Manuel du propriétaire | Kodak SPZ1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak SPZ1 Manuel utilisateur | Fixfr
Digital Action Cam
Manuel d'utilisateur
SP1
AVANT DE COMMENCER
Déclaration de conformité
Partie responsable :
JK Imaging Ltd.
Adresse :
1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
Site Web de l'entreprise : www.kodakpixpro.com
Pour la clientèle du Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Pour la clientèle en Europe
La marque "CE" indique que ce produit répond aux exigences européennes pour la sécurité,
la santé, l'environnement et la protection des clients. Les produits marqués "CE" sont destinés
à la vente en Europe.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d'une croix d'après la Directive DEEE, Annexe IV]
indique la collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans les
pays européens. Ne jetez pas l'appareil dans les ordures ménagers. Utilisez les systèmes de
retour et de collecte disponibles dans votre pays pour une élimination appropriée et sûre de ce
produit.
1
Pour la clientèle aux États-Unis
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux normes pour un appareil numérique
de classe B, conformément à l'article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les
communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception
radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et le rallumant, l'utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorienter ou replacer l'antenne réceptrice.
-- Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
-- Connecter l'appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le
récepteur.
-- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
L'appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement.
Les changements et les modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur d'exploiter l'équipement.
2
A propos de ce manuel
Nous vous remercions d'avoir acheter ce produit. Veuillez lire ce manuel et conservez-le dans un
lieu sûr pour une consultation ultérieure.
JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits relatifs à ce manuel. Aucune partie du présent manuel
publié ne doit être reproduite, émise, transcrite, conservée dans un système ou traduite en une
quelconque langue, en tout forme, par tous les moyens, sans une autorisation écrite préalable de
JK Imaging Ltd.
Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont utilisées uniquement pour des besoins
d'identification et appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce manuel vous donne des instructions sur l'utilisation de votre nouvelle Caméra embarquée
numérique KODAK PIXPRO. Chaque effort a été effectué pour assurer que les contenus de
ce manuel sont appropriés. Toutefois, JK Imaging LTD se réserve le doit d'effectuer toute
modification sans préavis.
Dans ce manuel, les symboles suivants seront utilisés pour vous aider à trouver les informations
rapidement et facilement :
indique les informations utiles.
indique que des précautions doivent être prises pendant le fonctionnement du produit.
Dans ce manuel, la caméra embarquée numérique fait référence à la caméra embarquée.
3
CONSIGNES DE SECURITE
Résistant à l'eau, à la poussière, aux
chocs et au gel
•
JIS / IEC étanche niveau 8 (IPX8).
•
JIS / IEC antipoussière niveau 6 (IP6X).
•
La hauteur pour l'antichoc est de 2 m.
•
La température appropriée pour la
résistance au froid est de -10°C et plus.
•
Ne pas utiliser ou conserver ce produit dans
un environnement à haute température.
•
Ne pas exposer l'objectif sur des sources
de lumière trop fortes (par ex. la lumière du
jour, etc.) pendant une longue durée.
•
Ne pas utiliser ou conserver ce produit dans
un environnement hautement magnétique.
•
Si le produit est rapidement transféré d'un
environnement à basse température à un
environnement à haute température, la
condensation de l'eau peut entrainer des
modifications physiques sur le produit. Dans
ce cas, il est recommandé d'attendre jusqu'à
ce que le produit retrouve la température de
la pièce avant de l'allumer.
•
Si une photo ou une vidéo ne peut être
lue à cause d'un mauvaise manipulation,
la Société n'assume aucune obligation ou
responsabilité de compensation.
•
Conserver le produit dans un environnement
sec et propre lorsque vous souhaitez le
garder pendant une longue durée.
Informations sur le produit :
•
Ne pas démonter et réparer le produit vousmême.
•
Ne pas laisser tomber ou cogner ce produit.
Une mauvaise manipulation peut entrainer
des dégâts sur le produit.
•
Éviter de toucher le bouchon d'objectif et
l'élément d'objectif ; utiliser un tissu de
nettoyage professionnel et des produits
de nettoyage pour essuyer l'objectif et le
conserver propre.
•
4
Ne pas utiliser des produits de nettoyage
corrosifs, contenant de l'alcool, du dissolvant
ou des matières organiques pour essuyer ce
produit.
Consignes sur l'étanchéité :
•
Ne pas utiliser le produit ci-dessous à
moins de 10 mètres (32.8 feet) sous l'eau.
Le produit va rester étanche pendant une
heure à une profondeur de 10 m (32.8 feet).
•
Ne pas utiliser ce produit dans un ressort
géothermique ou dans de l'eau à une
température supérieure à 40 °C.
•
Ne pas ouvrir le Couvercle Arrière sous
l'eau.
•
Si l'eau entre accidentellement en contact
avec le produit, ne pas ouvrir le Couvercle
Arrière immédiatement. Éteindre le produit
et le sécher avec un linge propre, sec et
sans fibre. Ouvrez ensuite le Couvercle
Arrière, et enlever la batterie et la carte
mémoire.
•
Lorsque vous ouvrez le Couvercle Arrière,
si de l'eau touche la surface située entre
l'intérieur du Couvercle Arrière et la partie
principale, séchez les gouttes d'eau.
•
Après l'utilisation du produit dans de l'eau
ou près du sable, de la boue ou de tout
autre corps étranger, rincez-le avec de l'eau
propre (fermez le Couvercle Arrière pendant
le nettoyage). Après le nettoyage, séchez
le produit avec un linge propre, sec et sans
fibre.
•
S'il y a de la poussière, du sable ou tout
corps étranger sur le caoutchouc étanche du
Couvercle Arrière et sa surface de contact,
essuyez-le avec un tissu propre, sec et sans
fibre dès que possible.
•
Avant d'utiliser le produit sous l'eau, rassurezvous qu'il n'y aucun dégât ou des corps
étrangers dans le joint en caoutchouc
étanche. Fermez ensuite le Couvercle Arrière
fermement pour renforcer l'étanchéité du
produit.
Le caoutchouc imperméable avec des
rayures et des fissures va faciliter l'infiltration
de l'eau dans le produit. Contactez
le service client immédiatement pour
bénéficier d'une réparation avec la pose d'un
nouveau joint en caoutchouc étanche.
Couvercle Arrière Caoutchouc étanche
5
Informations sur la batterie :
•
Utilisez uniquement la batterie indiquée
pour ce produit.
•
Si la batterie est en surchauffe pendant
le chargement ou l'utilisation, arrêtez de
charger ou immédiatement. Éteignez le
produit, enlevez la batterie avec précaution,
et attendez jusqu'à son refroidissement.
Ne laissez pas la batterie en contact
avec des objets métalliques (notamment
les pièces) pour éviter le court-circuit,
la décharge, la surchauffe ou toute fuite
éventuelle.
•
Ne chauffez pas et ne jetez pas la batterie
au feu pour éviter une éventuelle explosion.
•
Conservez les contacts de la batterie
propres et secs.
•
Lorsque le produit est stocké pendant une
longue durée, enlevez la batterie.
•
Installez la batterie en fonction des marques
positives ou négatives sur le compartiment
de la batterie. Ne forcez jamais le
compartiment de la batterie.
•
Ne conservez pas la batterie dans un
environnement chaud.
•
Dans des environnements froids,
la performance de la batterie peut
considérablement réduire.
•
N'essayez pas de démonter la batterie.
•
L'élimination des batteries utilisées devrait
se faire selon la réglementation locale
(national ou régional).
•
•
6
•
Si le liquide dans la batterie s'infiltre dans
le produit, contactez votre revendeur. Si le
liquide dans la batterie touche votre peau,
rincez immédiatement votre peau avec
de l'eau propre et recherchez une aide
médicale.
Pour éviter tout dommage, ne jetez pas la
batterie, ne la cognez pas avec des objets
lourds ou ne l'égratignez pas avec des
objets tranchants.
Informations sur la carte mémoire :
•
La carte mémoire mentionnée dans ce
manuel est la carte Micro SD ou la carte
Micro SDHC.
•
Achetez une carte mémoire authentique
d'une marque bien connue.
•
Conservez la carte mémoire propre et
sèche.
•
En insérant une carte mémoire, vérifiez que
le sens de l'entaille de la carte correspond
au sens de l'entaille de la marque de la
carte mémoire près de l'emplacement de
la carte. Ne forcez pas l'entrée de la carte
mémoire dans l'emplacement de la carte.
•
Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire,
formatez d'abord la carte mémoire.
•
Une photo ou des vidéos prise avec le
produit seront stockées dans le dossier qui
est automatiquement généré dans la carte
mémoire. Ne conservez pas les photos et
les vidéos qui n'ont pas été prises avec ce
produit dans ces dossiers car ils pourraient
ne pas être normalement reconnus à la
lecture.
•
Ne modifiez pas directement les données
de la carte mémoire. Copiez les données
dans le disque dur de l'ordinateur avant de
les modifier.
•
Ne modifiez pas les noms des fichiers ou
des dossiers sur la carte mémoire de votre
ordinateur. La modification du nom des
fichiers ou des dossiers peut entrainer la
non-reconnaissance des fichiers par le
produit ou un éventuel message d'erreur.
•
Éteignez le produit avant de retirer la carte
mémoire. Sinon, la carte mémoire pourrait
être endommagée.
•
Lorsque le produit est gardé pendant une
longue durée, conservez les données sur
la carte mémoire et retirez la carte mémoire
pour stockage.
7
Autres informations :
8
•
Ne déconnectez pas l'alimentation ou
n'éteignez pas le produit pendant la mise
à jour. Une telle action peut entrainer une
écriture incorrecte des données et le produit
peut ne pas s'allumer après.
•
Lorsque vous utilisez votre produit sur
un avion, observez les règles pertinentes
spécifiées par la compagnie aérienne.
•
En raison des restrictions de la technologie
de fabrication, l'écran LCD peut avoir des
pixels défectueux ou lumineux. Ces pixels
n'affectent pas la qualité des photos ou des
vidéos.
•
Si l'écran LCD est endommagé, faites
attention aux cristaux liquides dans l'écran.
Si l'une des situations suivantes survient,
appliquez immédiatement les instructions
suivantes :
1. Si les cristaux liquides entrent en contact
avec votre peau, essuyez avec un
vêtement sec, lavez bien avec du savon,
et rincez abondamment avec de l'eau.
