- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Bridges
- Nikon
- COOLPIX E900
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
79
Table des matières Avertissements Consignes de sécurité Remarque sur les cartes mémoire Autres consignes Présentation APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE COOLPIX 900 Manuel de référence Pièces et accessoires Contenu du coffret Options Nomenclature du COOLPIX 900 Écran de contrôle et écran ACL Description du viseur Premiers pas Fixation de la dragonne Installation des piles Connexion de l’adaptateur secteur Insertion et retrait de cartes mémoire Vérification de la charge des piles Choix d’une langue pour les menus Réglage de la date et de l’heure Prise de vue élémentaire (A-REC) Prise de vue élémentaire : Référence Photographie au flash Modes de mise au point Utilisation du retardateur Qualité de l’image -1- Fonctions avancées (M-REC) Menu Prise de vue Correction d’exposition Méthode de mesure Modes de déclenchement Balance des blancs Réglage de l’image Fonctions supplémentaires Luminosité ACL Arrêt auto Formatage de cartes mémoire ÉCRAN 0/1 Restauration des paramètres par défaut Spécifications Lecture Menu lecture principal Suppression de multiples photographies de la mémoire Diaporama Protéger les photos d’une suppression accidentelle Masquage de photographies Arrêt auto Connexions Connexion de l’appareil photo à un téléviseur Lecture de cartes mémoire à l’aide d’un ordinateur Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Entretien de l’appareil photo Nettoyage Rangement Dépannage Problèmes d’ordre général Messages d’erreur Table des matières -2- Avertissements • Toute reproduction, intégrale ou partielle, de ce manuel sans notre autorisation préalable est strictement interdite. Le panneau • Les informations contenues dans ce manuel pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Les panneaux dans ce manuel signalent d’importantes précautions à prendre pour votre sécurité lors de la manipulation de ce produit. Avant toute utilisation de l’appareil, assurez-vous de lire tous les passages précédés de ce panneau. • Nous avons fait tout notre possible pour éditer un manuel sans faille, mais dans le cas où vous rencontreriez la moindre erreur, veuillez nous en faire part. ✔ La marque • Nous déclinons toute responsabilité des conséquences résultant de l’utilisation de ce produit, nonobstant les termes susmentionnés. Les marques ✔ utilisées dans le présent manuel indiquent les instructions à respecter absolument pour éviter d’endommager le produit. Avant toute chose, lisez attentivement toutes les sections signalées par cette marque afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Propriété industrielle Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. Microsoft est une marque déposée, et Windows une marque, de Microsoft Corporation. IBM PC/AT est une marque d’International Business Machines Corporation. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel sont les marques, déposées ou non, de leurs détenteurs respectifs. Avertissements -3- Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre les parasites Cet équipement a été testé et reste dans les limites des réglementations FCC, Partie 15, pour les dispositifs numériques de classe B. Ces limites sont établies pour apporter une protection convenable contre les parasites nuisibles dans une installation privée. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, il peut être la cause de parasites nuisibles lors de communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l’équipement provoque des parasites nuisibles lors d’une réception de radio ou de télévision, ce que l’on peut déterminer en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les parasites en essayant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter et régler l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour plus d’aide. technician for help. Avertissements Modifications La FCC prévient l’utilisateur que tout changement ou toute modification faits à ce matériel sans l’accord écrit de Nikon Corporation, sont susceptibles d’invalider l’homologation du matériel. Câbles série Veuillez utiliser les câbles série fournis avec votre COOLPIX 900 (voir page 4 de ce manuel). L’utilisation d’autres câbles d’interface peut vous faire dépasser les limites autorisées par les réglementations FCC, Partie 15, pour les dispositifs numériques de classe B. Notice pour les utilisateurs au Canada CAUTION This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Notice pour les utilisateurs des pays Européens ACHTUNG Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Direktive 87/308/EEC zur Störungsunterdrückung. Lärmemission kleiner 70 dBA. Avertissements -4- Consignes de sécurité Assurez-vous de respecter les consignes de sécurité suivantes lors de l’utilisation et du rangement de votre COOLPIX 900. • Ne fixez pas le soleil à travers le viseur. Si vous regardez le soleil ou une autre source lumineuse éblouissante à travers le viseur, vous risquez des lésions oculaires irréversibles. • En cas de fonctionnement anormal, éteignez l’appareil immédiatement. Si de la fumée ou une odeur inhabituelle provient de l’appareil ou de l’adaptateur secteur, débranchez ce dernier et retirez immédiatement les piles, en prenant garde de ne pas vous brûler. Cessez d’utiliser l’appareil, sous peine de vous blesser. Une fois les piles retirées, faites réparer l’appareil par un technicien qualifié. • N’utilisez pas l’appareil en présence d’un gaz inflammable. Tout équipement électronique doit être manipulé à l’écart de gaz inflammables afin d’éviter les risques d’explosion ou d’incendie. • Ne passez pas la dragonne autour du cou. N’attachez pas la dragonne autour de votre cou, vous risqueriez de vous étrangler. À cet égard, soyez particulièrement vigilants avec les nourrissons ou les enfants. secteur et confiez-le à un technicien qualifié pour la réparation. • Manipulez les piles avec précaution. Si elles sont mal utilisées, les piles peuvent couler ou exploser. Observez les précautions suivantes lorsque vous insérez des piles dans cet appareil. • Avant de remplacer les piles, assurez-vous que le commutateur marche/arrêt est bien en position OFF. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, débranchez le de l’appareil photo. • N’utilisez que des piles LR6. En effet, les piles alcalines sont recommandées, mais il est également possible d’utiliser des piles cadmium-nickel (CdNi), nickel-hydride et au lithium. Il est cependant à noter que l’indicateur de niveau de charge des piles peut ne pas fonctionner correctement avec des piles autres qu’alcalines. Quant aux piles au manganèse, nous ne vous conseillons pas d’en utiliser, ceci en raison de leur faible longévité. L’utilisation de tout autre type de piles est susceptible de causer un incendie. • Veillez à insérer les piles dans le bon sens, en respectant la position des bornes positive (+) et négative (-), comme illustré ci-dessous. • Ne démontez pas l’appareil. Vous risquez de vous blesser en touchant les parties internes de l’appareil. En cas de fonctionnement anormal, la réparation doit être confiée à un technicien qualifié. Si l’appareil est endommagé à la suite d’une chute ou d’un autre accident, retirez les piles et/ou débranchez l’adaptateur Consignes de sécurité -5- • Remplacez toutes les piles en même temps, en utilisant des piles de même modèle. Ne mélangez pas des piles de modèles différents ou des piles anciennes avec des piles neuves. • • • • • • • • • L’adaptateur doit être réservé à une utilisation en intérieur. Faites fonctionner votre COOLPIX 900 sur piles lorsque vous vous trouvez à l’extérieur. • Veillez à ne pas abîmer la gaine protectrice du cordon d’alimentation, que ce soit par frottement, incision, N’essayez pas de recharger, de court-circuiter ou de exposition à la chaleur ou à une flamme, ou par écrasement. démonter les piles. Tirez sur la prise de l’adaptateur pour le débrancher, et non N’exposez pas les piles à une flamme, ni à une chaleur ou pas directement sur le cordon lui-même. Si le cordon est une humidité excessives. endommagé, renvoyez-le à votre distributeur pour un Les piles ont tendance à couler lorsqu’elles sont totalement échange standard. Si vous persistez à l’utiliser, vous risquez déchargées. Pour éviter d’endommager l’appareil, assurezde provoquer un incendie ou un choc électrique. vous de retirer les piles dès qu’elles sont épuisées. • Éloignez l’adaptateur secteur de tout liquide, et n’exposez le cordon d’alimentation ni à la vapeur ni à l’humidité. Ne Lorsque l’appareil fonctionne longtemps et continuellement manipulez pas l’adaptateur avec les mains mouillées. sur piles, celles-ci risquent de chauffer. Aussi, faites très attention à ne pas vous brûler en les retirant. • N’exposez pas l’adaptateur à la chaleur, ni à une flamme. Utilisez les câbles appropriés. • Ne le démontez pas. Pour la connexion aux ports série et vidéo, veillez à utiliser • Débranchez l’adaptateur si vous n’utilisez pas l’appareil, si uniquement les câbles fournis à cet effet. vous comptez remplacer les piles et si vous désirez le Manipulez l’adaptateur secteur avec précaution. nettoyer ou le ranger. L’adaptateur secteur pour le CoolPix 900 est disponible • Gardez le matériel hors de portée des enfants. séparément. Une mauvaise utilisation de l’adaptateur secteur Veillez particulièrement à ce que les enfants ne portent pas à du COOLPIX 900 peut provoquer un incendie ou un choc la bouche les piles ou autres éléments de petite taille de électrique. Observez les précautions suivantes. l’appareil. Utilisez exclusivement le câble fourni avec l‘adaptateur EH• Ne marchez pas pendant que vous regardez à 30. Selon le pays d’achat, les cordons secteurs sont travers le viseur de l’appareil. homologués pour des tensions d’utilisation de 100–120 V ou Si vous marchez en même temps que vous regardez à 220–240 V. L’utilisation d’un autre câble, ou d’une tension travers le viseur ou sur l’écran couleur ACL, vous risquez de différente peut provoquer un incendie ou un choc électrique. faire une chute ou de vous blesser. Respectez la tension indiquée sur l’adaptateur. • Faites attention en utilisant le flash. L’emploi du flash trop près des yeux du sujet peut provoquer chez ce dernier des troubles visuels passagers. Consignes de sécurité -6- • N’introduisez pas vos doigts ou vos vêtements dans la charnière de l’appareil. Le COOLPIX 900 est équipé d’un boîtier articulé qui permet à l’objectif et au viseur de subir une permutation circulaire de 270°. