (pour les cérémonies de mariage, etc.) et concerts d’écoles i Restaurants, aquariums, musées et églises m PORTRAIT Utilisez ce mode pour la photographie de personnes avec de AUTO / b / d / belles teintes chair et une tonalité d’ensemble adoucie. v/c/n , PAYSAGE Utilisez ce mode pour la photographie de paysage pendant la journée. Il fournit des photos nettes et claires de paysages Flash non disponible comme les immeubles et les montagnes. . SPORTS Utilisez ce mode pour la photographie de manifestations sportives. Ce mode donne la priorité aux vitesses d’obturation AUTO / d / v plus rapides. © NOCTURNE Utilisez ce mode pour les scènes en soirée et de nuit. Ce mode vous permet de prendre des photos où la priorité est donnée aux vitesses d’obturation lentes de jusqu’à 3 secondes. Pour c / n / v éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied. SCENES 1 2 0 AUTO OFF ENTREE Modes de flash disponibles ©M POSE LONGUE Ce mode vous permet de sélectionner la vitesse d’obturation de b/d/v 3 à 15 secondes. 3 Photographie avancée 1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ˇ” SCENES. Caractéristiques ✽ “m”, “,”, “.”, “©” et “©M” sont disponibles mais ne peuvent pas être sélectionnés en mode macro. ✽ Vous pouvez utiliser “©M” POSE LONGUE lorsque le mode “©” NOCTURNE est réglé. (➡P.47) 3 01 2 0 L U M I E R E N AT U R E L 1 2 34 1 Appuyez sur “c”. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner le réglage. s MANUEL Réglez le commutateur de modes sur “s”. Réglez vous-même compensation d’exposition (➡P.49), photométrie (➡P.50), balance des blancs (➡P.50) et mode AF (➡P.54). 0 AUTO OFF ENTREE 35 FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE e PHOTOGRAPHIE MACRO 1 0 2 0 N 10 Modes photographie disponibles : B, ? (À uniquement), s Sélectionnez le mode macro pour prendre des photos en gros plan. 1 Réglez le commutateur de modes sur mode photographie. 2 Appuyez sur la touche “e (d)”. “e” apparaît sur l’écran LCD pour indiquer que vous pouvez prendre des photos en gros plan. Pour annuler le mode macro, appuyez de nouveau sur la touche “e (d)”. FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE 1 0 d FLASH Choisissez entre 6 modes de flash selon le type de prises de vues. 1 Réglez le commutateur de modes sur mode photographie. 2 Le réglage du flash change à chaque fois que vous appuyez sur la touche “ d (c)”. Le dernier mode de flash indiqué est le mode sélectionné. 2 0 N 10 h Plage efficace du flash (B) Grand angle : environ 30 cm à 6,5 m Téléobjectif : environ 30 cm à 4 m h Plage de mise au point Environ 7,5 cm à 80 cm (grand angle) Environ 30 cm à 80 cm (téléobjectif) h Plage efficace du flash Environ 30 cm à 80 cm ! Si ● ! L’une des actions suivantes annule le mode macro : ● i Changement du réglage du commutateur de modes i Mise de l’appareil photo hors tension ! Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo, si ● vous prenez des vues dans des endroits sombres (lorsque “|” apparaît). ! En sélectionnant le MULTI, le positionnement de la zone de ● mise au point reste à proximité du centre de l’écran LCD. Modes photographie disponibles : B, ?, s Appuyez à mi-course sur le déclencheur. “∑” apparaît sur l’écran LCD lorsque le flash est utilisé. le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé. ! La durée de chargement du flash peut augmenter si la ● charge restante de batterie est faible. ! Lorsque la prise de vue est réalisée avec le flash, l’image ● peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le chargement. ! Les modes de flash sont limités selon le menu de ● photographie sélectionné (➡P.33). ! Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flashs et flash ● principal). AUTO Flash auto (pas d’icône) ! Si vous appuyez sur le déclencheur lorsque le flash est en cours de ● chargement, la vue est prise sans le flash. b Réduction des yeux rouges Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient naturels lorsque vous prenez des vues de personnes alors que l’éclairage est insuffisant. Le flash émet un éclair préalable, juste avant que l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image. Le flash se déclenche, si les conditions de la prise de vues le nécessitent. 3 Photographie avancée Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. Le flash se déclenche, si les conditions de la prise de vues le nécessitent. ! Si vous appuyez sur le déclencheur lorsque le flash est en cours de ● chargement, la vue est prise sans le flash. ◆ Effet yeux rouges ◆ Lorsque vous utilisez le flash pour prendre une vue de sujet alors que l’éclairage est insuffisant, leurs yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur de l’oeil. La fonction de réduction des yeux rouges vous permet de minimiser la probabilité de l’effet. Adoptez également les précautions suivantes pour optimiser les effets de cette fonction : h Demandez aux sujets de regarder l’appareil photo. h Rapprochez-vous le plus possible des sujets. 36 suite... 37 FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE Modes photographie disponibles : B, ?, s * RETARDATEUR d FLASH d Flash forcé Utilisez le flash forcé pour photographier des scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou pour obtenir les couleurs appropriées pendant les prises de vues, sous éclairage. Dans ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre. 1 01 2 0 N 10 OFF v Flash débrayé Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide d’un éclairage intérieur, pour les photos prises à travers une vitre et pour photographier dans des endroits comme des théâtres ou lors de manifestations sportives en intérieur, lorsque la distance est trop importante pour que le flash soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode flash débrayé, la balance des blancs sélectionnée (➡ P.50) est opérationnelle afin que les couleurs restent naturelles dans le cadre de la lumière disponible. ! Utilisez ● un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour les photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash débrayé a été sélectionné. ! Reportez-vous P.23, 110 pour les informations et les avertissements ● sur le bougé de l’appareil photo. * : La vue est prise 10 secondes plus tard. ( : La vue est prise 2 secondes plus tard. ! L’une des actions suivantes annule le réglage du retardateur : ● i Terminaison de la prise de vues i Changement du réglage du commutateur de modes i Réglage l’appareil photo en mode lecture i Mise de l’appareil photo hors tension ◆ Utilisation du retardateur 2 secondes ◆ Ceci est pratique lorsque l’appareil photo est placé sur un trépied et que vous désirez éviter le bougé de l’appareil photo. 2 01 N10 Ce mode flash utilise une vitesse de déclenchement lente. Il vous permet de réaliser des vues de personnes la nuit, montrant à la fois les sujets et l’arrière-plan nocturne. Pour éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied. h Vitesse d’obturation la plus lente “©” NOCTURNE : jusqu’à 3 sec. 2 0 3 0 Double bip bref Bip ! L’image peut être surexposée lorsque les scènes sont trop éclairées. ● ! Le verrouillage AF/AE peut être utilisé (➡P.24). ● ! Ne vous tenez pas devant l’objectif lorsque vous appuyez sur ● 3 le déclencheur, car ceci empêche d’obtenir la mise au point ou l’exposition correcte. n Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente Utilisez ce mode pour les prises de vues en synchronisation lente avec réduction des yeux rouges. 1 Placez le cadre AF sur le sujet. 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point sur le sujet. 3 Sans relâcher le déclencheur, appuyez complètement dessous (entièrement enfoncé) pour démarrer le retardateur. Photographie avancée c Synchronisation lente Le retardateur est utilisé dans des situations comme les photos de groupe où le photographe figure également sur la photo. Lorsque le photographe sort de l’appareil photo, utilisez un trépied pour éviter la chute de l’appareil photo. 1 Réglez le commutateur de modes sur le mode photographie. 2 Le réglage du retardateur change à chaque fois que vous appuyez sur la touche “ * (b)”. Le dernier mode de retardateur indiqué est le mode sélectionné. Le témoin du retardateur s’allume et commence alors à clignoter jusqu’à ce que la vue soit prise. 3 Pour qu’un fond nocturne apparaisse plus clairement sur votre vue, utilisez le réglage du mode “©” (NOCTURNE) en mode photographie (➡P.34). ! Pour ● arrêter le retardateur une fois qu’il a commencé à fonctionner, appuyez sur la touche “DISP/BACK”. 4 38 9 Un compte à rebours apparaît sur l’écran LCD jusqu’à ce que la vue soit prise. Le mode photographie avec retardateur est annulé après chaque prise de photos. 39 Modes photographie disponibles : B, ?, s FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE fi AUGMENTEZ LA LUMINOSITE DU MONITEUR Cette fonction est utile lorsque vous vérifiez la composition de la photo pour des scènes sombres (photos en synchronisation lente, etc.). p MODE PHOTO PHOTOGRAPHIE ˘ REGLAGE DU MODE QUALITE (NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES) 1 01 2 0 Réglez le commutateur de modes sur le mode photographie. 1 1 Réglez le commutateur de modes sur le mode photographie. 2 Appuyez sur la touche “p” pour afficher le menu sur l’écran LCD. Le réglage de qualité est conservé même si l’appareil photo est mis hors tension ou si le réglage de mode est changé. 2 01 2 N 10 UP Appuyez sur la touche “fi (a)”. “fi” apparaît sur l’écran LCD et le sujet est affiché clairement. Pour annuler la luminosité augmentée : Appuyez de nouveau sur la touche “fi (a)”. Cette fonction est automatiquement annulée après chaque prise de vues. 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˘” QUALITE. 2 Appuyez sur “c”. QUA L I TE N F N 400 PHOTO MODE ! Cette ● fonction est uniquement destinée à vérifier la composition de votre photo. Elle n’augmente pas la luminosité de l’image. ! Même si vous augmentez la luminosité dans des conditions ● de faible éclairage, vous ne pouvez pas vérifier le sujet. 2 0 3 01 2 0 N 400 1 0 I MAGES F N ! Les chiffres sur la droite de réglage indiquent le nombre de ● PHOTO MODE 40 prises de vues disponibles. du changement de qualité, le nombre de vues disponibles change également (➡P.23). ! Lors ● suite... 3 Photographie avancée 2848x2136 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour modifier le réglage. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage. 41 p MODE PHOTO PHOTOGRAPHIE ˘ REGLAGE DU MODE QUALITE (NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES) Réglages de qualité en mode photographie Qualité 5 F (2848 × 2136) 5 N (2848 × 2136) „ (3024 × 2016) 3 (2048 × 1536) 2 (1600 × 1200) ` (640 × 480) Exemples d’utilisation û SENSIBILITE p MODE PHOTO PHOTOGRAPHIE 1 01 1 Réglez le commutateur de modes sur le mode photographie. 2 Appuyez sur la touche “p” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 2 0 Impression jusqu’au format 10R (25,4 × 30,5 cm) / A4 Pour obtenir une meilleure qualité, sélectionnez “5 F” ! Dans ● le mode vidéo “ r ”, ne pas ajuster le réglage de sensibilité “û”. Impression jusqu’au format 6R (15,2 × 20,3 cm) /A5 La sensibilité est conservée même si l’appareil photo est mis hors tension ou si le réglage de mode est changé. Impression jusqu’au format 4R (10,2 × 15,2 cm) /A6 Pour utiliser sur un courrier électronique ou un site Internet ◆ Zone photographiée et réglage de qualité ◆ Zone photographiée sauf “„” Zone photographiée en “„” N 10 10 Prises de vues en mode normal possèdent un rapport hauteur/largeur de 4:3 et “ „ ” possède un rapport hauteur/largeur de 3:2 (comme des films format 24 × 36 mm et une carte postale). 2 01 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner le réglage “û”. 2 Appuyez sur “c”. 2 0 ISO N AUTO STD PHOTO MODE 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour modifier le réglage. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage. h Réglages AUTO/80/100/200/400/800/1600 2 0 AUTO N AUTO STD PHOTO MODE 1600 800 400 200 100 80 AUTO ! La ● sélection d’un réglage de sensibilité plus élevée vous permettra de prendre des vues dans des endroits plus sombres mais ceci augmentera également la quantité de taches sur vos images. Des rayures peuvent également être visibles sur des vues de scènes comme un ciel de nuit. Choisissez le réglage de sensibilité convenant le mieux aux conditions. ! Lors du réglage “ À ” LUMIERE NATUREL en “ ˇ ” ● SCENES, seuls le réglage AUTO peut être sélectionné en le réglage “û”. ! Lors du réglage “©M” POSE LONGUE en “ˇ” SCENES, ● AUTO ne peut pas être sélectionné en le réglage “û”. 3 Photographie avancée 3 01 1600 800 400 200 100 80 AUTO Sélectionnez AUTO comme réglage sensibilité et l’appareil photo sélectionne le réglage sensibilité approprié pour la luminosité du sujet. 4 42 N10 IS0 80 Lorsque la sensibilité est réglée sur “80”, “100”, “200”, “400”, “800” ou “1600” le réglage apparaît sur l’écran LCD. 43 p MODE PHOTO PHOTOGRAPHIE 1 01 ü FinePix COULEUR 1 Réglez le commutateur de modes sur le mode photographie. 2 Appuyez sur la touche “p” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 2 0 MENU PHOTOGRAPHIE 1 01 OPERATION DU MENU PHOTOGRAPHIE 1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner le menu. 2 0 ! Dans ● le mode vidéo “r ”, ne pas ajuster le réglage “ü ” FinePix COULEUR. COMPENS AT I ON D ' EXP Le réglage FinePix COULEUR est conservé même si l’appareil photo est mis hors tension ou si le réglage de mode est changé. 2 01 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ü” FinePix COULEUR. 2 Appuyez sur “c”. 2 0 1 0 2 AUTO OFF ENTREE 2 Appuyez sur “c”. COULEUR N AUTO STD MULTI STD 1 PHOTO MODE 2 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour modifier le réglage. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage. 2 0 ! p-DIAPO peut n’avoir que peu d’effets visibles avec certains ● S TA N D A R D N AUTO STD STD PHOTO MODE 4 sujets, comme par exemple les photos en gros plan de personnes (portraits). ! Etant donné que les effets sur image diffèrent selon la scène ● photographiée en mode p -DIAPO, les vues devront être prises en mode p-STANDARD ou dans ce mode. Notez que vous risquez de ne pas pouvoir remarquer de différence sur l’écran LCD. ! Pour les photos prises en mode p-DIAPO ou mode p-N&B, ● le réglage automatique de qualité est supprimé sur les imprimantes compatibles Exif Print. p-STANDARD Le contraste et la saturation des couleurs sont réglés sur standard. Utilisez ce mode pour la photographie normale. p-DIAPO Le contraste et la saturation des couleurs sont sur un réglage élevé. Cette fonction est utile pour prendre des photos plus vivantes de sujets comme les paysages (ciel bleu et verdure) et les fleurs. p-N&B Ce réglage convertit les couleurs de l’image photographiée en noir et blanc. N 10 haut ou bas de la rubrique du menu est choisi, appuyez sur “a” ou “b” pour modifier la page. 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour modifier le réglage. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer ce réglage. 2 0 CENTRALE 1 2 4 3 0 AUTO OFF ENTREE N 10 Lorsque vous validez le réglage, une icône apparaît en haut à gauche de l’écran LCD. Lorsque le réglage est en mode p-DIAPO ou en mode p-N&B, l’icône apparaît sur l’écran LCD. p-DIAPO : ù p-N&B : ñ 44 3 01 ! Lorsque ● Photographie avancée 3 1 0 0 AUTO OFF ENTREE ! Les réglages disponibles dans l’écran du menu varient selon ● le mode photographie. 45 MENU PHOTOGRAPHIE MENU PHOTOGRAPHIE MENU PHOTOGRAPHIE OPERATION DU MENU PHOTOGRAPHIE ˇ SCENES Changement du numéro de la page Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 1 2 2 01 1 Appuyez sur “d” pour spécifier le numéro de la page. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner la page. 2 0 2 0 AUTO OFF ENTREE 3 01 1 Appuyez sur “c” pour spécifier la rubrique du menu. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner la rubrique du menu. 2 0 Mode scénes Caractéristiques m PORTRAIT Utilisez ce mode pour la photographie de personnes avec de AUTO / b / d / belles teintes chair et une tonalité d’ensemble adoucie. v/c/n , PAYSAGE Utilisez ce mode pour la photographie de paysage pendant la journée. Il fournit des photos nettes et claires de paysages Flash non disponible comme les immeubles et les montagnes. . SPORTS Utilisez ce mode pour la photographie de manifestations sportives. Ce mode donne la priorité aux vitesses d’obturation AUTO / d / v plus rapides. © NOCTURNE Utilisez ce mode pour les scènes en soirée et de nuit. Ce mode vous permet de prendre des photos où la priorité est donnée aux vitesses d’obturation lentes de jusqu’à 3 secondes. Pour c / n / v éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied. NON 2 NON ©M POSE LONGUE ˇ Scènes ➡P.47 Spécifiez “ À ” LUMIERE NATUREL, “ m ” PORTRAIT, “,” PAYSAGE, “.” SPORTS ou “©” NOCTURNE. ¨ Compensation d’exposition ➡P.49 Utilisez ce réglage lorsque l’exposition correcte ne peut pas être obtenue. ˆ Photométrie Modes de flash disponibles ➡P.50 Utilisez ce réglage pour les scènes où la luminosité du sujet et de l’environnement est très différent, et qu’il est par conséquent difficile d’obtenir les résultats désire avec le réglage MULTI. » Balance des blancs ➡P.50 Changez le réglage de la balance des blancs pour prendre une vue avec la balance des blancs fixée pour l’environnement et l’éclairage. â Prise de vue rapide ➡P.52 Utilisez ce réglage pour effectuer rapidement la mise au point de votre photo. Ce mode vous permet de sélectionner la vitesse d’obturation de b/d/v 3 à 15 secondes. ✽ “m”, “,”, “.”, “©” et “©M” sont disponibles mais ne peuvent pas être sélectionnés en mode macro. ✽ Vous pouvez utiliser “©M” POSE LONGUE lorsque le mode “©” NOCTURNE est réglé. ©M POSE LONGUE Utilisez ce réglage pour prendre une vue dans des conditions de trés faible éclairage. Le réglage d’exposition longue peut être utilisé uniquement en mode “©” NOCTURNE. 