Alfa Romeo 159 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
275 Des pages
Alfa Romeo 159 Manuel du propriétaire | Fixfr
Alfa 159 cop. LUM FRA:Alfa 159 cop. LUM FRA
7-04-2010
11:27
Pagina 1
FRANÇAIS
NOTICE D’ENTRETIEN
ALFA
159
Alfa Services
Cher Client,
nous vous remercions d’avoir choisi Alfa Romeo.
Votre Alfa 159 a été conçue en vue d’assurer toute la sécurité, le confort et le plaisir de conduire typiques
d’Alfa Romeo.
Cette notice vous permettra de connaître immédiatement et à fond les caractéristiques et le fonctionnement de
votre voiture.
En effet, les pages ci-après contiennent toutes les indications pour tirer le maximum de votre Alfa 159 et toutes
les instructions permettant de maintenir constants les standards de performance, qualité, sécurité et respect
environnemental.
Dans le Carnet de Garantie vous trouverez, ensuite, les normes, le certificat de garantie et un guide des Services offerts par Alfa Romeo.
Il s’agit de services essentiels et précieux. Car celui qui achète une Alfa Romeo n’achète pas seulement une voiture,
mais aussi la tranquillité d’une assistance complète et d’une organisation efficace, prête et minutieuse.
Rappelons également l’objectif Alfa Romeo du “recyclage total”: quand votre Alfa 159 devra être mise à la casse, Alfa s’engage, à travers son propre réseau de vente, à faire en sorte que votre voiture soit totalement recyclée.
L’avantage est double pour la nature: rien n’est perdu ni dispersé et, par conséquent, le besoin d’extraire des matières premières est réduit.
Et alors, bonne lecture et bon voyage.
La présente notice Conduite et Entretien décrit toutes les versions Alfa 159, par conséquent, il
ne faut prendre en considération que les informations concernant la finition, la motorisation et la
version que Vous avez achetée.
A LIRE ABSOLUMENT!
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
K
Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON) non inférieur à 95.
Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la
spécification européenne EN590.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence: s’assurer que le frein de stationnement est tiré; mettre le levier de la boîte de vitesses au point
mort; insérer la clé électronique dans le dispositif de démarrage jusqu’à l’arrêt; écraser longuement la pédale de l’embrayage ou du frein, sans appuyer sur l’accélérateur; appuyer sur le bouton START/STOP et le lâcher dès que le moteur est lancé.
Moteurs diesel: s’assurer que le frein de stationnement est tiré; mettre le levier de la boîte de vitesses au point
mort; insérer la clé électronique dans le dispositif de démarrage jusqu’à l’arrêt; attendre l’extinction des témoins Y et
m; écraser longuement la pédale de l’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur; appuyer sur le bouton START/STOP
et le lâcher dès que le moteur est lancé.
STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE

Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique développe des températures élevées. Par conséquent, ne pas garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour
garantir un meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
쇵
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique
(entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo
qui en calculeront l’absorption électrique globale et vérifieront si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la
charge demandée.
CODE CARD
Il faut la conserver dans un endroit sûr et non pas sur la voiture.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIEN…
…vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et le
maintien dans le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles " (sécurité des personnes)
# (protection de l’environnement) â (intégrité de la voiture).
Nous vous invitons à adresser les observations concernant l’après-vente au Service qui a vendu la voiture ou à
notre Associé ou Concessionnaire ou à n’importe quel service du Réseau Alfa Romeo présent sur le marché.
Carnet de Garantie
Avec chaque voiture nouvelle, le Client reçoit le Carnet de Garantie qui contient les normes concernant les prestations des Services d’Après-Vente Alfa Romeo et les modalité de validité de la garantie.
La bonne exécution des coupons d’entretien programmé, prévus par le constructeur, constitue certainement la meilleure façon de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture, ses caractéristiques de sécurité, des coûts
d’utilisation réduits et il s’agit là d’une condition nécessaire à conserver la Garantie.
Guide “Service”
Il contient les listes des Services Agréés Alfa Romeo. Ces Services sont caractérisés par les écussons et les maques de
la firme.
L’Organisation Alfa Romeo en Italie est présente également sur les annuaires du téléphone sous la lettre “A” Alfa
Romeo.
Tous les modèles décrits dans la présente notice ne sont pas tous en vente dans tous les Pays. Seulement certains équipements décrits dans cette notice sont montés de série sur la voiture. Contrôler chez le Concessionnaire la liste des
accessoires disponibles.
LES SYMBOLES DE LA PRESENTE NOTICE
Les symboles illustrés dans cette page mettent en évidence dans la notice les questions
qu’il faut examiner avec le plus d’attention.
SECURITE
DES PERSONNES
Attention. La non observation ou
l’observation partielle de ces prescriptions
peut représenter un danger grave pour la
sécurité des personnes.
RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT
Ce symbole indique les comportements
corrects à adopter afin que l’utilisation de
la voiture n’endommage pas
l’environnement.
INTEGRITE
DE LA VOITURE
Attention. La non-observation, totale ou
partielle, de ces prescriptions risque
d’endommager de manière grave
la voiture et parfois peut comporter la
perte de garantie.
Les textes, les illustrations et les spécifications techniques présentées dans cette notice se basent sur la voiture telle qu’elle est
présente à la date d’impression de la présente notice.
En vue d’améliorer constamment ses voitures, Alfa Romeo peut apporter des changements techniques au cours de la production;
c’est pourquoi les spécifications techniques et les équipements de bord peuvent subir des variations sans préavis.
Pour des informations plus détaillées en la matière, contacter le réseau de vente de l’usine.
CRUISE CONTROL ..............................................
76
TABLEAU DE BORD ............................................
8
PLAFONNIERS ...................................................
78
SYMBOLES ......................................................
9
COMMANDES ...................................................
81
SYSTEME ALFA ROMEO CODE ..............................
9
EQUIPEMENTS INTERIEURS..................................
83
CLE ELECTRONIQUE ...........................................
11
TOIT OUVRANT...................................................
89
ALARME ...........................................................
17
PORTES ...........................................................
92
DISPOSITIF DE DEMARRAGE ...............................
19
LEVE-GLACES ELECTRIQUES .................................
95
INSTRUMENTS DE BORD ....................................
21
COFFRE A BAGAGES ..........................................
97
AFFICHAGE MULTIFONCTION................................
24
CAPOT MOTEUR ................................................ 101
AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE ......
30
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ............................. 102
SIEGES ............................................................
46
PHARES ........................................................... 102
APPUI-TETE .......................................................
48
SYSTEME ABS .................................................. 104
VOLANT ...........................................................
49
SYSTEME VDC .................................................. 106
RETROVISEURS .................................................
50
SYSTEME EOBD ................................................ 111
CLIMATISATION .................................................
53
SYSTEME PREDISPOSITION AUTORADIO ................ 112
CLIMATISEUR MANUEL .......................................
55
ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR ........... 113
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE
BI/TRIZONE .....................................................
58
RECHAUFFEUR SUPPLEMENTAIRE ........................
69
SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS
T.P.M.S. ............................................................ 118
FEUX EXTERIEURS .............................................
70
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE ......................... 121
NETTOYAGE DES VITRES .....................................
73
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ................... 123
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
7
S’IL VOUS
ARRIVE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORD.............................................
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
PLANCHE DE BORD ET COMMANDES
6
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ........................... 114
fig. 1
A0E0056m
1. Diffuseurs air latéraux orientables et réglables - 2. Diffuseurs pour le désembuage/dégivrage vitres latérales avant - 3.
Levier commande feux extérieurs - 4. Tableau de bord - 5. Air bag côté conducteur et klaxon - 6. Levier commande essuieglace - 7. Diffuseur supérieur central - 8. Diffuseurs centraux orientables et réglables - 9. Indicateurs niveau carburant/indicateur température liquide de refroidissement moteur/indicateur température huile moteur (versions essence) ou bien indicateur pression turbocompresseur (versions diesel) - 10. Air bag côté passager - 11. Air bag frontal genoux côté passager
(où prévu) - 12. Boîte à gants - 13. Autoradio (où prévu) - 14. Commandes pour la climatisation - 15. Bouton
START/STOP pour démarrage moteur - 16. Dispositif de démarrage - 17. Air bag frontal genoux côté conducteur - 18.
Commandes au volant pour autoradio (où prévus) - 19. Levier commande Cruise Control (où prévu) - 20. Levier pour ouverture capot moteur - 21. Volet accès centrale fusibles sur planche de bord - 22. Groupe interrupteurs commande feux extérieurs, appareil pour mettre à zéro le compteur kilométrique partiel et correcteur assiette des phares.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLANCHE DE BORD
7
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TABLEAU DE BORD
8
A. Tachymètre (indicateur de vitesse)
B. Témoins - C. Compte-tours - D. Affichage multifonction
h c m Témoins présents
uniquement sur les
versions diesel
Sur les versions diesel la base de
l’échelle du compte-tours est 6000
tours.
fig. 2 - Versions avec affichage multifonction
A0E0090m
fig. 3 - Versions avec affichage multifonction reconfigurable
A0E0089m
A. Tachymètre (indicateur de vitesse)
B. Témoins - C. Compte-tours - D. Affichage multifonction reconfigurable
c m Témoins présents uniquement
sur les versions diesel
Sur les versions diesel la base de
l’échelle du compte-tours est 6000
tours.
fig. 4
A0E0138m
Dans chaque clé est contenu un dispositif électronique dont la fonction est de
moduler le signal émis lors du démarrage par une antenne incorporée dans
le logement de la clé électronique présent sur la planche. Le signal constitue
le “mot de passe”, toujours différent à
chaque démarrage, qui permet à la centrale de reconnaître la clé électronique
et autorise le démarrage.
FONCTIONNEMENT
Chaque fois que la clé électronique est
insérée dans le dispositif de démarrage
et à chaque démarrage, la centrale du
système Alfa Romeo CODE envoie à la
centrale de contrôle du moteur un code de reconnaissance pour en désactiver le blocage des fonctions.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Une étiquette récapitulant les symboles
est présente fig. 4; elle est placée sous
le capot moteur.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
C’est un système électronique de blocage du moteur qui permet d’augmenter la protection contre les tentatives de
vol de la voiture. Il s’active automatiquement lorsqu’on enlève la clé électronique du dispositif de démarrage.
S’IL VOUS
ARRIVE
Sur certains éléments de votre voiture,
ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés
à attirer votre attention sur les précautions à prendre vis-à-vis de l’élément
composant en question.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
SYSTEME ALFA
ROMEO CODE
SYMBOLOGIE
9
SECURITE
Si, lors de l’introduction de la clé électronique dans le dispositif de démarrage, ou après une demande de démarrage du moteur, le code n’a pas été reconnu correctement, sur le tableau de
bord s’allume le témoins Y (sur certaines versions on visualise un message
sur l’affichage) (voir le chapitre “Témoins et Signalisations”).
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
L’envoi de ce code de reconnaissance se
produit uniquement si la centrale du système Alfa Romeo CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé.
10
Dans ce cas, il est conseillé d’enlever
la clé électronique du dispositif de démarrage et d’essayer de la réintroduire;
si le blocage persiste, essayer de nouveau en utilisant les autres clés en dotation. Si, même après ces opérations,
on n’arrive pas encore à lancer le moteur, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
Allumages du témoin Y
pendant la marche
Si le témoin Y s’allume, cela signifie
que le système est en train d’effectuer
un autotest (par exemple à cause d’une
perte de tension).
Si le témoin Y est encore allumé,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION Chaque clé électronique
possède son propre code, qui doit être
mémorisé par la centrale du système.
Pour mémoriser les clés nouvelles, jusqu’à un maximum de huit, s’adresser
exclusivement aux Services Agréés Alfa Romeo en emmenant avec soi les clés
que l’on possède, la CODE card, un document personnel d’identité et les documents d’identification de possession
de la voiture. Les codes des clés non présentées pendant la procédure de mémorisation sont effacés et cela afin de
garantir que les clés perdues ou volées,
le cas échéant, ne peuvent plus permettre le démarrage du moteur.
Des chocs violents peuvent endommager la clé
électronique.
Si, après environ 2 secondes depuis l’insertion
de la clé électronique
dans le dispositif de démarrage,
le témoin Y se rallume en clignotant (sur certaines versions
on visualise un message sur
l’affichage), cela signifie que le
code des clés n’a pas été mémorisé et donc la voiture n’est
pas protégée par le système Alfa Romeo CODE contre des tentatives éventuelles de vol. Dans
ce cas, s’adresser à un Service
Agréé Alfa Romeo pour la mémorisation des codes des clés.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLE ELECTRONIQUE
CODE CARD
Avec la clé sont fournies deux clés électroniques avec télécommande.
En cas de changement de
propriétaire de la voiture il est indispensable
que le nouveau propriétaire
entre en possession de la clé
électronique et de la CODE card.
La clé électronique actionne le dispositif
de démarrage de la voiture.
Le bouton Á actionne le verrouillage centralisé des portes, du coffre à bagages
et du volet carburant avec l’activation
de l’alarme (où prévue).
A0E0021m
Le bouton Ë actionne l’ouverture centralisée des portes, du coffre à bagages
et du volet carburant avec la désactivation de l’alarme (où prévue).
Le bouton ` actionne l’ouverture
du coffre à bagages.
En déverrouillant les portes en appuyant
sur la touche Ë, si dans 2,5 minutes
l’ouverture d’une porte ou du coffre à
bagages n’a pas lieu, le système se
charge automatiquement de verrouiller
de nouveau totalement la voiture.
CONDUITE
CLE ELECTRONIQUE
fig. 6
fig. 6
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
A0E0023m
S’IL VOUS
ARRIVE
fig. 5
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Il faut toujours garder les codes en lieu
sûr, non sur la voiture.
SECURITE
Avec les clés on vous remet la CODE card
fig. 5 sur laquelle sont indiqués le code mécanique A et électronique B.
11
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION Eviter de laisser la clé
électronique exposée au soleil: elle pourrait s’endommager.
12
fig. 7
A0E0022m
Dans la clé électronique fig. 7 se trouve aussi une tige métallique A, extractible en appuyant sur le bouton B.
La tige métallique actionne:
❒ le verrouillage/déverrouillage centralisé des portes en agissant sur la
serrure de la porte côté conducteur
(si la batterie de la voiture est déchargée, on ouvre seulement la porte côté conducteur);
❒ l’ouverture/fermeture des vitres;
❒ le commutateur (où prévu) pour la
désactivation de l’air bag frontale et
pour les genoux (où prévu) côté passager;
❒ le dispositif safe-lock (où prévu);
❒ le débloquage de secours de la clé
électronique du dispositif de démarrage.
ATTENTION La fréquence de la télécommande peut être dérangée par des
émissions radio etrabgères à la voiture
(ex. téléphone portable, radioamateurs,
etc…). Dans ce cas, le fonctionnement
de la télécommande peut présenter des
anomalies.
ATTENTION
Ne pas laisser la clé
électronique sans garde, pour éviter que quelqu’un,
spécialement les enfants, ne
puisse la manier et appuyer
par inadvertance sur le bouton
B-fig. 7.
fig. 8
A0E0021m
Remplacement de la pile de la
clé électronique
Si, en appuyant sur un des boutons Ë,
Á,ou bien `, la commande est refusée ou ne pas effectuée, il pourrait
être nécessaire de remplacer la pile de
la télécommande par une pile neuve du
même type que l’on trouve chez les revendeurs ordinaires.
Pour être sûr que la pile doit être remplacée, essayer de nouveau à écraser
les boutons Ë, Á, ou ` en utilisant
une autre clé électronique.
En refermant le coffre à bagages, les
fonctions de contrôle sont rétablies et
les indicateurs de direction clignotent 1
fois.
❒ défiler la tige métallique A en appuyant sur le bouton B;
❒ défiler le petit tiroir B-fig. 10 (rouge) inséré à pression en faisant levier avec la tige métallique A de la
clé électronique dans le point indiqué sur la figure;
A0E0242m
❒ défiler la pile D-fig. 9 du petit tiroir en mémorisant la position des
polarités (dans la position représentée le pôle positif doit être adressé
vers le bas);
❒ insérer dans le petit tiroir la nouvelle pile en respectant les polarités;
❒ insérer à fond le petit tiroir dans son
siège et introduire la tige métallique.
Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être
jetées dans des récipients prévus, comme le prescrivent les
normes en vigueur ou bien elles
peuvent être remises aux Services Agréés Alfa Romeo, qui se
chargeront de leur élimination.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Pour remplacer la pile fig. 9 procéder
comme suit:
fig. 10
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
A0E0035m
S’IL VOUS
ARRIVE
fig. 9
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ATTENTION Il est recommandé de ne
pas toucher les contacts électriques présents à l’intérieur de la clé électronique
et de ne pas y introduire des liquides ou
de la poussière.
13
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
14
DISPOSITIF SAFE LOCK
(où prévu)
C’est un dispositif de sécurité qui empêche le fonctionnement des poignées
intérieures de la voiture.
Le dispositif safe lock représente la
meilleure protection contre les tentatives
d’effraction. Par conséquent, il est recommandé de l’activer toutes les fois
qu’il faut laisser la voiture garée.
ATTENTION
En activant le dispositif
safe lock, il n’est absolument plus possible d’ouvrir
les portes de l’intérieur de la
voiture; par conséquent s’assurer, avant de descendre, que
personne ne soit présent à
bord.
ATTENTION
Au cas où la pile de la
clé est déchargée, le dispositif ne peut être activé qu’en
déverrouillant les portes par la
rotation de la tige métallique de
la clé dans la serrure de la porte côté conducteur ou bien en
insérant la clé dans le dispositif de démarrage.
ATTENTION
Au cas où la batterie de
la voiture est déchargée, le dispositif peut être
désactivé uniquement en agissant par l’intermédiaire de la
tige métallique de la clé sur le
loqueteau de la porte côté
conducteur: dans ce cas le dispositif reste enclenché uniquement sur la porte avant côté
passager et sur les portes arrière.
Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les portes dans les cas
suivants:
❒ en effectuant une double rotation de
la tige métallique de la clé électronique dans la serrure de la porte côté conducteur en position de fermeture;
❒ en effectuant une double pression
sur le bouton Á de la clé électronique.
❒ en effectuant le déverrouillage de la
seule porte côté conducteur (si possible);
❒ en introduisant la clé électronique
dans le dispositif de démarrage.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Enclenchement du dispositif
❒ en effectuant le déverrouillage des
portes;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
A0E0021m
Le dispositif se désactive automatiquement sur toutes les portes dans les cas
suivants:
S’IL VOUS
ARRIVE
11
Le dispositif ne s’enclenche pas si une
ou plusieurs portes ne sont pas correctement fermées: ceci empêche que quelqu’un puisse rentrer dans la voiture par
la porte ouverte et, en la refermant, risquer de rester enfermé à l’intérieur de
l’habitacle.
Désenclenchement
du dispositif
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
L’enclenchement du dispositif est signalé
par 3 clignotements du voyant placé sur
le panneau de la porte côté conducteur
et, seulement s’il est activé par la pression du bouton Á de la clé électronique,
des indicateurs de direction.
15
Déverrouillage Verrouillage
portes, hayon portes, hayon
et volet
et volet
carburant
carburant
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
16
Descente
vitres
et ouverture
toit ouvrant
(où prévu)
Remontée
vitres
et fermeture
toit ouvrant
(où prévu)
Safe lock
(où prévu)
Ouverture
coffre à
bagages
Pression
prolongée
(plus de 2
secondes)
sur le bouton Á
Double pression
(dans 1 seconde)
sur le bouton Á
Pression brève
sur le bouton
`
Pression brève
sur le bouton Ë
(*)
Brève pression
sur le bouton Á
Pression
prolongée
(plus de 2
secondes) sur le
bouton Ë
Tige
métallique
d’urgence
Rotation de la clé
électronique
dans le sens
des aiguilles (*)
Rotation clé
électronique
dans le sens
inverse des
aiguilles
Rotation de la clé
électronique
pendant plus de 2
secondes dans le
sens des aiguilles
Clignotement
indicateurs de
direction
2 clignotements
1 clignotement
2 clignotements
1 clignotement
3 clignotements
2 clignotements
Extinction
voyant de
dissuasion
Allumage fixe
pendant 3
secondes et
ensuite
clignotement de
dissuasion
Extinction voyant
de dissuasion
Allumage fixe
pendant 3
secondes et
ensuite
clignotement de
dissuasion
Double
clignotement et
ensuite
clignotement
de dissuasion
–
Clé
électronique
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Ci-après sont résumées les fonctions principales activables avec la clé électronique ou la tige métallique d’urgence:
Voyant porte
côté conducteur
Rotation de la clé Double rotation
électronique
de la clé électropendant plus de 2 nique dans 1
secondes dans le
seconde dans
sens inverse des
le sens inverse
aiguilles
des aiguilles
–
(*) Sur certaines versions on peut sélectionner la fonction de “Déverrouillage de la seule porte côté conducteur indépendante” en agissant sur le “Menu de
Setup” de la voiture (voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable” dans ce chapitre). Dans ce cas, la pression sur le bouton Á et la rotation
de la tige métallique de la clé électronique dans le sens inverse des aiguilles provoqueront le déverrouillage de la seule porte côté conducteur. Pour déverrouiller toutes les portes, il faudra appuyer deux fois dans 1 seconde sur le bouton Ë ou effectuer une double rotation de la tige mécanique de la clé
électronique dans le sens inverse des aiguilles.
ATTENTION Les manœuvres de descente des vitres et d’ouverture du toit ouvrant sont une conséquence de la commande de déverrouillage des portes.
La manœuvre de montée des vitres et de fermeture du toit sont une conséquence d’une commande de verrouillage des portes.
❒ actionnement du dispositif de démarrage par une clé électronique
non habilitée;
❒ coupure des câbles de la batterie;
❒ présence de corps en mouvement
dans l’habitacle (protection volumétrique);
❒ soulèvement/inclinaison anormale
de la voiture (pour versions/marchés où prévu);
On peut exclure les protections volumétriques et antisoulèvement en agissant sur les commandes prévues du plafonnier avant (voir paragraphe “Protection volumétrique/antisoulèvement”
aux pages suivantes).
ATTENTION Le déverrouillage centralisé des portes avec la clé électronique
d’urgence ne commande pas la désactivation de l’alarme, par conséquent, si
l’alarme est activée, lors de l’ouverture suivante d’une des portes ou du coffre
à bagages, la sirène est activée. Pour
désactiver la sirène, voir le paragraphe
“Désenclenchement de l’alarme”.
ATTENTION La fonction antidémarrage du moteur est garantie par le système Alfa Romeo CODE, qui s’active automatiquement en sortant la clé électronique du dispositif de démarrage.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
fig. 12
A0E0034m
ENCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Les portes, le capot et le hayon fermés
et la clé électronique enlevée du dispositif de démarrage, orienter la clé en direction de la voiture, puis enfoncer et lâcher le bouton Á.
Sauf pour certains marchés, le système
émet un signal sonore (“BIP”) et active le verrouillage des portes.
L’enclenchement de l’alarme est précédé par une phase d’autotest caractérisée d’une différente fréquence de clignotement du voyant A-fig. 12 placé
sur la porte côté conducteur: en cas de
détection d’anomalie, le système émet
un autre “BIP” de signalisation.
CONDUITE
❒ ouverture illicite d’une porte, du capot moteur et du hayon du coffre à
bagages (protection périmétrale);
Il est quand même prévu un nombre
maximum de cycles sonores/visuels.
Une fois le cycle d’alarme terminé, le
système reprend sa fonction normale de
contrôle.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
L’alarme intervient dans les cas suivants:
S’IL VOUS
ARRIVE
INTERVENTION DE
L’ALARME
Selon les marchés, l’intervention de
l’alarme actionne la sirène et allume les
feux de direction (pendant environ 26
secondes). Les modalités d’intervention
et le nombre de cycles peuvent varier
selon les marchés.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ALARME
(où prévue)
17
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
18
Surveillance
Après l’activation, l’allumage clignotant
du voyant A-fig. 12 indique l’état de
surveillance du système. Le voyant clignote pendant tout le temps où le système reste en surveillance.
ATTENTION Le fonctionnement de
l’alarme est adapté dès l’origine aux
normes des différents pays.
Fonctions d’autodiagnostic et
contrôle portes/capot
moteur/coffre à bagages
Si, après l’activation de l’alarme, on
émet un deuxième signal sonore, désactiver le système en appuyant sur le bouton Ë, vérifier la fermeture correcte des
portes, du capot moteur et du coffre à
bagages, puis réactiver le système en
appuyant sur le bouton Á.
En cas contraire, la porte et le capot non
correctement fermés seront exclus du
contrôle du système d’alarme. Si, les
portes, le capot moteur et le coffre à bagages correctement fermés, le signal de
contrôle se répète, cela signifie qu’une
anomalie de fonctionnement du système st présente. Dans ce cas, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo.
DESENCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Appuyer sur le bouton Ë. Les actions suivantes sont effectuées (sauf pour certains marchés):
❒ deux brefs allumages des clignotants;
❒ deux brèves émissions sonores
(“BIP”);
❒ déverrouillage des portes.
De plus, on peut désactiver l’alarme en
introduisant la clé électronique dans le
dispositif de démarrage.
ATTENTION Si, pendant la phase de
surveillance on relève une tentative d’effraction, lors de l’introduction de la clé
électronique dans le dispositif de démarrage, sur certaines versions, on visualisera un message d’attention sur
l’affichage du tableau de bord.
fig. 13
A0E0086m
PROTECTION
VOLUMETRIQUE/
ANTISOULEVEMENT
Pour garantir le fonctionnement correct
de la protection, il est recommandé de
fermer toutes les vitres latérales et le toit
ouvrant éventuel (où prévu).
En cas de nécessité, la fonction peut être
exclue (si, par exemple, on laisse des
animaux à bord) en appuyant sur la
touche A-fig. 13 située sur le plafonnier avant dans 1 minute depuis l’extinction du tableau de bord.
La désactivation de la fonction est mise en évidence par l’allumage du témoin
sur le bouton même. L’exclusion éventuelle de la protection volumétrique/antisoulèvement doit être répétée à
chaque extinction du tableau de bord.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
A0E0219m
HOMOLOGATION
MINISTERIELLE
❒ bouton START/STOP (placé sous
le lecteur de la clé électronique).
fig. 14
Dans le respect des lois en vigueur dans
chaque pays en matière de fréquence
radio, pour les marchés où le marquage
du transmetteur est demandé, le numéro d’homologation est indiqué sur la
composante. Pour certaines versions/marchés, le marquage du code
peut être indiqué aussi sur le transmetteur et/ou sur le récepteur.
ATTENTION Pour éviter de décharger
inutilement la batterie, ne pas laisser
la clé électronique à l’intérieur du dispositif de démarrage la voiture éteinte.
Lorsqu’on descend de
la voiture, sortir toujours la clé électronique, afin
d’éviter que les passagers
n’enclenche pas les commandes par inadvertance. Serrer toujours le frein à main. Si
la voiture est garée en montée, engager la première, alors
que si la voiture est garée en
descente, engager la marche
arrière. Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance.
ATTENTION
En cas de violation du
dispositif de démarrage (par ex. une tentative de
vol), en faire vérifier le fonctionnement chez les Services
Agréés Alfa Romeo avant de
reprendre la marche.
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ lecteur A-fig. 14 de la clé électronique (placé à côté du volant);
CONDUITE
SECURITE
Le dispositif de démarrag est placé sur
la planche de bord et il est constitué de:
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour exclure complètement l’alarme
(par exemple en cas de longue inactivité de la voiture) fermer la voiture en
tournant la tige métallique (présente à
l’intérieur de la clé électronique) dans
la serrure de la porte côté conducteur.
DISPOSITIF
DE DEMARRAGE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
EXCLUSION DE L’ALARME
19
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ALLUMAGE TABLEAU
DE BORD
Procéder de cette manière:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
❒ insérer la clé électronique dans le dispositif de démarrage;
20
fig. 15
A0E0028m
DEMARRAGE DU MOTEUR
Voir ce qui est décrit au paragraphe “Démarrage du moteur” au chapitre
“Conduite”.
BOUTON START/STOP
fig. 15
Le bouton START/STOP, situé sur la
planche, a la fonction de commander
l’activation des systèmes électriques de
la voiture et le démarrage/extinction du
moteur.
Le bouton START/STOP est doté une
bague lumineuse. Elle est allumée avec
le tableau de bord quand le démarrage
de la voiture est permis.
❒ si la clé électronique est déjà insérée, appuyer sur le bouton START/
STOP sans appuyer sur la pédale
d’embrayage ou du frein.
En abandonnant la voiture, si on laisse
le tableau de bord allumé par inadvertance, les dispositifs électriques et électroniques seront désactivés après environ 1 heure afin de sauvegarder la charge de la batterie.
ATTENTION On rappelle d’insérer
complètement la clé électronique dans
le dispositif de démarrage jusqu’au blocage de la clé même.
ATTENTION En cas de non allumage
du tableau de bord, il faut s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION Si, en introduisant la clé
électronique dans le dispositif démarrage, le témoin Y s’allume sur le tableau
de bord (sur certaines versions en même temps que la visualisation d’un message sur l’affichage) contrôler que la clé
électronique est celle correcte et essayer
de la réintroduire dans le dispositif de
démarrage. Si le problème reste,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
EXTINCTION TABLEAU
DE BORD
Le moteur éteint et les pédales de l’embrayage et du frein lâchés, appuyer sur
le bouton START/STOP ou enlever la
clé électronique du dispositif de démarrage.
Après quelques secondes, l’affichage du
tableau de bord s’éteint progressivement.
ATTENTION En cas de non extinction
du tableau de bord, il faut s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION Si l’on a éteint la voiture
pendant la marche, le verrouillage de la direction ne sera pas activé jusqu’à la prochaine extinction lorsque la voiture est à
l’arrêt. Dans ce cas, le témoin > (lorsqu’il
est prévu) s’allume sur le tableau de bord
(ou alternativement, sur certaines versions,
un symbole sur l’affichage en même
temps qu’un message).
ATTENTION En cas d’avarie au verrouillage de la direction, le témoin > (lorsqu’il est prévu) s’allume sur le tableau de
ATTENTION
Toute intervention en
après-vente, provoquant
des altérations de la conduite ou
de la colonne de la direction (ex.
montage d’antivol), qui pourraient causer, en plus de la diminution des performances et de
l’expiration de la garantie, de
graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non conformité d’homologation de la voiture, est absolument interdite.
ATTENTION Le système de contrôle de
l’injection électronique bloque progressivement l’afflux de carburant quand le moteur est “hors tours” (aiguille du comptetours dans la zone rouge), avec une consécutive perte progressive de puissance du
moteur, pour ramener le régime de rotation au-dessous de la limite de sécurité.
Le compte-tours, lorsque le moteur tourne
au ralenti, peut indiquer une augmentation
du régime progressif ou soudain selon les
cas. Ce comportement est normal et ne doit
pas préoccuper, car il peut se produire par
ex. à l’enclenchement du climatiseur ou du
ventilateur électrique. Dans ces cas une variation de régime lente sert à sauvegarder
l’état de charge de la batterie.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
COMPTE-TOURS
Le compte-tours fournit l'indication du
régime de rotation du moteur. Quand
l’aiguille du compte-tours se trouve dans
le secteur rouge, placé près de la fin de
l’échelle, le moteur est en train de fonctionner à un régime trop élevé, nuisible
pour l'intégrité des organes mécaniques:
il est recommandé de ne pas rouler, l’indicateur du compte-tours en correspondance de cette zone.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Désenclenchement
Le verrouillage de la direction se désactive en insérant la clé électronique dans
le dispositif de démarrage.
INSTRUMENTS
DE BORD
S’IL VOUS
ARRIVE
Enclenchement
Le verrouillage de la direction s’enclenche
5 secondes après l’extraction de la clé
électronique du dispositif de démarrage
et après la vérification, effectuée par le
système, des conditions suivantes:
❒ moteur éteint;
❒ extinction du tableau de bord la voiture arrêtée;
❒ clé électronique enlevée du dispositif de démarrage.
bord (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même
temps qu’un message). Dans ce cas,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION Si, après une tentative
d'allumage du tableau de bord et/ou démarrage du moteur, sur le tableau de bord
s'allume (où prévu) le témoin > (ou alternativement, sur certaines versions, on
visualise le message “Système de protection du véhicule non disponible” sur
l’affichage), répéter l’opération en agissant sur le volant, pour faciliter l’opération
de déverrouillage de la direction. La visualisation du message sur l’affichage ne
compromet pas la fonctionnalité du verrouillage de la direction.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
VERROUILLAGE
DE LA DIRECTION
21
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
INDICATEUR DE LA
TEMPERATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
MOTEUR fig. 17
22
fig. 16
A0E00177m
JAUGE DE CARBURANT
fig. 16
L’aiguille indique la quantité de carburant présente dans le réservoir.
Le témoin sur l’indicateur du niveau de
carburant s’allume quand il n’y a plus
que 10 litres de carburant dans le réservoir. Avec une autonomie inférieure
à 50 km (ou 31 mi), sur certaines versions, l’affichage visualise un message
d’avertissement.
Si le témoin K clignote
pendant la marche
s’adresser immédiatement aux Services Agréés Alfa
Romeo.
fig. 17
A0E0178m
ATTENTION Dans certaines conditions
(par ex. forte pente), l’indication sur
l’instrument peut être différente de la
quantité réelle présente dans le réservoir et les variations peuvent être signalées avec du retard. Cela fait partie
de la logique de fonctionnement normale de l’instrument.
ATTENTION Le ravitaillement en carburant doit être effectué, pour des raisons de sécurité, le moteur éteint. Si on
ne respecte pas cette précaution, la jauge du carburant pourrait donner des indications erronées en permanence. Si
cette condition se vérifie, pour rétablir
l’indication correcte, il suffit d’effectuer
le ravitaillement suivant, le moteur
éteint. Si l’indication correcte ne se rétablit pas, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
L’aiguille indique la température du liquide de refroidissement du moteur et
commence à fournir des indications
lorsque la température du liquide dépasse 50°C environ.
Normalement l’aguille doit se trouver
sur des valeurs centrales de l’échelle. Si
l’aiguille s’approche du secteur rouge, il
faut réduire la demande de performances.
L’allumage du témoin u (sur certaines
versions en même temps que la visualisation d’un message sur l’affichage)
indique l’augmentation excessive de la
température du liquide de refroidissement; dans ce cas, couper le moteur et
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION L’approche de l’aiguille
du secteur rouge peut se vérifier à cause de situations défavorables concomitantes, comme la conduite à une basse vitesse, en côte, à pleine charge ou
avec une remorque, dans un environnement où la température est élevée.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Si l’aiguille s’approche du secteur rouge, il faut réduire la demande de performances.
L’allumage du témoin ` pendant la
marche (sur certaines versions en même temps que la visualisation d’un message sur l’affichage) indique l’augmentation excessive de la température de
l’huile moteur; dans ce cas, couper le
moteur et s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION L’approche de l’aiguille du
secteur rouge peut se vérifier à cause de situations défavorables concomitantes, comme la conduite à une basse vitesse, en côte, à pleine charge ou avec une remorque,
dans un environnement où la température
est élevée.
INDICATEUR PRESSION
TURBOCOMPRESSEUR
(versions diesel) fig. 19
L’aiguille indique la valeur de pression
du turbocompresseur.
APPAREIL POUR METTRE
A ZERO LES KILOMETRES
PARTIELS fig. 20
Pour mettre à zéro les km partiels, garder la pression pendant quelques secondes sur le bouton A.
fig. 20
A0E0072m
REGLAGE MANUEL
ECLAIRAGE COMMANDES
RHEOSTAT
Cette fonction permet de régler (sur 8
niveaux) l'intensité lumineuse de la graphique/affichage du tableau de bord,
de l’affichage de l’autoradio (si prévu),
de l’affichage du climatiseur, de l’affichage du système de radionavigation (si
prévu) et de la graphique des instruments de bord (jauge du carburant, indicateur de la température de l’huile moteur (versions à essence) ou indicateur
pression turbocompresseur (versions diesel) et indicateur température liquide de
refroidissement moteur).
Pour effectuer le réglage, appuyer brièvement sur le bouton + sur le levier
gauche pour augmenter la luminosité,
ou bien appuyer sur le bouton – pour la
CONDUITE
SECURITE
L’aiguille indique la température de l’huile moteur et commence à donner des indications lorsque la température de l’huile dépasse 70°C environ.
A0E0180m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INDICATEUR TEMPERATURE
HUILE MOTEUR
(versions essence) fig. 18
fig. 19
S’IL VOUS
ARRIVE
A0E0179m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 18
23
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
24
diminuer: sur l’affichage apparaissent
une inscription et un numéro indiquant
le niveau de l’intensité lumineuse actuellement sélectionnée. La page-écran
reste active pendant qualques secondes,
après quoi elle disparaît.
REGLAGE AUTOMATIQUE
ECLAIRAGE COMMANDES
RHEOSTAT
Pour permettre la visibilité et le confort
maximum pendant toutes les conditions
de conduite (ex. conduite pendant le jour
les feux allumés, conduite dans les tunnels, etc…), à l’intérieur du tachymètre
se trouve un capteur qui est en mesure de
régler automatiquement, après avoir inséré la clé électronique dans le dispositif
de démarrage et appuyé sur le bouton
START/STOP, l'intensité lumineuse de
la graphique/affichage du tableau de
bord, de l’affichage de l’autoradio (si prévu), de l’affichage du climatiseur, de l’affichage du système de radionavigation (si
prévu) et de la graphique des instruments
de bord (jauge du carburant, indicateur de
la température de l’huile moteur (versions
à essence) ou indicateur pression turbocompresseur (versions diesel) et indicateur température liquide de refroidissement moteur).
AFFICHAGE
MULTIFONCTION
(où prévu)
L’“Affichage multifonction” est en mesure de visualiser les informations utiles
et nécessaires pendant la conduite, en
particulier:
fig. 21
A0E0060m
fig. 22
A0E0072m
INFORMATIONS PRESENTES
SUR LA PAGE-ECRAN
STANDARD
❒ Heure A-fig. 21;
❒ Température extérieure B;
❒ Kilomètres (ou mille) totaux ou partiels parcourus C (lorsqu’on visualise les kilomètres (ou mille) totaux,
sur l’affichage apparaît l’inscription
TOT).
En insérant la clé électronique dans le
dispositif de démarrage, on visualise les
kilomètres (ou mille) totaux; pour visualiser les kilomètres (ou mille) partiels, appuyer sur la touche A-fig. 22.
Pendant la visualisation des kilomètres
(ou mille) partiels, pour mettre à zéro
ces derniers, appuyer longuement sur la
touche A-fig. 22.
❒ Signalisation dépassement vitesse limite.
❒ Visualisation niveau huile moteur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
fig. 23
si la voiture est arrêtée, on
peut effectuer les réglages
suivants:
❒ Activation/désactivation limite de vitesse et sélection valeur minimum
de vitesse.
A0E0074m
BOUTONS DE COMMANDE
(situés sur le levier
gauche) fig. 23
MENU
CONDUITE
❒ Signalisation possible présence de
verglas sur la route (visualisation
symbole √ E-fig. 21).
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ Réglage éclairage des commandes
rhéostat.
Il est aussi présent un “Menu de Setup”
qui permet d’effectuer, en appuyant sur
le bouton MENU et +/– (voir fig.
23), les réglages et/ou sélections décrites aux pages suivantes. Le menu de
Setup peut être activé par une brève
pression sur le bouton MENU.
Pression brève bouton: validation
de l’option souhaitée et/ou passage à
la page-écran suivante;
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ Echéance entretien programmé (visualisation symbole õ D-fig. 21).
“MENU DE SETUP”
❒ Sélection unité de mesure “distance”.
Pression prolongée bouton: validation de l’option souhaitée et retour
à la page-écran standard;
La voiture en mouvement on
peut effecteur le réglage
suivant:
+/– pour défiler vers le haut/bas les
articles correspondants du “Menu de Setup” ou augmenter/diminuer la valeur
visualisée sur la page-écran.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
INFORMATIONS PRESENTES
SUR L’ETAT DE LA VOITURE
(par évènement)
❒ Réglage montre.
❒ Réglage volume du signaleur sonore avaries/attentions.
❒ Activation/désactivation limite de vitesse et sélection valeur de la limite de vitesse.
Quand sur l’affichage la page-écran standard est présente, les boutons +/– activent le réglage de l’intensité lumineuse du tableau de bord.
25
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
26
Limite vitesse (SPEED BEEP)
Cette fonction permet de sélectionner la
limite de vitesse de la voiture (km/h)
(ou mph); si cette limite est dépassée,
le conducteur est prévenu par un signal
sonore et visuel et par un message visualisé sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”). A la fin du
cycle de signalisations, l’affichage visualise de nouveau la page-écran standard. Le message disparaît de l’affichage seulement quand la vitesse de la voiture descend au-dessous de 5 km/h (5
mph) par rapport à la valeur limite établie ou si l’on appuie sur la touche MENU. Cette procédure n’est effectuée
qu’une seule fois après le dépassement
de la vitesse limite et ne peut être répétée que si la voiture descend d’au
moins 5 km/h (5 mph) sous la valeur
limite établie et donc augmente jusqu’à
dépasser de nouveau la valeur limite.
Pour sélectionner la limite de vitesse,
procéder comme suit:
❒ appuyer sur le bouton MENU jusqu’à sélectionner SPEED BEEP: sur
l’affichage apparaissent l’inscription
SPEED BEEP et l’état de la sélection (ON = limite de vitesse active/
OFF = limite de vitesse désactivée);
❒ appuyer de nouveau sur le bouton
MENU: l’inscription ON (ou bien
OFF) clignote;
❒ appuyer sur les boutons +/– pour
sélectionner ON ou bien OFF;
❒ en sélectionnant ON sur l’affichage
clignotera la dernière valeur de vitesse sélectionnée;
❒ appuyer sur les boutons +/– pour
régler la valeur.
ATTENTION La sélection est possible
entre 30 et 250 km/h (ou bien entre 20
et 150 mph) selon l’unité précédemment
établie (voir paragraphe “Sélection de
l’unité de mesure distance” décrit ciaprès). Chaque pression sur le bouton
+/– augmente/diminue la valeur de 5
unités. En gardant la pression sur le bouton +/– on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. Quand on
s’approche de la valeur souhaitée, compléter le réglage par des pressions individuelles.
La montre est toujours visualisée en modalité 24h (24 heures).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Peou régler l’unité de mesure de la distance, procéder comme suit:
❒ appuyer sur le bouton MENU jusqu’à sélectionner UNIT: sur l’affichage apparaissent l’inscription
UNIT et l’inscription “km” ou bien
“mi”;
❒ appuyer de nouveau sur le bouton
MENU: l’inscription “km” (ou bien
“mi”) clignote;
❒ appuyer sur les boutons +/– pour
sélectionner l’unité de mesure distance souhaitée.
CONDUITE
Pour régler le signal sonore, procéder
comme suit:
❒ appuyer sur le bouton MENU jusqu’à sélectionner BUZZ: sur l’affichage apparaissent l’inscription
BUZZ et un numéro indiquant le niveau du signal sonore;
❒ appuyer de nouveau sur le bouton
MENU: l’indication numérique clignote;
❒ appuyer sur les boutons +/– pour
régler le niveau du signal sonore.
Pour effectuer la désactivation du signal
sonore, déplacer, à l’aide des boutons
+/–, le volume au niveau “0”.
Cette fonction permet de sélectionner
l’unité de mesure distance (km ou mi).
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour régler la montre, procéder comme
suit:
❒ appuyer sur le bouton MENU jusqu’à sélectionner TIME REG;
❒ appuyer de nouveau sur le bouton
MENU: l’inscription TIME et l’indication de la montre clignotent;
❒ appuyer sur les boutons +/– pour
régler la montre.
Cette fonction permet de régler (sur 4
niveaux) le volume du signal sonore
(buzzer) qui accompagne les visualisations de certaines avaries/attentions. Le
signal sonore est réglable et peut être
exclu.
Sélection unité de mesure de
la distance (UNIT)
S’IL VOUS
ARRIVE
Cette fonction permet le réglage de la
montre.
Réglage volume du signaleur
sonore avaries/attentions
(BUZZ)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Réglage montre (TIME REG)
27
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
28
Echéance entretien
programmé
VISUALISATION NIVEAU
HUILE MOTEUR
MESSAGES AU DEMARRAGE
DE LA VOITURE
ATTENTION Le Plan d’Entretien Programmé prévoit l’entretien de la voiture tous les 30.000 km (ou 18.000
mi); cette visualisation apparaît automatiquement, avec la clé électronique
dans le dispositif de démarrage, à partir de 2.000 km (ou 1.240 mi) de
l’échéance de l’entretien. La visualisation sera en km ou mille selon la sélection effectuée dans l’unité de mesure.
Quand l’entretien programmé (“coupon”) est proche à l’échéance prévue,
en introduisant la clé électronique dans
le dispositif de démarrage, sur l’affichage apparaîtra un message suivi du
nombre de kilomètres/milles manquant
à l’entretien de la voiture. S’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo qui se
chargeront, non seulement des opérations d’entretien prévues par le Plan
d’entretien programmé ou par le Plan
d’inspection annuelle, mais aussi de la
mise à zéro de cette visualisation (reset).
En introduisant la clé électronique dans
le dispositif de démarrage, l’affichage
visualise, pendant quelques secondes,
le niveau d’huile moteur. Pendant cette phase, pour annuler la visualisation
et passer à la page-écran suivante, appuyer sur la touche MENU.
Une fois la visualisation du niveau d’huile moteur terminée, l’affichage visualise, pendant quelques secondes, un message pour prévenir le conducteur sur la
procédure à effectuer pour démarrer le
moteur (PRESS PEDAL AND
START: appuyer sur la pédale du frein
ou de l’embrayage et ensuite sur le bouton START/STOP pour démarrer le
moteur).
En cas de niveau d’huile moteur insuffisant/excessif, un message d’attention
apparaît sur l’affichage.
ATTENTION Pour connaître la quantité correcte d’huile moteur, vérifier
quand même toujours l’indication présente sur la jauge (voir paragraphe “Vérification des niveaux” au chapitre “Entretien de la voiture”).
ATTENTION Pour être sûr de l’indication correcte du niveau d’huile moteur,
effectuer le contrôle lorsque la voiture
est garée sur un terrain plat.
ATTENTION Pour que la mesure du
niveau d’huile soit effectuée correctement, après l’introduction de la clé, attendre environ 2 secondes avant d’effectuer le démarrage du moteur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Quand la fonction est désactive, sur l’affichage apparaît l’inscription “NIGHT
PAN OFF”.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La fonction peut être activée (uniquement si la clé électronique est insérée
dans le dispositif de démarrage, les feux
extérieurs sont allumés, et le capteur est
présent dans le tachymètre en condition
de faible luminosité extérieure), en appuyant longuement sur le bouton –.
Quand la fonction est active sur l’affichage apparaît l’inscription “NIGHT
PAN ON”.
Les inscriptions “NIGHT PAN ON”
ou “NIGHT PAN OFF” restent visualisées sur l’affichage pendant
quelques secondes, après quoi elles disparaissent. Pour interrompre en avance la visualisation, appuyer brièvement
sur le bouton MENU.
S’IL VOUS
ARRIVE
Cette fonction permet d’activer/désactiver (ON/OFF) l’éclairage du compte-tours et des instruments de bord.
Une fois activée, la fonction NIGHT
PAN peut être désactivée en agissant
ainsi:
❒ par une longue pression sur le bouton + (même si les feux extérieurs
sont éteints);
❒ en enlevant la clé électronique du
dispositif de démarrage.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ECLAIRAGE COMPTETOURS/BOUTONS PLANCHE
DE BORD (NIGHT PAN)
29
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
30
INFORMATIONS PRESENTES
SUR L’ETAT DE LA VOITURE
(par évènement)
AFFICHAGE
MULTIFONCTION
RECONFIGURABLE
(où prévu)
L’“Affichage multifonction reconfigurable” est en mesure de visualiser les informations utiles et nécessaires pendant
la conduite, en particulier:
INFORMATIONS PRESENTES
SUR LA PAGE-ECRAN
STANDARD
❒ Heure A-fig. 24;
❒ Température extérieure B;
❒ Date C;
❒ Kilomètres (ou mille) partiels parcourus D;
❒ Kilomètres (ou mille) totaux parcourus E;
❒ Signalisation sur l’état de la voiture
F (ex. portes ouvertes, ou présence éventuelle de verglas sur la chaussée, etc. ...).
❒ Echéance d’entretien programmé;
❒ Informations Trip computer;
fig. 24
A0E0015m
La zone centrale de l’affichage avec la
date C reste active jusqu’à ce que une
fonction qui demande la visualisation sur
l’affichage est activée (ex. “Réglage luminosité”) ou d’autres informations sur
l’état de la voiture.
La clé enlevée (quand on ouvre au
moins une des portes avant) l’affichage
s’allume en visualisant pendant
quelques secondes l’heure, les kilomètres (ou milles) parcourus et la température extérieure.
❒ Réglage éclairage des commandes
rhéostat;
❒ Visualisation niveau huile moteur;
ATTENTION A l’ouverture d’une porte avant, l’affichage visualise pendant
quelques secondes l’heure, les kilomètres parcourus et la température extérieure.
Pression longue bouton: validation
de l’option souhaitée et retour à la page-écran précédente;
+/– pour défiler vers le haut/bas les
articles correspondants du “Menu de Setup” ou augmenter/diminuer la valeur
visualisée sur la page-écran.
Quand sur l’affichage est présente la page-écran standard, les boutons +/– activent le réglage de l’intensité lumineuse du tableau de bord.
fig. 25
A0E0074m
“MENU DE SETUP”
Il est aussi présent un “Menu de Setup”
qui permet d’effectuer, par la pression
du bouton MENU et +/– (voir fig.
25), les réglages et/ou sélections décrits aux pages suivantes. Le menu de
Setup peut être activé par une brève
pression sur le bouton MENU.
Le menu est composé d’une série de
fonctions disposées de “façon circulaire” fig. 26.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
❒ par une pression brève sur le bouton
MENU peut être sélectionnée la sélection du menu principal que l’on
désire modifier;
❒ en agissant sur les touches + ou –
(par des pressions individuelles) on
peut choisir la nouvelle sélection;
❒ par une pression brève sur le bouton
MENU on peut mémoriser la sélection et en même temps revenir au
même article du menu principal qui
avait été sélectionné avant.
Pression brève bouton: validation
de l’option souhaitée et/ou passage à
la page-écran suivante;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
MENU
S’IL VOUS
ARRIVE
Sélection d’un article du menu
principal sans sous-menu:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
BOUTONS DE COMMANDE
31
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
32
Sélection d’un article du menu
principal par le sous-menu:
Sélection de “Date”
et “Montre”:
❒ par une pression brève sur le bouton
MENU on peut visualiser le premier
article du sous-menu;
❒ en agissant sur les touches + ou –
(par des pressions individuelles) on
peut défiler tous les articles du sousmenu;
❒ par une pression brève sur le bouton
MENU on peut sélectionner l’article
du sous-menu visualisé et on entre
dans le menu de sélection correspondant;
❒ en agissant sur les touches + ou –
(par des pressions individuelles) on
peut choisir la nouvelle sélection de
cet article du sous-menu;
❒ par une pression brève sur le bouton
MENU on peut mémoriser la sélection et en même temps revenir au
même article du sous-menu sélectionné avant.