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts, les cheveux ou les vêtements dans la charnière. • Lors de l’utilisation du viseur : Lorsque vous vous servez de la molette de sélection et que vous portez le viseur à l’œil, veillez à ne pas vous mettre le doigt dans l’œil par mégarde. Remarque sur les cartes mémoire Le COOLPIX 900 utilise des cartes Compact Flash à mémoire vive pour stocker des photographies. Bien que le COOLPIX 900 puisse être utilisé avec n’importe quelle marque de carte mémoire Compact Flash conforme aux spécifications Compact Flash, les résultats obtenus ne sont pas les mêmes avec toutes les marques de cartes. L’utilisation de cartes mémoire Flash Nikon est fortement recommandée. L’emploi d’autres marques de cartes peut ralentir considérablement les opérations. Autres consignes Pour assurer le bon fonctionnement de votre COOLPIX 900, prenez également les précautions suivantes. ✔ Ne touchez pas l’objectif avec les doigts. La procédure adéquate d’entretien de l’objectif est décrite dans la section «Entretien de l’appareil». ✔ Manipulez l’objectif et les pièces mobiles avec précaution. N’exercez pas de pression sur l’objectif ou sur les piles, la carte ou les caches des connecteurs. Ces pièces sont particulièrement fragiles. Ne tentez pas de faire subir une permutation à l’objectif et au viseur au-delà des limites de la charnière. Lorsque vous portez l’appareil, ne le tenez pas par l’objectif. Consignes de sécurité -7- ✔ Ne coupez pas l’alimentation de l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionnement. Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas les piles lorsque l’appareil photo est allumé, ou lorsque des données sont en cours d’enregistrement ou de suppression de la mémoire. Si vous coupez l’alimentation de l’appareil dans de telles circonstances, vous risquez de perdre des données ou d’endommager les circuits internes ou la mémoire de l’appareil. Par conséquent, il est fortement déconseillé de transporter l’appareil d’un endroit à un autre lorsqu’il est connecté à l’adaptateur secteur, afin d’éviter qu’il ne se débranche par accident. ✔ Eteindre l’appareil avant de connecter l’adaptateur secteur. Soyez sûr que l’appareil soit éteint avant de connecter l’adaptateur secteur. ✔ Ne laissez pas tomber l’appareil. L’appareil risque de mal fonctionner s’il subit des chocs violents ou des vibrations. ✔ Éloignez l’appareil des champs magnétiques intenses. N’utilisez pas et ne rangez pas votre appareil photo à proximité d’équipements générant de fortes radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques. En effet, le champ magnétique produit par un équipement tel qu’un émetteur radio ou un téléviseur risque de perturber l’affichage sur l’écran couleur ACL, d’endommager les données stockées sur la carte mémoire flash, ou d’affecter les circuits internes de l’appareil. Autres consignes ✔ Gardez l’appareil au sec. Le COOLPIX 900 n’est pas étanche et risque de mal fonctionner après immersion dans l’eau ou s’il est exposé à une trop forte humidité. ✔ Éliminez le sel, le sable et la poussière. Si vous avez utilisé votre appareil photo en bord de mer, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon humide afin d’éliminer le sable ou le sel, puis séchez-le soigneusement. ✔ Évitez les changements brusques de température. De brusques variations de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par un jour de grand froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter cela, placez l’appareil dans son étui ou dans un sac en plastique avant de l’exposer à un changement brusque de température. ✔ Piles Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, vérifiez le niveau de charge des piles, affiché dans la fenêtre principale de l’écran, pour savoir si vous devez changer les piles. Reportez-vous à la section «Vérification de la charge des piles» pour une description de l’indicateur du niveau de charge. Utilisez uniquement des piles LR6. Les piles alcalines sont recommandées, mais les piles cadmium-nickel (CdNi), nickelhydride et au lithium peuvent également être utilisées. Il est cependant à noter que l’indicateur de niveau de charge des piles peut ne pas fonctionner correctement avec des piles autres qu’alcalines. Par temps froid, les piles ont tendance à se décharger plus vite. Aussi, prévoyez un jeu de piles de rechange pour les prises de vue en extérieur. -8- Avis concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Sachez que la simple possession de matériel copié ou reproduit par l’intermédiaire d’un appareil photo numérique peut être punie par la loi. • Éléments dont la copie ou la reproduction sont interdites par la loi Ne copiez ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres, des obligations d’État ou d’autorités locales, même si ces copies ou reproductions sont estampillées «Spécimen». • Respect de la propriété intellectuelle La copie ou la reproduction d’œuvres telles que des livres, de la musique, des tableaux de peinture, des gravures sur bois, des cartes géographiques, des dessins, des films, et des photos, qui sont soumis à des droits de reproduction d’œuvres intellectuelles, sont interdites, sauf dans le cadre d’un usage personnel privé ou d’un usage restreint similaire sans but commercial. La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger sont interdites. La copie ou la reproduction de timbres postaux ou de cartes postales neufs émis par le gouvernement, sont interdites sans l’autorisation préalable du gouvernement. La copie ou la reproduction de timbres fiscaux émis par le gouvernement, et de documents authentifiés stipulés par la loi, sont interdites. • Restrictions applicables à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des réserves quant à la copie ou la reproduction de titres émis par des sociétés privées (actions, billets à ordre, chèques, chèques-cadeaux, etc.), de coupons de transport, ou de bons, sauf dans le cas où un nombre minimum de copies indispensables doivent être fournies par une société à des fins commerciales. Ne copiez ni ne reproduisez des papiers d’identité officiels, des licences émises par les pouvoirs publics et par des groupes privés, des cartes d’identité, des tickets-restaurant, et autres tickets monnayables. Autres consignes -9- Présentation Félicitations pour l’achat de votre appareil photo numérique Nikon COOLPIX 900. Le COOLPIX 900 est un appareil photo numérique offrant de nombreuses options, dont un zoom optique et numérique, un flash intégré et une mémorisation de la mise au point. En mode automatique, des fonctions de l’appareil telles que l’autofocus programmé, l’exposition automatique, la balance des blancs automatique et la mesure matricielle permettent d’obtenir d’excellents résultats, dans des conditions variées, lors d’une prise de vue de type «pointez le sujet et prenez la photo». Le mode manuel actionné par le menu offre un choix de méthodes de mesure, de modes d’exposition et de programmes pour la balance des blancs auxquels s’ajoute une variété d’effets numériques. Les photos prises au moyen de n’importe lequel de ces deux modes peuvent être visionnées instantanément sur l’écran vidéo couleur extra plat de l’appareil ; il est également possible de connecter l’appareil à un téléviseur pour la lecture des photos devant un public. Vous pouvez par ailleurs relier le COOLPIX 900 à un ordinateur, grâce auquel vous serez à même de visualiser vos images et vos enregistrements, à l’aide du logiciel Nikon View 900 fourni avec votre appareil, ou destiné à être utilisé dans d’autres applications. Les principales caractéristiques du COOLPIX 900 sont les suivantes : • Le dispositif à transfert de charges du COOLPIX 900, ou DTC, qui sert de film numérique et d’obturateur électronique de l’appareil, possède une définition de 1 280 × 960 pixels (1 228 800 pixels). L’appareil offre également un mode VGA pour l’enregistrement d’images à une définition de 640 × 480 pixels, ce qui permet de stocker davantage de photos et qui réduit le temps nécessaire à l’enregistrement de chacune d’entre elles. Présentation • Les photographies sont stockées sur des cartes mémoire flash amovibles pouvant enregistrer de deux à quarante-cinq mégaoctets de données. Grâce à la compression JPEG, la carte de quatre mégaoctets fournie avec l’appareil peut stocker jusqu’à douze photos de 1 280 × 960 pixels tout en assurant une perte minimale de détails, jusqu’à six photos de haute qualité, et jusqu’à vingt-quatre photos au taux de compression maximal de l’appareil. • Le zoom