1 01 2 0 3 0 Å Prises de vues en continu ➡P.52 Utilisez ce réglage pour prendre des vues en mode de prises de vues en continu. H Mode AF Règle la méthode de mise au point. ➡P.54 3 Photographie avancée C O N T. 1 0 AUTO OFF ENTREE Ce mode produit de superbes images qui conservent une atmosphère naturelle même lorsque les photos sont prises dans des conditions de faible éclairage. Il est également idéal pour les situations dans lesquelles le flash ne peut pas être utilisé. Flash non disponible À LUMIERE NATUREL Exemples d’utilisations : i Portraits d’enfants endormis, d’animaux de compagnie et de gâteaux d’anniversaire i Service de bougies (pour les cérémonies de mariage, etc.) et concerts d’écoles i Restaurants, aquariums, musées et églises PA GE 1 1 Mode photographie disponible : ? Choisissez entre 5 types de position de scène pour la scène que vous photographiez. Vous pouvez utiliser “ © M” POSE LONGUE lorsque le mode “©” NOCTURNE est sélectionné. SCENES 1 ✽ Affichage des menus (➡P.45) 1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜” PARAMETRE/SET-UP. 3 Appuyez sur “c”. PA R A M E T R E / S E T - U P 1 0 2 AUTO OFF ENTREE 46 suite... 47 MENU PHOTOGRAPHIE MENU PHOTOGRAPHIE 2 01 ✽ Affichage des menus (➡P.45) 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “í” POSE LONGUE. 2 Appuyez sur “c”. 2 0 6 N 10 IS0 80 La vitesse d’obturation sélectionnée apparaît sur l’écran LCD. Vitesse d’obturation P O S E L O N G U E (SP: ) OFF OUI NON 2 MIN ON INIT 1 2 3 4 3 01 15" T E M P S D ' E X P O S I T I ON M OUI NON 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “OUI ©M”. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 2 0 ¨ COMPENSATION D’EXPOSITION OUI M OFF OUI NON 2 MIN ON INIT 1 2 3 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre les vues. 7 COMPENS AT I ON D ' EXP OUI NON M ! Lorsque vous sélectionnez le réglage de l’exposition longue, ● 4 N 10 IS0 80 Appuyez sur “d”. 0 2 AUTO OFF ENTREE h Plage de correction –2 EV (IL) à +2 EV (IL) (13 étapes par incrément de 1/3 EV (IL)) Reportez-vous P.117 pour la définition de EV (IL). ! L’une ● des actions suivantes désactive la compensation d’exposition : i Utilisation du flash en mode auto ou réduction des yeux rouges i Prises des scènes sombres en mode flash forcé 15" T E M P S D ' E X P O S I T I ON 3 Photographie avancée le mode de flash est changé sur “v”. Le mode de flash ne peut pas être sélectionné sauf “v”, “d” ou “b”. 1 Mode photographie disponible : s Utilisez cette fonction avec des images pour lesquelles vous ne pouvez pas obtenir une luminosité correcte (exposition), telles que des prises de vues avec un très grand contraste entre le sujet et le fond. ◆ Pour obtenir la luminosité correcte ◆ 5 01 2 0 T E M P S D ' E X P O S I T I ON 48 15.0" REGLER ANNULER 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner la vitesse d’obturation. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage. Pour obtenir une luminosité d’image correcte, réglez la quantité de correction de l’exposition selon la luminosité ou l’obscurité de l’image. h Lorsque le sujet est trop éclairé h Lorsque le sujet est trop foncé Tentez d’utiliser un réglage de correction Tentez d’utiliser un réglage de correction négatif (–). positif (+). La photo est prise de façon à ce que l’image La photo est prise de façon à ce que l’image toute entière soit plus sombre. toute entière soit plus claire. ■ Guide pour l’utilisation de la compensation i Portraits en contre-jour +2 étapes à +4 étapes (+DW IL à +1DQ IL) i Scènes très brillantes (comme des paysages de neige) ou sujets avec une forte réflexion +3 étapes (+1 IL) i Vues principalement composées de ciel +3 étapes (+1 IL) i Sujets sous les projecteurs, principalement contre un fond sombre –2 étapes (–DW IL) i Scènes avec faible réflexion telles que les prises de vues de pins ou de feuillages sombres –2 étapes (–DW IL) 49 MENU PHOTOGRAPHIE MENU PHOTOGRAPHIE ✽ Affichage des menus (➡P.45) ˆ PHOTOMETRIE Mode photographie disponible : s Utilisez ce mode pour les scènes où la luminosité du sujet et de l’environnement est très différente, et qu’il est par conséquent difficile d’obtenir le résultat désiré avec le réglage MULTI. ∏ MULTI (Modèle) : Pour que l’appareil photo évalue la scène et sélectionne l’exposition correcte. ” CENTRALE : L’exposition est optimalisée pour le centre de l’image. ’ MOYENNE : Une valeur moyenne est utilisée pour l’image dans son entier. PHOTOMETR I E 0 1 : 2 AUTO OFF ENTREE ! Dans les modes “B”, “?” et “r”, la mesure de lumière ● est fixée sur le réglage MULTI et ne peut pas être changée. 1 01 STANDARD AUTO 1 2 0 AUTO OFF ENTREE 2 0 2 Maintenez une feuille de papier sous la source lumineuse pour régler la balance des blancs de façon à ce qu’elle remplisse entièrement l’écran LCD. Appuyez sur le déclencheur pour régler la balance des blancs. WB PERSONNAL I SEE ◆ Les modes de photomètrie sont effectifs pour les sujets suivants ◆ » BALANCE DES BLANCS (SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE) N O U V. WB N ONN MOD MO I F ANNULER Bip 3 AUTO 1 2 0 AUTO OFF ENTREE Modifiez le réglage de la balance des blancs pour prendre une vue avec la balance des blancs fixée pour l’environnement et l’éclairage. En mode AUTO la balance des blancs correcte ne peut pas être obtenue pour des sujets comme des gros plans de visages et des vues prises avec une source lumineuse particulière. Sélectionnez la balance des blancs convenant à la source lumineuse. Reportez-vous P.117 pour des informations plus détaillées sur la balance des blancs. Lorsque l’exposition correcte est mesurée, “TERMINE !” apparaît. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage. TERM I NE ! AUTO : Ajustement automatique (prises de vues pour montrer l’ambiance de l’éclairage utilisé) ≥ : Balance des blancs personnalisée 6 : Prises de vues en extérieur par beau temps 7 : Prises de vues en extérieur nuageux ou dans l’ombre 50 REGLER ANNULER jusqu’à ce qu’elle soit réinitialisée. Ce réglage est conservé même si la batterie est retirée. ! Après avoir pris la vue, vérifiez le réglage couleur (balance ● des blancs) de l’image. N 10 “lumière du jour” 8 “blanc chaud” : Prises de vues sous lampes fluorescentes “blanc froid” : Prises de vues sous éclairage incandescent ✽ Lorsque le flash se déclenche, le réglage de la balance des blancs (à l’exception de la balance des blancs personnalisée) pour le flash est utilisé. Par conséquent, pour obtenir un effet particulier, le mode flash devra être réglé sur flash débrayé (➡P.38). ! Les tonalités de couleur peuvent varier légèrement selon les conditions de prises de vues (source d’éclairage, etc.). ● 3 ! La balance des blancs personnalisée spécifiée est conservée ● 9 : Prises de vues sous lampes fluorescentes 0 : Prises de vues sous lampes fluorescentes réglage de la balance des blancs n’affecte pas l’image présentée sur l’écran LCD. Pour utiliser la balance des blancs réglée précédemment, appuyez sur la touche “MENU/OK” sans appuyer sur le déclencheur. Mode photographie disponible : s BALANCE DES BLANCS ! Le ● Photographie avancée h MULTI Dans ce mode, l’appareil photo utilise la reconnaissance automatique de scène pour analyser le sujet et fournir l’exposition correcte dans une grande variété de conditions de prise de vues. Ce mode doit être utilisé pour la photographie courante. h CENTRALE Ce mode convient aux sujets ayant un éclairage très contrasté et présentant des zones sombres pour lesquels vous désirez obtenir une exposition correcte pour une caractéristique particulière. h MOYENNE L’avantage de ce mode réside dans le fait que l’exposition a tendance à ne pas changer pour les différentes compositions ou sujets. Ce mode est particulièrement adapté pour les photos de personnes portant des vêtements noirs ou blancs ou pour les photos de paysages. Balance des blancs personnalisée Utilisez ce réglage pour régler la balance des blancs pour un éclairage ambiant naturel ou artificiel sur vos images. Utilisez ce réglage également pour obtenir des effets spéciaux. 1 Sélectionnez la balance des blancs personnalisée “≥”. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. AU DESSUS A U D E S S U S ou E N D E S S O U S Lorsque [AU DESSUS] ou [EN DESSOUS] apparaît, la balance des blancs n’a pas été mesurée avec l’exposition correcte. Réglez de nouveau la compensation de l’exposition, en utilisant une valeur négative (–) lorsque [AU DESSUS] (surexposé) apparaît et une valeur positive (+) lorsque [EN DESSOUS] (sous-exposé) apparaît. ◆ Exemple ◆ Vous pouvez modifier la balance des blancs pour une image photographiée en utilisant une feuille de papier de couleur au lieu d’un papier blanc. 51 MENU PHOTOGRAPHIE MENU PHOTOGRAPHIE â PRISE DE VUE RAPIDE Modes photographie disponibles : B, ?, s Le mode prise de vue rapide réduit la durée requise pour la mise au point, lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. La distance de prise de vue disponible est de environ 1 m à l’infini. PR I SE DE VUE RAP I DE 1 2 0 AUTO ON ENTREE ✽ Affichage des menus (➡P.45) ON OFF f Prises de vues en continu 3 premières images Modes photographie disponibles : B, ? (sauf sur ©M), s Ce mode prend 3 vues (maxi 2,2 vues/sec.). Lorsque vous prenez les vues, les images apparaissant et enregistrées. MEMOR I SAT I ON N 10 AUTO ! La durée maximum d’enregistrement du fichier en utilisant la ● prise en continu est de 7 secondes, lors de l’enregistrement sur une carte xD-Picture Card. ! Lors de prises de vues alors que le mode prise de vue rapide ● k Prises de vues en continu 3 dernières images Modes photographie disponibles : B, ? (sauf sur ©M), s est réglé sur “ON”, la batterie s’épuisera plus rapidement. Å PRISES DE VUES EN CONTINU 1 1 2 NON Libérez le déclencheur 1 2 3 3 vues NON N 10 Lorsque vous réglez le mode de prises de vues en continu (sauf sur “NON”), le mode sélectionné apparaît sur l’écran LCD. f : Prises de vues en continu 3 premières images k : Prises de vues en continu 3 dernières images h : Prises de vues en continu longue durée ◆ Remarques sur l’utilisation des modes de prises de vues en continu ◆ h Les prises de vues continuent aussi longtemps que le déclencheur reste enfoncé. h Le nombre de vues disponibles est limité selon l’espace disponible sur la carte xD-Picture Card. h En prises de vues en continu 3 premières images et 3 dernières images, la mise au point est déterminée sur la première vue et ne peut pas être changée en cours de séquence. h L’exposition est déterminée sur la première vue, mais en prises de vues en continu longue durée, l’exposition est réglée pour la scène en cours de photographie. h La vitesse de prises de vues en continu varie selon la vitesse d’obturation. h Le flash ne peut pas être utilisé car le mode est réglé sur flash débrayé. h Pour les prises de vues en continu 3 premières images et les prises de vues en continu 3 dernières images, les résultats sont toujours affichés après avoir pris la vue. Notez que les prises de vues en continu longue durée sont enregistrées sans afficher de résultats. h Le mode de prises de vues en continu ne peut pas être sélectionné en le réglage “©M” POSE LONGUE. 52 Appuyez sur le déclencheur Ce mode vous permet de libérer le déclencheur jusqu’à 40 fois (maxi 2,2 vues/sec.) et d’enregistrer les 3 dernières vues. Si vous retirez votre doigt du déclencheur avant que les 40 vues aient été prises, l’appareil photo enregistre les 3 dernières vues prises avant le relâchement du déclencheur. S’il n’y a pas suffisamment d’espace sur la carte xD-Picture Card, l’appareil photo enregistre le nombre de vues prises avant le relâchement du déclencheur, en fonction de l’espace disponible sur la carte xD-Picture Card. ! Jusqu’à 1 vue peut être pris lorsque vous utilisez le mode de ● prises de vues en continu et le mode retardateur simultanément. ◆ Mise au point sur un sujet en déplacement ◆ Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point sur le sujet au point de départ A, le sujet risque de ne plus être au point lorsqu’il atteint le point B où vous désirez prendre la photo. Dans ce cas, faites la mise point au préalable sur le point B et verrouillez la mise au point de façon à ce qu’elle ne se déplace pas. Cette fonction est également pratique pour photographier des sujets se déplaçant rapidement et sur lesquels la mise au point est difficile à effectuer. Mise au point sur correcte et mise au point incorrecte en . 3 Photographie avancée 2 Sélectionnez le mode de prises de vues en continu en mode photographie. Sélectionnez le mode de prises de vues en continu nécessaire. C O N T. 40 vues au maxi Mise au point sur et verrouiller la mise au point. Point de départ Point où vous désirez prendre la vue ELOIGNE PROCHE 53 MENU PHOTOGRAPHIE MENU PHOTOGRAPHIE ✽ Affichage des menus (➡P.45) h Prises de vues en continu longue durée En cas de sujet très contrasté au centre de l’écran LCD Modes photographie disponibles: B, ? (sauf sur ©M), s N 10 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Le cadre AF apparaît placé sur le sujet très contrasté à proximité du centre de l’image. Les prises de vues continuent aussi longtemps que le déclencheur reste enfoncé. Ce mode prend jusqu’à 40 vues. 1 250 F5 6 Lorsqu’il n’y a pas de sujet très contrasté au centre de l’écran LCD ◆ Flash ◆ Lorsqu’un mode de prises de vues en continu est sélectionné, le mode flash est obligatoirement réglé sur “v” flash débrayé. Toutefois, lorsque le mode change et revient à la photographie normale, le réglage du flash spécifié avant que la prise de vues en continu n’ait été sélectionnée, est restauré. H MODE AF Mode photographie disponible : s Lorsque l’appareil photo a des difficultés à effectuer la mise au point sur le sujet dans le mode “MULTI”, réglez le mode AF sur “CENTRE” et utilisez le verrouillage AF/AE (➡P.24). 1 250 F5 6 N 10 IS0 80 CENTRE MODE AF NON 1 MULTI CONTINU L’appareil photo continue à effectuer la mise au point sur le sujet principal dans le cadre AF. Utilisez ce mode pour prendre des vues d’un sujet en déplacement. CONTINU ◆ Remarques sur la AF continu ◆ N 10 IS0 80 24 3 2005 1 0 0 0 AM N 10 IS0 80 1 250 F5 6 54 CENTRE L’appareil photo effectue la mise au point au centre de l’écran LCD. Utilisez cette fonction pour des prises de vues avec verrouillage AF/AE (➡P.24). L’appareil photo effectuant la mise au point en continu sans appuyer sur le déclencheur, notez ce qui suit : i Niveau des batteries : la consommation augmente car les données sont écrasées dans la mémoire interne de l’appareil photo. i Si la fonction d’extinction automatique est réglée sur “NON”, faites particulièrement attention au niveau des batteries. 3 Photographie avancée 2 MULTI Appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil photo reconnaît immédiatement un sujet très contrasté à proximité du centre de l’écran LCD et affiche le cadre AF au-dessus du sujet mis au point. ! Lors ● de la prise de vue en mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de l’écran LCD. 55 MENU LECTURE 1 01 Ò EFFACER UNE IMAGE / TOUTES LES IMAGES 2 0 1 Appuyez sur la touche “ w ” pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les images sur votre disque dur. ENTREE 1 0 2 01 2 0 IMAGE EFFA CE OK? ANNULER 2 0 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “Ò” EFFACE. 2 Appuyez sur “c”. 1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner l’image à effacer. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer l’image actuellement affichée. Pour effacer une autre image, répétez les étapes 1 et 2. Lorsque vous avez terminé d’effacer les images, appuyez sur la touche “DISP/BACK”. ! Appuyez ● successivement sur la touche “MENU/OK” pour effacer des images successives. Prenez garde à ne pas effacer une image importante. ! Les images protégées ne peuvent pas être effacées. ● Déprotégez les images avant de les effacer (➡P.65). EFFACE 1 I MAGE TOUTES EFF ACER TOUTES OK? PEUT PRENDRE DU TEMPS 2 ENTREE 3 01 2 0 1 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner “IMAGE” ou “TOUTES”. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. TOUTES Appuyant sur la touche “MENU/OK” efface toutes les images. ANNULER 3 images protégées ne peuvent pas être effacées. Déprotégez les images avant de les effacer (➡P.65). EFFACER L ' I MAGE 1 2 I MAGE TOUTES IMAGE Permet d’effacer uniquement l’image sélectionnée. TOUTES Permet d’effacer toutes les images non protégées. Faites au préalable une copie des images sur votre disque dur. Si “DPOF SPECIFIE. EFFACE OK ?” ou “EFFACE TOUT SPEC DPOF OK ?” apparaît, appuyez de nouveau sur la touche “MENU/OK” pour effacer les images. ◆ Pour interrompre la procédure en cours ◆ Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler l’effacement de toutes les images. Les images protégées ne seront pas effacées. ANNULER 56 Photographie avancée ! Les ● ! Même ● si vous interrompez immédiatement la procédure, certaines images seront effacées. 57 p MODE PHOTO LECTURE MENU LECTURE Ú ROTATION IMAGE 1 01 0 2 Utilisez ce mode pour tourner l'image. 1 Appuyez sur la touche “ w ” pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. ¸ COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF) DPOF signifie format de commande de tirage numérique (Digital Print Order Format), il fait référence à un format qui est utilisé pour enregistrer les spécifications d’impression pour les photos prises avec un appareil photo numérique sur un support comme une carte xD-Picture Card. Les spécifications enregistrées incluent des informations sur les vues qui seront imprimées. Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages avec le FinePix F10. 2 01 2 0 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “Ú” ROTATION IMAGE. 2 Appuyez sur “c”. “DPOF SPECIFIE. EFFACE OK ?” “EFFACE TOUT SPEC DPOF OK ?” (➡P.57) ROTAT I ON IMAGE Lorsque vous effacez l’image, les réglages DPOF de cette image sont annulés en même temps. ENTREE 1 ✽ Certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure ou l’indication du nombre de tirages. ✽ Les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages. 2 “ANNUL. DPOF OK ?” (➡P.60) Lorsque vous insérez une carte xD-Picture Card contenant des images spécifiées pour le tirage avec un autre appareil photo, les spécifications de tirage sont toutes réinitialisées et remplacées par les nouvelles spécifications. 