❒ par une pression brève sur le bouton
MENU on peut sélectionner la première donnée à modifier (ex. heures
/minutes ou an /mois /jour);
❒ en agissant sur les touches + ou –
(par des pressions individuelles) on
peut choisir la nouvelle sélection;
❒ par une pression brève sur le bouton
MENU on peut mémoriser la sélection et en même temps passer à
l’article suivant du menu de sélection; s’il est le dernier, on revient
au même article du menu principale
sélectionné avant.
VISUALISATION
NIVEAU HUILE MOTEUR
En introduisant la clé électronique dans
le dispositif de démarrage, l’affichage
visualise, pendant quelques secondes,
le niveau d’huile moteur. Pendant cette phase, pour annuler la visualisation
et passer à la page-écran suivante, appuyer sur la touche MENU.
En cas de niveau d’huile moteur insuffisant/excessif, un message d’attention
apparaît sur l’affichage.
ATTENTION Pour connaître la quantité correcte d’huile moteur, vérifier
quand même toujours l’indication présente sur la jauge (voir paragraphe “Vérification des niveaux” au chapitre “Entretien de la voiture”).
ATTENTION Pour être sûr de l’indication correcte du niveau d’huile moteur,
effectuer le contrôle lorsque la voiture
est garée sur un terrain plat.
ATTENTION Pour que la mesure du
niveau d’huile soit effectuée correctement, après l’introduction de la clé, attendre environ 2 secondes avant d’effectuer le démarrage du moteur.
CAPT. CREP.
RESET TRIP B
MONTRE
SERVICE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
S’IL VOUS
ARRIVE
SEUILS VIT.
MOD. 12/24
VOL.TOUCHES
DATE
VOL. BEEP
REPET. AUDIO
OUV.IN.COFF.
LANGUE
UNITES
BLOC.PORT.
DEB.POR.AV.
A0E0218f
fig. 26
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
SORTIE MENU
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Pour accéder à la navigation à partir de la page-écran standard, appuyer sur le bouton MENU par une courte pression. Pour naviguer à l’intérieur du menu, appuyer sur les boutons + ou –. Si la voiture est en marche, pour des raisons de sécurité, on peut accéder seulement au menu réduit (réglage “Seuils Vit.”). Si la voiture est à l’arrêt on peut accéder au menu étendu. En présence du
Système de Radionavigation, on peut régler/sélectionner uniquement les fonctions: “Seuils Vitesse”, “Réglage sensibilité capteur
crépusculaire” (si prévu) et “Réactivation buzzer pour signalisation S.B.R.” (si prévue). Les autres fonctions sont visualisées sur l’affichage du Système de Radionavigation, par lequel on peut les régler/sélectionner.
33
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
34
Limite vitesse (Seuils Vit.)
Cette fonction permet de régler une limite de vitesse de la voiture (km/h ou
mph); si cette vitesse est dépassée, le
conducteur est prévenu par un signal sonore et visuel et par un message visualisé sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
Pour régler la limite de vitesse, procéder
ainsi:
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une courte pression: l’affichage met
en évidence l’inscription OFF;
❒ appuyer sur le bouton +: l’affichage
met en évidence l’inscription ON;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une brève pression puis, à l’aide des
boutons +/– régler la vitesse souhaitée (pendant le réglage, la valeur
clignote).
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une brève pression pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran
standard.
ATTENTION Le réglage est possible
entre 30 et 250 km/h (ou bien entre
20 et 150 mph) selon l’unité précédemment sélectionnée (voir paragraphe
“Unité de mesure” décrit ci-après).
Chaque pression sur le bouton +/– augmente/diminue la valeur de 5 unités.
En tenant enfoncé le bouton +/– on
obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. En s’approchant de
la valeur souhaitée, compléter le réglage par des pressions simples.
Pour annuler le réglage:
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une courte pression: l’affichage met
en évidence l’inscription ON;
❒ appuyer sur le bouton –: l’affichage
met en évidence l’inscription OFF;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une brève pression pour revenir à la
page-écran menu ou appuyer sur le
bouton par une longue pression pour
revenir à la page-écran standard.
Réglage sensibilité
Capteur crépusculaire
(où prévu) (Capt.Crép.)
Cette fonction permet de régler la sensibilité du capteur crépusculaire (selon
3 niveaux).
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit:
❒ appuyer sur le bouton MENU par une
brève pression: l’affichage visualise le
niveau de sensibilité précédemment
réglé de façon clignotante;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le réglage;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une brève pression pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran
standard.
Modalité de mise à zéro
Trip B (Reset Trip B)
Cette fonction permet de choisir la modalité de mise à zéro (Automatique ou
Manuelle) du Trip B.
Pour d’autres informations voir le paragraphe “Trip computer”.
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le réglage;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une brève pression: l’affichage visualise de façon clignotante les “minutes”;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le réglage;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran
standard.
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une brève pression: l’affichage visualise de façon clignotante 12h ou
24h (selon le réglage effectué précédemment);
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le choix;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une brève pression pour revenir à la
page-écran menu ou appuyer sur le
bouton par une longue pression pour
revenir à la page-écran standard.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Pour effectuer ce réglage, procéder ainsi:
CONDUITE
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une brève pression: l’affichage visualise de façon clignotante les
“heures”;
Cette fonction permet de régler la visualisation de l’heure en modalité 12h
ou bien 24h.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour régler l’heure, procéder comme
suit:
Modalité montre
(Mod. 12/24)
S’IL VOUS
ARRIVE
Cette fonction permet de régler la
montre.
ATTENTION Chaque pression sur le
bouton +/– augmente/diminue la valeur d’1 unité. En tenant enfoncé le bouton +/– on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. En s’approchant de la valeur désirée, compléter le réglage par de simples pressions.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Réglage montre (Montre)
35
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
36
Réglage date (Date)
Cette fonction permet de régler la date
(année - mois - jour).
Pour le réglage, procéder ainsi:
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage visualise de façon clignotante l’ “année”;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le réglage;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage visualise de façon clignotante le
“mois”;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le réglage;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage visualise de façon clignotante le
“jour”;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le réglage;
ATTENTION Chaque pression sur le
bouton +/– augmente/diminue la valeur d’1 unité. En tenant enfoncé le bouton +/– on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. En s’approchant de la valeur désirée, compléter le réglage par des pressions simples.
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran
standard.
Répétitions informations
audio (Répét. Audio)
(où prévu)
Cette fonction permet de visualiser sur
l’affichage les informations concernant
l’autoradio.
❒ Radio: fréquence ou message RDS
de la station radio sélectionnée, activation recherche automatique ou
AutoSTore;
❒ CD audio, CD MP3: numéro du morceau sélectionné;
❒ CD Changer: numéro CD et numéro
plage;
Pour activer/désactiver (ON/OFF) la
visualisation des informations, procéder
comme suit:
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage met
en évidence l’inscription ON ou
OFF (selon ce qui avait été précédemment sélectionné);
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le choix;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran
standard.
Selon la source sonore sélectionnée, sur
l’affichage apparaît, au-dessous de la visualisation de l’heure, un symbole indiquant la source active.
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage met
en évidence l’inscription ON ou
OFF (selon ce qui avait été précédemment sélectionné);
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le choix;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer sur
le bouton par une pression longue
pour revenir à la page-écran standard.
Per activer/désactiver (ON/OFF) la
fonction, procéder comme suit:
Per activer/désactiver (ON/OFF) la
fonction, procéder comme suit:
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage met
en évidence l’inscription ON ou
OFF (selon ce qui avait été précédemment sélectionné);
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le choix;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran
standard.
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage met
en évidence l’inscription ON ou
OFF (selon ce qui avait été précédemment sélectionné);
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le choix;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran
standard.
L’allumage du voyant circulaire autour
du bouton q signale que l’activation de
la fonction a eu lieu.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Si la fonction est active (ON) il est
quand même possible de déverrouiller
les serrures des autres portes en appuyant sur le bouton de déverrouillage
des portes placé sur le meuble central.
SECURITE
Cette fonction, après son activation
(ON), permet l’activation du verrouillage automatique des portes lorsqu’on dépasse la vitesse de 20 km/h.
CONDUITE
Cette fonction permet, en appuyant sur
le bouton Ë de la clé électronique, de
déverrouiller seulement la serrure de la
porte du conducteur.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Quand la fonction est activée, la serrure
du coffre à bagages se déverrouille en appuyant sur le bouton ` sur la clé électronique, ou bien en sélectionnant le levier placé sous le siège arrière côté gauche
(voir paragraphe “Coffre à bagages” dans
ce chapitre). Pour rendre indépendante la
serrure du coffre à bagages (ON) ou bien
pour la dégager de celle des portes
(OFF), procéder comme suit:
Fermeture centralisée
automatique la voiture en
mouvement (Bloc.Port.)
S’IL VOUS
ARRIVE
Cette fonction permet de dégager la serrure du coffre à bagages de celle des
portes.
Déverrouillage de la serrure
porte conducteur
(Déb.Por.Av.)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Déverrouillage du coffre à
bagages indépendant de
l’ouverture des portes
(Ouv.In.Coff.)
37
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
38
Unité de mesure
(Unités)
Cette fonction permet le réglage de l’unité de mesure de la distance parcourue
(km ou mi), de la consommation de carburant (l/100 km, km/l ou mpg) et
de la température (°C ou °F).
Distance
Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder comme suit:
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage met
en évidence l’inscription “km” ou
“mi” (selon ce qui avait été précédemment sélectionné);
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le choix;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran
standard.
Consommation
Température
Si l’unité de mesure distance sélectionnée est km (voir paragraphe précédent)
l’affichage permet le réglage de l’unité
de mesure (l/100 km, km/l ou mpg)
rapportée à la quantité de carburant
consommée. Si l’unité de mesure distance réglée est “mi” (voir paragraphe
précédent) l’affichage visualisera la
quantité de carburant consommée en
“mpg”. Dans ce cas, l’option du “Menu de Setup” “Unité Mesure consommation” peut être sélectionnée mais bloquée sur l’indication “mpg”.
Cette fonction permet de sélectionner
l’unité de mesure température (°C
ou °F).
Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder comme suit:
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage met
en évidence l’inscription “km/l” ou
“l/100 km” (selon ce qui avait été
précédemment sélectionné);
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le choix;
❒ appuyer sur le bouton MENU par une
pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression longue pour
revenir à la page-écran standard.
Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder comme suit:
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage met
en évidence l’inscription °C ou °F
(selon ce qui avait été précédemment sélectionné);
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le choix;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran
standard.
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le choix;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran
standard.
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage met
en évidence l’inscription le “niveau”
du volume précédemment sélectionné;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le réglage;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran
standard.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit:
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage met
en évidence l’inscription le “niveau”
du volume précédemment sélectionné;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour
effectuer le réglage;
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une pression
longue pour revenir à la page-écran
standard.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une pression brève: l’affichage met
en évidence l’inscription “langue”
précédemment sélectionnée;
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit:
Cette fonction permet de régler (sur 8
niveaux) le volume de la signalisation
sonore qui accompagne la pression de
certains boutons présents sur la voiture.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour sélectionner la langue souhaitée, il
faut procéder ainsi:
Cette fonction permet de régler (sur 8
niveaux) le volume de la signalisation
sonore (buzzer) qui accompagne les visualisations d’avarie/attention.
Réglage volume touches
(Vol.Touches)
S’IL VOUS
ARRIVE
Les visualisations de l’affichage, après
son réglage, peuvent être représentées
dans les langues suivantes: Italien, Anglais, Allemand, Portugais, Espagnol,
Français, Hollandais et Brésilien.
Réglage volume signalisation
sonore avaries/attentions
(Vol.Beep)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Sélection langue (Langue)
39
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
40
Entretien programmé
(Service)
Cette fonction permet de visualiser les
indications concernant les échéances kilométriques des coupons d’entretien.
Pour consulter ces indications, procéder
comme suit:
❒ appuyer sur le bouton MENU une
pression brève: l’affichage visualise
l’échéance en km ou mi selon ce qui
avait été précédemment sélectionné
(voir paragraphe “Unité de mesure”);
❒ appuyer sur le bouton MENU par
une brève pression pour revenir à la
page-écran menu ou bien appuyer
sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran
standard.
ATTENTION Le Plan d’Entretien Programmé prévoit l’entretien de la voiture tous les 30.000 km (ou 18.000
mi); cette visualisation apparaît automatiquement, avec la clé électronique
dans le dispositif de démarrage, à partir de 2.000 km (ou 1.240 mi) de
l’échéance de l’entretien. La visualisation sera en km ou mille selon la sélec-
tion effectuée dans l’unité de mesure.
Quand l’entretien programmé (“coupon”) est proche à l’échéance prévue,
en introduisant la clé électronique dans
le dispositif de démarrage, sur l’affichage apparaîtra un message suivi du
nombre de kilomètres/milles manquant
à l’entretien de la voiture. S’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo qui se
chargeront, non seulement des opérations d’entretien prévues par le Plan
d’entretien programmé ou par le Plan
d’inspection annuelle, mais aussi de la
mise à zéro de cette visualisation (reset).
Réactivation buzzer
pour signalisation S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
(Beep Ceint.) (où prévu)
Cette fonction est visualisée par l’affichage seulement après la désactivation
du système par les Services Agréés Alfa Romeo.
Sortie menu
En sélectionnant cet article, on revient
à la page-écran standard.
ECLAIRAGE COMPTETOURS/BOUTONS PLANCHE
DE BORD (NIGHT PANEL)
Cette fonction permet d’activer/désactiver (ON/OFF) l’éclairage du comptetours et des instruments de bord. La fonction peut être activée (uniquement si la
clé électronique est insérée dans le dispositif de démarrage, les feux extérieurs
sont allumés, et le capteur est présent
dans le tachymètre en condition de faible
luminosité extérieure), en appuyant longuement sur le bouton –. Quand la fonction est active sur l’affichage apparaît un
message d’attention. Une fois activée,
la fonction NIGHT PANEL peut être
désactivée en agissant ainsi:
❒ par une pression longue sur le bouton + (les feux extérieurs aussi
éteints);
❒ en enlevant la clé électronique du
dispositif de démarrage.
Quand la fonction est désactivée, sur l’affichage apparaît un message d’attention.
Les messages restent visualisés sur l’affichage pendant quelques secondes, après
quoi ils disparaissent. Pour interrompre en
avance la visualisation, appuyer brièvement sur le bouton MENU.
Le “Trip computer” permet de visualiser sur l’affichage, la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, les grandeurs concernant l’état de fonctionnement de la voiture. Cette fonction est composée du “General trip”, en mesure de
contrôler la “mission complète” de la voiture (voyage) et du “Trip B”, en mesure de contrôler la mission partielle; cette dernière fonction est “contenue” (comme illustré sur la fig. 27) dans la mission complète.
Fin mission partielle
Début nouvelle
mission partielle
˙
Fin mission partielle
Début nouvelle
mission partielle
TRIP B
˙
˙
˙
fig. 27
Reset TRIP B
TRIP B
˙
Reset TRIP B
Fin mission partielle
Début nouvelle mission partielle
Reset TRIP B
˙
TRIP B
Reset TRIP B
Fin mission partielle
Début nouvelle
mission partielle
S’IL VOUS
ARRIVE
˙
˙
GENERAL TRIP
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Reset GENERAL TRIP
Fin mission complète
Début nouvelle mission
Reset GENERAL TRIP
Fin mission complète
Début nouvelle mission
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Les deux fonctions peuvent être mises à zéro (reset - début d’une nouvelle mission).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Généralités
SECURITE
TRIP COMPUTER
41
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
42
Le “General Trip” permet la visualisation
des grandeurs suivantes:
❒ Consommation moyenne
Grandeurs visualisées
Consommation moyenne
❒ Vitesse moyenne
Elle représente la moyenne des consommation depuis le début de la nouvelle
mission.
❒ Durée voyage
Consommation instantanée
❒ Autonomie
Le “Trip B” permet la visualisation des
grandeurs suivantes:
Elle exprime la variation de la consommation de carburant mise à jour
constamment. En cas d’arrêt de la voiture le moteur tournant, l’affichage visualise l’indication “- - - -”.
❒ Distance parcourue B
Vitesse moyenne
❒ Consommation moyenne B
Elle représente la valeur moyenne de
la vitesse de la voiture selon tout le
temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
❒ Consommation instantanée
❒ Distance parcourue
❒ Vitesse moyenne B
❒ Durée voyage B.
Durée voyage
Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission (durée du voyage).
Autonomie
Elle indique la distance qui peut encore
être parcourue avec le carburant présent
dans le réservoir, en supposant de poursuivre la marche en gardant le même
style de conduite.
L’affichage visualisera l’indication “- - - -“
si les évènements suivants se vérifient:
❒ valeur d’autonomie inférieure à 50
km (30 mi);
❒ en cas d’arrêt de la voiture le moteur tournant pendant un temps supérieur à 5 minutes.
Distance parcourue
Elle indique la distance parcourue depuis
le début de la nouvelle mission.
A chaque branchement de la batterie
et au début de chaque nouvelle mission
(reset), l’affichage visualise l’inscription
“0.0”.
ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les grandeurs du Trip computer visualisent l’indication “- - - -” au
lieu de la valeur. Quand on rétablit la
condition de fonctionnement normal, le
compte des différentes grandeurs reprend de façon régulière, sans avoir ni
une mise à zéro des valeurs visualisées
avant l’anomalie, ni le début d’une nouvelle mission.
fig. 28
A0E0076m
BOUTON TRIP
Le bouton TRIP fig. 28, situé sur le
levier droit, permet, la clé électronique
insérée dans le dispositif de démarrage,
d’accéder aux fonctions “General Trip”
et “Trip B”. Pour défiler les grandeurs visualisées dans chaque fonction, utiliser
les boutons placés à côté du levier.
❒ pression prolongée: pour mettre
à zéro (reset) et commencer donc
une nouvelle mission.
Pour passer d’une sélection du Trip Computer à celle suivante, il faut appuyer sur
les boutons - et . par une pression
brève.
ATTENTION La mise à zéro de la fonction “General Trip” effectue en même
temps la mise à zéro aussi de la fonction “Trip B” alors que la mise à zéro du
“Trip B ” effectue le reset seulement des
grandeurs concernant sa propre fonction.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
❒ “automatique” quand la “distance
parcourue” atteint la valeur de
9999,9 km (ou mi) quand la “durée du voyage” atteint la valeur de
99.59 (99 heures et 59 minutes)
ou après chaque déconnexion ou
nouvelle connexion de la batterie.
❒ pression brève: pour accéder aux
visualisations des différentes grandeurs;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ “manuelle” par l’utilisateur, par la
pression prolongée sur le bouton
TRIP;
S’IL VOUS
ARRIVE
Elle commence à partir d’une mise à zéro:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Le bouton TRIP permet aussi de mettre
à zéro les fonctions “General Trip” et
“Trip B” pour commencer une nouvelle
mission:
Nouvelle mission
43
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Les deux modalités du Trip computer
peuvent être sélectionnées par une pression brève sur le bouton TRIP; à l’aide du bouton - on peut défiler l’article
visualisé dans la partie supérieure de
l’affichage, alors qu’à l’aide du bouton
. on peut défiler l’article visualisé dans
la partie inférieure de l’affichage.
44
fig. 29
A0E0052m
Sur chaque page-écran du Trip computer sont visualisées en même temps
deux sélections du Trip actif à ce moment-là (Trip A ou Trip B); une de ces sélections est visualisée dans la partie supérieure de l’affichage et l’autre dans la
partie inférieure (voir fig. 29).
Dans la même page-écran, le même article ne peut pas être visualisé en même temps dans la partie supérieure et
dans celle inférieure.
Pour passer des informations du Trip A
à celles du Trip B il faut par contre appuyer sur le bouton TRIP par une pression brève.
Procédure de début de voyage
(remise à l’état)
Le reset du Trip A et du Trip B sont indépendants.
Reset General Trip
La clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, pour effectuer la
mise à zéro du “General Trip” appuyer
et garder la pression sur le bouton TRIP
pendant plus de 2 secondes.
ATTENTION La mise à zéro peut se
produire de façon automatique seulement dans les cas suivants:
❒ quand la “distance parcourue” atteint la valeur de 9999,9 km ou le
“temps de voyage” atteint la valeur
de 99.59 (99 heures et 59 minutes);
❒ après chaque déconnexion et
connexion suivante de la batterie.
❒ reset automatique: il se produit à
chaque introduction de la clé électronique dans le dispositif de démarrage.
Quand le Trip B est mis à zéro, un message d’attention apparaît sur l’affichage.
ATTENTION Le reset du Trip B ne prévoit pas la mise à zéro des grandeurs
“Autonomie” et “Consommation Instantanée”.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
A0E0053m
Sur les versions dotées de système
T.P.M.S. (système de contrôle pression
des pneus) (voir le paragraphe “Système T.P.M.S.” dans ce chapitre), après
la visualisation des informations du Trip
A (o Trip B), apparaît une page-écran
qui indique l’état de la pression des
pneus (voir fig. 30).
CONDUITE
fig. 30
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ reset manuel: il se produit en appuyant et gardant la pression sur le
bouton TRIP pendant plus de 2 secondes.
SECURITE
Pour les grandeurs concernant le Trip B
on peut sélectionner, à travers le “Menu de Setup”, la modalité par laquelle
elle doit être effectuée (Manuelle ou Automatique) (voir paragraphe “Menu de
Setup” aux pages précédentes):
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Le reset du General Trip
ne prévoit pas la mise à zéro des grandeurs “Autonomie” et “Consommation
Instantanée”.
Reset Trip B
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Quand le General Trip est mis à zéro, un
message d’attention apparaît sur l’affichage.
45
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SIEGES
Réglage en hauteur
(si prévu)
SIEGES AVANT A REGLAGE
MANUEL fig. 31
Agir sur le levier B et le déplacer en haut
ou en bas jusqu’à obtenir l’hauteur souhaitée.
ATTENTION Ce réglage doit se faire
uniquement en étant assis au poste de
conduite.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
ATTENTION
46
Tous les réglages ne
doivent être effectués
que la voiture arrêtée.
Réglage de l’inclinaison
du dossier
Tourner le pommeau C jusqu’à atteindre
la position voulue.
Réglage dans le sens
longitudinal
Soulever le levier A (sur le côté intérieur
du siège) et pousser le siège en avant
ou en arrière: dans la position de conduite, les bras s’appuyer sur la couronne du
volant.
A0E0020m
fig. 31
Réglage lombaire
(si prévu)
Tourner le pommeau D jusqu’à atteindre
la position voulue.
ATTENTION
Après avoir lâché le levier du réglage, vérifier
toujours que le siège est bloqué sur les glissières, en essayant de le déplacer vers
l’avant ou l’arrière. Le manque
de blocage pourrait provoquer
le déplacement inattendu du
siège et provoquer la perte de
contrôle de la voiture.
Réglage de l’inclinaison
du siège (si prévu)
Agir sur le levier E. En tirant le levier vers
le haut, le siège s’inclinera d’un déclic
vers la partie arrière. En le poussant vers
le bas, le siège s’inclinera par contre en
avant.
– réglage en hauteur avant du siège;
– réglage en hauteur arrière du siège;
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Commande multifonction A:
SECURITE
Les commandes pour le
réglage du siège sont:
C: Boutons de mémorisation de la position du siège côté conducteur;
La clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, tourner la bague
A-fig. 32 pour activer/désactiver la
fonction.
On peut régler le chauffage sur 3 niveaux différents (0 = chauffage du siège désactivé).
D: Reglage lombaire.
A0E0189m
fig. 33
SIEGES AVANT A REGLAGE
ELECTRIQUE fig. 33
ATTENTION
Tous les réglages ne doivent être effectués que
la voiture arrêtée.
ATTENTION Le réglage électrique est
permis quand le clé électronique est insérée dans le dispositif de démarrage et
pendant environ 1 minute après son extraction ou après avoir appuyé sur le
bouton START/STOP. On peut aussi déplacer le siège après l’ouverture de
la porte pendant environ 3 minutes, ou
jusqu’à la fermeture de la porte.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
B: Réglage inclinaison du dossier;
Chauffage des sièges
(si prévu)
S’IL VOUS
ARRIVE
– déplacement longitudinal du siège;
A0E0024m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 32
CONDUITE
– déplacement vertical du siège;
47
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
48
Mémorisation des positions
du siège conducteur/
rétroviseurs extérieurs
APPUI-TETE
Les boutons C permettent de mémoriser et rappeler trois différentes positions
du siège du conducteur et des rétroviseurs
extérieurs. La mémorisation et le rappel
ne sont possibles que si la clé électronique
est insérée dans le dispositif de démarrage.
AVANT fig. 34
Le rappel d’une position mémorisée est
aussi possible pendant environ 3 minutes après l’ouverture des portes et
pendant environ 1 minute après l’extraction de la clé électronique du dispositif de démarrage.
Pour mémoriser une position du siège,
le régler en utilisant les différentes commandes, puis appuyer pendant quelques
secondes sur le bouton où l’on veut mémoriser la position.
Pour rappeler une position mémorisée,
appuyer brièvement sur le bouton correspondant.
Lorsqu’on mémorise une nouvelle position du siège on efface automatiquement celle mémorisée précédemment
en utilisant le même bouton.
Ils sont réglables en hauteur et, sur certaines versions, même en inclinaison et
se bloquent automatiquement dans la
position voulue.
Pour le réglage en hauteur, procéder
comme suit:
❒ réglage vers le haut: soulever l’appui-tête jusqu’à perception du déclic
de blocage.
❒ réglage vers le bas: appuyer sur la
touche A et baisser l’appui-tête.
Pour le réglage de l’inclinaison (où prévu) tourner manuellement l’appui-tête.
En cas de nécessité, on peut enlever les
appuis-tête, en procédant comme suit:
❒ soulever les appuis-tête jusqu’à la
hauteur maximum;
A0E0033m
fig. 34
❒ appuyer sur les touches A-fig. 34
(placées à côté des deux soutiens
des appuis-tête) puis enlever les appuis-tête en les défilant vers le haut.
ATTENTION
Les appuis-tête doivent
être réglés de façon
que la tête, et non le cou, y appuie. Uniquement dans ce cas,
ils exercent leur action protectrice. Pour mieux exploiter l’action protectrice de l’appui-tête,
régler le dossier de façon à
avoir le buste droit et la tête la
plus proche possible de l’appuitête.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
VOLANT
Pour les places arrière sont prévus deux
appuis-tête.
Sur certaines versions, il y a l’appui-tête
pour la place centrale réglable en hauteur
(pour le réglage voir ce qui est décrit au
paragraphe précédent).
En cas de nécessité, on peut enlever les
appuis-tête en procédant ainsi:
❒ soulever les appuis-tête jusqu’à la
hauteur maximum;
❒ appuyer sur les touches A-fig. 35
(placées à côté des deux soutiens
des appuis-tête) puis enlever les appuis-tête en les défilant vers le haut.
ATTENTION
Il est absolument interdite toute intervention
en après-vente, produisant des
violations de la conduite ou de
la colonne de la direction (ex.
montage de dispositifs antivol), qui pourraient provoquer,
en plus de la décadence des
performances du système et
de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que
la non conformité d’homologation de la voiture.
Les réglages doivent
être effectués uniquement lorsque la voiture est arrêtée et le moteur coupé.
CONDUITE
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIERE
A0E0136m
fig. 36
S’IL VOUS
ARRIVE
A0E0137m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 35
Débloquer le levier A-fig. 36 en le
poussant vers le bas, puis régler le volant dans la position la plus adaptée. Ensuite, pour bloquer le volant, pousser
le levier A vers le haut.
SECURITE
Le volant peut être réglé dans le sens
vertical et axial.
49
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
50
RETROVISEURS
RETROVISEUR INTERIEUR
Il est muni d’un dispositif de sécurité qui
en provoque le décrochage en cas de
choc violent en contact avec le passager.
fig. 37
A0E0135m
En actionnant le levier A-fig. 37 il est
possible de régler le rétroviseur sur deux
positions différentes: normale ou antiéblouissement.
fig. 38
A0E0032m
Sur certaines versions se trouve un rétroviseur électrochromatique fig. 38.
Dans la partie inférieure du rétroviseur
est présente une touche ON/OFF pour
l’activation/désactivation de la fonction
électrochromatique. En engageant la
marche arrière, le rétroviseur se prédispose toujours dans la couleur pour l’utilisation diurne.
Le réglage et le rabattement des rétroviseurs extérieurs est permis seulement
si la clé électronique est insérée dans
le dispositif de démarrage.
Réglage rétroviseur
A0E0081m
Pour orienter le rétroviseur sélectionné,
appuyer sur le bouton B dans les quatre
directions indiquées par les flèches.
ATTENTION Après le réglage, tourner
le sélecteur A en position 0 pour éviter des déplacements accidentels.
Sélectionner, à l’aide du dispositif Afig. 39, le rétroviseur désiré:
Rabattement manuel
du rétroviseur
❒ tourner le sélecteur A en position 1:
on sélectionne le rétroviseur gauche;
En cas de nécessité (par exemple quand
l’encombrement du rétroviseur créé des
difficultés dans un passage étroit) on peut
plier les rétroviseurs de la position A-fig.
40 à la position B.
❒ tourner le sélecteur A en position 2:
on sélectionne le rétroviseur droit.
Pour ramener les rétroviseurs en position de marche, appuyer de nouveau sur
le bouton C-fig. 39.
Le rétroviseur externe
bombé côté conducteur
altère légèrement la
perception de la distance.
ATTENTION
Pendant la marche, les
rétroviseurs doivent
toujours être en position ouverte.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
RETROVISEURS EXTERIEURS
fig. 40
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
A0E0036m
S’IL VOUS
ARRIVE
fig. 39
En cas de nécessité (par exemple quand
l’encombrement du rétroviseur créé des
difficultés dans un passage étroit) on
peut plier les rétroviseurs en appuyant
sur le bouton C-fig. 39.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Rabattement electrique du
rétroviseur (seulement
versions avec 4 leve-glaces
electriques)
51
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
52
Mémorisation position
“stationnement” rétroviseur
extérieur côté passager
Sur les versions dotées de sièges à réglage électrique, pendant l’engagement
de la marche arrière, afin d’améliorer la
visibilité pendant les manœuvres de stationnement, le conducteur peut régler
(et mémoriser) le rétroviseur extérieur
côté passager dans une position différente de celle utilisée habituellement
pendant la conduite. Pour effectuer la
mémorisation, procéder comme suit:
❒ engager la marche arrière la voiture à l’arrêt et la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage;
Avec la position de “stationnement” du
rétroviseur extérieur côté passager, on
mémorise aussi la position du siège et
du rétroviseur côté conducteur. Une signalisation sonore prévient le conducteur que la mémorisation de la position
du rétroviseur a eu lieu.
Rappel position
“stationnement” rétroviseur
extérieur côté passager
Procéder comme suit: insérer la clé électronique dans le dispositif de démarrage, insérer la marche arrière, avec une
vitesse avant ou bien en tourner le sélecteur A-fig. 39 en position 2 (sélection rétroviseur côté passager).
❒ tourner le sélecteur A-fig. 39 en
position 2 (sélection rétroviseur côté passager);
Le rétroviseur se déplace automatiquement dans la position mémorisée précédemment.
❒ régler le rétroviseur extérieur côté
passager pour obtenir la position optimale pour la manœuvre de stationnement;
Au cas où aucune position du rétroviseur
n’a été mémorisée, lors de l’engagement de la marche arrière, le rétroviseur
extérieur côté passager s’abaissera légèrement pour faciliter la manœuvre de
stationnement.
❒ garder la pression pendant environ 3
secondes sur un des boutons C-fig.
33 (voir le paragraphe “Sièges”
dans ce chapitre).
Le rétroviseur reviendra automatiquement à la position initiale après environ 10 secondes du débrayage de la
marche arrière, immédiatement après le
dépassement de 10 km/h avec une vitesse avant ou bien en tourner le sélecteur A-fig. 39 en position 0.
Réalignement automatique
rétroviseurs extérieurs
A chaque introduction de la clé électronique dans le dispositif de démarrage,
les rétroviseurs extérieurs reviennent automatiquement à la dernière position atteinte et/ou rappelée pendant l’extraction précédente de la clé électronique
du dispositif de démarrage.
Cela permet le réalignement des rétroviseurs si, pendant l’arrêt, un des rétroviseurs extérieurs a été déplacé manuellement et/ou accidentellement.
Dégivrage/désembuage
Les rétroviseurs sont dotés de résistances
qui fonctionnent quand on actionne la
lunette chauffante (en appuyant sur le
bouton ().
ATTENTION La fonction est temporisée et est désactivée automatiquement
après quelques minutes.
fig. 41
1 Diffuseur supérieur - 2 Diffuseurs centraux orientables et réglables - 3 Diffuseurs supérieurs latéraux orientables et réglables
4 Diffuseurs air zone pieds places arrière - 5 Diffuseurs air places arrière orientables et réglables (où prévus) - 6 Diffuseurs
air zone pieds places avant - 7 Diffuseur pour désembuage/dégivrage pare-brise et glaces latérales avant.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
A0E0220m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLIMATISATION
53
A0E0014m
A0E0067m
fig. 45
I
O
O = Tout fermé
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
A0E0057m
Le diffuseur est muni d’une commande d’ouverture/fermeture.
OFF
A0E0012m
DIFFUSEURS CENTRAUX
ET LATERAUX fig. 42-43
Ils sont alignés sur la planche. Chaque
diffuseur A est doté d’une roulette B qui
permet de régler le débit d’air et d’un
dispositif C qui permet d’orienter le
flux d’air en position horizontale ou verticale.
O = Tout fermé
I = Tout ouvert
DIFFUSEURS DÉSEMBUAGE/
DÉGIVRAGE PARE-BRISE ET
GLACES LATÉRALES AVANT
Ils sont placés à l’extrémité de la
planche (A-fig. 45) et sur la partie
avant B de la planche.
AUTO
AUTO
I = Tout ouvert
fig. 43
54
fig. 44
DIFFUSEUR SUPERIEUR
fig. 44
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
fig. 42
fig. 46
A0E0088m
DIFFUSEURS ARRIERE
(si prévus) fig. 46
Chaque diffuseur A est doté d’un galet
B qui permet de régler le débit d’air et
d’un dispositif C qui permet d’orienter
le flux d’air.
O = Tout fermé
I = Tout ouvert
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLIMATISEUR
MANUEL
(où prévu)
COMMANDES fig. 47
CONDUITE
A - manette réglage température air
(mélange air chaud/froid);
D - bouton activation/désactivation lunette chauffante et dégivrage thermique
rétroviseurs extérieurs;
A0E0011m
fig. 47
E - bouton activation/désactivation dégivrage/désembuage maximum du pare-brise et vitres latérales avant et rétroviseurs extérieurs;
F - bouton activation/désactivation recyclage air intérieur;
G - bouton activation/désactivation
compresseur climatiseur.
SELECTION DISTRIBUTION
D’AIR
Q: flux d’air vers la zone pieds et le pare-brise;
O: flux d’air vers le corps du conducteur/passager;
ü: flux d’air vers le pare-brise
M: flux d’air vers le corps du conducteur/passager et zone pieds;
N: flux d’air vers la zone pieds avant
et arrière;
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
C - manette vitesse ventilateur;
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
B - manette distribution de l’air;
55
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
56
CHAUFFAGE HABITACLE
Procéder de cette manière:
❒ tourner la manette A jusqu’à atteindre la température souhaitée;
DESEMBUAGE/
DEGIVRAGE RAPIDE VITRES
AVANT (fonction MAX-DEF)
N: pour le chauffage diffusé aux pieds
des places avant et arrière;
Appuyer sur le bouton -: l’activation
de la fonction est mise en évidence par
l’allumage des voyants placés sur les
boutons -, √ et (. Pour désactiver
la fonction, appuyer de nouveau sur le
bouton - en vérifiant l’extinction du
voyant sur le bouton. Si le désembuage
a eu lieu, désactiver la fonction pour garder les conditions optimales de confort.
M: pour chauffer les pieds et maintenir
le visage frais (fonction bilevel);
Anti-embuage des vitres
❒ tourner la manette C sur la vitesse
désirée;
❒ tourner la manette B sur la distribution désirée:
Q: pour réchauffer les pieds et simultanément désembuer le pare-brise;
❒ désactiver la fonction de recyclage
air intérieur (si activée).
Le climatiseur √ est très utile pour accélérer le désembuage des vitres: en est
donc conseillé l’emploi dans les conditions de forte humidité. Il est quand même conseillé d’effectuer les manœuvres
suivantes afin de prévenir l’embuage:
❒ désactiver le recyclage air intérieur
(si activé);
❒ tourner la manette C sur la 2ème vitesse;
❒ tourner la manette B sur Q.
DESEMBUAGE/
DEGIVRAGE LUNETTE
CHAUFFANTE ET
RETROVISEURS EXTERIEURS
Appuyer sur le bouton ( pour activer
cette fonction: l’activation de la fonction
est mise en évidence par l’allumage du
voyant circulaire autour du bouton.
En activant cette fonction on active aussi, sur certaines versions, le dégivrage
du pare-brise dans la zone du balais de
l’essuie-glace.
La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après quelques
minutes, ou bien en appuyant de nouveau sur le bouton; de plus, la fonction
se désactive à l’arrêt du moteur et ne se
réactive pas au démarrage suivant.
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs sur la partie intérieure de la vitre
arrière près des filaments de la lunette
chauffante afin d’éviter de l’endommager.
Il est conseillé d’enclencher le recyclage
d’air intérieur pendant les arrêts en colonne ou en traversant des tunnels afin
d’éviter l’introduction d’air extérieur pollué. Toutefois, il faut éviter l’utilisation
prolongée de cette fonction, surtout s’il
y a plusieurs personnes à bord, pour éviter l’embuage des vitres.
Il est aussi déconseillé d’enclencher le
recyclage d’air intérieur pendant les journées pluvieuses/froides afin d’éviter la
possibilité d’embuage des vitres, surtout
si le climatiseur n’a pas été enclenché.
ATTENTION Cette fonction permet,
selon la modalité de fonctionnement sélectionnée (“chauffage” ou “refroidissement”), d’arriver plus rapidement aux
conditions désirées.
❒ tourner la manette C sur la vitesse
maximum;
❒ tourner la manette B en position O;
❒ appuyer sur les boutons √ et v
(voyants allumés sur les boutons).
Maintien du refroidissement
Procéder de cette manière:
❒ désactiver la fonction de recyclage
air intérieur (si activée).
❒ tourner la manette A jusqu’à atteindre la température souhaitée;
❒ tourner la manette C sur la vitesse
souhaitée du ventilateur.
Avant l’été vérifier l’efficacité du système auprès des Services Agréés Alfa Romeo.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ tourner la manette A complètement
à gauche;
Pendant l’hiver le système de climatisation √ doit être mis en fonction au
moins une fois par mois pendant au
moins 10 minutes.
CONDUITE
Procéder de cette manière:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Appuyer sur le bouton v: l’activation
de la fonction est mise en évidence par
l’allumage du voyant sur le bouton même.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
S’IL VOUS
ARRIVE
CLIMATISATION
(refroidissement rapide)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ACTIVATION RECYCLAGE
D’AIR INTERIEUR
57
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLIMATISEUR
AUTOMATIQUE
BI/TRI ZONE
(où prévu)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
DESCRIPTION
58
La voiture est équipée d’un climatiseur
bi/tri zone, qui permet de contrôler la
température à l’intérieur des deux/trois
zones de l’habitacle en chauffant ou en
refroidissant l’air pour atteindre le
confort désiré. Pour obtenir le contrôle
optimal de la température dans les
deux/trois zones de l’habitacle, le système est doté d’un capteur de température extérieure, d’un capteur de température de l’habitacle et d’un capteur
d’irradiation solaire bilatéral. Le climatiseur effectue le réglage automatique
des paramètres/fonctions suivants:
❒ température air aux diffuseurs côté
conducteur/passagers;
❒ vitesse du ventilateur;
❒ distribution d’air aux côté conducteur/passagers;
❒ activation du compresseur;
❒ recyclage d’air.
On peut sélectionner/modifier manuellement les paramètres/fonctions suivants:
❒ température demandée;
❒ vitesse du ventilateur;
❒ distribution d’air sur 7 positions différentes;
❒ activation/désactivation compresseur;
❒ dégivrage/désembuage vitres;
❒ recyclage d’air;
❒ fonction monozone.
Le système est doté de la fonction AQS
(Air Quality System) (où prévue), qui
enclenche automatiquement le recyclage d’air intérieur en cas d’air extérieur
pollué (par exemple en colonne et pendant la traversée des tunnels).
Si prévu, le système est intégré par un
capteur anti-embuage A-fig. 48 placé
derrière le rétroviseur intérieur, en mesure de “contrôler” une zone prédéfinie
concernant la surface intérieure du pare-brise, et en mesure d’intervenir automatiquement pour prévenir ou réduire l’embuage à travers une stratégie
fig. 48
A0E0091m
convenable. On peut désactiver le capteur en activant une manualité quelconque sur le système quand la stratégie est en fonction. Le capteur est habilité lors de chaque allumage et, en
tous cas, quand l’utilisateur appuie sur
une des touches AUTO.
Afin de garantir le bon
fonctionnement du capteur, ne pas appliquer
d’adhésifs (porte vignette,
disque horaire, etc.) dans la zone de “contrôle” entre le capteur et le pare-brise. Il faut donc
nettoyer soigneusement le pare-brise et le capteur même, en
évitant l’accumulation éventuelle de poussière ou d’autres
substances.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Commandes BIZONE fig. 49
A - bouton sélection distribution air (côté gauche et côté droite);
SECURITE
B - manette réglage température côté
gauche;
CONDUITE
C - bouton activation fonctionnement
automatique (FULL AUTO);
D - affichage visualisation informations
climatiseur;
G - bouton activation fonction MAX-DEF
(dégivrage/désembuage rapide vitres
avant, lunette chauffante et rétroviseurs
extérieurs);
H - boutons augmentation/diminution
vitesse ventilateur et extinction climatiseur (OFF);
fig. 49 - Configuration BIZONE
A0E0058m
I - bouton activation fonction MONO (alignement températures sélectionnées) correspondante à celle du conducteur;
L - bouton activation/désactivation recyclage air intérieur;
M - bouton activation/désactivation compresseur climatiseur;
N - capteur température air intérieur
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
F - bouton activation/désactivation lunette chauffante/rétroviseurs extérieurs;
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
E - manette réglage température côté
droite;
59
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
60
Commandes TRIZONE fig. 50
Avant
A - boutons sélection distribution air (côté
gauche et côté droite);
B - manette réglage température côté
gauche;
C - bouton activation fonctionnement automatique (FULL AUTO);
D - affichage visualisation informations climatiseur;
E - manette réglage température côté droite;
F - bouton activation/désactivation lunette
chauffante/rétroviseurs extérieurs;
G - bouton activation fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide vitres avant, lunette chauffante et rétroviseurs extérieurs);
H - boutons augmentation/diminution vitesse ventilateur et extinction climatiseur (OFF);
I - bouton activation fonction MONO (alignement températures sélectionnées) correspondante à celle du conducteur;
L - bouton activation/désactivation recyclage
air intérieur;
M - bouton activation/désactivation compresseur climatiseur;
N - capteur température air intérieur
Arrière
P - manette réglage température arrière;
Q - bouton activation fonctionnement automatique (FULL AUTO) et fin flux d’air vers les
places arrière (OFF);
R - boutons de sélection distribution d’air;
S - affichage visualisation température
arrière.
fig. 50 - Configuration TRIZONE - Commandes avant et arrière
A0E0059m
Le climatiseur permet de personnaliser les
températures demandées (conducteur et
passagers).
En tournant les bagues des manettes
dans le sens des aiguilles ou dans le
sens inverse jusqu’à les déplacer sur les
sélections extrêmes HI ou LO, on active respectivement les fonctions de
chauffage ou refroidissement maximum.
Cette fonction peut être enclenchée lorsqu’on désire chauffer l’habitacle le plus
rapidement possible, en exploitant les
potentialités du système au maximum.
La fonction utilise la température maximum du liquide de chauffage, alors que
la distribution d’air et la vitesse sont gérées de façon automatique par le système.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Elle est enclenchée en configurant sur
l’affichage une température supérieure
à 32°C; elle peut être activée aussi bien
du côté conducteur que du côté passagers, ou encore par les deux en même
temps; cette configuration porte le système en modalité “monozone” et elle
est visualisée par les deux affichages.
SECURITE
En tournant les bagues des poignées
(B/E/P), dans le sens des aiguilles ou
dans le sens inverse, la température de
l’air demandé respectivement dans la
zone avant gauche (bague B) ou avant
droite (bague E) ou arrière (bague P)
de l’habitacle monte ou diminue. Les
températures activées sont visualisées
sur l’affichage D/S.
CONDUITE
Le climatiseur peut être activé en appuyant sur n’importe quel bouton
(sauf (, v et MONO); il est
conseillé toutefois de sélectionner sur
l’affichage les températures désirées,
puis appuyer sur le bouton AUTO.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Fonction HI (HIGH)
(chauffage maximum)
S’IL VOUS
ARRIVE
REGLAGE TEMPERATURE
AIR
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ACTIVATION DU
CLIMATISEUR
61
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
62
Il est conseillé de ne pas activer
cette fonction si le moteur est
froid pour éviter l’entrée d’air
qui n’est pas assez chaud dans
l’habitacle.
Si cette fonction est activée, toutes les
sélections manuelles sont quand même
possibles. Pour désactiver la fonction,
il suffit de tourner la bague du bouton
(B ou E/P) de la température sélectionnée sur une valeur inférieure à
32°C; l’affichage opposé et celui arrière (où prévu) visualiseront la valeur
32°C.
En appuyant sur la touche AUTO l’affichage visualise une température de
32°C et rentre dans une condition de
fonctionnement avec réglage automatique de la température.
Fonction LO (LOW)
(refroidissement maximum)
On active cette fonction en sélectionnant
sur l’affichage une température inférieure à 16°C; cette sélection est visualisée par l’affichage. On peut activer
cette fonction quand on désire refroidir
l’habitacle le plus rapidement possible,
en exploitant au maximum les potentialités du système.
La fonction exclut le chauffage de l’air,
enclenche le recyclage d’air intérieur
(pour éviter l’entrée d’air chaud dans
l’habitacle) et le compresseur du climatiseur, déplace la distribution d’air sur
¯/˙ et la vitesse du ventilateur est gérée de façon automatique par le système.
Si cette fonction est activée, toutes les
sélections manuelles sont quand même
possibles. Pour désactiver la fonction,
il suffit de tourner la bague du bouton
B/E/P de la température sélectionnée
sur une valeur supérieure à 16°C; l’affichage opposé et celui arrière (où prévu) visualiseront la valeur 16°C.
En appuyant sur la touche AUTO l’affichage visualise une température de
16°C et rentre dans une condition de
fonctionnement avec réglage automatique de la température.
❒ la distribution de l’air dans l’habitacle;
❒ le recyclage d’air intérieur;
❒ le compresseur du climatiseur;
en annulant tous les réglages manuels
précédents.
L’inscription FULL disparaît de l’affichage dans la zone considérée (côté
conducteur ou passager ou zone arrière) quand on effectue manuellement
une manœuvre quelconque sauf la variation de la température demandée.
ATTENTION
Il est conseillé de ne
pas utiliser la fonction
de recyclage d’air intérieur
lorsque la température extérieure est basse, car les vitres
pourraient s’embuer rapidement.
❒ vitesse minimum = une barre allumée;
❒ vitesse maximum = 6 barres allumées;
Pendant la phase de démarrage, si le climatiseur est en train de fonctionner de
façon automatique, la vitesse du ventilateur est déplacée sur le minimum jusqu’à ce qu’on fait démarrer le moteur.
Si le compresseur est activé et le moteur
tourne, la vitesse du ventilateur ne peut
pas descendre au-dessous de la vitesse
minimum.
Le ventilateur peut être exclut (aucune
barre allumée) seulement si le compresseur du climatiseur a été désactivé
en appuyant sur le bouton √.
Pour rétablir le contrôle automatique de la
vitesse du ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur les boutons AUTO.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Les vitesses pouvant être sélectionnées
sont visualisées par l’allumage des barres
sur l’affichage:
CONDUITE
La touche √ ne provoque pas l’extinction de l’inscription AUTO quand le système est en mesure de garder le confort
demandé.
Appuyer sur les boutons +/– pour augmenter/diminuer la vitesse du ventilateur.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ la vitesse du ventilateur;
REGLAGE DE LA VITESSE
DU VENTILATEUR
S’IL VOUS
ARRIVE
En appuyant sur le bouton AUTO (commandes avant et arrière) on visualisera l’inscription FULL AUTO sui display; le
système règle automatiquement:
L’inscription FULL disparaît si le système
de contrôle (surtout quand le compresseur est désactivé manuellement) n’arrive pas à atteindre ou a garder la température demandée.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE DU
CLIMATISEUR
63
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
64
DESEMBUAGE/
DEGIVRAGE RAPIDE
DES GLACES AVANT
(fonction MAX-DEF)
Les opérations activées lorsque la fonction MAX-DEF est active sont:
Appuyer sur le bouton - pour activer
automatiquement, en modalité temporisée, toutes les fonctions nécessaires
pour le désembuage/dégivrage rapide
du pare-brise, des glaces latérales avant
et, sur certaines versions, le dégivrage
électrique du pare-brise dans la zone des
balais de l’essuie-glaces.
❒ augmentation débit d’air;
La fonction MAX-DEF peut être activée
même si le moteur est éteint. Quand la
fonction est active, sur le bouton s’allume le voyant circulaire autour du bouton.
❒ activation lunette chauffante.
❒ extinction du panneau arrière (où
prévu);
❒ distribution d’air en position DEF;
❒ aspiration d’air extérieur;
❒ activation compresseur climatiseur;
❒ désactivation fonction AQS (si présente)
Quand la fonction MAX-DEF est activée,
les seules interventions manuelles possibles sont le réglage manuel de la vitesse du ventilateur et la désactivation
de la lunette chauffante.
ATTENTION Si le moteur n’est pas
suffisamment chaud, la fonction n’active pas immédiatement la vitesse du ventilateur préétablie, pour limiter l’entrée
dans l’habitacle d’air qui n’est pas assez chaud pour le désembuage des
glaces.
En appuyant de nouveau sur un des boutons suivants: v, √, AUTO, MONO
ou - le système désactive la fonction
MAX-DEF, en rétablissant les conditions
de fonctionnement du système précédent l’activation de la fonction même,
en plus de l’activation de la dernière
fonction éventuellement demandée.
ATTENTION Il est conseillé de ne pas
activer la fonction MAX-DEF, le moteur
éteint, pour ne pas décharger la batterie.
La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après quelques
minutes, ou bien en appuyant de nouveau sur le bouton; de plus, la fonction
se désactive à l’arrêt du moteur et ne se
réactive pas au démarrage suivant.
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs sur la partie intérieure de la vitre
arrière près des filaments de la lunette
chauffante afin d’éviter de l’endommager.
Tourner ensuite la manette B pour augmenter/diminuer de la même valeur la
température entre les deux/trois zones.
Le fonctionnement séparé des températures sélectionnées des passagers
avant et arrière se rétablit automatiquement quand le passager agit sur la
manette E ou P ou bien en appuyant de
nouveau sur le bouton MONO en faisant
ainsi éteindre le voyant circulaire autour
du bouton.