optique de l’appareil, actionné par un moteur, et l’autofocus numérique rendent possible la réalisation de photos de haute définition, avec un grossissement pouvant atteindre × 1,4. Un mode de mise au point macro autorise des prises de vue rapprochées (jusqu’à 8 cm). Ce manuel décrit le fonctionnement et l’entretien de votre COOLPIX 900. La première section, «Pièces et accessoires», vous permet de vous familiariser avec les différentes parties de l’appareil. Elle est suivie de la section «Premiers pas», qui indique la marche à suivre une fois que vous avez déballé votre appareil, de l’installation des piles aux premières prises de vue et à leur lecture. La section «Prise de vue élémentaire : Référence» explique les paramètres de base concernant la qualité de l’image, la mise au point et le flash, tandis que la section «Fonctions avancées» décrit les fonctions plus évoluées qui sont à votre disposition en mode d’enregistrement manuel. Quant à la section «Lecture», elle détaille la fonction de lecture de l’appareil, qui vous permet de visionner et de supprimer les photos stockées en mémoire. Pour toute information relative à la connexion de votre appareil à un ordinateur ou à un téléviseur, consultez la section «Connexions». Les dernières sections, «Entretien de l’appareil photo» et «Dépannage», expliquent respectivement comment prendre soin de votre COOLPIX 900 et quelles mesures prendre en cas de problème. Veuillez lire attentive- 10 - ment toutes les instructions afin de tirer le meilleur parti de votre appareil photo numérique. Remarque : Les illustrations figurant dans ce manuel sont des images composites. Les photographies prises avec le COOLPIX 900 peuvent différer de celles représentées ici. Remarque : Les illustrations figurant dans ce manuel montrent l’écran couleur ACL du modèle COOLPIX 900 compatible NTSC. En raison des différences liées aux normes vidéo, la disposition des éléments sur l’écran du modèle PAL varie légèrement. Présentation - 11 - Pièces et accessoires Cette section présente les différentes parties du COOLPIX 900 et répertorie les éléments que vous trouverez dans le coffret de l’appareil, ou qui sont vendus séparément, en options. Contenu du coffret Le coffret de votre COOLPIX 900 se compose des éléments répertoriés ci-dessous. Si l’un d’entre eux ne vous a pas été livré, contactez immédiatement votre revendeur. Cable série SC-E900 (IBM PC/AT RS-232C) (1) Cable série SC-E900M (Macintosh RS-232C/RS-422) (1) A PLAY OFF M REC QUALITY Guide de l’utilisateur (1) DIGTAL CD-ROM (1) contient le logiciel Nikon View 900 pour MacOS et Windows CAM ERA Étui (1) Appareil photo numérique COOLPIX 900 (1) Carte mémoire Compact Flash EC-8CF 8 Mo (1) Dragonne (1) Enveloppe Ouvrez-moi d’abord (1) Bouchon d’objectif (1) Piles alcalines de type LR6 (4) CD-ROM (1) contenant les manuels de référence et Acrobat Reader d’Adobe Guide Fast Track (1) Câble vidéo EG900 (1) Pièces et accessoires : Contenu du coffret - 12 - Options Au moment de la rédaction de ce manuel, les options suivantes étaient disponibles pour le COOLPIX 900. Contactez votre représentant Nikon ou votre revendeur pour plus de détails. • Convertisseur d’objectif fish eye FC-E8 • Convertisseur d’objectif grand-angulaire WC-E24 • Console de Flash SK-E900 Adaptateur secteur EH-30 et son câble (la forme du câble dépend du pays d’achat) Adaptateur Compact Flash / PC CARD EC-AD1 Cartes mémoires CompactFlash 8MB, 15 MB, 30 MB et 48 MB Pièces et accessoires : Options - 13 - [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] Nomenclature du COOLPIX 900 [9] [7] [8] [4] [6] [5] 1 .6 5. 8 - 17 . m 4m 3 .4:2 [3] [2] [1] FINE NORMAL BASIC AUTO SLOW PLAY M REC CARD A REC [10] OFF OM NIKKO ZO R [11] [12] [13] [14] [15] W Flash Voyant anti-yeux rouges Cellule photoélectrique Connecteur de synchro Flash externe [ 5] Objectif [ 6] Écran de contrôle [ 7] Connecteur pour l’adaptateur secteur (sous capot) [ 8] Connecteur pour câble vidéo (sous capot) [ 9] Molette de sélection/ Déclencheur [10] Connecteur pour câble série (sous capot) [11] Viseur [12] Bouton QUALITÉ/Suppression [13] Bouton Mise au point/Vue miniature [14] Bouton Flash/Sélection multiple [15] Écran couleur ACL [16] Interrupteur Zoom [17] Attache de la dragonne [18] Bouton ÉCRAN [19] Bouton MENU [20] Voyant Flash [21] Connecteur trépied [22] Capot des piles [23] Voyant autofocus [24] Fente pour carte mémoire [25] Compact Flash (sous capot) [26] Écran de contrôle et écran ACL [16] T [17] [18] [19] [20] [21] NIKON CORP. BATT. MADE IN JAPAN N150 PUSH Nikon DIGITAL CAMERA E900S 4.8V/6V = 0.9A/0.8A (PAL) AF [22] CARD [24] [23] [26] [25] Pièces et accessoires : Nomenclature du COOLPIX - 14 - Écran de contrôle et écran ACL Le COOLPIX 900 est muni de deux écrans, l’écran de contrôle en noir et blanc, qui donne les paramètres courants de l’appareil, et l’écran ACL, qui non seulement affiche des informations sur les paramètres courants, mais indique également la vue perçue à travers l’objectif. [2] [3] [4] [5] [1] [6] [8] [7] [9] [10] l’exposition et le zoom numérique. Le bouton ÉCRAN situé audessous de l’écran est un moyen de contrôler que les paramètres de l’appareil apparaissent superposés sur l’image ; il peut également être utilisé pour éteindre l’écran, augmentant ainsi la longévité des piles. En modes manuel et de lecture, lorsque vous appuyez sur le bouton MENU, les menus Paramètres correspondant au mode courant s’affichent. Les boutons Zoom avant (W/▼) et Zoom arrière (T/▲) servent à mettre en surimpression les divers éléments de menu ; l’élément en surimpression peut être choisi en utilisant le déclencheur. W T Interrupteur Zoom [12] [11] [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] [ 5] [ 6] [ 7] Qualité de l’image Mode de mise au point Retardateur Mode Continu Mode Flash Voyant anti-yeux rouges Nombre de poses restantes avec le réglage de qualité d’image courant [ 8] Posemètre [ 9] Réglage de l’exposition [10] Icône Transfert des données [11] Voyant Carte mémoire [12] Voyant Piles Remarque : La luminosité et le contraste de l’écran de contrôle varient avec la température et l’âge. Après six à sept ans d’utilisation normale, l’affichage risque de commencer à être difficile à déchiffrer. Dans ce cas, adressez-vous à votre représentant Nikon pour un échange (veuillez noter que cet échange est effectué à titre onéreux). L’écran couleur ACL indique la vue perçue à travers l’objectif, après réglage de paramètres tels que la balance des blancs, Pièces et accessoires : Écran de contrôle et écran ACL Bouton ÉCRAN Bouton MENU Lorsque l’écran est allumé et que les paramètres de l’appareil sont affichés, si vous appuyez sur le bouton ÉCRAN, les paramètres de l’appareil sont alors masqués. Si vous appuyez à nouveau sur ce même bouton, l’écran s’éteint. Pour rallumer l’écran, ou pour allumer l’écran après que l’appareil a été en mode veille, appuyez sur le bouton ÉCRAN une seule fois. Remarque : Il peut être difficile de lire l’affichage à l’écran si la lumière ambiante est trop vive. - 15 - Description du viseur Le viseur affiche deux cadres. Celui de gauche sert à prendre des photos à une distance de 65 cm ou plus, celui de droite à réaliser des prises de vue rapprochées (entre 20 et 50 cm). La au centre du viseur est plage signalée par l’indicateur utilisée comme zone de mise au point pour l’opération de mise au point automatique. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de l’utilisation de l’autofocus programmé, composez vos photos de manière que le sujet se trouve dans la zone de mise au point. Sous l’oculaire du viseur se trouve un réglage dioptrique qui permet à l’utilisateur d’ajuster le viseur à sa vue, très précisément. Si vous constatez que l’image de visée n’est pas nette, procéder au réglage dioptrique pour obtenir une visée nette et confortable. [1] [2] [3] [1] Champ de vision en mode macro Utilisez ce cadre pour les prises de vue rapprochées. [2] Indicateur de la zone de mise au point [3] Champ de vision (mode normal) Pièces et accessoires : Description du viseur - 16 - Premiers pas Cette section vous expose les étapes à suivre après avoir déballé votre appareil photo, de l’installation des piles à vos premières prises de vue et leur lecture. Avant d’être prêt à utiliser votre appareil, il vous faudra : • fixer la dragonne • installer les piles ou connecter l’adaptateur secteur • insérer la carte mémoire Compact Flash • choisir la langue désirée pour les menus Réglages et Lecture • régler la date et l’heure Fixation de la dragonne Attachez la dragonne à l’appareil photo comme illustré cidessous. Note: engagez au moins 5 centimètres de l’extrémité de la courroie dans le dernier trou. Ces opérations sont décrites dans les pages qui suivent. Une fois ces tâches accomplies, vous serez prêt à prendre des photos et à les visionner comme il est décrit à la fin de cette section. Vous trouverez des informations plus détaillées sur les paramètres de l’appareil et sur la lecture d’images dans les sections suivantes. Passez toujours la dragonne autour de votre épaule ou de votre poignet lorsque vous transportez l’appareil. Premiers pas - 17 - Installation des piles Avant d’installer des piles neuves dans votre appareil, vérifiez que celui-ci est éteint (si vous utilisez l’adaptateur secteur, vous devriez également débrancher l’appareil). Si l’appareil est posé sur un trépied, il doit en être retiré avant l’insertion des piles. Retournez l’appareil et faites glisser le couvercle du compartiment des piles pour l’ouvrir. Introduisez les piles en disposant