2. Si les cristaux liquides entrent en contact
avec vos yeux, rincez immédiatement et
abondamment vos yeux avec de l'eau au
moins pendant 15 min et recherchez une
assistance médicale.
3. Si vous avalez les cristaux liquides,
rincez immédiatement votre bouche
en profondeur avec de l'eau propre et
provoquez un vomissement. Recherchez
une assistance médicale.
Contenus
AVANT DE COMMENCER.......................................................1
CONSIGNES DE SECURITE...................................................4
Contenus..................................................................................9
SOYEZ PRET.........................................................................13
Accessoires inclus.............................................................................................13
Noms des pièces...............................................................................................15
Installation et démontage du bouchon d'objectif................................................ 18
Installation de la batterie et de la carte mémoire............................................... 20
Chargement.......................................................................................................22
Présentation des diverses fonctions des touches.............................................. 23
9
Méthode de fonctionnement...................................................25
Allumer / Éteindre..............................................................................................25
Configurer votre langue, date et heure après la première en marche............... 26
Affichage de l'écran LCD...................................................................................27
Présentation du fonctionnement
de base de l'enregistrement et de la prise de vue............................................. 28
Affichage de l'écran LCD en mode lecture........................................................30
Présentation du fonctionnement de base de la lecture...................................... 31
Introduction du mode de Réglage des options du menu................................... 36
Présentation du menu........................................................................................37
10
Présentation de la configuration générale.........................................................38
Présentation de la configuration du mode.........................................................43
Présentation du réglage film..............................................................................44
Présentation du Réglages photo.......................................................................51
Présentation de la configuration de l'APP..........................................................54
Méthode de fonctionnement APP du dispositif intelligent....... 57
Fonction Service d'emplacement.......................................................................57
Page d'accueil de l'APP.....................................................................................59
Lecture............................................................................................................... 59
Viseur à distance...............................................................................................69
A propos............................................................................................................. 72
11
Présentation du port de connexion.........................................73
Connexion sur un ordinateur.............................................................................73
Sortie TV HDMI connectée................................................................................75
ANNEXES..............................................................................76
Spécifications.....................................................................................................76
Instructions et messages d'alerte......................................................................79
Dépannage........................................................................................................ 83
Accessoires spéciaux.............................................................85
12
SOYEZ PRET
Accessoires inclus
La boîte de produit doit contenir le produit que vous avez acheté et ses accessoires. Si un objet
est manquant ou s'avère endommagé, contactez votre revendeur. (En fonction des ventes dans les
différents pays ou régions, la forme de l'adaptateur AC peut varier. Le produit même fera foi.
Quick St
art Gui
de
Guide de
démarrage rapide
Batterie au Li-ion
rechargeable
STOP
Carte de
service
Carte de
garantie
Adaptateur AC
CD-ROM
Câble USB
13
Bouchon d'objectif standard
Bouchon d'objectif sous l'eau
Le bouchon d'objectif standard a été installé sur le produit à la sortie d'usine.
14
Noms des pièces
1
6
1
Alignement des points
2
Bouchon d'objectif standard
3
Micro
2
4
Haut-parleur
3
5
Bague du bouchon d'objectif
6
Écran LCD
5 4
15
7 8 9 10
13 12
15 14
16
11
7
Touche d'enregistrement vidéo /
Touche de prise de vue
8
Indicateur de statut
9
Bouton Menu /
Bouton Direction (Haut)
10
Bouton Marche-Arrêt /
Bouton Supprimer
11
Boucle du bouchon d'objectif
12
Bouton OK
13
Bouton Lecture /
Bouton Direction (Bas)
14
Support pour trépied
15
Trou d'emplacement
17
16
18
16
Dispositif d’Ouverture du
Couvercle Arrière
17
Couvercle Arrière
18
Verrouillage du Couvercle Arrière
19
Verrouillage de la Batterie
20
Compartiment de la Batterie
21
Port HDMI
22
Emplacement Carte Micro SD
23
Port USB
Statut ouvert du Couvercle Arrière
20
19
21
22
23
17
Installation et démontage du bouchon d'objectif
Deux types de boucles d'objectif sont
compatibles avec ce produit.
Étapes pour le démontage du bouchon
d’objectif :
Bouchon d'objectif standard :
1. Maintenez le produit avec votre main gauche,
et tirer les boucles d'objectif avec votre doigt à
l'extrémité gauche comme illustré sur la photo.
Maintenez la bague du bouchon d'objectif
avec votre main droite et tournez dans la
direction de la flèche OPEN.
Destiné à un usage général. Ne l'utilisez pas
sous l'eau.
L'angle de vue dans l'air est d'environ 160°.
Ne se concentrera pas sous l'eau.
2. Lorsque les trois points d'alignement sont
sur une ligne droite, enlevez votre main
gauche de la boucle d'objectif, et enlevez
votre bouche d'objectif à la droite de votre
main droite.
Bouchon d'objectif sous l'eau :
①
Destiné à une utilisation sous l'eau.
Alignement des
points
L'angle de vue dans l'air est d'environ 130° et
l'angle de vue dans l'eau est d'environ 90°.
②
18
Étapes de l'installation du bouchon d'objectif :
1. Toucher le produit avec votre main gauche,
et tirer les boucles d'objectif avec votre doigt
à l'extrémité gauche comme illustré sur
la photo, maintenez la bague du bouchon
d'objectif avec votre main droite.
2. Lorsque trois points d'alignement sont
sur une ligne droite, attachez le bouchon
d'objectif, et tournez dans la direction
inverse de la flèche OPEN.
3. Lorsque l'entaille de la bague du bouchon
d'objectif est alignée avec la boucle
d'objectif, enlevez votre main gauche de
la bouche d'objectif, et enlevez votre main
droite du bouchon d'objectif.
Sélectionnez les bouchons d'objectif en
prenant les vidéos et les photos, toutefois
cela affectera l'effet d'image.
Lorsque le produit est exposé aux
changements de température, la
condensation peut se former dans la
surface interne du bouchon d'objectif.
Si cela se produit, enlevez le bouchon
d'objectif, nettoyez-le avec un tissu doux,
sec et sans fibre, et réinstallez ensuite
l'objectif.
①
②
19
Installation de la batterie et de la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle arrière
Réglez d'abord le verrouillage du couvercle
arrière, et poussez l'interrupteur ouvert
du couvercle arrière vers le bas. Tournez
d'abord la partie arrière dans la direction de
l'arbre pour fermer la partie supérieure.
①
②
20
2. Insérez la batterie dans le compartiment
de la batterie en fonction des directions
négatives et positives comme illustré sur
l'image suivante.
3. Insérez la carte mémoire dans la fente de
la carte en fonction de la direction illustrée
sur l'image lorsque le produit est mis hors
tension. En insérant une carte mémoire,
vérifiez que le sens de l'entaille de la carte
correspond au sens de l'entaille de la carte
mémoire près de l'emplacement de la carte.
Ne forcez pas l'entrée de la carte mémoire
dans l'emplacement de la carte.
4. Fermez le bouchon de la batterie
Tournez d'abord la partie arrière dans la
direction de l'arbre pour fermer la partie
supérieure. Le couvercle arrière va faire
un "clic" lorsqu'il sera correctement fermé.
Enfin, déplacez le verrouillage du couvercle
arrière vers la gauche.
La carte mémoire (renvoie à la carte
Micro SD ou à la carte Micro SDHC)
est facultative, et n'est pas comprise
dans le package du produit et doit être
achetée séparément. Achetez une carte
mémoire authentique avec une capacité
de stockage allant de 4Go à 32Go pour
garantir une bonne conservation des
données Il est recommandé d'utiliser
une carte mémoire de Classe 4 ou
supérieure.
Pour retirer la carte mémoire, ouvrez le
couvercle arrière et poussez doucement
la carte mémoire. Après son éjection,
enlevez la carte avec précaution.
Le produit va automatiquement s'éteindre
si la carte mémoire est insérée et enlevée
lorsque le produit est en marche.
21
Chargement
Chargez le produit lorsqu'il est éteint.
1. Connectez le produit à l'adaptateur AC avec
un câble USB.
2. Ensuite, insérez la prise de l'adaptateur AC
à une sortie d'alimentation pour charger.
3. Vous pouvez également connecter le produit
à votre ordinateur avec un câble USB
pour charger la batterie. Si vous appuyez
et maintenez la Bouton Marche-Arrêt
pendant le chargement pour éteindre le
produit, le chargement va s'arrêter.
Indicateur du chargement :
Flash rouge : Chargement
L’indicateur de la s’éteindra une fois le
chargement fini, et la caméra embarquée
sera automatiquement éteinte.
Lorsque la batterie est conservée
pendant une longue durée, utilisez
l'adaptateur AC disponible pour charger
la batterie avant de l'utiliser.
22
Vous pouvez utiliser une alimentation
externe (la tension de sortie de 5 V, le
courant de sortie 1A), notamment la source
d'alimentation de la voiture ou le pack
d'alimentation mobile pour charger le produit.
Pour avoir une autonomie maximale,
chargez la batterie au moins pendant 4
heures à la première utilisation.
Chargez la batterie dans une pièce à une
température allant de 0°C à 40°C.
Si la connexion à l'ordinateur se fait avec
un port USB de 100mA, le produit ne
réagira pas en raison d'une alimentation
en énergie insuffisante.
Présentation des diverses fonctions des touches
Le statut Viseur est le ciblage effectué pour l'enregistrer ou la prise de vue.
Pour économiser l'énergie, si le produit n'est pas utilisé pendant une certaine durée, il va
automatiquement éteindre l'écran LCD. Appuyez sur n'importe quel bouton pour mettre l'écran
LCD en marche.
Touche
Nom
Bouton Marche-Arrêt /
Bouton Supprimer
Statut Menu
Statut viseur
Enregistrement
Aucune action
Afficher toutes les informations
lorsqu'elles sont cachées
Aucune action
Appuyer et maintenir : éteindre le produit
Bouton OK
Confirmer la sélection
mode d'enregistrement /
Dispositif du mode de prise de vue
Aucune action
Bouton Menu /
Bouton Direction (Haut)
Dispositif vers le haut
Menu Entrer
Aucune action
Bouton Lecture /
Bouton Direction (Bas)
Dispositif vers le bas
Entrer un statut photo unique
Aucune action
Touche d'enregistrement vidéo
/ Touche de prise de vue
Entrer le statut du viseur
(sauf la fonction sans fil)
Commencer l'enregistrement /
Prise de vue d'une photo
Arrêter
l'enregistrement
Dans le statut du viseur, lorsque la fonction Détection de mouvement ou Intervalle
est configurée pour être activée, appuyer sur
pour entrer l'état de préparation de
l'enregistrement de la vidéo.