ATTENTION En agissant sur les commandes arrière (configuration Trizone)
la fonction MONO est désactivée et elle est signalée par l’extinction du voyant
circulaire autour du bouton MONO.
Pour désactiver le compresseur, appuyer
de nouveau sur le bouton √.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
L’activation de la fonction est mise en
évidence par l’allumage du voyant circulaire autour du bouton.
Appuyer sur le bouton √ pour activer
le compresseur du climatiseur: l’activation de la fonction est mise en évidence
par l’allumage du voyant circulaire autour du bouton.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En activant cette fonction on active aussi, sur certaines versions, le dégivrage
du pare-brise dans la zone du balais de
l’essuie-glace.
En appuyant sur le bouton MONO on
aligne automatiquement la température et la distribution d’air des passagers
avant et arrière à celle côté conducteur.
ACTIVATION/DESACTIVATION
COMPRESSEUR
CLIMATISEUR
S’IL VOUS
ARRIVE
Appuyer sur le bouton ( pour activer
cette fonction: l’activation de la fonction
est mise en évidence par l’allumage du
voyant circulaire autour du bouton.
ALIGNEMENT
TEMPERATURES
SELECTIONNEES
(fonction MONO)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE
LUNETTE CHAUFFANTE ET
RETROVISEURS EXTERIEURS
65
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
66
Si le compresseur est désactivé, le système vérifie si la température extérieure est supérieure ou inférieure/égale à
celle sélectionnée:
❒ si la température extérieure est inférieure à la température sélectionnée, le système fonctionne normalement et il est en mesure de fournir ce qu’on a demandé, même si le
compresseur n’est pas activé;
❒ si la température extérieure est supérieure à la température sélectionnée, le système n’est pas en mesure de fournir ce qu’on a demandé:
dans ce cas, sur l’affichage clignotent les valeurs concernant les températures sélectionnées.
Le contrôle (compresseur désactivé et
température extérieure supérieure à la
température sélectionnée) est activé à
chaque introduction de la clé électronique dans le dispositif de démarrage.
ATTENTION
Le fonctionnement du
compresseur du climatiseur est nécessaire pour refroidir l’air et pour la déshumidifier; il est conseillé donc de
garder cette fonction toujours
active, pour éviter des problèmes d’embuage des glaces.
SELECTION DISTRIBUTION
D’AIR
Configuration places avant
Bizone/Trizone
En appuyant sur les boutons (commandes avant) N/O/˙ on peut sélectionner manuellement une des 7 possibles distributions d’air dans l’habitacle:
˙ Flux d’air vers les diffuseurs centraux/latéraux de la planche (corps
passager).
˙ Répartition du flux d’air entre les
O
diffuseurs zone pieds (air plus
chaud), diffuseurs centraux/latéraux de la planche et diffuseur arrière (air plus froid).
O Flux d’air vers les diffuseurs zone
pieds avant/arrière. Cette distribution de l’air permet un chauffage rapide de l’habitacle en sélectionnant
opportunément la température.
N Répartition du flux d’air entre les
O diffuseurs zone pieds et les diffuseurs pour le dégivrage/désembuage du pare-brise et des glaces latérales avant. Cette distribution de l’air
permet un bon chauffage de l’habitacle en évitant l’embuage éventuel
des glaces.
N Flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et des glaces latérales avant
pour le désembuage ou le dégivrage
des glaces.
N
Répartition du flux d’air entre les
˙ diffuseurs centraux/latéraux de la
planche, les diffuseurs arrière et
les diffuseurs pour le dégivrage/désembuage du pare-brise et
des glaces latérales. Cette distribution de l’air permet une bonne
ventilation de l’habitacle en évitant l’embuage éventuel des
glaces.
Le recyclage d’air intérieur est géré selon la logique de fonctionnement suivante:
N Flux d’air vers les diffuseurs du tunnel central (corps passagers).
❒ contrôle automatique, signalé par
l’allumage du voyant “A” sur le bouton même;
O Flux d’air vers les diffuseurs zone
pieds arrière: il permet, en sélectionnant
opportunément la température, un
chauffage rapide de l’habitacle.
❒ enclenchement forcé (recyclage d’air
intérieur toujours enclenché), signalé par l’allumage du voyant circulaire autour du bouton;
N Répartition du flux d’air entre les difO fuseurs zone pieds (air plus chaud)
et diffuseurs arrière (air plus froid).
❒ désenclenchement forcé (recyclage
d’air intérieur toujours désenclenché
avec prise d’air de l’extérieur), signalé par l’extinction du voyant circulaire autour du bouton.
Pour rétablir le contrôle automatique de
la distribution d’air après une sélection
manuelle, appuyer sur les boutons AUTO (commandes avant) ou AUTO (commandes arrière).
Avec A.Q.S. (capteur qualité air – où
prévu), la logique de fonctionnement
devient séquentielle en appuyant sur le
bouton v.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
En appuyant sur les boutons N/O des
commandes arrière, on peut sélectionner manuellement une des 3 possibles
distributions d’air dans la zone arrière
de l’habitacle:
CONDUITE
Configuration commandes
places arrière Trizone
ATTENTION La fonction de recyclage d’air intérieur permet, selon la modalité de fonctionnement sélectionnée
(“chauffage” ou “refroidissement”),
d’arriver plus rapidement aux conditions
désirées. Il est déconseillé d’y recourir
pendant les journées pluvieuses/froides,
car on augmenterait notablement la possibilité d’embuage des glaces, surtout si
le climatiseur n’est pas enclenché. Il est
conseillé d’enclencher le recyclage d’air
intérieur pendant les arrêts en colonne
ou dans les tunnels pour éviter l’entrée
d’air extérieur pollué. Eviter toutefois
d’utiliser cette fonction de manière prolongée, spécialement en présence de
plusieurs personnes à bord de la voiture, pour éviter la possibilité d’embuage
des vitres et garantir le recyclage d’air
nécessaire.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
O
ACTIVATION/DESACTIVATION
RECYCLAGE AIR
INTERIEUR ET HABILITATION
FONCTION AQS
(Air Quality System)
(où prévu)
S’IL VOUS
ARRIVE
Répartition du flux d’air parmi tous
˙ les diffuseurs.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
N
67
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
68
Dans certaines conditions climatiques (ex.
température extérieure
autour de 0°C) et le contrôle automatique du recyclage d’air intérieur en service, la formation
d’embuage sur les glaces pourrait se manifester. Dans ce cas,
appuyer sur le bouton v,
pour désactiver par force le recyclage lui-même et éventuellement appuyer sur le bouton +
pour augmenter le flux d’air
vers le pare-brise.
A une température extérieure inférieure à
-1°C le compresseur du
climatiseur ne peut fonctionner.
Par conséquent, il est conseillé
de ne pas utiliser la fonction de
recyclage de l’air intérieur avec
une basse température extérieure, car les glaces pourraient
s’embuer rapidement.
Habilitation fonction AQS
(Air Quality System)
(où prévue)
FILTRE ANTIPOLLEN/ FILTRE
ANTIPOLLEN A CHARBONS
ACTIFS
La fonction AQS active automatiquement le recyclage d’air intérieur en cas
d’air extérieur pollué (par exemple pendant les arrêts en colonne et la traversée des tunnels).
Selon les versions, la voiture peut être dotée d’un filtre antipollen ou d’un filtre antipollen à charbons actifs (si prévu). Le
filtre a la fonction de faire entrer dans l’habitacle de l’air dépuré et sans particules
telles que poussière, pollen, etc. L’action
du filtre est active dans toutes les conditions de prise d’air et elle plus efficace si
les glaces sont fermées. Il est conseillé de
faire contrôler au moins une fois par an
auprès des Services Agréés Alfa Romeo,
de préférence au début de la saison chaude, les conditions du filtre. En cas d’utilisation prédominante dans des zones polluées ou poussiéreuses, il convient de procéder au contrôle et au remplacement plus
fréquemment que l’échéance prescrite par
le Plan d’Entretien Programmé (voir chapitre “Entretien de la voiture”).
ATTENTION Si la fonction AQS est active, après un temps établi de recyclage
d’air intérieur inséré, pour permettre le
rechange d’air dans l’habitacle, le climatiseur active, pendant environ 1 minute, la prise d’air de l’extérieur, indépendamment du niveau de pollution de
l’air extérieur.
ATTENTION La fonction AQS est
désactivée par le système pour une température extérieure basse afin d’éviter
l’embuage des vitres. On peut, en agissant sur le bouton v, réactiver la
fonction, signalée par l’allumage du témoin “A” sur le bouton v.
Le manque de remplacement du filtre peut réduire notablement l’efficacité du système de climatisation
jusqu’à annuler le débit d’air à la
sortie des bouches d’aération et
des diffuseurs.
❒ l’affichage est éteint (on visualise
uniquement l’inscription OFF);
❒ on active le recyclage d’air intérieur
(voyant allumé sur le bouton);
❒ on désactive le compresseur;
❒ on désactive la ventilation.
La voiture est dotée d’un réchauffeur
supplémentaire qui permet d’aider le
moteur, pendant les périodes froides ou
pendant l’hiver, à atteindre rapidement
une température confortable dans l’habitacle.
Le réchauffeur fonctionne le moteur allumé si la température extérieure est inférieure à 20°C et le moteur n’a pas encore atteint la température d’exercice
habituelle.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
En appuyant sur le bouton OFF sur la
commande arrière, on visualise l’inscription OFF sur l’affichage arrière et le
flux d’air aux places arrière se termine.
CONDUITE
❒ le système mémorise les opérations
effectuées;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le climatiseur éteint:
RECHAUFFEUR
SUPPLEMENTAIRE
(uniquement
versions diesel)
(où prévu)
S’IL VOUS
ARRIVE
Appuyer sur le bouton “–“ jusqu’à la visualisation sur l’affichage de l’inscription
OFF.
Pour rallumer le climatiseur, appuyer sur
le bouton AUTO ou sur n’importe quelle autre touche (sauf (, v et MONO). En rallumant le climatiseur, le recyclage d’air intérieur est de nouveau
géré en modalité automatique.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
EXTINCTION DU
CLIMATISEUR
69
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
70
Indicateurs de direction
FEUX EXTERIEURS
Placer le levier en position (stable):
❒ en haut: activation de l’indicateur
de direction droit;
LEVIER GAUCHE fig. 51
Le levier gauche commande la plupart
des feux extérieurs.
L’éclairage extérieur se produit seulement si la clé électronique est insérée
dans le dispositif de démarrage.
Feux éteints
❒ en bas: activation de l’indicateur
de direction gauche.
fig. 51
A0E0064m
Feux de route
Feux de position
La bague A en position 2 tirer le levier
vers le volant (2ème position instable).
Sur le tableau de bord s’allume le témoin 1.
Tourner la bague A en position 6. Sur
le tableau de bord s’éclaire le témoin
3.
Pour éteindre les feux de route, tirer de
nouveau le levier vers le volant (2ème position instable).
Feux de croisement
Appel de phares feux de route
Tourner la bague A en position 2. Sur
le tableau de bord s’éclaire le témoin
2.
Tirer le levier vers le volant (position inTirer le levier vers le volant (1ére position
instable) indépendamment de la position de la bague A. Sur le tableau de
bord s’allume le témoin 1.
Bague tournée en position O.
Sur le tableau de bord s’éclaire par intermittence le témoin Î ou ¥.
Les indicateurs de direction se désactivent automatiquement en ramenant la
voiture en position de marche rectiligne.
Si l’on veut signaler un changement de
voie de marche, déplacer le levier
gauche en position instable. L’indicateur
de direction du côté sélectionné s’activera pour 3 clignotements et s’éteindra ensuite automatiquement.
A chaque actionnement du levier, l’allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu’à un maximum de 3,5 minutes; une fois cette période de temps
écoulée, les feux s’éteignent automatiquement.
A chaque actionnement du levier correspond l’allumage du témoin 3 sur
le tableau de bord, en même temps que
le message visualisé sur l’affichage (voir
chapitre “Témoins et signalisations”).
Désactivation
Maintenir le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 secondes.
Sur certaines versions la sensibilité du
capteur de lumière est réglable à l’aide
du “Menu de Setup” de l’affichage (voir
paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable” dans ce chapitre).
Activation
Tourner la bague A-fig. 51 en position
A : on obtient ainsi l’allumage auto2
matique en même temps des feux de
position et des feux de croisement en
fonction de la luminosité extérieure.
Si les feux s’activent automatiquement
et en présence d’une commande d’extinction provenant du capteur, d’abord
sont désactivées les feux de route et,
après quelques secondes, les feux de position.
Signalisations d’anomalies
En cas d’anomalie du capteur de lumière, sur certaines versions, le témoin
1 s’allume sur le tableau de bord, alors
que sur d’autres versions on visualise
une message sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Tirer le levier vers le volant dans 2 minutes à partir de l’extinction du moteur.
Lors de la commande d’extinction provenant du capteur, les feux de croisement s’éteignent et, après quelques secondes, le feux de position aussi. Le capteur n’est pas en mesure de relever la
présence de brouillard, par conséquent,
dans ces conditions, l’allumage des feux
doit être activé manuellement.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Activation
Il capte les variations de l’intensité lumineuse à l’extérieur de la voiture en
fonction de la sensibilité à la lumière établie: plus grande est la sensibilité, plus
petite est la quantité de lumière extérieure nécessaire pour activer l’allumage des feux extérieurs.
Désactivation
S’IL VOUS
ARRIVE
Il a pour tâche de permettre pendant
la période de temps sélectionnée,
d’éclairer l’espace devant la voiture.
CAPTEUR PHARES
AUTOMATIQUES
(capteur crépusculaire)
(lorsqu’il est prévu)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
DISPOSITIF
“FOLLOW ME HOME”
71
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Feux de stationnement
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Ils s’allument, le tableau de bord éteint,
en appuyant sur le bouton C. Si l’on
exerce une pression sur le bouton, on
émet un signal sonore d’avertissement
et sur le tableau de bord s’allume le témoin 3.
72
fig. 52
A0E0061m
BOUTONS SUR LA PLANCHE
fig. 52
Feux antibrouillard
(si prévus)
Ils s’allument, les feux de position allumés, en appuyant sur le bouton A. Sur
le tableau de bord s’allume le témoin
5. Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton ou en éteignant les
feux de position.
Feux de brouillard arrière
Ils s’allument, les feux de croisement ou
antibrouillard allumés, en appuyant sur
le bouton B. Sur le tableau de bord s’allume le témoin 4. Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton, en éteignant les feux de croisement ou les feux
antibrouillard ou bien en coupant le moteur.
Ils s’éteignent en appuyant de nouveau
sur le bouton.
Si les feux de stationnement sont allumés, en agissant sur le levier gauche des
feux extérieurs vers le haut ou vers le
bas, on peut sélectionner le côté (droit
ou gauche) où les feux doivent rester allumés. Dans ce cas, le témoin 3
s’éteint sur le tableau de bord.
Le levier gauche en position centrale, les
quatre feux de stationnement et le feu
de plaque s’allument.
A0E0100m
fig. 53
Feux de détresse
Ils s’allument en appuyant sur l’interrupteur A-fig. 53.
Si les feux sont allumés, l’interrupteur
s’allume à intermittence et simultanément sur le tableau de bord s’allument
les témoins Î et ¥.
Pour éteindre, appuyer de nouveau l’interrupteur A.
ATTENTION
Le recours aux feux de
détresse est réglementé par le code de la route du
pays où on se trouve: en respecter les prescriptions.
A0E0066m
Les feux extérieurs allumés, la commande du lave-glace active aussi, si présents, les lave-phares.
2: fonctionnement continu lent
Essuie-glace/lave-vitre
4: fonctionnement rapide temporaire
(position instable)
Le levier droit peut avoir cinq positions
différentes:
0: essuie-glace arrêté;
1: fonctionnement à intermittence.
Le levier en position 1, en tournant la
bague A il est possible de sélectionner
quatre vitesses possibles de fonctionnement de manière intermittente:
■ = intermittence lente
■ = intermittence moyenne
■ = intermittence moyenne-rapide
■ = intermittence rapide
3: fonctionnement continu rapide
Le fonctionnement en position 4 est limité au temps où l’on garde manuellement le levier dans cette position. Lorsqu’on lâche le levier, il revient en position 0 en arrêtant automatiquement
l’essuie-glace.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
fig. 54
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le levier droit fig. 54 commande le
fonctionnement de l’essuie-glace et du
lave-vitre.
S’IL VOUS
ARRIVE
LEVIER DROIT
Ne pas utiliser l’essuieglace pour libérer le pare-brise de couches accumulées de neige ou verglas. Dans
ces conditions, si l’essuie-glace
est soumis à un effort excessif,
le protège-moteur intervient et
en empêche le fonctionnement
même pendant quelques secondes. Si successivement le fonctionnement n’est pas rétabli,
s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
NETTOYAGE
DES VITRES
73
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
74
Fonction
“Lavage intelligent”
En tirant le levier vers le volant (position
instable) on actionne le lave-glace.
En gardant le levier tiré, il est possible
d’activer par un seul mouvement le jet
du lave-vitre et l’essuie-glace même; ce
dernier, en effet, s’actionne automatiquement si on tire le levier pendant plus
d’une demie seconde.
Le fonctionnement de l’essuie-glace
achève 3 battements après le relâchement du levier; un autre “battement de
nettoyage”, après 6 secondes environ,
achève l’opération de nettoyage.
fig. 55
A0E0227m
CAPTEUR DE PLUIE
(si prévu)
Le capteur de pluie A-fig. 55, placé derrière le rétroviseur intérieur, est un dispositif électronique joint à l’essuie-glace qui
a le but d’adapter automatiquement la
fréquence des battements de l’essuie-glace à l’intensité de la pluie. Toutes les
autres fonctions contrôlées par le levier
droit restent inchangées.
Le capteur de pluie d’active en déplaçant
le levier droit en position 1-fig. 54 et
il a un champ de réglage qui varie progressivement de l’essuie-glace arrêté (aucun battement) quand la vitre est sèche,
à l’essuie-glace à la deuxième vitesse
(fonctionnement continu moyen) en présence d’une pluie intense.
En tournant la bague A-fig. 54 il est
possible d’augmenter la sensibilité du
capteur de pluie, obtenant ainsi une variation plus rapide d’essuie-glace au repos (aucun battement), lorsque la glace est sèche, à lave-glace à la première vitesse continue (battement continu
lent). L’action est validée par un battement individuel sur l’essuie-glace.
En actionnant le lave-glace avec le capteur de pluie enclenché (levier en position 1-fig. 54) le cycle de lavage normal est réalisé, à la fin duquel le capteur de pluie reprend son fonctionnement automatique normal.
En enlevant la clé électronique du dispositif de démarrage, le capteur de pluie
est désactivé et au démarrage suivant il
n’est pas réactivé même si le levier est
resté en position 1-fig. 54. Dans ce
cas, pour activer le capteur de pluie, il
suffit de déplacer le levier en position 0
ou 2 puis de nouveau en position 1.
Lorsque le capteur de pluie est réactivé, un battement de l’essuie-glace se
produit, même si le pare-brise est sec.
❒ présence d’impureté sur la surface
de contrôle (dépôts de sel, saleté,
etc.);
Des rayures d’eau peuvent provoquer des mouvements non souhaités
des balais.
En cas d’anomalie du capteur de pluie,
sur certaines versions, le témoin u
s’allume sur le tableau de bord, alors
que sur d’autres versions on visualise un
message sur l’affichage (voir chapitre
“Témoins et signalisations”).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
LAVE-PHARES
(si prévus) fig. 56
Ils sont en vue et ont un gicleur pour
chque fonction des feux extérieurs. Ils
se mettent en marche automatiquement
en actionnant le jet du lave-vitre les feux
extérieurs allumés.
ATTENTION
S’il faut nettoyer le pare-brise, vérifier toujours que le dispositif est
désactivé.
CONDUITE
A0E0046m
ATTENTION Contrôler régulièrement
l’intégrité et la propreté des gicleurs.
❒ différence entre le jour et la nuit.
Signalisations d’anomalies
fig. 56
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En cas de verglas sur le
pare-brise, s’assurer
que le dispositif a été
désactivé.
S’IL VOUS
ARRIVE
Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et de s’adapter automatiquement à la présence des conditions suivantes:
Ne pas activer le capteur de pluie pendant le
lavage de la voiture
dans un centre de lavage automatique.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ATTENTION En cas d’avarie du capteur de pluie, le fonctionnement de l’essuie-glace quand le levier droit est en position 1-fig. 54 se produit en modalité intermittente. Si l’avarie du capteur
se produit pendant le fonctionnement
automatique, le système garde le dernier état d’activation de l’essuie-glace.
En déplaçant le levier sur les autres positions, le fonctionnement est quand même garanti.
75
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CRUISE CONTROL
(régulateur de
vitesse constante)
(si prévu)
MEMORISATION VITESSE
DE LA VOITURE
Procéder de cette manière:
❒ tourner la bague A-fig. 57 sur Ü
et appuyer sur la pédale de l’accélérateur jusqu’à atteindre la vitesse
souhaitée;
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
GENERALITES
76
Le régulateur de vitesse (CRUISE
CONTROL), à contrôle électronique,
permet de conduire la voiture à la vitesse souhaitée sans enfoncer la pédale de l’accélérateur. Cela permet de réduire la fatgue de la conduite sur les trajets d’autoroute, spécialement pendant
de longs voyages car la vitesse mémorisée est gardée automatiquement.
ATTENTION Le dispositif ne peut être
activé qu’à une vitesse comprise entre
30 et 190 km/h.
fig. 57
A0E0095m
ENCLENCHEMENT
DU DISPOSITIF
Tourner la bague A-fig. 57 sur Ü.
Le dispositif ne peut pas être enclenché
en 1ère vitesse ou en marche arrière et
il est conseillé de l’activer à une vitesse
égale ou supérieure à la 4ème. Pendant
les descentes avec le dispositif enclenché,
il est possible que la vitesse de la voiture augmente légèrement par rapport à
celle mémorisée.
Son enclenchement est mis en évidence par l’allumage du témoin Ü sur le
tableau de bord (sur certaines versions
en même temps que la visualisation
d’un message sur l’affichage) (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
❒ déplacer le levier vers le haut (+) ou
vers le bas (–), puis le relâcher: la
vitesse de la voiture est mémorisée
et il est donc possible de lâcher la
pédale de l’accélérateur.
En cas de nécessité (par exemple en cas
de dépassement) il est possible d’accélérer en appuyant sur la pédale de l’accélérateur: en relâchant la pédale, la voiture retournera à la vitesse précédemment mémorisée.
RETABLISSEMENT DE LA
VITESSE MEMORISEE
Si le dispositif a été désenclenché par
exemple en appuyant sur la pédale du
frein ou de l’embrayage, pour rétablir la
vitesse mémorisée procéder comme suit:
❒ accélérer progressivement jusqu’à atteindre une vitesse proche à celle
mémorisée;
DESENCLENCHEMENT DU
DISPOSITIF
ou
❒ déplaçant le levier vers le haut (+).
A chaque actionnement du levier correspond une augmentation de la vitesse d’environ 1,5 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le haut, la vitesse
change de manière continue.
REDUCTION DE LA VITESSE
MEMORISEE
Elle peut se produire en deux façons:
❒ en désactivant le dispositif et en mémorisant successivement la nouvelle vitesse;
Le dispositif est désactivé dans les cas
suivants:
❒ en tournant la bague A-fig. 57 sur
O;
❒ en éteignant le moteur ou en enlevant la clé électronique du dispositif de démarrage;
❒ en appuyant sur la pédale du frein,
de l’embrayage (dans ces cas, la
dernière vitesse mémorisée reste
mémorisée, sélectionnable à travers
la pression sur le bouton RES);
Désactivation automatique
Cruise Control
Le Cruise Control est désactivé de façon temporaire en cas d’intervention du
système ABS ou VDC (supérieure au
temps maxi permis): dans ce cas, la dernière vitesse sélectionnée reste mémorisée, rappelable en appuyant sur la
touche RES.
En cas d’avarie du Cruise Control ou du
système de contrôle moteur, le dispositif est désactivé jusqu’à l’extraction de
la clé électronique du dispositif de démarrage. Dans ce cas, s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ en appuyant sur l’accélérateur et en
mémorisant successivement la nouvelle vitesse rejointe;
❒ la vitesse de la voiture descend audessous de la valeur limite établie
(dans ce cas, la dernière vitesse mémorisée reste mémorisée, sélectionnable à travers la pression sur
le bouton RES);
CONDUITE
Elle peut se produire en deux façons:
A chaque actionnement du levier correspond une augmentation de la vitesse d’environ 1,5 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière continue.
AUGMENTATION DE LA
VITESSE MEMORISEE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ en déplaçant le levier vers le bas (–)
jusqu’à rejoindre la nouvelle vitesse qui restera automatiquement mémorisée.
❒ en appuyant sur la pédale de l’accélérateur; dans ce cas, le dispositif
est désactivé seulement de façon
temporaire; en lâchant la pédale, le
dispositif se réactive automatiquement;
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ appuyer su le bouton RES (placé à
l’extrémité du levier).
ou
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
❒ engager le rapport sélectionné lors
de la mémorisation de la vitesse
(4ème ou 5ème vitesse);
77
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
78
Le dispositif est aussi désactivé automatiquement en cas d’actionnement accidentel ou erroné du levier, de la bague
A ou du bouton RES: dans ce cas, on
peut réactiver le dispositif en ramenant
la voiture à la vitesse désirée et en agissant sur le levier vers le haut (+) ou vers
le bas (–).
ATTENTION
En cas de fonctionnement défectueux ou de
panne du dispositif, tourner la
bague A-fig. 57 sur O et
s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo après
avoir vérifié l’intégrité du fusible de protection.
ATTENTION
Pendant la marche le
dispositif activé, ne jamais placer le levier du changement de vitesse au point
mort.
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT fig. 58
Appuyer sur le bouton:
A: pour allumer/éteindre la lumière de
courtoisie côté conducteur;
B: pour allumer/éteindre la lumière
centrale;
C: pour allumer/éteindre la lumière de
courtoisie côté passager.
En appuyant longuement sur la touche
B on obtient l’extinction de toutes les
lumières du plafonnier et de celles du
plafonnier arrière. L’extinction est accompagnée d’un signal sonore. Pour rallumer les lumières, appuyer brièvement
sur le bouton B.
fig. 58
A0E0225m
ATTENTION Si l’on oublie une porte
ouverte, les lumières du plafonnier avant
et les feux de flaque s’éteignent automatiquement après quelques minutes.
Pour les rallumer, ouvrir une autre porte ou fermer et ouvrir de nouveau la porte même.
La clé électronique enlevée du dispositif de démarrage: les
lumières restent allumées pendant 10 secondes encore.
Cette temporisation est interrompue quand la clé électronique
est insérée de nouveau dans le siège
Démarrage du moteur: extinction de la lumière avant centrale
et plafonnier arrière
Extraction de la clé électronique du dispositif de démarrage
Allumage lumière avant centrale et plafonnier arrière pendant
environ 10 secondes
Verrouillage des portes
Extinction de la lumière avant centrale et plafonnier arrière
Déverrouillage des portes
Allumage lumière avant centrale et plafonnier arrière pendant
environ 10 secondes
Intervention interrupteur blocage carburant
Allumage lumière avant centrale et plafonnier arrière pendant
quelques minutes. En réactivant l’interrupteur de blocage du
carburant, les lumières s’éteignent.
Dans tous les cas décrits dans le tableau, l’allumage/extinction des lumières avant et arrière se produit progressivement, pendant 2
secondes environ.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Verrouillage de toutes les portes
SECURITE
Allumage de l’éclaireur avant central et plafonnier arrière pendant quelques minutes. Cette temporisation est réactivée toutes
les fois qu’on ouvre une porte
CONDUITE
Ouverture d’une porte avant/arrière
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Modalité allumage/extinction lumières plafonnier
avant et arrière
S’IL VOUS
ARRIVE
Evènement
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Le tableau suivant résume les causes qui provoquent l’allumage/extinction des lumières du plafonnier avant/arrière et leur
modalité d’allumage/extinction:
79
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PLAFONNIER LUMIERE
DE FLAQUE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
Le plafonnier, situé dans les portes, s’allume lorsqu’on ouvre la porte, n’importe quelle est la position de la clé électronique. Si la porte est ouverte, il reste allumé pendant environ 3 minutes,
après quoi il s’éteint automatiquement.
80
fig. 59
A0E0094m
PLAFONNIER ARRIERE
Versions sans toit ouvrant
fig. 59
Appuyer sur le bouton:
A: pour allumer/éteindre la lumière de
courtoisie côté conducteur;
B: pour allumer/éteindre la lumière de
courtoisie côté passager.
En verrouillant les portes, les lumières
restent allumées pendant quelques secondes, après quoi elles s’éteignent automatiquement. Les lumières s’éteignent quand même en insérant la clé
électronique dans le dispositif de démarrage.
fig. 60
A0E0037m
ATTENTION Si l’on oublie une porte
ouverte, les lumières s’éteignent automatiquement après quelques minutes. Pour les rallumer, ouvrir une
autre porte ou fermer et ouvrir de nouveau la même.
Versions avec toit ouvrant
(si prévu) fig. 60
Les versions dotées de toit ouvrant sont
dotées de deux plafonniers arrière, placés sur les portes arrière.
Appuyer sur le transparent A-fig. 60
pour allumer/éteindre les lumières.
Sur certaines versions un autre interrupteur de sécurité qui intervient en cas
de choc en interrompant l’alimentation
électrique.
On évite ainsi la dispersion de carburant
à cause de la rupture des canalisations
et la formation d’étincelles ou décharges
électriques à cause de l’endommagement des composantes électriques de la
voiture.
ATTENTION Après le choc, se rappeler d’enlever la clé électronique du dispositif de démarrage pour éviter de décharger la batterie.
Déverrouillage des portes en
cas d’accident
En cas de choc avec activation de l’interrupteur de blocage du carburant, les
portes se déverrouillent automatiquement
pour permettre l’accès à l’habitacle de
l’extérieur de la voiture et en même
temps les lumières des plafonniers intérieurs s’allument. Il est quand même toujours possible d’ouvrir les portes de l’intérieur en agissant sur les leviers de commande prévus. Si, après le choc, aucune perte de carburant ni aucun endommagement des dispositifs électriques de
la voiture (par ex. les phares) n’est relevé et que la voiture est en mesure de
redémarrer, réactiver les interrupteurs de
blocage automatique du carburant et de
l’alimentation électrique (si prévu), en
suivant les instructions ci-après.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Si le verrouillage centralisé des portes de
l’intérieur de la voiture a été
activé et, suite à un choc, l’interrupteur de blocage du carburant n’a pu activer le déverrouillage automatique des
portes, on ne pourra pas accéder à l’habitacle de l’extérieur
de la voiture. L’ouverture des
portes de l’extérieur dépend
quand même des conditions
des portes mêmes après le
choc: si une porte est endommagée, son ouverture pourrait
être impossible. Dans ce cas,
essayer d’ouvrir les autres
portes de la voiture.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La voiture est dotée d’un interrupteur de
sécurité qui intervient en cas de choc en
provocant l’interruption de l’alimentation du carburant et par conséquent l’extinction du moteur.
Après le choc, si l’on
perçoit une odeur de
carburant ou si l’on remarque
des fuites par le système d’alimentation, ne pas enclencher de
nouveau les interrupteurs, afin
d’éviter des risques d’incendie.
ATTENTION
S’IL VOUS
ARRIVE
INTERRUPTEURS DE
BLOCAGE DU CARBURANT
ET ALIMENTATION
ELECTRIQUE
ATTENTION
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
COMMANDES
81
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
82
A0E0221m
fig. 61
Réactivation de l’interrupteur
de blocage carburant
A0E0126m
fig. 62
Réactivation de l’interrupteur
de blocage de l’alimentation
électrique (si prévu)
ATTENTION
Avant de réactiver l’interrupteur de blocage
du carburant, vérifier soigneusement qu’aucune perte de
carburant ni aucun endommagement des dispositifs électriques de la voiture (par ex.
les phares) ne soit présent.
Pour réactiver l’interrupteur de blocage
du carburant, appuyer sur le bouton
A-fig. 61.
ATTENTION
Avant de réactiver l’interrupteur de blocage
de l’alimentation électrique,
vérifier soigneusement qu’aucune perte de carburant ni aucun endommagement des dispositifs électriques de la voiture (par ex. les phares) ne
soit présent.
fig. 63
A0E0071m
L’interrupteur est placé à l’intérieur de
la centrale porte-fusibles sur le pôle positif batterie.
Pour réactiver l’interrupteur alimentation
électrique, procéder comme suit:
❒ appuyer sur le bouton A-fig. 61
pour réactiver l’interrupteur de blocage du carburant;
❒ ouvrir le capot moteur;
❒ agir sur les pinces de retenue A-fig.
62 et enlever le couvercle de protection B;
❒ appuyer sur le bouton C-fig. 63
pour réactiver l’interrupteur alimentation électrique.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
EQUIPEMENTS
INTERIEURS
Boîte à gants
Pour y accéder, appuyer sur le bouton
A-fig. 64 et soulever le couvercle B.
fig. 65
A0E0141m
fig. 66
A0E0139m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Compartiment porte-aliments
climatisé (si prévu)
On peut y accéder de la boîte à gants
en soulevant la languette A-fig. 65.
En agissant sur la roulette B on peut
régler le débit d’air qui doit pénétrer
dans le compartiment.
ATTENTION La fonction du compartiment est celle de garder la température des boissons introduites, qui doivent
être chauffées ou refroidies avant d’y
être rangées.
Ne pas renverser les
boissons: le compartiment dispose quand même d’un trou sur le fond pour décharger à l’extérieur les liquides
éventuellement renversés.
CONDUITE
A0E0039m
S’IL VOUS
ARRIVE
Sur certaines versions, on peut régler
l’accoudoir dans le sens longitudinal
en agissant sur le couvercle B-fig.
64.
fig. 64
ACCOUDOIR ARRIERE
(si prévu)
Pour utiliser l’accoudoir central A-fig.
66 le baisser comme illustré, en agissant dans le point indiqué par la flèche.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Il est placé entre les sièges avant. A
l’intérieur de l’accoudoir sont présents
une boîte à gants et un compartiment
porte-aliments climatisé (voir paragraphes suivants).
SECURITE
ACCOUDOIR CENTRAL
83
A0E0142m
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 68
84
fig. 69
A0E0146m
fig. 70
A0E0199m
fig. 71
A0E0200m
ACCOUDOIR ARRIERE AVEC
BOITE A GANTS (si prévu)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
fig. 67
A0E0143m
Pour utiliser l’accoudoir central B-fig.
69 le baisser en le saisissant de la languette A. A l’intérieur de l’accoudoir,
une boîte à gants fig. 71 est disponible. Pour y accéder, appuyer sur le bouton B-fig. 70 et soulever la couverture C-fig. 70.
Compartiment passage des
skis (si prévu)
Compartiment passage des
skis (si prévu)
Ce compartiment peut être utilisé pour
le transport de chargements longs.
Ce compartiment peut être utilisé pour
le transport de chargements longs.
Pour accéder à ce passage, baisser l’accoudoir, tirer la languette A-fig. 67 du
volet, puis le baisser sur l’accoudoir fig.
68.
Pour accéder à ce passage, baisser l’accoudoir, appuyer sur le bouton A-fig.
72 du volet B, puis le baisser sur l’accoudoir.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
BOITE A GANTS
fig. 73
A0E0148m
Pour ouvrir le volet B s’assurer que l’interrupteur A-fig. 73 (accessible du
coffre à bagages) est tourné en position
verticale (position Á = compartiment
bloqué).
Pour ouvrir le tiroir, agir sur le levier
A-fig. 74. Lorsqu’on ouvre le tiroir, une
lumière intérieure s’allume. Si l’on oublie la boîte à gants ouverte, la lumière
s’éteint automatiquement après quelques
minutes. Sur le volet est présent aussi un
logement pour insérer un stylo ou un
crayon.
Ne pas voyager si la
boîte à gants est ouverte: elle pourrait blesser
le passager en cas d’accident.
fig. 75
A0E0031m
ALLUME-CIGARES
Avant
Il est placé sur le tunnel central près du levier du frein à main. Pour y accéder, soulever vers le haut la couverture A-fig. 75
comme indiqué par la flèche.
CONDUITE
A0E0149m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
fig. 74
S’IL VOUS
ARRIVE
A0E0147m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 72
85
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
I
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
O
86
OFF
AUTO
AUTO
fig. 76
A0E0152m
fig. 77
A0E0068m
fig. 78
Pour enclencher l’allume-cigares, appuyer sur le bouton B-fig. 76 la clé insérée dans le dispositif de démarrage.
Arrière (si prévu)
CENDRIER
Il est placé sur le meuble central entre
les sièges (voir fig. 77).
Avant
ATTENTION Vérifier toujours le débranchement de l’allume-cigares.
ATTENTION Ne pas introduire, dans
le logement de l’allume-cigares arrière,
des utilisateurs de puissance supérieure à 140W.
ATTENTION L’allume-cigares atteint
des températures élevées. Manipuler
avec précaution et éviter son utilisation
de la part des enfants: danger d’incendie et/ou de brûlures.
ATTENTION Ne pas introduire, dans
le logement de l’allume-cigares avant,
des utilisateurs de puissance supérieure à 100W.
ATTENTION Des fiches ayant des dimensions excessives peuvent endommager les ailettes des prises allume-cigares.
Ne pas connecter à la prise de courant des accessoires à absorption supérieure à celle maximum indiquée.
Une absorption de courant prolongée peut décharger la batterie
en empêchant le démarrage suivant du moteur.
A0E0140m
Il est placé sur le tunnel central, à côté
du levier du frein à main.
Pour y accéder, soulever la couverture
A-fig. 78 et ouvrir ensuite le volet B.
Le cendrier est extractible: pour l’extraire, le tirer vers le haut.
ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier
comme corbeille à papier: il pourrait
s’enflammer au contact des bouts de cigarettes.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour y accéder, ouvrir le volet A-fig.
79 comme indiqué par la flèche.
Le cendrier est extractible: pour l’extraire, appuyer sur la partie centrale le tirer vers le haut.
ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier
comme corbeille à papier: il pourrait
s’enflammer au contact des bouts de cigarettes.
COMPARTIMENT
PORTE-VERRES/
PORTE-CANETTES fig. 80
Il est placé sur le tunnel central, à côté
du levier du frein à main. Pour y accéder, soulever la couverture A-fig. 75.
fig. 81
A0E0156m
COMPARTIMENT
PORTE-LUNETTES (si prévu)
Il est placé à côté du plafonnier avant.
Pour y accéder, appuyer sur le volet Afig. 81.
CONDUITE
SECURITE
Il est placé sur le tunnel central, entre
les sièges avant.
A0E0101m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Arrière
fig. 80
S’IL VOUS
ARRIVE
A0E0153m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 79
87
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
A0E0197m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
fig. 82
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
A0E0154m
A0E0198m
RIDEAU PARE-SOLEIL
(si prévu)
Sur certaines versions, sur le protecteur
placé derrière les sièges arrière, est situé un rideau pare-soleil.
Pour l’utiliser, saisir la languette A-fig.
82 la tirer vers l’avant et la fixer aux crochets prévus sur la partie supérieure du
toit de la voiture (voir fig. 83).
fig. 85
A0E0102m
BOITES A GANTS
(si prévues) fig. 84
Pour accéder au miroir, ouvrir la couverture A-fig. 85.
Elles sont situées sur le tunnel central
entre les sièges avant.
Les lumières s’allument automatiquement en soulevant la couverture et
s’éteignent en la baissant ou bien
quelques minutes après avoir enlevé la
clé électronique du dispositif de démarrage.
AILETTES PARE-SOLEIL
fig. 83
88
fig. 84
Elles se trouvent sur les côtés du miroir
rétroviseur intérieur. Elles peuvent être
orientées frontalement et latéralement.
Sur certaines versions, derrière les ailettes se trouve un miroir de courtoisie
allumés par un plafonnier qui en permet
l’utilisation même en condition de faible
luminosité.
Le toit ouvrant est aussi doté d’un rideau
pare-soleil avec mouvement manuel
pourvu de poignée et fentes pour le passage de l’air. Le fonctionnement du toit
ouvrant n’est possible que si la clé est
insérée dans le dispositif de démarrage.
Ne pas ouvrir le toit en
présence de neige ou de
verglas: il risque de
s’endommager.
OUVERTURE TOIT
Ouverture de l’intérieur
de la voiture
Tourner le sélecteur A-fig. 86, dans le
sens indiqué par la flèche. En relâchant
le sélecteur, le toit s’arrête dans la position où il se trouve.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
fig. 86
SECURITE
A0E0238m
ATTENTION La position optimale de
confort le toit ouvert est obtenue en tournant le sélecteur A-fig. 86 en correspondance de la position indiquée par le
symbole “C”.
En agissant sur le sélecteur, on peut ouvrir/fermer le toit dans un des cas suivants:
❒ en introduisant la clé électronique
dans le dispositif de démarrage;
❒ pendant les 2 premières minutes
après l’extraction de la clé du dispositif de démarrage ou jusqu’à l’ouverture d’une porte.
Ouverture de l’extérieur
de la voiture
Pression sur le bouton Ë pendant plus
de 2 secondes.
CONDUITE
C
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La vitre, si fermée, permet l’entrée de
la lumière extérieure et la possibilité, de
l’intérieur de l’habitacle, de voir à l’extérieur et, pendant la phase d’ouverture, permet l’ouverture du toit sur toute
l’ampleur du panneau en verre.
En descendant de la
voiture, enlever toujours la clé du dispositif de démarrage afin d’éviter que le
toit ouvrant, actionné par mégarde, ne constitue un danger
pour ceux qui restent à bord:
l’utilisation impropre du toit
ouvrant peut être dangereuse.
Avant et pendant son actionnement, s’assurer toujours que
les passagers ne soient pas
exposés au risque de lésions
provoquées par le mouvement
du toit ouvrant, ou par des objets personnels entraînés ou
basculés par le toit même.
S’IL VOUS
ARRIVE
Il est constitué d’un panneau mobile en
verre, ouvrable en compas, coulissant et
disparaît horizontalement.
ATTENTION
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
TOIT OUVRANT
(si prévu)
89
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
90
FERMETURE DU TOIT
Fermeture de l’intérieur
de la voiture
Tourner le sélecteur A-fig. 86 dans le
sens inverse des aiguilles.
Fermeture de l’extérieur
de la voiture
Pression sur le bouton Á pendant plus
de 2 secondes.
Pendant la phase de fermeture du toit,
la protection anti-écrasement est active
sur toute la course (sauf les derniers 4
mm). La protection anti-écrasement est
toujours active pendant l’opération de
fermeture effectuée par la pression sur
le bouton Á.
En effectuant la fermeture par le sélecteur, on peut utiliser la position “Inhibit”
(pression sur le sélecteur) pour permettre de fermer le toit sans la protection anti-écrasement.
Si, en enlevant la clé du dispositif de démarrage, on active une commande de
mouvement du toit par la pression sur
le bouton Ë ou Á sur la clé électronique,
alors qu’un mouvement depuis une commande manuelle est en exécution (pression sur le sélecteur), le mouvement est
terminé. Pour obtenir un mouvement
suivant du toit de façon automatique,
il faut appuyer de nouveau sur le bouton Ë ou Á.
Le mouvement du toit par la pression sur
les boutons Ë ou Á sur la clé électronique
peut être interrompu en agissant sur le sélecteur A-fig. 86 (en changeant de position ou en appuyant sur le sélecteur même).
En changeant la position du sélecteur, le
toit, en ignorant la pression sur les boutons Ë ou Á, atteint la nouvelle position.
ATTENTION
N’ouvrir et ne fermer
le toit que lorsque la
voiture est à l’arrêt.
fig. 87
A0E0070m
RIDEAU PARE-SOLEIL
fig. 87
Elle permet de régler la luminosité intérieure de l’habitacle. L’ailette est pourvue de poignée et fentes pour le passage de l’air.
❒ pendant la phase de fermeture dans
le sens horizontale il est actif sur toute la course du toit et après avoir rencontré un obstacle sur le côté avant
du panneau en verre il garantit l’inversion du mouvement pour une
course égale à 10 cm du point de
l’inversion du mouvement;
❒ pendant la phase de fermeture dans
le sens vertical, il est actif sur toute
la course du toit après avoir rencontré un obstacle sur le côté arrière du
panneau en verre il garantit l’inversion du mouvement.
A0E0187m
MANŒUVRE DE SECOURS
❒ tourner le sélecteur complètement à
gauche (sens des aiguilles);
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ appuyer sur le sélecteur et, en gardant la pression, attendre le bloc mécanique du toit;
❒ appuyer en correspondance des repères sur le plafonnier pour décrocher les ressorts et enlever le plafonnier avant A-fig. 88.
❒ appuyer de nouveau, dans 3 secondes, sur le sélecteur et garder la
pression;
❒ après quelques secondes, le toit s’actionne automatiquement (pendant
cette phase, garder toujours la pression sur le sélecteur);
❒ insérer une clé prévue dans le logement B à hexagone encaissé;
❒ effectuer la rotation de la clé pour
fermer ou ouvrir (selon le sens de rotation) le toit.
❒ lâcher le sélecteur;
❒ une fois le toit arrêté, l’initialisation
achève. Lâcher le sélecteur.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En cas d’urgence ou d’entretien sans alimentation électrique, on peut actionner
manuellement le toit ouvrant, en effectuant les opérations suivantes:
S’IL VOUS
ARRIVE
Si on relève un obstacle, le mouvement
du toit est immédiatement arrêté et il
est ensuite inversé en revenant à la position prévue:
fig. 88
Après une déconnexion éventuelle de la
batterie ou à l’interruption du fusible de
protection, il faut “initialiser” de nouveau le toit ouvrant en procédant comme suit:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Le système anti-écrasement, présent sur
le profil avant du rideau, est actif pendant la phase de fermeture horizontale
(bord avant) et verticale du panneau
(bord arrière) et intervient par la suite
d’un obstacle (ex. doigt, main, etc …),
en garantissant l’inversion du mouvement pendant un bref trajet.
PROCEDURE
D’INITIALISATION
DU TOIT OUVRANT
CONDUITE
DISPOSITIF
ANTI-ECRASEMENT
91
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
92
PORTES
VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE
CENTRALISÉ DES PORTES
Verrouillage des portes
de l’extérieur
Les portes fermées, appuyer sur le bouton Á sur la clé électronique ou bien
insérer et tourner la tige métallique (présente à l’intérieur de la clé) dans la serrure de la porte côté conducteur. Le verrouillage des portes est activé seulement
si toutes les portes sont fermées. Si une
ou plusieurs portes sont ouvertes à cause de la pression sur le bouton Á sur la
clé électronique, les indicateurs de direction et le voyant situé sur la porte côté conducteur clignotent rapidement pendant environ 3 secondes.
Si, par contre, une ou plusieurs portes sont
ouvertes à cause de la rotation de la tige
métallique de la clé électronique, seulement le voyant sur la porte côté conducteur clignote rapidement pendant environ
3 secondes.
Si les portes sont fermées mais le coffre
à bagages est ouvert, le verrouillage des
portes est effectué: les indicateurs de direction (seulement pour le verrouillage effectué en appuyant sur le bouton Á) et le
voyant sur la porte côté conducteur clignotent rapidement pendant environ 3 secondes.
En agissant sur le “Menu de Setup” de la
voiture (ou pour certaines versions sur le
système de Radionavigation) on peut activer la fonction qui permet, en appuyant
sur le bouton Ë sur la clé électronique, de
déverrouiller uniquement la serrure de la
porte du conducteur (voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable” dans
ce chapitre).
La fonction active (ON), il est quand même possible de déverrouiller les serrures
des autres portes, en appuyant sur le bouton q (fig. 89) placé sur le meuble central.
Déverrouillage des portes
de l’extérieur
Appuyer sur le bouton Ë sur la clé électronique ou bien, insérer et tourner la tige métallique (présente à l’intérieur de
la clé) dans la serrure de la porte côté
conducteur.
fig. 89
A0E0025m
Verrouillage/déverrouillage
portes de l’intérieur
Appuyer sur le bouton q (fig. 89)
pour verrouiller/déverrouiller toutes les
portes.
Le bouton est doté d’un voyant circulaire
qui indique l’état (portes verrouillées ou
déverrouillées) de la voiture. Quand les
portes sont bloquées, le voyant est allumé: dans ce cas, en appuyant de nouveau sur le bouton, on obtient le déverrouillage centralisé de toutes les
portes et l’extinction du voyant. La clé
enlevée, le voyant s’éteint après environ 2 minutes. Quand les portes sont
déverrouillées, le voyant est éteint et
une pression sur le bouton provoque le
verrouillage centralisé de toutes les
portes. Le verrouillage des portes est activé uniquement si toutes les portes sont
ATTENTION Le verrouillage centralisé inséré, en tirant le levier intérieur
d’ouverture d’une des portes on provoque la désactivation de la fermeture
de toutes les portes. En cas de manque
d’alimentation électrique (fusible grillé,
batterie déconnectée, etc.) il est quand
même possible l’actionnement manuel
du verrouillage des portes.
A0E0155m
DISPOSITIF DE SECURITE
ENFANTS
Les portes arrière sont dotées d’un dispositif de verrouillage fig. 90 qui en
empêche l’ouverture de l’intérieur.
Le dispositif peut être activé/désactivé
(par la tige métallique présente dans
la clé) uniquement si les portes sont ouvertes:
❒ position 1: dispositif activé (porte bloquée);
❒ position 2: dispositif désactivé
(porte qui peut être ouverte de l’intérieur).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
fig. 90
ATTENTION Après avoir actionné le
dispositif sur les deux portes arrière, en
vérifier l’activation réelle en agissant sur
la poignée intérieure d’ouverture des
portes.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ATTENTION Utiliser toujours ce dispositif quand on voyage avec des enfants.
S’IL VOUS
ARRIVE
Le bouton q est désactivé à la suite d’un
verrouillage des portes effectué en agissant sur la télécommande, sur le loqueteau de la porte côté conducteur, ou bien
à la suite du blocage automatique après
environ 2,5 minutes et sera réactivée à la
suite du déverrouillage des portes effectué en appuyant sur le bouton Ësur la clé,
de la rotation de la tige métallique de la
clé dans la serrure de la porte côté conducteur ou bien de l’introduction de la clé dans
le dispositif de démarrage.
ATTENTION Chaque dispositif agit
seulement sur la porte correspondante.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
correctement fermées. En agissant sur
le ”Menu de Setup” de la voiture (ou
pour certaines versions sur le système
de Radionavigation) on peut activer le
verrouillage automatique des portes
quand on dépasse une vitesse de 20
km/h (voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable” dans ce chapitre).
93
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
VERROUILLAGE DES
PORTES AVEC BATTERIE
DECHARGEE
Si la batterie de la voiture est déchargée, pour effectuer le verrouillage des
portes, procéder comme suit.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Porte avant côté droit
94
Procéder de cette manière:
❒ enlever le bouchon de protection sur
la porte;
❒ insérer la tige métallique de la clé
électronique dans le logement Afig. 91;
❒ tourner la clé dans le sens des aiguilles (dans le sens inverse des aiguilles pour les versions avec conduite à droite);
❒ enlever la clé de son siège A-fig.