les bornes positives (+) et négatives (-) comme illustré ci-dessous. N’utilisez que des piles alcalines de type LR6 (les piles alcalines sont fortement recommandées, mais les piles cadmium-nickel, nickel-hydride et au lithium peuvent également être utilisées) et assurez-vous que toutes les piles sont de même type et de même modèle ; ne mélangez pas des piles de marques différentes ni des piles anciennes avec des piles neuves. Évitez d’utiliser des piles anciennes, car l’indicateur de niveau de charge risque de ne pas fonctionner correctement. Une fois les piles remplacées, refermez le couvercle et faites-le glisser jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, signe qu’il est correctement fermé. Remarque: L’horloge interne de l’appareil est alimentée par une batterie tampon rechargeable. Lorsque vous insérez des piles pour la première fois, ou après une longue période pendant laquelle l’appareil a été stocké sans piles, cette batterie se recharge en quelques heures. Après cette recharge, vous pourrez effectuer des opérations de remplacement de piles sans perdre vos réglages de date et d’heure. Remarque: Les photos enregistrées sur la carte mémoire flash. ne sont pas affectées par le changement des piles. Tous les paramètres du mode manuel, à l’exception de la date et de la langue, seront cependant ramenés aux réglages d’usine par défaut. Premiers pas : Installation des piles - 18 - Connexion de l’adaptateur secteur Afin d’accroître la longévité des piles, le COOLPIX 900 peut également fonctionner à l’aide d’un adaptateur secteur. Avant de procéder à la connexion de l’appareil à l’adaptateur, assurezvous que l’appareil photo est éteint. Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur. Puis, ouvrez le capot des connecteurs DC IN et VIDEO OUT et insérez la fiche de l’adaptateur dans le connecteur DC IN. A PLAY OFF M REC VIDEO OUT QUAL ITY 2 3 DC IN 6.5V DIGT AL CAM ERA 1 Lorsque vous utilisez l’appareil sur secteur, veillez à ne pas débrancher l’appareil par mégarde. Ne transportez pas l’appareil d’un endroit à un autre lorsque l’adaptateur est branché. Attention : L’adaptateur est prévu pour un usage intérieur uniquement. Utilisez des piles lorsque vous vous en servez à l’extérieur. Si vous n’utilisez pas votre appareil photo, débranchez le cordon d’alimentation, puis l’adaptateur et retirez le câble d’alimentation de l’adaptateur. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, évitez de tirer sur le câble, car cela risque d’endommager sa gaine protectrice, entraînant un incendie ou un choc électrique. * La forme du câble d’alimentation dépend du pays d’achat. Branchez le câble d’alimentation sur une prise de courant. Vous pouvez à présent allumer l’appareil photo. Attention : Utilisez exclusivement le câble fourni avec ‘adaptateur EH-30. Selon le pays d’achat, les cordons secteurs sont homologués pour des tensions d’utilisation de 100–120 V ou 220– 240 V. L’utilisation d’un autre câble, ou d’une tension différente peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Premiers pas : Connexion de l’adaptateur secteur - 19 - Insertion et retrait de cartes mémoire Insérez la carte comme illustré ci-dessous, la faisant glisser jusqu’à ce qu’elle soit bien enfoncée. Le COOLPIX 900 enregistre des photographies sur des cartes mémoire Compact Flash. L’appareil est vendu avec une carte mémoire de huit mégaoctets ; des cartes supplémentaires de quarante-cinq mégaoctets au maximum sont vendues séparément. Remarque: Lors de l’achat de cartes mémoire pour le COOLPIX 900, il vous est recommandé de choisir des cartes d’origine Nikon. L’utilisation d’autres cartes ne vous permettra pas d’obtenir les mêmes résultats. Il vous faudra insérer une carte mémoire dans votre appareil pour pouvoir prendre des photos. L’insertion et le retrait de cartes ne sont possibles que si la molette de sélection est réglée sur OFF. ✔Attention : insérer des cartes mémoire sur l’appareil lorsqu’il est sous tension risque de rendre les cartes inutilisables. ✔Attention : Assurez-vous d’insérer la carte comme le montre l’illustration, les connecteurs devant faire face au fond de la fente et l’étiquette orientée vers l’extérieur. L’insertion de la carte dans le mauvais sens pourrait endommager l’appareil et/ou la carte. Les cartes mémoire Compact Flash peuvent être retirées de l’appareil sans que cela entraîne une perte de données. Une fois retirées, les cartes peuvent être rangées ou placées dans un adaptateur pour cartes (fourni) et lues par n’importe quel ordinateur muni d’une fente pour cartes PC de Type II. Avant de retirer la carte de l’appareil photo, éteignez celui-ci. S’il repose sur un trépied, retirez-le. Retournez votre appareil, soulevez le couvercle protégeant la fente d’insertion et ouvrezle complètement. Appuyez sur le bouton d’éjection de carte jusqu’à ce que celle-ci puisse être retirée manuellement. Si l’appareil repose sur un trépied, retirez le de ce trépied. Afin d’insérer une carte, retournez l’appareil, puis soulevez le capot protégeant la fente d’insertion et ouvrez-le complètement. Nikon Premiers pas : Insertion et retrait de cartes mémoire ✔Attention : Les cartes mémoire peuvent chauffer en cours d’utilisation. Prenez garde de ne pas vous brûler lorsque vous retirez des cartes mémoire immédiatement après avoir coupé l’alimentation. - 20 - Vérification de la charge des piles Avant d’utiliser votre appareil photo, vous devriez vérifier la charge des piles pour vous assurer qu’il n’est pas nécessaire de les remplacer. Pour ce faire, mettez la molette de sélection en position M-REC, A-REC ou PLAY. Un indicateur de charge des piles apparaît sur l’écran de contrôle au haut de l’appareil. Un indicateur identique apparaît sur l’écran ACL lorsque les paramètres de l’appareil sont affichés. Lorsque le niveau de charge est critique, une icône Pile clignotante apparaît sur l’écran, que les paramètres de l’appareil soient affichés sur l’écran ou non. Remarque: Lorsque le niveau de charge est faible, l’appareil n’enregistre pas d’images sous certains réglages. En outre, l’énergie risque d’être insuffisante pour charger le flash, auquel cas ce dernier est automatiquement désactivé. Si le niveau de charge est critique, l’appareil n’enregistre pas de photo lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. Niveau de charge normal Niveau de charge faible—remplacez les piles aussitôt que possible. Niveau de charge critique—remplacez les piles avant toute utilisation de l’appareil. Si rien n’apparaît sur l’écran de contrôle, cela signifie que les piles ne sont pas correctement installées ou qu’elles sont à plat. Vérifiez qu’elles ont été insérées correctement. Si cela ne règle pas le problème, installez des piles neuves et vérifiez le niveau de charge comme expliqué plus haut. Notez que l’appareil photo n’affiche pas correctement le niveau de charge si vous utilisez des éléments cadmium-nickel, nickelhydride ou au lithium, si vous avez remplacé les piles par des piles usées, ou si les piles ne répondent pas à certains critères de performance. Premiers pas : Vérification de la charge des piles - 21 - Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu Prise de vue. S’il n’est pas en français, appuyez sur l’interrupteur Pour l’affichage de messages ou d’éléments de menus sur l’écran Zoom arrière (W/▼) jusqu’à ce que le dernier élément de la ACL, le COOLPIX 900 offre un choix de langues parmi l’anglais, première page d’options soit sélectionné (dans les illustrations le français, l’allemand et le japonais. Lors de la première mise en ci-dessous, «XXX...» a été remplacé par les lettres qui apparaissent à l’affichage) service de l’appareil, il se peut que les menus ne soient pas en français. Pour changer de langue, mettez la molette de sélection XX XX X XXX XX en position M-REC. Choix d’une langue pour les menus XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX X XX X XX X XXX XX Attendez une ou deux secondes que l’appareil s’initialise. L’écran couleur ACL devrait afficher les paramètres courants de l’appareil, superposés à la vue perçue à travers l’objectif. Remarque: Si aucune carte n’est présente dans l’appareil, l’écran affiche un message le signalant, au lieu qu’apparaissent les paramètres de l’appareil. Si l’écran n’affiche rien, appuyez sur le bouton ÉCRAN jusqu’à ce que la vue perçue à travers l’objectif soit visible. Si l’écran persiste à ne rien afficher, tournez la molette de sélection vers la position OFF et vérifiez que les piles sont correctement installées dans l’appareil, ou que l’adaptateur secteur est connecté et branché. Premiers pas : Choix d’une langue pour les menus Sélectionnez le dernier élément de la première page d’options Une fois le dernier élément sélectionné, appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant apparaît. allemand anglais français japonais Sélectionnez le langage désiré à l’aide de l’interrupteur Zoom, puis appuyez sur le déclencheur pour enregistrer votre choix. Les menus et boîtes de dialogue qui s’affichent sur l’écran couleur ACL seront alors dans la langue choisie. - 22 - Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure ne sont pas réglées en usine. Lors de la première mise en route de votre appareil photo, il vous faudra procéder à ces réglages. Pour ce faire, tournez la molette de sélection vers la position M-REC. Pressez le bouton MENU pour afficher le menu Prise de Vue, que vous pouvez voir ci-dessous à gauche. R F Attendez une ou deux secondes que l’appareil démarre. L’écran couleur ACL devrait afficher les réglages courants de l’appareil, qui se retrouvent dans la vue perçue à travers l’objectif. Si la date n’a pas encore été réglée, la date «00.00.00/00:00» clignote dans le coin supérieur droit de l’écran. Remarque: S’il n’y a pas de carte dans l’appareil, l’écran affiche un message indiquant l’absence de carte, au lieu d’afficher les réglages de l’appareil. Si l’écran n’affiche rien, appuyez sur le bouton ÉCRAN jusqu’à ce que la vue à travers l’objectif de l’appareil soit visible. Si l’écran n’affiche toujours rien, tournez la molette de sélection vers la position OFF et vérifiez que les piles sont correctement installées ou que l’adaptateur secteur est connecté et branché. Premiers pas : Réglage de la date et de l’heure ENREG I S T . E X PO + / – ME S U R E CON T I N U E B A L . B L ANCS COM P GR A D L A NG U A G E R G L ➔O B T U 30s C R ME N U S P É C L UM E C R A N ARRE T AU TO I N I T. C A R T E ECRAN 0 / I DA T E RA Z R G L ➔O B T U Pressez le commutateur de zoom arrière (W/▼) jusqu’à ce que vous voyez apparaître DATE dans la seconde page du menu de Prise de Vue, comme indiqué ci-dessus à droite; appuyez ensuite sur le déclencheur pour afficher le menu Date. Année Jour Mois DA T E A M J ▲ 1998 . 