23
Lecture vidéo
Touche
Nom
Photo unique
Lecture
Supprimer
Avance /
Retour rapide
Pause
Retour à l'état initial de la vidéo
Bouton Marche-Arrêt /
Bouton Supprimer
Appuyer et maintenir : éteindre le produit
24
Bouton OK
Fichier photo : aucune action
Fichier vidéo : démarrer lecture
Pause
Vitesse normale
de lecture
Continuer
à lire
Bouton Menu /
Bouton Direction (Haut)
Fichier précédent
Rembobiner
Rembobiner
Trame
précédente
Bouton Lecture /
Bouton Direction (Bas)
Prochain fichier
Avancer
Avancer
Trame
suivante
Touche d'enregistrement vidéo /
Touche de prise de vue
Entrer état de viseur
Aucune action
Méthode de fonctionnement
Allumer / Éteindre
Allumer :
Lorsque l'appareil est éteint, appuyez et maintenez
pendant plus de 2 secondes pour allumer
l'appareil, ou appuyez et maintenez
enfoncé pendant plus de 2 secondes pour allumer l'appareil
et entrer dans l'état de lecture.
Éteindre :
Lorsque l'alimentation est activée, appuyez et maintenez
éteindre le produit.
pendant plus de 2 secondes pour
Si le produit ne peut pas être normalement allumé ou éteint, vous pouvez enlever la batterie
pour effectuer une coupure d'alimentation forcée.
25
Configurer votre langue, date et heure après la première en marche
1. Appuyer et maintenir
2. Appuyer sur
ou
pour accéder à l'écran de sélection de la langue ;
pour sélectionner la langue ;
3. Après avoir appuyé sur la touche
pour choisir la langue souhaitée, le produit va accéder à
l'écran de Réglage「Date / Heure」;
4. Appuyer sur
ou
pour régler le format d'affichage de la date et la durée, et appuyer sur
pour confirmer le format d'affichage ;
5. Dans les options Date et Durée, appuyer sur
pour confirmer ;
ou
6. Après la confirmation, aller automatiquement sur
le statut du viseur.
pour régler les valeurs, et appuyer sur
, et appuyer sur
Date/Heure
2013 0 7 1 2
H-M 00 : 00
26
pour confirmer, et enter
Affichage de l'écran LCD
8.
5M
9.
10.
1.
2.
3.
00:01:23
SD
4.
11.
12.
13.
5.
I N SD
6.
7.
1.
2.
3.
4.
Mode d'affichage
Affichage de l'intervalle
Affichage Rafale
Affichage de la balance
blancs
5. Affichage de
l'enregistrement en
boucle
6. Affichage du coupe-vent
7. Affichage de la Détection
de mouvement
8.
9.
10.
11.
Affichage du format vidéo
Affichage de la taille image
Affichage du champ de vue
Affichage du temps
restant d'enregistrement
/ Affichage du nombre de
rafales restantes
12. Affichage de l'état de la
batterie
13. Affichage Carte interne /
Carte mémoire
Quelques icônes seront
automatiquement cachées après un
affichage de 2 secondes. Appuyer
sur
pour afficher tous les
messages des Réglages actuels.
indique une plage d'affichage
de 16:9.
indique une plage d'affichage
de 4:3.
27
Présentation du fonctionnement de base de l'enregistrement et de la prise de vue
1. Entrer le mode Statut du viseur, et appuyer sur
Prise de vue ;
2. Aligner l'objectif vers l'objet à filmer, et appuyer sur
pour aller du mode Enregistrement et au mode
pour faire l'enregistrement ou la prise de vue ;
3. Dans le mode enregistrement, appuyer à nouveau sur
00:56:00
SD
1234
SD
28
pour arrêter l'enregistrement.
00:01:23
Dans le statut Mode de prise de vue, lorsque le produit détecte un visage humain, un cadre de mise
vert va apparaître. Lorsque deux ou plusieurs visages humains sont détectés, un cadre de mise vert
et un second cadre de mise blanc va s'afficher.
Lorsque le produit tourne autour de l'axe d'objectif pour 180°, l'écran d'affichage sur l'écran
LCD est un affichage positif.
Lorsque vous êtes encore en mode Enregistrement image ou vidéo, l'écran LCD peut
s'éteindre pour économiser de l'énergie. En appuyant sur
, vous allumez l'écran LCD et
démarrez / arrêtez immédiatement l'enregistrement. Pour allumer l'écran LCD, appuyez sur
n'importe quelle autre touche.
29
Affichage de l'écran LCD en mode lecture
12.
1/1234
3.
1/1234 SD
IN
SD
4.
1.
5.
7.
6.
8.
00:01:23
9.
10.
2013 07-20 12:21
11.
2.
13.
14.
1. Affichage vidéo
2. Affichage du champ de vue
00:01:23
2013 07-20 12:21
9. Affichage de la Détection de
mouvement
10. Affichage de la balance
3. Affichage de la carte
blancs
mémoire ou de la mémoire
11. Affichage de l'intervalle
interne
4. Affichage de l'état de la
batterie
30
5M
12. Affichage du nombre actuel
de rafales / Nombre total de
rafales
5. Affichage de l'enregistrement
13. Affichage de la durée de la
en boucle
vidéo
6. Affichage Rafale
14. Affichage de l'heure et de la
7. Affichage du format vidéo
date du tournage
8. Affichage de la taille image
Quelques icônes seront
automatiquement cachées après
un affichage de 2 secondes.
Affiché uniquement à la
lecture du fichier vidéo.
indique une plage
d'affichage de 16:9.
indique une plage
d'affichage de 4:3.
Présentation du fonctionnement de base de la lecture
Photo unique
1. Pendant le mode Statut du viseur, appuyer sur
photos.
pour accéder à la lecture des vidéos et des
2. Afficher les fichiers vidéo ou photo sur l'écran LCD ;
3. Appuyer sur
ou
pour voir les vidéos ou les photos enregistrées dans la carte mémoire ou
dans la carte interne.
Appuyer sur
pour retourner au statut Viseur.
Lorsque la carte mémoire est insérée, seuls les fichiers de la carte mémoire vont s'afficher,
les fichiers de la carte interne ne peuvent pas s'afficher.
S'il n'y a aucun fichier dans la carte mémoire ou dans la carte interne, une fenêtre d'alerte
Pas d'image va s'afficher.
?
31
Lecture vidéo :
1. Sélectionner la vidéo à lire, et appuyer sur
pour commencer la lecture vidéo.
00:00:47
00:01:23
2. A la lecture de la vidéo, un guide de fonctionnement va s'afficher sur l'écran. Vous pouvez
appuyer sur les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.
32
Appuyer
:L
e retour rapide sur la vidéo et les multiples presses vont augmenter la vitesse :
x2 / x4 / x8 / x16
Appuyer
:L
e retour rapide sur la vidéo et les multiples presses vont augmenter la vitesse :
x2 / x4 / x8 / x16
Appuyer
:E
n mode lecture normale, la lecture de la vidéo peut être interrompue ; en mode
Avancer, Rembobiner ou Pause, la vitesse de lecture normale sera reprise.
Appuyer
: Retour de la lecture vidéo à l'état initial
Rembobiner ou avancer la lecture vidéo :
00:00:47
00:01:23
00:00:47
00:01:23
Interrompre la lecture vidéo :
Il n'y a pas d'émission de sons lorsque vous rembobinez ou avancez.
33
Supprimer la vidéo ou la photo :
1. Sélectionner les vidéos ou les photos à supprimer, et appuyer sur
pour accéder à l'écran
Supprimer. Appuyer sur
ou
pour choisir「Supprimer」, et appuyer
pour confirmer ;
2. Après la suppression d'une vidéo ou d'une photo, l'écran LCD va afficher la prochaine vidéo ou
photo. Si vous souhaitez supprimer des fichiers supplémentaires, continuez à partir du fichier 1
au-dessus.
3. Pour quittez de l'écran Supprimer, choisir「Quittez」, et appuyer sur
pour confirmer.
9[VVXOSKX
7[OZZK`00:01:23
Les vidéos et / ou les photos ne peuvent pas être enregistrés après leur suppression.
Un fichier protégé ne peut pas être supprimé.
34
Rotation :
Le capteur de direction intégré dans le produit peut être réglé automatiquement pendant la lecture
du fichier en fonction de la direction de rotation pendant la prise de vue, afin d'assurer que les
images que vous voyez sont positives.
Le sens de rotation correspond à la direction de rotation autour du centre de l'objectif dans le
sens horaire ou anti-horaire. Lorsque le capteur de direction détecte que le produit a effectué
une rotation de 180°, la fonction de rotation est effective. La rotation de 90° ou de 270° est
invalide.
Le produit va enregistrer les informations de la rotation de 180° détectée dans un fichier.
Lorsque vous utilisez un lecteur qui prend en charge une identification de la balise de rotation
(telle que Quick Time) pendant la lecture, l'image peut être automatiquement convertie en
image positive.
35
Introduction du mode de Réglage des options du menu
1. Pendant le statut Viseur, appuyer sur
le menu ;
pour entrer l'interface du menu de premier niveau dans
2. Appuyer sur
ou
pour choisir「Réglage du mode」,「Réglages film」,「Réglages photo」,
「Réglage AP」et「Réglages généraux」;
3. Appuyer sur
pour confirmer, et accéder au menu du niveau secondaire correspondant ;
4. Sélectionner les éléments avec * sur le menu du niveau secondaire, et appuyer
confirmer et accéder à l'interface du menu tertiaire ;
pour
5. Choisir「Vidéo」ou「Rafale」ou「Quittez」dans le menu secondaire, et appuyer sur
confirmer le retour à l'interface du menu premier niveau.
Dans le menu interface (à l'exception du statut de connexion sans fil), appuyer sur
retourner au statut Viseur.