3 01 2 0 ANNULER ! Une image peut être tournée, uniquement lors de la lecture ● [ERREUR FICHIER DPOF] (➡P.111) Vous pouvez spécifier jusqu’à 999 images sur la même carte xD-Picture Card. 3 Photographie avancée REGLER 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour tourner et afficher l’image. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer la sélection. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler de la rotation de l’image. d’image avec FinePix F10. ◆ Images pouvant être tournées ◆ Vous risquez de ne pas pouvoir tourner les images qui ont été prises avec un autre appareil que le FinePix F10. 58 59 p MODE PHOTO LECTURE 1 01 ¸ REGLAGES DES IMAGES DPOF 2 0 1 Appuyez sur la touche “ w ” pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Appuyez sur la touche “p” pour afficher le menu sur l’écran LCD. “AVEC DATE” est sélectionné par défaut d’usine. Reportez-vous P.62 pour les informations sur la sélection “AVEC DATE” ou “SANS DATE”. I MPRES S I ON ( DPOF ) DPOF 00009 Nombre total de tirages Réglage pour cette image Appuyez sur la touche “ p ”. S’il y avait des réglages DPOF précédents, procédez aux étapes 3. 2 Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” lorsque vous avez terminé les réglages. Si vous appuyez sur la touche “DISP/BACK” annule ces réglages. 4 01 T I RAGES IMAGE REGLER Le nombre total de tirages apparaît sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche “p”. 5 I MPRES S I ON ( DPOF ) CETTE FONCT I ON PERMET DE SELECT I ONNER LES I MAGES QUE VOUS SOUHA I TEZ I MPR I MER I MPRES S I ON ( DPOF ) DPOF 3 01 TO TA L 2 0 00 T I RAGES IMAGE ! Jusqu’à 999 images peuvent être commandées sur la même ● carte xD-Picture Card. REGLER ! Les réglages DPOF ne peuvent pas être spécifiés pour les ● LA SELECT I ON DPOF EST REAL I SE COMPLETE ◆ Annulation du réglage DPOF ◆ Pour annuler le réglage DPOF d’une image spécifiée, procédez aux étapes 1 à 3 ensuite : 1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner l’image avec le réglage DPOF que vous désirez annuler. 2 Réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro). Pour annuler le réglage DPOF pour une autre image, répétez les étapes 1 et 2. Appuyer sur la touche “MENU/OK” pour terminer les réglages. h DPOF RAZ (➡P.64). 3 Photographie avancée I MPRES S I ON ( DPOF ) DPOF 00000 1 Appuyez sur “d” ou “c” pour afficher l’image et spécifier des réglages DPOF. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler un chiffre jusqu’à 99 pour le nombre de tirages de l’image à imprimer. Pour les images que vous ne désirez pas imprimer, réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro). Pour spécifier plus de réglages DPOF, répétez les étapes 1 et 2. Nombre total de tirages 9 T I RAGES vidéos. Si vous appuyez sur la touche “DISP/BACK” pendant les réglages, tous les nouveaux réglages sont annulés. S’il y avait des réglages DPOF précédents, seules les modifications sont annulées. ◆ Lorsque les réglages DPOF ont été spécifiés sur un autre appareil photo ◆ Lorsque les données comprennent une image avec des réglages DPOF qui ont été spécifiés sur un autre appareil photo, “ANNUL. DPOF OK ?” apparaît. La pression sur la touche “MENU/OK” efface tous les réglages DPOF déjà spécifiés. Spécifiez de nouveau les réglages DPOF. ANNUL. DPOF OK? ENTREE 60 ANNULER ! Appuyez ● sur la touche “DISP/BACK” pour laisser les réglages précédents inchangés. 61 MENU LECTURE ¸ REGLAGES DES IMAGES DPOF 1 01 2 0 1 Appuyez sur la touche “ w ” pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 4 01 1 Appuyez sur “d” ou “c” pour afficher l’image et spécifier des réglages DPOF. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler un chiffre jusqu’à 99 pour le nombre de tirages de l’image à imprimer. Pour les images que vous ne désirez pas imprimer, réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro). Pour spécifier plus de réglages DPOF, répétez les étapes 1 et 2. 2 0 I MPRES S I ON ( DPOF ) DPOF 00000 2 01 2 0 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “¸ ” IMPRESSION (DPOF). 2 Appuyez sur “c”. 00 T I RAGES IMAGE ! Jusqu’à 999 images peuvent être commandées sur la même ● carte xD-Picture Card. REGLER vidéos. Si vous appuyez sur la touche “DISP/BACK” pendant les réglages, tous les nouveaux réglages sont annulés. S’il y avait des réglages DPOF précédents, seules les modifications sont annulées. 100 0009 I MPRES S I ON ( DPOF ) N 80 12 3 1 2 AV E C D AT E S A N S D AT E ANNULER TOUT 2 4 3 2 0 0 5 1 0 0 0 AM ! Les réglages DPOF ne peuvent pas être spécifiés pour les ● Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” lorsque vous avez terminé les réglages. Si vous appuyez sur la touche “DISP/BACK” annule ces réglages. 5 “u” apparaît sur l’écran LCD pendant la lecture lorsque l’image a été spécifiée avec les réglages DPOF. 3 I MPRES S I ON ( DPOF ) DPOF 00009 2 0 Réglage pour cette image 01 T I RAGES IMAGE REGLER A V E C D ATE 1 2 A V E C D ATE SANS DATE ANNULER TOUT ! En ● sélectionnant le réglage “AVEC DATE”, la date est imprimée sur vos photos que ce soit pour des tirages réalisés auprès d’un service professionnel ou sur une imprimante compatible DPOF (selon les spécifications de l’imprimante, la date ne peut pas être imprimée dans certains cas). Le nombre total de tirages apparaît sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 6 Photographie avancée 3 01 Nombre total de tirages 1 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner “AVEC DATE” ou “SANS DATE”. Sélectionnez “AVEC DATE” pour avoir la date imprimée sur vos tirages. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. I MPRES S I ON ( DPOF ) TOT A L 9 T I RAGES Nombre total de tirages COMPLETE ◆ Annuler les réglage DPOF ◆ Pour annuler le réglage DPOF d’une image spécifiée, procédez aux étapes 1 à 3 ensuite : 1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner l’image avec le réglage DPOF que vous désirez annuler. 2 Réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro). Pour annuler le réglage DPOF pour une autre image, répétez les étapes 1 et 2. Appuyer sur la touche “MENU/OK” pour terminer les réglages. h DPOF RAZ (➡P.64). 62 63 MENU LECTURE MENU LECTURE Ç PROTECTION DES IMAGES : IMAGE / REGLER TOUT / ANNULER TOUT ¸ DPOF RAZ 1 01 2 0 1 Appuyez sur la touche “ w ” pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 1 01 2 0 1 Appuyez sur la touche “ w ” pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. La protection est un réglage qui permet d’éviter que les images soient accidentellement effacées. Toutefois, la fonction “FORMATAGE” efface toutes les images, y compris les images protégées (➡P.85). 2 01 2 0 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “¸” IMPRESSION (DPOF). 2 Appuyez sur “c”. 2 01 2 0 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “Ç” PROTEGER. 2 Appuyez sur “c”. 100 0009 I MPRES S I ON ( DPOF ) N 1 AV E C D AT E S A N S D AT E ANNULER TOUT 2 80 12 3 PROTEGER 1 2 4 3 2 0 0 5 1 0 0 0 AM I MAGE REGLER TOUT ANNULER TOUT 2 “u” apparaît sur l’écran LCD pendant la lecture lorsque l’image a été spécifiée avec les réglages DPOF. 2 0 3 01 2 0 PROTECT . ANNUL. ANNULER TOUT 1 1 AVEC D A T E SANS DATE ANNULER TOUT 2 I MAGE REGLER TOUT ANNUL ER TOUT 2 1 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner “IMAGE”, “REGLER TOUT” ou “ANNULER TOUT”. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer la sélection. IMAGE Protège ou déprotège uniquement l’image sélectionnée. 3 Photographie avancée 3 01 1 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner “ANNULER TOUT”. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. REGLER TOUT Protège toutes les images. ANNULER TOUT 4 Un message apparaît sur l’écran LCD. Pour réinitialiser tous les réglages DPOF, appuyez sur la touche “MENU/OK”. RAZ DPOF OK? Retire la protection de toutes les images. REGLER IMAGE PROTEGER OK? ENTREE ANNULER ENTREE 1 0 64 ANNULER 2 0 1 Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner l’image à protecteur. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour protéger l’image actuellement affichée. Pour protéger une autre image, répétez les étapes 1 et 2. Lorsque vous avez terminé la protection des images, appuyez sur la touche “DISP/BACK”. suite... 65 MENU LECTURE Ç PROTECTION DES IMAGES : IMAGE / REGLER TOUT / ANNULER TOUT IMAGE ANNULER DEPROTEGER OK? 1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner l’image protégée. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour déprotéger l’image affichée. MENU LECTURE 1 01 ◊ LECTURE AUTOMATIQUE 2 0 1 Appuyez sur la touche “ w ” pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. ! La fonction d’extinction automatique n’est pas opérationnelle ● pendant la lecture. ENTREE ! La vidéo commence automatiquement. Lorsque la vidéo se ● ANNULER termine, la lecture passe à l’image suivante. 1 0 2 0 2 01 REGLER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS REGLER TOUT 2 0 V I SU Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour protéger toutes les images. 1 2 ENTREE N O RMAA L N O RMAA L FONDU FONDU MULT I PLE M I N U TA GE ANNULER 3 01 2 0 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour déprotéger toutes les images. FONDU 1 2 ANNULER N O RMAA L N O RMAA L FONDU FONDU MULT I PLE M I N U TA G E 1 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner l’intervalle de lecture et le type de transition d’image. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Les images sont avancées et lues. Appuyez sur “d” ou “c” pour avancer ou reculer rapidement dans les images lorsque vous sélectionnez “NORMAL” et “FONDU”. Pour interrompre la lecture automatique, appuyez sur la touche “MENU/OK”. ! Appuyez ● 3 Photographie avancée ANNULER TOUT ANNULER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “◊” VISU. 2 Appuyez sur “c”. sur la touche “DISP/BACK” une fois pendant la lecture pour regarder l’aide à l’écran. ◆ Pour interrompre la procédure en cours ◆ ANNULER 66 Si les images sont très grandes, la protection ou la déprotection de toutes les images peut prendre un certain temps. Si vous désirez prendre une vue ou enregistrer une vidéo pendant la procédure, appuyez sur la touche “DISP/BACK”. Pour retourner ensuite à la protection ou la déprotection de toutes les images, démarrez la procédure en P.65 à l’étape 1. 67 MENU LECTURE  ENREGISTREMENT D’ANNOTATIONS VOCALES 1 01 Une annotation vocale jusqu’à 30 secondes peut être ajoutée à des images. 2 0 h Format d’enregistrement audio WAVE (➡P.117) Format d’enregistrement PCM h Taille du fichier audio Environ 480 Ko (pour une capture vocale de 30 secondes) 5 Après 30 secondes d’enregistrement, “FINI” apparaît sur l’écran LCD. FINI Pour enregistrer l’annotation vocale Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Pour enregistrer de nouveau votre commentaire Appuyez sur la touche “DISP/BACK”. ENR. R E-EE N R . 1 Appuyez sur la touche “ w ” pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner l’image à ajouter une annotation vocale. 2 01 03 1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “” MEMO AUDIO. 3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 2 0 MEMO AUD I O 2 ! Les ● annotations vocales ne peuvent pas être ajoutées aux vidéos. 30s PRET ENR. “PRET ENR.” apparaît sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour commencer l’enregistrement. ANNULER Microphone 15s ENREG I STRE Clignote en rouge Durée restante ENR. 68 Placez-vous face au microphone devant l’appareil photo pour enregistrer votre commentaire. Maintenez l’appareil photo éloigné d’environ 20 cm pour obtenir les meilleurs résultats. 3 Photographie avancée ! Lorsque [IMAGE PROTEGEE] apparaît, déprotégez l’image. ● 4 R E -EE N R . 1 Si vous sélectionnez une image qui possède déjà une annotation vocale, un écran apparaît dans lequel vous pouvez sélectionner si vous voulez enregistrer de nouveau l’annotation vocale ou non. ! Lorsque [IMAGE PROTEGEE] apparaît, déprotégez l’image. ● 1 DEBUT MEMO AUDIO 2 ACT I F 3 ◆ Lorsque l’image possède déjà une annotation vocale ◆ La durée d’enregistrement restante apparaît pendant l’enregistrement et le témoin du retardateur clignote. Lorsque la durée restante atteint 5 secondes, le témoin du retardateur commence à clignoter rapidement. R E-EE N R . ! Pour interrompre votre commentaire pendant l’enregistrement, ● appuyez sur la touche “MENU/OK”. 69 MENU LECTURE  LECTURE D’ANNOTATIONS VOCALES 1 01 1 Appuyez sur la touche “ w ” pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner un fichier d’images ayant une annotation vocale. 2 0 ! L’annotation ● vocale ne peut pas être lue en mode lecture d’images multiples. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour sélectionner la lecture de l’image seule. Réglage du volume d’annotations vocales Le volume peut être règlé lors de la lecture d’annotations vocales. Réglez le volume afin qu’il convienne aux conditions. “ t ” apparaît sur l’écran LCD lorsqu’un fichier d’image ayant une annotation vocale est sélectionné. AFF I CHER 2 01 0 1 2 3 4 1 Appuyez sur “b” pour lire l’annotation vocale. 2 La durée de lecture apparaît sur l’écran LCD ainsi qu’une barre de progrès. ! Lorsque le son est difficile à entendre, réglez le volume (➡P.82). ● 2 0 15s Veillez à ne pas bloquer le haut-parleur. Appuyez sur la touche “MENU/OK” lors de la lecture d’annotations vocales. Les annotations vocales sont en mode pause pendant la lecture. 1 REGLER 5 6 7 8 9 10 ANNULER 2 Appuyez sur “d” ou “c” pour régler le volume. Barre 0 1 2 3 4 5 6 7 STOP PA U S E 8 3 9 10 ■ Lecture des annotations vocales Commande REGLER Lecture L’annotation vocale s’arrête lorsque la lecture prend fin. Pause/Reprise Pour effectuer une pause pendant la lecture de l’annotation vocale appuyez sur “b”. Appuyez de nouveau sur “b” lorsque le sous-titre vocal est en mode de pause pour reprendre la lecture. Arrêt Arrête la lecture. ✽ Appuyez sur “d ” ou “c ” pendant que la lecture avec annotation vocale est arrêtée pour revenir au fichier précédent ou avancer jusqu’au fichier suivant respectivement. Avance rapide/ Rembobinage Rembobinage ANNULER Description 3 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le nouveau réglage. L’appareil photo commence la lecture d’annotation vocale. Photographie avancée Haut-parleur Appuyez sur “d” ou “c” pendant la lecture pour avancer ou reculer dans l’annotation vocale. ✽ Ces touches ne sont pas opérationnelles lorsque la lecture est en mode de pause. Avance rapide ◆ Lecture d’annotations vocales ◆ Vous risquez de ne pas pouvoir lire certains annotations vocales enregistrés sur d’autres appareils photo. 70 71 MENU LECTURE ¯ RECADRER 1 01 1 Appuyez sur la touche “ w ” pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner l’image à découper. 2 0 5 01 1 Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour afficher une autre partie de l’image. L’image montrée apparaît sur l’écran de navigation. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour découper l’image. 2 0 RECADRER Écran de navigation 2 01 1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “¯” RECADRER. 2 0 ENTREE ! Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour revenir à la lecture ● de l’image seule. 6 3 ANNULER Vérifiez la taille de l’image sauvegardée et appuyez sur la touche “MENU/OK”. L’image découpée est ajoutée en tant que fichier séparé dans la vue définitive. ENR . OK? ■ Taille de l’image Appuyez sur “c”. Exemples d’utilisation ENR. ANNULER RECADRER 3 2 Impression jusqu’au format 6R (15,2 × 20,3 cm) / A5 ` Pour utiliser sur un courrier électronique ou un site Internet Impression jusqu’au format 4R (10,2 × 15,2 cm) / A6 est découpée à la taille normale (un rapport hauteur / largeur de 4:3) 2 ◆ Images pouvant être recadrées ◆ Vous risquez de ne pas pouvoir recadrer les images qui ont été prises avec un autre appareil que le FinePix F10. Appuyez sur la touche “T” ou “W” pour effectuer un zoom avant ou arrière sur une image. Une barre de zoom apparaît sur l’écran LCD. 4 3 Photographie avancée ! Lorsque le réglage de qualité de “„” est sélectionné, l’image ● ENTREE 1 RECADRER ! Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour revenir à la lecture ● de l’image seule. Barre de zoom ENTREE 72 ANNULER L’image mémorisée varie selon l’échelle de zoom. Pour 0,3M, l’option “fl ENTREE” apparaît en jaune. 73 MODE VIDEO r ENREGISTREMENT VIDEO Réglez le commutateur de modes sur “r”. Utilisez le mode vidéo “r ” pour enregistrer des vidéos avec le son. 1 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. 4 h Format vidéo Motion JPEG (➡P.117) avec son monaural h Méthode de sélection de la qualité % (640 × 480 pixels) $ (320 × 240 pixels) h Taux d’images (➡P.117) 30 images par seconde (fixe) ! La luminosité et la couleur qui apparaissent sur l’écran LCD ● pendant l’enregistrement de vidéo peuvent être différents de ceux présentés avant le début de l’enregistrement. ! Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé. ● La pression à fond sur le déclencheur bloque la mise au point, toutefois l’exposition et la balance des blancs sont réglées pour la scène en cours de photographie. ! Reportez-vous P.76 pour les informations sur le changement du réglage de qualité. ● ! La durée d’enregistrement disponible pour une vidéo peut diminuer en fonction de l’espace libre sur la carte xD● Picture Card. ! La vidéo est enregistrée sur la carte xD-Picture Card au fur et à mesure qu’elle est tournée et ne peut donc pas ● être enregistrée correctement si l’appareil photo n’est soudainement plus alimenté (si vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie ou encore si vous débranchez l’adaptateur secteur). La lecture de vos vidéos sur d’autres appareils photo peut s’avérer impossible. 5 ENR. Le compteur qui s’affiche en haut à droite de l’écran LCD pendant l’enregistrement indique la durée restante. 7s ! Si ● 2 ATT ENT E 13s la luminosité du sujet change pendant l’enregistrement vidéo, le bruit de fonctionnement de l’objectif peut être enregistré. ! Le bruit du vent peut être enregistré avec des prises de vues ● effectuées à l’extérieur. ! Lorsque la durée restante est écoulée, l’enregistrement prend ● fin et la vidéo est enregistrée sur la carte xD-Picture Card. La durée d’enregistrement disponible et “ATTENTE” apparaissent sur l’écran LCD. ! Le ● Appuyez à mi-course sur le déclencheur pendant l’enregistrement, l’enregistrement s’interrompt. 