01 . 01 ▼ 00 : 00 RG L ➔ C D E Z OOM ▼▲ S E T➔O B T U Heure Minute - 23 - À l’aide de l’interrupteur Zoom, mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur le déclencheur. L’élément sélectionné peut alors être modifié en appuyant sur l’interrupteur Zoom avant (T/▲) pour augmenter sa valeur ou sur l’interrupteur Zoom arrière (W/▼) pour la diminuer. Si vous appuyez une seule fois sur l’interrupteur Zoom, la valeur de l’élément sélectionné est modifiée d’une unité, alors que si vous maintenez l’interrupteur appuyé, la valeur est modifiée rapidement. Lorsque la valeur maximale est atteinte, si vous appuyez sur l’interrupteur Zoom avant, l’élément sélectionné retrouve sa valeur minimale. Pour que les modifications apportées soient prises en compte, appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez alors utiliser l’interrupteur Zoom pour mettre en surbrillance l’élément suivant à modifier comme décrit ci-dessus, ou mettre DONE (FAIT) en surbrillance et appuyer sur le déclencheur pour quitter le menu Date et sauvegarder toutes les modifications. Si une combinaison non valide de mois et jour, telle que 02/30, est choisie, l’appareil règle automatiquement la date au premier jour du mois suivant, lors de la sauvegarde de modifications. Pour quitter le menu Date sans procéder à des modifications, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu principal, ou appuyez sur le bouton MENU. Premiers pas : Réglage de la date et de l’heure Remarque: L’horloge interne est alimentée par une batterie tampon qui est rechargée lorsque les piles principales sont en place ou que l’adaptateur secteur est connecté. Si vous aviez retiré les piles principales avant de ranger l’appareil pendant une longue période, il vous faudra peut-être régler l’horloge à nouveau. Une fois les piles principales réinsérées, la pile pour l’horloge se recharge en vingt à trente heures, période au cours de laquelle vous devez laisser les piles dans l’appareil. - 24 - Prise de vue élémentaire (A-REC) Étape 2—Réglez la molette de sélection sur A-REC Le COOLPIX 900 offre un choix entre deux modes de prise de vue, le mode automatique (A-REC) et le mode manuel (M-REC). En mode automatique, l’utilisateur peut contrôler les réglages du flash, la qualité de l’image et la mise au point ; quant au zoom optique, au réglage de l’exposition, au posemètre et à la balance des blancs, ils sont tous réglés automatiquement par l’appareil. Le mode manuel permet à l’utilisateur de régler ces paramètres et de faire des expériences avec toute une série d’effets numériques. La présente section fournit une présentation brève du fonctionnement de l’appareil en mode automatique. Les paramètres disponibles en modes automatique et manuel sont décrits avec de plus amples détails dans les sections suivantes. Sélectionnez le mode automatique en tournant la molette de sélection sur A-REC. Après une pause d’une à deux secondes qui permet à l’appareil de démarrer, les paramètres courants s’affichent sur l’écran de contrôle et sur l’écran couleur ACL (s’ils ne s’affichent pas sur ce dernier, vous pouvez les faire apparaître en appuyant sur le bouton ÉCRAN). Étape 1—Enlever le bouchon d’objectif Enlever le bouchon d’objectif comme démontré ci-dessous. A M RE C QUAL ITY PL OFF AY 2. Enlever le bouchon d’objectif DIGTA L CA M Remarque : Pour économiser les piles, l’appareil éteint automatiquement l’écran couleur ACL si aucune opération n’est réalisée pendant vingt secondes (trois minutes lorsque les menus sont affichés). Appuyez sur le bouton ÉCRAN pour rallumer l’écran (si vous n’avez pas éteint l’écran manuellement, celui-ci s’allume également lorsque le déclencheur est pressé à mi-course). ERA 1. Débloquer l’anneau de verrouillage Premiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC) Remarque : Il se peut que l’appareil chauffe en cours d’utilisation, mais cela n’indique pas un fonctionnement anormal. - 25 - Étape 3—Vérifiez le nombre de poses restantes Étape 4—Vérifiez les réglages de l’appareil L’écran de contrôle et l’écran couleur ACL affichent le nombre de poses restantes avec le réglage en vigueur de la qualité de l’image. Lorsque l’appareil est en mode automatique, l’utilisateur peut régler la qualité de l’image, le flash et la mise au point. Les réglages par défaut, qui produisent les meilleurs résultats dans la plupart des cas, sont l’autofocus programmé, le flash automatique et la qualité de l’image réglée sur «normale». Flash (auto) Nombre de poses restantes Lorsque ce chiffre atteint zéro, un message «mémoire épuisée» s’affiche sur l’écran (voir la section «Dépannage» plus loin). Pour pouvoir prendre d’autres photographies avec le réglage courant de la qualité d’image, vous devrez insérer une nouvelle carte mémoire ou effacer des éléments déjà en mémoire, après le transfert vers un ordinateur de ceux que vous souhaitez conserver (reportez-vous aux sections «Connexions» et «Suppression d’enregistrements de photographies multiples» plus loin). Il se peut que vous puissiez enregistrer davantage de photos avec un réglage différent de la qualité de l’image. Remarque : S’il vous reste plus de 999 poses, le nombre de poses indiqué à l’affichage est de 999. Premiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC) Qualité de l’image (normale) Avec ces réglages, l’appareil choisit la vitesse d’obturation et le diaphragme les mieux appropriés à l’enregistrement du sujet au centre du champ de vision de l’appareil à des distances de 50 cm ou plus, le flash se déclenche si l’éclairage est insuffisant, et les photographies obtenues sont compressées en perdant relativement peu de détails. Il vous est possible de choisir des réglages différents en fonction de vos besoins, à l’aide des boutons au bas de l’écran de contrôle. Dans la section qui suit celle-ci, «Prise de vue élémentaire : Référence», vous trouverez une description détaillée des réglages à votre disposition, en mode automatique. - 26 - Étape 5—Préparez l’appareil L’écran couleur ACL ainsi que le boîtier articulé du COOLPIX 900 permettent à l’utilisateur de tenir l’appareil à pratiquement n’importe quel angle pendant la prise de vue. Lors du cadrage de photos sur l’écran, vous pouvez tenir l’appareil comme illustré ci-dessous. Usage normal L’écran couleur ACL donne une indication précise de la photo finale que l’on obtiendra, après réglage de l’exposition, de la mise au point et du zoom. Afin de réaliser des économies d’énergie, peut-être souhaiterez-vous éteindre l’écran lorsque vous n’utilisez pas les menus de l’appareil. Dans ce cas, tenez l’appareil comme illustré ci-dessous pour cadrer des photos dans le viseur. Mode autoportrait Remarque : Veillez à ce que vos doigts, vos cheveux, la dragonne de l’appareil, le cordon d’alimentation ou le câble vidéo n’obstruent pas l’objectif et la fenêtre du flash. Remarque : En mode autoportrait (avec l’objectif pointé vers l’utilisateur), une image miroir de la vue perçue à travers l’objectif s’affiche sur l’écran et les réglages de l’appareil sont masqués. Premiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC) - 27 - Étape 6—Composition d’une photographie Cadrez votre sujet dans le viseur ou dans la fenêtre de l’écran couleur ACL. Appuyez sur l’interrupteur Zoom avant (T/▲) pour faire un grossissement du sujet de manière que seule une de ses parties remplisse le cadre, ou utilisez l’interrupteur Zoom arrière (W/▼) pour élargir le champ de vision afin qu’une plus grande partie du sujet soit visible. Pendant que vous appuyez sur l’interrupteur Zoom, un indicateur affiche le degré de zoom sur l’écran couleur ACL. Grand angle (zoom minimum) Indicateur Zoom Télé (zoom maximum) Lorsque le zoom est à son maximum, le sujet peut encore être grossi si vous maintenez l’interrupteur Zoom avant appuyé pendant deux secondes. L’appareil entre alors en mode Zoom numérique, grossissant numériquement deux fois le sujet (notez que contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas le nombre de détails visibles sur la photo ; les détails visibles lorsque le zoom est à son maximum sont simplement agrandis, produisant une image légèrement «granuleuse»). Lorsque l’appareil est en mode Zoom numérique, l’indicateur Zoom et le voyant AF clignotent. Zoom numérique (Grossissement x 2) La zone que l’appareil utilise pour déterminer la mise au point