36
pour
pour
Présentation du menu
Menu
premier
niveau
Menu
deuxième
niveau
Réglages
du mode
Réglages film
Réglages photo
Réglages
Réglages généraux
AP
Vidéo
* Format vidéo
* Taille image
* Réglages du son
Rafale
* Intervalle
* Rafale
* Mise hors tension
* Enregistrement en
* Champ de vue
boucle
* Dispositif
d’économie
d’énergie wireless
* Champ de vue
* Date / Heure
* Détection de
mouvement
* Balance blancs
Quittez
* Language /
Langue
* Coupe-vent
* Formater
* Balance blancs
* Copier vers carte
Quittez
* Réinitialiser les
réglages
* Version FW
Quittez
37
Présentation de la configuration générale
10 options dans la「Réglages généraux」 du
menu premier niveau :
• 「Réglages du son」
• 「Mise hors tension」
• 「Dispositif d’économie d’énergie wireless」
• 「Date / Heure」
• 「Language / Langue」
Il existe 4 options dans「Réglages du son」:
•
Volume 1
•
Volume 2
•
Volume 3
•
Éteindre
• 「Formater」
Mise hors tension
• 「Copier vers carte」
Mise hors tension signifie que le produit va
automatiquement s'arrêter après 60 secondes
après l'arrêt de l'écran LCD.
• 「Réinitialiser les réglages」
• 「Version FW」
• 「Quittez」
38
Réglages du son
Il existe 2 options dans「Mise hors tension」:
•
Éteindre
•
60 secondes
La mise en arrêt sera invalide pendant
l'enregistrement, la lecture de vidéo et la
connexion sans fil.
Dispositif d’économie d’énergie
wireless
Le mode du dispositif wireless d’économie
d’énergie dire qu'après 30 secondes
d'enregistrement télécommandé avec l'APP,
la connexion sans fil va automatiquement se
déconnecter, mais le produit peut continuer. Le
mode Dispositif d’économie d’énergie wireless
va prolonger l'autonomie de la batterie.
Il existe 2 options dans「Dispositif d’économie
d’énergie wireless」:
•
•
Off!
ON!
Éteindre
Activer
Date / Heure
La date et l'heure peuvent être configurées
pendant le premier cycle de démarrage. Pour
changer la date et l'heure, procédez ainsi qu'il
suit :
1. Entrer「Date / Heure」dans l'interface du
niveau secondaire et appuyer sur
pour
confirmer ;
2. Appuyer sur
ou
pour régler le format
d'affichage de la date et de l'heure, et
appuyer sur
pour confirmer le format
d'affichage ;
3. Dans les options Date et Heure, appuyer
sur
ou
pour régler les valeurs, et
appuyer sur
pour confirmer ;
4. Après la configuration, choisir , et
appuyer sur
pour confirmer et retourner
dans「Date / Heure」dans l'interface du
niveau secondaire ;
5. Appuyer sur
Viseur.
pour retourner au statut
39
Language / Langue
Formater
La langue peut être configurée pendant le
premier cycle de démarrage. Pour changer la
langue, procédez ainsi qu'il suit :
Le Formater peut effacer toutes les données
stockées dans la carte mémoire ou dans la
mémoire (notamment les vidéos et les photos
protégés).
1. Entrez la「Language / Langue」 dans
l'interface du niveau secondaire et appuyez
sur
pour confirmer ;
2. Appuyer sur
langue ;
ou
pour sélectionner la
3. Appuyez sur
pour confirmer et retournez
à「Langue」 dans l'interface du niveau
secondaire ;
4. Appuyer sur
Viseur.
40
pour retourner au statut
Il existe 2 options dans「Formater」:
•
Annuler
•
Confirmer
Lorsqu'une carte mémoire est insérée,
seule la carte peut être formatée. Pour
formater la mémoire interne, enlevez
d'abord la carte mémoire.
Copier vers carte
Réinitialiser les réglages
Copier vers carte signifie copier les fichiers
dans la mémoire interne de la carte mémoire
Réinitialiser les réglages permet de récupérer la
configuration par défaut de tous les produits.
Il existe 2 options dans「Copier vers carte」:
Il existe 2 options dans「Réinitialiser les
réglages」:
•
Annuler
•
Confirmer
•
Annuler
•
Confirmer
Lorsque la carte mémoire ne peut pas
être détectée par le produit, les options
ne seront pas affichées sur l'interface
「Copier vers carte」.
41
Version FW
La version FW peut afficher la version actuelle.
Lorsqu'une nouvelle version est enregistrée
dans la carte mémoire, le firmware peut être
mis à jour.
Il existe deux options dans「Mise à jour
du firmware ? 」:
•
Annuler
•
Confirmer
1. Accédez à l'interface de la version FW, et
appuyez sur
pour accéder au menu
niveau tertiaire「Mise à jour du firmware ? 」.
L'écran LCD va afficher「Nouvelle version :
X.XX」;
2. Sélectionnez
, et appuyez sur
pour
confirmer. Le produit va démarrer la mise à
jour ;
3. Si la mise à jour réussit ou échoue, le
produit va automatiquement s'arrêter.
Mise à jour du firmware ?
Nouvelle ver:
x.xx
42
L'opération suivante doit être suivie d'une mise
à jour du firmware :
Si le message d'alerte Batterie faible
s'affiche, chargez la batterie avant la
mise à jour du firmware.
Présentation de la configuration du mode
2 options dans「Réglages du mode」 du menu
premier niveau :
Méthode de fonctionnement du Réglages du
mode :
•
「Vidéo」: pour enregistrer les vidéos
1. Après la sélection des options
appuyez sur
pour confirmer.
•
「Image」: pour la prise de vue des
photos
2. Appuyez sur
pour accéder au statut
viseur, et affichez le statut
ou
choisi.
Sous le statut Viseur, appuyez
directement sur , exécutez
changement de statut
.
ou
,
ou le
43
Présentation du réglage film
Il existe 8 options dans「Réglages film」dans
le menu premier niveau :
• 「Format vidéo」
• 「Intervalle」
• 「Enregistrement en boucle」
• 「Champ de vue」
• 「Détection de mouvement」
• 「Coupe-vent」
• 「Balance blancs」
• 「Quittez」
Format vidéo
La taille des vidéos renvoie à la résolution de
l'image pendant l'enregistrement.
Il existe 7 options dans「Format vidéo」:
• 「1080p30」
: 1920×1080 (30fps)
• 「960p50」
: 1280×960 (50fps)
• 「960p30」
: 1280×960 (30fps)
• 「720p60」
: 1280×720 (60fps)
• 「720p30」
: 1280×720 (30fps)
• 「WVGA60」
: 848×480 (60fps)
• 「WVGA120」
: 848×480 (120fps)
En sélectionnant「WVGA120」, le
produit filme des vidéos à une vitesse
ultra large et lit avec une vitesse normale
de 30 fps, afin de capturer facilement les
moments imperceptibles à l'œil nu.
En sélectionnant「WVGA120」, le temps
d'enregistrement maximal est de 60
secondes, et lorsque la durée atteint 60
secondes, le produit va automatiquement
s'arrêter et retourner au statut Viseur.
44
En sélectionnant「WVGA120」, le son ne peut pas être enregistré.
En sélectionnant「WVGA120」,「Intervalle」,「Enregistrement en boucle」, ou「Détection
de mouvement」ne peuvent pas être sélectionnés.
En sélectionnant「WVGA120」,「Intervalle」ou「Enregistrement en boucle」peuvent être
sélectionnés.
La durée maximale d'enregistrement sur une carte mémoire de 4Go :
Volume de la carte mémoire
La durée maximale
d'enregistrement est d'environ
1080p30
4Go
32 minutes
960p50
4Go
32 minutes
960p30
4Go
50 minutes
720p60
4Go
35 minutes
720p30
4Go
64 minutes
WVGA60
4Go
64 minutes
WVGA120
4Go
35 minutes
Format vidéo
45
Intervalle
L'intervalle permet d'enregistrer la durée, et
relie les trames ensemble pour présenter
une vidéo condensée, ce qui nécessite
généralement une longue période d'exécution.
Il existe 7 options dans「Intervalle」:
•
Éteindre
•
1 seconde
•
2 secondes
•
5 secondes
•
10 secondes
•
30 secondes
•
60 secondes
Méthode de fonctionnement de l'intervalle :
1. Après la sélection de la durée de
l'enregistrement en boucle, appuyez sur
pour retourner au statut viseur. L'écran LCD
va afficher les icônes correspondants ;
46
2. Appuyez sur
, l'écran LCD va afficher un
compte à rebours en rouge ;
3. Appuyez encore sur
l'enregistrement.
pour terminer
09
00:00:01
Le format vidéo ne peut pas être
sélectionner comme WVGA120 ou
WVGA60.
Le son ne peut pas être enregistré.
Lorsque l'enregistrement en boucle ou
la détection de mouvement est activée,
la fonction intervalle ne peut pas être
utilisée.
Enregistrement en boucle
L'enregistrement en boucle permet d'enregistrer
les segments indépendants des vidéos en
fonction de la durée choisie au début de
l'enregistrement. Le produit va automatiquement
enregistrer les vidéos de la durée choisie
jusqu'à ce que le bouton d'enregistrement
soit appuyé pour mettre fin à l'enregistrement.
Lorsque la carte mémoire est pleine, le produit
va remplacer les fichiers enregistrés en
commençant par la première vidéo du cycle.
Il existe 3 options dans「Enregistrement en
boucle」:
•
Éteindre
•
5 minutes
•
10 minutes
Méthode de fonctionnement de l'enregistrement
en boucle:
1. Après la sélection de la durée de
l'enregistrement en boucle, appuyez sur
pour retourner au statut viseur. L'écran LCD
va afficher les icônes correspondants ;
2. Appuyez sur
pour commencer
l'enregistrement ;
3. Appuyez encore sur
l'enregistrement.
pour terminer
00:00:23
Le format vidéo ne peut pas être
sélectionner comme WVGA120 ou
WVGA60.
Lorsque l’Intervalle ou la Détection de
mouvement est activée, la fonction
Enregistrement en boucle ne peut pas
etre utilisée.
La fonction Enregistrement en boucle
peut uniquement être utilisée lorsqu'il y a
une carte mémoire dans le produit.
Eteignez le produit quand la fonction
d’enregistrement en boucle est
permise et redémarrez ensuite le
produit. Vous trouverez que la fonction
d’enregistrement est toujours permise.
47
Champ de vue
Détection de mouvement
Le champ de vue signifie que l'angle de
réception de l'image à partir du produit.
La Détection de mouvement signifie
que si le produit détecte les objets en
mouvement via l'écran LCD, il se met
automatiquement en marche. Pendant le
processus d'enregistrement, s'il aucun objet
en mouvement est détecté pendant 10
secondes successives, l'enregistrement va
automatiquement être interrompu.