91 et repositionner ensuite le bouchon de protection sur la porte.
fig. 91
A0E0237m
On obtient le nouveau alignement de la
poignée sur les serrures en procédant
ainsi (seulement si la charge de la batterie est rétablie):
❒ pression sur le bouton Ë de la clé
électronique;
❒ pression sur le bouton q verrouillage/déverrouillage portes;
❒ ouverture par la clé sur le loqueteau
de la porte avant;
❒ en tirant la poignée intérieure de la
porte.
ATTENTION Pour les portes arrière, si
la sécurité pour les enfants et le verrouillage précédemment décrits sont activés, en agissant sur le levier intérieur
d’ouverture des portes on n’obtiendra
pas l’ouverture de la porte, mais uniquement l’alignement de la poignée des
serrures; pour ouvrir la porte, il sera nécessaire de tirer la poignée extérieure.
En activant la fermeture d’urgence, le
bouton de verrouillage/déverrouillage
centralisé des portes q n’est pas désactivé.
Ce système de sécurité est pourtant particulièrement utile en cas d’actionnement
involontaire des vitres par des enfants
présents éventuellement à bord et permet aussi d’effectuer la super-ouverture/super-fermeture des vitres (si prévue)
quand on abandonne la voiture.
Super-ouverture/
super-fermeture des vitres et
du toit ouvrant (si prévu)
Par la tige métallique de la clé
Sur toutes les versions:
❒ en tournant dans le sens des
aiguilles la tige métallique de la clé
dans le loqueteau de la porte
côté conducteur on obtient la super-
Le système est conforme
à
la
norme
2000/4/ CE destinée
à la protection des occupants
qui se penchent de l’intérieur
de la voiture.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Par télécommande
Sur toutes les versions, appuyer pendant plus de 2 secondes su le bouton
Ë pour obtenir la superouverture:
toutes les vitres et le toit ouvrant (si
prévu) s’ouvrent en même temps.
Sur les versions dotées de 4 lèveglaces électriques, appuyer pendant
plus de 2 secondes su le bouton Á
pour obtenir la superfermeture: toutes
les vitres et le toit ouvrant (si prévu)
se bloquent en même temps.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le versions dotées de 4 lève-glaces électriques sont par contre dotées de fonctionnement automatique de la vitre en
montée/descente sur toutes les portes.
Ces versions sont aussi pourvues d’un
système de sécurité ayant des joints anti-écrasement en mesure de reconnaître
la présence éventuelle d’un obstacle
pendant le mouvement en fermeture de
la vitre; lors de cet évènement, le système interrompt et inverse immédiatement la course de la vitre.
ouverture: toutes les vitres et le toit
ouvrant (si prévu) s’ouvrent en
même temps.
❒ en tournant dans le sens des
aiguilles la tige métallique de la clé
dans le loqueteau de la porte côté
conducteur on obtient la superfermeture: toutes les vitres et le toit
ouvrant (si prévu) se bloquent en
même temps.
S’IL VOUS
ARRIVE
Les versions dotées de 2 lève-glaces
électriques avant sont pourvues de fonctionnement automatique de la vitre en
montée/descente uniquement sur la
porte côté conducteur.
ATTENTION Si on active la fonction
anti-écrasement pendant 5 fois dans 1
minute ou en cas d’avarie, le système
entre automatiquement en modalité
“recovery” (autoprotection). Cette condition est mise en évidence par la remontée saccadée de la vitre pendant la phase
de fermeture. Dans ce cas, effectuer la
procédure de rétablissement du système
en procédant comme suit:
❒ effectuer l’ouverture des vitres;
ou
❒ enlever et ensuite réintroduire la clé
électronique dans le dispositif de
démarrage.
Si aucune anomalie n’est présente, la
vitre reprend automatiquement son
fonctionnement habituel. En cas
d’anomalie voir le chapitre “Témoins
et signalisations”.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
LEVE-GLACES
ELECTRIQUES
95
SECURITE
D (si prévu) – ouverture/fermeture de
la vitre arrière droite; fonctionnement
“continu automatique” en phase d’ouverture/fermeture de la vitre.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
C (si prévu) – ouverture/fermeture de
la vitre arrière gauche; fonctionnement
“continu automatique” en phase d’ouverture/fermeture de la vitre;
96
fig. 92
A0E0051m
COMMANDES
Porte côté conducteur
Sur la façade du panneau de la porte côté conducteur se trouvent les boutons
fig. 92 qui commandent, la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage:
A – ouverture/fermeture vitre avant
gauche; fonctionnement “continu automatique” en phase d’ouverture/fermeture de la vitre;
B – ouverture/fermeture de la vitre
avant droite; fonctionnement “continu
automatique” en phase d’ouverture/fermeture de la vitre (seulement versions
avec 4 leve-glaces electriques);
E (où prévu) – habilitation/exclusion
des commandes lève-glaces des portes
arrière (en excluant les commandes lève-glaces des portes arrière sur le bouton E un voyant s’allume et l’éclairage
des commandes désactivés s’éteint)
Appuyer sur les boutons A, B, C ou D
pour ouvrir/fermer la vitre souhaitée.
En appuyant brièvement sur un des deux
boutons on obtient la course “par déclics” de la vitre, alors qu’en exerçant
une pression prolongée on active l’actionnement “continu automatique”, en
ouverture et en fermeture.
La vitre s’arrête dans la position voulue en appuyant de nouveau sur le bouton A, B, C ou D.
L’utilisation impropre
des lève-vitres électriques peut être dangereuse. Avant et pendant leur actionnement, s’assurer toujours
que les passagers ne soient exposés au risque de lésions provoquées directement par les
vitres en mouvement et par les
objets personnels traînés ou
heurtés par les vitres mêmes. En
descendant de la voiture, enlever toujours la clé de contact afin
d’éviter que les lève-vitres électriques, actionnés par mégarde,
ne constitue un danger pour
ceux qui restent à bord.
Porte côté passager/
portes arrière
Sur la porte côté passager et, sur certaines versions, sur les portes arrière
sont présents des boutons qui commandent l’ouverture/fermeture de la
vitre correspondante.
La touche A-fig. 93 est désactivée suite à une opération de verrouillage des
portes effectué:
fig. 93
A0E0096m
La fermeture imparfaite du coffre à bagages est signalée, sur certaines versions, par l’allumage du témoin ´ sur
le tableau de bord, tandis que sur
d’autres versions est visualisé le symbole R ed un message sur le display
(voir chapitre “Témoins et messages”).
❒ au moyen de la pression du boutonpoussoir Á sur la clé électronique;
❒ au moyen de la rotation de l’insert
métallique de la clé dans la gâchette porte côté conduite;
❒ suite au verrouillage automatique
des portes après environ 2,5 minutes.
L’ouverture du coffre à bagages est facilitée par l’action des amortisseurs latéraux à gaz.
En ouvrant le coffre à bagages l’éclairage interne s’allume: il s’éteint automatiquement en fermant le coffre à bagages. En oubliant le coffre à bagages
ouvert, l’éclairage s’éteint automatiquement après quelques minutes.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
En agissant sur le “Menu d Setup” de
la voiture (ou pour certaines versions sur
le Système de Radionavigation) on peut
régler l’ouverture du coffre à bagages
en activant l’option “Coffre indépendant” (voir paragraphe "Affichage Multifonction reconfigurable" dans ce chapitre): si cette fonction est activée, le
coffre à bagages peut être ouvert seulement en appuyant sur le bouton
` sur la clé électronique, en désactivant de cette façon la touche d’ouverture du coffre à bagages sur le plafonnier A-fig. 93.
CONDUITE
Appuyer sur le bouton-poussoir A-fig.
93 placé sur le plafonnier avant.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La serrure du coffre à bagages est électrique et est désactivée, la voiture en
mouvement.
S’IL VOUS
ARRIVE
OUVERTURE
DE L’INTERIEUR
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
COFFRE A BAGAGES
97
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
98
fig. 94
A0E0228m
OUVERTURE AVEC
TELECOMMANDE
FERMETURE DU COFFRE
A BAGAGES
Appuyer le bouton-poussoir ` sur la
clé électronique. L’ouverture est accompagnée d’une double indication lumineuse des indicateurs de direction.
Baisser le coffre à bagages en appuyant
en correspondance de la serrure jusqu’à
perception du déclic de la serrure même.
En ouvrant le coffre à bagages en présence d’alarme (si prévu) inséré, sont
désactivées:
Ouverture de secours du
coffre à bagages de
l’intérieur de la voiture
❒ la protection volumétrique;
En cas de débranchement de la batterie
il est possible d’ouvrir le coffre à bagages en tirant sur la poignée A-fig.
94 placée sous le siège arrière côté
gauche.
❒ le capteur de contrôle du hayon du
coffre à bagages.
Après l'usage, replacer la poignée sous
le coussin.
ATTENTION Si l’on a activé l’option
”Ouv. In. Coff.”, s’assurer, avant de refermer le coffre à bagages, de posséder
la clé car le hayon sera déverrouillé automatiquement.
❒ la protection anti-soulèvement;
En refermant le coffre à bagages, toutes
ces fonctions sont rétablies et les indicateurs de direction s’allument pendant
environ 1 seconde.
Ajouter des objets sur la
plage arrière ou sur le
hayon (haut-parleurs,
déflecteurs, etc.) exclus ce
qu’est prévu par le constructeur
peut compromettre le fonctionnement correct des amortisseurs latéraux à gaz du hayon
même.
AGRANDISSEMENT
DU COFFRE A BAGAGES
(où prévu)
Pour agrandir le coffre à bagages, procéder comme suit:
ATTENTION
Ne pas voyager avec
des objets posés sur la
plage arrière: ils pourraient
provoquer des lésions aux
passagers en cas d’accident ou
lors d’un freinage brusque.
❒ enlever les appuis-tête du siège arrière;
❒ déplacer latéralement la ceinture de
sécurité en vérifiant que la sangle est
complètement détendue sans entortillements;
❒ soulever le levier A-fig. 95 de retenue du dossier et le renverser vers
l’avant. Le soulèvement du
levier est mis en évidence par une
“bande rouge” B.
Soulever les dossiers en les poussant en
arrière jusqu’à perception du déclic de
blocage des deux mécanismes d’accrochage, en vérifiant visuellement la disparition de la “bande rouge” B présente à côté des leviers A. La “bande rouge” B indique en effet le non accrochage du dossier.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
fig. 95
A0E0085m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Déplacer latéralement les ceintures de
sécurité en vérifiant que les sangles sont
correctement détendues sans aucun entortillement.
S’IL VOUS
ARRIVE
Lors de l’utilisation du
coffre à bagages, ne jamais dépasser les charges
maxi autorisées (voir chapitre
“Caractéristiques tecniques”).
S’assurer aussi que les objets
contenus dans le coffre à bagages soient bien rangés, afin
d’éviter qu’un freinage brusque
puisse les projeter en avant et
provoquer des blessures aux
passagers.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
REPLACEMENT DU SIEGE
ARRIERE
ATTENTION
99
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
100
ATTENTION Se rappeler toujours de
vérifier le positionnement correct des appuis-tête.
ATTENTION
ATTENTION
S’assurer que le dossier
est correctement accroché sur les deux côtés (“bandes
rouges” B-fig. 95 non visibles)
pour éviter que, en cas de freinage brusque, le dossier puisse se projeter vers l’avant en
provoquant des blessures aux
passagers.
A0E0131m
fig. 96
ANCRAGE DU CHARGEMENT
A l’intérieur du coffre à bagages se trouvent 4 agrafes A-fig. 96 pour l’ancrage de câbles qui garantissent à la
charge transportée d’être solidement engagé.
ATTENTION
En cas d’accident, un
bagage lourd pas encré, pourrait provoquer des
blessures aux passagers.
Si vous voyagez dans
des zones où le ravitaillement en carburant est difficile, et que vous voulez
transporter de l’essence dans
un jerrycan de réserve, il faut
le faire dans le respect des dispositions législatives, en utilisant uniquement un jerrycan
homologué, et fixé de façon
adéquate aux anneaux d’ancrage du chargement. Même
ainsi, toutefois, on augmente
le risque d’incendie en cas
d’accident.
❒ tirer à fond le levier B-fig. 98 et
soulever le capot, en gardant le levier en tension
fig. 97
A0E0122m
ATTENTION Vérifier toujours la fermeture correcte du capot, afin d’éviter
qu’il ne s’ouvre pendant la marche.
ATTENTION
ATTENTION Le soulèvement du capot
moteur et facilité par deux amortisseurs
à gaz latéraux. Il est recommandé de
ne pas endommager ces amortisseurs
et d’accompagner le capot lors du soulèvement.
N’effectuer ces opérations que lorsque la
voiture est arrêtée.
ATTENTION
fig. 98
ATTENTION avant de soulever le capot, s’assurer que les bras des essuieglaces ne soient pas soulevés du parebrise et que l’essuie-glace ne soit pas en
fonction.
A0E0158m
FERMETURE
Baisser le capot jusqu’à environ 20 centimètres du compartiment moteur, puis
le laisser tomber et vérifier, en essayant
de le soulever, qu’il soit complètement
fermé et non seulement accroché dans
la position de sécurité. Dans ce cas, ne
pas exercer de pression sur le capot,
mais le soulever de nouveau et répéter
la manœuvre.
Pour des raisons de sécurité, le capot doit toujours être bien fermé pendant
la marche. Par conséquent, vérifier toujours la fermeture correcte du capot en s’assurant
que le blocage est inséré. Si,
pendant la marche, on s’aperçoit que le blocage n’est pas
parfaitement inséré, s’arrêter
immédiatement et fermer le capot de façon correcte.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ tirer le levier A-fig. 97 jusqu’à perception du déclic de décrochage;
CONDUITE
Procéder de cette manière:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
OUVERTURE
S’IL VOUS
ARRIVE
La fermeture imparfaite du capot moteur
est signalée (sur certaines versions) de
l’allumage du témoin ´ (si prévu) sur
le tableau de bord, alors que sur d’autres
versions on visualise le symbole S et
un message sur l’affichage) (voir chapitre
“Témoins et signalisations”).
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
CAPOT MOTEUR
101
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
102
PHARES
PORTE-BAGAGES/
PORTE-SKIS
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX
La voiture est prédisposée pour le montage des barres porte-bagages/porteskis prévues.
Les accrochages avant de prédisposition
sont placés dans les points A-fig. 99.
Les accrochages arrière de prédisposition
sont placés dans les points B.
Partager uniformément
la charge et se rappeler,
pendant la conduite, de
l’augmentation de la sensibilité
de la voiture au vent latéral.
fig. 99
A0E0097m
ATTENTION Après avoir parcouru
quelques kilomètres, contrôler de nouveau que les vis de fixation des attaches
soient bien serrées.
ATTENTION Ne jamais dépasser les
charges maxi admises (voir chapitre
“Caractéristiques techniques”).
Une bonne orientation des phares est
importante pour le confort et la sécurité du conducteur et des autres usagers
de la route. Afin de garantir les
meilleures conditions de visibilité en
voyageant avec les phares allumés, la
voiture doit avoir une correcte assiette
des phares. Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
CORRECTEUR ASSIETTE
DES PHARES
Il fonctionne avec la clé insérée dans le
dispositif de démarrage et les feux de
croisement allumés.
Lorsque la voiture est chargée, elle s’incline en arrière en provoquant une élévation du faisceau lumineux. Dans ce
cas il est nécessaire d’effectuer à nouveau une orientation correcte.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
La commande indique quatre positions
correspondantes aux charges ci-après:
SECURITE
❒ position 0: une ou deux personnes
sur les sièges avant, réservoir de carburant plein, dotation de bord (en
ordre de marche);
Si la voiture est dotée de phares bixénon, le contrôle de l’orientation des
phares est électronique, par conséquent
la commande A n’est pas présente.
❒ position 3: conducteur et 300 kg de
charge tout rangé dans le coffre à
bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation
des faisceaux lumineux chaque fois que
le poids de la charge transportée change.
ORIENTATION DES PHARES
ANTIBROUILLARD AVANT
Pour le contrôle et le réglage, le cas
échéant, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
fig. 101
A0E0050m
REGLAGE DES PHARES
A L’ETRANGER
Les feux de croisement sont orientés
pour la circulation dans le pays de première commercialisation. Dans les pays
où la circulation est opposée, pour ne
pas éblouir les véhicules qui marchent
en sens contraire, il faut agir comme
suit:
❒ enlever le couvercle de protection du
phare (voir paragraphe “Feux de
croisement” au chapitre “S’il vous
arrive”);
❒ déplacer latéralement le levier Afig. 101;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Dans ce cas, il faut régler l’orientation
en agissant sur la commande A-fig.
100 placée sur la façade à côté du volant.
❒ position 2: cinq personnes avec
coffre à bagages plein (environ 50
kg);
S’IL VOUS
ARRIVE
A0E0226m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 100
CONDUITE
❒ position 1: cinq personnes;
103
Le système EBD (Electronic Braking Force Distribution) complète le système et
permet de répartir le freinage entre les
roues avant et arrière.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
SECURITE
CONDUITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
C’est un système, partie intégrante du
système de freinage, qui empêche, quelle que soit la condition de la chaussée
et l’intensité du freinage, le blocage des
roues et par conséquent le patinage
d’une ou de plusieurs roues, en garantissant ainsi le contrôle de la voiture même en cas de freinages d’urgence.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
SYSTEME ABS
104
ATTENTION Pour avoir le maximum
de l’efficacité du système de freinage
il est nécessaire une période de stabilisation d’environ 500 km: pendant cette période il est conseillé de ne pas effectuer des freinages trop brusques, répétés et prolongés.
INTERVENTION
DU SYSTEME
L’intervention de l’ABS est signalée par
une légère pulsation de la pédale du
frein, accompagnée par un bruit: cela signifie qu’il est nécessaire d’adapter la
vitesse au type de route où l’on roule.
Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est en train d’atteindre la limite d’adhérence entre les pneus et la chaussée:
il faut ralentir pour adapter la vitesse à
l’adhérence disponible.
ATTENTION
Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on est
en train d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et
la chaussée: il faut ralentir
pour adapter la vitesse à l’adhérence disponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au
mieux l’adhérence disponible, mais il ne peut pas
l’augmenter; il faut donc être
très prudent sur les chaussées
glissantes, sans courir de
risques inutiles.
ATTENTION
Quand l’ABS intervient, et que vous percevez des pulsations de la pédale de frein, ne diminuez pas
la pression exercée, mais appuyez à fond sur la pédale
sans crainte; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l’espace
le plus réduit possible, compte
tenu des conditions de la
chaussée.
Conduire prudemment jusqu’au Service
Agréé Alfa Romeo le plus proche pour
faire contrôler le système.
Le Brake Assist est désactivé sur les voitures équipées du système VDC, en cas
d’avarie au système même, signalée par
l’allumage du témoin á sur le tableau
de bord (sur certaines versions en même temps qu’un message visualisé par
l’affichage).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Dans ce cas, lors de freinages violents,
il peut se produire un blocage précoce
des roues arrière et une possible embardée. Conduire prudemment jusqu’au
Service Agréé Alfa Romeo le plus proche
pour faire contrôler le système.
Le système ne peut être exclu et reconnaît les freinages d’urgence (d’après la
vitesse d’actionnement de la pédale du
frein) et permet d’intervenir plus rapidement sur le système de freinage.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Elle est signalée par l’allumage du témoin > sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps que le
message visualisé par l’affichage) (voir
chapitre “Témoins et signalisations”).
Dans ce cas le système de freinage garde son efficacité, mais sans les performances du système ABS.
Elle est signalée par l’allumage des témoins > + x sur le tableau de bord
(sur certaines versions en même temps
qu’un message visualisé par l’affichage) (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
BRAKE ASSIST
(assistance des freinages
d’urgence)
S’IL VOUS
ARRIVE
Avarie ABS
Avarie EBD
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
105
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
106
SYSTEME VDC
(Vehicle Dynamics
Control)
(lorsqu’il est prévu)
C’est un système de contrôle de la stabilité de la voiture, aidant à maintenir le
contrôle de la direction en cas de perte
d’adhérence des pneus.
L’action du système VDC est particulièrement utile lorsque les conditions d’adhérence de la chaussée changent.
INTERVENTION
DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du
témoin á sur le tableau de bord, afin
d’informer le conducteur que la voiture
est en conditions critiques de stabilité et
d’adhérence.
ACTIVATION/
DESACTIVATION
DU SYSTEME
Le VDC s’enclenche automatiquement à
chaque démarrage du moteur. Pendant
la marche, on peut désactiver le VDC en
appuyant pendant 2 secondes sur le
bouton fig. 102 ASR/ VDC situé sur
le meuble centrale. La désactivation du
VDC prévoit aussi celle de la fonction
ASR. La réactivation des deux fonctions
s’obtient en appuyant sur le bouton
ASR/VDC.
La désactivation du système est signalée par l’allumage du témoin á sur
le tableau de bord (sur certaines versions on visualise un symbole sur l’affichage) et du voyant circulaire autour
du bouton ASR/VDC.
En désactivant le VDC pendant la
marche, lors du démarrage suivant, il se
réactivera automatiquement.
fig. 102
A0E0026m
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le système VDC se désactive automatiquement
et sur le tableau de bord s’allume le témoin fixe á (sur certaines versions en
même temps qu’un messsage visualisé
par l’affichage) (voir chapitre “Témoins
et signalisations”). Dans ce cas, s’adresser, dès que possible, aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Pour le fonctionnement
correct du système
VDC les pneus doivent être de
la même marque et du même
type sur toutes les roues, en
conditions parfaites et surtout
du même type, de la marque et
des dimensions prescrites.
❒ en montée: voiture arrêtée sur une
route dont la pente est supérieure à
6%, moteur tournant, pédale embrayage et frein appuyées et boîte de
vitesses au point mort ou vitesse engagée différente de la marche arrière;
❒ en descente: voiture arrêtée sur une
route dont la pente est supérieure
à 6%, moteur tournant, pédale embrayage et frein appuyées et marche
arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du
système VDC maintient la pression de
freinage sur les roues jusqu’à atteindre
le couple moteur nécessaire au démarrage ou quand même pendant 1 seconde environ, en permettant ainsi de
déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein sur l’accélérateur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
C’est une partie intégrante du système
VDC et facilite le démarrage de côte. Il
s’active automatiquement lorsque les
conditions suivantes se produisent:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pendant l’utilisation
éventuelle de la roue
compacte de secours (si prévue)
le système VDC continue à fonctionner. Se rappeler toujours
que la roue compacte, ayant des
dimensions inférieures par rapport à un pneu normal, présente une adhérence inférieure par
rapport aux autres pneus de la
voiture.
SYSTEME HILL HOLDER
(lorsqu’il est prévu)
S’IL VOUS
ARRIVE
Les performances du
système VDC ne doivent pas pousser le conducteur
à prendre des risques inutiles
et non justifiés. La conduite
doit toujours être appropriée
aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation.
La responsabilité pour la sécurité routière revient toujours
et, en tout cas, au conducteur.
ATTENTION
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ATTENTION
107
SECURITE
Pendant cette phase, on peut entendre
un bruit typique de décrochage mécanique des freins, indiquant le mouvement imminent de la voiture.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Après ce temps, sans que le démarrage ait eu lieu, le système se désactive
automatiquement en diminuant graduellement la pression de freinage.
108
Signalisations d’anomalies
Une anomalie éventuelle du système est
signalée par l’allumage du témoin *
(si prévu) sur le tableau de bord (sur
certaines versions on visualise un message sur l’affichage) (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
ATTENTION Le système Hill Holder
n’est pas un frein de stationnement; par
conséquent, il ne faut pas abandonner
la voiture sans avoir serré le frein à
main, coupé le moteur et engagé la première vitesse.
SYSTEME ASR
(AntiSlip Regulation)
Il fait partie du système VDC, contrôle
la voiture et intervient automatiquement
en cas de patinage d’une ou des deux
roues motrices.
En fonction des conditions de patinage,
sont activés deux systèmes différents de
contrôle:
❒ si le patinage concerne les deux
roues motrices, l’ASR intervient en
réduisant la puissance transmise par
le moteur;
❒ si le patinage concerne une seule des
roues motrices, l’ASR intervient en
freinant automatiquement la roue
qui patine.
❒ accélération sur des chaussées glissantes, enneigées ou verglacées;
❒ perte d’adhérence sur la chaussée
mouillée (aquaplaning).
La désactivation du système est mise en
évidence par l’allumage du voyant situé
sur le bouton ASR/VDC (sur les versions
avec “Affichage multifonction reconfigurable” on visualise aussi le symbole
V).
En désactivant l’ASR pendant la marche,
au démarrage suivant, il se réactivera
automatiquement.
Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être utile de désactiver l’ASR: dans ces conditions, en effet, le glissement des roues
motrices en phase de démarrage permet
d’obtenir une plus forte traction.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Pendant la marche on peut désactiver
l’ASR en appuyant brièvement sur le
bouton ASR/VDC situé sur le meuble
central.
CONDUITE
L’ASR s’enclenche automatiquement lors
de l’allumage du tableau de bord.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ excessive puissance transmise aux
roues, par rapport aussi aux conditions de la chaussée;
Les performances du
système ne doivent pas
pousser le conducteur à prendre
des risques inutiles et non justifiés. La conduite doit toujours
être adaptée aux conditions de
la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabilité pour la sécurité routière revient toujours et, en tout cas,
au conducteur de la voiture.
Activation/désactivation
du système
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ patinage lors d’un virage de la roue
intérieure, par effet des variations
dynamiques de la charge ou de l’accélération excessive;
ATTENTION
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
L’action du système ASR s’avère particulièrement utile dans les conditions suivantes:
109
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
110
Signalisations d’anomalies
En cas d’anomalie éventuelle, le système ASR se désactive automatiquement
et sur les versions avec “Affichage multifonction reconfigurable” on visualise le
symbole V. Dans ce cas, s’adresser,
dès que possible, aux Services Agréés
Alfa Romeo.
ATTENTION
Pour le fonctionnement
correct du système
ASR il est indispensable que
les pneus soient, sur toutes
les roues, de la même marque,
type et dimensions, en conditions d’utilisation habituelles
et aux valeurs de pression indiquées (voir paragraphe
“Roues” au chapitre “Caractéristiques Techniques”).
Système MSR (réglage
du traînement moteur)
C’est un système, partie intégrante de
l’ASR, qui intervient en cas de brusque
changement de vitesse ou cours d’une
escalade, en redonnant du couple au
moteur, et ainsi afin d’éviter que les
roues motrices traînent excessivement,
surtout en condition de faible adhérence, elles pourraient faire perdre de la stabilité à la voiture.
L’objectif du système est de:
❒ tenir sous contrôle l’efficacité du système;
❒ signaler l’augmentation des émissions due à un mauvais fonctionnement de la voiture;
❒ signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient, pour le contrôle complet du
système les Services Agréés Alfa Romeo
doivent effectuer le test au banc d’essai
et, le cas échéant, des essais sur la route qui peuvent demander également un
grand nombre de kilomètres.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Il signale aussi, par l’intermédiaire de
l’allumage du témoin U sur le tableau
de bord (sur certaines versions en même temps qu’un message visualisé par
l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”), la condition de détérioration des composantes mêmes.
Si, en introduisant la clé
dans le dispositif de démarrage, le témoin U
ne s’allume pas ou bien si, pendant la marche, il s’allume à lumière fixe ou clignotante
s’adresser au plus tôt aux Services Agréés Alfa Romeo. Le
fonctionnement du témoin U
peut être contrôlé par l’intermédiaire d’appareils appropriés
par les agents de contrôle de la
circulation. Suivre scrupuleusement les normes en vigueur du
pays dans lequel on se trouve.
S’IL VOUS
ARRIVE
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue une diagnose continue des composants de la voiture en corrélation aux émissions présentes sur la
voiture.
Le système dispose aussi d’un connecteur, interface ayant des instruments appropriés, permettant la lecture des codes
d’erreur mémorisés par la centrale, avec
une série de paramètres spécifiques de
la diagnose et du fonctionnement du
moteur. Ce contrôle peut être effectué
aussi par les agents responsables du
contrôle de la circulation.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
SYSTEME EOBD
111
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
112
SYSTEME
PREDISPOSITION
AUTORADIO
(lorsqu’il est prévu)
Le système de prédisposition autoradio
est constitué de:
La voiture, si elle n’a pas été demandée
avec l’autoradio, est dotée sur la
planche de bord d’une double boîte à
gants.
❒ câble pour l’alimentation antenne;
❒ câbles pour l’alimentation de l’autoradio;
❒ câbles pour l’alimentation des hautparleurs avant et arrière;
❒ logement pour l’autoradio;
❒ antenne sur le toit de la voiture.
Il faut monter l’autoradio dans le logement occupé par la boîte à gants, qui
doit être enlevé en exerçant une pression sur les deux languettes de retenue
situées dans la boîte à gants: on trouve là les câbles d’alimentation.
Si vous voulez installer
un autoradio, après
l’achat de la voiture, il
faut d’abord s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo,
qui pourront vous conseiller
pour sauvegarder la durée de la
batterie. L’absorption excessive à vide endommage la batterie et peut faire expirer la garantie de la batterie même.
L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur
de l’habitacle (sans antenne extérieure) peut provoquer, en plus des dommages potentiels à la santé des passagers, de mauvais fonctionnements aux
systèmes électroniques dont la voiture
est équipée, en compromettant la sécurité de la voiture même.
De plus, l’efficacité de transmission et
de réception de ces appareils peut s’avérer dégradée par l’effet blindant de la
coque de la voiture.
En ce qui concerne l’utilisation des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS)
dotés d’homologation officielle CE, il est
recommandé de suivre scrupuleusement
les instructions fournies par le constructeur du téléphone portable.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Les appareils émetteurs radio (portables
e-tacs, CB et similaires) ne peuvent pas
être utilisés à l’intérieur de la voiture,
sauf si l’on utilise une antenne séparée
montée à l’extérieur de la voiture même.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Faire attention lors du
montage de spoilers
adjoints, roues en alliage et
enjoliveurs non de série: ils
pourraient réduire la ventilation des freins et leur efficacité en conditions de freinages
violents et répétés, ou bien
lors des descentes. S’assurer
aussi que rien n’obstacle
(couvre-tapis, etc.) la course
des pédales.
EMETTEURS RADIO ET
TELEPHONES PORTABLES
S’IL VOUS
ARRIVE
Au cas où, après l’achat de la voiture, on
désire installer à bord des accessoires électriques qui nécessitent d’une alimentation
électrique permanente (alarme ,antivol
satellitaire, etc.) ou des accessoires qui
pèsent en tout cas sur le bilan électrique,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo, qui pourront conseiller les dispositifs
les plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Alfa Romeo et vérifiera si le
circuit électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge requise ou si,
par contre, il faut l’intégrer avec une batterie plus puissante.
ATTENTION
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ACCESSOIRES
ACHETES PAR
L’UTILISATEUR
113
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
114
Version avec 8 capteurs
CAPTEURS DE
STATIONNEMENT
(lorsqu’ils sont
prévus)
Les capteurs de stationnement fournissent au conducteur une information sur
la distance pendant la phase d’approche
à des obstacles se trouvant derrière la
voiture (versions avec 4 capteurs arrière) ou derrière et avant (versions avec
4 capteurs arrière et 4 capteurs avant).
Le système représente donc une aide
pendant la manœuvre de stationnement
car il permet de relever d’obstacles en
dehors du champ de vue du conducteur.
La présence et la distance de l’obstacle
de la voiture est signalée au conducteur
par un signal sonore variable, dont la
fréquence dépend de la distance de
l’obstacle (à la diminution de la distance de l’obstacle, correspond une augmentation de la fréquence du signal sonore) et, seulement sur certaines versions, par la visualisation d’un message
sur l’affichage (voir paragraphe “Signalisations sur l’affichage).
Les capteurs avant et arrière s’activent,
la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, quand on engage
la marche arrière ou quand on appuie
sur le bouton A-fig. 103 sur le plafonnier avant avec une vitesse inférieure à 15 km/h.
fig. 103
A0E0087m
ACTIVATION
Version avec 4 capteurs
Les capteurs avant s’activent, la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, quand on engage la marche
arrière ou, sur certaines versions, quand
on appuie sur le bouton A-fig. 103
sur le plafonnier avant avec une vitesse inférieure à 15 km/h.
Les capteurs se désactivent en dépassant la vitesse de 18 km/h ou, sur certaines versions, en appuyant de nouveau sur le bouton si la vitesse est inférieure à 15 km/h A-fig. 103. Si
le système n’est pas actif, sur les versions qui prévoient le bouton de désactivation, le voyant sur le bouton est
éteint.
Les capteurs se désactivent automatiquement en appuyant de nouveau sur
le bouton A-fig.103 si la vitesse est
inférieure à 15 km/h ou en dépassant
la vitesse de 18 km/h. Quand le système n’est pas actif, le voyant sur le
bouton est éteint.
Quand les capteurs sont actifs, le système commence à émettre des signaux
sonores à travers les signaleurs avant ou
arrière dès qu’on relève un obstacle,
avec une fréquence croissante à l’approche de l’obstacle.
Quand l’obstacle se trouve à une distance inférieure à environ 30 cm, le son
émis est continu. Selon la position de
l’obstacle (devant ou derrière) le son est
émis par les signaleurs sonores correspondants (avant ou arrière).
En tous cas, on relève l’obstacle le plus
proche de la voiture.
A0E0231m
ATTENTION
La responsabilité de stationnement et d’autres
manœuvres dangereuses revient toujours et en tout cas au
conducteur de la voiture. En effectuant ces manœuvres, s’assurer toujours que dans l’espace de manœuvre il n’y ait personne (spécialement des enfants) ni d’animaux. Les capteurs de stationnement représentent une aide pour le conducteur, qui, cependant ne doit jamais réduire son attention pendant les manœuvres qui s’avèrent dangereuses même effectuées à une vitesse réduite.
fig. 105
A0E0232m
CAPTEURS
Le système, pour relever la distance des
obstacles, utilise 4 capteurs situés dans
le pare-chocs avant (où prévus) fig.
104 et 4 capteurs situés dans celui arrière fig. 105.
❒ sur les versions avec 8 capteurs (4
avant et 4 arrière) en plus du buzzer arrière, un buzzer avant prévient
de la présence d’obstacles avant.
Cette caractéristique permet de donner au conducteur une sensation de
direction (avant/arrière) sur la présence d’obstacles.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
fig. 104
❒ sur les versions avec 4 capteurs arrière un buzzer placé dans la zone
arrière prévient de la présence d’obstacles arrière;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
L’information de présence et la distance
de l’obstacle de la voiture est transmise
au conducteur par des signalisations sonores provenant de buzzers installés
dans l’habitacle:
S’IL VOUS
ARRIVE
BUZZER
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Le signal s’arrête immédiatement si la
distance de l’obstacle augmente. Le
cycle de tons reste constant si la distance
mesurée par les capteurs centraux reste inchangée, alors que si cette situation
se vérifie pour les capteurs latéraux, le
signal est interrompu après environ 3 secondes, pour éviter par ex. des signalisations en cas de manœuvres le long
des murs.
115
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
116
fig. 106
A0E0239m
SIGNALISATIONS SUR
L’AFFICHAGE (si prévu)
Sur les versions avec 8 capteurs, lors de
l’activation des capteurs, sur l’“Affichage multifonction reconfigurable” (si prévu) apparaît la page-écran indiquée sur
la fig.106; l’information de présence
et distance de l’obstacle est donc donnée par les buzzers et par une visualisation visuelle sur l’affichage du tableau
de bord.
Si plusieurs obstacles sont présents, on
signale le plus proche.
Pour le fonctionnement
correct du système, il est
indispensable que les
capteurs soient toujours propres
sans boue, saleté, neige ou verglas. Pendant le nettoyage des
capteurs faire attention de ne
pas les rayer ou les endommager; éviter d’utiliser des chiffons
secs, rugueux ou durs. Laver les
capteurs avec de l’eau propre, en
ajoutant éventuellement du détergent pour voiture. Dans les
stations de lavage automatique
qui utilisent des hydronettoyeurs
à jets de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les
capteurs en tenant le gicleur à
plus de 10 cm de distance.
Pour peindre le parechocs ou pour des retouches éventuelles de
peinture dans la zone des capteurs, s’adresser exclusivement
aux Services Agréés Alfa Romeo.
Des applications non correctes de
peinture pourraient, en effet,
compromettre le fonctionnement
des capteurs de stationnement.
CHAMP D’ACTION
DES CAPTEURS
Les capteurs permettent au système de
contrôler la partie avant (versions avec
8 capteurs) et arrière de la voiture.
Leur position couvre en effet les zones
moyennes et latérales de la partie avant
et arrière de la voiture.
Si un obstacle se trouve dans la zone
moyenne, il est relevé à des distances
inférieures à environ 0,9 m (avant) et
1,40 m (arrière).
En cas d’un obstacle placé dans la zone
latérale, il est relevé à des distances inférieures à 0,6 m.
SIGNALISATIONS D’AVARIE
La centrale du système effectue la vérification de toutes les composantes du
système toutes les fois qu’on introduit
la clé dans le dispositif de démarrage.
Les capteurs et les connexions électriques correspondantes sont ensuite
contrôlés constamment pendant le fonctionnement du système.
L’avarie des capteurs est signalée par
l’allumage du témoin t (si prévu) sur
le tableau de bord (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
Si, par contre, le témoin reste allumé,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour la vérification du système, même si le système continue à fonctionner.
Si l’avarie relevée ne compromet pas le
fonctionnement, le système continue à
fonctionner et le mauvais fonctionnement est mémorisé pour être relevé par
les Services Agréés Alfa Romeo lors
d’une vérification suivante.
Les signalisations envoyées par les capteurs peuvent être altérées par l’endommagement des capteurs mêmes,
par la saleté, la neige ou le verglas accumulés sur les capteurs ou par les systèmes à ultrasons (par ex. freins pneumatiques des camions ou marteaux
pneumatiques) présents dans les alentours.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Pendant les manœuvres de stationnement faire toujours très attention aux
obstacles qui pourraient se trouver sur
ou sous le capteur. Les objets placés à
une distance rapprochée dans la partie
arrière de la voiture, dans certaines circonstances, ne sont pas localisés par le
système et donc ils peuvent endommager la voiture ou être abîmés.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le fonctionnement des
capteurs est automatiquement désactivé dès
l’introduction de la prise du
câble électrique de la remorque
dans la prise du crochet d’attelage de la voiture.
INFORMATIONS GENERALES
S’IL VOUS
ARRIVE
Les capteurs arrière se réactivent automatiquement en dégageant la prise du
câble de la remorque.
En cas de signalisation d’avarie, après
avoir arrêté la voiture et coupé le moteur, essayer de nettoyer les capteurs et
s’assurer de ne pas se trouver près de
sources d’émissions d’ultrasons éventuelles (par ex. freins pneus de camions
ou marteaux pneumatiques). Si la cause de l’anomalie a été enlevée, le système reprend son plein fonctionnement
et le témoin t et le message correspondant s’éteignent.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
TRACTAGE DES
REMORQUES
117
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
118
SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System) (lorsqu’il est prévu)
La voiture peut être équipée du système
de contrôle de la pression des pneus
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System). Ce système est constitué d’un
transmetteur à radiofréquence monté
sur chaque porte, sur la jante à l’intérieur du pneu, en mesure d’envoyer à la
centrale de contrôle les informations
concernant la pression de chaque pneu.
ATTENTION
La présence du système
T.P.M.S. ne dispense
pas le conducteur de vérifier
régulièrement la pression des
pneus et de la roue compacte
(si prévue).
ATTENTIONS
Le signalisations d’anomalie concernant
le mauvais fonctionnement d’un ou de
plusieurs capteurs ne sont pas mémorisées et, par conséquent, elles ne seront
pas visualisées après une extinction et
un démarrage suivant du moteur. Si les
conditions anormales restent, la centrale envoie les signalisations correspondantes au tableau de bord seulement
après une brève période de voiture en
marche.
La pression des pneus doit être vérifiée
lorsque les pneus sont froids; si, pour
n’importe quelle raison, on contrôle la
pression lorsque les pneus sont chauds,
ne pas réduire la pression même si elle
est supérieure à la valeur prévue, mais
répéter le contrôle quand les pneus sont
froids (voir paragraphe “Roues” dans le
chapitre “Caractéristiques techniques”).,
Le système T.P.M.S. n’est pas en mesure de signaler des pertes inattendues
de la pression des pneus (par exemple
la crevaison d’un pneu). Dans ce cas,
arrêter la voiture en freinant avec précaution et sans effectuer des virages
brusques.
Des dérangements à radiofréquence particulièrement forts peuvent perturber le
fonctionnement correct du système
TPMS. Cette condition est signalée au
conducteur par la visualisation d’un message sur l’affichage. Cette signalisation
disparaît automatiquement dès que le
dérangement à radiofréquence cesse de
perturber le système.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La pression des pneus peut varier en
fonction de la température extérieure.
Le système T.P.M.S. peut signaler temporairement une pression insuffisante.
Dans ce cas, contrôler la pression des
pneus à froid et, si nécessaire, rétablir
les valeurs de gonflage.
Si la voiture est dotée du système
T.P.M.S. les opérations de montage et
démontage de pneus et/ou jantes demandent des précautions particulières;
pour éviter d’endommager ou monter
erronément les capteurs, le remplacement des pneus et/ou jantes ne peut
être effectué que par un personnel spécialisé. S’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
S’IL VOUS
ARRIVE
Si la voiture est dotée du système
T.P.M.S. quand on enlève un pneu il est
mieux de remplacer aussi le joint en
caoutchouc de la valve, ainsi que la
bague de fixation du capteur. Pour cette opération, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Si, après l’utilisation du kit de réparation Fix&Go automatic, après avoir rétabli les conditions initiales, la signalisation de pneu crevé reste sur le tableau
de bord, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Le système T.P.M.S. demande l’utilisation d’équipements spécifiques. Consulter les Services Agréés Alfa Romeo pour
savoir quels sont les accessoires compatibles avec le système (roues, enjoliveurs, etc…). L’utilisation d’autres accessoires pourrait empêcher le fonctionnement normal du système. A cause de la spécificité des valves, utiliser
uniquement les liquides pour sceller pour
la réparation des pneus homologués Alfa Romeo; l’utilisation d’autres liquides
pourrait empêcher le fonctionnement
normal du système.
119
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
120
Pour une utilisation correcte du système, se référer au tableau suivant en cas de changement des roues/pneus:
Opération
Présence capteur
Signalisation Avarie
Intervention Services
Agréés
–
–
OUI
S’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo
Remplacement d’une roue
par la roue compacte
NON
OUI
Réparer la roue
endommagée
Remplacement des roues
par pneus d’hiver
NON
OUI
S’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo
Remplacement des roues par
pneus d’hiver
OUI
NON
–
Remplacement des roue
par d’autres de dimension
différente (*)
OUI
NON
–
Inversion des roues
(avant/arrière) (**)
OUI
NON
–
(*) Indiquées comme alternative dans la notice Conduite et Entretien trouvables dans la Lineaccessori Alfa Romeo.
(**) Non croisé (les pneus doivent rester sur le même côté).
MOTEURS A ESSENCE
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. Afin d’éviter des erreurs, le diamètre de la goulotte du réservoir est trop
petit pour y introduire le bec des pompes
d’essence avec le plomb. Le nombre
d’octanes de l’essence (R.O.N.) utilisée
ne doit pas être inférieur à 95.
ATTENTION Le pot catalytique inefficace comporte des émissions nocives
à l’échappement et donc la pollution de
l’environnement.
Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des gazoles de type été, de type hiver ou arctique (zones de montagne/froides), sont normalement distribués selon la saison.
En cas de ravitaillement avec gazole non
convenable à la température d’utilisation, il est recommandé de mélanger le
gazole avec l’additif DIESEL MIX dans
les proportions indiquées sur le récipient
du produit, en versant dans le réservoir
d’abord l’antigel et ensuite le gazole.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Aux basses températures, le degré de
fluidité du gazole peut devenir insuffisant à cause de la formation de paraffine avec pour conséquence un fonctionnement anormal du système d’alimentation carburant.
Pour les voitures à gazole utiliser uniquement du
gazole pour traction automobile, conforme à la spécification Européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou
mélanges peut endommager de
manière irréparable le moteur,
avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour
dommages causés. En cas de ravitaillement accidentel avec
d’autres types de carburants,
ne pas démarrer le moteur et
procéder à la vidange du réservoir. Si par contre, le moteur à
tourné même pendant une très
courte période, il est indispensable de vider, en plus du réservoir, l’ensemble du circuit
d’alimentation.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
MOTEURS A GAZOLE
L’antigel DIESEL MIX doit être mélangé au gazole avant que ne se produisent les réactions dues au froid. Une
addition tardive n’a aucun effet.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Le ravitaillement en carburant doit être effectué, pour des raisons de sécurité, le moteur éteint. Si on
ne respecte pas cette précaution, la jauge du carburant pourrait donner des indications erronées en permanence. Si
cette condition se vérifie, pour rétablir
l’indication correcte, il suffit d’effectuer
le ravitaillement suivant, le moteur
éteint. Si l’indication correcte ne se rétablit pas, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION Ne jamais utiliser dans
le réservoir, même pour les cas d’urgence, une quantité, même minimale
d’essence avec du plomb; le pot
d’échappement catalytique pourrait
s’endommager de manière irréversible.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
RAVITAILLEMENT
DE LA VOITURE
121
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
122
fig. 107
A0E0159m
BOUCHON DU RESERVOIR
CARBURANT
Le volet du carburant est déverrouillé
quand la fermeture centralisée est désactivée et se bloque automatiquement en
activant la fermeture centralisée. Pour
ouvrir le volet, agir dans le point indiqué
par la flèche dans la fig. 107.
bouchon du réservoir de carburant Afig. 108 est pourvu d’un dispositif antiperte B qui le fixe au volet C pour éviter de le perdre.
A0E0160m
fig. 108
Pendant le ravitaillement, accrocher le
bouchon au dispositif se trouvant à l’intérieur du volet, comme l’illustre la figure.
ATTENTION La fermeture hermétique
du réservoir peut déterminer une légère
pressurisation. Il est donc normal d’entendre un bruit de ventouse pendant
qu’on tourne le bouchon.
ATTENTION
Ne pas s’approcher du
goulot du réservoir
avec des flammes libres ou des
cigarettes allumées: danger
d’incendie. Eviter, également,
de trop approcher le visage du
goulot, pour ne pas respirer les
vapeurs nocives.
fig. 109
A0E0130m
OUVERTURE DE SECOURS
DU VOLET
En cas d’avarie, il est quand même possible d’ouvrir le volet en tirant la ficelle
placée sur le côté droit du coffre à bagages fig. 109.
❒ sonde Lambda;
❒ circuit anti-évaporation.
En outre, ne pas faire tourner le moteur,
même à simple titre d’essai, une ou plusieurs bougies débranchées.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
❒ piège des particules (DPF).
SECURITE
❒ convertisseur catalytique à trois voies
(pot catalytique);
CONDUITE
❒ circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.);
Pendant son fonctionnement habituel, le piège des particules (DPF) développe des températures élevées. Par conséquent, ne pas
garer la voiture sur des matières inflammables (herbe,
feuilles sèches, aiguilles de pin,
etc.): danger d’incendie.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les dispositifs employés pour réduire les
émissions des moteurs à essence sont:
❒ convertisseur catalytique oxydant;
ATTENTION
S’IL VOUS
ARRIVE
Les dispositifs utilisés pour réduire les
émissions des moteurs diesel sont:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
SAUVEGARDE DE
L’ENVIRONNEMENT
123
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
124
PIEGE DES PARTICULES DPF
(Diesel Particulate Filter)
C’est un filtre mécanique, inséré dans le
système d’échappement, qui englobe
physiquement les particules carbonées
présentes dans le gaz d’échappement
du moteur diesel.
Le filtre a la fonction d’éliminer presque
totalement les émissions de particules
carbonées en accord avec les normes de
loi actuelles/futures.
Pendant l’utilisation habituelle de la voiture, la centrale de contrôle moteur enregistre une série de données concernant
l’utilisation (période d’utilisation, type de
parcours, températures atteintes, etc.) et
calcule la quantité de particules accumulée dans le filtre.
Puisque le piège est un système d’accumulation, il doit être périodiquement
régénéré (nettoyé) en brûlant les particules carbonées. La procédure de régénération est gérée automatiquement par
la centrale de contrôle moteur selon
l’état d’accumulation du filtre et des
conditions d’utilisation de la voiture. Pendant la régénération un des phénomènes
suivants peut se produire: augmentation
limitée régime minimum, activation électroventilateur, augmentation limitée fumées, températures élevées à l’échappement. Ces situations ne doivent pas
être interprétées comme des anomalies
et n’influencent pas le comportement de
la voiture et l’environnement.
Piège des particules engorgé
Quand le piège des particules est engorgé, sur le tableau de bord s’allume
le témoin h (sur certaines versions
on visualise le symbole h sur l’affichage). Dans ce cas, il est conseillé de
faire rouler la voiture jusqu’à l’extinction
du témoin h (ou à la disparition
du symbole h sur l’affichage).
SYSTEME S.B.R. ............................................... 127
PRETENSIONNEURS ............................................ 128
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CEINTURES DE SECURITE .................................... 126
SECURITE
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
AIR BAG LATERAUX (Side bag - Window bag) ........ 141
S’IL VOUS
ARRIVE
AIR BAG FRONTAUX............................................ 137
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
PREDISPOSITION AU MONTAGE
DU SIEGE-ENFANT “ISOFIX UNIVERSEL” ................ 136
CONDUITE
TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SECURITE... 131
125
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
126
CEINTURES
DE SECURITE
UTILISATION DES
CEINTURES DE SECURITE
La ceinture doit être endossée en tenant
le buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour attacher les ceintures, saisir l’agrafe d’accrochage A-fig. 1 et l’introduire dans le logement de la boucle B, jusqu’à perception du déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait se bloquer, la laisser
s’enrouler légèrement pour dégager le
mécanisme puis la dégager de nouveau
en évitant des manœuvres brusques.
Pour déboucler les ceintures, appuyer sur
le bouton C. Accompagner la ceinture
pendant l’enroulement, pour éviter
qu’elle ne s’entortille.
A0E0083m
fig. 1
ATTENTION
Ne pas appuyer sur le
bouton C pendant la
marche.
Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adapte automatiquement au corps du passager qui l’utilise en lui permettant toute liberté de mouvement.
Si la voiture est garée sur une forte pente, l’enrouleur peut se bloquer; cela est
tout à fait normal. De plus, le mécanisme de l’enrouleur bloque la sangle en
cas d’extraction rapide de celle-ci ou en
cas de freinages brusques, de collisions
ou de virages pris à grande vitesse.
fig. 2
A0E0055m
Le siège arrière est muni de ceintures de
sécurité inertielles à trois points d’ancrage avec enrouleur pour les places latérales et centrales.
Les ceintures des places arrière doivent
être endossées selon le schéma illustré
sur la fig. 2.
ATTENTION
Il faut se rappeler
qu’en cas de choc violent, les passagers des sièges
arrière qui ne portent pas les
ceintures non seulement s’exposent personnellement à un
grave risque, mais constituent
également un danger pour les
passagers des places avant.