automatique est indiquée au centre du viseur par deux repères ( ). Remarque : Après un zoom avant ou un zoom arrière, attendez un instant que l’appareil réalise la mise au point. Premiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC) - 28 - Remarque : Le COOLPIX 900 utilise un viseur dont le champ est d’environ 85% de celui de l’objectif. Par conséquent, le viseur affiche une surface légèrement inférieure à celle de la photographie réelle. À une distance comprise entre 20 et 50 cm, les objets qui sont centrés dans le viseur apparaîtront décentrés sur la photographie résultante. Utilisez la position macro du viseur ou l’écran couleur ACL pour réaliser des gros plans. tance focale ou pour prendre des sujets en contre-jour comme il est expliqué plus loin, dans la section «Mémorisation de la mise au point». Lorsque cette fonction est activée, le zoom ne peut pas être modifié. L’autofocus ne permet pas l’obtention de bons résultats lorsque l’image cadrée contient un faible contraste, lorsque le sujet dans la zone de mise au point est bien plus éclairé que le restant de Remarque : Le viseur est muni d’un zoom optique relié à l’objec- l’image, lorsque le sujet est faiblement éclairé, quand les sujets proches et éloignés sont tous deux dans la zone de mise au tif. Cependant, le viseur n’affiche pas d’images cadrées en mode point ou lorsque le sujet se déplace rapidement. Si l’appareil Zoom numérique avec le degré de zoom en vigueur. Utilisez n’est pas en mesure de déterminer l’éloignement du sujet, le l’écran lorsque vous prenez des photos à l’aide du zoom numérivoyant Autofocus clignote. Dans ce cas, vous devez régler la que. mise au point sur un nouveau sujet situé à la même distance que le sujet original et enfoncer le déclencheur à mi-course. Étape 7—Enfoncez le déclencheur à mi-course Maintenez la pression sur le déclencheur, recadrez, puis enfoncez complètement le déclencheur. Remarque : Lorsque l’écran est allumé, l’appareil enregistre une photo même s’il n’est pas en mesure de déterminer l’éloignement du sujet. Vérifiez l’écran pour vous assurer que l’appareil a réalisé la mise au point avant d’enfoncer complètement le déclencheur. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil détermine la vitesse d’obturation et le diaphragme qui sont les mieux appropriés aux conditions d’éclairage courantes et à l’éloignement du sujet. Une fois que la vitesse d’obturation et le diaphragme adéquats ont été déterminés, le voyant vert Autofocus situé à côté du viseur, se fige. Ces paramètres demeurent inchangés aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé à micourse, même si l’éloignement du sujet ou les conditions d’éclairage changent ; cette fonction «mémorisation de la mise au point» peut être utilisée pour augmenter ou diminuer la disPremiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC) Si le voyant rouge Flash situé à côté du viseur clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifie que le flash est en cours de recharge, et que vous devez patienter quelques secondes avant d’appuyer à fond pour effectuer une prise de vue. - 29 - Étape 8—Prenez la photo Étape 9—Lecture de la photo Pour prendre une photo, enfoncez le déclencheur à fond. Pour lire une photo, mettez la molette de sélection en position LECTURE. Le voyant Autofocus clignote rapidement et une icône Sablier ( ) s’affiche sur l’écran couleur ACL pendant l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire Compact Flash. Une fois que cette procédure d’enregistrement est terminée, le nombre de poses indiqué sur l’écran de contrôle et sur l’écran couleur ACL diminue d’une unité. Une icône Sablier ( ) s’affiche sur l’écran couleur ACL lors de la lecture d’une photo stockée en mémoire. La dernière photo enregistrée apparaît, accompagnée d’informations concernant la date d’enregistrement, le réglage de la qualité de l’image, et le nom de fichier ainsi que la position en mémoire de la photo. Nom de fichier Date et heure d’enregistrement Indicateur de charge des piles Nombre de poses restantes Qualité de l’image Position en mémoire L’appareil est alors prêt à prendre une autre photo. Remarque : Avec certains paramètres, le nombre de clichés peut ne pas changer lorsqu’une photo a été enregistrée. Premiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC) Si rien ne s’affiche à l’écran, appuyez sur le bouton ÉCRAN jusqu’à ce que les informations relatives à la photo et à ses paramètres s’affichent ; lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton ÉCRAN, les informations sur l’image et l’indicateur de charge des piles sont masqués, ne laissant que la photo à l’affichage. - 30 - Si d’autres photos sont stockées en mémoire, elles peuvent être passées en revue en appuyant sur le bouton Zoom avant (T/▲) pour parcourir les photos une à une dans l’ordre où elles ont été enregistrées, ou sur le bouton Zoom arrière (W/▼) pour les parcourir en ordre inverse. Pour supprimer la photo affichée, appuyez sur le bouton Qualité/ . La boîte de dialogue suivante s’affiche. R Étape 10—Éteignez l’appareil photo Lorsque vous avez terminé vos prises de vue, assurez-vous de mettre la molette de sélection en position OFF. E F F ACER E F F ACER 1 I MA G E OU I NO N RG L➔O B T U L’appareil est éteint lorsque rien n’est affiché sur l’écran de contrôle ; si l’écran est éteint mais l’écran de contrôle est allumé, l’appareil est encore allumé. Vérifiez que l’appareil est éteint avant de le ranger. Appuyez sur le déclencheur pour supprimer la photo affichée, ou appuyez sur le bouton MENU pour revenir au mode Lecture sans supprimer la photo. Étape 11—Remettre le bouchon d’objectif Consultez le chapitre «Lecture» plus loin pour plus d’informations concernant la lecture et la suppression de photos. 2. Remettre le bouchon d’objectif Remettre le bouchon d’objectif comme indiqué ci-dessus. A M REC TY QUALI PLAY OFF DIGTA 1. Enlever l’anneau de verrouillage Premiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC) L CA ME RA 3. Débloquer l’anneau de verrouillage - 31 - Prise de vue élémentaire : Référence Cette section décrit les techniques les plus fréquemment utilisées ainsi que les paramètres de l’appareil : mémorisation de la mise au point, réglage du flash, de la qualité de l’image et de la mise au point. Photographie au flash Le flash intégré du COOLPIX 900 offre un choix de cinq modes: «Auto», «Auto avec atténuation de l’effet yeux rouges», «Synchronisation lente», «Flash forcé» et «Flash annulé». Le mode flash utilisé s’affiche sous forme d’icône sur l’écran de contrôle. Auto Lorsque le flash est réglé sur «Auto» et l’appareil vise un sujet situé à moins de trente mètres, les circuits internes d’exposition automatique de l’appareil activent automatiquement le flash en cas de faible éclairage. Ce réglage est le meilleur que vous puissiez choisir dans la plupart des cas. Flash annulé Lorsqu’il est réglé sur «Flash annulé», le flash n’est pas activé, même si l’éclairage n’est pas suffisant. Utilisez ce mode de réglage du flash lorsque vous avez préparé vos propres effets de lumière, lorsque vous désirez utiliser la lumière naturelle dans des conditions de faible éclairage, ou lorsque l’usage d’un flash est interdit. Auto avec atténuation de l’effet yeux rouges Ce réglage peut être utilisé pour réduire, lors de la réalisation de portraits de personnes ou d’animaux, ce que l’on appelle «effet yeux rouges». Cet effet se produit lorsque l’éclair du flash, Prise de vue élémentaire : Photographie au flash passant à travers la pupille dilatée du sujet, se réfléchit sur la rétine des yeux qui deviennent d’un rouge intense. Lorsque vous utilisez la fonction anti-yeux rouges, le voyant Yeux rouges est activé à chaque fois que le flash va se déclencher. Si vous enfoncez complètement le déclencheur, le voyant Yeux rouges est activé, puis le flash se déclenche environ une seconde plus tard. L’atténuation de l’effet yeux rouges ne fonctionne pas aussi bien dans tous les cas. Les meilleurs résultats s’obtiennent lorsque le sujet regarde directement le viseur et qu’il se trouve à portée du flash. Flash forcé Avec le réglage «Flash forcé», le flash est activé à chaque fois que le déclencheur est complètement enfoncé. Ce mode «Flash forcé» est extrêmement utile, puisqu’il permet d’envoyer un éclair d’appoint en pleine lumière (ou «fill-in») afin de déboucher les ombres d’un sujet trop contrasté, comme par exemple un sujet en contre-jour. Synchronisation lente En mode «Synchronisation lente», la vitesse d’obturation est diminuée pour atteindre un minimum de 1/4 secondes. Utilisée en combinaison avec la fonction posemètre multiple (voir plus loin la section «Fonctions avancées : fonction du posemètre») lorsque l’arrière-plan est faiblement éclairé, le mode «Synchronisation lente» permet de saisir sur votre photo des détails à l’arrière-plan qui seraient sous-exposés en mode «Auto» ou en mode «Flash forcé». Il est toutefois à noter que la diminution de la vitesse - 32 - d’obturation peut provoquer des images floues ; il vous est recommandé d’utiliser un trépied. Vous pouvez modifier les réglages en vigueur du flash lorsque l’appareil est en mode A-REC ou en mode M-REC, en appuyant pour parcourir le cycle des modes de flash sur le bouton dans l’ordre «Auto», «Flash annulé», «Auto avec atténuation de l’effet yeux rouges», «Flash forcé» et «Synchronisation lente». Flash annulé Auto avec atténuation de l’effet yeux rouges Auto Lorsque le flash est en mode «Auto», si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, les circuits d’exposition