Il existe 4 options dans「Champ de vue」:
•
Ultra large
•
Moyen
•
Étroit
•
Bague Eau
Il existe 2 options dans「Détection de
mouvement」:
Méthode de fonctionnement du champ de vue :
1. Après la sélection de l'angle Champ de vue,
appuyez sur
pour retourner au statut
viseur. L'écran LCD va afficher les icônes
correspondants ;
2. Appuyez sur
pour commencer
l'enregistrement ;
3. Appuyez encore sur
l'enregistrement.
48
pour terminer
Moyen et Étroit peut uniquement être
sélectionnés lorsque la taille image est
réglée à「1080p30」. Si une taille image
autre que「1080p30」. est sélectionnée
sous le statut Moyen ou Étroit, le produit
va automatiquement régler le champ de
vue à Ultra large.
•
Éteindre
•
Activer
Méthode de fonctionnement de la Détection de
mouvement :
1. Dès que la détection d' image est activée,
appuyez sur
pour retourner au statut
Viseur. L'écran LCD va afficher les icônes
correspondants ;
2. Appuyez sur , si le produit détecte des
objets en mouvement, il va automatiquement
commencer l'enregistrement ;
3. Le produit va arrêter l'enregistrement s'il n'y
a pas de modification sur l'image dans
10 secondes ;
4. Lorsque l’image change encore, le produit va
commencer à enregistrer automatiquement,
et cette fois, il va générer un fichier vidéo.
5. Pendant l'enregistrement, vous pouvez
appuyer sur pour
arrêter l'enregistrement.
Lorsque la fonction Détection d’image
est activée, les réglages Intervalles ou
enregistrement en boucle ne peuvent
être exécutés.
Le format vidéo ne peut pas être
sélectionner comme WVGA120.
Icône d'interface de la Détection de
mouvement :
②
③
15:00
00:00:01
00:00:01
①
Lorsque la carte mémoire est pleine,
① va devenir rouge et briller pendant 2
secondes.
15:00
00:00:00
00:00:00
①Indique la durée totale de
l'enregistrement
②Indique le temps du produit
③Indique la durée du début de
l'enregistrement
49
Coupe-vent
Balance blancs
Le coupe-vent réfère à la réduction du bruit
causée par le vent.
Balance Blancs signifie que l'utilisateur règle la
température dans plusieurs sources de lumière
pour assurer que les couleurs sont parfaitement
reproduites.
Il existe 2 options dans「Coupe vent」:
•
Éteindre
•
Activer
Il existe 5 options dans「Balance Blancs」:
Méthode de fonctionnement du Coupe-vent :
1. Dès que le coupe-vent est activé, appuyez
sur
pour retourner au statut Viseur.
L'écran LCD va afficher les icônes
correspondants ;
2. Appuyez sur
pour commencer
l'enregistrement ;
3. Appuyez encore sur
l'enregistrement.
pour terminer
00:56:00
SD
•
Bal Blancs auto
•
Lumière du jour
•
Nuageux
•
Fluorescent
•
Sous l'eau
Méthode de fonctionnement de la Balance
blancs :
1. Dès que Balance blancs est activé,
appuyez sur
pour retourner au statut
Viseur. L'écran LCD va afficher les icônes
correspondantes ;
2. Appuyez sur
pour commencer
l'enregistrement ;
3. Appuyez encore sur
l'enregistrement.
50
pour terminer
Présentation du Réglages photo
Il existe 5 options dans「Réglages photo」dans le menu Premier niveau :
• 「Taille image」
• 「Rafale」
• 「Champ de vue」
• 「Balance blancs」
• 「Quittez」
51
Taille image
Rafale
La taille image indique le nombre de pixels
utilisés pour capturer les images. Une photo
à haute résolution contient plus d'informations
et répond mieux aux exigences de la qualité
d'impression des photos sur grand écran.
Rafale permet de prendre dix photos de façon
continue en un laps de temps avant une
interruption automatique.
Il existe 3 options dans「Taille image」:
• 「14MP」: 4320×3240(4:3)
• 「10MP」: 4320×2432(16:9)
• 「5MP」: 2592×1944(4:3)
52
•
Éteindre
•
Activer
Méthode de fonctionnement de Rafale :
Le nombre de photos peut être enregistré dans
la carte mémoire de 4Go :
Volume de la
Taille image
carte mémoire :
Il existe 2 options dans「Rafale」:
Nombre
maximal
d'images
approximatif
14MP
4GB
913 rafales
10MP
4GB
1211 rafales
5MP
4GB
2398 rafales
1. Après avoir choisi Activer Rafale,
appuyez sur
pour retourner au statut
Viseur, l'écran LCD va afficher les icônes
correspondantes ;
2. Appuyez sur
pour activer la prise de vue
Rafale. Elle va s'arrêter après 10 photos
prises.
Champ de vue
Balance blancs
Le champ de vue est la distance de l'angle de
réception de l'image à partir du produit.
Balance Blancs signifie que l'utilisateur règle la
température dans plusieurs sources de lumière
pour assurer que les couleurs sont parfaitement
reproduites.
Il existe 4 options dans「Champ de vue」:
Il existe 5 options dans「Balance Blancs」:
•
Ultra large
•
Moyen
•
Bal Blancs auto
•
Étroit
•
Lumière du jour
•
Bague Eau
•
Nuageux
•
Fluorescent
•
Sous l'eau
Méthode de fonctionnement du champ de vue :
1. Après la sélection de l'angle Champ de vue,
appuyez sur
pour retourner au statut
viseur. L'écran LCD va afficher les icônes
correspondants ;
2. Appuyez sur
pour photographier.
Lorsque la taille image est réglée à
「5MP」, Moyen et Étroit ne peuvent pas
être activés.
Méthode de fonctionnement de la Balance
blancs :
1. Après avoir choisi une option de Balance
Blanc, appuyez sur
pour retourner au
statut Viseur. L'écran LCD va afficher les
icônes correspondantes ;
2. Appuyez sur
pour photographier.
53
Présentation de la configuration de l'APP
La caméra embarquée peut être connectée sans
fil sur un dispositif intelligent.
Vérifiez les objets suivants avant la première
connexion :
1. Le système de votre dispositif intelligent
doit être une version iOS 4 ou supérieure
et Android 2.3 ou supérieure. Dans le
cas contraire, mettez à jour la version du
système de votre dispositif intelligent.
2. N'utilisez pas le produit dans des
environnements ayant un champ
magnétique à haute intensité, des
interférences d'ondes électrostatiques et
électriques (par exemple près d'un four
micro-ondes), ce qui peut entraîner une
panne dans la réception des signaux.
3. Maintenez une distance de moins de
10 mètres (32,8 feet) entre la caméra
embarquée et le dispositif intelligent sans
aucune interférence de protection des signaux.
54
4. N’utilisez pas la fonctionnalité de connexion
sans fil dans un avion.
5. La caméra embarquée et le dispositif intelligent
peuvent uniquement être connectés l’un à l’autre.
6. Lorsque la température de la batterie de la
température est supérieure à 68°C :
① Réglages AP ne peut pas être activé ;
② La connexion sans fil va automatiquement
s'arrêter.
La méthode de réglage de la connexion
du produit et du dispositif intelligent :
Étape 1 : Réglage d’un dispositif intelligent
1. Appuyez
sur le statut Viseur, choisissez
「Réglages AP」, et appuyez sur
pour
activer la fonction Connexion sans fil pour
que l’interface SSID dans le「Mode AP」
s’affiche. Les messages des mots de passe
SSID et WPA2 s’affichent dans l’interface.
Mode AP
SSID:PIXPRO-SP1_1234
WPA2-PSK:12345678
Étape 2 : Réglage d’un dispositif intelligent
1. Activez la fonction sans fil du dispositif
intelligent pour rechercher des dispositifs
sans fil ;
3. Sélectionnez le nom de la caméra embarquée
à connecter (PIXPRO-SP1_XXXX), et entrez
les 8 caractères du mot de passe numérique
affichés juste à côté du
WPA2-PSK de la caméra embarquée ;
3. Téléchargez le package d’installation
spécial de l’APP (nom de l’APP : PIXPRO
SP1) dans le stockage approprié de l’APP
du dispositif, et installez-le.
4. Cliquez sur l’icône de l’APP
l’APP .
pour activer
Étape 3 : Configurer la réalisation
Le processus de connexion sans fil prend
environ 30 secondes. A ce moment,
sauf pour
, les autres touches sont
désactivées.
1. Dès que l'APP est connecté à la caméra
embarquée, les opérations fonctionnelles
peuvent être activées sur le dispositif
intelligent. Si vous devez interrompre
la connexion, appuyez sur , pour
que l'interface de la sélection s'affiche,
choisissez
, appuyez sur
,
interrompez la connexion, et retournez sur
l'interface SSID.
55
Mode AP
3. Pour arrêter la connexion sans fil, appuyez
sur la touche
ou appuyez sur
après
la sélection
dans l'interface SSID pour
afficher l'interface de sélection. Sélectionnez
, appuyez sur
pour arrêter la
connexion sans fil.
Mode AP
2. En cas d'échec de la connexion APP,
appuyez sur
pour revenir sur l'interface
SSID, sélectionnez
, appuyez sur
. De
sorte que l’interface de sélection s’affiche,
sélectionnez
, appuyez sur
. Cette
opération va modifier le mot de passe
WPA2. Ensuite, effectuez à nouveau la
connexion sur le dispositif intelligent;
56
Méthode de fonctionnement APP du dispositif intelligent
Fonction Service d'emplacement
L'APP prend en charge la fonction Service d'emplacement dans votre dispositif. Il peut enregistrer
les informations GPS dans les fichiers photos. La fonction n'est pas pris en charge pas les fichiers
vidéos.
Système Androïd :
1. Lorsque l'APP est activée pour la première fois,「"PIXPRO SP1" souhaite utiliser votre
localisation actuelle」. Si le Service d'emplacement du dispositif intelligent n'est pas activé, vous
pouvez choisir d'activer le Service Emplacement ou ne pas le faire en fonction du message de
confirmation de l'interface.
2. Lorsque l'APP est activée pour la deuxième fois ou bien après, si la fonction Service
d'emplacement a déjà été activée, l'interface va directement tourner la page d'accueil de l'APP
et si la fonction Service d'emplacement n'est pas activée, vous pouvez soit activer le service
d'emplacement ou ne pas le faire en fonction du message de confirmation de l'interface.