S’assurer que le dossier
est correctement accroché sur les deux côtés (bande
rouge A-fig. 3 non visible) pour
éviter qu’en cas d’un freinage
brusque, le dossier puisse se
projeter avant en provoquant
des blessures aux passagers.
❒ boucler les ceintures de sécurité
avant;
❒ attendre plus de 20 secondes, puis
déboucler les ceintures de sécurité
avant.
Pour la désactivation permanente,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. On peut réactiver le système S.B.R.
exclusivement par le menu de set-up de
l’affichage (voir paragraphe “Affichage
multifonction reconfigurable“ au chapitre
“Planche de bord et commandes”).
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
A0E0085m
fig. 3
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION En replaçant, après le
renversement, le siège arrière en conditions d’utilisation normale, prêter attention à replacer correctement la ceinture de sécurité pour en permettre une
disponibilité immédiate à l’utilisation.
La voiture est dotée du système nommé
S.B.R. (Seat Belt Reminder), constitué
d’un alarme sonore qui, avec le clignotement du témoin < sur la façade du
plafonnier avant, indique au conducteur
et au passager avant que la ceinture de
sécurité n’est pas bouclée. L’alarme sonore peut être désactivé temporairement
(jusqu’à la prochaine extinction du moteur)
en utilisant la procédure suivante, à effectuer dans 1 minute depuis l’introduction de
la clé dans le dispositif de démarrage:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
SYSTEME S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
ATTENTION Sur certaines versions,
l’accrochage correct du dossier est garanti par la disparition de la “bande rouge” A-fig. 3 présente à côté des leviers B de renversement du dossier. Cette “bande rouge” indique en effet que
le dossier n’a pas été accroché.
127
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
128
PRETENSIONNEURS
Pour renforcer l’efficacité des ceintures
de sécurité avant, la voiture est équipée
de prétensionneurs, qui, en cas d’un
choc violent frontal, font reculer de
quelques centimètres la sangle des ceintures en garantissant une adhérence parfaite des ceintures au corps des passagers et ce, avant l’action de retenue.
L’activation des prétensionneurs avant
peut être reconnue par le reculement
vers le bas de la sangle.
ATTENTION Pour avoir le maximum
de protection possible, placer la ceinture de manière qu’elle adhère parfaitement au buste et au bassin.
Les prétensionneurs s’activent uniquement si les ceintures correspondantes
sont correctement bouclées.
Une légère émission de fumée peut se
vérifier lors de l’intervention des prétensionneurs; cette fumée n’est pas nocive
et n’indique pas un début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite d’aucun
entretien ni graissage. Toute modification apportée à son état primitif invalide son efficacité. Si, suite à des évènements naturels exceptionnels (inondations, bourrasques, etc.), le dispositif est
entré en contact avec de l’eau et de la
boue, le remplacer obligatoirement.
ATTENTION
Le prétensionneur ne
peut être utilisé qu’une
seule fois. Après son intervention, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour
le faire remplacer. Pour
connaître la validité du dispositif, lire l’étiquette placée
dans la boîte à gants inférieure ou dans la notice d’entretien
programmé: à l’approche de
cette échéance, s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo
pour effectuer le remplacement
du dispositif.
Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou des réchauffements localisés (supérieurs à
100°C pour une durée de 6
heures maximum) dans la zone
du prétensionneur peut provoquer son endommagement ou
son déclenchement; dans ces
conditions ne rentrent pas les
vibrations produites par les aspérités de la chaussée ou le
franchissement accidentel de petits obstacles tels que trottoirs,
etc. En cas de besoin, s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
LIMITEURS DE CHARGE
DEGRESSIF
Pour augmenter la protection offerte aux
passagers en cas d’accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont
dotés, à leur intérieur, d’un dispositif qui
permet de doser opportunément la force qui agit sur le buste et les épaules
pendant l’action de retenue des ceintures en cas de choc frontal.
Le conducteur est tenu à observer (et
à faire observer aux passagers) les dispositions législatives locales en ce qui
concerne le caractère obligatoire et les
modalités du port des ceintures.
Boucler toujours les ceintures de sécurité avant de se mettre en voyage.
L’utilisation des ceintures de sécurité est
également nécessaire pour les femmes
enceintes, le risque de lésions en cas de
choc pour elles et pour l’enfant qui va
naître étant nettement plus grave si elles
n’attachent pas leur ceinture.
A0E0103m
Les femmes enceintes doivent placer la
partie inférieure de la sangle beaucoup
plus bas, de façon à ce qu’elle passe sur
le bassin et sous le ventre fig. 4.
ATTENTION La sangle de la ceinture
ne doit pas être entortillée. La partie supérieure doit passer sur l’épaule et traverser la poitrine en diagonale. La partie
inférieure doit adhérer au bassin fig. 5
et non pas à l’abdomen du passager. Ne
pas utiliser de dispositifs (pinces, arrêts,
etc.) qui empêchent l’adhérence des
ceintures au corps des passagers.
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
ATTENTIONS GENERAUX
POUR L’UTILISATION DES
CEINTURES DE SECURITE
fig. 5
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
A0E0104m
S’IL VOUS
ARRIVE
fig. 4
Pour une protection
maximale, veiller à ce
que le dossier soit bien droit,
que le dos s’y appuie parfaitement et que la ceinture adhère au buste et au bassin. Attacher toujours les ceintures,
aussi bien aux places avant
qu’aux places arrière! Voyager sans les ceintures attachées augmente le risque de
lésions graves ou de mort en
cas de collision.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ATTENTION
129
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION
130
fig. 6
A0E0105m
ATTENTION Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée uniquement par
une seule personne: ne pas transporter
les enfants sur les genoux des passagers
en utilisant la même ceinture de sécurité pour la protection de tous les deux
fig. 6. En général, n’attacher aucun objet sur la personne.
Il est strictement interdit de démonter ou
d’altérer les composants de la
ceinture de sécurité et du prétensionneur. Toute intervention
doit être effectuée par un personnel qualifié et autorisé.
S’adresser toujours aux Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Si la ceinture a été soumise à une forte sollicitation, par exemple suite à un
accident, elle doit être remplacée entièrement en même
temps que les ancrages, les vis
de fixation de ces derniers et
le prétensionneur; en effet,
même si elle ne présente pas
de défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses
propriétés de résistance.
COMMENT GARDER
L’EFFICACITE DES
CEINTURES DE SECURITE
❒ Utiliser toujours les ceintures avec la
sangle bien détendue, non entortillée; vérifier que cette dernière puisse se déplacer librement sans empêchements;
❒ en cas d’accident assez important,
remplacer la ceinture utilisée, même
si apparemment elle ne semble pas
endommagée. Remplacer de toute
manière la ceinture en cas d’activation des prétensionneurs;
❒ pour nettoyer les ceintures, les laver
à la main avec de l’eau et du savon
neutre, les rincer et les laisser sécher
à l’ombre. Ne pas se servir de détergents forts, ni d’eau de javel ou
de colorants ni d’autre substance chimique pouvant affaiblir les fibres de
la sangle;
❒ éviter que les enrouleurs ne soient
mouillés: leur fonctionnement correct est garanti que s’ils ne subissent
pas d’infiltrations d’eau;
❒ remplacer la ceinture lorsqu’elle présente des traces d’usure ou des
coupures.
Chez ces derniers, par rapport aux
adultes, la tête est proportionnellement
plus grande et lourde par rapport au reste du corps, alors que les muscles et la
structure osseuse ne sont pas complètement développés. Par conséquent, il
est nécessaire, pour les retenir correctement en cas de choc, de disposer de
systèmes différents des ceintures des
adultes.
Groupe 0+ - jusqu’à 13 kg de poids
Groupe 2 9-18 kg de poids
Groupe 2 15-25 kg de poids
Groupe 3 22-36 kg de poids
Comme on le voit, il y a une superposition partielle entre les groupes et de fait
il existe dans le commerce des dispositifs qui couvrent plus d’un groupe de
poids.
Tous les dispositifs de retenue doivent
indiquer les données d’homologation en
même temps que la marque de contrôle sur une plaque solidement fixée au
siège, qui ne doit absolument pas être
enlevée.
Au-delà de 1,50 m de taille, du point de
vue des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et utilisent normalement les ceintures.
ATTENTION
En présence d’air bag
passager, ne jamais
installer des enfants sur des
sièges à berceau tournés vers
l’arrière sur le siège avant.
L’activation de l’air bag, en cas
de choc, pourrait produire des
lésions mortelles à l’enfant
transporté, indépendamment
de la gravité du choc. Il est recommandé de transporter toujours les enfants assis sur leur
siège enfant sur le siège arrière, car c’est dans cet endroit
qu’ils sont le mieux protégés
en cas de collision.
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poids
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Cette prescription est obligatoire, selon
la directive 2003/20/CE, dans tous les
pays membres de l’Union Européenne.
Dans la Lineaccessori Alfa Romeo sont
disponibles des sièges pour enfants pour
chaque groupe de poids qui correspondent au choix conseillé car ils ont été
conçus et contrôlés de manière spécifique pour les voitures Alfa Romeo.
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour une meilleure protection en cas de
choc, tous les passagers doivent voyager assis et attachés aux moyens des
systèmes de retenue prévus. Ce qui vaut
encore plus pour les enfants.
Les résultats de la recherche sur la
meilleure protection des enfants sont exposés dans la Norme Européenne ECER44, qui, outre à les rendre obligatoires,
subdivise les systèmes de retenue en
cinq groupes:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
TRANSPORTER LES
ENFANTS EN TOUTE
SECURITE
131
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
132
ATTENTION
GRAVE DANGER S’il
faut transporter un enfant sur la place avant
côté passager, avec un
siège enfant à berceau
tourné vers l’arrière, les air
bag côté passager (frontal, genoux, si prévu, et latéral sur
le siège), doivent être désactivés par l’interrupteur à clé en
vérifiant directement si la
désactivation a eu lieu par le
témoin F placé sur la façade
du plafonnier avant (voir paragraphe “Air bag frontal côté passager”). De plus, le siège passager devra être réglé
sur la position la plus arriérée,
pour éviter des contacts éventuels du siège enfant avec la
planche.
fig. 7
A0E0106m
A0E0106m
fig. 8
GROUPE 0 et 0+
GROUPE 1
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être
transportés tournés vers l’arrière fig. 7
sur un siège pour enfant en forme de
berceau, qui en soutenant la tête, ne
provoque pas de sollicitation sur le cou
en cas de brusques décélérations.
A partir de 9 jusqu’à 18 kg de poids, les
enfants peuvent être transportés tournés vers l’avant, avec des sièges dotés
de coussin avant fig. 8, au moyen duquel la ceinture de sécurité de la voiture retient à la fois l’enfant et le siège.
Le berceau est attaché à l’aide des ceintures de sécurité de la voiture, comme le
montre la figure, et doit retenir à son tour
l’enfant avec ses ceintures incorporées.
ATTENTION
Les figures sont fournies
uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter
le siège selon les instructions qui
doivent obligatoirement l’accompagner.
SECURITE
GROUPE 2
GROUPE 3
Les enfants de 15 à 25 kg de poids peuvent être retenus directement par les
ceintures de la voiture. Les sièges pour
enfants n’ont plus que la fonction de positionner correctement l’enfant par rapport aux ceintures, de façon à ce que
la partie diagonale adhère à la poitrine
et jamais au cou et que la partie horizontale adhère au bassin et non pas à
l’abdomen de l’enfant fig. 9.
Pour les enfants de 22 à 36 kg de poids
l’épaisseur de la poitrine est telle que le
dossier d’espacement n’est plus nécessaire. La fig. 10 est un exemple de position correcte de l’enfant sur le siège arrière.
Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants
peuvent mettre les ceintures comme les
adultes.
ATTENTION
Les figures ne sont
données qu’à titre indicatif pour le montage. Monter
le siège selon les instructions
accompagnant obligatoirement
ce dernier.
CONDUITE
A0E0109m
fig. 10
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
A0E0108m
S’IL VOUS
ARRIVE
fig. 9
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Il existe des sièges pour
enfants qui couvrent les
groupes de poids 0 et 1 avec
une attache à l’arrière et des
ceintures spéciales pour retenir
l’enfant. A cause de leur masse, ils peuvent être dangereux
s’ils sont montés de manière
impropre (par exemple s’ils
sont rattachés aux ceintures de
la voiture avec un coussin interposé). Il faut respecter scrupuleusement les instructions de
montage fournies.
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION
133
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
APTITUDE DES SIEGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIEGES-AUTO
La voiture est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle le montage des sièges enfant sur les différents sièges de la voiture selon les tableaux suivants:
Siège avant et arrière (fixe et dédoublé)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SIEGE
134
Groupe
Groupes
Avant
Arrière
de poids
Siège avec
6 mouvements
Siège avec
8 mouvements
Passager
arrière
latéral
Passager
arrière
central
jusqu’à 13 kg
U (*)
U (*)
U
U
Groupe 1
9-18 kg
U (*)
U (*)
U
U
Groupe 2
15-25 kg
U (*)
U (*)
U
U
Groupe 3
22-36 kg
U (*)
U (*)
U
U
Groupe 0, 0+
Légende:
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon le Règlement Européen ECE-R44 pour les “Groupes” indiqués.
(*)= sur les voitures sont le siège du passager n’est pas réglable en hauteur, il faut garder le dossier en position parfaitement verticale.
Sur les voitures dotées de siège passager réglable en hauteur, le siège doit être élevé le plus possible.
❒ respecter scrupuleusement les instructions fournies avec le siège, que
le fournisseur doit obligatoirement
joindre. Conservez-les dans la voiture avec les documents et la présente notice. Ne pas utiliser de
sièges-enfants sans instructions d’utilisation;
❒ vérifier toujours que les ceintures
n’appuient pas sur le cou de l’enfant;
❒ pendant le voyage, ne permettez
pas à l’enfant d’assumer des positions anormales ou de déboucler sa
ceinture;
❒ ne jamais transporter d’enfants dans
les bras, pas même des bébés. Personne, quelle que soit sa force, n’est
en mesure de les retenir en cas de
choc;
❒ en cas d’accident, remplacer le siège pour enfant par un neuf.
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ En cas de désactivation de l’air bag
frontal côté passager, contrôler toujours, au moyen de l’allumage permanent du témoin F sur la façade du plafonnier avant, l’effective
désactivation;
CONDUITE
❒ chaque système de retenue est rigoureusement à une place: ne jamais y transporter deux enfants simultanément;
En présence d’air bag
passager actif, ne jamais installer des enfants sur
des sièges à berceau tournés
vers l’arrière sur le siège
avant. L’activation de l’air
bag, en cas de choc, pourrait
produire des lésions mortelles
à l’enfant transporté, indépendamment de la gravité du
choc. Il est recommandé de
transporter toujours les enfants assis sur leur siège enfant sur le siège arrière, car
c’est dans cet endroit qu’ils
sont le mieux protégés en cas
de collision.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ installer les sièges pour enfants sur
le siège arrière, car ils sont le mieux
protégée en cas de collision;
ATTENTION
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ vérifier toujours par une traction sur
la sangle l’effectif accrochage des
ceintures;
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Récapitulons ci-après les
normes de sécurité à suivre
pour le transport d’enfants:
135
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
136
PREDISPOSITION AU
MONTAGE DU SIEGE
ENFANT “ISOFIX
UNIVERSEL”
La voiture est prédisposée pour le montage des sièges Isofix Universel, un nouveau système unifié européen pour le
transport des enfants.
Le siège enfants Isofix Universel couvre
le groupe de poids: 1.
A cause du différent système d’accrochage le siège enfant doit être fixé par
des étriers métalliques prévus A-fig.
11, placés entre l dossier et le coussin
arrière, puis fixer la sangle supérieure
(disponible avec le siège enfant) aux
crochets prévus B-fig. 12 placés sur
le dossier du siège arrière derrière les
appuis-tête.
fig. 11
A0E0174m
Il est possible d’effectuer un montage
mixte des sièges, c’est à dire monter un
siège traditionnel à gauche, et un Isofix Universel à droite.
On rappelle qu’en cas de sièges enfants
Isofix Universel, peuvent être utilisés
tous ceux homologués comme Isofix
Universel.
A0E0190m
fig. 12
ATTENTION
Monter le siège-enfant
uniquement lorsque la
voiture est à l’arrêt. Le siègeenfant est correctement ancré
aux agrafes de prédisposition
lorsque l’on perçoit les déclics
de blocage. Suivre scrupuleusement les instructions de
montage, démontage et de mise en place, que le Constructeur doit obligatoirement fournir avec le siège.
❒ pousser le siège-enfant jusqu’à percevoir les déclics qui assurent l’accrochage;
❒ accrocher la sangle supérieure (disponible avec le siège-enfant) au crochet prévu B-fig. 12 situé sur le
dossier du siège arrière;
❒ vérifier le blocage en essayant de secouer avec force le siège.
Pour d’ultérieures informations sur l’installation et/ou l’utilisation du siège-enfant, se référer à la “Notice d’Entretien”
fournie avec le siège même.
Les air bag frontaux (conducteur et passager) et les air bag pour les genoux
(conducteur et passager) sont des dispositifs conçus pour protéger les occupants en cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, au moyen de
l’interposition du coussin entre l’occupant et le volant ou la planche de bord.
En cas de choc frontal, une centrale électronique active, lorsqu’il est nécessaire, le gonflage du coussin. Le coussin se
gonfle à l’instant et se place entre le
corps des personnes assises à l’avant et
les structures qui pourraient les blesser;
immédiatement après les coussins se dégonflent.
En cas de choc, une personne qui n’endosse pas les ceintures de sécurité, avance et peut entrer en contact avec le coussin pendant son déploiement. Dans cette condition la protection du coussin est
réduite.
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
SYSTEME “SMART BAG”
(AIR BAG MULTISTAGE
FRONTAUX)
CONDUITE
❒ identifier les agrafes de prédisposition et placer ensuite le siège-enfant
avec les dispositifs d’ancrage alignés
aux agrafes;
Groupe 1
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour monter correctement le siège procéder comme suit:
La voiture est équipée d’air bag multistage frontaux (“Smart bag”) pour le
conducteur et le passager et d’air bag
pour les genoux du conducteur et passager (si prévu).
Les air bag frontaux (conducteur et passager) et les air bag pour les genoux
(conducteur et passager) ne peuvent
pas remplacer, mais ils complètent l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il
est toujours recommandé d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays extraeuropéens.
S’IL VOUS
ARRIVE
AIR BAG FRONTAUX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
MONTAGE DU
SIEGE-ENFANT ISOFIX
UNIVERSEL
137
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
138
Les air bag frontaux peuvent ne pas s’activer dans les cas suivants:
❒ chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui n’intéressent pas
la surface frontale de la voiture (par
ex. pare-chocs contre les barrières de
protection);
❒ enfoncement de la voiture sous
d’autres véhicules ou de barrières de
protection (par exemple sous camions ou guard rail);
❒ car ils pourraient n’offrir aucune protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation s’avère inopportune. La non activation dans ces
cas n’est donc pas un indice de fonctionnement défectueux du système.
ATTENTION
N’appliquer ni adhésifs
ni autres objets sur le
volant, sur la console de l’air
bag côté passager ou sur le revêtement latéral côté toit. Ne
pas poser d’objets sur la
planche côté passager (par ex.
téléphones portables) car ils
pourraient interférer à l’ouverture correcte de l’air bag
passager et provoquer aussi
de graves lésions aux occupants de la voiture.
fig. 14
A0E0077m
AIR BAG FRONTAL
COTE CONDUCTEUR
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans un logement approprié placé au centre du volant fig. 14.
AIR BAG FRONTAL
COTE PASSAGER
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans un logement approprié dans la planche de bord, fig. 15
avec un coussin ayant un volume plus
important par rapport à celui du côté
conducteur.
ATTENTION
En cas de voitures dotées de désactivation des air bag
côté passager (frontal, genoux (si prévu) et latéral sur
le siège), ils doivent être désactivés quand le siège enfant est placé sur le siège avant. De plus, le siège passager devra être réglé sur la position la plus arriérée,
pour éviter des contacts éventuels du siège enfant avec la
planche. Même en l’absence d’une obligation de loi, il est recommandé, pour une meilleure protection des adultes, de réactiver immédiatement l’air bag, dès que le transport des enfants n’est plus nécessaire.
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
A0E0078m
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
fig. 15
S’IL VOUS
ARRIVE
En présence d’air bag frontal côté passager actif, ne jamais installer des sièges enfants tournés vers l’arrière
sur le siège avant. L’activation de l’air bag, en cas de choc, pourrait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ATTENTION
139
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
140
fig. 16
A0E0079m
AIR BAGS GENOUX COTE
CONDUCTEUR ET PASSAGER
(si prévu)
Ils sont constitués d’un coussin à gonflage instantané contenu dans un logement spécial placé sous le volant pour
le côté conducteur fig. 16 dans la partie inférieure de la planche pour le côté
passager fig. 17. Ils fournissent une
protection supplémentaires en cas de
choc frontal.
fig. 17
A0E0092m
fig. 18
A0E0062m
DESACTIVATION MANUELLE (si prévue) DE L’AIR BAG
FRONTAL COTE PASSAGER, GENOUX COTE
PASSAGER (si prévu) ET AIR BAG LATÉRAL
AVANT CÔTÉ PASSAGER
S’il était nécessaire de transporter l’enfant sur le siège avant, on peut désactiver l’air bag frontal et pour les genoux
(si prévu) côté passager et l’air bag latéral (Side Bag). La désactivation/réactivation des air bag s’effectue en actionnant, la clé enlevée du dispositif de
démarrage, l’interrupteur à clé (si prévu) qui se trouve sur le côté droit de la
planche fig. 18. Il est accessible uniquement la porte ouverte. Lorsque la
porte est ouverte, la tige métallique de
la clé peut être introduite et enlevée
dans les deux positions.
ATTENTION Agir sur l’interrupteur uniquement lorsque le moteur est coupé et
la clé de contact enlevée.
L’interrupteur à clé a deux positions:
❒ air bag frontal, genoux (où prévu)
et side bag côté passager activés
(position ON P ): témoin F sur
la façade du plafonnier avant éteint;
il est absolument interdit de transporter des enfants sur le siège avant;
Les air bag latéraux protègent les occupants dans les chocs latéraux de sévérité moyenne-élevée, par l’interposition
du coussin entre l’occupant et les parties intérieures de la structure latérale
de la voiture.
La non activation des air bag latéraux
dans les autre types de choc (frontal, arrière, renversement, etc...) n’est pas,
par conséquent, un indice de mauvais
fonctionnement du système.
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Les air bag latéraux ne peuvent pas remplacer, mais ils complètent l’utilisation
des ceintures de sécurité, qu’il est toujours recommandé d’utiliser, comme
d’ailleurs le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays extraeuropéen.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La désactivation des air bag côté passager n’empêche pas le fonctionnement
de l’air bag latéral protection tête (Window Bag).
La voiture est dotée d’air bag latéraux
avant protection thoracique-pelvienne (Side Bag avant) conducteur et passager (si
prévus), air bag protection tête occupants
avant et arrière (Window Bag).
En cas de choc latéral, une centrale électronique active, si nécessaire, le gonflage des coussins. Les coussins se gonflent à l’instant, en protégeant le corps
des occupants et les structures qui pourraient provoquer des lésions; immédiatement après les coussins se dégonflent.
S’IL VOUS
ARRIVE
Le témoin F sur la façade du plafonnier avant reste allumé à lumière fixe
jusqu’à la réactivation des air bags côté passager.
AIR BAG LATERAUX
(Side bag Window bag)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
❒ air bag frontal, genoux (où prévu) et
side bag côté passager désactivés
(position OFF F): témoin F sur
la façade du plafonnier avant allumé;
il est possible de transporter des enfants, protégés par les systèmes de
retenue prévus, sur le siège avant.
141
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Il est cependant toujours nécessaire
d’utiliser les ceintures de sécurité, qui,
en cas de choc latéral, assurent de toute façon une position correcte de l’occupant en évitant l’expulsion dans les
cas de chocs très violents.
142
fig. 19
A0E0093m
AIR BAG LATERAUX AVANT
PROTECTION
TORACIQUE-PELVIENNE
(SIDE BAG)
Ils sont constitués de deux types de
coussins, à gonflage instantané, placés
dans les dossiers des sièges avant fig.
19 qui ont le but de protéger les zones
thoracique et pelvienne des occupants
en cas de choc de sévérité moyenne-élevée.
fig. 20
A0E0185m
AIR BAG LATERAUX
PROTECTION TETE
(WINDOW BAG)
Ils sont formés par deux coussins à “rideau” logés derrière les revêtements latéraux du toit fig. 20 et couverts par
des finitions spéciales. Les Window bag
ont la tâche de protéger la tête des occupants avant et arrière en cas de choc
latéral, grâce à une grande surface de
déploiement des coussins.
En cas de chocs latéraux de faible sévérité (qui n’exigent que l’action de retenue exercée sur les ceintures de sécurité), les air bag ne s’activent pas.
ATTENTION La meilleure protection
de la part du système en cas de choc latéral s’obtient en tenant une position
correcte sur le siège, en permettant ainsi un déploiement correct du window
bag.
ATTENTION L’activation des air bag
frontaux et/ou latéraux avant est possible, si la voiture est soumise à des
chocs violents qui intéressent la zone
sous la coque, comme par exemple, des
chocs violents contre des marches, des
trottoirs ou des reliefs fixes du sol, des
chutes de la voiture dans de grands trous
ou creux de la route.
ATTENTION En cas d’accident où l’un
quelconque des dispositifs de sécurité
s’est activé, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour faire remplacer
ceux qui se sont activés et faire vérifier
l’intégrité du système.
ATTENTION L’activation des prétensionneurs, des air bag frontaux, des air
bag latéraux avant et arrière est décidée
de manière différenciée en fonction du
type de choc. La non-activation de l’un
ou de plusieurs d’entre eux n’indique
donc pas un fonctionnement défectueux
du système.
ATTENTION
Ne jamais se pencher
avec la tête ou les bras
ou les coudes en dehors des
vitres.
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Ne pas voyager avec la
tête, les bras ou les
coudes sur les portes, sur les
vitres et dans la zone de déploiement du coussin de l’air
bag latéral protection tête
(Window Bag) afin d’éviter
des possibles lésions pendant
la phase de déploiement.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En cas de mise à la ferraille de la voiture, il faut s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour faire désactiver
le système. En cas de changement de
propriétaire de la voiture, il est indispensable de communiquer au nouveau
propriétaire les modalités d’emploi et les
attentions ci-dessus et lui fournir la notice “Conduite et entretien”.
ATTENTION
S’IL VOUS
ARRIVE
Les charges pyrotechniques ont une durée de 14 ans à partir de la date de fabrication de la composante; l’échéance
est indiquée sur l’étiquette prévue dans
la boîte à gants ou sur la notice d’entretien programmé. A l’approche de cette échéance, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour le remplacement.
Toutes les interventions de contrôle, de
réparation et de remplacement concernant l’air bag doivent être effectuées auprès des Services Agréés Alfa Romeo.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ATTENTION L’activation des air bag
libère une petite quantité de poussières.
Ces poussières ne sont pas nocives et
n’indiquent pas un début d’incendie; la
surface du coussin ouvert et l’habitacle
peuvent être recouverts d’un résidu de
poussière: cette poussière peut irriter la
peau et les yeux. En cas de contact, se
laver au savon neutre et à l’eau.
143
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
144
INFORMATIONS GENERALES
ATTENTION
Si en insérant la clé
dans le dispositif de démarrage, le témoin ¬ ne s’allume pas, ou bien qu’il reste
allumé pendant la marche (sur
certaines versions en même
temps que le message visualisé par l’affichage) peut être
présente une anomalie dans
les systèmes de retenue; dans
ce cas, les air bag ou les prétensionneurs pourraient ne pas
s’activer en cas d’accident ou,
dans un nombre limité de cas,
s’activer de façon erronée.
Avant de poursuivre, contacter
les Services Agréés Alfa Romeo pour le contrôle immédiat
du système.
ATTENTION
Ne pas couvrir le dossier des sièges avant
avec des housses ou des revêtements qui ne sont pas prédisposés pour l’utilisation avec
le side-bag.
ATTENTION
Ne pas voyager en tenant des objets sur les
genoux, devant la poitrine ou
en tenant une pipe, un crayon,
etc entre les dents. En cas de
choc avec intervention de l’air
bag, vous pourriez vous blesser sérieusement.
ATTENTION
Conduire en gardant
constamment les mains
sur la couronne du volant. En
cas d’intervention de l’air bag,
celui-ci pourra ainsi se gonfler,
sans rencontrer d’obstacles.
Ne pas conduire le corps plié
en avant, mais veiller à ce que
le dossier soit bien droit et que
le dos s’y appuie parfaitement.
ATTENTION
Si la voiture a fait l’objet de vol ou de tentative de vol, si elle a subi des
actes de vandalisme ou des
inondations, faire contrôler le
système air bag par les Services Agréés Alfa Romeo.
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Ne pas laver le dossier
à l’eau ou à la vapeur
sous pression (à la main ou
dans les stations de lavage automatique pour sièges).
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En insérant la clé dans le
dispositif de démarrage, le témoin F (avec interrupteur de désactivation air bag
frontal côté passager en position ON) s’allume et clignote
pendant quelques secondes,
pour rappeler que les air bag
frontal et genoux passager et
les air bag latéraux s’activeront
en cas de choc, après quoi il doit
s’éteindre.
ATTENTION
S’IL VOUS
ARRIVE
La clé insérée dans le
dispositif de démarrage
et le moteur coupé, les air bag
peuvent s’activer même si la
voiture est à l’arrêt, au cas où
celle-ci soit heurtée par une
voiture en marche. Par conséquent, même si la voiture est à
l’arrêt, les enfants ne doivent
en aucun cas être placés sur le
siège avant. D’autre part, il
faut se rappeler que si la clé
n’est pas insérée dans le dispositif de démarrage, aucun
dispositif de sécurité (air bag
ou prétensionneurs) ne s’active en cas de choc; la non-activation de ces dispositifs, dans
ces cas, ne peut être considérée, par conséquent, comme un
indice de fonctionnement défectueux du système.
ATTENTION
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ATTENTION
145
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
146
ATTENTION
L’intervention de l’air
bag frontale est prévue
en cas de chocs d’intensité supérieure à celle qui fait activer
les prétensionneurs. Pour des
chocs compris dans l’intervalle entre les deux limites d’activation, il est pourtant normal
que les seuls prétensionneurs
s’activent.
ATTENTION
Ne pas accrocher des
objets rigides aux crochets portemanteaux ou aux
poignées de soutien.
ATTENTION
L’air bag n’est pas destiné à remplacer les
ceintures de sécurité, mais à
accroître leur efficacité. De
plus, étant donné que les air
bag frontaux n’interviennent
pas en cas de chocs frontaux à
basse vitesse, de chocs latéraux ou arrière ou de renversements, les passagers ne sont
protégés que par les ceintures
de sécurité qui doivent donc
toujours être bouclées.
A L’ARRET ........................................................ 151
UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES ................. 152
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DEMARRAGE DU MOTEUR ................................... 148
SECURITE
CONDUITE
NON-UTILISATION PROLONGEE DE LA VOITURE ...... 160
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CHAINES A NEIGE .............................................. 159
S’IL VOUS
ARRIVE
PNEUS A NEIGE ................................................ 158
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ATTELAGE DE REMORQUES ................................. 155
CONDUITE
CONSOMMATION DE CARBURANT ........................ 153
147
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
148
DEMARRAGE
DU MOTEUR
La voiture est munie d’un dispositif électronique d’antidémarrage du moteur: au
cas où la voiture ne démarre pas voir au
paragraphe “Système Alfa Romeo CODE” au chapitre “Planche de bord et
commandes”.
ATTENTION Une violation du dispositif de démarrage peut provoquer un blocage involontaire de la direction.
ATTENTION On rappelle d’insérer
complètement la clé électronique dans
le dispositif de démarrage jusqu’au blocage de la clé même
ATTENTION La voiture en marche, la
clé électronique ne doit jamais être enlevée du dispositif de démarrage sauf
dans le cas d’une extraction d’urgence
(voir paragraphe “Extraction de la clé
électronique d’urgence”).
Il est recommandé, au
cours de la première période d’utilisation, de ne
pas pousser la voiture à fond
(par exemple, accélérations
exaspérées, parcours excessivement longs aux régimes maxi,
freinages trop intensifs, etc.).
Le moteur éteint, ne pas
laisser la clé électronique
dans le dispositif de démarrage pour éviter qu’une absorption inutile de courant ne décharge la batterie.
ATTENTION
Il est extrêmement
dangereux de faire
fonctionner le moteur dans un
local fermé. Le moteur
consomme de l’oxygène et dégage de l’anhydride carbonique, de l’oxyde de carbone,
et d’autres gaz toxiques.
PROCEDURE POUR LES
VERSIONS A ESSENCE
Procéder de cette manière:
❒ serrer le frein à main;
❒ placer le levier de la boîte de vitesses
au point mort;
❒ insérer à fond la clé électronique dans
le dispositif de démarrage jusqu’à l’arrêt;
❒ enfoncer à fond la pédale de l’embrayage (ou du frein), sans enfoncer l’accélérateur;
❒ appuyer sur le bouton START/
STOP relâcher dès que le moteur
tourne.
PROCEDURE POUR
VERSIONS DIESEL
Procéder de cette manière:
❒ serrer le frein à main;
❒ placer le levier de la boîte de vitesses
au point mort;
❒ insérer à fond la clé électronique
dans le dispositif de démarrage jusqu’à l’arrêt. Sur le tableau de bord,
s’allume le témoin m;
ATTENTIONS
Si, lors du démarrage, le moteur
s’éteint, pour effectuer le nouveau démarrage, il suffit d’appuyer sur la pédale
d’embrayage ou du frein et ensuite d’appuyer sur le bouton START/STOP.
Si le démarrage est difficile, ne pas insister avec des tentatives prolongées,
mais d’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
La voiture démarrée, la clé électronique
est bloquée à l’intérieur du dispositif de
démarrage et il sera possible de l’enlever uniquement après l’extinction du
Si, après la pression sur le bouton
START/STOP le moteur ne démarre
pas, essayer de répéter la procédure de
démarrage en appuyant sur l’autre pédale (embrayage ou frein).
Anomalies au démarrage
du moteur
Le système est en mesure de reconnaître
les conditions de non démarrage du moteur. Dans ces cas, on active un déverrouillage de la clé électronique pour permettre au conducteur d’effectuer les manœuvres suivantes:
❒ éteindre le tableau de bord par la
pression sur le bouton START/
STOP ou par l’extraction de la clé
électronique du dispositif de démarrage;
COMMENT RECHAUFFER
LE MOTEUR DES QU’IL
A DEMARRE
(essence et gazole)
Procéder de cette manière:
❒ se mettre en marche lentement, en
faisant tourner le moteur à des régimes moyens, sans accélérations
brusques;
❒ pendant les premiers kilomètres, ne
pas demander à la voiture les performances maximales, mais attendre que l’aiguille de l’indicateur
de température liquide de refroidissement moteur commence à bouger.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
ATTENTION En cas de blocage du moteur la voiture en marche, pour des raisons de sécurité, on ne peut pas enlever la clé électronique du dispositif de
démarrage. Pour l’enlever, appuyer sur
le bouton START/STOP la pédale du
frein (ou d’embrayage) lâchée et la voiture à l’arrêt.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ appuyer sur le bouton START/
STOP immédiatement après l’extinction du témoin m. Attendre
trop longtemps signifie rendre inutile le travail de réchauffement des
bougies. Relâcher le bouton dès que
le moteur tourne.
Des problèmes éventuels lors du démarrage sont signalés par l’allumage du témoin Y sur le tableau de bord (sur certaines versions on visualise un message
sur l’affichage). Dans ce cas, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo.
❒ redémarrer la voiture par la pression
sur l’embrayage/frein et sur le bouton START/STOP.
S’IL VOUS
ARRIVE
❒ enfoncer à fond la pédale de l’embrayage (ou du frein), sans enfoncer
l’accélérateur;
moteur. La voiture en marche, avec la
clé électronique bloquée, une extraction
forcée pourrait comporter la panne du
dispositif de démarrage.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
❒ attendre l’extinction du témoin m,
ceci se produit d’autant plus rapidement que le moteur est chaud;
149
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
150
EXTINCTION DU MOTEUR
La voiture arrêtée, appuyer sur le bouton START/STOP. Lors de l’extinction
du moteur, il sera possible d’enlever la
clé électronique du dispositif de démarrage.
ATTENTION
En conditions d’urgence, ainsi que pour des
raisons de sécurité, on peut
éteindre le moteur la voiture
en marche, en appuyant plusieurs fois (3 fois dans le
temps de 2 secondes) ou en
appuyant et en gardant la
pression pendant quelques secondes sur le bouton START/
STOP. Dans ce cas, on ne peut
plus utiliser la direction assistée.
ATTENTION Après un parcours difficile, avant d’éteindre le moteur, le faire tourner au ralenti, pour permettre que
la température à l’intérieur du compartiment moteur diminue.
ATTENTION En coupant le moteur la
voiture en marche, pour des raisons de
sécurité, on ne peut pas enlever la clé
électronique du dispositif de démarrage.
Pour l’enlever, allumer et éteindre le tableau de bord par la pression sur le bouton START/STOP la pédale du frein
(et d’embrayage) lâchés et la voiture
à l’arrêt.
Le “coup d’accélérateur” avant de couper le
moteur est inutile; il
contribue seulement à accroître
la consommation en carburant
et, surtout pour les moteurs
équipés d’un turbocompresseur,
il est nuisible.
EXTRACTION DE LA CLE
ELECTRONIQUE D’URGENCE
Si un problème au système d’extinction
ou au système de déverrouillage de la
clé électronique se vérifie, procéder comme suit:
❒ agir sur le bouton de déverrouillage
pour enlever la tige métallique (voir
paragraphe “Clé électronique” au
chapitre “Planche de bord et commandes”);
fig. 1
A0E0043m
❒ insérer la tige métallique B-fig. 1
de la clé électronique dans la fente
A;
❒ enlever la clé électronique du dispositif de démarrage.
ATTENTION Ne pas insérer dans la fente A-fig.1 des objets différents de la
tige métallique B de la clé électronique.
ATTENTION Arrêter la voiture avant
d’effectuer l’extraction de secours car,
si elle est effectuée le moteur tournant,
on en commandera l’extinction et, par
conséquent, l’extinction du tableau de
bord; de plus, le verrouillage de la direction ne sera pas activé.
❒ engager la vitesse (la 1ère en montée ou la marche arrière en descente) et braquer les roues.
Si la voiture est sur une pente raide il est
conseillé de bloquer les roues avec un coin
d’arrêt ou une pierre. Le moteur éteint,
ne jamais laisser la clé électronique dans
le logement sur la planche pour éviter que
la batterie ne se décharge.
ATTENTION
Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture
sans surveillance; lorsqu’on
quitte la voiture, sortir toujours
la clé électronique du logement
sur la planche et l’emmener
avec soi.
fig. 2
A0E0030m
FREIN A MAIN
Le levier du frein à main A-fig. 2 se
trouve entre les sièges avant. Pour serrer le frein à main, tirer le levier A vers
le haut, jusqu’à garantir le blocage de
la voiture.
La clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, sur le tableau de
bord s’allume le témoin x.
ATTENTION La voiture doit être bloquée après quelques déclics du levier.
Dans le cas contraire, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour effectuer
le réglage.
❒ tenir écrasé le bouton B et baisser le
levier. Le témoin x sur le tableau
de bord s’éteint.
Afin d’éviter des mouvements accidentels de la voiture, effectuer cette manœuvre la pédale du frein enfoncée.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ éteindre le moteur et serrer le frein
à main;
CONDUITE
❒ soulever légèrement le levier A et
appuyer sur le bouton de déblocage B;
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Procéder de cette manière:
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour desserrer le frein à main procéder
ainsi:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
A L’ARRET
151
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
152
UTILISATION DE LA
BOITE DE VITESSES
ATTENTION
La voiture est dotée de boîte de vitesses
mécanique à 6 vitesses. La position de
chaque vitesse est indiquée sur la tête
du levier des vitesses.
Pour changer de vitesse, appuyer toujours à fond sur la pédale de l’embrayage. Pour engager la 6ème vitesse, actionner le levier en exerçant une pression à
droite pour éviter d’engager erronément
la 4ème vitesse.
fig. 3
A0E0151m
Pour engager la marche arrière R de la
position de point mort, il faut soulever
l’anneau A-fig. 3 sous le pommeau
et en même temps déplacer le levier à
gauche et ensuite en avant. Après avoir
engagé la marche arrière, lâcher l’anneau. Pour passer de la position de
marche arrière à une autre vitesse, il
n’est pas nécessaire de soulever l’anneau.
ATTENTION La marche arrière ne
peut être engagée que si la voiture est
complètement à l’arrêt. Le moteur tournant, avant d’engager la marche arrière, attendre au moins 3 secondes avec
la pédale de l’embrayage enfoncée,
pour éviter d’endommager les engrenages et faire grincer les vitesses.
Pour changer correctement les vitesses, il
faut appuyer à fond sur la pédale de l’embrayage. Par
conséquent, le plancher sous le
pédalier ne doit présenter aucun obstacle: vérifier que les
tapis éventuels sont toujours
bien étendus et n’interfèrent
pas avec les pédales.
Ne pas conduire la main
sur le levier de vitesses,
parce que la pression
exercée, même si légère, peut,
dans un long délai, user les éléments intérieurs de la boîte.
Entretien de la voiture
Entretenir la voiture en effectuant les
contrôles et les réglages prévus dans le
“Plan d’entretien programmé”.
Pneumatiques
Contrôler périodiquement la pression des
pneus à un intervalle non supérieur à
4 semaines: si la pression est trop basse, les consommations augmentent car
la résistance au roulement est plus forte.
Eléments aérodynamiques
Galerie/porte-skis
Enlever le porte-bagages ou le porte-skis
après leur utilisation. Ces accessoires diminuent la pénétration aérodynamique
de la voiture en provoquant une augmentation des consommations. Dans le
cas de transport d’objets particulièrement volumineux, utiliser de préférence
une remorque.
Dispositifs électriques
Limiter au temps strictement nécessaire
le fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette chauffante, les phares
supplémentaires, les essuie-glaces, le
ventilateur de l’unité de chauffage ont
besoin d’énergie notable; par conséquent, en augmentant la demande de
courant, la consommation de carburant
augmente (jusqu’à +25% sur cycle urbain).
L’utilisation d’éléments aérodynamiques, non certifiés à cet effet, risque
de pénaliser l’aérodynamisme et les
consommations.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
L’utilisation du climatiseur provoque des
consommations plus élevées: quand la
température externe le permet, utiliser
de préférence les bouches d’aération.
CONDUITE
Ne pas charger excessivement le coffre
à bagages de la voiture. Le poids de la
voiture (surtout dans la circulation en ville), et son assiette influencent fortement
ses consommations et la stabilité.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONSIDERATIONS
GENERALES
Climatiseur
S’IL VOUS
ARRIVE
Ci-après, quelques suggestions utiles permettant d’obtenir une économie des
frais de gestion de la voiture et une limitation des émissions nocives.
Charges inutiles
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
CONSOMMATION DE
CARBURANT
153
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
154
STYLE DE CONDUITE
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur quand
la voiture est arrêtée ni au ralenti ni en
régime élevé: dans ces conditions, le
moteur chauffe beaucoup plus lentement, en augmentant les consommations et les émissions. Il est recommandé, par conséquent, de partir immédiatement et lentement, en évitant
des régimes élevés: de cette façon le
moteur chauffera plus rapidement.
Manœuvres inutiles
Eviter les coups d’accélérateur quand
vous êtes à l’arrêt au feu rouge ou avant
de couper le moteur. Cette dernière manœuvre, comme également le “double
débrayage”, sont absolument inutiles et
augmentent les consommations et les
émissions polluantes.
Sélection des vitesses
Dès que les conditions de la circulation
et le parcours routier le permettent, passer à une vitesse supérieure. Utiliser un
rapport inférieur pour obtenir une accélération brillante comporte une augmentation des consommations. L’utilisation impropre d’une vitesse supérieure augmente les consommations, les
émissions et l’usure du moteur.
CONDITIONS
D’UTILISATION
Départ à froid
Des parcours très brefs et des démarrages fréquents ne permettent pas au
moteur d’atteindre la température optimale d’exploitation. Il s’en suit une
augmentation significative des consommations (de +15 jusqu’à +30% sur
cycle urbain) ainsi que des émissions.
Vitesse maximum
La consommation de carburant augmente notablement si la vitesse augmente. Maintenir autant que possible
une vitesse uniforme, en évitant les freinages et les accélérations superflus, qui
coûtent en carburant et augmentent
également les émissions.
Accélérations
Accélérer violemment pénalise notablement les consommations et les émissions;
il convient d’accélérer progressivement et
ne pas dépasser le régime de couple maximum.
Situations de circulation et
conditions de la chaussée
Des consommations plutôt élevées sont
liées à des situations de circulation intense, par exemple, en cas de marche en colonne avec utilisation fréquente des rapports inférieurs de la boîte de vitesses,
ou bien dans les grandes villes dans lesquelles sont présents un grand nombre de
feux. De même des parcours tortueux, des
routes de montagnes et des surfaces routières en mauvais état exercent une influence négative sur les consommations.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau) il est recommandé de
couper le moteur.
Monter éventuellement des rétroviseurs
spécifiques et/ou supplémentaires, en
respectant les normes du Code de la
Route.
Se rappeler qu’une remorque réduit la
possibilité de surmonter les pentes maximales, augmente les espaces d’arrêt et
les temps de dépassement toujours en
fonction du poids global de la remorque.
Respecter les limites de vitesse spécifiques de chaque pays pour les véhicules
avec tractage de remorque. En tout cas,
la vitesse maxi ne doit pas dépasser les
100 km/h.
ATTENTION
De la façon la plus absolue, il n’est admis
aucune modification au système de freinage de la voiture
pour la commande du frein de
la remorque. Son système de
freinage doit être complètement indépendant du système
hydraulique de la voiture.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Le système ABS dont la
voiture peut est équipée ne contrôle pas le circuit de
freinage de la remorque.
Conduire donc avec beaucoup
de prudence sur les chaussées
glissantes.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour l’attelage de roulottes ou de remorques, la voiture doit être munie du
crochet d’attelage homologué et d’un
équipement électrique approprié. L’installation doit être faite par un personnel
spécialisé qui délivre une documentation
spéciale pour la circulation sur route.
Le poids de la remorque sur le crochet
d’attelage réduit dans la même mesure
la capacité de charge de la voiture. Pour
être sûr de ne pas dépasser le poids
maximum remorquable (figurant sur la
carte de circulation), il faut tenir compte du poids de la remorque à pleine charge, y compris les accessoires et les bagages personnels.
ATTENTION
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTIONS
Dans les descentes, passer à une vitesse inférieure au lieu d’utiliser constamment le frein.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
TRACTAGE DES
REMORQUES
155
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
156
INSTALLATION DU CROCHET
D’ATTELAGE
Le dispositif d’attelage doit être fixé à
la carrosserie par un personnel spécialisé, en respectant d’éventuelles informations supplémentaires et/ou complémentaires fournies par le Constructeur du dispositif.
Le dispositif de tractage doit respecter
les réglementations actuelles en vigueur
en se référant à la Directive 94/20/CEE
et modifications suivantes.
Pour toute version, il faut utiliser un dispositif d’attelage approprié à la valeur
de la masse remorquable de la voiture
sur laquelle on entend l’installer.
Pour le branchement électrique, il faut
adopter un joint unifié, qui est placé en
général sur un étrier spécifique fixé au
dispositif d’attelage lui-même.
Les branchements électriques doivent
être effectués à l’aide de joints à 7 pôles
alimentés à 12VDC (normes CUNA/UNI
et ISO/DIN) en respectant les indications de référence fournies par le
Constructeur de la voiture et/ou le
Constructeur du dispositif d’attelage.
Un frein électrique éventuel ou autre
(treuil électrique, etc.) doit être alimenté
directement par la batterie à l’aide d’un
câble d’une section inférieure à 2,5
mm2. En plus des dérivations électriques,
il est admis de brancher à l’équipement
électrique de la voiture seulement le
câble d’alimentation du frein électrique
éventuel et le câble d’un éclaireur intérieur de la remorque d’une puissance ne
dépassant pas 15W.
Schéma de montage fig. 4
La structure du crochet d’attelage doit
être fixée aux points indiqués par Ø
pour un total de 6 vis M10.
Les points de fixation (1) doivent être
pourvus d’entretoises Ø 20 x 4 mm.
La contre-plaque (2) doit avoir une
épaisseur minimum de 5 mm.
ATTENTION Il est obligatoire de fixer
à la même hauteur de la boule du crochet une plaquette (bien visible) aux dimensions et d’un matériau approprié
portant l’inscription suivante:
CHARGE MAXI SUR LA BOULE 70 kg
Après le montage, les trous de passage des vis de fixation doivent être scellés, afin d’empêcher des infiltrations
éventuelles des gaz d’échappement.
ATTENTION Le crochet doit être fixé
à la caisse, en évitant toute intervention
de perçage du pare-chocs.
fig. 4
Fixation
existante M10
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Sphère à norme
Écrou M10 existant
A charge
CONDUITE
Fixation
existante M10
A0E0260m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Écrou M10 existant
SECURITE
AXE ARRIÈRE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECTION A-A
157
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
158
PNEUS A NEIGE
Utiliser des pneus d’hiver ayant les
mêmes dimensions que ceux équipant
la voiture.
Les Services Agréés Alfa Romeo sont
heureux de fournir tous conseils sur le
choix du pneu le mieux approprié à l’utilisation à laquelle le Client entend le destiner.
Pour le type de pneu à adopter, pour les
pressions de gonflage et les caractéristiques des pneus d’hiver, respecter scrupuleusement les indications au paragraphe “Roues” au chapitre “Caractéristiques techniques”.
Les caractéristiques d’hiver de ces pneus
se réduisent notablement lorsque la profondeur de la chape est inférieure à 4
mm. Dans ce cas, il convient de les remplacer.
En raison de leurs caractéristiques spécifiques, les performances des pneus à
neige, en conditions environnementales
normales ou en cas de longs parcours
sur autoroutes, sont inférieures à celles
des pneus qui équipent normalement la
voiture. Il faut donc en limiter l’utilisation aux performances pour lesquelles
ils ont été homologués.
ATTENTION Lorsqu’on utilise des
pneus d’hiver ayant un indice de vitesse maxi inférieure à celle que peut atteindre la voiture (augmentée de 5%),
placer dans l’habitacle, bien en vue pour
le conducteur, un signal de prudence indiquant la vitesse maxi admise pour les
pneus d’hiver (comme le prévoit la Directive CE).
Monter sur toutes les quatre roues des
pneus similaires (marque et profil) pour
garantir une meilleure sécurité de
marche, au freinage et une bonne manœuvrabilité.
On rappelle qu’il est opportun de ne pas
inverser le sens de rotation des pneus.
ATTENTION
La vitesse maxi du
pneu à neige portant
l’indication “Q” ne doit pas
dépasser 160 km/h; portant
l’indication “T” ne doit pas dépasser 190 km//h; portant
l’indication “H” ne doit pas
dépasser 210 km/h; dans le
respect des normes en vigueur
du Code de la route.