6 Appuyez sur la touche “T” ou “W” pour effectuer un zoom avant ou arrière avant de commencer l’enregistrement vidéo. Vous devrez zoomer à l’avance car cette opération est impossible pendant l’enregistrement. 3 ATTEN TE Barre de zoom 13s h Longueur focale du zoom optique (équivalent à un appareil photo 35 mm) Environ 36 mm à 108 mm Échelle de zoom maxi : 3× h Plage de mise au point Environ 60 cm à l’infini ! Si l’enregistrement est interrompu immédiatement après avoir ● commencé, environ 1 seconde de vidéo sera enregistrée sur la carte xD-Picture Card. Durée standard d’enregistrement 3 Photographie avancée son étant enregistré simultanément avec les images, veillez à ne pas recouvrir le microphone avec les doigts ou autre (➡P.8). ■ Durée d’enregistrement pour une carte xD-Picture Card ✽ Ces chiffres correspondent aux durées standard d’enregistrement en utilisant une carte xD-Picture Card neuve formatée sur l’appareil photo. Les durées réelles de l’enregistrement varient selon l’espace libre disponible sur la carte xD-Picture Card. Qualité % (30 images par seconde) $ (30 images par seconde) DPC-16 (16 Mo) 13 sec. DPC-32 (32 Mo) 27 sec. 54 sec. DPC-64 (64 Mo) 55 sec. 109 sec. DPC-128 (128 Mo) 111 sec. 219 sec. DPC-256 (256 Mo) 223 sec. 7,3 min. DPC-512/M512 (512 Mo) 7,4 min. 14,6 min. 14,9 min. 29,3 min. DPC-M1GB (1 Go) 26 sec. Si vous prenez des photos avec la carte xD Picture Card DPC-M512/M1GB, la durée d’enregistrement vidéo peut être raccourcie si vous enregistrez et effacez fréquemment (effacement d’une image) des fichiers d’image. Dans ce cas, effacez toutes les images ou formatez la carte avant de l’utiliser. Avant d’initialiser, copiez les images sur votre disque dur. 74 75 p MODE PHOTO VIDEO 1 01 ˘ REGLAGE DE QUALITE EN MODE VIDEO 1 Réglez le commutateur de modes sur “r”. 2 Appuyez sur la touche “p” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 2 0 MODE LECTURE LECTURE VIDEO 1 01 1 Appuyez sur la touche “ w ” pour mettre l’appareil photo sous tension en le mode lecture. 2 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le fichier vidéo. 2 0 ! Dans ● le mode vidéo “ r ”, ne pas ajuster le réglage de sensibilité “û”. ! Dans le mode vidéo “r ”, ne pas ajuster le réglage “ü ” ● FinePix COULEUR. Le réglage de qualité est conservé même si l’appareil photo est mis hors tension ou si le réglage de mode est changé. 2 ! La ● vidéo ne peut pas être lue en mode lecture d’images multiples. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour sélectionner la lecture de l’image seule. AFF I CHER Appuyez sur “c”. Indiqué par l’icône “r”. 2 01 640x480 1 Appuyez sur “b” pour procéder à la lecture de la vidéo. 2 La durée de lecture apparaît sur l’écran LCD ainsi qu’une barre de progrès. 13s : 2 0 6s Barre ! Veillez à ne pas bloquer le haut-parleur. ● ! Lorsque le son est difficile à entendre, ● PHOTO MODE 2 0 STOP PA U S E ■ Lecture vidéo Commande 640x480 13s Description Lecture La lecture commence. Elle s’arrête lorsque la fin de la vidéo est atteinte. Pause/Reprise Pour effectuer une pause pendant la lecture de la vidéo appuyez sur “b”. Appuyez de nouveau sur “b” lorsque la vidéo est interrompue, pour reprendre la lecture. Arrêt Arrête la lecture. ✽ Appuyez sur “d” ou “c” pendant que la lecture de la vidéo est arrêtée pour revenir au fichier précédent ou avancer jusqu’au fichier suivant respectivement. Avance rapide/ Rembobinage Appuyez sur “d” ou “c” pendant la lecture pour avancer ou reculer rapidement dans la vidéo. : PHOTO MODE 3 Photographie avancée 3 01 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour modifier le réglage. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage. réglez le volume (➡P.82). ! Si le sujet de la photo est très éclairé, des rayures verticales ● blanches ou des rayures horizontales noires risquent d’apparaître sur l’image pendant la lecture. Ceci est normal. Réglages de qualité en mode vidéo Qualité % (640 × 480) $ (320 × 240) Exemples d’utilisation Pour une meilleure qualité Rembobinage Avance rapide Pour enregistrer de vidéo plus longs Omission de lecture Pendant la pause Appuyez sur “d” ou “c” pendant une pause, la vidéo avance ou recule d’une vue. Maintenez “d” ou “c” enfoncée pour vous déplacer rapidement parmi les vues. ◆ Lecture de fichiers vidéos ◆ 76 h Vous risquez de ne pas pouvoir lire certains fichiers vidéos enregistrés sur d’autres appareils photo. h Pour procéder à la lecture de fichiers vidéos sur un ordinateur, enregistrez le fichier vidéo de la carte xD-Picture Card sur le disque dur de l’ordinateur et procédez ensuite à la lecture du fichier enregistré. 77 MODE LECTURE 4 Réglages LECTURE VIDEO PARAMETRAGE ˜ UTILISATION DE L’ECRAN DE PARAMETRAGE Réglage du volume de vidéos Le volume peut être règlé lors de la lecture de vidéos. Réglez du volume qu’elle convienne aux conditions. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu sur l’écran LCD. 1 Appuyez sur la touche “MENU/OK lors de la lecture de vidéo. La vidéo est en mode de pause pendant la lecture. 1 PR I SE DE VUE RAP I DE 1 0 1 2 3 4 REGLER 5 6 7 8 9 10 2 ! Mettez toujours l’appareil photo hors tension pour remplacer ● 2 01 ANNULER 2 0 AUTO OFF ENTREE ON OFF 2 0 la batterie. L’ouverture du couvercle du compartiment batterie ainsi que le débranchement de l’adaptateur secteur, sans mettre l’appareil photo hors tension risquent de provoquer un retour aux réglages de l’appareil photo par défaut, tels qu’ils ont été paramétrés à la sortie d’usine. 1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜” PARAMETRE/SET-UP. 2 Appuyez sur “c”. Appuyez sur “d” ou “c” pour régler le volume. PA R A M E T R E S E T U P 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 0 2 AUTO OFF ENTREE REGLER Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le nouveau réglage. L’appareil photo commence la lecture de vidéo. 2 0 1 Appuyez sur “d” pour spécifier le numéro de la page. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner la page. 2 0 1 Appuyez sur “c” pour spécifier la rubrique du menu. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner la rubrique du menu. PAGE 3 3 ENTREE ENTREE FRANCA I S ENTREE 4 NTSC 1 2 4 01 4 Réglages 3 3 01 ANNULER MODE USB 1 2 3 4 78 ENTREE ENTREE FRANCA I S ENTREE NTSC suite... 79 PARAMETRAGE 5 01 2 0 A P PA R E I L 1 2 3 4 ENTREE ENTREE FRANCA I S ENTREE 1 Appuyez sur “c” pour sélectionner une option de menu. Appuyez sur “a” ou “b” pour modifier le réglage. Appuyez sur “c ” pour sélectionner “ ï ” FORMATAGE, “ ì ” DATE/HEURE, “ ó ” DECALAGE HOR, “ö” COULEUR DU FOND ou “ú” INIT. 2 Après avoir modifié les réglages, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer les changements. ■ Options du menu PARAMETRAGE Réglages áIMAGE äVOL. DU DECLENCHEUR 1 NTSC 2 Affichage Valeur par défaut Explication page 3 SEC/1.5 SEC/NON 1.5 SEC Spécifie si un écran de vérification de l’image (résultats de la photographie) apparaît, après avoir pris la vue. L’image photographiée apparaît pendant quelques instants puis enregistrée. – SANS/1/2/3 2 Règle le volume du son émis lorsque le déclencheur fonctionne. – – àVOLUME DU BIP SANS/1/2/3 2 Règle le volume de la tonalité émise lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. ãVOL. MODE LECTURE ENTREE – Règle le volume de la lecture de vidéo et d’annotation vocale. 82 éNUMERO IMAGE CONT./RAZ CONT. Spécifie si les numéros d’image sont attribués de manière consécutive à partir des numéros précédents ou s’ils commencent à nouveau. 82 êLUMINOSITE LCD ENTREE – Règle la luminosité de l’écran LCD. 83 ëZOOM NUM. ON/OFF OFF Spécifie si le zoom numérique est utilisé simultanément. 83 èTEMOIN AF OUI/NON OUI Spécifie si témoin d’assistance AF est mis sous ou hors tension. – íPOSE LONGUE (SP : ©) OUI ©M/NON © NON © Règle le réglage de l’exposition longue lorsque le mode photographie est réglé sur “©” NOCTURNE. 84 îEXTINCTION AUTO 5 MIN/2 MIN/NON 2 MIN Règle de l’heure où l’appareil photo est mis hors tension lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé. 84 ÎMODE ECONOMIE D’ENERGIE ON/OFF ON Assombrit l’écran LCD lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé. 85 INIT – Efface tous les fichiers. 85 ENTREE – Corrige la date ou l’heure. 16 óDECALAGE HOR ENTREE – Spécifie les réglages du décalage horaire. 86 Spécifie la langue utilisée pour l’affichage de l’écran LCD. 18 Spécifie les couleurs du menu et du fond. – ô öCOULEUR DU FOND ENGLISH ENTREE – ¶ : Fonction de lecteur de carte Fournit un moyen simple de lire des images à partir d’une carte xD-Picture Card et de sauvegarder des images sur une carte xD-Picture Card. 3 òMODE USB ¶/® ¶ 4 80 úINIT NTSC/PAL INIT 99 ® : PictBridge Lorsque vous disposez d’une imprimante PictBridge Standard, les images peuvent être imprimées en branchant l’appareil photo directement sur l’imprimante compatible PictBridge, sans utiliser d’ordinateur. õSTAN. VIDEO 4 Réglages ïFORMATAGE ìDATE/HEURE 95 – Spécifie si la sortie vidéo est réglée sur PAL ou NTSC. – – Remet tous les réglages de l’appareil photo, sauf la DATE/HEURE, DECALAGE HOR, , COULEUR DU FOND et STAN.VIDEO, aux valeurs par défaut d’usine réglées au moment de l’expédition. Un message apparaît lorsque vous appuyez sur “c”. Pour réinitialiser les réglages de l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche “MENU/OK”. – 81 PARAMETRAGE ✽ Comment utiliser l’écran de paramétrage (➡P.79) ã VOL. MODE LECTURE 0 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 REGLER 1 0 ê LUMINOSITE LCD Pour régler le volume lors de la lecture de la vidéo et l’annotation vocale. 1 Appuyez sur “d” ou “c” pour régler le volume. Plus le nombre est grand, plus le volume émet. “0” indique un assourdissement. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le nouveau réglage. ANNULER é NUMERO IMAGE RAZ B Carte xD-Picture Card formatée utilisée pour A et B. Spécifie si les numéros d’image sont attribués de manière consécutive à partir des numéros précédents ou s’ils commencent à nouveau. CONT. : Les images sont mémorisées en commençant par le numéro de fichier le plus élevé enregistré sur la dernière carte xD-Picture Card utilisée. RAZ : Les images sont mémorisées sur chaque carte xD-Picture Card en commençant avec le fichier numéro “0001”. Le réglage de cette fonction sur “CONT.” permet de gérer plus facilement les fichiers car il évite la duplication des noms de fichiers lorsque les images sont téléchargées vers un ordinateur. réglage du numéro d’image (“CONT.” ou “RAZ”) est changé et passe à “CONT.”, et le numéro d’image lui-même ne revient pas à “0001”. ! ● Lorsque la carte xD-Picture Card contient déjà des fichiers d’images avec des numéros de fichier plus élevés que le numéro de fichier le plus haut sur la dernière carte xDPicture Card, les images sont enregistrées en commençant par le plus haut numéro de fichier sur la carte xD-Picture Card en cours d’utilisation. 100 0009 Numéro de répertoire Numéro de fichier Numéro d’image 24 82 3 2 0 0 5 1 0 0 0 AM 1 2 3 4 5+ Pour régler la luminosité de l’écran LCD : 1 Appuyez sur “d ” ou “c ” pour régler la luminosité de l’écran LCD. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le nouveau réglage. ANNULER 2 0 Vérifiez le numéro de fichier en regardant l’image. Les 4 derniers chiffres du numéro à 7 chiffres, en haut à droite de l’écran LCD, correspondent au numéro de fichier et les 3 premiers au numéro de répertoire. ZOOM NUM. 1 2 3 4 OFF OUI NON 2 MIN ON INIT ON OFF ! Si ● la photo n’est plus mise au point pendant le zoom, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour remettre la photo au point. Affichage de la barre de zoom Zoom optique Utilisez cette fonction pour commander le zoom numérique. Lorsque le zoom passe d’optique au numérique, l’indicateur “■” sur la barre de zoom s’arrête. Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour recommencer à déplacer l’indicateur “ ■”. Zoom numérique La position de l’indicateur “ ” sur la barre de zoom indique le statut du zoom. La zone à gauche du séparateur indique le zoom optique, alors que la zone à droite correspond au zoom numérique. h Longueur focale du zoom optique✽ Environ 36 mm à 108 mm, échelle de zoom maxi : 3× h Longueur focale du zoom numérique ✽ Environ 108 mm à 666 mm, échelle de zoom maxi : environ 6,2× h Longueur focale du zoom numérique („) ✽ Environ 111 mm à 685 mm, échelle de zoom maxi : environ 6,2× 4 Réglages ! Lorsque le réglage de l’appareil photo est sur “ú” INIT, le ● N 0 ë ZOOM NUMERIQUE A 80 12 3 REGLER 1 0 2 0 CONT. -5 4 3 2 1 ✽ Équivalents à un appareil photo 35 mm L’utilisation du zoom numérique vous permet d’agrandir votre sujet et prendre des vues supplémentaire. Toutefois, il abaisse votre qualité des images. Réglez le zoom numérique uniquement quand vous en avez besoin. ! Pour ● changer de carte xD-Picture Card, mettez toujours l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment batterie. Si vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie sans mettre tout d’abord l’appareil photo hors tension, les numéros d’images en séquence ne seront pas conservés. ! Les ● numéros de fichiers vont de 0001 à 9999. Une fois 9999 dépassé, le numéro de répertoire augmente de 1. Le numéro maximum est 999-9999. ! Le numéro d’image affiché peut être différent pour des ● images prises avec un autre appareil photo. ! Lorsque [IMAGE NO. PLEIN] apparaît, reportez-vous P.110. ● 83 PARAMETRAGE ✽ Comment utiliser l’écran de paramétrage (➡P.79) í POSE LONGUE Î MODE ECONOMIE D’ENERGIE P O S E L O N G U E (SP: ) 1 2 3 4 OFF OUI NON 2 MIN ON INIT OUI NON M Lorsque cette fonction est activée, l’appareil photo sélectionne les vitesses d’obturation jusqu’à 15 secondes. Reportez-vous P.47 pour les informations sur la sélection du réglage de l’exposition longue. MODE ECONOMIE D’ENERGIE OFF OUI NON 2 MIN ON INIT 1 2 3 h Réglage de vitesse d’obturation 3 sec. à 15 sec. 4 Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez réduire la consommation d’énergie et obtenir la durée d’utilisation maximale de votre batterie. L’écran LCD s’assombrit lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 10 secondes. ON OFF ! L’exposition ● longue peut être utilisée en réglage “ © ” NOCTURNE. ! Lorsque vous sélectionnez le réglage de l’exposition longue, ● le mode de flash est changé sur “v”. Le mode de flash ne peut pas être sélectionné sauf “v”, “d” ou “b”. Lorsque l’écran LCD est foncé, la pression à micourse sur le déclencheur récupère la luminosité de l’écran LCD. î EXTINCTION AUTO EXTINCTION AUTO 1 2 3 4 OFF OUI NON 2 MIN ON INIT 5 MIN 2 MIN NON Lorsque cette fonction est activée et l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou 5 minutes, l’appareil photo se met hors tension. Utilisez cette fonction lorsque vous désirez obtenir la durée d’utilisation maximale de votre batterie. ! Le fait d’appuyer sur n’importe quelle touche remet l’appareil ● photo en service. ï FORMATAGE ! La fonction d’extinction automatique est désactivée pendant ● la lecture automatique et lorsque l’appareil photo est connecté à une sortie USB. F O R M ATA G E F O R M ATA G E O K ? EFFACER TOUTES DONNEES ◆ Remettre l’appareil photo sous tension ◆ OK ANNULER REGLER 1 0 2 0 ! Lorsque ● [ERREUR CARTE], [ERREUR ECRITURE], [ERREUR DE LECTURE] ou [CARTE NON INITIALISEE] apparaît, reportez-vous P.110 avant de formater la carte xDPicture Card et prenez les mesures appropriées. 84 4 Réglages Lorsque la fonction d’extinction automatique (2 ou 5 minutes réglage) a interrompu le fonctionnement de l’appareil photo : Appuyez sur la touche “POWER”. Maintenez la touche “w” enfoncée pendant environ 1 seconde pour procéder à la lecture d’image. Initialisez (formatez) la carte xD-Picture Card pour l’utiliser avec l’appareil photo. L’initialisation de la carte xD-Picture Card efface toutes les images, y compris les images protégées. Avant d’initialiser, copiez les images sur votre disque dur. 1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “OK”. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer toutes les images et initialiser la carte xDPicture Card. 85 PARAMETRAGE ✽ Comment utiliser l’écran de paramétrage (➡P.79) ó HEURE MONDIALE (DECALAGE HORAIRE) Cette fonction permet de régler le décalage horaire par rapport à la date et à l’heure actuellement réglées. Lorsque ce réglage est actionné, le décalage horaire spécifié est appliqué lorsque les vues sont prises. Utilisez cette fonction lorsque vous voyagez dans des régions situées dans des fuseaux horaires différents. 4 00 REGLER 1 1 0 1 Appuyez sur “c”. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour passer entre “å” DEPAR et “ß” LOCAL. Pour régler le décalage horaire, sélectionnez “ß” LOCAL. 2 0 DECALAGE HORA I RE D E PA R å DEPAR : Le fuseau horaire chez vous ß LOCAL : Le fuseau horaire de votre destination LIEU DECA HOR REGLER 2 DECA HOR LIEU DECA HOR 1 0 1 0 h Réglage horaire disponible –23 : 45 à +23 : 45 (par étapes de 15 minutes) 00 ANNULER 2 0 Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” lorsque vous avez terminé les réglages. 5 ANNULER DECALAGE HORAIRE REGLER 1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner +, –, heure et minute. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage. DECALAGE HORA I RE 2 4 3 2 0 0 5 1 0 0 0 AM 2 4 3 2 0 0 5 1 0 0 0 AM 1 Appuyez sur “d”. 2 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner “DECA HOR”. 6 N 10 ENTREE Lorsque le mode photographie est sélectionné avec l’heure mondiale réglée, “ ß ” apparaît sur l’écran LCD pendant 3 secondes. ANNULER 2 0 24 3 2 0 0 5 1 1 0 0 AM Au retour d’un voyage, remettez toujours le réglage de l’heure mondiale sur “å” DEPAR. 