automatique sont activés, entraînant le chargement du flash à chaque fois que l’éclairage est faible. Lorsque le flash est réglé sur «Flash forcé» ou sur «Synchronisation lente», il se charge à chaque fois que l’on appuie sur le déclencheur. Le voyant rouge Flash à côté du viseur s’allume à chaque fois que l’appareil charge le flash, et une icône Flash apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran ACL s’il est allumé et a été réglé pour afficher les paramètres de l’appareil. Lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur, le flash se déclenche et une photo s’enregistre. Si l’énergie n’est pas suffisante pour le chargement du flash, le voyant Flash clignote ; dans ce cas, avant de pouvoir utiliser le flash, vous devrez remplacer les piles ou connecter l’appareil à l’adaptateur secteur. Rappelez-vous qu’en cas de faible éclairage, la vitesse d’obturation diminue, rendant les images plus susceptibles de subir un effet de flou. Si possible, utilisez un trépied pour réaliser des prises de vue dans des conditions de faible éclairage. Flash forcé Remarque : Lorsque vous vous servez du flash, veillez à ne pas placer le doigt devant la fenêtre de celui-ci. Synchronisation lente ✔Attention: L’utilisation du flash à des courtes distances devant les yeux peut provoquer des troubles visuels passagers. Remarque: Le mode flash est mémorisé lorsque l’appareil numérique est éteint. Il sera rétabli dès que l’appareil sera de nouveau allumé. Remarque: Le flash intégré du CoolPix 900 a une portée maximum de deux mètres en position «Télé», et de trois mètres en position «Grand angle». Lorsque le mode «Infini» est sélectionné, le flash sera automatiquement programmé sur «flash annulé» et ne déclenchera pas même lorsque l’éclairage est insuffisant. Prise de vue élémentaire : Photographie au flash - 33 - Utiliser un flash externe Une console de flash (SK-E900) est fournie séparément pour vous permettre de connecter différents flashs externes à l’appareil compact numérique COOLPIX 900. Lorsque la console du flash se trouve connectée au terminal synchro-flash de l’appareil, les différents flashs externes montés sur la console sont synchronisés avec le flash intégré dans l’appareil numérique, augmentant ainsi la taille de la surface éclairée par le flash et permettant des techniques photographiques sophistiquées, telles que la photographie à flash indirect. Les différents réglages du flash, comme «Auto», «Synchro lente» or «Flash forcé» sont valables à la fois pour les flashs externe et intégré. Lorsque le flash se déclenche, la luminosité combinée des flashs externes et intégré est gérée par l’appareil. Dès que vous avez monté le flash externe sur la console du flash et que vous avez connecté le fil de la console au terminal synchro-flash de l’appareil numérique, vous êtes prêts à utiliser le flash externe pour effectuer une photographie synchro-flash. Allumez le flash (ne le réglez pas sur le mode “Stand-by”— STBY—ce qui pourrait provoquer son extinction soudaine) et réglez- le sur TTL. Le dosage du flash sera maîtrisé par le capteur intégrée dans l’appareil numérique. Vous trouverez dans le manuel d’instruction du SK-E900 toutes les instructions nécessaires à la fixation de la console de flash SK-E900 optionnelle et à la connection des différents flashs. Le SK-E900 une fois en place, vous pouvez vous servir des flashs Nikon suivants, disponibles également séparément: SB-28, SB26, SB-25, SB-24, SB-22S et SB-22. ✔Attention: Il est conseillé de n’utiliser que des flashes de marque Nikon avec l’appareil compact numérique COOLPIX 900. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager les circuits internes synchro-flash de l’appareil ou le flash externe. Prise de vue élémentaire : Photographie au flash - 34 - Remarque : en mode macro, avec le zoom réglé en position grand angle, il se peut que la diode verte confirmant le bon fonctionnement de l’autofocus reste allumée, alors que la mise au point n’est pas effectuée. Vérifiez la netteté de l’image sur l’écran ACL. Modes de mise au point Le COOLPIX 900 offre trois modes de mise au point : autofocus programmé normal, infini forcé, et gros plan. Si l’appareil est en mode «infini forcé» et «gros plan», le réglage courant de la mise au point est indiqué par une icône sur l’écran de contrôle et également sur l’écran couleur ACL, si ce dernier est réglé pour afficher les paramètres de l’appareil. Autofocus programmé Le mode autofocus est utilisé pour photographier des sujets situés de 50cm à l’infini. Infini forcé Le mode «Infini forcé» peut être utilisé pour augmenter la profondeur de champ, de sorte qu’elle s’étende de sujets proches jusqu’à l’infini. La mise au point automatique est désactivée, et la mise au point réelle correspond à un sujet situé à 30 mètres. Remarque : Notez qu’avec ce mode, le flash est automatiquement réglé sur «Flash annulé» et ne se déclenche pas, même si les conditions d’éclairage sont inadéquates. Gros plan Ce mode est utilisé pour réaliser une mise au point sur des sujets dont l’éloignement est de 20 à 50 cm (si le zoom est réglé en position grand angle, la distance minimale de mise au point descend à 8 cm). Notez qu’à très courte distance, la couverture du flash peut-être insuffisante pour éclairer l’intégralité du sujet. Dans ces conditions, il est intéressant d’effectuer une prise de vue d’essai pour vérifier l’effet du flash. Prise de vue élémentaire : Modes de mise au point Le réglage courant de la mise au point peut être modifié lorsque l’appareil est en mode A-REC ou M-REC en appuyant sur pour parcourir le cycle des réglages de la le bouton mise au point et du retardateur, dans l’ordre suivant : «autofocus programmé», «infini forcé», «gros plan» et «retardateur» (pour plus d’informations au sujet du retardateur, voyez la section «Utilisation du retardateur»), plus loin. Infini forcé Autofocus programmé Gros plan Retardateur - 35 - Pour créer la même image avec une profondeur de champ moindre, de manière que la mise au point ne soit faite que sur Si l’écran ACL est en fonction lorsque l’appareil est réglé sur des objets au premier plan ou à une distance intermédiaire, «Autofocus» ou «Macro», la mise au point sera effectuée en réglez la mise au point de l’appareil sur un objet proche, puis permanence sur le sujet visé (si l’écran ACL est éteint, la mise enfoncez le déclencheur à mi-course. Sans retirer votre doigt du au point automatique n’est activée que lorsque l’on presse le déclencheur, recadrez, puis enfoncez complètement le déclendéclencheur à mi-course). Presser le déclencheur à mi-course cheur. Les objets situés à la distance originale demeurent nets, «gèle» l’autofocus à sa position actuelle. La mise au point ne mais d’autres objets situés à l’arrière plan pourront ne pas l’être, changera plus tant que le déclencheur est maintenu à mi-course. selon leur éloignement, et le premier plan sera mis en valeur . Cette fonctionnalité s’appelle «mémorisation de la mise au point» et peut-être utilisée pour optimiser la profondeur de champ. Mémorisation de la mise au point Par exemple, dans l’image ci-dessous, l’appareil opère une mise au point sur une zone éloignée (indiquée par le cadre (insert symbol) dans le viseur), si bien que la mise au point est réalisée sur les objets éloignés comme sur ceux qui sont proches. Prise de vue élémentaire : Modes de mise au point - 36 - Utilisation du retardateur Le COOLPIX 900 est muni d’un retardateur automatique fixe, de dix secondes, qui permet aux photographes d’être présents sur leurs propres photos. Pour sélectionner ce retardateur, placez d’abord la molette de sélection sur A-REC ou M-REC, puis appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’indicateur Retardateur ( ) apparaisse sur l’écran de contrôle. Un symbole identique apparaît également sur l’écran couleur ACL s’il est allumé et a été réglé pour afficher les paramètres de l’appareil. Lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur, le retardateur est activé. Neuf secondes après le démarrage du retardateur, la lampe pré-flash anti-yeux rouges située sur le devant de l’appareil commence à clignoter ; une seconde plus tard, l’obturateur (et, si nécessaire, le flash) est activé et l’appareil enregistre la photo. Remarque : Pour annuler le retardateur automatique avant une prise de vue, tournez la molette de sélection pour la régler sur un autre paramètre. Le retardateur sera annulé et le symbole s’effacera des deux afficheurs. Remarque : Le flash est automatiquement réglé sur «Auto avec atténuation de l’effet yeux rouges» lorsque le retardateur est sélectionné. Pour prendre une photo en utilisant le retardateur, placez tout d’abord l’appareil sur un trépied ou sur une surface stable. Après avoir cadré une photo à l’aide de l’interrupteur Zoom, enfoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez les voyants Flash et Autofocus pour vous assurer que l’appareil peut faire une mise au point et qu’il y a suffisamment d’énergie pour charger le flash si nécessaire. L’écran ACL peut être utilisé pour vérifier les réglages de l’autofocus et de l’exposition automatique, si vous le désirez. Prise de vue élémentaire : Utilisation du retardateur - 37 - Qualité de l’image Les photos sont stockées dans la mémoire du COOLPIX 900 au format compressé JPEG afin de réduire l’espace qu’elles occupent. Lorsqu’elles sont compressées, les photos perdent certaines de leurs informations et la qualité de l’image finale s’en ressent. Plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de l’image est faible. Le