Utiliser des chaînes à neige à encombrement réduit: pour les pneus 205/55
R16” et 215/55 R16” utiliser des
chaînes à neige à encombrement réduit
avec une saillie maximale au-delà du
profil du pneu égale à 9 mm.
Sur les pneus du type
225/50 R17” on peut
utiliser uniquement des
chaînes à neige du type “araignée”.
Sur les pneus du type
235/45 R18” ne peuvent pas être utilisées les
chaînes à neige à cause de l’interférence avec l’aile.
Si les chaînes à neige sont
montées, il est conseillé
de désactiver le système
ASR. Appuyer sur le bouton
ASR/VDC (voir paragraphe
“Système ASR” au chapitre
“Planche de bord et commandes”).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Contrôler la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru quelques dizaines
de mètres.
En cas d’utilisation de
chaînes, rouler à vitesse modérée, en évitant
de dépasser 40 km/h.
Eviter les trous, ne pas
monter sur les marches ou les
trottoirs et éviter les longs
parcours sur routes déneigées,
pour ne pas endommager la
voiture et la chaussée.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les chaînes ne doivent être appliquées
qu’aux pneus des roues avant (roues
motrices).
ATTENTION
S’IL VOUS
ARRIVE
L’utilisation des chaînes à neige dépend
des normes en vigueur dans les différents
pays.
ATTENTION Les chaînes à neige ne
peuvent pas être montées sur la roue de
secours compacte (si prévue). En cas de
crevaison d’une roue avant (motrice) et
si on doit utiliser des chaînes, il faut prélever une roue normale de l’essieu arrière (ajuster, dès que possible, la pression des pneus à la valeur prescrite) et
monter la roue de secours compacte au
lieu de cette dernière. De cette façon,
on dispose de deux roues motrices normales et on peut donc monter les
chaînes à neige et résoudre la situation.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
CHAINES A NEIGE
159
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
160
NON-UTILISATION
PROLONGEE
DE LA VOITURE
Si la voiture doit rester hors service pendant plus d’un mois, suivre scrupuleusement les instructions suivantes:
❒ garer la voiture dans un local couvert, sec, et si possible aéré;
❒ engager une vitesse;
❒ veiller à ce que le frein à main ne
soit pas serré;
❒ débrancher la borne négative du pôle de la batterie et contrôler l’état de
charge de cette dernière. Ce contrôle, pendant le remisage, devra être
répété tous les trois mois. Recharger
la batterie si l’indicateur optique présente une couleur foncée sans la zone verte centrale (voir paragraphe
“Batterie” au chapitre “Entretien de
la voiture”);
❒ nettoyer et protéger les parties
peintes en y appliquant des cires de
protection;
❒ nettoyer et protéger les parties en
métal en utilisant des produits spécifiques se trouvant dans le commerce;
❒ saupoudrer de talc les balais en
caoutchouc de l’essuie-glace avant
et arrière et les maintenir écartés des
vitres;
❒ ouvrir légèrement les vitres;
❒ couvrir la voiture avec une bâche en
tissu ou en plastique ajourée. Ne pas
utiliser de bâches en plastique compacte, qui empêchent l’évaporation
de l’humidité présente à la surface
de la voiture;
❒ gonfler les pneus à une pression de
+0,5 bar par rapport à celle normalement prescrite et la contrôler périodiquement;
❒ au cas où on ne débranche pas la
batterie du système électrique,
contrôler l’état de charge tous les
trente jours et au cas où l’indicateur
optique présente une couleur foncée
sans la zone verte centrale, se charger de la recharger;
❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur.
AVERISSEMENT Si la voiture est
équipée d’un système d’alarme, désactiver l’alarme avec la télécommande.
166
166
167
167
167
167
168
169
169
169
170
170
171
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
171
171
172
172
172
173
173
173
173
173
173
173
173
174
174
174
174
174
174
175
175
175
175
175
176
176
CONDUITE
165
166
AVARIE EBD .......................................................
SYSTEME VDC ..................................................
AVARIE HILL HOLDER .........................................
SYSTEME ASR (ANTIGLISSEMENT ROUES).............
AVARIE DES FEUX EXTERIEURS.............................
AVARIE DES FEUX DE STOP..................................
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE ..........................
FEUX ANTIBROUILLARD .......................................
FEUX DE POSITION/FOLLOW ME HOME ...............
FEUX DE CROISEMENT........................................
FEUX DE ROUTE.................................................
INDICATEUR DE DIRECTION GAUCHE......................
INDICATEUR DE DIRECTION DROIT.........................
AVARIE AU CAPTEUR DE LUMIERE ...........................
AVARIE AU CAPTEUR DE PLUIE ...............................
AVARIE AUX CAPTEURS DE STATIONNEMENT ..........
RESERVE CARBURANT – AUTONOMIE LIMITEE........
CRUISE CONTROL ..............................................
PIEGE DES PARTICULES ENGORGE ........................
AVARIE AU SYSTEME ANTI-ECRASEMENT VITRES .....
NIVEAU INSUFFISANT DU LIQUIDE LAVE-VITRES......
LIMITE DE VITESSE DEPASSEE..............................
AVARIE SYSTEME T.P.M.S. ...................................
VERIFICATION PRESSION PNEUS ..........................
PRESSION PNEUS INSUFFISANTE ........................
PRESSION PNEUS NON INDIQUE A LA VITESSE ......
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
163
163
163
164
164
S’IL VOUS
ARRIVE
LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT/
FREIN DE STATIONNEMENT SERRE ........................
USURE PLAQUETTES FREIN .................................
CEINTURE DE SECURITE NON BOUCLEE .................
AVARIE AIR BAG .................................................
AIR BAG FRONTAUX DESACTIVES..........................
EXCESSIVE TEMPERATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT MOTEUR ...........................
EXCESSIVE TEMPERATURE DE L’HUILE MOTEUR ......
PRESSION INSUFFISANTE
HUILE MOTEUR/HUILE DETERIOREE......................
RECHARGE INSUFFISANTE DE LA BATTERIE.............
FERMETURE INCOMPLETE DES PORTES .................
CAPOT OUVERT ..................................................
COFFRE A BAGAGES OUVERT ...............................
AVARIE AU SYSTEME D’INJECTION/
AVARIE AU SYSTEME EOBD..................................
AVARIE AU SYSTEME DE PROTECTION VEHICULE/
DESACTIVATION DU VERROUILLAGE
DE LA DIRECTION ...............................................
AVARIE ALARME/TENTATIVE D’EFFRACTION/
CLE ELECTRONIQUE NON RECONNUE ....................
PRESENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE...
PRECHAUFFAGE BOUGIES/
AVARIE PRECHAUFFAGE BOUGIES .........................
PRESENCE D’EAU DANS LE FILTRE A GAZOLE ..........
INTERVENTION INTERRUPTEUR INERTIEL COUPURE
CARBURANT .....................................................
AVARIE AU SYSTEME ABS....................................
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
T E M O I N S E T S I G N A L I S AT I O N S
161
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
INFORMATIONS GENERALES
Les signalisations d’avarie visualisées
sur l’affichage sont regroupées en deux
catégories: anomalies très graves et anomalies graves.
S’IL VOUS
ARRIVE
Toutes ces signalisations d’avarie sont
accompagnées par l’allumage du témoin
correspondant sur le tableau de bord (si
prévu) et par des messages d’attention
spécifiques éventuels.
Dans certains cas, les signalisations
d’avarie peuvent être accompagnées par
un signal sonore (réglable).
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Ces signalisations sont synthétiques et
de précaution et leur but est de conseiller
l’action appropriée que le conducteur
doit adopter, au cas où se manifeste un
mauvais fonctionnement de la voiture.
Cette signalisation ne doit pas être considérée exhaustive et/ou alternative à ce
qui est indiqué sur cette “Conduite et Entretien”, dont nous recommandons toujours une lecture attentive.
162
En cas de signalisations d’avarie se rapporter toujours à ce qui est indiqué dans
ce chapitre même.
Anomalies très graves
Elles sont visualisées sur l’affichage pendant un temps indéfini en interrompant
toute visualisation précédemment présente sur l’affichage. Elles sont proposées
à chaque introduction de la clé de contact
dans le siège sur la planche, jusqu’à ce
que la cause de mauvais fonctionnement
qui a provoqué l’anomalie est éliminée.
On peut interrompre ce “cycle” en appuyant sur la touche MENU: dans ce
cas, le symbole référé à l’anomalie reste visualisé dans la zone inférieure droite de l’affichage jusqu’à ce que la cause
de mauvais fonctionnement qui a provoqué l’anomalie est éliminée.
Anomalies graves
Elles sont visualisées sur l’affichage pendant 20 secondes et ensuite elles disparaissent, mais elles sont proposées à
chaque introduction de la clé de contact
dans le siège sur la planche. A la fin du
cycle de visualisation, égal à 20 secondes, ou bien en appuyant sur la
touche MENU, le symbole référé à
l’anomalie reste visualisé dans la zone inférieure droite de l’affichage jusqu’à ce
que la cause de mauvais fonctionnement
qui a provoqué l’anomalie est éliminée.
Liquide des freins insuffisant
Le témoin s’allume (sur certaines versions en même temps que le message
visualisé sur l’affichage) lorsque le niveau du liquide des freins descend sous
le minimum, à cause d’une fuite possible de liquide hors du circuit.
Frein de stationnement serré
Le témoin s’allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
d
USURE PLAQUETTES
FREIN
(jaune ambre)
Ce témoin clignotera, en même temps
qu’une alarme sonore (buzzer), lorsque,
la voiture en marche, les ceintures des
places avant ne sont pas correctement
bouclées.
Le témoin (si prévu) s’allume (sur certaines versions en même temps que le
message visualisé sur l’affichage) si les
plaquettes des freins avant sont usées;
dans ce cas, procéder dès que possible
à leur remplacement.
L’alarme sonore peut être désactivé temporairement (jusqu’à la prochaine extinction du moteur) en utilisant la procédure
suivante, à effectuer dans 1 minute depuis
l’introduction de la clé dans le dispositif de
démarrage:
ATTENTION Etant donné que la voiture est munie d’un détecteur d’usure
pour les plaquettes des freins avant, procéder, à l’occasion de leur remplacement, également au contrôle des plaquettes des freins arrière.
❒ boucler les ceintures de sécurité
avant;
❒ attendre plus de 20 secondes puis
déboucler les ceintures de sécurité
avant.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
La témoin (placé sur la façade du plafonnier avant) s’allume de manière permanente lorsque la voiture n’est pas en
marche et la ceinture de sécurité du poste conducteur ou passager n’est pas correctement bouclée.
CONDUITE
<
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En insérant la clé dans le dispositif de
démarrage, le témoin s’allume, mais il
doit s’éteindre après quelques secondes.
Si le témoin s’allume
pendant la marche, vérifier que le frein de stationnement n’est pas serré. Si le
témoin reste allumé lorsque le
frein à main est serré, s’arrêter immédiatement et s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
CEINTURES DE
SECURITE NON
BOUCLEES (rouge)
S’IL VOUS
ARRIVE
FREIN DE
STATIONNEMENT
SERRE (rouge)
ATTENTION
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
x
LIQUIDE DES FREINS
INSUFFISANT
(rouge)
163
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
164
Pour la désactivation permanente,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. On peut réactiver le système “signalisation ceintures bouclées” exclusivement par le menu de “Setup” de l’affichage (voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable“ au chapitre
“Planche de bord et commandes”).
¬
AVARIE AIR BAG
(rouge)
En insérant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes.
L’allumage du témoin de manière permanente (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur
l’affichage) indique une anomalie au
système Air bag.
ATTENTION
Si le témoin ne s’allume pas en insérant la
clé dans le dispositif de démarrage, ou bien s’il reste allumé pendant la marche (sur
certaines versions en même
temps que le message visualisé sur l’affichage), une anomalie peut être présente; dans
ce cas, les air bag ou les les
prétensionneurs pourraient ne
pas s’activer en cas d’accident
ou, dans un nombre plus limité de cas, s’activer erronément. Avant de poursuivre,
s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour le
contrôle immédiat du système.
L’avarie du témoin ¬ (témoin
éteint) est signalée aussi par
le clignotement au-delà des secondes habituelles du témoin
F qui signale l’Air bag frontal passager désactivé.
F
AIR BAG FRONTAUX
COTE PASSAGER
DESACTIVES
(jaune ambre)
Le témoin (placé sur la façade du plafonnier avant) s’allume quand on désactive les Air bag frontaux côté passager,
l’Air bag genoux côté passager (si prévu) et l’Air bag latéral avant côté passager par le commutateur à clé (pour les
versions/marchés où prévu).
Si les air bag côté passager sont activés,
en introduisant la clé électronique dans
le dispositif de démarrage, le témoin s’allume à lumière fixe pendant environ 4
secondes, clignote pendant les 4 secondes suivantes, après quoi il doit
s’éteindre.
Le témoin s’allume (sur certaines versions en même temps que le message
visualisé par l’affichage) lorsque le moteur est en surchauffe.
Si le témoin s’allume il faut suivre les
indications suivantes:
– en cas de marche normale: arrêter la voiture, couper le moteur et vérifier que le niveau de l’eau dans le réservoir ne soit pas au-dessous du repère MIN. Dans ce cas, attendre quelques
minutes afin que le moteur refroidisse,
ouvrir lentement et avec précaution le
bouchon, faire l’appoint avec du liquide de refroidissement, en s’assurant
qu’il se trouve entre les repères MIN et
MAX indiqués sur le réservoir même.
Vérifier aussi visuellement la présence
ATTENTION Sur des parcours très
contraignants il est conseillé de garder
le moteur allumé et légèrement accéléré pendant quelques minutes avant de
l’éteindre.
ATTENTION
Le moteur très chaud,
ne pas enlever le bouchon du réservoir: danger de
brûlures.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
En introduisant la clé dans le dispositif
de démarrage le témoin (placé sur l’indicateur de la température liquide de refroidissement moteur) s’allume, mais il
doit s’éteindre après quelques secondes.
– En cas d’utilisation contraignante de la voiture (par exemple
tractage de remorque en montée ou si
la voiture est chargée): ralentir la marche
et, si le témoin reste allumé, arrêter la
voiture. S’arrêter pendant 2 ou 3 minutes en tenant le moteur allumé et légèrement accéléré pour favoriser une circulation plus active du liquide de refroidissement, puis couper le moteur.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
u
de fuites éventuelles de liquide. Si au
démarrage suivant le témoin s’allume
de nouveau, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
S’IL VOUS
ARRIVE
Le témoin F signale
aussi des anomalies
éventuelles du témoin ¬. Cette condition est signalée par le
clignotement intermittent du
témoin F même au-delà de 4
secondes. Dans ce cas, le témoin ¬ pourrait ne pas signaler des anomalies éventuelles
des systèmes de retenue.
Avant de poursuivre, s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo pour le contrôle immédiat du système.
EXCESSIVE
TEMPERATURE
LIQUIDE
REFROIDISSEMENT
MOTEUR (rouge)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ATTENTION
165
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
166
`
TEMPERATURE
EXCESSIVE DE
L’HUILE MOTEUR
En insérant la clé dans le dispositif de
démarrage, le témoin (situé sur l’indicateur de la température de l’huile moteur) s’allume mais il doit s’éteindre
après quelques secondes. L’allumage du
témoin pendant la marche (sur certaines
versions en même temps que la visualisation d’un message sur l’affichage)
indique l’augmentation excessive de la
température de l’huile moteur; dans ce
cas, couper le moteur et s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Si le témoin ` clignote
pendant la marche,
s’adresser immédiatement aux Services Agréés Alfa
Romeo.
PRESSION
v INSUFFISANTE
DE L’HUILE MOTEUR
HUILE DEGRADEE
(versions diesel)
Pression de l’huile moteur
insuffisante
Sur certaines versions, en insérant la clé
dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre dès
qu’on lance le moteur.
ATTENTION
Si pendant la marche le
témoin (ou alternativement, sur certaines versions, un
symbole sur l’affichage en même temps qu’un message) s’allume, couper immédiatement le
moteur et s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Huile détériorée (versions diesel)
Le témoin (si prévu) s’allume de façon
clignotante (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage)
quand le système relève une dégrada-
tion de l’huile moteur. Après la première signalisation, lors de chaque démarrage du moteur, le témoin v continuera à clignoter pendant 1 minute environ et ensuite toutes les 2 heures jusqu’au remplacement de l’huile.
Si le témoin v clignote, s’adresser immédiatement aux Services
Agréés Alfa Romeo qui se chargeront d’effectuer la vidange de
l’huile moteur et l’extinction du
témoin correspondant sur le tableau de bord (ou du symbole correspondant v sur l’affichage).
w
RECHARGE
INSUFFISANTE DE
LA BATTERIE (rouge)
Le témoin (si prévu) s’allume, mais il doit
s’éteindre dès qu’on lance le moteur (le
moteur au ralenti, un bref retard dans l’extinction est admis). Si le témoin (ou alternativement, sur certaines versions, un
symbole sur l’affichage en même temps
qu’un message) reste allumé à lumière
fixe ou clignotante, s’adresser immédiatement aux Services Agréés Alfa Romeo.
Sur certaines versions on visualise un message et le symbole S
(rouge) sur l’affichage pour signaler la
fermeture imparfaite du capot moteur.
R
COFFRE A BAGAGES
OUVERT
Sur certaines versions on visualise un message et le symbole R
(rouge) sur l’affichage pour signaler la
fermeture imparfaite du coffre à bagages.
En insérant la clé électronique dans le
dispositif de démarrage, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre le moteur
lancé.
Si le témoin reste allumé ou s’il s’allume pendant la marche, cela indique un
fonctionnement imparfait du système
d’injection avec une perte possible de
performances, une mauvaise maniabilité et des consommations élevées.
Dans ces conditions on peut poursuivre
la marche en évitant de soumettre le
moteur à des efforts sévères ou à des
vitesses élevées. S’adresser le plus tôt
possible à un Service Agréé Alfa Romeo.
Si le témoin reste allumé ou s’allume
pendant la marche:
– à lumière fixe (sur certaines versions en même temps que le message
visualisé par l’affichage): il signale un
fonctionnement défectueux du système
d’alimentation/allumage/injection qui
pourrait provoquer des émissions élevées à l’échappement, des pertes de
performances, une mauvaise maniabilité et des consommations élevées. Dans
ces conditions on peut poursuivre la
marche en évitant toutefois de demander des efforts sévères au moteur ou de
fortes vitesses. L’utilisation prolongée de
la voiture, le témoin allumé fixe, peut
provoquer des dommages. S’adresser le
plus tôt possible à un Service Agréé Alfa Romeo.
Le témoin s’éteint si le fonctionnement
défectueux disparaît, mais le système
mémorise en tout cas la signalisation.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Avarie au système d’injection
Dans des conditions normales, en introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre, le moteur
lancé. L’allumage initial indique le fonctionnement correct du témoin.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S
CAPOT OUVERT
(si prévu)
Avarie au système EOBD
S’IL VOUS
ARRIVE
Le témoin (si prévu) (ou le symbole sur
l’affichage) s’allument quand une ou
plusieurs portes, ou le coffre à bagages
ou (si prévu) le capot moteur, ne sont
pas parfaitement fermés.
U
AVARIE SYSTEME
D’INJECTION
(versions diesel jaune ambre)
AVARIE AU
SYSTEME EOBD
(versions essence jaune ambre)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
´
FERMETURE
INCOMPLETE DES
PORTES (rouge)
167
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
168
– à lumière clignotante: il signale
la possibilité d’endommagement du catalyseur (voir “Système EOBD” au chapitre “Planche de bord et commandes”).
En cas de témoin allumé à lumière clignotante, il faut lâcher la pédale de l’accélérateur, revenir au bas régime, jusqu’à ce que le témoin ne clignote plus;
poursuivre la marche à une vitesse modérée, en essayant d’éviter des conditions de conduite qui peuvent provoquer
des clignotements ultérieurs et s’adresser le plus tôt possible à un Service
Agréé Alfa Romeo.
Si, en introduisant la clé
dans le dispositif de démarrage, le témoin U ne
s’allume pas ou bien si, pendant
la marche, il s’allume à lumière
fixe ou clignotante, s’adresser le
plus tôt possible aux Services
Agréés Alfa Romeo. La fonctionnalité du témoin U peut être vérifiée à l’aide d’appareils spéciaux par les agents de contrôle
de la circulation. S’en tenir aux
normes en vigueur dans le Pays
où l’on circule.
>
AVARIE AU
SYSTEME DE
PROTECTION
VEHICULE
(jaune ambre)
DESACTIVATION DU
VERROUILLAGE DE
LA DIRECTION
(jaune ambre)
Avarie au systeme de
protection vehicule
L’allumage du témoin (si prévu) (sur certaines versions on visualise un message
sur l’affichage) signale l’avarie du système de protection du véhicule: dans ce
cas, s’adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo.
Desactivation du verrouillage
de la direction
La témoin (si prévu) s’allume (sur certaines versions on visualise un message
sur l’affichage) lors de l’extraction de la
clé électronique du dispositif de démarrage en cas d’extinction de la voiture en
marche.
Y
AVARIE ALARME
(si prévue)
(jaune ambre)
TENTATIVE
D’EFFRACTION
(jaune ambre)
CLE ELECTRONIQUE
NON RECONNUE
(jaune ambre)
Avarie alarme
L’allumage du témoin (si présent) (sur certaines versions on visualise un message
sur l’affichage), indique une anomalie au
système d’alarme. S’adresser, dès que
possible, aux Services Agréés Alfa Romeo.
Tentative d’effraction
L’allumage du témoin (si présent) (sur certaines versions on visualise un message
sur l’affichage), indique une tentative d’effraction. S’adresser, dès que possible, aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Cle electronique non reconnue
L’allumage du témoin (si présent) (sur certaines versions on visualise un message
sur l’affichage) apparaît quand on effectue un démarrage et la clé électronique
n’est pas reconnue par le système.
Préchauffage bougies
– l’indication de la température achève
de clignoter;
En introduisant la clé dans le dispositif
de démarrage, le témoin s’allume et il
s’éteint quand les bougies on atteint la
température établie. démarrer le moteur
immédiatement après l’extinction du témoin.
– le symbole √ reste visualisé sur l’affichage en bas à droite (jusqu’à ce que
la température extérieure est inférieure
ou égale à 6°C).
ATTENTION En cas de température
ambiante douce ou élevée, l’allumage
du témoin peut avoir une durée presque
imperceptible.
– le message sur l’affichage disparaît
et on propose la page-écran précédemment active;
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
AVARIE
PRÉCHAUFFAGE
BOUGIES
(versions diesel jaune ambre)
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour certaines versions, après le cycle
de signalisations, ou si l’on appuie brièvement sur la touche MENU:
ATTENTION En cas d’avarie au capteur de la température extérieure, sur
l’affichage on visualise des tirets au lieu
de la valeur.
m
PRECHAUFFAGE
BOUGIES
(versions diesel jaune ambre)
S’IL VOUS
ARRIVE
Quand la température extérieure atteint
ou est inférieure à 3°C, l’affichage visualise le symbole √ et un message d’attention et on émet un signal sonore, pour
indiquer au conducteur la présence possible de verglas sur la route.
Cette modalité est exécutée une seule
fois après la reconnaissance de la température extérieure inférieure ou égale
3°C et peut être répétée uniquement
quand la température extérieure est supérieure à 6 °C et donc de nouveau inférieure ou égale à 3 °C.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
PRESENCE POSSIBLE DE
VERGLAS SUR LA ROUTE
169
Le clignotement du témoin (sur certaines versions en même temps que le
message visualisé par l’affichage) en
cas d’anomalie au système de préchauffage des bougies. S’adresser dès
que possible aux Services Agréés Alfa
Romeo pour faire éliminer l’anomalie.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Avarie préchauffage bougies
170
c
PRESENCE D’EAU
DANS LE FILTRE
A GAZOLE
(versions diesel jaune ambre)
Le témoin s’allume de manière fixe pendant la marche (sur certaines versions
en même temps que le message visualisé par l’affichage) pour signaler la présence d’eau dans le filtre à gazole.
La présence d’eau dans
le circuit d’alimentation
peut provoquer de
graves dommages à l’ensemble
du système d’injection et déterminer des irrégularités de
fonctionnement du moteur. Au
cas où le témoin c s’allume sur
le tableau de bord (sur certaines
versions en même temps qu’un
message visualisé par l’affichage), s’adresser au plus tôt aux
Services Agréés Alfa Romeo
pour l’opération de purge. Si
cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitaillement, il est possible que de
l’eau ait été introduite dans le
réservoir: dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et
contacter les Services Agréés
Alfa Romeo.
s
INTERVENTION
INTERRUPTEUR
INERTIEL COUPURE
CARBURANT
Sur certaines versions quand l’interrupteur inertiel coupure carburant intervient,
on visualise un message + symbole (jaune ambre) sur l’affichage.
ATTENTION
Après le choc, si l’on
perçoit une odeur de carburant ou si l’on remarque des
fuites par le système d’alimentation, ne pas enclencher de
nouveau l’interrupteur, afin
d’éviter des risques d’incendie.
En conduisant avec une extrême prudence, rejoindre immédiatement le Service Agréé Alfa Romeo le plus proche
pour contrôler le système.
Le témoin clignote quand le VDC intervient, pour prévenir le conducteur que le
système est en train de s’adapter aux
conditions d’adhérence de la chaussée.
Désactivation VDC
Quand le VDC est désactivé manuellement (pression pendant 2 secondes sur
le bouton ASR/VDC) (voir paragraphe
“Système VDC” au chapitre “Planche
de bord et commandes”) le témoin s’allume sur le tableau de bord (sur certaines versions on visualise une message sur l’affichage).
Avarie VDC
En cas d’avarie éventuelle, le système
VDC se désactive automatiquement et
sur le tableau de bord s’allume le témoin
á à lumière fixe (sur certaines versions
en même temps qu’un message visualisé par l’affichage). Dans ce cas,
s’adresser, dès que possible, aux Services Agréés Alfa Romeo.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
En insérant la clé dans le dispositif de
démarrage, le témoin s’allume, mais il
doit s’éteindre après quelques secondes.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le témoin s’allume (sur certaines versions en même temps que le message
visualisé sur l’affichage) lorsque le système n’est pas efficace. Dans ces cas,
le système de freinage garde inchangée
son efficacité, mais sans les potentialités offertes par le système ABS. Procéder prudemment et s’adresser dès que
possible aux Services Agréés Alfa Romeo.
>
L’allumage simultané des témoins > et x (sur certaines versions en même
temps que le message visualisé sur l’affichage) le moteur tournant indique une
anomalie du système EBD; dans ces cas,
avec des freinages violents, il peut se
produire un blocage précoce des roues
arrière, avec la possibilité de dérapage.
á
SYSTEME VDC
(si prévu)
(jaune ambre)
S’IL VOUS
ARRIVE
En insérant la clé dans le dispositif de
démarrage, le témoin s’allume, mais il
doit s’éteindre après quelques secondes.
x
AVARIE EBD
(rouge)
(jaune ambre)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
>
AVARIE AU
SYSTEME ABS
(jaune ambre)
171
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
172
*
AVARIE HILL
HOLDER
(si prévu)
(jaune ambre)
En introduisant la clé dans le dispositif
de démarrage, le témoin (si prévu) s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes.
Si le témoin reste allumé (sur certaines
versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage) cela signifie qu’une anomalie du système Hill
Holder est présente. Dans ce cas s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
á
SYSTEME ASR
(ANTIGLISSEMENT
ROUES)
(jaune ambre)
En introduisant la clé dans le dispositif de
démarrage, le témoin s’allume, mais il
doit s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin clignote quand l’ASR intervient,
pour prévenir le conducteur que le système est en train de s’adapter aux conditions d’adhérence de la chaussée.
Désactivation ASR
Quand l’ASR est désactivé manuellement
(pression sur le bouton ASR/VDC) (voir
paragraphe “Système ASR” au chapitre
“Planche de bord et commandes”) le témoin sur le bouton ASR/VDC s’allume
(sur les versions avec “Affichage multifonction reconfigurable” on visualise aussi le symbole V).
Avarie ASR
En cas d’anomalie éventuelle, le système ASR se désactive automatiquement
et sur les versions avec “Affichage multifonction reconfigurable” on visualise le
symbole V. Dans ce cas s’adresser,
dès que possible, aux Services Agréés
Alfa Romeo.
W
AVARIE DES FEUX
EXTERIEURS
(jaune ambre)
Le témoin (si présent) s’allume (sur certaines versions on visualise un message
sur l’affichage) quand on relève une
anomalie à un des feux suivants:
– feux de position
– feux de direction
– feux de brouillard arrière
– éclaireurs de plaque.
L’anomalie concernant ces feux pourrait
être: le grillage d’une ou plusieurs ampoules, le grillage du fusible de protection correspondant ou la coupure du
branchement électrique.
Le témoin s’allume quand les feux de
brouillard arrière sont allumés.
5
FEUX
ANTIBROUILLARD
(vert)
Le témoin s’allume quand les feux de
brouillard sont allumés.
Le témoin s’allume quand les feux de
position sont allumés.
Follow me home
Le témoin s’allume (en même temps que
le message visualisé sur l’affichage)
quand on utilise ce dispositif (voir le paragraphe “Follow me home” au chapitre
“Planche de bord et commandes”).
2
FEUX DE
CROISEMENT (vert)
Le témoin s’allume quand les
feux de croisement sont allumés.
R
INDICATEUR
DE DIRECTION
GAUCHE (vert)
Le témoin s’allume quand le levier de
commande des indicateurs de direction
est déplacé vers le bas ou, avec la flèche
droite, quand on appuie sur le bouton
des feux de détresse.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Feux de position
CONDUITE
Le témoin s’allume quand les
feux de route sont allumés.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
4
FEUX
ANTIBROUILLARD
ARRIERE
(jaune ambre)
FOLLOW ME HOME
(vert)
1
FEUX DE ROUTE
(bleu)
S’IL VOUS
ARRIVE
Le témoin (si présent) s’allume (sur certaines versions on visualise un message
sur l’affichage) quand on relève une anomalie aux feux d’arrêt (stop). L’anomalie
pourrait être provoquée par le grillage
d’une ampoule, le grillage du fusible de
protection correspondant ou l’interruption
de la connexion électrique.
3
FEUX DE POSITION
(vert)
E
INDICATEUR
DE DIRECTION
DROIT (vert)
Le témoin s’allume quand le levier de
commande des indicateurs de direction
est déplacé vers le haut ou, avec le clignotant gauche, quand on appuie sur le
bouton des feux de détresse.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
T
AVARIE DES FEUX
DE STOP
(jaune ambre)
173
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
174
1
AVARIE CAPTEUR
DE LUMIÈRE
(si prévu)
(jaune ambre)
Le témoin (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même temps qu’un message)
s’allume en cas d’avarie du capteur crepusculaire.
u
AVARIE CAPTEUR
DE PLUIE
(si prévu)
(jaune ambre)
Le témoin (si prévu) s’allume (sur certaines versions on visualise un message
sur l’affichage) en cas d’avarie du capteur de pluie.
t
AVARIE AUX
CAPTEURS DE
STATIONNEMENT
(si prévus)
(jaune ambre)
Le témoin (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même temps qu’un message)
s’allume quand on relève une anomalie
aux capteurs de stationnement.
K
RESERVE
CARBURANT –
AUTONOMIE
LIMITEE
(jaune ambre)
Le témoin sur l’indicateur du niveau de
carburant s’allume quand il n’y a plus
que 10 litres de carburant dans le réservoir. Avec une autonomie inférieure
à 50 km (ou 31 mi), sur certaines versions, l’affichage visualise un message
d’avertissement.
Si le témoin K clignote
pendant la marche s’adres
ser immédiatement aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Ü
CRUISE CONTROL
(si prévu)
(vert)
Le témoin s’allume (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) quand la bague du régulateur
de vitesse constante est tournée en position Ü.
PIEGE DES
h PARTICULES
ENGORGE
(versions diesel)
(jaune ambre)
Le témoin (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même temps qu’un message)
s’allume quand le piège pour les particules est engorgé et le profil de conduite ne permet pas d’activer automatiquement la procédure de régénération.
Pour permettre la régénération et donc
nettoyer le filtre, il est conseillé de maintenir la voiture en marche jusqu’à la disparition de la visualisation du témoin
(ou, pour certaines versions, la disparition du symbole h de l’affichage).
)
NIVEAU
INSUFFISANT
DU LIQUIDE
LAVE-VITRES
(jaune ambre)
Le témoin (si prévu) s’allume (sur certaines versions on visualise un message
sur l’affichage) quand le niveau du liquide du lave-vitres est inférieur au niveau minimum prévu.
n
AVARIE AU SYSTEME
T.P.M.S. (si prévu)
Sur certaines versions on visualise un message + symbole (jaune
ambre) sur l’affichage quand on relève
une anomalie au système de contrôle
de la pression des pneus T.P.M.S: dans
ce cas, s’adresser dès que possible aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Si l’on monte une ou plusieurs roues dépourvues de capteur, un message d’attention sera visualisé sur l’affichage jusqu’à ce que les conditions initiales seront rétablies.
Si deux ou plusieurs pneus sont dégonflés, l’affichage visualise les indications
concernant chaque pneu succéssivement.
Dans ce cas, il est conseillé de procéder au rétablissement, le plus tôt possible, des valeurs correctes de pression
(voir paragraphe “Pressions de gonflage à froid” au chapitre “Caractéristiques
Techniques”).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Sur certaines versions on visualise un
message + symbole (jaune ambre) sur
l’affichage pour identifier le pneu à plat.
CONDUITE
n
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Dans ce cas, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Quand la voiture dépasse la
valeur de vitesse limite sélectionnée à
travers le “Menu de Setup” (par
exemple 120 km/h) (voir les paragraphes “Affichage multifonction” ou
“Affichage multifonction reconfigurable”
au chapitre “Planche de bord et commandes”) l’affichage visualise un message d’attention + symbole (rouge) et
on émet une signalisation sonore.
VÉRIFICATION
DE LA PRESSION
DES PNEUS
(si prévue)
S’IL VOUS
ARRIVE
Le témoin (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même temps qu’un message)
s’allume quand on relève une anomalie
au système anti-pincement vitres.
X
LIMITE DE VITESSE
DEPASSEE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
5
AVARIE AU
SYSTEME ANTIECRASEMENT
VITRES
(jaune ambre)
175
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
176
n
PRESSION
INSUFFISANTE DES
PNEUS (si prévu)
Sur certaines versions on visualise un
message + symbole (rouge) sur l’affichage (avec une signalisation sonore) si
la pression d’un ou plusieurs pneus est
au-dessous du seuil établi. De cette façon,
le système T.P.M.S. prévient le conducteur en signalant la possibilité d’un
pneu/plusieurs pneus dangereusement
dégonflé/s et donc d’une crevaison possible.
ATTENTION Ne pas poursuivre la
marche avec un ou plusieurs pneus à plat
car la conduite de la voiture peut être
compromise. Arrêter la marche en évitant
des freinages ou des braquages brusques.
Remplacer immédiatement la roue par la
roue compacte de secours (si prévue) ou
la réparer en utilisant le kit prévu (voir
le paragraphe “Remplacement d’une
roue” au chapitre “S’il vous arrive”) et
s’adresser, dès que possible, aux Services
Agréés Alfa Romeo.
n
PRESSION PNEUS
NON INDIQUE A LA
VITESSE (si prévu)
Si l’on prévoit d’effectuer un voyage à
une vitesse supérieure à 160 km/h, il
est nécessaire de gonfler les pneus aux
pressions de pleine charge (voir le paragraphe “Pressions de gonflage à froid”
au chapitre “Caractéristiques Techniques”).
Sur certaines versions, si le système
T.P.M.S. relève que la pression d’un ou
plusieurs pneus n’est pas indiquée à la vitesse à laquelle on est en train de rouler, l’affichage visualise une message +
symbole (jaune ambre) qui resteront allumés jusqu’à ce que la vitesse de la voiture revienne au-dessous de la limite établie.
ATTENTION Dans cette condition, réduire immédiatement la vitesse car le
chauffage excessif du pneu pourrait compromettre irrémédiablement les performances et la durée, et, dans un cas limite, il pourrait le faire crever.
ATTENTION Si l’on veut procéder
quand même à une vitesse élevée (supérieure à 160 km/h), quand le symbole s’allume sur l’affichage, il faut s’arrêter le plus tôt possible pour adapter la
pression des pneus (voir le paragraphe
"Pressions de gonflage à froid" au chapitre "Caractéristiques Techniques").
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ...................... 192
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE ..... 195
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE ...... 201
REMPLACEMENT DES FUSIBLES .......................... 205
RECHARGE DE LA BATTERIE ................................. 215
SOULEVEMENT DE LA VOITURE ........................... 216
TRACTAGE DE LA VOITURE .................................. 217
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS
FIX&GO automatic ............................................. 186
CONDUITE
REMPLACEMENT D’UNE ROUE ............................. 179
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
DEMARRAGE PAR BATTERIE D’APPOINT ................. 178
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS ARRIVE
177
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
178
DEMARRAGE
PAR BATTERIE
D’APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en utilisant
une autre batterie, ayant une capacité
égale ou de peu supérieure par rapport
à la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder
comme suit fig. 1:
❒ brancher les bornes positives (signe
+ à proximité de la borne) des deux
batteries à l’aide d’un câble spécial;
❒ brancher à l’aide d’un deuxième
câble la borne négative (–) de la
batterie d’appoint à un point de masse E sur le moteur de la voiture à
démarrer;
❒ démarrer le moteur;
❒ quand le moteur est lancé, enlever
les câbles, en suivant l’ordre inverse
par rapport à la procédure de branchement.
Eviter absolument d’utiliser un chargeur de batterie rapide pour le démarrage de secours: vous pourriez endommager les systèmes
électroniques et les centrales qui
gèrent les fonctions d’allumage
et d’alimentation du moteur.
fig. 1
A0E0201m
Si après quelques tentatives le moteur
ne démarre pas, ne pas insister inutilement, mais s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION Ne pas brancher directement les bornes négatives des deux
batteries: d’éventuelles étincelles peuvent incendier le gaz détonnant qui pourrait sortir de la batterie. Si la batterie
d’appoint est installée sur une autre voiture, il faut éviter qu’entre cette dernière
et la voiture à batterie déchargée des
parties métalliques ne viennent accidentellement en contact.
ATTENTION
Ce démarrage doit se
faire par un personnel
expert, car des manœuvres erronées peuvent provoquer des
décharges électriques d’une
grande intensité. De plus, le liquide présent dans la batterie
est toxique et nocif; éviter le
contact avec la peau et les
yeux. Il est recommandé de ne
pas s’approcher de la batterie avec des flammes libres ou
des cigarettes allumées et de
ne pas provoquer d’étincelles.
ATTENTION
Il faut se rappeler
qu’aussi longtemps que
le moteur n’est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée ne sont pas actifs, par
conséquent il est nécessaire
d’exercer un effort plus grand
sur la pédale du frein et sur le
volant.
De secours, alternativement au “Kit Fix
& Go automatic”, peuvent être fournies
(sur demande) la roue compacte de secours ou la roue de dimension normale;
leur remplacement éventuel et l’utilisation correcte du cric, demandent l’observance de quelques précautions ciaprès énumérées.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Signaler la présence de
la voiture arrêtée
conformément aux dispositions en vigueur: signaux de
détresse, triangle réfringent,
etc. Il est bon que les personnes à bord de la voiture
descendent, surtout si la voiture est très chargée et attendent que le remplacement ait
été effectué, en stationnant à
l’écart de tout danger de la circulation. Si le terrain est en
pente ou défoncé, appliquer
des cales sous les roues ou
d’autres objets pour bloquer la
voiture. Ne jamais démarrer le
moteur si la voiture est soulevée sur le cric. En voyageant
en tractant une remorque, détacher la remorque avant de
soulever la voiture.
CONDUITE
Pour les versions/marchés où prévu, la
voiture peut être dotée du “Kit de réparation rapide des pneus Fix&Go automatic“. Pour les opérations de remplacement d’une roue, lire les instructions correspondantes indiquées au chapitre suivant.
ATTENTION
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
Il faut absolument éviter d’effectuer le
démarrage en poussant la voiture, en
remorquant, ou bien en descente de côte. Ces manœuvres pourraient provoquer
l’afflux de carburant dans le pot d’échappement catalytique et l’endommager de
façon irréparable.
REMPLACEMENT
D’UNE ROUE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
DEMARRAGE PAR
MANOEUVRES A INERTIE
179
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
180
ATTENTION
La roue compacte fournie (pour les versions/marchés où prévue) est
spécifique pour la voiture; ne
pas l’utiliser sur des véhicules
d’un modèle différent, ni utiliser des roues de secours
d’autres modèles sur votre
voiture. La roue compacte ne
doit être utilisée qu’en cas de
nécessité. Elle ne doit être utilisée que pour le trajet nécessaire et la vitesse ne doit pas
dépasser les 80 km/h. Sur la
roue de secours est appliqué
un adhésif qui récapitule les
principaux attentions relatifs
à l’utilisation de cette roue de
secours et ses limites d’utilisation. L’adhésif ne doit jamais
être enlevé ou couvert! Il ne
faut absolument pas monter
d’enjoliveur sur la roue compacte.
ATTENTION
Les caractéristiques de
conduite de la voiture
sont modifiées lorsqu’on utilise la roue compacte. Eviter
les accélérations et les freinages violents, les braquages
brusques et les virages rapides. La durée totale de la
roue compacte est de 3000 km
environ, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un pneu du même type. Ne jamais installer un pneu
traditionnel sur une jante prévue pour l’utilisation en tant
que roue de secours. Faire réparer et remonter le plus tôt
possible la roue remplacée. Le
recours à deux ou plusieurs
roues compactes à la fois est
interdit. Ne pas graisser les filets des boulons avant de les
monter: ils pourraient se dévisser spontanément.
ATTENTION
Le cric sert exclusivement
au remplacement des
roues de la voiture avec laquelle
il est fourni ou bien des voitures
du même modèle. Il faut absolument exclure des utilisations différentes comme, par exemple,
soulever les voitures d’autres
modèles. En aucun cas, l’utiliser
pour des réparations sous la voiture. Le positionnement non correct du cric peut provoquer la chute de la voiture soulevée. Ne pas
utiliser le cric pour des charges supérieures à celle indiquée sur l’étiquette qui y est appliquée. Les
chaînes à neige ne peuvent pas
être montées sur la roue de secours, par conséquent, en cas de
crevaison d’une roue avant (roue
motrice) et si l’on doit utiliser des
chaînes, il faut prélever une roue
normale de l’essieu arrière et
monter la roue compacte au lieu
de cette dernière. De cette façon,
on dispose de deux roues motrices avant normales et on peut
donc monter les chaînes à neige
et résoudre la situation.
SECURITE
Il est spécifié que:
❒ la masse du cric est de 1,76 kg;
❒ le cric ne nécessite d’aucun réglage;
❒ le cric n’est pas réparable. En cas de
mauvais fonctionnement, il doit être
remplacé par un autre d’origine;
❒ aucun outil en dehors de la manivelle
de commande ne peut être monté
sur le cric.
fig. 3
A0E0133m
Procéder au remplacement de la roue
de la façon suivante:
❒ arrêter la voiture dans une position
ne constituant pas de danger pour la
circulation et permettant de remplacer la roue en intervenant en toute
sécurité. Le terrain doit être dans la
mesure du possible en palier et suffisamment compact;
❒ éteindre le moteur, serrer le frein à
main et engager la première vitesse ou la marche arrière;
❒ à l’aide de la poignée A-fig. 2,
soulever le revêtement rigide B et le
fixer comme illustré sur la fig. 3;
CONDUITE
A0E0132m
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
fig. 2
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Ne jamais altérer la
valve de gonflage. Ne
pas introduire d’outils entre
jante et pneu. Contrôler périodiquement la pression des
pneus et de la roue de secours
en respectant les valeurs indiquées au chapitre “Caractéristiques techniques”.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION
181
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
182
fig. 4
A0E0134m
❒ prélever du coffre à bagages la boîte à outils fig. 4;
fig. 5
A0E0206m
❒ en utilisant la clé en dotation A-fig.
5 dévisser d’environ un tour les boulons de fixation; pour les voitures
équipées de jantes en alliage, secouer la voiture pour faciliter le détachement de la jante du moyeu de
la roue;
fig. 6
A0E0207m
❒ enlever l’enjoliveur A-fig. 6 (uniquement versions avec jantes en
acier);
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ insérer le cric, à la distance indiquée
sur la fig. 7 (pour les versions dotées de minijupes il faut, avant d’insérer le cric, enlever la couverture Afig. 7a placée sur la minijupe même, en agissant comme indiqué sur
la figure);
fig. 7a
A0E0049m
❒ actionner le dispositif F-fig. 8 de
façon à détendre le cric, jusqu’à ce
que la partie supérieure du cric G
s’engage correctement à l’intérieur
du dispositif de retenue H;
❒ avertir les personnes éventuelles présentes, que la voiture doit être soulevée; par conséquent il est bon de
s’éloigner de la voiture et de ne pas
la toucher jusqu’à son abaissement;
A0E0208m
❒ insérer la manivelle L-fig. 8 pour
permettre l’actionnement du cric et
soulever la voiture, jusqu’à ce que la
roue se lève du sol de quelques centimètres;
CONDUITE
fig. 8
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
A0E0195m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 7
183
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
184
❒ dévisser complètement les boulons
de fixation, puis enlever la roue;
❒ s’assurer que la roue compacte soit,
sur les surfaces de contact avec le
moyeu, propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des boulons de fixation;
fig. 9
A0E0209m
❒ monter la roue compacte en faisant
coïncider un des trous A-fig. 9 au
pion de centrage correspondant B;
❒ en utilisant la clé en dotation, visser les cinq boulons de fixation;
fig. 10
A0E0210m
❒ baisser la voiture et enlever le cric;
❒ en utilisant la clé en dotation, serrer à fond les boulons en passant alternativement d’un boulon à un
autre diamétralement opposé, suivant l’ordre numérique illustré sur la
fig. 10.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REMONTAGE DE
LA ROUE NORMALE
fig. 11
A0E0236m
Versions à jantes en alliage
Procéder de cette manière:
❒ visser le pion de centrage A-fig.
12 dans l’un des trous des boulons
présents sur l’enjoliveur;
❒ introduire la roue sur le pion et, en
se servant de la clé fournie, visser
les quatre boulons disponibles;
❒ dévisser le pion de centrage A-fig.
12 et visser le dernier boulon de
fixation;
❒ baisser la voiture et extraire le cric,
puis, en se servant de la clé fournie,
serrer à fond les boulons selon l’ordre
représenté précédemment pour la
roue compacte fig. 10.
fig. 12
A0E0211m
Au terme de l’opération:
❒ ranger la roue compacte de secours
dans son logement dans le coffre à
bagages;
❒ remettre dans son étui le cric partiellement ouvert en le forçant légèrement dans son siège, de façon
à éviter les vibrations éventuelles
pendant la marche;
❒ remettre les outils utilisés dans les
espaces prévus dans la boîte à outils;
❒ ranger le boîtier, pourvu d’outils, sur
la roue compacte;
❒ remettre en place correctement le revêtement rigide du coffre à bagages.
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
Procéder de cette manière:
❒ s’assurer que la roue normale soit, sur
les surfaces de contact avec le moyeu,
propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation;
❒ monter la roue normale en se rappelant que le pion B-fig. 9 doit
coïncider avec un des trous A;
❒ placer l’enjoliveur sur la jante de la
roue en faisant coïncider le symbole
C, imprimé à l’intérieur de l’enjoliveur,
à la valve de gonflage fig. 11;
❒ en utilisant la clé dont la voiture est
dotée, visser les boulons de fixation;
❒ baisser la voiture et extraire le cric;
❒ en utilisant la clé en dotation, serrer à fond les boulons suivant l’ordre
numérique illustré sur la fig. 10;
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Versions à jantes en acier
CONDUITE
SECURITE
En suivant la procédure précédemment
décrite, soulever la voiture et enlever
la roue compacte.
185
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
186
KIT DE REPARATION
RAPIDE DES PNEUS
FIX&GO automatic
La voiture est dotée du kit de réparation
rapide des pneus nommé “FIX&GO automatic”, au lieu des outils et de la roue
compacte de secours.
Le kit fig. 14, est placé dans le coffre
à bagages. Dans le boîtier du kit de réparation, se trouvent aussi le tournevis
et le crochet d’attelage.
fig. 14
A0E0114m
Le kit de réparation comprend:
❒ une bombe A-fig. 14 contenant le
liquide scellant, dotée de:
- tuyau de remplissage B
- un adhésif C indiquant l’inscription
“max. 80 km/h”, que le conducteur doit appliquer visiblement (sur
la planche de bord) après avoir réparé le pneu;
❒ un compresseur D pourvu de manomètre et raccords;
fig. 15
A0E0048m
❒ dépliant informatif fig. 15, utilisé
pour un usage correct et rapide du
kit de réparation rapide et à livrer ensuite au personnel qui devra manier
le pneu traité avec le kit de réparation des pneus;
❒ une paire de gants de protection se
trouvant dans le logement latéral du
compresseur même;
❒ adaptateurs pour le gonflage d’éléments différents.
ATTENTION
En cas de crevaison,
provoquée par des
corps étrangers, il est
possible de réparer les pneus
qui n’aient pas subi de lésions
de plus de 4 mm de diamètre
sur la bande de roulement et
sur l’épaule du pneu.
Il n’est pas possible de
réparer des lésions sur
les flancs du pneu. Ne pas utiliser le kit de réparation rapide si le pneu est endommagé
après la marche avec la roue à
plat.
ATTENTION
En cas de dommages à
la jante (déformation
du canal telle à provoquer une
perte d’air) la réparation n’est
pas possible. Eviter d’enlever
des corps étrangers (vis ou
clous) pénétrés dans le pneu.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
La bombe contient du
glycol éthylénique et du
latex. Ces substances peuvent
provoquer une réaction allergique, sont toxiques par ingestion et irritantes pour les yeux.
Elles peuvent provoquer une sensibilisation par inhalation et
contact. Eviter le contact avec les
yeux, la peau et les vêtements.
En cas de contact, rincer immédiatement avec beaucoup d’eau.
En cas d’ingestion, ne pas provoquer des vomissements, rincer la bouche, boire beaucoup
d’eau et consulter tout de suite
un médecin. Tenir hors de la portée des enfants. Le produit ne
doit pas être utilisé par des personnes asthmatiques. Ne pas en
inhaler les vapeurs pendant les
opérations d’introduction et aspiration. Si des réactions allergiques se manifestent, consulter
immédiatement un médecin.
Conserver la bombe dans le compartiment prévu, loin des sources
de chaleur. Le liquide pour sceller
est soumis à une échéance.
CONDUITE
Le liquide pour sceller du kit de réparation rapide est efficace à des températures extérieures entre – 20 °C et +50
°C. Le liquide pour sceller est soumis à
une échéance.
ATTENTION
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
Livrer le dépliant au
personnel qui devra
manier le pneu traité avec le
kit de réparation des pneus
Il faut savoir que:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ATTENTION
187
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
188
ATTENTION
Ne pas actionner le
compresseur pendant
un temps supérieur à 20 minutes consécutives. Danger de
surchauffe. Le kit de réparation n’est pas indiqué pour une
réparation définitive, par
conséquent, les pneus réparés
doivent être utilisés seulement
temporairement.