4 Réglages 3 Appuyez sur “c”. DECALAGE HORAIRE DECA HOR LIEU DECA HOR REGLER 86 ENTREE ANNULER 87 5 L’installation du logiciel 5.1 INSTALLATION SUR UN ORDINATEUR Windows Liste de vérification avant l’installation Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation. Système d’exploitation✽1 Windows 98 (y compris la seconde édition) Windows Millenium Edition (Windows Me) Windows 2000 Professionnel✽2 Windows XP Edition Familiale✽2 Windows XP Professionnel✽2 Unité centrale Pentium 200 MHz ou mieux recommandé (Pentium III 800 MHz ou mieux est recommandé pour Windows XP) RAM 64 Mo minimum (128 Mo minimum pour Windows XP), 256 Mo ou plus recommandé Espace sur le disque dur Espace nécessaire pour l’installation : 450 Mo minimum Espace nécessaire pour le fonctionnement : 600 Mo minimum (Lorsque ImageMixer VCD2 LE pour FinePix est utilisé : 2 Go ou mieux) Affichage 800 × 600 pixels ou mieux, couleurs 16 bits ou mieux (Lorsque ImageMixer VCD2 LE pour FinePix est utilisé : 1024 × 768 ou mieux) Connexion Internet✽3 i Pour utiliser le service Internet FinePix ou la fonction de pièce jointe du courrier Une connexion Internet ou un logiciel de transmission de courrier électronique i Vitesse de connexion : 56 k ou mieux recommandé ✽1 Modèles ayant un des systèmes d’exploitation ci-dessus installé au préalable. ✽2 Lorsque vous installez le logiciel, ouvrez une session en utilisant un compte d’administrateur de système (par ex. “Administrateur”). ✽3 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet. Ne branchez pas l’appareil photo sur votre ordinateur avant que l’installation du logiciel ne soit terminée. 1 ◆ Lancement manuel de l’installateur ◆ 1 Cliquez deux fois sur l’icône “Poste de travail”. ✽ Les utilisateurs de Windows XP devront cliquer sur “Poste de travail” dans le menu “Démarrer”. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “FINEPIX” (lecteur de CD-ROM) dans la fenêtre “Poste de travail” et sélectionnez “Ouvrir”. 3 Cliquez deux fois sur “SETUP” ou “SETUP.exe” dans la fenêtre CD-ROM. ✽ La façon dont les noms de fichiers apparaissent diffère de la manière indiquée ci-dessous selon les réglages de votre ordinateur. i Les extensions de fichiers (suffixes de 3 lettres indiquant le type de fichier) peuvent être indiquées ou cachées (par exemple Setup.exe ou Setup). i Le texte peut être présenté normalement ou tout en majuscule (par exemple Setup ou SETUP). ◆ Installation d’autres applications ◆ Vous pouvez voir des messages pour l’installation de ImageMixer VCD2 LE pour FinePix. Installez cette application en suivant les instructions indiquées à l’écran. 2 Installez DirectX en suivant les indications à l’écran et redémarrez l’ordinateur. Si la dernière version de DirectX est déjà installée sur votre ordinateur, cette installation n’est pas effectuée. 3 Après le redémarrage, le pilote USB Vidéo Class est installé. ◆ Remarque ◆ 88 ! Si la dernière version est déjà installée, cette fenêtre n’apparaît pas. ● ! Ne retirez pas le CD-ROM pendant cette procédure. ● ! Si la dernière version est déjà installée, cette fenêtre n’apparaît ● pas. ! Le pilote est installé uniquement sur Windows XP SP1. ● 4 Après avoir redémarré l’ordinateur, le message “L’installation de FinePixViewer est terminée” apparaît. 5 L’installation du logiciel i Branchez l’appareil photo directement sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (mini-B). Le logiciel peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous utilisez une rallonge ou si vous connectez l’appareil photo via un port USB. i Lorsque votre ordinateur comporte plus d’un port USB, l’appareil photo peut être branché sur l’un ou l’autre port. i Poussez le connecteur USB à fond dans la prise pour vous assurer de bien le brancher. Le logiciel peut ne pas fonctionner correctement si la connexion est défectueuse. i La carte d’interface USB supplémentaire n’est pas garantie. i Windows 95 et Windows NT ne peuvent pas être utilisés. i Le fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs “faits maison” ou tournant avec un logiciel de système d’exploitation mis à jour. i Lorsque vous réinstallez ou retirez FinePixViewer, le menu Internet et votre numéro d’identification ainsi que votre mot de passe pour le service Internet FinePix sont effacés de votre ordinateur. Cliquez sur le bouton [Passons désormais à l’enregistrement], entrez votre numéro d’identification et votre mot de passe enregistrés et téléchargez de nouveau le menu. Installez FinePixViewer comme indiqué dans le Manuel de démarrage rapide. 89 5.2 INSTALLATION SUR UN Mac OS X Liste de vérification avant l’installation ■ Matériel et logiciel nécessaires Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation. Macintosh compatible Power Macintosh G3✽1, PowerBook G3✽1, Power Macintosh G4, iMac, iBook, Power Macintosh G4 Cube ou PowerBook G4, Power Macintosh G5 Système d’exploitation Mac OS X (compatible uniquement avec la version 10.2.8 à 10.3.7) RAM 192 Mo minimum, 256 Mo ou plus recommandé Espace sur le disque dur Espace nécessaire pour l’installation : 200 Mo minimum Espace nécessaire pour le fonctionnement : 400 Mo minimum (Lorsque ImageMixer VCD2 LE pour FinePix est utilisé : 2 Go ou mieux) Affichage 800 × 600 pixels ou mieux, 32.000 couleurs au minimum (Lorsque l’utilisation ImageMixer VCD2 LE pour FinePix : 1024 × 768 ou mieux) Connexion Internet✽2 i Pour utiliser le service Internet FinePix ou la fonction de pièce jointe du courrier Une connexion Internet ou un logiciel de transmission de courrier électronique i Vitesse de connexion : 56 k ou mieux recommandé 1 2 Mettez le Macintosh sous tension et démarrez Mac OS X. Ne lancez aucune autre application. 3 4 Cliquez deux fois sur “Installer for MacOSX”. Lorsque le CD-ROM fourni est introduit dans le lecteur de CD-ROM, l’icône “FinePix” apparaît. Cliquez deux fois sur l’icône “FinePix” pour ouvrir la fenêtre du volume “FinePix”. Le dialogue de mise en place de l’Installateur apparaît. Cliquez sur le bouton [Installation de FinePixViewer]. ! Pour ● des informations plus détaillées sur ce qui est installé, cliquez sur le bouton [Lisez-moi d’abord] et cliquez sur le bouton [Utilisation de FinePixViewer]. ✽1 Modèles avec port USB en standard ✽2 Nécessaire pour utiliser le service Internet FinePix. Le logiciel peut être installé même si vous n’avez pas de connexion Internet. ◆ Remarque ◆ i Branchez l’appareil photo directement sur le Macintosh à l’aide du câble USB (mini-B). Le logiciel peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez une rallonge ou si vous connectez l’appareil photo via un port USB. i Poussez le connecteur USB à fond dans la prise pour vous assurer de bien le brancher. Le logiciel peut ne pas fonctionner correctement si la connexion est défectueuse. i La carte d’interface USB supplémentaire n’est pas garantie. 5 Le dialogue “Authentification” apparaît. Entrez le nom et le mot de passe pour le compte de l’administrateur et cliquez ensuite sur le bouton [OK].✽ ✽ Le compte de l’administrateur est le compte de l’utilisateur utilisé pour l’installation de Mac OS X et vous pouvez confirmer le compte de l’utilisateur dans le dialogue Compte dans Préférences système. 90 Le dialogue “Ouvrez-moi” apparaît et cliquez sur le bouton [Continuer]. suite... 5 L’installation du logiciel 6 7 Le dialogue “Licence” apparaît. Lisez attentivement l’accord et, si vous en acceptez les conditions, cliquez sur le bouton [Accepter]. 91 5.2 INSTALLATION SUR UN Mac OS X 8 La fenêtre “FinePixInstallOSX” apparaît. Cliquez sur le bouton [Installer] pour installer FinePixViewer et RAW FILE CONVERTER LE. 6 Visualisation des images 6.1 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO 6.1.1 Utilisation de l’adaptateur secteur Utilisez toujours l’adaptateur secteur FUJIFILM AC-5VW (fourni) ou AC-5VX/AC-5VH/AC-5VHS (vendus séparément) (➡P.106). Utilisez l’adaptateur secteur pour éviter les pannes d’alimentation à des moments inopportuns, comme par exemple lorsque vous téléchargez des images photographiées vers votre ordinateur. De cette façon vous pourrez prendre des vues et procéder à la lecture d’images sans avoir à vous inquiéter du déchargement de la batterie. ! Voir P.108 pour les remarques sur l’utilisation de l’adaptateur secteur. ● ! Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur que lorsque l’appareil photo est hors tension. ● Le branchement ou le débranchement de l’adaptateur secteur, lorsque l’appareil photo est sous tension, interrompt provisoirement l’alimentation électrique vers l’appareil photo et les images ou les vidéos tournés ne sont pas enregistrés. Si l’appareil photo n’est pas tout d’abord mis hors tension, la carte xD-Picture Card peut également être endommagée ou des problèmes peuvent se produire pendant le branchement sur ordinateur. 1 9 10 11 1 Vérifiez si l’appareil photo est hors tension. 2 Branchez le terminal de connexion dans la prise de connexion du terminal de connexion de l’appareil photo. Terminal de connexion L’Installateur ImageMixer VCD2 LE pour FinePix démarre automatiquement et une fenêtre montrant la progression de l’installation apparaît (l’installation peut prendre plusieurs minutes). Le dialogue du message “Installation de FinePixViewer terminée” apparaît. Cliquez ensuite sur le bouton de sortie et fermez-le. (OS X 10.1.5) Lancez “Capture d’images” à partir du dossier “Applications”. (OS X 10.2 ou version ultérieure) Lancez “Transfert d’images” à partir du dossier “Applications”. 12 Changez les réglages d’ImageCapture. Sélectionnez “Préférences…” à partir du menu “Transfert d’images”. 13 14 Sélectionnez “Autre…” dans “Quand un appareil photo est connecté, ouvrir”. 2 Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée CC 5V (DC IN 5V) du terminal de connexion. 3 Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans une prise de courant. Sélectionnez “FPVBridge” dans “FinePixViewer” du dossier “Applications” et cliquez sur le bouton [Ouvrir]. 6 doit être facilement accessible. ! Les types de fiches varient selon les pays. ● 92 15 Visualisation des images ! La prise secteur doit être située près de l’appareil photo et ● Sélectionnez le menu “Quitter Transfert d’images” dans le menu “Transfert d’images”. 93 6.1 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO 6.1.2 Utilisation d’un téléviseur Branchez le câble A/V (fourni) dans la prise sortie audio/vidéo (A/V OUT) du terminal de connexion. 1 6.2 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO DIRECTEMENT SUR L’IMPRIMANTE — FONCTION PictBridge Lorsque vous disposez d’une imprimante PictBridge standard, les images peuvent être imprimées en branchant l’appareil photo directement sur l’imprimante compatible PictBridge, sans utiliser d’ordinateur. ! Avec la fonction PictBridge, les images photographiées avec d’autres appareils photo risquent ● de ne pas pouvoir être imprimées. 6.2.1 Configuration des images pour l’impression PictBridge ! Ne branchez pas le câble USB (mini-B) sur l’appareil photo. ● 2 01 1 01 1 Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée CC 5V (DC IN 5V) du terminal de connexion. 2 Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans une prise de courant. 2 0 3 0 2 0 PICTBRIDGE 1 2 3 4 3 Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise d’entrée audio/vidéo (A/V) du téléviseur. Vidéo (jaune) ENTREE ENTREE FRANCA I S ENTREE ! Ne branchez pas l’appareil photo sur un ordinateur lorsque le ● : réglage “ò” MODE USB est réglé sur “®” PICTBRIDGE. Référez-vous à P.113 si vous le connectez à l’ordinateur par erreur. NTSC 2 1 Branchez le câble USB (mini-B) dans la prise de USB du terminal de connexion. 2 Branchez le terminal de connexion sur l’imprimante à l’aide du câble USB (mini-B). ! Lorsque vous branchez le câble A/V sur le téléviseur, l’écran ● Vers les bornes 1 Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1 seconde pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Sélectionnez “®” PICTBRIDGE dans réglage “ ò ” MODE USB dans le menu “ ˜ ” PARAMETRE/SET-UP (➡P.81). 3 Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre l’appareil photo hors tension. LCD est mis hors tension. ! Consultez les instructions fournies avec votre téléviseur pour ● Sonore (blanc) plus de détails sur l’entrée audio/vidéo de votre téléviseur. ! La qualité des images pour la lecture de vidéos est inférieure ● à celle des images. Branchez le terminal de connexion dans la prise de connexion du terminal de connexion de l’appareil photo. 4 3 01 1 Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée CC 5V (DC IN 5V) du terminal de connexion. 2 Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans une prise de courant. 2 0 Terminal de connexion 4 Terminal de connexion ! L’appareil ● photo ne peut pas être utilisé pour spécifier les réglages de l’imprimante comme le format de papier et la qualité d’impression. ! Utilisez une carte xD-Picture Card qui a été formatée avec ● l’appareil photo. 94 suite... 6 Visualisation des images 1 Branchez le terminal de connexion dans la prise de connexion du terminal de connexion de l’appareil photo. 2 Mettez l’imprimante sous tension. 95 6.2 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO DIRECTEMENT SUR L’IMPRIMANTE — FONCTION PictBridge 5 Appuyez sur la touche “ w ” pendant environ 1 seconde pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. “VERIFICATION USB” apparaît ensuite le menu apparaît sur l’écran LCD. VER I F I CAT I ON USB P I CTBR I DGE 6.2.2 Spécifier les images pour l’impression sans utiliser DPOF (impression d’une seule vue) 1 01 3 0 ! Si ● le menu n’apparaît pas, vérifiez si le réglage de “ ò ” MODE USB est sur “®” PICTBRIDGE ou non. ! Selon l’imprimante, quelques fonctions sont désactivées. ● 6 1 0 2 0 1 2 1 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner “u IMPRES. DPOF”. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 2 0 PICTBRIDGE 3 4 P I C T B R I DGG E IMPRES . AVEC DATE IMPRES . SANS DATE IMPRES . DPOF ! Lorsque ● [DPOF NON REGLE u ] apparaît, les réglages DPOF ne sont pas spécifiés. OK ! Pour utiliser l’impression DPOF, les réglages DPOF doivent ● être spécifiés sur FinePix F10 à l’avance (➡P.60). ENTREE ENTREE FRANCA I S ENTREE ! Ne branchez pas l’appareil photo sur un ordinateur lorsque le ● : réglage “ò” MODE USB est réglé sur “®” PICTBRIDGE. Référez-vous à P.113 si vous le connectez à l’ordinateur par erreur. NTSC 2 1 Branchez le câble USB (mini-B) dans la prise de USB du terminal de connexion. 2 Branchez le terminal de connexion sur l’imprimante à l’aide du câble USB (mini-B). ! Même si “AVEC DATE” est spécifié dans les réglages DPOF, la ● date n’est pas insérée avec les imprimantes qui n’acceptent pas l’impression de la date. 7 I MPRESS I ON 1 1 9T I RAGES Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour télécharger les données vers l’imprimante et imprimer les vues spécifiées dans les réglages DPOF. 3 01 1 Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1 seconde pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Sélectionnez “®” PICTBRIDGE dans réglage “ ò ” MODE USB dans le menu “ ˜ ” PARAMETRE/SET-UP (➡P.81). 3 Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre l’appareil photo hors tension. 1 Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée CC 5V (DC IN 5V) du terminal de connexion. 2 Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans une prise de courant. 2 0 ANNULER ! Appuyez ● sur la touche “DISP/BACK” pour annuler l’impression. Selon l’imprimante, l’impression ne peut pas être annulée immédiatement ou risque d’être interrompue en cours d’impression. Lorsque l’impression s’interrompt en cours, mettez brièvement l’appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension. 4 Terminal de connexion 1 Branchez le terminal de connexion dans la prise de connexion du terminal de connexion de l’appareil photo. 2 Mettez l’imprimante sous tension. ! L’appareil ● 5 VER I F I CAT I ON USB P I CTBR I DGE Appuyez sur la touche “ w ” pendant environ 1 seconde pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. “VERIFICATION USB” apparaît ensuite le menu apparaît sur l’écran LCD. ! Si ● le menu n’apparaît pas, vérifiez si le réglage de “ ò ” MODE USB est sur “®” PICTBRIDGE ou non. 6 Visualisation des images photo ne peut pas être utilisé pour spécifier les réglages de l’imprimante comme le format de papier et la qualité d’impression. ! Utilisez une carte xD-Picture Card qui a été formatée avec ● l’appareil photo. ! Selon l’imprimante, quelques fonctions sont désactivées. ● 96 suite... 97 6.2 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO DIRECTEMENT SUR L’IMPRIMANTE — FONCTION PictBridge 6 01 1 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner “IMPRES. AVEC DATE” ou “IMPRES. SANS DATE”. Si vous sélectionnez “IMPRES. AVEC DATE”, la date est imprimée sur vos tirages. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 2 0 I M P R E S . AV E C D AT E I M P R ES . SANS D AT E I MPRES . DPOF OK ! L’impression ● “IMPRES. AVEC DATE” n’est pas disponible lorsque l’appareil photo est branché à une imprimante qui n’accepte pas l’impression de la date. 3 0 T O TA L 0 0 0 0 9 01 T I RAGES I MAGE ENTREE 6.3.1 Branchement sur l’ordinateur La section “Branchement sur l’ordinateur” explique comment brancher l’appareil photo sur votre ordinateur à l’aide du câble USB (mini-B) et décrit les fonctions que vous pouvez utiliser lorsque l’appareil photo et l’ordinateur sont connectés. Si l’alimentation est coupée pendant la transmission des données, les données ne peuvent pas être transmises correctement. Utilisez toujours l’adaptateur secteur pour brancher l’appareil photo sur un ordinateur. P I C T B R I DGG E 7 01 02 6.3 BRANCHEMENT SUR L’ORDINATEUR ANNULER 1 Appuyez sur “d” ou “c” pour afficher l’image pour laquelle vous désirez spécifier des réglages IMPRES. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler un chiffre jusqu’à 99 pour le nombre de tirages de l’image à imprimer. Pour les images que vous ne désirez pas imprimer, réglez le nombre de tirages sur 0 (zéro). Pour spécifier plus de réglages IMPRES., répétez les étapes 1 et 2. 3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK” lorsque vous avez terminé les réglages. La première fois que vous branchez l’appareil photo sur votre ordinateur référez-vous à la section 5. Installez le logiciel en premier lieu. Ne branchez pas l’appareil photo sur l’ordinateur avant d’avoir installé la totalité du logiciel. CD-ROM (Software pour FinePix CX) ¶ Fonction de lecteur de carte Cette fonction fournit un moyen simple de lire des images à partir d’une carte xD-Picture Card et de sauvegarder des images sur une carte xD-Picture Card. 1 Repère doré Insérez une carte xD-Picture Card dans l’appareil photo. ! Les images de vidéo ne peuvent pas être imprimées. ● Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour télécharger les données vers l’imprimante et démarrer l’impression du nombre de vues spécifiées. 