57
Système iOS :
1. Lorsque l'APP est activée pour la première fois, si le service d'emplacement est activé,
「"PIXPRO SP1" souhaite utiliser votre localisation actuelle」; si le service d'emplacement est
désactivé, il va déclencher la「Activez les Services de Localisation pour autoriser "PIXPRO SP1"
à déterminer votre localisation」; et si en cliquant sur「Réglages」, l'interface du réglage du
service d'emplacement du dispositif intelligent va s'afficher.
2. Lorsque l'APP est activée pour la seconde fois ou plus, le statut du service d'emplacement :
Statut Service
d'emplacement
sélectionné à la
première activation
de l'APP
Activer
Éteindre
58
Activation de l'APP pour la deuxième fois ou plus
Le service d'emplacement
est activé
Activer le service
d'emplacement
Le service d'emplacement est à l'arrêt
Un message de confirmation「Activez les
Services de Localisation pour autoriser
"PIXPRO SP1" à déterminer votre
localisation」va s'afficher ; et si en cliquant
sur「Réglages」, l'interface du réglage
du service d'emplacement du dispositif
intelligent va s'afficher.
Un message de confirmation「Le service de Localisation est désactivé.
Veuillez activer le service de Localisation du PIXPRO SP1.」; et en
cliquant sur「OK」, l'interface de la page d'accueil de l'APP va s'afficher.
D'ailleurs, le service d'emplacement va être automatiquement désactivé.
Page d'accueil de l'APP
Accédez à l'interface APP, et les trois options
vont s'afficher :
• 「Lecture」:
Entrer le statut Lecture
• 「Viseur à distance」:
Entrez le statut viseur et
commandez la caméra
embarquée pour prendre
des photos en utilisant le
dispositif intelligent
Lecture
Cliquez sur「Lecture」sur la page d'accueil
APP pour entrer le statut Lecture.
Il existe deux options de lecture dans l'état de
lecture :
• Index Lecture
(caméra embarquée / dispositif intelligent)
• Photo unique (vidéo / photo)
• 「A propos」: Vérifiez la version de l'APP.
Dans l'interface de l'APP, cliquez sur
pour revenir à l'étape précédente dans
l'interface. Mais dans l'index des statuts
Lecture et Viseur télécommandé, cliquez
sur
pour Viseur à distance à la page
d'accueil APP.
59
Index Lecture (caméra embarquée /
dispositif intelligent)
1. Dans la page d'accueil APP Home, cliquez
sur「lecture」pour entrer l'index Statut de
lecture, et accédez par défaut à l'album
photo de la caméra embarquée.
23:30
<
2. L'index Interfaces de lecture du dispositif
intelligent et la caméra embarquée peuvent
être modifiés en changeant le point rouge
de l'interface du dispositif intelligent.
3. L'index Interface de lecture du dispositif
intelligent affiche les fichiers téléchargés de la
caméra embarquée vers le dispositif intelligent.
23:30
<
60
•
: entrer le statut du viseur
•
: télécharger les fichiers dans la caméra
embarquée dans le dispositif intelligent
•
: supprimer les fichiers
•
: entrer le statut du viseur
•
: sélection de plusieurs photos
Entrez l'interface sélection après avoir
choisi
, et cliquez sur les captures
miniatures pour que les fichiers soient
sélectionnés. Cliquez sur les captures
miniatures une deuxième fois pour annuler
la sélection.
23:30
<
Fonction Réglages
Cliquez sur
sur la partie supérieure droite
de l'interface pour que l'interface Réglages
s'affiche.
23:30
<
2 items
selected
2 objets
sélectionnés
•
: partager
•
: lire les diapos
•
: supprimer
Le cache peut être effacé dans le système
Android.
Le cache peut être effacé dans le système
iOS, où les comptes de connexion et de
déconnexion sont également paramétrés.
61
Fonction télécharger
Dans l'index de l'interface de lecture de la
caméra embarquée, cliquez sur
pour entrer
le mode de téléchargement. Sélectionnez un
fichier pour commencer le téléchargement.
23:30
<
Télécharger
: téléchargement
: téléchargement en attente
: fin du téléchargement
: annuler le téléchargement
62
: échec du téléchargement
Le téléchargement se fera après le
changement de l'index Interface du
dispositif intelligent, et la bar d'évolution
du téléchargement va s'afficher.
23:30
<
Choisissez uniquement 20 fichiers au
même moment.
Dans l'index Interface de lecture,
cliquez sur
ou
pour arrêter
momentanément le téléchargement.
Le téléchargement va recommencer à
l'affichage de l'interface de lecture.
Fonction Supprimer
1. Dans l'index Interface de lecture de
la caméra embarquée, cliquez sur
pour accéder à l'interface de sélection,
choisissez les fichiers à supprimer, cliquez
encore sur
pour supprimer les fichiers,
et choisissez de les supprimer ou pas dans
l'interface Suppression rapide.
23:30
23:30
<
< <
7 objets sélectionnés
2. Dans l'index Interface de lecture de le
dispositif intelligent, cliquez sur
pour
accéder à l'interface de sélection, choisissez
les fichiers à supprimer, cliquez encore sur
pour supprimer les fichiers, et choisissez
de les supprimer ou pas dans l'interface
Suppression rapide.
23:30
23:30
<
<
2 objets sélectionné
1
1
2
Les fichiers sont en cours de
téléchargement et les téléchargements
en attente ne peuvent pas être
supprimés.
2
La boîte Aucune sélection s'affiche sur le
fichier en cours de téléchargement.
63
Fonction Lire les diapositives
1. Dans l'index Interface de lecture du
dispositif intelligent, cliquez sur
pour
accéder à l'interface Sélection ;
Lorsque vous cliquez sur une photo en
lecture diapositive, la lecture du diapo
s'arrête et l'interface Photo unique
s'affiche.
2. Choisissez d'abord les fichiers à jouer, et
ensuite cliquez sur
pour démarrer la
lecture des diapositives ;
3. Si aucun fichier n'est sélectionné, cliquez
directement sur
pour que tous les
fichiers soient lus.
23:30
23:30
<
<
2 objets sélectionné
1
2
64
Lorsque vous lisez une vidéo dans un diapo,
seul la première trame est affichée ; si vous
cliquez sur la vidéo, le diapo s'arrête et
l'interface Lecture vidéo va s'afficher.
Fonction Partager
1. Dans l'interface Interface de lecture de la
caméra embarquée, cliquez sur
pour
entrer le mode de téléchargement.
Le transfert est défini selon les
paramètres du dispositif intelligent.
2. Sélectionnez les fichiers à partager, et
cliquez sur
pour afficher l'option
Partager.
23:30
23:30
<
<
2 objets sélectionné
1
2
65
Photo unique
Dans l'index Interface de lecture, l'interface
Photo unique va s'afficher si un fichier unique
est sélectionné.
1. Les étapes à suivre dans une lecture de
photo unique des fichiers dans la caméra
embarquée :
•
: entrer le statut viseur
Les fichiers précédents et suivants peuvent
être sélectionnez pour être visualisés côte à
côte sur une diapo.
•
: télécharger les fichiers dans la caméra
embarquée dans le dispositif intelligent
Un écran avec un zoom de 100% va s'afficher
si vous cliquez deux fois sur une photo unique,
vous obtiendrez la taille réelle en cliquant deux
fois à nouveau.
•
: supprimer
23:30
<
13 / 26
L'interface du système iOS a plus
de fonctions supplémentaires que le
système Android :
•
66
/
: c ommencer la lecture /
interrompre la lecture
2. Les étapes à suivre dans une lecture de
photo unique des fichiers dans un dispositif
intelligent :
Fonction Modifier
1. Modifier les fichiers photos :
•
: partager
•
: lire les diapos
Cliquez sur
pour accéder à l'interface
Effets, où le filtre Effets, le réglage de la
clarté et la modélisation des effets peuvent
être configurés.
•
: modifier
• Filtrer les effets:
•
: supprimer
Le filtre Effets contient 23 types d'effets.
Pour voir plus d'options Effets, faites glisser
la barre d'option Effets d'un côté à l'autre.
23:30
<
23:30
13 / 26
<
17 / 26
23:30
<
Effets
Barre d'option Effets
67
• Effets de réglage de la clarté :
2. Modifier les fichiers vidéos :
Cliquez sur
Découpez
: Éteindre
: Auto
• Modélisation des effets :
pour accéder à l'interface
23:30
<
11 / 26
23:30
<
Découpez
: Éteindre
: centrage sur les points
: centrage sur les bandes (sens latéral)
Cliquez d'abord sur l'effet que vous aimez
et cliquez ensuite sur (Système Android)
/
(Système iOS) pour choisir les options
de「Enreg」ou de mise à jour des réseaux
sociaux, ou sur「Annuler」.
Barre de navigation rapide
•
68
et
: lire les vidéos
•
: augmenter le nombre de trames
•
: augmenter le nombre de trames
•
: découpez le point de départ
•
: découpez le point de fin
Étapes du découpage vidéo :
① En fonction de la précision du découpage
vidéo souhaité, cliquez sur
ou
pour augmenter ou diminuer le nombre
de trames.
② Faites glisser la barre de navigation
rapide d'un côté à l'autre pour que la
ligne verticale reste sur les captures
miniatures à couper, et cliquez
pour
sélectionner le découpage du point de
départ.
③ Faites glisser la barre de navigation
rapide du côté gauche pour que la ligne
verticale reste sur les captures miniatures
à couper, et cliquez
pour sélectionner
le découpage du point de départ.
④ Cliquez sur (Système Android) /
(système iOS) pour sélectionner l'option
de「Enreg」 ou en mettant à jour les
réseaux sociaux, ou sur「Annuler」.
Viseur à distance
Cliquez sur「Viseur à distance」sur la page
d'accueil de l'APP pour entrer le statut Viseur,
et commandez la caméra embarquée pour
prendre des photos à l'aide du dispositif
intelligent.
Les fichiers pris via l'APP sont
sauvegardés dans la caméra embarquée.
Les réglages de la caméra embarquée sont
affichés au-dessus du mode vidéo et les interfaces
du mode prise de vue sur le dispositif intelligent.
Format vidéo : 「1080p30」
「960p50」
「960p30」
「720p60」
「720p30」
「WVGA60」
「WVGA120」
69
Champ de vue :
Ultra large
Mode vidéo :
Moyen
23:30
Étroit
Bague Eau
Bal Blancs auto :
<
Bal Blancs auto
99:99
Lumière du jour
Nuageux
Fluorescent
Sous l'eau
Taille image : 14M
10M
5M
Rafale :
Simple
Rafale
Les caractéristiques de ces paramètres
sont les mêmes que celles de la caméra
embarquée.