A0E0212m
fig. 16
fig. 17
A0E0116m
fig. 18
A0E0214m
PROCEDURE DE GONFLAGE
ATTENTION
Remplacer la bombe
contenant le liquide pour
sceller expiré. Ne pas
disperser la bombe et le liquide
pour sceller dans l’environnement. Eliminer conformément à
ce qui est prévu par les normes
nationales et locales.
Mettre les gants de
protection fournis en
dotation avec le kit de réparation rapide des pneus.
Procéder comme suit:
❒ placer la roue pour l’intervention
avec la valve A-fig. 16 tournée
comme illustré dans la figure puis
serrer le frein à main, et enlever le kit de réparation rapide et l’appuyer sur le terrain près de la roue;
❒ dévisser le capuchon de la valve du
pneu, enlever le tuyau flexible de
remplissage A-fig. 17 et visser la
bague B-fig. 18 sur la valve du
pneu;
A0E0213m
❒ s’assurer que l’interrupteur A-fig.
19 du compresseur est en position
0 (éteint), démarrer le moteur, insérer la fiche A-fig. 20 dans la prise de courant/allume-cigares sur le
tunnel avant et actionner ensuite le
compresseur en déplaçant l’interrupteur A-fig. 19 en position I (allumé);
❒ gonfler le pneu à la valeur indiquée
au paragraphe “Roues” au chapitre
“Caractéristiques techniques”. Pour
une lecture plus précise, il est
conseillé de vérifier la valeur de la
pression sur le manomètreB-fig.
19 le compresseur éteint;
fig. 20
A0E0217m
❒ si dans 5 minutes on n’atteint pas
la pression de 1,5 bar, désactiver le
compresseur de la valve et de la prise de courant, puis déplacer la voiture en avant d’environ 10 mètres,
de façon que le liquide pour sceller
se distribue à l’intérieur du pneu, et
répéter l’opération de gonflage;
❒ si, même dans ce cas, dans 5 minutes à partir de l’allumage du compresseur, on n’atteint pas la pression
d’au moins 1,8 bar, ne pas poursuivre la marche car le pneu est trop
endommagé et le kit de réparation
n’est pas en mesure de garantir la
tenue appropriée, mais s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo;
Appliquer l’adhésif de
façon bien visible, afin
de signaler que le pneu a été
réparé avec le kit de réparation rapide. Conduire très prudemment dans les virages. Ne
pas dépasser 80 km/h. Eviter
d’accélérer et de freiner brusquement.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
fig. 19
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
ATTENTION
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
❒ si le pneu a été gonflé à la pression
prescrite au paragraphe “Roues” du
chapitre “Caractéristiques techniques”, redémarrer immédiatement;
189
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
❒ après avoir conduit pendant 10 minutes, s’arrêter et contrôler de nouveau la pression du pneu; se rappeler d’actionner le frein à
main;
ATTENTION
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
ATTENTION
190
❒ se diriger, en conduisant prudemment, vers les Services Agréés
Alfa Romeo.
Si on n’arrive pas à atteindre la pression d’au
moins 1,8 bar, ne pas poursuivre la marche: le kit de réparation rapide Fix & Go automatic ne peut pas garantir la
tenue appropriée car le pneu
est trop endommagé. S’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
❒ si, par contre, on relève une pression
d’au moins 1,8 bar, rétablir la pression correcte (le moteur tournant et
le frein à main serré) et reprendre la
marche;
Il faut absolument communiquer que le pneu a
été réparé avec le kit de réparation rapide. Livrer le dépliant d’information au personnel qui devra manier le
pneu traité avec le kit de réparation des pneus.
UNIQUEMENT POUR
LE CONTRÔLE ET LE
RÉTABLISSEMENT
DE LA PRESSION
Le compresseur peut être utilisé aussi
pour le seul rétablissement de la pression
des pneus. Déconnecter l’attelage rapide A-fig. 21 et le connecter directement à la valve du pneu à gonfler fig.
22; de cette façon, la bombe ne sera
pas connectée au compresseur et le liquide pour sceller ne sera pas injecté.
fig. 21
A0E0215m
fig. 22
A0E0216m
fig. 23
A0E0047m
❒ tourner la bombe à remplacer dans
le sens inverse des aiguilles et la souleverr;
❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles;
❒ insérer l’attelage A ou connecter le
tuyau B dans son logement.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
❒ déconnecter l’attelage A-fig. 23
et le tuyau B;
Il faut absolument communiquer que le pneu a
été réparé avec le kit de réparation rapide. Livrer l’étiquette adhésive d’information
prévue au personnel qui devra
effectuer les opérations prévues de rétablissement.
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
Pour remplacer la bombe, procéder comme suit:
ATTENTION
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
PROCEDURE POUR LE
REMPLACEMENT DE LA
BOMBE
191
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
192
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE
INDICATIONS GENERALES
❒ Lorsqu’une lampe ne s’allume pas,
avant de la remplacer, vérifier le bon
état du fusible correspondant: pour
l’emplacement des fusibles, se rapporter au paragraphe “Remplacement
des fusibles” dans ce chapitre même;
❒ avant de remplacer une ampoule,
vérifier que les contacts ne soient pas
oxydés;
❒ les lampes grillées doivent être remplacées par d’autres du même type
et ayant la même puissance;
❒ après avoir remplacé une ampoule
des phares, vérifier toujours l’orientation pour des raisons de sécurité.
ATTENTION La surface intérieure du
phare peut se recouvrir d’une légère
couche de buée: cela n’indique pas une
anomalie, c’est un phénomène naturel dû
à la basse température et au degré d’humidité de l’air; ce phénomène disparaît rapidement en allumant les phares. La présence de gouttes à l’intérieur du phare
indique une infiltration d’eau, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Les ampoules à halogène doivent être manipulées en touchant exclusivement la partie métallique. Si le
verre transparent entre en
contact avec les doigts, l’intensité de la lumière émise diminue et la durée peut être
compromise. En cas de contact
accidentel, frotter le verre avec
un chiffon humecté d’alcool et
laisser sécher.
ATTENTION
Des modifications ou
des réparations de
l’équipement électrique (centrales électroniques) effectuées
de manière non correcte et sans
tenir compte des caractéristiques techniques de l’équipement peuvent provoquer des
anomalies de fonctionnement
avec des risques d’incendie.
ATTENTION
Les ampoules à halogène contiennent du gaz
sous pression, en cas de rupture, la projection de fragments de verre est possible.
ATTENTION
A cause de la tension
d’alimentation élevée,
le remplacement éventuel
d’une lampe à décharge de gaz
(Bixénon) doit être effectué
par un personnel spécialisé:
danger de mort! S’adresser
aux Services Agréés Alfa
Romeo.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
A
Ampoules tout verre: elles
sont appliquées par pression. Tirer pour les sortir.
Ampoules à baïonnette: pour
les sortir du porte-lampe, presser
l’ampoule, la tourner dans le sens
contraire des aiguilles et la sortir.
D-E Ampoules à halogène: pour
sortir l’ampoule, dégager le ressort
de fixation de l’ampoule de son
siège.
C
Ampoules cylindriques: pour
les sortir, les dégager des contacts
correspondants.
F
Ampoules à décharge de
gaz (Bixénon).
CONDUITE
SECURITE
Sur la voiture sont installés différents
types d’ampoules:
B
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
TYPES D’AMPOULES
fig. 24
A0E0117m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 24
193
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
194
AMPOULES
FIGURE 24
TYPE
PUISSANCE
Feux de route
D
H7
55W
Feux de croisement
D
H7
55W
Feux de route/de croisement
(versions avec phares Bixénon) (si prévus)
F
D1S
55W
Feux de route supplémentaires (si prévus)
D
H1
55W
Feux de position avant (1 par projecteur)
A
W5WB
5W
Feux de position arrière (1 sur groupe optique fixe 1 sur groupe optique mobile)
B
P21/5W
5W
Feux antibrouillard
E
H7
55W
Indicateur de direction avant
B
PY21W
21W
Indicateur de direction latéral
A
W5W
5W
Indicateur de direction arrière
B
P21W
21W
Feux de stop
B
P21/5W
21W
Feux troisième stop
A
W2,3W
2,3W
Feux de recul
B
P21W
21W
Feux antibrouillard arrière
B
P21W
21W
Feux de plaque
A
W5W
5W
Plafonnier avant
2xA+1C
2xW5+10W
5+5+10W
Plafonnier du coffre à bagages
C
10W
10W
Plafonnier arrière
A
2xW5W
5+5W
Plafonniers miroirs de courtoisie
A
1,5W
1,5W
Plafonnier boîte à gants
A
W5W
5W
Plafonnier feux de flaque/encombrement porte
A
W5W
5W
GROUPES OPTIQUES AVANT
Les groupes optiques avant contiennent
les ampoules des feux de route, de position, de direction et de croisement.
ATTENTION
fig. 26
A0E0223m
❒ enlever l’ampoule et la remplacer;
❒ remonter la nouvelle ampoule puis
raccrocher le ressort de retenue de
l’ampoule B-fig. 26;
Pour remplacer les ampoules des indicateurs de direction et des feux de croisement il est nécessaire d’enlever le couvercle correspondant en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles.
A la fin du remplacement, remonter correctement les couvercles en s’assurant qu’ils soient correctement bloqués.
Feux de route
(lampes à halogène)
❒ remonter correctement le couvercle
de protection.
La disposition des ampoules du groupe
optique fig. 25 est la suivante:
Pour remplacer la lampe, procéder comme suit:
A Feux de route
❒ tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles A-fig. 25;
B Feux de position/direction
C Feux de croisement
❒ débrancher le connecteur électrique
A-fig. 25;
❒ décrocher le ressort de retenue de
l’ampoule B;
❒ brancher de nouveau le connecteur
électrique A;
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
A0E0191m
fig. 25
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Pour le type d’ampoule et sa puissance,
voir les indications au paragraphe “Remplacement d’une ampoule”.
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REMPLACEMENT
D’UNE AMPOULE
EXTERIEURE
195
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
196
fig. 27
A0E0193m
fig. 28
A0E0194m
Feux de position
Indicateurs de direction avant
Pour remplacer la lampe, procéder comme suit:
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit
❒ tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles B-fig. 25;
❒ tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles B-fig. 25;
❒ agir sur la languette A-fig. 27, enlever l’ampoule et la remplacer;
❒ tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles A-fig. 28, enlever l’ampoule et la remplacer;
❒ réinsérer le porte-ampoule en s’assurant que le déclic de blocage correspondant a eu lieu; vérifier aussi
le positionnement correct de l’ampoule en regardant le feu de l’extérieur;
❒ remonter correctement le couvercle
de protection.
❒ réinsérer le porte-ampoule en s’assurant que le déclic de blocage correspondant a eu lieu; vérifier aussi le positionnement correct de l’ampoule en
regardant le feu de l’extérieur;
❒ remonter correctement le couvercle de
protection.
fig. 29
A0E0192m
Feux de croisement
(ampoules à halogène)
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit
❒ tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles C-fig. 25;
❒ débrancher le connecteur électrique
A-fig. 29;
❒ décrocher le ressort de retenue de
l’ampoule B;
❒ enlever l’ampoule et la remplacer;
❒ remonter la nouvelle ampoule puis raccrocher le ressort de retenue de l’ampoule B-fig. 29;
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Clignotants latéraux
Pour remplacer la lampe, procéder comme suit:
❒ pousser à main le transparent dans
le sens contraire à la direction de
marche de la voiture de façon à comprimer le ressort de fixation A-fig.
30. Dégager la partie avant et enlever le groupe;
❒ tourner le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles B-fig. 31
et l’enlever du transparent C.
❒ enlever l’ampoule D et la remplacer;
❒ insérer le porte-ampoule B dans le
transparent C puis placer le groupe
en vérifiant le déclic du ressort de
fixation A-fig. 30.
fig. 32
A0E0196m
Procéder avec précaution pour ne pas endommager la carrosserie ou
le transparent.
Feux antibrouillard
fig. 32 (si prévus)
ATTENTION Pour le remplacement de
l’ampoule des feux antibrouillard et pour
le réglage des projecteurs, s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
CONDUITE
SECURITE
ATTENTION
A cause de la tension
d’alimentation élevée,
le remplacement éventuel
d’une ampoule à décharge de
gaz (Bixénon) doit être effectué seulement par un personnel spécialisé: danger de mort!
S’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
A0E0164m
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
Feux de croisement/de route
à décharge de gaz (Bixénon)
(si prévues)
fig. 31
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
A0E0163m
fig. 30
197
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
198
fig. 33
A0E0165m
fig. 34
A0E0166m
fig. 35
A0E0167m
GROUPES OPTIQUES
ARRIERE
Feux de recul/de brouillard
arrière
Les groupes optiques arrière contiennent
les ampoules des feux de recul, des feux
de brouillard arrière, des indicateurs de
direction, des feux de position, des feux
de plaque, des feux de stop et des feux
d’arrêt supplémentaires (3ème stop).
Pour remplacer les ampoules procéder
comme suit:
❒ enlever et remplacer l’ampoule intéressée en la poussant légèrement
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles fig. 35:
❒ ouvrir le coffre à bagages;
D: ampoule feu de recul sur feu côté
passager ou côté droit;
❒ tourner le dispositif A-fig. 33 pour
ouvrir le volet B;
❒ baisser le volet et enlever le groupe
porte-lampes en agissant sur les languettes de retenue C-fig. 34;
D: ampoule feu de brouillard arrière sur
feu côté conducteur ou côté gauche
❒ réinsérer le groupe porte-lampes en
le fixant correctement en position à
l’aide des languettes de retenue Cfig. 34;
❒ refermer le volet B-fig. 33.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
A0E0170m
fig. 38
A0E0040m
Indicateurs de direction/
Feux de position/Feux de stop
Pour remplacer les ampoules procéder
comme suit:
❒ enlever et remplacer l’ampoule intéressée en la poussant légèrement
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles fig. 36:
❒ ouvrir le coffre à bagages;
D: ampoule feu de position sur feu
gauche/droite
❒ ouvrir le coffre à bagages;
Feux de position feu sur le
volet du coffre à bagages
❒ tourner le dispositif A-fig. 33 pour
ouvrir le volet B;
❒ baisser le volet et enlever le groupe
porte-lampes en agissant sur les languettes de retenue C-fig. 34;
❒ réinsérer le groupe porte-lampes en
le fixant correctement en position à
l’aide des languettes de retenue Cfig. 34;
❒ refermer le volet B-fig. 33.
Pour remplacer l’ampoule procéder comme suit:
❒ dévisser la vis A-fig. 37 et enlever
le couvercle de protection B;
❒ enlever le groupe porte-lampes Cfig. 38 en agissant sur les languettes de retenue D.
CONDUITE
fig. 37
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
A0E0229m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 36
199
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
200
fig. 39
A0E0041m
❒ enlever et remplacer l’ampoule intéressée en la poussant légèrement
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles fig. 39:
E ampoule feu de position/arrêt;
F ampoule feu de direction.
❒ réinsérer le groupe porte-lampes en
le fixant correctement en position à
l’aide des languettes de retenue Dfig. 38;
❒ remonter le couvercle de protection
B-fig. 37 et visser la vis A.
fig. 40
A0E0168m
Eclaireurs de plaque
Pour remplacer les ampoules procéder
comme suit:
❒ agir en utilisant un tournevis à lame plate et protégé par un chiffon souple sur
le dispositif A-fig. 40 pour enlever
le groupe B;
❒ enlever le porte-lampes C-fig. 41 en
le faisant tourner légèrement et remplacer l’ampoule D insérée à pression.
fig. 41
A0E0169m
Feu d’arrêt supplémentaire
(3ème stop)
Pour le remplacement des ampoules des
feux 3ème stop, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
PLAFONNIER AVANT
Pour remplacer l’ampoule, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo
A0E0183m
PLAFONNIER ARRIERE
Versions sans toit ouvrant
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit:
❒ enlever le plafonnier avant en agissant dans les points indiqués par les
flèches (voir fig. 44);
fig. 45
A0E0084m
❒ tourner les deux porte-lampes dans le
sens inverse des aiguilles A-fig. 45,
enlever les ampoules et les remplacer.
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
fig. 44
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Pour le type d’ampoule et sa puissance,
voir les indications au paragraphe “Remplacement d’une ampoule”.
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REMPLACEMENT
D’UNE AMPOULE
INTERIEURE
201
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
202
fig. 46
A0E0098m
Versions avec toit ouvrant
Pour remplacer les ampoules procéder
comme suit:
❒ enlever le plafonnier A-fig. 46 en
agissant dans le point indiqué par la
flèche;
fig. 47
A0E0099m
❒ remplacer l’ampoule B-fig. 47 en
la dégageant des contacts latéraux
en s’assurant que la nouvelle ampoule est correctement bloquée
entre les contacts mêmes.
fig. 48
A0E0118m
PLAFONNIERS MIROIRS DE
COURTOISIE (si prévus)
Pour remplacer les ampoules, procéder
comme suit:
❒ ouvrir le cache A-fig. 48 du miroir;
❒ enlever le plafonnier B en faisant levier sur les points indiqués par les
flèches;
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
A0E0172m
fig. 51
A0E0173m
PLAFONNIER BOITE
A GANTS
❒ refermer la protection B-fig. 51 sur
le plafonnier A-fig. 50;
Pour remplacer l’ampoule, procéder
comme suit:
❒ remonter le plafonnier en l’engageant dans sa position correcte
d’abord sur un côté et ensuite en appuyant sur l’autre côté jusqu’à perception du déclic de blocage.
❒ ouvrir la boîte à gants;
❒ enlever le plafonnier A-fig. 50 en
faisant levier sur le point indiqué par
la flèche;
❒ soulever la protection B-fig. 51 et
remplacer l’ampoule engagée à pression;
CONDUITE
❒ remplacer l’ampoule C-fig. 49 en
la dégageant des contacts latéraux
et en s’assurant que la nouvelle ampoule soit correctement bloquée
entre les contacts mêmes.
fig. 50
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
A0E0171m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 49
203
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
204
fig. 52
A0E0205m
ECLAIREUR COFFRE
A BAGAGES
Pour remplacer l’ampoule, procéder
comme suit:
❒ ouvrir le coffre à bagages;
❒ enlever le plafonnier A-fig. 52 en
faisant levier sur le point indiqué par
la flèche;
❒ ouvrir le couvercle de protection Bfig. 53 et remplacer l’ampoule en
la dégageant des contacts latéraux
et en s’assurant que la nouvelle ampoule soit correctement bloquée
entre les contacts mêmes;
❒ refermer le couvercle de protection
B;
fig. 53
A0E0204m
fig. 54
A0E0075m
fig. 55
A0E0235m
❒ remonter le plafonnier en l’engageant dans sa position correcte
d’abord sur un côté et ensuite en appuyant sur l’autre côté jusqu’à perception du déclic de blocage.
PLAFONNIER FEU
DE FLAQUE
Pour remplacer la lampe, procéder comme suit:
❒ ouvrir la porte et enlever le transparent A-fig. 54 en faisant levier sur
le point indiqué par la flèche;
❒ soulever la protection B-fig. 55 et
remplacer l’ampoule engagée à pression;
❒ refermer la protection B-fig. 55 sur
le plafonnier A-fig. 54;
❒ remonter le plafonnier en l’engageant dans sa position correcte
d’abord sur un côté et ensuite en appuyant sur l’autre côté jusqu’à perception du déclic de blocage.
Lorsqu’un dispositif ne fonctionne pas,
il faut donc vérifier l’efficacité du fusible
de protection correspondant: l’élément
conducteur ne doit pas être coupé. Au
contraire, il faut remplacer le fusible
grillé par un autre ayant le même ampérage (même couleur).
A: fusible intègre
B: fusible avec élément conducteur coupé.
Pour remplacer un fusible, utiliser la pince C accrochée à la centrale sur la
planche de bord.
A0E0119m
fig. 56
Ne jamais remplacer un
fusible grillé par des fils
métalliques ou un autre
matériel de récupération.
ATTENTION
ATTENTION
Ne jamais remplacer un
fusible par un autre
ayant un ampérage supérieur;
danger d’incendie.
Si le fusible devait encore griller, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Les fusibles protègent le système électrique et interviennent en cas d’avarie
ou d’intervention impropre sur l’équipement.
CONDUITE
GENERALITES
Si un fusible général de
protection (MEGA-FUSE, MAXI-FUSE) intervient,
s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo. Avant de
remplacer un fusible, s’assurer
d’avoir sorti la clé de contact
du contacteur et d’avoir éteint
et/ou débranché tous les dispositifs électriques.
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
ATTENTION
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
REMPLACEMENT
DES FUSIBLES
205
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
206
fig. 57
A0E0157m
ACCES AUX FUSIBLES
Les fusibles de la voiture sont regroupés
en quatre centrales situées sur la
planche de bord, sur le pôle positif de la
batterie, à côté de la batterie et à l’intérieur du coffre à bagages (côté droit).
fig. 58
Centrale sur la planche
de bord
Pour accéder aux fusibles, dévisser la vis
A-fig. 57 et enlever la protection B.
A0E0124m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Centrale sur le pôle positif
de la batterie
Pour accéder aux fusibles, agir sur les
ressorts de retenue A-fig. 59 et enlever le couvercle de protection B.
fig. 60
A0E0125m
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
CONDUITE
A0E0126m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 59
207
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
208
fig. 61
A0E0128m
Centrale à côté de la batterie
Pour accéder aux fusibles, dévisser les
deux vis A-fig. 61 et enlever le couvercle de protection B.
fig. 62
A0E0123m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Centrale dans le coffre à
bagages (côté gauche)
Pour accéder aux fusibles, ouvrir le volet, placé sur le côté gauche du coffre
à bagages, en agissant dans le point indiqué par la flèche A-fig. 63.
fig. 64
A0E0224m
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
CONDUITE
A0E0129m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 63
209
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
210
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES
FEUX
FUSIBLE
AMPERE
FIGURE
Feu de route droit
F14
10
62
Feu de route gauche
F15
10
62
Feu de croisement droit
F12
15
58
Feu de croisement gauche
F13
15
58
Feux antibrouillard
F30
15
62
Feux de recul
F35
7,5
58
Troisième stop
F37
10
58
Plafonnier avant/arrière
F39
10
58
Plafonnier avant
F49
7,5
58
Indicateurs de direction
F53
10
58
Feux de détresse
F53
10
58
UTILISATEURS
FUSIBLE
AMPERE
FIGURE
F70 (MEGA-FUSE)
150
60
Centrale planche de bord
F71
70
60
Centrale préchauffage carburant (versions diesel)
F73
60
60
Centrale du coffre à bagages
F01 (MAXI-FUSE)
70
62
Centrale planche de bord
F01 (MAXI-FUSE)
70
62
Centrale compartiment moteur
F02 (MAXI-FUSE)
40
62
Verrouillage de la direction électrique
F03 (MAXI-FUSE)
20
62
Nœud de freinage (pompe)
F04 (MAXI-FUSE)
40
62
Nœud de freinage (électrovanne)
F05 (MAXI-FUSE)
40
62
Electroventilateur radiateur (basse vitesse)
F06 (MAXI-FUSE)
40
62
Electroventilateur radiateur (vitesse élevée)
F07 (MAXI-FUSE)
50
62
Lave-phares
F09
20
62
Alarmes sonores
F10
15
62
Services différents secondaires injection électronique
F11
15
62
+ INT pour système injection électronique
F16
7,5
62
Services primaires injection électronique
F17
10
62
Nœud contrôle moteur
F18
15
62
Compresseur climatiseur
F19
7,5
62
Réchauffeur pare-brise
F20
20
62
Alimentation pompe carburant
F21
20
62
Bobines allumage/injecteurs (versions essence)
F22
15
62
Services primaires injection électronique (versions diesel)
F22
20
62
Alimentation autoradio/Système de navigation
F23
15
62
Nœud Body Computer/Bobine relais lave-phares
F31
7,5
58
Nœud porte conducteur/nœud porte passager/dispositif
de démarrage
F32
15
58
Lève-glaces arrière gauche
F33
20
58
Lève-glaces arrière droit
F34
20
58
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Electroventilateur climatiseur
SECURITE
FIGURE
CONDUITE
AMPERE
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
FUSIBLE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
UTILISATEURS
211
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
212
UTILISATEURS
FUSIBLE
AMPERE
FIGURE
Capteur présence eau dans le filtre à gazole/débitmètre
F35
7,5
58
Interrupteur feux de stop/planche commandes tunnel central
F35
7,5
58
Cruise Control
F35
7,5
58
Capteur AQS
F35
7,5
58
Alimentation nœud coffre à bagages/nœud porte avant
F36
20
58
Nœud tableau de bord
F37
10
58
Centrale projecteurs avant/Alimentation centrale
projecteurs à décharge de gaz (Bixénon) (si prévus)
F37
10
58
Motoréducteur verrouillage/déverrouillage coffre à bagages
F38
15
58
Prise de diagnostic système EOBD
F39
10
58
Centrale système contrôle pression pneus
F39
10
58
Prédisposition téléphone portable
F39
10
58
Centrale sirène alarme (si prévu)
F39
10
58
Climatiseur
F39
10
58
Lunette chauffante
F40
30
58
Dégivreur gicleurs lave-vitre/lave-lunette
F41
7,5
58
Dégivreur rétroviseurs chauffés
F41
7,5
58
Alimentation nœud de freinage (ABS/VDC) –
Nœud Angle Direction – Capteur Embardée
F42
7,5
58
Essuie-lave-vitre
F43
30
58
F44
10
58
Centrale toit ouvrant (rideau)
F45
20
58
Toit ouvrant
F46
20
58
Lève-glace avant gauche
F47
20
58
Lève-glace avant droit/centrale gestion
porte côté passager
F48
30
58
Système de navigation
F49
7,5
58
Centrale capteur de pluie
F49
7,5
58
Nœud volant
F49
7,5
58
Toit ouvrant
F49
7,5
58
Planche boutons de commande
F49
7,5
58
Centrale alarme volumétriques
F49
7,5
58
Nœud capteurs de stationnement
F49
7,5
58
Planche commandes tunnel central
F49
7,5
58
Eclairage commandes sièges avant
F49
7,5
58
Services sur le pare-brise
F49
7,5
58
Prédisposition téléphone portable
F39
10
58
Bouton START/STOP
F49
7,5
58
Système Air Bag
F50
7,5
58
Centrale système contrôle pression pneus
F51
7,5
58
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Allume-cigares avant sur meuble central
SECURITE
FIGURE
CONDUITE
AMPERE
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
FUSIBLE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
UTILISATEURS
213
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
214
UTILISATEURS
FUSIBLE
AMPERE
FIGURE
Système prédisposition autoradio
F51
7,5
58
Essuie-lave-lunette
F52
15
58
Allume-cigares arrière
F52
15
58
Nœud tableau de bord
F53
10
58
Amplificateur autoradio avec DSP
F54
30
64
Mouvement siège avant gauche
F56
25
64
Réchauffeur siège avant gauche
F57
7,5
64
Mouvement siège avant droit
F60
25
64
Amplificateur sur plage arrière
F61
15
64
Réchauffeur siège avant droit
F67
7,5
64
Disponible
F58
–
64
Disponible
F58
–
64
Disponible
F58
–
64
Disponible
F58
–
64
Disponible
F58
–
64
Disponible
F58
–
64
Disponible
F58
–
64
Disponible
F58
–
64
Disponible
F58
–
64
Disponible
F58
–
64
Disponible
F58
–
64
Disponible
F80
–
64
❒ allumer l’appareil de recharge;
❒ une fois achevée la recharge,
éteindre l’appareil avant de le débrancher de la batterie;
❒ rebrancher la borne au pôle négatif
(–) de la batterie.
ATTENTION
Ne pas essayer de recharger une batterie
congelée: il faut d’abord la décongeler, autrement on court le
risque d’explosion. S’il y a eu
congélation, il faut faire contrôler la batterie avant la recharge par un personnel spécialisé, pour vérifier que les éléments n’aient pas été endommagés et que le corps ne soit
pas fissuré, avec risque de fuite d’acide toxique et corrosif.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
❒ brancher aux pôles de la batterie les
câbles de l’appareil de recharge, en
respectant les polarités;
Le liquide contenu dans
la batterie est toxique
et corrosif, éviter le contact
avec la peau et les yeux. L’opération de recharge de la batterie doit être effectuée dans
un milieu ventilé et loin de
flammes libres ou pouvant être
sources d’étincelles: danger
d’explosion et d’incendie.
CONDUITE
Il est recommandé de procéder à une recharge lente à bas ampérage pendant
24 heures environ. Une recharge plus
longue pourrait endommager la batterie.
❒ débrancher la borne du pôle négatif (–) de la batterie;
ATTENTION
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
ATTENTION La description de la procédure de recharge de la batterie est
fournie uniquement à titre d’information. Pour l’exécution de cette opération,
il est recommandé de s’adresser aux
Services Agrées Alfa Romeo.
Pour effectuer la recharge, procéder
comme suit:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
RECHARGE
DE LA BATTERIE
215
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
216
AVEC LE CRIC
SOULEVEMENT
DE LA VOITURE
Voir ce qui est décrit au paragraphe
“Remplacement d’une roue” dans ce
chapitre.
AVEC PONT A BRAS OU
AVEC PONT D’ATELIER
La voiture ne doit jamais être soulevée
avant mais seulement latéralement en
disposant l’extrémité des bras ou le pont
d’atelier dans les zones illustrées dans
la fig. 65. Pour le soulèvement s’adresser toujours aux Services Agréés Alfa Romeo.
fig. 65
A0E0195m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TRACTAGE
DE LA VOITURE
fig. 68
A0E0176m
Arrière
Avant
L’anneau de tractage A-fig. 68 pour
le pare-chocs arrière est de type fixe.
Procéder de cette manière:
❒ prélever l’anneau de tractage Afig. 66 de la boîte du Fix&Go automatic.
fig. 67
CONDUITE
A0E0111m
S’IL VOUS
TEMOINS ET
ARRIVE SIGNALISATIONS
fig. 66
A0E0230m
❒ enlever le bouchon A-fig. 67 inséré
à pression sur le pare-choc avant. Pour
cette opération, si l’on utilise le tournevis en dotation B-fig. 66 avec une
lame plate, il faut protéger la pointe
de la lame par un chiffon souple, pour
éviter l’endommagement éventuel de
la voiture.
❒ visser à fond l’anneau de tractage
dans son siège.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ACCROCHAGE DE L’ANNEAU
DE TRACTAGE
SECURITE
L’anneau de tractage, fourni en dotation
avec la voiture est situé dans le boîtier
du Fix&Go automatic.
217
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
218
ATTENTION
Avant de visser l’anneau, nettoyer soigneusement le siège fileté correspondant. Avant de commencer le tractage de la voiture, s’assurer aussi d’avoir
vissé à fond l’anneau dans le
siège correspondant.
ATTENTION
Avant d’effectuer le tractage, désactiver le verrouillage de la direction (voir le
paragraphe “Dispositif de démarrage” au chapitre “Planche
de bord et commandes”). Pendant le tractage, se rappeler que
ne pouvant pas compter sur le
servofrein ni sur la direction assistée électrique, pour freiner il
est nécessaire d’exercer un plus
grand effort sur la pédale et pour
braquer un plus grand effort sur
le volant. Ne pas utiliser des
câbles flexibles pour procéder au
tractage, éviter les à-coups. Pendant les opérations de tractage,
vérifier que la fixation du joint
à la voiture n’endommage pas
les éléments en contact. En tractant la voiture, il est obligatoire
de respecter les normes spéciales
de la circulation routière, concernant aussi bien le dispositif de
tractage que le comportement à
tenir sur la route.
ATTENTION
Pendant le tractage de
la voiture ne pas démarrer le moteur.
INTERVENTIONS SUPPLEMENTAIRES .................... 223
VERIFICATION DES NIVEAUX ............................... 226
FILTRE A AIR/FILTRE ANTIPOLLEN ........................ 233
FILTRE A GAZOLE ............................................... 233
BATTERIE ......................................................... 234
ROUES ET PNEUS .............................................. 237
CIRCUIT DES DURITES ........................................ 239
ESSUIE-GLACE.................................................... 239
CARROSSERIE ................................................... 241
HABITACLE ....................................................... 244
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
PLAN D’INSPECTION ANNUELLE ........................... 223
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME ........................ 221
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN PROGRAMME .................................... 220
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ENTRETIEN DE LA VOITURE
219
ATTENTION Les coupons d’Entretien
Programmé sont indiqués par le Constructeur. La non-exécution de ces coupons
peut provoquer la perte de la garantie.
SECURITE
Un entretien correct est déterminant pour
garantir à la voiture une longue durée
dans des conditions optimales.
Le service d’Entretien Programmé est assuré par tous les Services Agréés Alfa Romeo à des temps fixés d’avance.
CONDUITE
Pour cette raison Alfa Romeo a prévu une
série de contrôles et d’interventions d’entretien tous les 30.000 kilomètres.
Si pendant l’exécution de chaque intervention, en plus des opérations prévues,
il s’avérait nécessaire de procéder à d’ultérieurs remplacements ou réparations,
ces dernières ne pourront être effectuées
qu’avec l’accord explicite du Client.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
PROGRAMME
220
ATTENTION A 2000 km de l’échéance de l’entretien, l’affichage visualise un
message.
Toutefois, l’entretien programmé ne suffit pas à affronter complètement toutes
les exigences de la voiture: même pendant la période initiale avant le coupon
des 30.000 km et ensuite, entre un coupon et le suivant, il faut toujours effectuer
les contrôles ordinaires, comme par
exemple le contrôle systématique avec
appoint éventuel du niveau des liquides,
du gonflage des pneus, etc...
ATTENTION Il est recommandé de signaler immédiatement aux Services
Agréés Alfa Romeo de petites anomalies
de fonctionnement éventuelles sans attendre l’exécution du prochain coupon.
Si la voiture est souvent employée pour
atteler des remorques, il faut réduire l’intervalle entre un entretien programmé et
l’autre.
150
180
Contrôle état/usure des pneus et réglage
éventuel de pression
●
●
●
●
●
●
Contrôle fonctionnement équipement d’éclairage
(phares, clignotants, détresse, coffre à bagages, habitacle,
boîte à gants, témoins tableau de bord, etc.)
●
●
●
●
●
●
Contrôle fonctionnement système essuie lave-glace et
réglage éventuel gicleurs
●
●
●
●
●
●
Contrôle positionnement/usure balais essuie-glace/
essuie-lunette
●
●
●
●
●
●
Contrôle état et usure plaquettes freins à disque avant et
fonctionnement signaleur usure plaquettes
●
●
●
●
●
●
Contrôle état et usure plaquettes freins à disque arrière
●
●
●
Contrôle visuel de l’état et de l’intégrité: carrosserie extérieure,
protection sous-caisse, portions rigides et flexibles des tuyaux
(échappement-alimentation carburant-freins), éléments
en caoutchouc (coiffes, manchons, douilles, etc.)
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l’état des serrures, capots moteur et coffre,
nettoyage et lubrification leviers
●
●
●
●
●
●
Contrôle et appoint éventuel niveau liquides (freins/embrayage
hydraulique, direction assistée, lave-vitres, batterie,
refroidissement moteur, etc.)
●
●
●
●
●
●
Contrôle et réglage éventuel course levier frein à main
●
Contrôle visuel conditions courroie/et commande accessoires
●
●
●
●
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
120
CONDUITE
90
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
60
S’IL VOUS
ARRIVE
30
Milliers de kilomètres
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME
221
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Milliers de kilomètres
30
Contrôle et réglage éventuel jeu poussoirs
(version 1.9 JTDM 8v)
60
●
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
120
150
●
180
●
Contrôle émissions à l’échappement (versions essence)
●
●
●
●
●
●
Contrôle émissions/fumées (versions diesel)
●
●
●
●
●
●
●
Vérification système anti-évaporation (version essence)
222
90
Contrôle fonctionnalité systèmes de contrôle moteur
(par prise diagnostic)
●
●
●
●
●
●
●
●
Remplacement courroie/et commande accessoires
Remplacement courroie crantée commande distribution
(versions diesel) (*)
●
Remplacement bougies allumage (versions essence)
●
Remplacement filtre carburant (versions diesel)
●
●
●
Remplacement cartouche filtre à air (versions essence)
●
●
●
Remplacement cartouche filtre à air (versions diesel)
●
●
●
●
●
●
Remplacement huile moteur et filtre huile (versions essence)
●
●
●
●
●
●
Remplacement huile moteur et filtre huile
(versions diesel - DPF)(**)
●
Remplacement liquide freins (ou bien tous les 24 mois)
Remplacement filtre antipollen (ou bien tous les 12 mois)
●
●
●
●
●
●
●
●
(*) Indépendamment du kilométrage, la courroie commande distribution doit être remplacée tous les 3 ans en cas d’utilisation sévère
(climats froids, circulation en ville, longues permanences au ralenti) ou bien tous les 5 ans.
(**) L’huile moteur et le filtre huile doivent être remplacés en fonction de leur vraie dégradation, visualisée par le témoin ou message
(si prévu) sur le tableau de bord (voir chapitre “Témoins et Signalisations”) ou quand même tous les 2 ans.
❒ contrôle fonctionnement système
d’éclairage (phares, clignotants, détresse, coffre à bagages, habitacle,
boîte à gants, témoins sur le tableau
de bord, etc.);
❒ contrôle fonctionnement système essuie-glaces/lave-glaces;
❒ ccontrôle positionnement/usure balais essuie-glaces/essuie-lunette arrière;
❒ contrôle état et usure plaquettes
freins à disque avant;
❒ contrôle état nettoyage serrures capot moteur et coffre, nettoyage et
lubrification leviers;
❒ contrôle visuel état des courroies
commandes accessoires;
❒ contrôle et appoint éventuel rétablissement niveau liquides (refroidissement moteur, freins, laveglaces, direction assistée, batterie,
etc.);
❒ vidange huile moteur et filtre huile
(versions essence);
❒ vidange éventuelle huile moteur et
filtre huile (versions diesel);
❒ remplacement filtre antipollen.
❒ niveau du liquide de refroidissement
moteur;
❒ niveau du liquide des freins;
❒ niveau du liquide du lave-glaces;
❒ pression et état des pneus.
Tous les 3.000 km contrôler et si nécessaire rétablir le niveau d’huile moteur.
Il est conseillé d’adopter les produits de
FL Selenia, conçus et réalisés spécialement pour les voitures Alfa Romeo
(voir le tableau “Contenances” au chapitre “Caractéristiques techniques”).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Tous les 1.000 km ou avant de longs
voyages, contrôler et si nécessaire rétablir:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
❒ contrôle état/usure pneus et réglage de pression (y compris roue compacte);
❒ contrôle état de charge de la batterie;
INTERVENTIONS
SUPPLEMENTAIRES
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour les voitures au kilométrage annuel
inférieur à 30.000 km (par ex. environ 15.000 km) un Plan d’Inspection
Annuelle prévoit les contrôles suivants:
❒ contrôle visuel conditions: moteur,
BV, transmission, portions rigides et
flexibles des tuyaux (échappement
- alimentation carburant - freins), éléments en caoutchouc (coiffes - manchons- douilles etc.);
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
PLAN D’INSPECTION
ANNUELLE
223
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION - Huile moteur
(versions essence)
ATTENTION - Huile moteur
(versions diesel)
Au cas où la voiture est utilisée dans
l’une des conditions particulièrement sévères suivantes:
L’huile moteur et le filtre huile doivent
être remplacés quand l’affichage visualise un message (versions avec “Affichage multifonction reconfigurable”) ou
que le témoin v clignote (versions
avec “Affichage multifonction) (voir chapitre “Témoins et Signalisations”), ou
quand même tous les 2 ans.
❒ tractage de remorques ou roulottes;
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
❒ routes poussiéreuses;
224
❒ parcours brefs (moins de 7-8 km) et
répétés et à une température extérieure sous zéro;
❒ moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou bien conduite sur de longs
parcours à faible vitesse (ex. livraisons porte à porte) ou bien en cas
de longue immobilisation;
vidanger l’huile moteur plus fréquemment de ce qui est indiqué sur le Plan
d’entretien programmé.
Dans le cas d’utilisation de la voiture surtout dans le cycle urbain, la dégradation
de l’huile augmente plus rapidement par
rapport à un autre type de parcours.
Des appoints d’huile
même considérables ne
remplacent pas la procédure de vidange de l’huile moteur indiquée par la visualisation d’un message sur l’affichage. Il est conseillé d’effectuer le remplacement de l’huile
moteur auprès des Services
Agréés Alfa Romeo qui se chargeront d’éteindre le témoin sur
le tableau de bord.
ATTENTION - Filtre à air
En cas de marche habituelle sur des terrains poussiéreux, remplacer le filtre de
l’air plus fréquemment de ce qu’indique
le Plan d’Entretien Programmé.
En cas de doute sur la périodicité de vidange de l’huile moteur et de remplacement du filtre à air, en fonction de l’utilisation de la voiture, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Filtre antipollen
En cas de marche habituelle sur des environnements poussiéreux ou à forte pollution il est recommandé de remplacer
le filtre antipollen plus fréquemment de
ce qu’indique le Plan d’Entretien Programmé; en particulier il faudra le remplacer au cas où on remarque une diminution du débit d’air dans l’habitacle.
Ce contrôle doit être effectué plus fréquemment si la voiture est utilisée essentiellement pour des trajets courts, ou
bien si elle est dotée d’équipements
électriques nécessitant une énergie permanente avec la clé de contact non introduite, surtout si ces équipements ont
été montés en après-vente. En cas d’utilisation de la voiture dans des climats
chauds ou dans des conditions particulièrement sévères, il faut effectuer le
contrôle du niveau du liquide de batterie (électrolyte) à des intervalles plus
fréquents par rapport à ce que prévoit le
Plan d’Entretien Programmé.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
L’entretien de la voiture
doit être confié aux Services Agréés Alfa Romeo. Pour les opérations d’entretien ordinaire et de petit entretien ainsi que pour celles que
vous pouvez effectuer vousmêmes, assurez-vous toujours
que vous disposez de l’outillage approprié, des pièces de rechange d’origine Alfa Romeo et
des liquides de consommation;
en tout cas, n’effectuez pas ces
opérations si vous n’en avez
pas l’expérience.
CONDUITE
Il est recommandé de contrôler l’état de
charge de la batterie, de préférence au
début de la saison froide, pour éviter la
possibilité de congélation de l’électrolyte.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La possibilité d’effectuer des ravitaillements avec du gazole qui n’est pas
conforme au degré de pureté prévu par
la Spécifique Européenne EN590 peut
rendre nécessaire le remplacement du
filtre à gazole plus fréquemment que
prévu par le Plan d’Entretien Programmé.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION - Batterie
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ATTENTION - Filtre à gazole
225
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
226
VERIFICATION
DES NIVEAUX
Pour les quantités de remplissage, se référer à ce qui est indiqué au chapitre Caractéristiques Techniques.
Attention, pendant les
appoints,
ne
pas
confondre les différents
types de liquide: ils sont tous incompatibles entre eux et on
pourrait endommager gravement la voiture.
fig. 1 - Versions 1.9 JTS - 2.2 JTS
A0E0161m
ATTENTION
Ne jamais fumer pendant les interventions
dans le compartiment moteur:
des gaz et des vapeurs inflammables pourraient être présents avec risque d’incendie.
1. Huile moteur - 2. Batterie
3. Liquide freins - 4. Liquide lave-glaces
5. Liquide refroidissement moteur
6. Liquide de la direction assistée
fig. 2 - Version 3.2 JTS
A0E0038m
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
A0E0162m
fig. 4 - Version 2.4 JTDM
A0E0203m
1. Huile moteur - 2. Batterie
3. Liquide freins - 4. Liquide lave-glaces
5. Liquide refroidissement moteur
6. Liquide de la direction assistée
S’IL VOUS
ARRIVE
fig. 3 - Versions 1.9 JTDM 8v - 1.9 JTDM 16v
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
1. Huile moteur - 2. Batterie
3. Liquide freins - 4. Liquide lave-glaces
5. Liquide refroidissement moteur
6. Liquide de la direction assistée
227
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
fig. 5
A0E0018m
fig. 6
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 8
A0E0202m
HUILE MOTEUR
Contrôle niveau huile moteur
Fig. 5: versions 1.9 JTS - 2.2 JTS
Le contrôle doit être effectué, la voiture sur sol en palier, le moteur éteint, et
quelques minutes (environ 5) après l’arrêt du moteur.
Fig. 6: version 3.2 JTS
Fig. 7: versions 1.9 JTDM 8V 1.9 JTDM 16V
Fig. 8: version 2.4 JTDM
fig. 7
228
A0E0069m
A0E0233m
Sortir la jauge A de contrôle et la nettoyer, puis la réintroduire à fond, la sortir et observer le niveau de l’huile qui
doit être compris entre les repères MIN
et MAX sur la jauge. L’intervalle entre
les limites MIN et MAX correspond
à un litre d’huile environ.
ATTENTION Au cas où le niveau de
l’huile moteur, à la suite d’un contrôle
régulier, se trouve au-dessus du niveau
MAX, il faut s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour rétablir correctement ce niveau.
ATTENTION Après avoir effectué l’appoint ou la vidange d’huile, avant d’en
vérifier le niveau, faire tourner le moteur
pendant quelques secondes et attendre
quelques minutes après l’arrêt.
Pendant la première période d’utilisation
de la voiture, le moteur se trouve en
phase d’ajustement, par conséquent les
consommations d’huile moteur peuvent
être considérées comme stabilisées
après avoir parcouru les premiers
5.000÷6.000 km.
ATTENTION La consommation de
l’huile moteur dépend de la manière de
conduire et des conditions d’utilisation
de la voiture.
ATTENTION Ne pas ajouter d’huile
aux caractéristiques différentes de celles
de l’huile déjà présente dans le moteur.
L’huile moteur, comme
aussi le filtre à huile
remplacé, contiennent
des substances polluantes pour
l’environnement. Pour la vidange de l’huile et le remplacement
des filtres, il est recommandé de
s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Lorsque le moteur est
chaud, agir à l’intérieur
du compartiment moteur avec
énormément de prudence:
risques de brûlures. Se rappeler que, lorsque le moteur est
chaud, le ventilateur électrique
peut s’enclencher: risque de lésions. Attention aux écharpes,
cravates et vêtements flottants: ils pourraient être entraînés par les organes en
mouvement.
CONDUITE
A titre indicatif, la consommation maxi
d’huile moteur est de 400 grammes
chaque 1000 km.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Si le niveau d’huile avoisine ou est audessous du repère MIN, faire l’appoint
d’huile à travers le goulot de remplissage B, jusqu’au repère MAX. Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser le
repère MAX.
ATTENTION
S’IL VOUS
ARRIVE
Consommation d’huile moteur
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Appoint huile moteur
229
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
230
fig. 9
A0E0017m
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
MOTEUR fig. 9
Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par le bouchon A la cuvette, un
mélange composé de 50% d’eau distillée et de liquide PARAFLU UP.
Le mélange de PARAFLU UP eau distillé concentré au 50% assure la protection jusqu’à la température de
–35°C.
Le circuit de refroidissement moteur utilise un
fluide de protection antigel PARAFLU UP. Pour des appoints éventuels, n’utiliser que
ce fluide. PARAFLU UP , incompatible avec tout autre type de
fluide, ne peut pas être mélangé avec n’importe quel type de
fluide. Si cette condition se vérifie, éviter absolument de lancer le moteur et s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Le moteur très chaud,
ne pas enlever le bouchon de la cuvette: danger de
brûlures.
ATTENTION
Le système de refroidissement est pressurisé. Remplacer éventuellement
le bouchon par un autre d’origine sinon l’efficacité du circuit
pourrait être compromise.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION
Pour ajouter du liquide, enlever le bouchon A et verser un mélange d’eau et
de liquide TUTELA PROFESSIONAL
SC 35 dans les pourcentages:
❒ 30% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 70% d’eau en été;
❒ 50% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 50% d’eau en hiver.
En cas de températures inférieures à
–20°C utiliser TUTELA PROFESSIONAL SC 35 pur.
A0E0027m
fig. 12 versions 3.2 JTS 1.9 JTDM 8V - 1.9 JTDM 16V
A0E0234m
ATTENTION
Certains additifs pour
lave-vitres se trouvant
dans le commerce sont inflammables. Le compartiment moteur contient des éléments
chauds qui en entrant en
contact avec ces additifs, pourraient prendre feu.
S’IL VOUS
ARRIVE
LIQUIDE LAVE-GLACES/
LAVE-PHARES fig. 10
fig. 11 versions 1.9 JTS 2.2 JTS - 2.4 JTDM
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
A0E0029m
LIQUIDE DIRECTION
ASSISTEE fig. 11-12
Contrôler que le niveau de l’huile se trouve au niveau maximum: effectuer cette opération lorsque la voiture est sur un
terrain plat et le moteur coupé et froid.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
fig. 10
CONDUITE
Ne jamais rouler avec
le réservoir du laveglace vide: la fonction du laveglace est fondamentale pour
améliorer la visibilité.
231
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
232
ATTENTION Le liquide des freins absorbe l’humidité, par conséquent, si l’on
utilise la plupart du temps la voiture
dans des zones où le degré d’humidité
atmosphérique est élevé, le liquide doit
être remplacé plus fréquemment que
prévu par le Plan d’entretien programmé.
Vérifier que le niveau du liquide soit en
correspondance du repère MAX visible
sur le réservoir ou bien en correspondance du repère supérieur (niveau
maximum) indiqué sur la jauge de
contrôle sous le bouchon du réservoir.
Si le niveau du liquide dans le réservoir
est inférieur au niveau prescrit, faire l’appoint en agissant comme suit:
❒ démarrer le moteur et attendre que
le niveau du liquide soit stabilisé;
❒ le moteur tournant, tourner plusieurs
fois et complètement le volant à droite et à gauche;
❒ faire l’appoint jusqu’à ce que le niveau
se trouve en correspondance du repère
MAX puis remonter le couvercle.
ATTENTION Pour cette opération,
s’adresser toujours aux Services Agréés
Alfa Romeo.
ATTENTION
Eviter que le liquide de
la direction assistée
n’entre en contact avec les
parties chaudes du moteur: il
est inflammable.
fig. 13
A0E0016m
LIQUIDE DES FREINS
fig. 13
Dévisser le bouchon A et contrôler que
le niveau du liquide dans le réservoir se
trouve au niveau maxi. Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère MAX.
ATTENTION Pour cette opération,
s’adresser toujours aux Services Agréés
Alfa Romeo.
Contrôler périodiquement le fonctionnement du témoin x placé sur le tableau de bord: en appuyant sur le bouchon A (la clé insérée dans le dispositif de démarrage) le témoin doit s’allumer.
Dévissant le bouchon du
réservoir, éviter que le liquide n’entre en contact
avec les parties peintes. Si cela
devait arriver, laver immédiatement avec de l’eau.
ATTENTION
Le symbole π, présent
sur le récipient, identifie
les liquides de frein de type synthétique, en les distinguant de
ceux de type minéral. L’utilisation de liquides du type minéral endommage irrémédiablement les joints en caoutchouc du
système de freinage.