8 2 01 I MPRESS I ON 3 0 1 19 T I RAGES ! Appuyez ● sur la touche “DISP/BACK” pour annuler l’impression. Selon l’imprimante, l’impression ne peut pas être annulée immédiatement ou risque d’être interrompue en cours d’impression. Lorsque l’impression s’interrompt en cours, mettez brièvement l’appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension. ANNULER 1 2 ENTREE ENTREE FRANCA I S ENTREE 6 Visualisation des images 98 A P PA R E I L 3 4 Débranchement de l’imprimante Terminal de connexion 2 0 1 Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1 seconde pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. 2 Sélectionnez “¶ ” APPAREIL dans réglage “ ò ” MODE USB dans le menu “ ˜ ” PARAMETRE/SET-UP (➡P.81). 3 Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre l’appareil photo hors tension. NTSC 1 Vérifiez si “IMPRESSION” ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo. 2 Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le terminal de connexion. suite... 99 6.3 BRANCHEMENT SUR L’ORDINATEUR 3 1 0 1 Branchez le câble USB (mini-B) dans la prise de USB du terminal de connexion. 2 Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée CC 5V (DC IN 5V) du terminal de connexion et branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans une prise de courant. 2 0 4 1 Mettez votre ordinateur sous tension. 2 Branchez le terminal de connexion sur votre ordinateur à l’aide du câble USB (mini-B). Terminal de connexion ! Le CD-ROM Windows peut également être requis pendant l’installation. Dans ce cas, changez de CD-ROM comme ● l’indiquent les instructions à l’écran. h FinePixViewer démarre automatiquement et la fenêtre de la Wizard de sauvegarde des images apparaît. Suivez les instructions indiquées à l’écran pour sauvegarder les images. Pour continuer sans sauvegarder les images, cliquez sur le bouton [Annuler]. ✽ Écran pour Windows 2000 Professionnel h Une icône “disque amovible” apparaît et vous pouvez utiliser votre ordinateur pour transférer des fichiers vers et à partir de l’appareil photo. Connexion USB 5 un ordinateur. 6 Réglez Windows 98 / 98 SE / Me / 2000 Professionnel / Macintosh Branchez le terminal de connexion dans la prise de connexion du terminal de connexion de l’appareil photo. Appuyez sur la touche “ w ” pendant environ 1 seconde pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. Windows Macintosh Si les opérations ci-dessus ne se produisent pas, cela signifie que les programmes logiciels ou les pilotes nécessaires ne sont pas installés sur votre ordinateur. Reportez-vous à la brochure du Guide de démarrage rapide du logiciel et effectuez les procédures d’installation requises sur l’ordinateur. Rebranchez ensuite l’appareil photo à l’ordinateur. Windows XP 1 Le message d’aide “Nouveau matériel détecté” apparaît en bas à droite de l’écran. Ce message se ferme lorsque les réglages sont terminés et aucune intervention n’est nécessaire. Fonctionnement de l’appareil photo h Lorsque l’appareil photo et l’ordinateur échangent des données, le témoin du retardateur clignote et le témoin de l’indicateur clignote alternativement en vert et en orange. h “¶ APPAREIL” apparaît sur l’écran LCD. h Fonction d’extinction automatique est désactivée pendant la connexion USB. ! Avant ● 100 étape n’est pas nécessaire pour les connexions suivantes. 2 Une nouvelle icône de disque amovible apparaît dans la fenêtre “Poste de travail”. FinePixViewer démarre automatiquement et la fenêtre de la Wizard de sauvegarde des images apparaît. Suivez les instructions indiquées à l’écran pour sauvegarder les images à ce point. Pour continuer sans sauvegarder les images, cliquez sur le bouton [Annuler]. ◆ A propos des icônes ◆ Lorsque vous branchez l’appareil photo la fois suivante, l’icône du lecteur de disque amovible et le nom changent et passent à l’icône et au nom “FinePix”. Passez à “UTILISATION DE FinePixViewer” en P.103. 6 Visualisation des images de remplacer la carte xD-Picture Card, débranchez toujours l’appareil photo de l’ordinateur. Reportez-vous P.102 pour les informations sur la procédure de débranchement. ! Ne débranchez pas le câble USB (mini-B) lorsque l’appareil ● photo est en communication avec l’ordinateur. Reportez-vous P.102 pour les informations sur la procédure de débranchement. ! Cette ● 101 6.3 BRANCHEMENT SUR L’ORDINATEUR 6.3.2 Débranchement de l’appareil photo 1 Windows Lorsque l’image a été sauvegardée, la fenêtre du dessous apparaît (Assistant de Sauvegarde d’images). Pour débrancher l’appareil photo, cliquez sur le bouton [Retirer]. 6.4 UTILISATION DE FinePixViewer 6.4.1 Pour maîtriser FinePixViewer Pour toute information sur les fonctions de FinePixViewer, reportez-vous à “Comment utiliser FinePixViewer” dans le menu Aide pour les détails. h Qu’est-ce qui est expliqué dans “Comment utiliser FinePixViewer”… “Comment utiliser FinePixViewer” comprend une large gamme de sujets, y compris le traitement par lots et la commande de tirages. ■ Exemple : Pour regarder des diaporamas 1 Cliquez sur “Comment utiliser FinePixViewer” dans le menu Aide de FinePixViewer. 2 Cliquez sur “Opérations de base” et cliquez ensuite sur “Diaporama” dans le menu qui apparaît. 3 L’information dans “Diaporama” est affichée. Appuyez sur la touche “<<<” pour regarder la page précédent ou sur la touche “>>>” pour regarder la page suivante. 6.4.2 Désinstallation du logiciel Ne procédez à cette opération que lorsque vous n’avez plus besoin du logiciel installé ou si le logiciel n’est pas installé correctement. Macintosh Lorsque l’image a été sauvegardée, la fenêtre du dessous apparaît (Dialogue Sauvegarder). Pour débrancher l’appareil photo, cliquez sur le bouton [OK]. Windows 1 Vérifiez si l’appareil photo n’est pas branché à l’ordinateur. 2 Sortez de toutes les applications en cours d’utilisation. 3 Ouvrez la fenêtre “Poste de travail”, ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur “Ajout/Suppression de programmes”. 2 Terminal de connexion Lorsque le message “L’appareil photo peut maintenant être débranché en toute sécurité” apparaît, cliquez sur le bouton [OK] et débranchez l’appareil photo. Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le terminal de connexion. 4 La fenêtre “Propriétés de Ajout/Suppression de programmes” apparaît. Sélectionnez le logiciel à désinstaller (FinePixViewer ou le pilote) et cliquez ensuite sur le bouton [Ajouter/Supprimer]. <Pour retirer FinePixViewer> <Pour retirer le logiciel du pilote> 6 Visualisation des images 102 suite... 103 6.4 UTILISATION DE FinePixViewer 5 Lorsque le message apparaît, cliquez sur le bouton [OK]. Vérifiez votre sélection avec attention car la procédure ne peut plus être annulée une fois que vous avez cliquez sur le bouton [OK]. Options pour extension du système eVous pouvez utiliser le FinePix F10 avec d’autres appareils FUJIFILM en option et agrandir ainsi votre système afin qu’il puisse vous servir pour un grand nombre d’utilisations. ■ Entrée / sortie de I’image vers l’ordinateur USB 6 La désinstallation automatique commence. Lorsque la désinstallation est terminée, cliquez sur le bouton [OK]. Ordinateur personnel (disponible dans le commerce) Lecteur de carte mémoire d’images DPC-R1 Appareil photo numérique FinePix F10 Macintosh (USB) ■ Désinstallation de FinePixViewer Quittez FinePixViewer. Déplacez le dossier FinePixViewer installé dans la Corbeille et sélectionnez “Vider la Corbeille” à partir du menu “Finder”. Lecteur USB de carte xD-Picture Card™ DPC-UD1 (USB) Adaptateur de carte PC DPC-AD Carte xD-Picture Card (Prise de carte PC) TM Adaptateur de carte CompactFlash™ DPC-CF (Prise de carte CF) ■ Création de tirages USB Appareil photo numérique FinePix F10 Ordinateur personnel (disponible dans le commerce) Imprimante (disponible dans le commerce) PictBridge Imprimante photo numérique CX-550 Carte xD-Picture Card ■ Sorties audio / vidéo Sorties audio / vidéo Appareil photo numérique FinePix F10 104 Moniteur T.V. (disponible dans le commerce) 105 Guide des accessoires Utilisation correcte de l’appareil photo eVisitez le site Internet FUJIFILM pour les informations les plus récentes sur les accessoires d’appareil photo. http://home.fujifilm.com/products/digital/index.html e Veuillez lire ces informations ainsi que “Notes pour la sécurité” (➡P.118) pour vous assurer d’utiliser correctement l’appareil photo. avant de l’utiliser. La condensation peut aussi se former ■ Endroits à éviter Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil photo dans les endroits suivants : h Sous la pluie ou dans des endroits très humides, sales ou poussiéreux h Directement au soleil ou dans des endroits soumis à des augmentations de températures extrêmes, tels que dans une voiture fermée l’été h Endroits extrêmement froids h Endroits soumis à de fortes vibrations h Endroits affectés par la fumée ou la vapeur h Endroits soumis à des champs magnétiques forts (comme des endroits près de moteurs, transformateurs ou aimants) h En contact pendant de longs moments avec des produits chimiques, tels que des pesticides h En contact avec des produits en caoutchouc ou en vinyle h Carte xD-Picture Card Utilisez les cartes xD-Picture Card suivantes : DPC-16 (16 Mo)/DPC-32 (32 Mo)/DPC-64 (64 Mo)/DPC-128 (128 Mo)/ DPC-256 (256 Mo)/DPC-512 (512 Mo)/DPC-M512 (512 Mo)/DPC-M1GB (1 Go) h Chargeur de batterie BC-65 Recharge rapidement la batterie rechargeable. Le BC-65 réduit la durée de charge à environ 225 minutes à +23°C (pour le NP-120). h Batterie rechargeable NP-120 (1950 mAh) Batterie rechargeable plus la capacité d’ions-lithium. h Adaptateur secteur AC-5VX Utilisez le AC-5VX lorsque vous désirez prendre des vues ou lire des images pendant des périodes prolongées ou lorsque le FinePix F10 est connecté à un ordinateur personnel. ✽ Les types de fiche varient selon les pays. ■ Endommagé par l’eau ou le sable Le FinePix F10 est sensible à l’eau et au sable. Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un plan d’eau, assurez-vous de ne pas exposer l’appareil photo à l’eau ni au sable. Veillez également à ne pas poser l’appareil photo sur une surface mouillée. h Adaptateur secteur AC-5VH/AC-5VHS Utilisez le AC-5VH/AC-5VHS lorsque vous désirez prendre des vues ou lire des images pendant des périodes prolongées ou lorsque le FinePix F10 est connecté à un ordinateur personnel. ✽ Les types de fiche varient selon les pays. ■ Endommagé par la condensation Si vous déplacez subitement votre appareil photo d’un endroit froid à un endroit chaud, des gouttes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil photo ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et attendez une heure h Etui spécial SC-FXF10 Un étui spécial en cuir prévu pour protéger l’appareil photo contre la saleté, la poussière et les petits chocs pendant le transport. Le DPC-R1 vous permet de transférer rapidement et facilement des images dans les 2 sens entre votre ordinateur et une carte mémoire (carte xD-Picture Card et carte SmartMedia). Le DPC-R1 utilise l’interface USB pour le transfert de fichier à grande vitesse. h Windows 98/98 SE, Windows Me, Windows 2000 Professionnel, Windows XP pro ou iMac, Mac OS 8.6 à 9.2.2, Mac OS X (10.1.2 à 10.2.2) et modèles qui supportent le standard USB h Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 512 Mo, et les cartes SmartMedia 3,3 V, 4 Mo à 128 Mo Avec l’adaptateur de carte PC DPC-AD, vous pouvez adapter les cartes xD-Picture Card et SmartMedia™ (i.e., cartes vendues séparément) pour les rendre compatibles avec les cartes PC (Type II) conformes aux normes ATA. h DPC-AD : Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 512 Mo, et les cartes SmartMedia 3,3 V, 2 Mo à 128 Mo h Adaptateur de carte CompactFlash™ DPC-CF Un lecteur de carte compact pour les cartes xD-Picture Card. Vous n’avez qu’à brancher le lecteur dans le port USB pour pouvoir lire et écrire les données sur une carte xD-Picture Card (l’installation d’un pilote n’est pas requise, sauf pour Windows 98/98 SE). h Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 512 Mo h Windows 98/98 SE/Me/2000 Professionnel/XP h Mac OS 9.0 à 9.2.2/X (10.0.4 à 10.2.6) h Waterproof Case WP-FXF10 106 Ce caisson étanche à l’eau protège votre FinePix F10 des dégâts provoqués par l’eau tout en vous permettant d’effectuer les réglages de l’appareil photo et d’utiliser le flash. Vous pourrez plonger jusqu’à 40 mètres sous l’eau avec votre appareil photo numérique FinePix F10. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil photo pendant une longue période, retirez la batterie et la carte xD-Picture Card. ■ Nettoyage de votre appareil photo h Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière sur l’objectif ou l’écran LCD et essuyez ensuite doucement l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. S’il reste de la poussière, appliquez une petite quantité de détergent liquide pour objectif sur un morceau de papier de nettoyage des objectifs FUJIFILM et essuyez doucement. h Ne grattez pas l’objectif ou l’écran LCD. h Nettoyez le boîtier de l’appareil photo avec un chiffon sec qui ne peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil photo et le déformer ou endommager sa finition. ■ Pendant un voyage à l’étranger Ne mettez pas l’appareil photo avec vos bagages à enregistrer. Les bagages sont parfois manipulés brutalement dans les aéroports et si votre appareil photo recevait un choc violent, il pourrait être endommagé intérieurement sans qu’aucun dégât ne soit visible. Notes sur la batterie (NP-120) Cet appareil photo utilise une batterie d’alimentation ion-lithium rechargeable NP-120. Faites attention à ce qui suit lors de l’utilisation de la NP-120 rechargeable. Lisez attentivement les Notes pour la sécurité afin de vous assurer que vous utilisez la NP-120 correctement. ✽ Lors de son départ d’usine, la NP-120 n’est pas complètement chargée. Chargez toujours la NP-120 avant de l’utiliser. h Lorsque vous transportez la NP-120, installez-la dans votre appareil photo Batterie numérique ou conservez-la (NP-120) dans l’étui souple. h Pour ranger la NP-120, Étui souple placez-la dans l’étui souple spécial fourni. h Adaptateur de carte PC DPC-AD h Lecteur USB de carte xD-Picture Card™ DPC-UD1 ■ Lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une longue période Notes sur l’alimentation h Lecteur de carte mémoire d’images DPC-R1 Le chargement d’une carte xD-Picture Card dans cet adaptateur vous permet d’utiliser la carte comme une carte CompactFlash (Type I). h Windows 95/98/98 SE/Me/2000 Professionnel/XP h Mac OS 8.6 à 9.2/X (10.1.2 à 10.1.5) sur la carte xD-Picture Card. Dans ce cas, retirez la carte xD-Picture Card et attendez un moment. TM ■ Caractéristiques de la batterie h La NP-120 se décharge progressivement, même lorsqu’elle n’est pas utilisée. Pour prendre des vues, employez une NP-120 qui a été rechargée récemment (la veille ou l’avant-veille). h Dans les régions froides, le nombre de vues que vous pouvez prendre peut diminuer. Emportez une NP-120 de rechange complètement chargée. h Le nombre de vues disponibles sera plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Vous pouvez aussi augmenter la puissance produite (quand la température est basse) en mettant la NP-120 dans votre poche ou autre endroit chaud et en la mettant en place dans l’appareil juste avant de prendre une image. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la NP-120 directement dessus. L’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une NP-120 épuisée par temps froid. ■ Recharge de la batterie h Vous pouvez recharger la batterie à l’aide de l’appareil photo et de l’adaptateur secteur (fourni). i La NP-120 peut être rechargée à des températures ambiantes comprises entre 0°C et +40°C. A une température ambiante de +23°C, il faut compter environ 4 heures pour recharger une NP-120 entièrement déchargée. i Vous devrez recharger la NP-120 à une température ambiante comprise entre +10°C et +35°C. Si vous chargez la NP-120 à une température en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car les performances de la NP-120 sont diminuées. i Vous ne pouvez pas charger la NP-120 à des températures de 0°C ou moins. h Vous pouvez également utiliser le chargeur de batterie en option BC-65 pour charger la NP-120. Lors du chargement, utilisez l’adaptateur de batterie NP-120 fourni avec la BC-65. (Reportez-vous au Mode d’emploi pour les détails). i La NP-120 peut être rechargée avec le chargeur de batterie BC-65 à des températures comprises entre 0°C et +40°C. A une température ambiante de +23°C, il faut compter environ 225 minutes pour recharger une NP-120 entièrement déchargée. i Vous devrez recharger la NP-120 à une température ambiante comprise entre +10°C et +35°C. Si vous chargez la NP-120 à une température en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car les performances de la NP-120 sont diminuées. h Il n’est pas nécessaire que la NP-120 soit complètement déchargée ou épuisée avant d’être rechargée. 