70
•
•
/
•
: entrer l'index statut de
lecture sur la caméra
embarquée.
: c ommencer
l'enregistrement de la vidéo
/ arrêter l'enregistrement
de la vidéo
: aller du mode vidéo au
mode prise de vue
Méthode de fonctionnement du mode vidéo :
1. Cliquez sur les icônes au-dessus de
l'interface pour configurer les réglages
correspondants.
2. Cliquez
pour commencer la vidéo, et
cliquez pour
arrêter la vidéo.
3. Cliquez
lecture.
pour entrer l'index Statut de
Dispositif d’économie d’énergie wireless,
un message d'alerte sur la coupure de
la connexion sans fil dans 30 secondes
va s'afficher l'enregistrement de la vidéo
s'effectue sur un dispositif intelligent.
A ce moment, si l'utilisateur n'arrête pas
l'enregistrement de la vidéo, la connexion
sans fil va automatiquement s'arrêter, et
la message Déconnexion va s'afficher
lorsque l'enregistrement de la vidéo
continue sur la caméra embarquée.
Mode de prise de vue :
Méthode de fonctionnement du mode prise de
vue :
1. Cliquez sur les icônes au-dessus de
l'interface pur configurer les paramètres
correspondants.
2. Cliquer
pour prendre les photos.
3. Cliquez
lecture.
pour entrer l'index Statut de
71
23:30
Cliquez sur「A propos」 sur page d'accueil de
l'APP Home, afin de vérifier la version de l'APP.
<
9999
•
: entrer l'index statut de
lecture sur la caméra
embarquée.
•
: prendre des photos
•
72
A propos
:a
ller du mode prise de
vue au mode vidéo
Présentation du port de connexion
Connexion sur un ordinateur
Le produit peut être connecté sur un ordinateur
à l'aide du câble USB pour permettre de copier
les fichiers du produit dans l'ordinateur.
Étapes :
Le produit est compatible avec les systèmes
d'exploitation Windows (Windows XP, Windows
Vista, Windows 7, et Windows 8) le système
d'exploitation Mac.
1. Ouvrez le Couvercle Arrière du produit,
connectez l'une des extrémités du câble à
l'ordinateur (l'ordinateur doit être en marche)
et l'autre extrémité au port USB du produit ;
2. L'affichage du produit va afficher une
bande animée défilante. L'ordinateur va
automatiquement capter le produit.
3. Ouvrez le dossier du produit dans
l'ordinateur et copiez les données que vous
souhaitez dans l'ordinateur.
4. Après le transfert, annulez la connexion
USB en retirant avec précaution le dispositif
USB de l'ordinateur.
5. Retirez le câble USB/ Le produit va
automatiquement s'arrêter.
73
Si la connexion à l'ordinateur se fait avec un port USB de 100mA, le produit ne réagira pas en
raison d'une alimentation en énergie insuffisante.
Appuyer
pendant plus de 2 secondes pour mettre hors tension et arrêter la communication
entre l'ordinateur et le produit.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée dans le produit, seuls les fichiers dans la carte mémoire
seront lus. Pour lire les fichiers dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire avant de
faire la connexion à l'ordinateur.
74
Sortie TV HDMI connectée
Le produit peut réaliser des vidéos et lire des photos sur une TV via une sortie HDMI.
La connexion HDMI est réglée par défaut comme un mode de connexion automatique.
Étapes :
1. Ouvrez le Couvercle Arrière du produit, connectez l'un des câbles HDMI (pas inclus) à une TV
qui répond à la norme HDMI (la TV et le produit doivent être mis en marche) et l'autre extrémité
au câble du port HDMI du produit ;
2. Le produit va automatiquement accéder au statut lecture après la connexion. La méthode de
fonctionnement est la même que celle de「Présentation du fonctionnement de base de la
lecture」à la page 31 .
Si le produit est connecté à la TV lorsqu'elle est éteinte, appuyez et maintenez sur
et
pour la mettre en marche. Le produit va automatiquement accéder au statut lecture.
75
ANNEXES
Spécifications
「La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.」
Activer les pixels
14,24 mégapixels
Total des pixels
15,31 mégapixels [1/2.33" MOS]
Objectif
Distance focale
3,0mm
Équivalent à une vidéo
de 35 mm
16,8mm
Numéro F
F2.8
Structure de l'objectif
6 groupes 6 éléments
Zoom optique
Mise au point fixe
Zone de mise au point
Normal : 60cm ~ ∞
Champ de vue
Ultra large, Moyen, Étroit, Bague Eau
Anti-poignée de main
EIS
Format fichier
76
Format image
Sortie 2.3 (JPEG)
Vidéo
Format vidéo MOV (H.264),
Audio : PCM linéaire (Stéréo)
Taille
image
Dimensions
de l'image
Format
vidéo
(4:3) 14MP : 4320×3240
5MP : 2592×1944
(16:9) 10MP : 4320×2432
1920×1080(30fps), 1280×960(50fps), 1280×960(30fps),
1280×720(60fps), 1280×720(30fps), 848×480(60fps)
Vidéo haute vitesse : 848×480(120fps)
Fonctions de détection
Détection du visage
Fonction étanche
Jusqu'à 10 m sous l'eau
Fonction antichoc
Jusqu'à 2 m
Fonction antipoussière
Équivalent à la classe de protection JIS / IEC ( IP6X )
Fonction de super
congélation
-10°C
Sans fil
Pris en charge
Écran LCD
1,5 pouce ( 115k pixels )
Sensibilité ISO
Auto ( 100 ~ 800 )
Méthode d'évaluation de
l'exposition
Intelligence artificielle AE (AiAE), Face AE
Méthode de contrôle de
l'exposition
Programme AE
77
Rafale
Pris en charge
Modes lecture
Photo unique
Balance blancs
Bal Blancs auto, lumière du jour, nuageux, fluorescent, sous l'eau
Support de
stockage
78
Mémoire interne : Environ 100 Mo
Carte Micro SD / Micro SDHC (un support atteignant 32GB) \
[ Carte MMC pas prise en charge ]
Prise en charge
des langues
Prise en charge de 27 langues : anglais, chinois (simplifié ou traditionnel), japonais,
coréen, français, espagnol, portugais, thaï, indonésien, vietnamien, italien, allemand,
néerlandais, russe, polonais, suédois, danois, finnois, norvégien, grec, turc, hongrois,
croate, tchèque, arabe, hindi.
Interface
USB 2.0 ( Micro-USB à 5 broche), HDMI ( Type D )
Source
d'alimentation
Batterie rechargeable Li-ion LB-080, 3.6V 1250mAh, chargement de la camera en action
Performance de
la batterie
Environ 350 rafales (selon les normes CIPA) ; environ 130 min de vidéo
(@1080p/30fps )
Environnement de
fonctionnement
Température : -10 ~ 40°C, Humidité : 0 ~ 90%
Dimensions
84,7×51.4×39,5mm (selon les normes de test CIPA)
Poids
Environ 155g (hormis la batterie et la carte mémoire)
Instructions et messages d'alerte
Message
Description
En utilisant "Copier vers carte", si le nombre
de dossiers dans la carte mémoire excède le
nombre maximum de dossiers (999), les actions
Copier et Accéder ne peuvent être exécutées.
!
MAX 999
Ce message indique que la durée de la lecture
va être augmenter en raison du nombre
important des dossiers dans le produit.
Pendant le tournage, si les fichiers et les
dossiers ont atteint le nombre maximal (9999
pour les fichiers, 999 pour les dossiers), la carte
mémoire ne peut être consultée.
!
!
SD
Réinitialiser mode
Terminer le message après
le traitement du produits
Terminer le message après
le traitement du produits
Le message va disparaître
après 2 secondes.
Lorsque le fichier est protégé, le message va
s'afficher sur l'écran si l'action Supprimer est
exécutée.
Le message va disparaître
après 2 secondes.
Lorsque vous mettez le produit en marche ou
appuyez sur
, le produit détecte que la carte
mémoire est pleine.
Le message va disparaître
après 3 secondes.
79
Message
!
IN
Description
Lorsque vous mettez le produit en marche ou
appuyez sur
, le produit détecte que la carte
interne est pleine.
Le message va disparaître
après 3 secondes.
Mise à jour du firmware.
L'utilisateur ne doit rien
faire. Le produit va s'arrêter
automatiquement après la
mise à jour.
La taille de la carte mémoire ne peut être
reconnue après le Formater.
!
80
SD
Réinitialiser mode
Une erreur survient à la lecture de la carte
mémoire.
Le problème de connexion d'interruption
survient lors de l'écriture des données dans la
carte mémoire ou de l'enregistrement ou du
tournage de la vidéo.
Le message va disparaître
dans 2 secondes, et
l'écran du format ou pas va
s'afficher.
Le message va disparaître
dans 2 secondes, et
l'écran du format ou pas va
s'afficher.
"Retourner au statut du
viseur" va s'afficher dans 2
secondes.
Message
Description
La taille de la carte interne ne peut être
reconnue après le Formater.
!
!
IN
SD
Le problème de connexion d'interruption
survient lors de l'écriture des données dans la
carte mémoire ou de l'enregistrement ou du
tournage de la vidéo.
Réinitialiser mode
Le message va disparaître
dans 2 secondes, et
l'écran du format ou pas va
s'afficher.
"Retourner au statut du
viseur" va s'afficher dans 2
secondes.
Lorsqu'une carte mémoire inférieure à la
Classe 4 est utilisée pour enregistrer une
vidéo HD ou de qualité supérieure, la vitesse
d'écriture est si lente et l'enregistrement
s'arrête.
Annuler le message et
retourner au statut du
viseur dans 4 secondes.
La durée de traitement du fichier (traitement
de l'image, en synthèse, en enregistrement,
édition après traitement, copie pour archivage,
en format et traitement apparenté) excède
2 secondes.
Le message va disparaître
à la fin du fonctionnement.
81
Message
Description
Connexion au port USB de l'ordinateur
Connexion au périphérique HDMI
82
Réinitialiser mode
L'affichage s'arrête après
l'établissement de la
connexion.
Un message d'alerte s'affiche avant l'arrêt
lorsque la batterie du produit est déjà vide.
Le firmware ne peut pas être mis à jour
lorsque l'alimentation est insuffisante.
Il va s'arrêter après l'affichage
dans 2 secondes.