La présence d’eau dans
le circuit d’alimentation
peut provoquer de
graves dommages à tout le système d’injection et des irrégularités dans le fonctionnement
du moteur. Si le témoin c s’allume sur le tableau de bord (sur
certaines versions en même
temps qu’un message visualisé sur l’affichage) s’adresser au
plus tôt aux Services Agréés Alfa Romeo pour l’opération de
purge. Si la même signalisation
apparaît après un ravitaillement, il est possible que de
l’eau ait été introduite dans le
réservoir: dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et
contacter les Services Agréés
Alfa Romeo.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
EVACUATION DE L’EAU
DE CONDENSATION
CONDUITE
Pour le remplacement du filtre à air ou
du filtre antipollen, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
FILTRE A
GAZOLE
S’IL VOUS
ARRIVE
Le liquide des freins est
nocif et corrosif. En cas
de contact accidentel, laver immédiatement les parties intéressées avec de l’eau et du savon neutre, et effectuer de rinçages abondants. En cas d’ingestion, s’adresser immédiatement à un médecin.
FILTRE A AIR/
FILTRE ANTIPOLLEN
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ATTENTION
233
Se rapporter au tableau suivant ou à
l’étiquette placée sur la batterie.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONTROLE
DE L’ETAT DE CHARGE
Il peut être effectué en se servant de l’indicateur optique A-fig. 14 et en agissant en fonction de la couleur que l’indicateur peut prendre.
234
ATTENTION
La batterie de la voiture est du type à
“Entretien réduit”: dans des conditions
d’utilisation normales, elle ne requiert
pas d’appoint d’électrolyte avec de l’eau
distillée.
S’IL VOUS
ARRIVE
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
BATTERIE
fig. 14
A0E0127m
Le liquide contenu dans
la batterie est toxique
et corrosif. Eviter tout contact
avec la peau ou les yeux.
Veiller à ne pas s’approcher de
la batterie avec des flammes
libres ou de possibles sources
d’étincelles: risque d’explosion
et d’incendie.
ATTENTION
Le
fonctionnement
lorsque le niveau du liquide est trop bas endommage la batterie de manière irréparable et peut aussi en provoquer l’explosion.
Couleur blanc brillant
Appoint électrolyte
S’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo
Couleur foncée sans
zone verte au centre
Services
Etat de charge insuffisant
Recharger la batterie
(il est recommandé de s’adresser aux
Agréés Alfa Romeo)
Couleur foncée avec
zone verte au centre
Niveau électrolyte et état de charge
suffisants
Aucune action
Pour l’entretien, il faut donc s’en tenir
aux indications fournies par le Constructeur de la batterie.
Les batteries contiennent des substances très
dangereuses pour l’environnement. Pour le remplacement de la batterie, on recommande de s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo, qui
sont équipés pour l’élimination
dans le respect de l’environnement et des réglementations en
vigueur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
En cas d’arrêt prolongé
de la voiture en conditions de froid intense, démonter la batterie et la transporter en lieu chaud, pour éviter
qu’elle ne gèle.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En cas de remplacement par une batterie ayant des caractéristiques différentes,
les échéances d’entretien prévues par le
Plan d’entretien programmé ne sont plus
valables.
ATTENTION
ATTENTION
Lorsqu’on doit intervenir sur la batterie ou à
proximité, protéger toujours
les yeux à l’aide de lunettes
spéciales.
S’IL VOUS
ARRIVE
En cas de nécessité, il faut remplacer
la batterie par une autre d’origine ayant
les mêmes caractéristiques.
Un montage non correct
d’accessoires électriques
et électroniques peut
provoquer de graves dommages
à la voiture. Si, après l’achat de
la voiture, on désire installer
des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc...), s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo qui sauront vous proposer
les dispositifs les plus appropriés et vous conseiller sur la
nécessité d’utiliser une batterie
plus puissante.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
REMPLACEMENT
DE LA BATTERIE
235
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
236
CONSEILS UTILES POUR
ALLONGER LA DUREE
DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et pour en préserver
la fonctionnalité, suivre scrupuleusement
les indications suivantes:
❒ en laissant la voiture garée, s’assurer que les portes, le capot et les portillons à l’intérieur soient bien fermés
pour éviter que des lampes ne restent allumées à l’intérieur de l’habitacle, des plafonniers;
❒ éteindre les lampes des plafonniers
intérieurs: en tout cas la voiture est
munie d’un système d’extinction automatique des lumières intérieures;
❒ le moteur éteint, éviter de laisser les
utilisateurs branchés pendant long-
temps (par ex. autoradio, feux de
détresse, etc.);
❒ avant toute intervention sur l’équipement électrique, débrancher le
câble du pôle négatif de la batterie;
❒ Les bornes doivent toujours être bien
serrées.
ATTENTION batterie maintenue longtemps en état de charge inférieur à 50%
(hydromètre optique avec une couleur foncée sans zone verte au centre) s’endommage par sulfatation, réduit la capacité et
l’aptitude au démarrage.
En outre elle est également plus sujette à la possibilité de congélation (pouvant déjà se produire à – 10°C). En cas
d’arrêt prolongé, se rapporter au paragraphe “Non-utilisation prolongée de la
voiture”, au chapitre “Conduite”.
Si, après l’achat, on envisage de monter des accessoires électriques nécessitant d’une alimentation électrique permanente (alarme, etc.) ou bien des accessoires qui pèsent sur le bilan électrique, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo, dont le personnel qualifié
pourra conseiller les dispositifs les plus
appropriés appartenant à la Lineaccessori Alfa Romeo, en évaluera l’absorption électrique totale et vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge demandée ou
si, au contraire, il faut l’intégrer avec une
batterie plus puissante. En effet, étant
donné que certains dispositifs continuent
à absorber de l’énergie électrique même si la clé de contact a été sortie du
contacteur, ils déchargent peu à peu la
batterie.
L’absorption globale de tous les accessoires (de série et installés en après-vente), doit être inférieure à 0,6 mA x Ah (de la
batterie), comme le montre le tableau suivant:
Batterie de
Maximum absorption admise à vide
50 Ah
30 mA
60 Ah
36 mA
70 Ah
42 mA
90 Ah
54 mA
Utilisant la voiture, il est normal que la
pression augmente; pour la valeur correcte de la pression de gonflage du pneu
voir le paragraphe “Roues” au chapitre
“Caractéristiques Techniques”.
fig. 15
A0E0120m
Une pression erronée provoque une
consommation anormale des pneus fig.
15:
A pression normale: chape usée de
manière uniforme.
B pression insuffisante: chape particulièrement usée sur les bords.
C pression excessive: chape particulièrement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés
lorsque l’épaisseur de la chape se réduit
à 1,6 mm. En tout cas, respecter les
réglementations en vigueur dans le pays
où on circule.
Contrôler périodiquement que les pneus
ne présentent pas de coupures sur les
côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la chape. Dans ce cas,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Eviter de voyager dans des conditions
de surcharge: de sérieux dommages aux
roues et aux pneus peuvent en résulter;
en cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter immédiatement et le remplacer, pour
ne pas endommager le pneu lui-même,
la jante, les suspensions et la direction.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Contrôler toutes les quatre semaines environ et avant de longs voyages la pression de chaque pneu, y compris la roue
compacte: ce contrôle doit être effectué
le pneu reposé et froid.
Dans la mesure du possible, éviter les
freinages brusques, les départs sur les
chapeaux de roues, les chocs violents
contre les trottoirs, les trous de la chaussée ou des obstacles de différente nature. La marche prolongée sur des chaussées défoncées peut endommager les
pneus.
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTIONS
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
ROUES ET PNEUS
237
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
238
Le pneu vieillit, même s’il est peu utilisé. Des craquelures sur le caoutchouc
de la bande de roulement et des flancs
sont un signe de vieillissement. De toute façon, des pneus montés depuis plus
de 6 ans doivent être contrôlés par un
personnel spécialisé. Se rappeler également de contrôler avec soin la roue
compacte.
En cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs, en évitant ceux
dont l’origine est douteuse.
Si on remplace un pneu, il convient de
remplacer également la valve de gonflage; pour permettre une usure uniforme entre les pneus avant et arrière, il
est conseillé de les permuter tous les 1015.000 kilomètres, en les maintenant
toujours du même côté de la voiture
pour ne pas inverser le sens de roulement.
ATTENTION
Se rappeler que la tenue de la route de la
voiture dépend également de
la pression de gonflage correcte des pneus.
ATTENTION
Une pression trop basse provoque la surchauffe du pneu avec possibilité de graves endommagements du pneu lui-même.
ATTENTION
Ne
pas
effectuer
l’échange croisé des
pneus, en les déplaçant du
côté droit de la voiture sur le
côté gauche et vice-versa.
ATTENTION
Ne pas effectuer des
traitements de peinture des jantes des roues en alliage qui exigent l’utilisation
de températures supérieures à
150°C. Les caractéristiques
mécaniques des roues pourraient en être compromises.
Remplacer les balais si le racleur du
caoutchouc est déformé ou usé. En tout
cas, il est conseillé de les remplacer une
fois par an.
Quelques simples mesures peuvent réduire la possibilité d’endommager les
balais:
❒ en cas de températures en dessous
de zéro, vérifier que le gel n’ait pas
bloqué la partie en caoutchouc sur la
glace. Si nécessaire, la débloquer à
l’aide d’un produit anti-verglas;
❒ enlever la neige qui pourrait s’accumuler sur la glace: en plus de sauvegarder les balais, on évite de forcer et de surchauffer le moteur électrique;
❒ ne pas actionner les essuie-glace sur
la vitre sèche.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
L’ozone, les températures élevées et
l’absence prolongée de liquide dans le
circuit peuvent provoquer le durcissement et des craquelures dans les durits
et, par conséquent, des fuites de liquide. Un contrôle attentif est donc nécessaire.
Nettoyer périodiquement la partie en
caoutchouc à l’aide de produits spéciaux; TUTELA PROFESSIONAL SC
35.
CONDUITE
BALAIS
Voyager avec les balais
de l’essuie-glace usés
représente un grave risque, car
cela réduit la visibilité en cas
de mauvaises conditions atmosphériques.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
En ce qui concerne les tuyaux flexibles
en caoutchouc du système des freins et
de celui d’alimentation, suivre scrupuleusement le Plan d’Entretien Programmé dans ce chapitre.
ATTENTION
S’IL VOUS
ARRIVE
ESSUIE-GLACES
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
CIRCUIT
DES DURITES
239
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
240
fig. 16
A0E0080m
Remplacement des balais
de l’essuie-glace fig. 16
Instructions pour sortir le balais:
– soulever le bras A soulever le bras du
pare-brise;
– tourner le balais B de 90° autour du
pivot C, présent sur la partie terminale
du bras;
– sortir le balais du pivot C.
Instructions pour engager le balais:
– engager le pivot C dans le trou présent dans la partie centrale du balais B;
– placer le bras avec le balais su le pare-brise.
GICLEURS
LAVE-PHARES
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout
qu’il y ait du liquide dans le réservoir du
lave-glace (voir paragraphe “Vérification
des niveaux” dans ce chapitre).
Contrôler régulièrement l’intégrité et le
nettoyage des gicleurs.
Puis contrôler que les trous de sortie ne
soient pas obstrués, le cas échéant, utiliser une aiguille.
Les jets doivent être orientés à environ
1/3 de l’hauteur du bord supérieur de
la vitre.
Les lave-phares s’activent automatiquement lorsque, les feux de croisement allumés, on actionne l’essuie-glace.
❒ pollution atmosphérique;
❒ salinité et humidité de l’atmosphère
(zones marines, ou à climat chaud
humide);
❒ conditions environnementales saisonnières.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action abrasive de la poussière atmosphérique et du sable amenés par le
vent, de la boue et du gravillon soulevé par les autres véhicules.
Les meilleures réponses techniques ont
été adoptées par Alfa Romeo pour protéger efficacement la carrosserie contre
la corrosion.
❒ pulvérisation de matières plastiques
aux fonctions protectrices, dans les
points les plus exposés: dessous de
porte, intérieur des ailes, bords, etc.;
❒ adoption d’éléments caissonés “ouverts”, pour éviter la condensation
et la stagnation d’eau, qui peuvent
favoriser la formations de rouille à
l’intérieur.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) à très haut coefficient de résistance à la corrosion;
La voiture est pourvue d’une garantie
contre la perforation, due à la corrosion,
de tout élément d’origine de la structure ou de la carrosserie. Pour les conditions générales de cette garantie, se rapporter au Carnet de Garantie.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Les principales causes des phénomènes
de corrosion sont:
❒ produits et systèmes de peinture qui
confèrent à la voiture une résistance
toute particulière à la corrosion et à
l’abrasion;
GARANTIE DE L’EXTERIEUR
DE LA VOITURE ET DU
SOUBASSEMENT DE CAISSE
S’IL VOUS
ARRIVE
PROTECTION CONTRE
LES AGENTS
ATMOSPHERIQUES
Voici les principales:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
CARROSSERIE
241
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
242
CONSEILS POUR LA BONNE
PRESERVATION DE LA
CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un
rôle esthétique, mais elle sert également
à protéger la tôle.
En cas d’abrasion ou de rayures profondes, il est recommandé de faire exécuter immédiatement les retouches nécessaires pour éviter la formation de
rouille. Pour les retouches de la peinture, utiliser uniquement des produits d’origine (voir “Plaquette d’identification
peinture carrosserie” au chapitre “Caractéristiques Techniques”).
L’entretien normal de la peinture consiste dans le lavage, dont la fréquence dépend des conditions et du milieu d’utilisation. Par exemple, dans des zones à
forte pollution atmosphérique, ou en parcourant des routes parsemées de sel anti-verglas, il convient de laver plus fréquemment la voiture.
En vue d’un lavage correct de la voiture, procéder comme suit:
❒ si on lave la voiture dans une station
automatique, enlever l’antenne du
toit pour éviter de l’endommager;
❒ laver la carrosserie par jet d’eau à
basse pression;
❒ passer sur la carrosserie une éponge
avec une solution détergente légère en rinçant fréquemment l’éponge;
❒ bien rincer avec de l’eau et sécher
par jet d’air ou un peau chamoisée.
Lors du séchage, faire attention surtout
aux parties moins visibles, comme les
portes, le capot, le pourtour des phares,
dans lesquelles l’eau peut aisément
stagner. Il est conseillé de ne pas porter
immédiatement la voiture dans un local
fermé, mais de la laisser en plein air de
manière à favoriser l’évaporation de
l’eau.
Ne pas laver la voiture après une longue
exposition au soleil ou le capot moteur
chaud; sinon, le brillant de la peinture
peut subir des altérations.
Les détergents polluent
les eaux. Par conséquent, le lavage de la
voiture doit être effectué dans
des zones équipées de moyens
de ramassage et de traitement
des liquides utilisés pour le lavage.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent être nettoyées suivant la
même procédure adoptée pour le lavage normal de la voiture.
Eviter de garer la voiture sous des arbres;
les substances résineuses donnent un
aspect opaque à la peinture et augmentent les possibilités d’enclenchement du processus de corrosion.
ATTENTION Les excréments des oiseaux doivent être lavés immédiatement
et avec soin, car leur acidité est particulièrement agressive
A la fin de chaque hiver, effectuer un lavage soigné du compartiment moteur, en
prenant soin de ne pas insister directement avec le jet d’eau sur les centrales
électroniques. Pour cette opération
s’adresser à des ateliers spécialisés.
ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances électriques présentes
sur la surface interne de la lunette arrière, frotter délicatement en suivant le
sens des résistances.
ATTENTION Le nettoyage des verres
des projecteurs par un chiffon sec en provoque la rayure et donc une perte de
performances. L’utilisation de solvants
rend le verre opaque et provoque donc
une perte de performances.
ATTENTION En cas de nettoyage des
phares avant par une lance à eau, garder le jet d’eau à une distance d’au
moins 2 cm des verres.
ATTENTION Le lavage doit être effectué le moteur étant froid et la clé de
contact enlevée du siège de la planche.
Après le lavage, vérifier que les différentes
protections (ex.: capuchons en caoutchouc et autres protecteurs) n’ont pas été
déplacées ou endommagées.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Nettoyer les projecteurs avant en utilisant un chiffon souple, non sec, imbibé d’eau et de savon pour voitures.
CONDUITE
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
produits spécifiques. Employer des chiffons très propres afin de ne pas rayer les
vitres ou altérer leur transparence.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Compartiment moteur
S’IL VOUS
ARRIVE
Projecteurs avant
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Vitres
243
SECURITE
Eliminer la poussière avec une brosse
souple ou un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements en velours, il est
conseillé d’humecter la brosse.
Frotter les sièges avec une éponge imbibée d’une solution d’eau et de détergent neutre.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
SIEGES ET PARTIES
EN TISSU
S’IL VOUS
ARRIVE
Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas
de flaques d’eau sous les tapis (dues à
l’égouttement de chaussures, parapluie,
etc.) qui pourraient provoquer l’oxydation de la tôle.
CONDUITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
HABITACLE
244
SIEGES EN CUIR
Enlever les traces sèches de saleté en se
servant d’une peau en daim ou d’un
chiffon à peine humides, sans trop appuyer.
Eliminer les taches de liquides ou de
graisse à l’aide d’un chiffon sec absorbant, sans frotter. Passer ensuite un chiffon souple ou une peu de daim humectés avec de l’eau et du savon neutre.
Si la tache persiste, utiliser des produits
spécifiques en respectant scrupuleusement les instructions d’emploi.
ATTENTION Ne jamais employer d’alcool. S’assurer aussi que les produits utilisés pour le nettoyage ne contiennent
pas d’alcool ou ses dérivés présentant
même des concentrations basses.
PARTIES EN PLASTIQUE
INTERIEURES
Il est conseillé d’effectuer le nettoyage
des plastiques intérieures en utilisant un
chiffon humectée dans une solution
d’eau et détergent neutre non abrasif.
Pour enlever les taches graisses ou résistantes, utiliser des produits appropriés
pou le nettoyage de plastiques, sans solvants et étudiés pour ne pas altérer l’aspect et la couleur des composants.
ATTENTION Ne pas utiliser d’alcool
ou des essences pour nettoyer la vitre
du tableau de bord ou les autres parties en plastique.
ATTENTION
Ne jamais utiliser de
produits inflammables
comme l’éther de pétrole ou
l’essence rectifiée pour nettoyer l’intérieur de la voiture.
Les charges électrostatiques
qui se produisent par frottement pendant l’opération de
nettoyage pourraient provoquer un incendie.
ATTENTION
Ne pas garder de
bombes aérosol dans la
voiture. Danger d’explosion.
Ces bombes ne doivent pas
être exposées à des températures supérieures à 50°C.
Dans l’habitacle de la voiture
exposée aux rayons du soleil,
la température peut dépasser
de beaucoup cette valeur.
CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE ........ 248
MOTEUR .......................................................... 249
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DONNEES POUR L’IDENTIFICATION ....................... 246
SECURITE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SUSPENSIONS .................................................. 251
ROUES ............................................................ 252
DIMENSIONS .................................................... 257
PERFORMANCES ............................................... 258
POIDS ............................................................. 259
CONTENANCES .................................................. 260
ADDITIFS ET LUBRIFIANTS .................................. 261
CONSOMMATION EN CARBURANT ........................ 263
EMISSIONS DE CO2 ........................................... 264
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
DIRECTION ....................................................... 251
S’IL VOUS
ARRIVE
FREINS ............................................................ 251
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
TECHNIQUES DE LA VOITURE
ALPHABETIQUE
TRANSMISSION ................................................ 250
CONDUITE
ALIMENTATION .................................................. 250
245
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
246
DONNEES POUR
L’IDENTIFICATION
Il est conseillé de prendre note des sigles
d’identification. Les données d’identification estampillées sur les plaquettes et
leur position sont les suivantes
fig. 1:
1 - Plaque du constructeur
2 - Marquage de la coque
3 - Plaque d’identification de la peinture carrosserie:
4 - Marquage du moteur.
fig. 1
A0A0045m
fig. 2
A0E0013m
PLAQUE RECAPITULATIVE
DES DONNEES
D’IDENTIFICATION
C. Espace disponible pour l’indication
éventuelle des poids maxi autorisés par
les différentes lois nationales
Elle est appliquée dans le compartiment
moteur, à côté de la fixation supérieure de l’amortisseur droit et reproduit les
données d’identification suivantes:
D. Espace réservé à l’indication de la
version et aux indications supplémentaire aux prescrites.
A. Espace réservé aux données d’homologation nationale
E. Espace réservé à la valeur du coefficient de fumées (seulement versions gazole)
B. Espace au poinçonnage du numéro
progressif du châssis
F. Espace réservé au poinçonnage du
nom du constructeur.
Il est estampillé sur le plancher de l’habitacle, près du siège avant côté passager.
A0A0222m
PLAQUE D’IDENTIFICATION
DE LA PEINTURE DE LA
CARROSSERIE
On y accède en soulevant le revêtement
A-fig. 3 et comprend:
Elle est appliquée dans la partie intérieure du hayon du coffre à bagages fig.
4 et fournit les données suivantes:
❒ type de véhicule (ZAR 939000);
A. Fabricant de la peinture
❒ numéro progressif de fabrication de
la voiture (numéro de châssis).
B. Désignation de la couleur.
C. Code de la couleur.
D. Code de la couleur pour retouches ou
remise en peinture.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
MARQUAGE COQUE
fig. 4
S’IL VOUS
ARRIVE
A0A0175m
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
TECHNIQUES DE LA VOITURE
ALPHABETIQUE
fig. 3
CONDUITE
SECURITE
Il est estampillé sur la partie arrière
gauche, côté boîte de vitesses.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
MARQUAGE DU MOTEUR
247
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
248
CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE
Versions
Code moteur
Code carrosserie
1.9 JTS
939A6000
939AXA1B 00
2.2 JTS
939A5000
939AXB1B 03
3.2 JTS
939A000
939AXG2B 07
1.9 JTDM 8v
939A1000
939AXE1B 04
1.9 JTDM 16v
939A2000
939AXC1B 01
2.4 JTDM
939A3000
939AXD1B 02
Nombre et position des cylindres
Nombre valves par cylindre
1.9
JTDM 16v
2.4 JTDM
939A6000
939A5000
939A000
939A1000
939A2000
939A3000
Otto
Otto
Otto
Diesel
Diesel
Diesel
4 en ligne
4 en ligne
6 à V de 60°
4 en ligne
4 en ligne
5 en ligne
4
4
4
2
4
4
Diamètre et course pistons
mm
86 x 80
86 X 94,6
85,6 X 89
82 x 90,4
82 x 90,4
82 X 90,4
Cylindrée totale
cm3
1859
2198
3195
1910
1910
2387
kW
CV
tours/min
118
160
6500
136
185
6500
191
260
6300
88
120
4000
110
150
4000
147
200
4000
Nm
kgm
tours/min
190
19,4
4500
230
23,4
4500
322
32,8
4500
280
28,5
2000
320
32,6
2000
400
40,8
2000
NGKFR5CP
NGKFR5CP
BOSCH
HR7MPP152
–
–
–
Couple maxi (CEE)
régime correspondant
Puissance maxi (CEE)
régime correspondant
Bougies d’allumage
Carburant
Gazole pour Gazole pour Gazole pour
Essence
Essence
Essence
traction
traction
verte sans
verte sans
verte sans
traction
automobile
automobile
plomb
plomb
plomb
automobile
(Spécification (Spécification (Spécification
95 RON
95 RON
95 RON
EN590)
EN590)
(Spécification (Spécification (Spécification
EN590)
EN228)
EN228)
EN228)
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
1.9
JTDM 8v
SECURITE
3.2 JTS
CONDUITE
Cycle
2.2 JTS
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Code type
1.9 JTS
S’IL VOUS
ARRIVE
GENERALITES
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
TECHNIQUES DE LA VOITURE
ALPHABETIQUE
MOTEUR
249
Alimentation
1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS
1.9 JTDM 8V -1.9 JTDM 16v
2.4 JTDM
Injection directe
Injection directe Common Rail
Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non
correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer
des anomalies de fonctionnement avec risques d’incendie.
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ALIMENTATION
250
TRANSMISSION
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction
1.9 JTS - 2.2 JTS - 1.9 JTDM 8V
1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM
3.2 JTS
A six rapports avant plus marche arrière
avec synchroniseurs pour l’embrayage des
rapports avant
A six rapports avant plus marche arrière
avec synchroniseurs pour l’embrayage des
rapports avant
Monodisque à sec avec actionnement
à commande hydraulique
Monodisque à sec avec actionnement
à commande hydraulique
Avant
Intégrale
Frein de stationnement
Commandé par levier à main, agissant sur les freins arrière
ATTENTION L’eau, le verglas et le sel antigel répandus sur la chaussée peuvent se poser sur les disques de frein et réduire l’efficacité
au premier freinage.
DIRECTION
1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS - 1.9 JTDM 8V - 1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM
Type
Diamètre de braquage
(entre les trottoirs)
A pignon et crémaillère avec direction assistée hydraulique
11,1
SUSPENSIONS
1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS - 1.9 JTDM 8V - 1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM
Avant
Système à quadrilatère élevé
Arrière
Système à architecture multi-link
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
A disque autoventilés
A disque autoventilés
SECURITE
– avant
– arrière
CONDUITE
A disque autoventilés
A disque
Freins de service:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
3.2 JTS - 2.4 JTDM
S’IL VOUS
ARRIVE
1.9 JTS - 2.2 JTS - 1.9 JTDM 8v
1.9 JTDM 16v
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
TECHNIQUES DE LA VOITURE
ALPHABETIQUE
FREINS
251
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
252
Indice de charge (charge utile)
ROUES
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier estampé ou en alliage.
Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur
la Carte grise sont aussi indiqués tous
les pneus homologués.
ATTENTION En cas de non correspondance entre la “Conduite et Entretien” et la “Carte grise” il faut tenir
compte seulement des indications de
cette dernière.
Pour la sécurité de la marche il est indispensable que la voiture monte des
pneus de la même marque et du même
type sur toutes les roues.
ATTENTION Avec les pneus Tubeless,
ne pas utiliser de chambres d’air.
ROUE COMPACTE
Jante en acier embouti. Pneu Tubeless.
A0E0186m
fig. 5
LECTURE CORRECTE
DU PNEU fig. 5
Exemple: 205/55 R 16 91 V
205= Largeur nominale (S, distance
en mm entre les côtés).
55 = Rapport hauteur/largeur (H/S)
en pourcentage.
R
= Pneu radial.
16 = Diamètre de la jante en pouces
(Ø).
91 = Indice de charge (charge utile).
V
= Indice de vitesse maxi.
60 = 250 kg
61 = 257 kg
62 = 265 kg
63 = 272 kg
64 = 280 kg
65 = 290 kg
66 = 300 kg
67 = 307 kg
68 = 315 kg
69 = 325 kg
70 = 335 kg
71 = 345 kg
72 = 355 kg
73 = 365 kg
74 = 375 kg
75 = 387 kg
76 = 400 kg
77 = 412 kg
78 = 425 kg
79 = 437 kg
80 = 450 kg
81 = 462 kg
82 = 475 kg
83 = 487 kg
84 = 500 kg
85 = 515 kg
86 = 530 kg
87 = 545 kg
88 = 560 kg
89 = 580 kg
90 = 600 kg
91 = 615 kg
92 = 630 kg
93 = 650 kg
94 = 670 kg
95 = 690 kg
96 = 710 kg
97 = 730 kg
98 = 750 kg
99 = 775 kg
100 = 800 kg
101 = 825 kg
102 = 850 kg
103 = 875 kg
104 = 900 kg
105 = 925 kg
106 = 950 kg
Indice de vitesse maxi
pour les pneus à neige
Q M + S = jusqu’à 160 km/h.
T M + S = jusqu’à 190 km/h.
H M + S = jusqu’à 210 km/h.
= largeur de la jante en pouces 1.
J
= profil de la jante à bord creuse
(rebord latéral où s’appuie le
talon du pneu) 2.
16 = diamètre de calage en pouces
(correspond à celui du pneu qui
doit être monté) (3 = Ø).
43 = carrossage roue (distance entre
le plan d’appui disque/jante et
ligne médiane jante roue).
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
7
CONDUITE
Exemple: 7 J x 16 H2 ET 43
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
jusqu’à 160 km/h.
jusqu’à 170 km/h.
jusqu’à 180 km/h.
jusqu’à 190 km/h.
jusqu’à 200 km/h.
jusqu’à 210 km/h.
jusqu’à 240 km/h.
jusqu’à 270 km/h.
jusqu’à 300 km/h.
H2 = forme et nombre des “hump ”
(relief de la circonférence, qui
retient dans l’emplacement le
talon du pneu Tubeless sur la
jante).
S’IL VOUS
ARRIVE
Q=
R=
S =
T =
U=
H=
V=
W=
Y=
LECTURE CORRECTE
DE LA JANTE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
TECHNIQUES DE LA VOITURE
ALPHABETIQUE
Indice de vitesse maxi
253
1.9 JTS
Dotations
de série
1.9 JTDM 16v
2.4 JTDM
7,5Jx17” alliage
7Jx16” acier
7Jx16” acier
7,5Jx17” alliage
pneu
205/55 R16 91V
215/55 R16 93V
jante
7Jx16” acier
pneu
215/55 R16 93V
225/50 R17 98W 215/55 R16 93V
215/55 R16 93V 225/50 R17 98W
7Jx16” alliage
7Jx16” alliage
7Jx16” alliage
7Jx16” alliage
215/55 R16 93V
215/55 R16 93V
215/55 R16 93V
215/55 R16 93V
jante
7,5Jx17” alliage 7,5Jx17” alliage
7,5Jx17” alliage 7,5Jx17” alliage
225/50 R17 98W 225/50 R17 98W
225/50 R17 98W
225/50 R17 98W
8Jx18” alliage
8Jx18” alliage
CONDUITE
jante
Dotations sur
demande
pneu
Roue compacte
de secours
(pour versions/
marchés
où prévu)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
1.9 JTDM 8v
7Jx16” acier
pneu
254
3.2 JTS
7Jx16” acier
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Pour versions/
marchés où
prévu
2.2 JTS
jante
S’IL VOUS
ARRIVE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PNEUS
jante
pneu
8Jx18” alliage
8Jx18” alliage
235/45 R18 98W 235/45 R18 98W
8Jx18” alliage
235/45 R18 95W 235/45 R18 98W
jante
4,00B x17"
pneu
T125/80 R17
8Jx18” alliage
235/45 R18 98W 235/45 R18 98W
ATTENTION Les pneus d’hiver avec un indice de vitesse H sont préconisés.
Sur les pneus du type 225/50 R17” on peut utiliser uniquement des chaînes à neige du type
“araignée”.
Sur les pneus du type 235/45 R18” on ne peut pas utiliser les chaînes à neige à cause de l’interférence avec l’aile.
2,3
2,3
2,3
2,5
2,5
2,7
2,5
à pleine charge
bar
2,6
2,6
2,6
2,6
2,7
2,7
2,8
2,6
4,2
Lorsque le pneu est chaud la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée. Contrôler de toute façon la valeur correcte du
pneu froid.
Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation.
Pour une utilisation à des vitesses constantes supérieures à 160 km/h gonfler aux pressions de pleine charge.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
2,3
CONDUITE
bar
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
à charge moyenne
S’IL VOUS
ARRIVE
Pneus
Pneus
Roue compacte
Pneus
Pneus
de secours
205/55 R16 91V 215/55 R16 93V 225/50 R17 98W 235/45 R18 95W
avant
arrière
avant
arrière
T125/80 R17
avant
arrière
avant
arrière
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
TECHNIQUES DE LA VOITURE
ALPHABETIQUE
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID
255
Tous les types
– carrossage
Roues avant:
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
S’IL VOUS
ARRIVE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ASSIETTE ROUES
256
– chasse
20’ ± 18’
différence maxi droite/gauche: 18’
4° 15’ ± 18’
– semi-pincement
(par roue)
–8’ ± 4’
différence maxi droite/gauche: 4’
– carrossage
–40’ ± 18’
différence maxi droite/gauche: 18’
– semi-pincement
(par roue)
13’ ±4’
différence maxi droite/gauche: 4’
Roues arrière:
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
DIMENSIONS
SECURITE
Les dimensions
sont exprimées en mm et
se rapportent à la voiture
équipée des
pneus fournis.
CONDUITE
Petites variations de
mesure en présence de
pneus sur demande.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
La hauteur s’entend
la voiture vide.
a
Capacité .................... 405 dm3
A0A0044m
fig. 6
Versions
1.9 JTS - 2.2 JTS 3.2 JTS - 1.9 JTDM 8v 1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM
(■) Avec pneus 215/55 R16”
A
B
C
D
4660
1000
2700
960
E
F
1422
1578
1417 (■) 1593 (■)
G
H
1828
1555
1573 (■)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
TECHNIQUES DE LA VOITURE
ALPHABETIQUE
S’IL VOUS
ARRIVE
VOLUME COFFRE
A BAGAGES
257
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
258
PERFORMANCES
Vitesse maxi
Kilomètre départ arrêté
km/h
Accélération
de 0-100 km/h
sec.
1.9 JTS
212
9,7
30,7
2.2 JTS
222
8,8
29,6
3.2 JTS
240
7,0
27,5
1.9 JTDM 8v
191
11,0
32,8
1.9 JTDM 16v
210
9,4
30,8
2.4 JTDM
228
8,4
29,2
sec.
2.4 JTDM
Poids de la voiture
en ordre de marche
1480
1490
1740
1525
1535
1630
Poids maxi admis (*)
– essieu avant
– essieu arrière
– total
1200
1100
2000
1200
1100
2010
1300
1100
2260
1200
1100
2045
1200
1100
2055
1300
1100
2150
Charge utile y compris
le conducteur (**)
520
520
520
520
520
520
Charges remorquables
1500
1500
1800
1500
1500
1500
Charge maxi
sur la boule
70
70
70
70
70
70
Charge maxi sur le toit (***)
80
80
80
80
80
80
(*)
Charges à ne pas dépasser. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan
de chargement en respectant les charges maxi admises.
(**) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif de tractage remorque, etc.), le poids à vide augmente et, par
conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises.
(***) Barres porte-tout Lineaccessori Alfa Romeo, charge utile maxi: 50 kg.
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
1.9 JTDM 16v
SECURITE
1.9 JTDM 8v
CONDUITE
3.2 JTS
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
2.2 JTS
S’IL VOUS
ARRIVE
1.9 JTS
Poids (kg)
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
TECHNIQUES DE LA VOITURE
ALPHABETIQUE
POIDS
259
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
260
CONTENANCES
1.9 JTS
2.2 JTS
3.2 JTS
1.9 JTDM
8v
1.9 JTDM
16v
2.4 JTDM
Réservoir de carburant:
litres
– y compris une réserve de litres
70 ●
10 ●
70 ●
10 ●
69 ●
10 ●
70 ❍
10 ❍
70 ❍
10 ❍
70 ❍
10 ❍
Circuit de refroidissement moteur
litres
8,15
8,15
10,3
7,5
7,5
7,35
litres
5,4 ■
5,4 ■
5,4 ■
4,6 ❑
4,6 ❑
6,4 ❑
BV mécanique/
différentiel
litres
2,3
2,3
2,8
2,3
2,3
2,8
Réservoir liquide
lave-glaces/lave-phares
litres
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
Circuit de lubrification
moteur
Carburants préconisés
Produits conseillés
● Essence verte sans
plomb non inférieure
à 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
❍ Gazole pour autotraction
(Spécification EN590)
Mélange d’eau
et liquide
PARAFLU UP à 50%
■ SELENIA StAR
❑ SELENIA WR
TUTELA CAR MATRYX
Mélange d’eau et liquide
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
CARACTERISTIQUES ET PRODUITS CONSEILLES
Caractéristiques qualitatives des fluides et
lubrifiants pour un fonctionnement correct
de la voiture
Fluides
et Lubrifiants
conseillés
Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 5W-40
conformes à la spécification FIAT 9.55535-H2
SELENIA StAR
Lubrifiants pour
moteurs diesel
Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 5W-40
conformes à la spécification FIAT 9.55535-M2
SELENIA WR
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
TECHNIQUES DE LA VOITURE
ALPHABETIQUE
S’IL VOUS
ARRIVE
Lubrifiants pour
moteurs à essence
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
CONDUITE
Emploi
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
261
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Additifs et Lubrifiants
conseillés
Applications
TUTELA CAR
MATRYX
Boîtes de vitesses et
différentiels mécaniques
Lubrifiant pour transmissions hydrostatiques conforme à la
spécification “ATF DEXRON III”
TUTELA GI/E
Direction assistée
hydraulique
Graisse à base de savons Lithium avec bisulfure de molybdène.
Consistance NLGI 2
TUTELA STAR 500
Joints homocinétiques
côté roue
Graisse à base de savons de Lithium. Consistance NLGI 0
TUTELA
MRM ZÉRO
Joints homocinétiques
côté différentiel
Fluide synthétique FMVSS n° 116, DOT 4, ISO 4925,
SAE J-1704 CUNA NC 956-01
TUTELA TOP 4
Liquide pour freins
Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage
Protecteur à action antigel rouge à base de glycol mono
éthylénique inhibé ayant une formulation organique.
Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306
PARAFLU UP
Protecteur pour
radiateurs
Circuits de
refroidissement
Pourcentage d’emploi:
50% eau
50% Paraflu UP
Mélange d’alcools, eau et tensioactifs CUNA NC 956-11
TUTELA
PROFESSIONAL
SC 35
A employer pur
ou dilué dans les
systèmesessuielave-glaces
Lubrifiants
pour la transmission
du mouvement
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
262
Caractéristiques qualitatives des additifs et lubrifiants
pour un fonctionnement correct de la voiture
Lubrifiant synthétique de degré SAE 75W-85
Conforme aux spécifications API GL 4
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Emploi
Liquide pour
lave-glace/
lave-phares
– cycle urbain: il commence par un
démarrage à froid, suivi d’une simulation de parcours urbain de la voiture;
Consommations selon la directive
1999/100/CE (litres x 100 km)
Urbain
Extra-urbain
Mixte
1.9 JTS
12,2
6,6
8,7
2.2 JTS
13,0
7,3
9,4
3.2 JTS
15,9
8,5
11,5
1.9 JTDM 8v
7,8
4,9
5,9
1.9 JTDM 16v
8,1
4,8
6,0
2.4 JTDM
9,3
5,4
6,8
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
– consommation mixte: elle est déterminée par pondération d’environ
37% du cycle urbain et d’environ 63%
de celle du cycle extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours,
les différentes situations de la circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite,
l’état de la voiture en général, le
niveau de finition/équipements/
accessoires, l’utilisation du climatiseur, la charge de la voiture,
la présence d’une galerie de toit
et d’autres situations pénalisant
la pénétration aérodynamique ou
la résistance à l’avancement produisent des consommations en
carburant différentes de celles
mesurées.
S’IL VOUS
ARRIVE
Les valeurs de consommation en carburant reportées dans le tableau suivant
sont déterminées sur la base d’essais
d’homologation requis par les Directives
Européennes.
Pour mesurer la consommation, on utilise les procédures suivantes:
– cycle extra-urbain: comprenant
une simulation de parcours extra-urbain
de la voiture, de fréquentes accélérations
à tous régimes; la vitesse varie de 0 à
120 km/h;
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
TECHNIQUES DE LA VOITURE
ALPHABETIQUE
CONSOMMATION
EN CARBURANT
263
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
INDEX
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
264
EMISSIONS DE CO2
Les valeurs d’émission de CO2, reportés dans les tableaux suivants, sont relevées sur le cycle mixte.
EMISSIONS DE CO2 SELON LA DIRECTIVE 1999/100/CE (g/km)
1.9 JTS
2.2 JTS
3.2 JTS
1.9 JTDM 8v
1.9 JTDM 16v
2.4 JTDM
205
221
270
157
159
179
Capot moteur ..........................101
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Batterie
– démarrage par batterie
d’appoint ...................... 178
– conseils pour prolonger
la durée ........................ 236
– contrôle de l’état
de charge ...................... 234
– entretien ........................ 225
– recharge ........................ 215
– remplacement ................ 235
Boîte à gants ....................... 85-88
Boîte de vitesses
(utilisation de la) ............... 152
Bouchon du réservoir
du carburant ...................... 122
Boutons sur la planche ..........
72
Capteur de pluie ....................... 74
Capteurs de stationnement ........114
Capteur phares automatiques ..... 71
Caractéristiques
techniques .........................245
Carburant
– consommation ............... 263
– interrupteur de blocage
du carburant ..................
81
– jauge ............................
22
Carrosserie (nettoyage) .............241
Ceintures de sécurité .................126
Cendrier .................................. 86
Chaînes à neige .......................159
Circuit des durites .....................239
Clé électronique ....................... 11
Climatisation ............................ 53
Climatiseur automatique
bi/trizone ............................. 58
Climatiseur manuel ................... 55
CODE card ............................... 11
Coffre à bagages....................... 97
Commandes ............................ 81
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ASR (système) ........................108
Assiette roues ..........................256
Attelage de remorques ..............155
Autoradio
(système de prédisposition) .....112
S’IL VOUS
ARRIVE
ABS (système) ........................104
Accessoires achetés par
l’utilisateur ............................113
Accoudoir
– arrière ........................... 83-84
– central ............................... 82
Additifs et lubrifiants .................261
Affichage multifonction .............. 24
Affichage multifonction
reconfigurable ........................ 30
Ailettes pare-soleil ..................... 88
Air bag frontaux .......................137
Alarme .................................... 17
A l’arrêt ..................................151
Alfa Romeo CODE ..................... 9
Alimentation ............................250
Allume-cigares .......................... 85
Ampoule
(remplacement d’une) ............192
– indications générales ....... 192
– types d’ampoules ............ 193
Appels de phares ...................... 70
Appui-tête ............................ 48-49
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
INDEX ALPHABETIQUE
265
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Eclaireur coffre à bagages
– remplacement d’une
ampoule ...........................204
Emetteurs radio et téléphones
portables ...............................113
Emissions de CO2 .....................264
Enfants (transport en sécurité)
– prédisposition au montage
du siè ge-enfant
“Isofix universel” ...............136
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
Démarrage du moteur ..............148
Diffuseurs air habitacle .............. 54
Dimensions .............................257
Direction .................................251
Dispositif de démarrage ............. 19
Dispositif de sécurité enfants ...... 93
Données pour l’identification ......246
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Compartiment passage des skis .. 84
Compartiment porte-lunettes ...... 87
Compartiment porte-verres ......... 87
Compte-tours ........................... 21
Conduite ...............................147
Consommation de carburant ......153
Contenances .................... 121 -260
Cruise Control .......................... 76
266
– sièges-enfant pour
transporter les enfants .........134
Entretien de la voiture ......219
– entretien programmé ..........220
– interventions
supplémentaires .................223
– Plan d’Entretien
Programmé .......................221
– Plan d’Inspection
Annuelle.............................223
EOBD (système) ......................111
Equipements intérieurs .............. 83
Essuie-glaces
– balais ...............................239
– commande ........................ 73
– gicleurs .............................240
Feu antibrouillard
– commande ........................ 72
– remplacement d’une
ampoule ...........................197
Feu de plaque ..........................200
Feux de brouillard arrière
– commande ........................ 72
– remplacement d’une
ampoule ...........................198
Feu de recul
– remplacement d’une
ampoule ...........................198
Feux de route
– commande ........................ 70
– remplacement d’une
ampoule ............................195
Feux de croisement
– commande ........................ 70
– remplacement d’une
ampoule ............................196
Feux de détresse ...................... 72
Feux de position
– commande ........................ 70
– remplacement des
ampoules .................. 196-199
Feux de stationnement
– commande ........................ 72
Feux extérieurs ........................ 70
Feux troisième stop ..................200
Filtre à air/antipollen ................233
Filtre à gazole ..........................233
Fix &Go automatic
(dispositif) ............................186
Follow me home (dispositif) ...... 71
Frein à main ............................151
Freins .....................................251
Jantes roues
– lecture correcte ...................253
Jauge de carburant ................... 22
Peinture .................................242
Performances ...........................258
Phares .................................... 65
– assiette des phares ............102
– orientation des phares
antibrouillard avant .............103
– orientation du faisceau
lumineux ...........................102
– réglage des phares
à l’étranger .......................103
Plafonniers
– avant ................................ 78
– arrière ............................... 80
Planche de bord ....................... 7
Planche de bord et
commandes ........................ 6
Plaques
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
Moteur
– code d’identification ............248
Indicateurs de direction
– commande ........................ 70
– remplacement des
ampoules ........... 196-197-199
Instruments de bord .................. 21
Interrupteurs de blocage
du carburant et alimentation
électrique .............................. 81
Isofix universel
(siège-enfant type) .................136
Nettoyage des vitres ................ 73
Non utilisation de la voiture .......160
Non utilisation prolongée
de la voiture ..........................160
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Lavage intelligent...................... 74
Lave-phares
Habitacle ................................244
Hill Holder (système) ................107
Huile moteur
– caractéristiques techniques ...260
– consommation ...................229
– contrôle du niveau ..............228
– données caractéristiques ......249
– marquage ..........................247
MSR (système) .......................110
S’IL VOUS
ARRIVE
Kit de réparation rapide des pneus
Fix&Go automatic ..................186
– commande ......................... 75
– niveau du liquide ................231
Lave-vitre
– commande ........................ 73
– niveau du liquide ................231
Lève-glaces électriques .............. 95
Lumière boîte à gants
– remplacement d’une
ampoule ...........................203
Lumières plafonnier arrière
– commande ........................ 80
– remplacement des
ampoules ..........................201
Lumières plafonnier avant
– commande ........................ 78
– remplacement des
ampoules ..........................201
Lumières plafonnier flaque
– remplacement d’une
ampoule ...........................204
Lumières plafonnier miroir
de courtoisie
– remplacement d’une
ampoule ...........................202
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
Fusibles (remplacement) ...........205
267
CONDUITE
SECURITE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
INDEX
CARACTERISTIQUES ENTRETIEN
ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE
268
– données d’identification .......246
Roues
Système EOBD .........................111
– peinture de la carrosserie .....247
Système Hill Holder ..................107
– à neige .............................158
– caractéristiques techniques ...252
– remplacement ....................179
Roues et pneus ........................237
– en dotation ........................254
Safe lock (dispositif) ................ 14
– lecture correcte du pneu ......252
Sauvegarde de l’environnement .123
– pressions de gonflage .........255
Sécurité ...............................125
Système VDC ...........................106
– remplacement ....................179
Sièges
Tableau de bord .......................
Pneus
Poids ......................................259
Porte-bagages/porte-skis ...........102
Portes ..................................... 92
Prédisposition autoradio ............112
– à chauffage électrique ......... 47
– avant à réglage électrique .... 47
– avant à réglage manuel ....... 46
– nettoyage ..........................244
Prétensionneurs .......................128
Sièges-auto
(aptitude pour l’utilisation) ......134
Réchauffeur supplémentaire ...... 69
S’il vous arrive ..................177
Remplacement des fusibles ........205
Soulèvement de la voiture .........216
Remplacement d’une roue .........179
Suspensions ............................251
Remplacement d’une
ampoule extérieure .................192
Symbologie .............................
Remplacement d’une
ampoule intérieure .................201
9
Système prédisposition
autoradio ..............................112
Système MSR ..........................110
Système S.B.R. ........................127
Système T.P.M.S. .....................118
8
Témoins et signalisations ...161
Toit ouvrant ............................. 89
T.P.M.S. (système) ...................118
Tractage de la voiture ................217
Transmission ............................250
Transporter les enfants en
toute sécurité .........................131
VDC (système) .......................106
Vérification des niveaux .............226
Verrouillage de la direction ......... 21
Système ABS ...........................104
Vitesses maxi ..........................258
Rétroviseurs ............................. 50
Système Alfa Romeo CODE ........
9
Vitres (nettoyage) ....................243
Rideau pare-soleil ..................... 88
Système ASR ...........................108
Volant (réglage) ...................... 49
NOTES
®
®
A votre mécanicien, demandez
Votre voiture a choisit Selenia
Le moteur de votre auto est né avec Selenia,
la gamme des huiles moteurs qui répond aux exigences des plus récentes
spécifications internationales. Des tests spécifiques et des caractéristiques
techniques de hauts niveaux font de Selenia le lubrifiant développé pour
rendre les prestations de votre moteur sures et gagnantes.
La qualité Selenia s’articule autour d’une gamme de produits technologiquement avancés:
SELENIA 20K ALFA ROMEO
Lubrifiant API SL, garantissant des prestations optimums
et une protection maximum contre l’usure des moteurs
essence aspirés, turbocompressés ou multisoupapes.
Formule spécifique Selenia for Alfa Romeo.
SELENIA TD
Huile pour moteurs diesel aspires, turbocompressés
ou multisoupapes, garantissant une propreté maximum
du moteur et une stabilité élevée des performances à
hautes températures.
SELENIA RACING
Lubrifiant né de l’expérience de la compétition
sur les circuits Internationaux qui assure des
performances élevées sur piste et sur route,
en optimisant les prestations du moteur
dans le cas de conduite sportive.
SELENIA WR
Huile spécifique pour moteurs diesel, common rail et Multijet.
Idéale pour favoriser les démarrages à froid, garantissant:
la protection maximum contre l’usure, le parfait
fonctionnement des poussoirs hydrauliques, une réduction
des consommations et une parfaite stabilité à hautes
températures.
La gamme Selenia comprend notamment la Selenia 20K, les Selenia Performer 5W-30 et 5W-40, la Selenia Digitech.
Pour d’autres informations sur les produits Selenia, consultez le site www.flselenia.com.
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID
Pneus
215/55 R16 93V
avant
arrière
Pneus
205/55 R16 91V
avant
arrière
Pneus
225/50 R17 98W
avant
arrière
Pneus
235/45 R18 98W
avant
arrière
à charge moyenne bar
2,3
2,3
2,3
2,3
2,5
2,5
2,7
2,5
à pleine charge bar
2,6
2,6
2,6
2,6
2,7
2,7
2,8
2,6
Roue compacte
de secours
T125/80 R17
4,2
Lorsque le pneu est chaud la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée. Contrôler de toute façon la valeur correcte du
pneu froid.
Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation.
Pour une utilisation à des vitesses constantes supérieures à 160 km/h gonfler aux pressions de pleine charge.
VIDANGE HUILE MOTEUR
1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS
1.9 JTDM 8v
1.9 JTDM 16v
2.4 JTDM
5,4
4,6
6,4
Circuit de lubrification
moteur
Ne pas disperser l’huile épuisée dans l’environnement.
RAVITAILLEMENT CARBURANT
1.9 JTS - 2.2 JTS - 1.9 JTDM 8v - 1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM
3.2 JTS
Capacité réservoir
70
69
Réserve
10
10
Ravitailler les voitures avec moteur à essence uniquement avec de l’essence sans plomb à l’indice d’octane (RON) non inférieur à 95 (Spécification EN228).
Ravitailler les voitures à moteur à gazole uniquement avec du gazole pour autotraction (Spécification EN590).
AFTER SALES
ASSISTENZA TECNICA - INGEGNERIA ASSISTENZIALE
Viale Alfa Romeo 20020 Arese (MI) - Italia
Fiat Auto S.p.A.
Publication n° 60431391 - 1ére Edition - 05/2005
Propriété reservée. Reproduction, même partielle, interdite sans autorisation
écrite de Fiat Auto S.p.A.
SERVICE
Cop Alfa Giulietta FR:Alfa 159 cop. LUM FRA
21-01-2010
9:06
Pagina 1
FRANÇAIS
NOTICE D’ENTRETIEN
Alfa Services

Manuels associés