107 Utilisation d’une carte xD-Picture Card™ Notes sur l’alimentation h Une fois rechargée ou immédiatement après utilisation, la NP-120 peut être chaude. C’est parfaitement normal. h Ne rechargez pas une NP-120 complètement chargée. ■ Longévité de la NP-120 Vous pouvez utiliser la NP-120 au moins 300 fois quand la température est normale. Si la durée pendant laquelle la NP-120 fournit de l’énergie se réduit considérablement, cela signifie que la NP-120 a atteint sa limite de longévité et doit être remplacée. Notes sur le stockage La NP-120 batterie aux ions de lithium est à la fois compacte et capable d’accumuler une grande puissance. Cependant, si vous la stockez trop longtemps pendant qu’elle est chargée, sa performance peut se dégrader. h Avant de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une certaine période, déchargez-la. h Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l’appareil photo. h Placez la batterie dans l’étui souple et rangez-la dans un endroit frais. ✽ Rangez la batterie dans un endroit sec à une température ambiante comprise entre +15°C et +25°C. ✽ Ne laissez pas la batterie dans un endroit chaud ou excessivement froids. ■ Manipulation de la batterie Pour éviter les blessures ou les dommages, respectez les points suivants : h Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. h Ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas dans un feu. h Ne tentez pas de démonter ou modifier la batterie. h Ne pas recharger la batterie avec des chargeurs autres que ceux spécifiés. h Mettre rapidement au rebut la batterie utilisée. Pour éviter d’endommager ou d’abréger la longévité de la batterie, veuillez noter les points suivants : h Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents. h N’exposez pas la batterie à l’eau. Observez les points suivants pour obtenir les meilleures performances de votre batterie h Gardez les bornes toujours propres. h Ne rangez pas la batterie dans des endroits très chauds ou humides. Ranger la batterie dans un endroit chaud raccourcit sa longévité. Quand vous utilisez la batterie pendant un long moment, le boîtier de l’appareil photo et la batterie elle-même chauffent. C’est normal. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo lorsque vous prenez des vues ou visualisez des images pendant un long moment. ■ Spécifications de la NP-120 fournie Tension nominale Courant continu 3,6V Capacité nominale 1950 mAh Température de service 0°C à +40°C Dimensions 35 mm × 53 mm × 11 mm (L × H × P) Poids Environ 44 g Adaptateur secteur 108 Utilisez toujours l’adaptateur secteur AC-5VW avec l’appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur que le AC-5VW risque d’endommager votre appareil photo numérique. h Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur. h Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée C.C. de l’appareil photo numérique FUJIFILM. h Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée C.C. de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour le débrancher, saisir la fiche et le sortir de la prise. Ne pas le débrancher en tirant sur le cordon. h Ne pas utiliser l’adaptateur secteur avec tout autre appareil photo que l’appareil spécifié. h L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. h Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. h Ne pas utiliser l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevées. h Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. h Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. h Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance. ✽ Trés occasionnellement, la sortie C.C. est invalidée par le fonctionnement du circuit de protection interne. Dans ce cas, débranchez pendant quelques minutes l’adaptateur secteur AC-5VW à la prise murale, puis rebranchez-le, la sortie C.C. sera restaurée. ■ Caractéristiques principales (AC-5VW) Alimentation Capacité d’entrée nominale Sortie nominale Température d’utilisation Dimensions (MAX.) Poids AC 100V à 240V, 50/60Hz 13W (U.S.A. et Canada) 0,08A à 0,2A (autres pays) DC 5,0V 1,5A 0°C à +40°C 40 mm × 21 mm × 79 mm (L × H × P) Environ 110 g (sauf le câble d’alimentation) ■ AVERTISSEMENTS Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’adaptateur secteur à la pluie ou à l’humidité. L’adaptateur secteur ne devra pas être exposé à des écoulements ou des projections d’eau et des objets contenant des liquides, comme des vases par exemple, ne devront pas être placés sur l’adaptateur secteur. ■ Carte mémoire h Cette carte mémoire est un nouveau support d’enregistrement d’image (carte xD-Picture Card) développé pour les appareils photos numériques. La carte mémoire comprend une mémoire à semiconducteurs (mémoire flash de type NAND) qui enregistre les données d’images numériques. Le procédé d’enregistrement est effectué électriquement et permet d’effacer les données d’images existantes et de réenregistrer de nouvelles données. h Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve, ou une carte mémoire qui a été initialisée sur un ordinateur, n’oubliez pas d’initialiser cette carte (formatage/initialisation) sur votre appareil photo numérique avant de l’utiliser. ■ Protection des données h Les données risquent d’être perdues ou détruites dans les situations suivantes. Notez que FUJIFILM ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable en cas de perte ou de destruction des données. 1. Si la carte est retirée ou l’appareil photo mis hors tension pendant l’accès à la carte (pendant l’enregistrement, l’effacement, l’initialisation et la lecture). 2. Si l’utilisateur ou un tiers n’utilise pas la carte correctement. h Pour votre sécurité, faites un double des données importantes sur un autre support (disque magnétooptique, CD-R, disque dur ou autre). ■ Manipulation des cartes xD-Picture Card h Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des petits enfants. Pour le rangement des cartes xD-Picture Card, assurez-vous de les mettre dans un endroit hors de la portée des petits enfants pour éviter qu’une carte soit avalée accidentellement. Une carte xD-Picture Card peut provoquer une suffocation si elle est avalée accidentellement. Si un enfant avale une carte xD-Picture Card, consultez immédiatement un médecin. h Lorsque vous introduisez la carte xD-Picture Card dans l’appareil photo, maintenez-le bien droit pour l’enfoncer à l’intérieur. h Ne pas plier la carte xD-Picture Card ou la soumettre à des chocs violents. h Ne pas utiliser la carte xD-Picture Card dans un endroit où il règne une température et une humidité élevées. h Nettoyez la carte xD-Picture Card avec un chiffon sec si elle est sale. h Lorsqu’elles sont rangées ou transportées les cartes xD-Picture Card risquent d’être endommagées : conservez les dans leur étui spécial ou leur étui de transport. h Les cartes xD-Picture Card peuvent être utilisées pendant une période prolongée mais peuvent éventuellement perdre leurs capacités de sauvegarde et de lecture des données. Dans ce cas, utilisez une carte xD-Picture Card neuve. h Ne retirez jamais la carte xD-Picture Card et ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant l’enregistrement ou l’effacement de données (formatage de la carte xD-Picture Card) car ceci risque d’endommager la carte xD-Picture Card. h Utilisez toujours des cartes xD-Picture Card avec le FinePix F10. La qualité de l’appareil photo ne peut pas être garantie lorsque d’autres cartes que celles fabriquées par FUJIFILM sont utilisées. h La carte xD-Picture Card peut être chaude lorsqu’elle est retirée de l’appareil photo après des séances prolongées de prises de vues ou de lecture d’images. Ceci est normal. h Ne fixez pas d’étiquettes sur la carte xD-Picture Card. L’étiquette risque de se décoller et de provoquer une erreur de fonctionnement lorsque la carte est introduite ou retirée. ■ Utilisation d’une carte xD-Picture Card avec un ordinateur h Si vous voulez prendre des images en employant une carte xD-Picture Card qui a été utilisée dans un ordinateur, formater la carte xD-Picture Card dans votre appareil photo. h Lorsque vous formatez une carte xD-Picture Card, un répertoire (dossier) est créé. Les données d’images sont alors enregistrées dans ce répertoire. h Ne pas modifier ou supprimer les noms des répertoires (dossiers) ou des fichiers de la carte xDPicture Card à partir de l’ordinateur car vous risquez de rendre impossible l’utilisation de la carte xDPicture Card avec l’appareil photo. h Utilisez toujours l’appareil photo pour effacer les données d’images sur une carte xD-Picture Card. h Pour monter les images, copiez les données sur le disque dur de l’ordinateur et puis montez les données copiées. ■ Fiche technique Type de produit Mémoire Conditions de fonctionnement Dimensions Carte mémoire pour appareils photo numérique (carte xD-Picture Card) Mémoire flash type NAND Température comprise entre 0°C à +40°C ; Humidité 80% maxi. (sans condensation) 25 mm × 20 mm × 2,2 mm (L × H × P) 109 Ecrans d’avertissements Avertissement affiché (s’allume en rouge) eLe tableau, ci-dessous, indique les avertissements qui apparaissent sur l’écran LCD. Explication Remède (clignote en rouge) La batterie de l’appareil photo est faible ou Chargez la batterie neuve ou entièrement chargée. complètement déchargée. | Il y a une forte probabilité de bougé de Utilisez la photographie au flash. Toutefois, un l’appareil photo car la vitesse d’obturation trépied doit être utilisé pour certaines scènes et est lente. certains modes. La fonction AF (autofocus) ne fonctionne i Si l’image est trop sombre, prenez la vue à une pas efficacement. distance d’environ 2 m du sujet. i Utilisez le verrouillage AF pour prendre la vue. La photo est en dehors de la plage de Vous pouvez prendre la vue, mais modifiez la plage fonctionnement de AE. d’exposition pour obtenir une image de qualité. ERREUR MISE AU POINT ERREUR ZOOM PAS DE CARTE CARTE NON INITIALISEE Erreur ou défaut de fonctionnement de i Mettez de nouveau l’appareil photo sous tension, l’appareil photo. en faisant attention à ne pas toucher l’objectif. i Mettez l’appareil photo hors tension puis de nouveau sous tension. Si le message apparaît toujours, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Pas de carte xD-Picture Card insérée. Insérez une carte xD-Picture Card. i La carte xD-Picture Card n’est pas formatée. i La zone de contact de la carte xD-Picture Card est sale. i Formatez la carte xD-Picture Card dans l’appareil photo. i Essuyez la zone de contact de la carte xDPicture Card avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la carte xDPicture Card. Si le message apparaît toujours, remplacez la carte xD-Picture Card. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. i Panne de l’appareil photo. ERREUR CARTE i La zone de contact de la carte xD-Picture Card est sale. i La carte xD-Picture Card est endommagée. i Le format de la carte xD-Picture Card est incorrect. i Panne de l’appareil photo. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. TROP D’IMAGES t ERREUR i Le fichier d’annotation vocale est défectueux. i Panne de l’appareil photo. i Impossible de procéder à la lecture d’annotation vocale. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. IMPOSSIBLE AJUSTER i Une tentative a été faite pour découper Les images ne peuvent pas être découpées. une image prise avec un autre appareil photo que le FinePix F10. i L’image est endommagée. ERREUR FICHIER DPOF Les tirages peuvent être spécifiés pour 999 Le nombre maximum d’images pour lesquelles des images avec les réglages DPOF. tirages peuvent être spécifiés sur la même carte xDPicture Card est de 999. Copiez sur une autre carte xD-Picture Card les images pour lesquelles vous désirez commander des tirages et spécifiez ensuite les réglages DPOF. IMPO. REGLER DPOF Une tentative a été effectuée pour spécifier L’impression DPOF ne peut pas être utilisée avec des réglages DPOF pour une image qui ce format d’image. n’est pas acceptée par DPOF. ERREUR COMMUNICATION L’appareil photo n’est pas branché sur i Vérifiez si le câble USB (mini-B) est branché l’ordinateur ou l’imprimante. correctement. i Vérifiez si l’imprimante est sous tension. Affiché pour PictBridge. i Vérifiez si l’imprimante n’est pas à court de papier ou d’encre. i Mettez brièvement l’imprimante hors tension et remettez-le ensuite sous tension. i Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’imprimante. Affiché pour PictBridge. Vérifiez si l’imprimante ne manque pas de papier ou d’encre. L’impression redémarre automatiquement lorsque l’erreur est rectifiée. Si le message apparaît encore après la vérification, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour redémarrer l’impression. Affiché pour PictBridge. i Reportez-vous au mode d’emploi pour l’imprimante utilisée et vérifiez si l’imprimante accepte le format d’image JFIF-JPEG ou ExifJPEG. Sinon, l’imprimante ne peut pas imprimer l’image. i Les images provenant de vidéo ne peuvent pas être imprimées. i Les données d’image ont-elles été photographiées avec FinePix F10? Vous risquez de ne pas pouvoir lire certaines images enregistrées sur d’autres appareils photo. Affiché pour PictBridge. Ce message apparaît lorsque l’impression est effectuée avec une imprimante FUJIFILM acceptant PictBridge. Reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante pour les détails. ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE? ERREUR ECRITURE OCCUPE Le moment de l’enregistrement a été Utilisez une carte xD-Picture Card qui a été incorrect car la carte xD-Picture Card a été formatée avec l’appareil photo. formatée sur un ordinateur. NE PEUT ETRE IMPRIME ERREUR DE LECTURE i Les images protégées ne peuvent pas être effacées. Retirez la protection. i Une tentative a été effectuée pour ajouter i Les images protégées ne peuvent pas être une annotation vocale aux images ajoutées d’annotations vocales. protégées. Une tentative a été faite pour découper une Les images ne peuvent pas être découpées. image 0,3M. i Les données n’ont pu être enregistrées en i Insérez de nouveau la carte xD-Picture Card ou raison d’une erreur de carte xD-Picture mettez l’appareil photo hors tension, puis de Card ou d’une erreur de connexion entre nouveau sous tension. Si le message apparaît la carte xD-Picture Card et l’appareil toujours, prenez contact avec votre revendeur photo. FUJIFILM. i L’image ne peut pas être enregistrée car i Utilisez une nouvelle carte xD-Picture Card. elle est trop grande par rapport à l’espace disponible sur la carte xD-Picture Card. IMAGE NO. PLEIN Remède ` IMPOSSIBLE AJUSTER CARTE PLEINE 1 Insérez une carte xD-Picture Card formatée dans l’appareil photo. 2 Sélectionnez “RAZ.” comme réglage de NUMERO IMAGE dans le menu “ ˜ ” PARAMETRE/SET-UP. 3 Commencez à prendre des vues (le numéro d’image commence à partir de “100-0001”). 4 Sélectionnez “CONT.” comme réglage de NUMERO IMAGE dans le menu “ ˜ ” PARAMETRE/SET-UP. Explication Une tentative a été faite pour montrer 5.000 Il est impossible de montrer plus de 4.999 images images ou plus par tri par date. par tri par date. i Une image protégée a été effacée. IMAGE PROTEGEE La carte xD-Picture Card est complètement Effacez certaines des images ou utilisez une pleine. nouvelle carte xD-Picture Card ayant un grand espace libre. Le nombre d’image a atteint 999-9999. 110 i Essuyez la zone de contact de la carte xDPicture Card avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la carte xDPicture Card. Si le message apparaît toujours, remplacez la carte xD-Picture Card. Avertissement affiché u IMPRESSION i L’image lue n’a pas été enregistrée i Impossible de lire les images. correctement. i La zone de contact de la carte xD-Picture i Essuyez la zone de contact de la carte xDPicture Card avec un chiffon doux et sec. Card est sale. Il peut être nécessaire de formater la carte xDPicture Card. Si le message apparaît toujours, remplacez la carte xD-Picture Card. i Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. i Panne de l’appareil photo. i Une tentative a été effectuée pour lire une i Impossible de lire les vidéos. vidéo ou afficher une image qui n’a pas été enregistrée sur cet appareil photo. 111 Guide de dépannage eSi vous pensez que l’appareil photo est défectueux, vérifiez de nouveau les points suivants. Guide de dépannage Causes possibles Solutions J’ai tenté de charger la batterie mais le témoin du retardateur ne s’allume pas. i Il n’y a pas de batterie dans l’appareil photo. i L’appareil photo et l’adaptateur secteur ne sont pas correctement branchés. i Chargez la batterie. i Branchez correctement l’appareil photo et l’adaptateur secteur. Le témoin du retardateur clignote pendant la recharge et je ne peux pas charger la batterie. i Les bornes de la batterie sont sales. i Sortez brièvement la batterie et remettez-la ensuite en place. i Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon sec et propre. i Chargez une batterie neuve ou entièrement chargée. Si la batterie ne peut toujours pas être chargée, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. i La batterie n’est plus rechargeable. Pas d’alimentation. i La batterie a été déchargée. i La prise de l’adaptateur secteur est sortie de la prise murale secteur. i La batterie a été mis en place à l’envers. i Le couvercle du compartiment batterie n’est pas fermé correctement. Coupure d’alimentation pendant le fonctionnement. La batterie est déchargée. Chargez une batterie neuve ou entièrement chargée. La batterie se décharge rapidement. i Vous utilisez l’appareil photo dans des conditions extrêmement froides. i Mettez la batterie dans votre poche ou autre endroit chaud pour la réchauffer et puis chargezla dans l’appareil photo juste avant de prendre une vue. i Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon sec et propre. i Chargez une batterie neuve ou entièrement chargée. i Les bornes sont sales. i La batterie n’est plus rechargeable. En appuyant sur le déclencheur, aucune photographie n’est prise. i Pas de carte xD-Picture Card insérée. i La carte xD-Picture Card est complètement pleine. i La carte xD-Picture Card n’est pas formatée. i La zone de contact de la carte xD-Picture Card est sale. i La carte xD-Picture Card est endommagée. i La fonction de coupure automatique a mis l’appareil photo hors tension. i La batterie est déchargée. i Insérez une carte xD-Picture Card. i Insérez une nouvelle carte xD-Picture Card ou effacez certaines images indésirées. i Formatez la carte xD-Picture Card dans l’appareil photo. i Essuyez la zone de contact de la carte xDPicture Card avec un chiffon doux et sec. i Insérez une carte xD-Picture Card neuve. i Mettez l’appareil photo en marche (sous tension). i Chargez une batterie neuve ou entièrement chargée. Impossible d’utiliser le flash pour prendre des vues. i Vous avez appuyé sur le déclencheur pendant que le flash se recyclait. i Le mode photographie est réglé sur “ À ” LUMIERE NATUREL, “,” PAYSAGE. i La prise de vues en continu est sélectionnée. i Attendez que le flash ait fini de se charger avant d’appuyer sur le déclencheur. i Changez le mode photographie. Les réglages du flash sont limités et ne peuvent pas être sélectionnés. Le mode photographie est réglée sur “À”, “,”, “.” ou “©”. Les réglages du flash sont limités car les réglages de l’appareil photo sont effectués sur mesure pour la scène à photog raphier. Changez le mode photographie pour obtenir une plus large gamme de réglages du flash. L’image est sombre même lorsque j’utilise le flash. i Le sujet est trop éloigné. i Votre doigt gêne le flash. Causes possibles i Déplacez-vous pour être dans la plage effective du flash avant de prendre la vue. i Maintenez correctement l’appareil photo. i Nettoyez l’objectif. i Annulez le mode macro. Il y a des taches sur l’image. La vue a été prise avec une vitesse d’obturation lente (exposition longue) dans un environnement à haute température. Ceci est une caractéristique des CCD et n’indique pas un défaut de fonctionnement de l’appareil photo. L’appareil photo n’émet aucun son. i Le volume de l’appareil photo est réglé trop bas. i Le microphone a été bloqué pendant la prise de vues ou l’enregistrement. i Le haut-parleur est recouvert par quelque chose pendant la lecture. i Réglez le volume. i Veillez à ne pas bloquer le microphone pendant la prise de vues ou l’enregistrement. i Assurez-vous de ne pas recouvrir le hautparleur. i Sélectionnez le mode macro. i Utilisez le verrouillage AF/AE pour prendre la vue. Solutions Certaines vues sont protégées. Déprotégez la vue en utilisant l’appareil photo sur lequel la protection a été tout d’abord appliquée. Les écrans ne sont pas affichés en français. Une langue autre que le français est sélectionnée dans le menu pour le réglage “ô” “˜” PARAMETRE/SET-UP (➡P.81). 