Un message s'affiche pour
déclencher la mise à jour
après le chargement complet
et le retour à la mise à jour.
Le message va s'afficher lorsque la
température de la batterie atteint 70 °C
pendant l'enregistrement.
Elle va s'arrêter
automatiquement dans
2 secondes, et peut être à
nouveau utilisée après la
baisse de température.
Lorsque la configuration AP est activée, le
message va s'afficher quand la température
de la batterie sera d'environ 68 à 70 °C.
Retourner dans le menu
interface dans 2 secondes
et reprendre l'utilisation
uniquement après la baisse de
température.
Dépannage
Problème
Causes éventuelles
Solution
Le produit ne se met
pas en marche
La batterie est épuisée.
Charger la batterie
Nombre de fichiers
maximal dépassé
Si les fichiers et les dossiers ont atteint le
nombre maximal (9999 pour les fichiers,
999 pour les dossiers), la carte mémoire
ne peut être consultée.
Copier les données dans
le disque dur, et formater
la carte mémoire en
utilisant le produit.
La vitesse d'écriture
de la carte mémoire
est lente
Lorsqu'une carte mémoire inférieure à
la Classe 4 est utilisée pour enregistrer
une vidéo HD ou de qualité supérieure,
la vitesse d'écriture devient plus lente et
l'enregistrement s'arrêtera.
Utiliser une carte mémoire
de classe supérieure, ou
formater cette carte avant
le tournage.
Trop de vidéos à
traiter
Le nombre de photos ou de dossiers
dans la carte mémoire excède les
spécifications, ainsi la lecture peut être
affichée ou programmée à une date
ultérieure.
Supprimer les fichiers
indésirables.
Batterie en surchauffe
Enlever la batterie lorsque
le produit est éteint.
Continuer à utiliser la
batterie lorsqu'elle est
refroidie.
Attention à la hausse
de température
83
Notification d'utilisateur android:
Pour s'assurer de la lecture des fichiers vidéos crées avec la caméra d'action digitale KODAK
PIXPROP SP1, nous suggérons d'utiliser l'application MX Player.
1. Téléchargez et installez MX Player sur vos appareils intelligents Android.
Lien de téléchargement : https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mxtech.
videoplayer.ad
2. Faites tourner MX Player.
3. Choisissez "Décodeur" sous "Paramètres" et vérifiez les options comme montrées dans les
photos.
Les applications de la vidéo suivante fonctionneront aussi: VPlayer, VLC for Android,
BSPlayer Free.
84
Accessoires spéciaux
Laissez la caméra embarquée s'habituer à votre activité. Plusieurs types d'accessoires sont
disponibles. Les packages d'accessoires varient d'un revendeur à un autre. Pour acheter les
accessoires supplémentaires séparément, contactez le service client de votre revendeur local, ou
visitez le site www.kodakpixpro.com pour plus d'informations.
Avant d'utiliser (en particulier une activité aquatique ou énergique), vérifiez si le produit est
solidement fixé pour éviter tout dommage ou dégât sur le produit.
Vérifiez que la surface adhésive est propre avant d'utiliser les accessoires adhésifs double
face. La saleté, la graisse ou tout autre corps étranger peut réduire l'efficacité de l'adhésif
double face.
Après l'assemblage complet des accessoires, vérifiez que la vis et la poignée de pré-serrage
sont correctement placées et totalement sécurisées.
Pour faciliter l'assemblage, alignez les marques sur la base et pré-serrez en suivant les
diagrammes ci-dessous.
Poignée de
pré-serrage
Marque
85
86
Support adhésif (plat) : accessoire applicable sur un skateboard
Support adhésif (incurvé) : accessoire applicable sur un casque
87
Méthode d'installation :
Il existe deux types de supports adhésifs : plat et incurvé. Vous pouvez choisir en fonction de la
forme de l'objet à utiliser.
Les deux types peuvent être assemblés de la même manière, en utilisant le support adhésif (plat)
comme un exemple :
1. Aligner le pôle d'emplacement sur la base du trou de positionnement de la caméra embarquée,
et aligner la vis sur la base du support pour trépied de la caméra embarquée. Tourner la vis pour
la fixer.
Base
Pôle d'emplacement
Vis
88
2. Attacher une extrémité de la corde au support adhésif, et l'autre extrémité
3. Assembler la base, la poignée de pré-serrage et le support adhésif en fonction de la direction
illustrée par le schéma. Appuyer d'abord sur le support adhésif, et ensuite tourner et serrer la
poignée de pré-serrage.
Poignée de pré-serrage
Corde
Support adhésif
4. Clouer l'adhésif double face au fond du support adhésif de l'objet à utiliser.
L'adhésif double face est jetable. Vous pouvez l'acheter séparément et le remplacer au besoin.
Adhésif double face
89
Support du guidon : accessoire pour bicyclette
Méthode d'installation :
1. Configurer la pince sur le guidon, et tourner la vis pour la fixer.
Pince du guidon
Vis
90
2. Ouvrir la partie en bas de manchon de fixation et régler-le dans la Caméra embarquée. Insérer le
connecteur dans la partie en bas de manchon de fixation, et puis serrer-les avec les vis.
Manchon de fixation
Vis
Connecteur
3. Assembler la base, la poignée de pré-serrage et la pince du guidon en fonction de la direction
illustrée par le schéma. Appuyer d'abord sur la pince du guidon, et ensuite tourner et serrer la
poignée de pré-serrage.
Poignée de pré-serrage
91
Support à ventouse : accessoire à poser sur le pare-brise (ou surface lisse)
Méthode d'installation :
1. Aligner le pôle d'emplacement sur la base du trou de positionnement de la caméra embarquée,
et aligner la vis sur la base du support pour trépied de la caméra embarquée. Tourner la vis pour
la fixer.
92
2. Assembler la base, la poignée de pré-serrage et le support à ventouse en fonction de la direction
illustrée par le schéma. Appuyer d'abord sur le support à ventouse, et ensuite tourner et serrer la
poignée de pré-serrage.
Base
Poignée de pré-serrage
Support à ventouse
3. Pour commencer, nettoyer le support à ventouse et le pare-brise, et ensuite fixer le support à
ventouse sur le pare-brise (ou sur la surface lisse). Appuyer sur la poignée pour la fixer sur le
pare-brise.
Poignée
93
Support de la courroie du casque ventilé-A : accessoire pour casque de
bicyclette
Méthode d'installation :
1. Déployer d’abord la bande, et ensuite enfiler les deux extrémités de la bande dans le casque.
Bande
94
2. Enfiler les deux extrémités de la bande dans la boucle, et appuyer ensuite sur la pince de la
boucle.
Boucle
Pince de la
boucle
3. Aligner le pôle d'emplacement sur la base du trou de positionnement de la caméra embarquée,
et aligner la vis sur la base du support pour trépied de la caméra embarquée. Tourner la vis pour
la fixer.
4. Assembler la base, la poignée de pré-serrage et le support de la courroie du casque ventilé en
fonction de la direction illustrée par le schéma. Appuyer d’abord sur la base du support de la
courroie du casque, et ensuite tourner et serrer la poignée de pré-serrage.
Base
Poignée de pré-serrage
Support adhésif de la boucle
95
Support de la courroie du casque ventilé-A : accessoire pour casque de
bicyclette
Méthode d'installation :
1. Alignez le pôle d’emplacement du montage au trou de l’emplacement de la caméra, et alignez
la vis sur le porteur à la douille de trépied de la caméra, tourner la vis pour la fixer, et tournez
ensuite la vis avec un outil comme une pièce de monnaie pour fermer,
3
2
1
96
2. Déployer d’abord la bande, et ensuite enfiler les deux extrémités de la bande dans le casque.
Enfiler les deux extrémités de la bande dans la boucle, et appuyer ensuite sur la pince de la
boucle.
Boucle
3
Bande
1
2
Pince de la boucle
97
Montage de l'ordinateur de poche : Accessoire applicable à être pris en main
Méthode d'installation :
1. Alignez le pôle d’emplacement du montage au trou de l’emplacement de la caméra, et alignez la
vis sur le porteur à la douille de trépied de la caméra, tourner la vis pour la fixer.
2
Pôle d’emplacement
Vis
1
98
Montage adhésif de planche de surf: accessoire applicable à planche de surf
Support plan (petit)
Support plan (large)
Méthode d'installation :
1. Aligner le pôle d'emplacement sur la base du trou de positionnement de la caméra embarquée,
et aligner la vis sur la base du support pour trépied de la caméra embarquée. Tourner la vis pour
la fixer.
2. Attacher une extrémité de la corde au support plan (petit), et l'autre extrémité à l'arbre de
recouvrement arrière de la came d'action.
99
3. Assembler la base, la poignée de pré-serrage et le support plan (large) en fonction de la direction
illustrée par le schéma. Appuyer d'abord sur la base du support plan (large), et ensuite tourner et
serrer la poignée de pré-serrage.
Base
Poignée de pré-serrage
Support plan (large)
4. Clouer l"adhésif double face au fond du support plan (large) et le support plan (petit) de l'objet à
utiliser.
L'adhésif double face est jetable. Vous pouvez l'acheter séparément et le remplacer au besoin.
100
Support de courroie frontale : accessoire pour fixer la caméra embarquée sur votre tête
Pôle
d'emplacement
Méthode d'installation :
1. Insérer une équerre dans le support, aligner le pôle d'emplacement sur l'équerre du trou de
positionnement de la caméra embarquée, et aligner la vis sur la base du support pour trépied de
la caméra embarquée. Tourner la vis pour la fixer.
Équerre
Vis
Support
Bande
2. Poser la bande sur votre tête et ajuster le degré de serrage.
101
Si vous souhaitez enlever le support, utilisez une main pour pousser en avant l'équerre
(comme l'indique la flèche ①), et utilisez un objet pointu pour pousser les boucles dans les
deux trous en les dirigeant avec une autre main (comme l'indique la flèche ②) . Enlevez
ensuite l'équerre du support.
Bras dépliable :
Vous pouvez ajouter un ou deux bras dépliables (excepté un support frontale) à chaque kit, pour
vous aider à ajuster l’angle de montage de la caméra embarquée pour qu’il soit plus flexible.
Bras dépliable
102
Produit
Autorise
La marque de commerce Kodak et son apparence sont utilisées sous licence Kodak.
© 2013 by JK Imaging Ltd. All rights reserved.
JK Imaging Ltd. 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
www.kodakpixpro.com
Ver. 6

Manuels associés