1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le menu. 2 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜” PARAMETRE/SET-UP et appuyez ensuite sur “c”. 3 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ô” . 4 Appuyez sur “c”. 5 Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour sélectionner “FRANCAIS”. 6 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. Il n’y a pas d’image ni de son sur le téléviseur. i Un câble A/V (fourni) a été branché pendant la lecture de la vidéo. i Lorsque le mode lecture vidéo est à l’arrêt, branchez correctement l’appareil photo et le téléviseur. i Branchez correctement l’appareil photo et le téléviseur. i Réglez l’entrée du téléviseur sur “VIDEO”. vues La fonction EFFACE TOUTES n’efface pas toutes les vues. i L’appareil photo n’est pas correctement branché au téléviseur. i “TV” est sélectionnée comme entrée de téléviseur. i Le réglage de sortie vidéo est incorrect. i Le volume du téléviseur est abaissé. i Changez le réglage sur “PAL” ou “NTSC” (➡P.81). i Réglez le volume. L’image télévisée est en noir et blanc. Le réglage de sortie vidéo est incorrect. Changez le réglage sur “PAL” ou “NTSC” (➡P.81). Lorsque l’appareil photo est branché sur un PC, l’écran d’image ou de lecture apparaît sur l’écran LCD de l’appareil photo. i Le câble USB (mini-B) n’est pas correctement branché sur le PC ou l’appareil photo. i Le PC n’est pas sous tension. i Installez correctement l’appareil photo et branchez le câble USB (mini-B) avec profilé de suppression du bruit. i Mettez le PC sous tension. Rien ne se passe quand utilisation de le commutateur de modes. i Mauvais fonctionnement de l’appareil photo. i Retirez brièvement la batterie et débranchez l’adaptateur secteur. Rechargez ensuite la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et tentez de nouveau l’opération. i Chargez une batterie neuve ou entièrement chargée. i La batterie est déchargée. L’appareil photo ne fonctionne plus correctement. L’appareil photo a rencontré un problème imprévu. Retirez brièvement la batterie et débranchez l’adaptateur secteur. Rechargez ensuite la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et tentez de nouveau l’opération. Si le message est encore affiché, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne peut pas imprimer avec PictBridge. “ ® ” n’est pas sélectionnée dans le “MODE USB” dans le menu “˜” PARAMETRE/SET-UP. Sélectionnez “®” dans le “MODE USB” dans le menu “˜” PARAMETRE/SET-UP. i Réglez la prise de vues en continu sur “NON”. i L’objectif est sale. i Vous avez photographié un paysage avec le mode macro sélectionné. i Vous avez pris une photo en gros plan sans sélectionner le mode macro. i Vous tentez de prendre la photo d’un sujet qui ne convient pas à la mise au point automatique. L’image est floue. 112 i Chargez une batterie neuve ou entièrement chargée. i Rebranchez l’adaptateur secteur dans la prise murale. i Chargez la batterie en place dans la bonne direction. i Fermez correctement le couvercle du compartiment batterie. Guide de dépannage L’effacement de n’efface pas la vue. L’appareil photo été branché sur un PC lorsque le mode “ ® ” été spécifieé. Procédez aux étapes 1 à 3 ensuite pour retirer l’appareil photo du PC. h Windows 1 L’assistant “Nouveau matériel détecté” ou “l’Assistant Scanneur et appareil photo” apparaît. Si l’assistant n’apparaît pas, passez à l’étape 3. 2 Cliquez sur le bouton [Annuler]. 3 Débranchez l’appareil photo du PC. h Macintosh 1 La fenêtre pour localiser le pilote apparaît. Si la fenêtre n’apparaît pas, passez à l’étape 3. 2 Cliquez sur le bouton [Annuler]. 3 Débranchez l’appareil photo du Macintosh. 113 Fiche technique Système Modèle Nombre effectif de pixels CCD 114 Appareil photo numérique FinePix F10 6,3 millions de pixels Super CCD HR de 1/1,7 pouces Nombre de pixels totals : 6,63 millions de pixels Média d’enregistrement Carte xD-Picturte Card (16/32/64/128/256/512 Mo/1 Go) Format d’enregistrement Images : conforme DCF Compressé : Exif ver.2.2 JPEG, compatible DPOF ✽ Conforme à “Design rule for Camera File system” compatible DPOF Vidéo : Format AVI, Motion format JPEG Sonore : WAVE format, Monaural Résolution d’enregistrement max. 2848 × 2136 (6,1 millions de pixels) Nombre de pixels enregistrés Images : 2848 × 2136 pixels/3024 × 2016 pixels/2048 × 1536 pixels/ 1600 × 1200 pixels/640 × 480 pixels (5/3/„/2/`) Objectif Objectif zoom optique 3× Fujinon, F2,8-F5 Longueur focale f=8 mm à 24 mm (Equivalent à environ 36 mm à 108 mm sur un appareil photo 35 mm) („ : Equivalent à environ 37 mm à 111 mm sur un appareil photo 35 mm) Zoom numérique Environ 6,2× (utilisation conjointe avec l’objectif zoom optique 3× : Echelle de zoom maxi : environ 18,5× ) Ouverture F2,8 à F8 (grand angle), F5,0 à F8 (téléobjectif) Plage de mise au point Normal : 60 cm à I’infini environ Macro : 7,5 cm à 80 cm environ (grand angle) 30 cm à 80 cm environ (téléobjectif) Sensibilité AUTO/Equivalent à 80/100/200/400/800/1600 ISO Photométrie Mesure en 64 zones TTL, Multi, Centrale, Moyenne Commande d’exposition AE programmée Scènes À (LUMIERE NATUREL), m (PORTRAIT), , (PAYSAGE), . (SPORTS), © (NOCTURNE) Compensation de l’exposition –2 EV (IL) à +2 EV (IL) par incréments de 1/3 EV (IL) (en mode manuel) Obturateur électronique A vitesse variable, 3 sec. à 1/2000 sec. (combiné avec le déclencheur mécanique) ✽ Lorsque la position de scène est sur “©” NOCTURNE, il est possible d’avoir de longues durées d’exposition de 3 à 15 secondes. Prises de vues en continu 3 premières vues : Nombre de vues enregistrées : jusqu’à 3 (maxi 2,2 vue/sec.) 3 dernières vues : Nombre de vues enregistrées : 3 dernières vues avant la pression sur le déclencheur (maxi 2,2 vue/sec.) Prise de vues en continu sur une longue durée : Nombre de vues enregistrées : Jusqu’à 40 images. Intervalles de 1,3 sec. à 5 N Selon le niveau de qualité (maxi 0,9 vue/sec.) Mise au point Mode : AF simple, AF continu Système AF : Type à contraste TTL Sélection de cadre AF : AF (CENTRE), AF (MULTI) Balance des blancs Reconnaissance automatique des scènes/Préréglage (personnalisé, beau temps, nuageux, lampe fluorescente (lumière du jour), lampe fluorescente (blanc chaud), lampe fluorescente (blanc froid), éclairage incandescent) Retardateur 2 sec., 10 sec. Flash type Flash auto Commande de flash : Grand angle : 60 cm à 6,5 m environ Téléobjectif : 60 cm à 4 m environ Macro : 30 cm à 80 cm environ Système Modes de flash Flash auto, Réduction des yeux rouges, Flash forcé, Flash Débrayé, Synchronisation lente, Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente Écran LCD 2,5 pouce, rapport hauter/largeur : 4:3; TFT silicium amorphe 115.000 pixels, couverture 100% environ Vidéo 640 × 480 pixels/320 × 240 pixels (%/$) (30 images par seconde avec son monaural) Une série d’images en continu peut être enregistrée selon l’espace disponible sur la carte xD-Picture Card. Le zoom ne peut pas être utilise pendant l’enregistrement vidéo. Fonctions de prises de vues Prise de vue rapide, Meilleur cadrage, Fenêtre d’assistance post photo, Mémoire de numéro de vue Fonctions de lecture Recadrer, Lecture automatique, Lecture d’image multiple, Tri par date, Rotation image, Annotation vocale Autres fonctions PictBridge, Exif print, Langue (English, Français, Deutsch, Español, , Italiano, ), Décalage horaire, Mode photo FinePix (p-mode) Borne d’entrée/sortie Prise de connexion externe Borne de connexion multiple pour le terminal de connexion (USB / Adaptateur secteur / A/V OUT) Alimentation et autres Alimentation électrique Utilisez l’une des alimentations suivantes i Batterie rechargeable NP-120 Conditions de fonctionnement Température de travail : 0˚C à +40˚C, humidité plus ou moins 80% (sans condensation) Guide sur le nombre de Batterie Nombre de prises de vues vues disponibles pour le NP-120 (1950 mAh) Environ 500 fonctionnement avec la Conformément à la procédure standard de la CIPA (Camera & Imaging Products batterie Association) pour mesurer la consommation d’une batterie d’un appareil photo (extrait) : Lorsque vous utilisez une batterie, servez-vous d’une batterie fournie avec l’appareil photo. Le support de stockage utilisé doit être la carte xD-Picture Card. Les vues devront être prises à une température de +23˚C, l’écran LCD étant allumé, le zoom optique déplacé du grand angle total au téléobjectif total (ou vice versa) et remis de nouveau dans sa position initiale toutes les 30 secondes, le flash étant utilisé en pleine puissance une photo sur deux, l’appareil photo étant mis hors tension puis de nouveau sous tension une fois toutes les 10 prises de vues. i Remarque : Le nombre de prises de vues disponibles varie selon le niveau de charge de la batterie, et les chiffres indiqués ici en tant que nombre de prises de vues disponibles en utilisant la batterie ne sont pas garantis. Le nombre de prises de vues disponibles diminue également à basse température. Dimensions hors tout (L/H/P) 92,0 mm × 58,2 mm × 27,3 mm (sans les accessoires et les pièces) Poids de l’appareil Environ 155 g (sans comprendre les accessoires, la batterie ni la carte xDPicture Card) Poids pour la photographie Environ 200 g (batterie et carte xD-Picture Card comprises) Accessoires Voir P.7 Accessoires optionnels Voir P.106 115 Fiche technique Explication des termes ■ Nombre standard de prises de vues disponibles/Durée d’enregistrement par une carte xD-Picture Card Balance des blancs Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photos numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs. Le nombre de vues disponibles, la durée d’enregistrement ou le format de fichier varie légèrement selon les sujets photographiés. Notez également que la différence entre le nombre de vues standard et le nombre réel de vues est plus importante avec les cartes xD-Picture Card de plus grandes capacités. Qualité Nombre de pixels enregistrés 5F 5N 2848 × 2136 3 2 ` % (30 vps) $ (30 vps) 3024 × 2016 2048 × 1536 1600 × 1200 640 × 480 640 × 480 320 × 240 1,5 Mo 1,5 Mo DPC-16 (16 Mo) 5 10 10 19 DPC-32 (32 Mo) 10 20 20 DPC-64 (64 Mo) 21 42 42 DPC-128 (128 Mo) 42 84 DPC-256 (256 Mo) 85 169 DPC-512/M512 (512 Mo) 170 339 DPC-M1GB (1 Go) 341 680 Volume des Donneés Images 3,0 Mo „ 780 Ko 630 Ko 130 Ko – – 25 122 13 sec. 40 50 247 27 sec. 54 sec. 81 101 497 55 sec. 109 sec. 84 162 204 997 111 sec. 219 sec. 169 325 409 1997 223 sec. 7,3 min. 339 651 818 3993 7,4 min. 14,6 min. 680 1305 1639 7995 14,9 min. 29,3 min. 26 sec. Si vous prenez des photos avec la carte xD Picture Card DPC-M512/M1GB, la durée d’enregistrement vidéo peut être raccourcie si vous enregistrez et effacez fréquemment (effacement d’une image) des fichiers d’image. Dans ce cas, effacez toutes les images ou formatez la carte avant de l’utiliser. Avant d’initialiser, copiez les images sur votre disque dur. ✽ Sous réserve de modifications sans préavis. FUJIFILM n’acceptera aucune responsabilité à la suite de dégâts éventuels provenant d’erreurs dans ce MODE D’EMPLOI. ✽ L’écran LCD de votre appareil photo numérique est fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision. Malgré tout, des petits points brillants et des couleurs anormales (notamment autour des textes) peuvent apparaître sur l’écran. Ce sont des caractéristiques d’affichage normales et non pas l’indication d’un défaut de l’écran. Ces imperfections n’apparaissent pas sur l’image enregistrée. ✽ L’erreur de fonctionnement peut être due à de fortes interférences radio (comme par exemple des champs électriques, de l’électricité statique, du bruit en ligne, etc.) dans l’appareil photo numérique. ✽ En raison de la nature des objectifs, le bords des images peuvent apparaître déformés. Ceci est normal. EV (IL) Un chiffre pour indiquer l’exposition. EV (IL) est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse) du film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Format JPEG Joint Photographic Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints) Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte de qualité de l’image décompressée (récupérée) est importante. Marbrures Phénomène spécifique aux CCD dans lequel des rayures blanches apparaissent sur l’image lorsqu’une source lumineuse intense, comme le soleil ou une réflexion de la lumière solaire, se trouve dans l’écran. Motion format JPEG Un type de format de fichier AVI (Sonore Vidéo Interleave : Sonore-vidéo entrelacé) qui traite les images et le son comme fichier unique. Les images dans le fichier sont enregistrées dans le format JPEG. La notion JPEG peut être lue par QuickTime 3.0 ou plus. Taux d’images (vps) Le taux d’images fait référence au nombre d’images (vues) qui sont photographiées ou lues par seconde. Lorsque 10 vues sont photographiées en continu avec des intervalles d’une seconde par exemple, le taux d’images est exprimé par 10 vps. A titre indicatif, les images télévisées sont affichées à 30 vps (NTSC). WAVE Format standard utilisé sur les systèmes Windows pour conserver les données audio. Les fichiers WAVE ont “.WAV” pour extension de fichier et les données peuvent être conservées en format comprimé ou non comprimé. Cet appareil photo utilise l’enregistrement PCM. Les fichiers WAVE peuvent être lus sur un ordinateur personnel à l’aide des logiciels suivants : Windows : MediaPlayer Macintosh : QuickTime Player ✽ QuickTime 3.0 ou version ultérieure Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale. 116 117 Notes pour la sécurité h Pour garantir une utilisation correcte de votre appareil photo FinePix F10 correctement veuillez tout d’abord lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d’emploi. h Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. A propos des icônes Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (“Important”). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (“Interdite”). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (“Requis”). AVERTISSEMENT En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions Débranchement de la prise anormales, un incendie ou une décharge murale. électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. dans une salle de bains ou une douche. N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boîtier) N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique Ne le démontez peuvent se produire. pas. h Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des vues quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur. 118 Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne l’utilisez pas Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. h Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. AVERTISSEMENT Ne faites pas chauffer la batterie, ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne faites pas tomber la batterie et ne les soumettez pas à des chocs. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser les batteries ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite une batterie et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batterie que celles spécifiées ici. Le chargeur est conçu pour la batterie rechargeable NP-120. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batterie ordinaires ou d’autres types de batterie rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion de batterie. Lorsque vous transportez la NP-120, installez-la dans votre appareil numérique ou conservez-la dans l’étui rigide. Pour ranger la NP-120, placez-la dans l’étui rigide spécial fourni. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. h L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries/piles peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des petits enfants. Les cartes xD-Picture Card sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une carte xD-Picture Card, faites immédiatement appel à un médecin. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de vues de bébé et de jeunes enfants. Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en dehors de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’échappe avant de la retirer. Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. h Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. h Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. 119 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan http://home.fujifilm.com/products/digital/ Printed in Japan Imprimé sur papier recyclé. FGS-507102-FG