COOLPIX 900 permet à l’utilisateur de contrôler le compromis entre les exigences de réduction de mémoire et la perte de détails en choisissant parmi trois réglages de la qualité d’image : «Précis», «Normal» et «Élémentaire». Des photos enregistrées lorsque la qualité d’image choisie est «élémentaire» nécessitent seulement le quart de l’espace mémoire requis dans le cas de photos enregistrées en mode «Précis», mais révèlent une plus grande perte de détails. Le mode «Normal», réglage par défaut, économise un espace mémoire important, avec une perte de détails réduite. Pour chaque photo, choisissez la qualité de l’image qui convient au type de sujet et aux contraintes de mémoire. Le réglage courant de la qualité de l’image est indiqué sur l’écran de contrôle et sur l’écran couleur ACL, s’il est réglé pour afficher les paramètres de l’appareil. Pour modifier le réglage de la qualité de l’image, appuyez sur le bouton QUALITÉ pour parcourir le cycle des réglages de la qualité de l’image dans l’ordre suivant : «Normal», «Précis» et «Élémentaire». Le comptage du nombre de poses change et affiche le nombre de poses restantes, avec le nouveau réglage. Qualité de l’image en mode élémentaire (taille de fichier 175 Ko) Qualité de l’image en mode Qualité de l’image en normal mode précis (taille de fichier 700 Ko) (taille de fichier 350 Ko) Prise de vue élémentaire : Qualité de l’image Remarque : La modification de la qualité de l’image n’a pas d’incidence sur la définition de l’image, qui reste constante à 1280 × 960 pixels (640 × 480 pixels en mode VGA). Seul le taux de compression des données varie. - 38 - Fonctions avancées (M-REC) Le menu Prise de vue comporte deux pages. Utilisez les interrupteurs Zoom avant (T/▲) et Zoom arrière (W/▼) pour Cette section explore les paramètres de l’appareil auxquels on mettre en surbrillance l’élément désiré du menu. Si vous appeut accéder et que l’on peut utiliser uniquement lorsque la puyez sur l’interrupteur Zoom arrière lorsque le dernier élémolette de sélection est en position M-REC. Ces paramètres ment d’une page est en surbrillance (ou si vous appuyez sur comprennent le réglage de l’exposition, la méthode de mesure, l’interrupteur Zoom avant lorsque le premier élément est en le moteur numérique, la balance des blancs et une série d’effets surbrillance), la page d’éléments suivante s’affiche. Pour modifier numériques. En mode M-REC, il est également possible de un élément en surbrillance, appuyez sur le déclencheur. Pour régler la date et l’heure, de choisir une langue pour les menus et quitter le menu Prise de vue, appuyez sur le bouton MENU, ou les messages de l’appareil, de formater des cartes mémoire et mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur. de régler la luminosité de l’écran couleur ACL. Le menu Prise de vue contient les éléments suivants. Menu Prise de vue Si vous souhaitez apporter des modifications à des fonctions avancées, vous pouvez uniquement le faire grâce au menu Prise de vue de l’appareil. Pour y accéder, placez la molette de sélection en position M-REC. Si rien n’apparaît sur l’écran couleur ACL, activez-le en appuyant sur le bouton ÉCRAN. Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur le bouton MENU. R F ENREG I S T . E X PO + / – ME S U R E CON T I N U E B A L . B L ANCS COM P GR A D L A NG U A G E R G L ➔O B T U 30s C R ME N U S P É C L UM E C R A N ARRE T AU TO I N I T. C A R T E ECRAN 0 / I DA T E RA Z R G L ➔O B T U Fonctions avancées (M-REC) : Menu Prise de vue EXPO +/- (Réglage de l’exposition) Un degré d’exposition plus ou moins élevé peut être sélectionné pour compenser des conditions d’éclairage difficiles. La sélection d’un degré élevé fait ressortir des objets en contre-jour tout en «éliminant» les parties vivement éclairées d’une photo ; le choix d’un degré élevé entraîne l’obtention de photos plus sombres qui font ressortir les détails d’objets vivement éclairés. Reportezvous à la section «Réglage de l’exposition» plus loin. MESURE Le mode de mesure d’exposition peut être choisi parmi «mesure matricielle», «mesure spot» et «mesure pondérée centrale». Dans le cas de la mesure matricielle, l’image entière est prise en compte lorsque l’appareil calcule l’exposition. Pour ce qui est de la mesure pondérée centrale, la sensibilité la plus grande se concentre sur la zone de mise au point. Enfin, la mesure spot prend seulement en considération les conditions d’éclairage dans la zone de mise au point. Voir «Méthode de mesure» plus loin. - 39 - CONTINUE (Cadence de prise de vue) Vous pouvez choisir entre trois modes de déclenchement : le mode vue par vue, le mode continu et le mode rafale VGA. En mode vue par vue, à une pression sur le déclencheur correspond la prise d’une seule vue. Avec les deux autres modes, l’appareil continue à enregistrer les prises de vue tant que vous maintenez la pression du doigt sur le déclencheur. Pour de plus amples détails, voir la section «Modes de déclenchement». BAL. BLANCS (Balance des blancs) La balance des blancs peut être ajustée selon les diverses conditions d’éclairage, en choisissant parmi les paramètres correspondant à un éclairage extérieur (lumière intense du soleil, temps nuageux) ou intérieur (lumière incandescente, éclairage fluorescent). Voir «Balance des blancs» plus loin. COMP GRAD (Compensation gradation) La luminosité ainsi que le contraste peuvent être réglés numériquement afin de compenser des conditions d’éclairage difficiles. Voir «Réglage de l’image» plus loin. LANGUAGE(Choix de la langue) La langue utilisée dans les menus et les messages de l’appareil peut être choisie parmi l’anglais, le français, l’allemand et le japonais. Consultez la section «Premiers pas : Choix d’une langue pour les menus» plus haut. MENU SPÉC (Fonctions supplémentaires) Cette commande offre une série d’effets numériques, y compris un zoom numérique, une conversion niveau de gris (noir et blanc) ou VGA, ainsi qu’un verrouillage de l’exposition automatique. Elle fournit également des réglages spéciaux pour les bagues d’objectif fish-eye (super grand angulaire) et grand angulaire. Voir «Fonctions supplémentaires» plus loin. Fonctions avancées (M-REC) : Menu Prise de vue LUM ÉCRAN (Luminosité ACL) Cet élément permet à l’utilisateur de régler la luminosité de l’écran couleur ACL. Ce paramètre affecte uniquement l’écran, et non pas les photos prises au moyen de l’appareil. Voir «Luminosité ACL» plus loin. ARRET AUTO L’écran du moniteur couleur s’éteint automatiquement par défaut, si aucune opération n’a été effectuée pendant trente secondes. ARRET AUTO permet à l’utilisateur de choisir combien de temps le moniteur demeurera en position A-REC ou M-REC (une fonction séparée ARRET AUTO est disponible pour le mode playback. Référez-vous à «Arrêt Auto» ci-après). INIT. CARTE (Initialisation/formatage de la carte) Choisissez la fonction INIT. CARTE pour formater des cartes mémoire Compact Flash que vous pourrez utiliser avec votre COOLPIX 900 comme il est décrit dans la section «Formatage de cartes mémoire» plus loin. ÉCRAN 0/1 Ce paramètre permet de vérifier que l’écran couleur s’allume automatiquement ou demeure éteint pour économiser les piles, lorsque l’on allume l’appareil. Voir «ÉCRAN 0/1» plus loin. DATE Choisissez DATE pour régler la date et l’heure de l’appareil comme il est décrit dans la section «Premiers pas : Réglage de la date et de l’heure». RAZ (Remise à zéro) Restaure par défaut les paramètres d’exposition, de posemètre, de moteur, de balance des blancs, de luminosité/ contraste, de luminosité de l’écran, de fonctions supplémentaires et ÉCRAN 0/1, comme il est décrit dans la section «Restauration des paramètres par défaut» plus loin. - 40 - Correction d’exposition Alors que le mode de mesure matricielle de l’appareil peut régler l’exposition automatique pour s’adapter à la plupart des conditions d’éclairage, il peut s’avérer nécessaire, dans certains cas, d’ajuster l’exposition de manière à faire ressortir un sujet en contre-jour ou pour assombrir une image qui serait trop claire. Afin de régler les paramètres d’exposition automatique de l’appareil, pour augmenter ou diminuer l’exposition, mettez en surbrillance EXP. +/- dans le menu Prise de vue et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant apparaît. R E X PO + / – + 2.0 + 1.5 + 1.0 + 0.5 ±0 – 0.5 – 1.0 – 1.5 – 2.0 R G L ➔O B T U Il est possible d’augmenter et de diminuer l’exposition par pas d’un demi-niveau. Pour augmenter l’exposition, mettez en surbrillance un indice situé entre +0,5 et +2,0 (lorsqu’un indice autre que ±0 est mis en surbrillance, vous verrez s’afficher un icône ), appuyez ensuite sur le déclencheur. La vue perçue à travers l’objectif de l’appareil apparaît plus claire lorsqu’elle est visualisée sur l’écran du moniteur couleur LCD et n’importe quelle photo prise à ce réglage sera exposée davantage. De même, des photos prises lorsque l’exposition est réglée entre 0,5 et -2,0 seront moins exposées. Lorsque le réglage de l’exposition se fait sur une toute autre valeur que ±0 et que la molette de sélection est en position M-REC, le niveau d’exposition s’affiche sur l’écran, dans le menu Prise de Vue, tandis que le panneau de contrôle affiche l’icône Correction d’exposition ( ). Fonctions avancées (M-REC) : Correction d’exposition Niveau de correction d’exposition Le réglage de l’exposition n’a aucun effet lorsque l’appareil est en mode A-REC. Pour restaurer une exposition automatique programmée normale, éteignez votre appareil ou mettez en surbrillance ±0 dans le menu Réglage de l’exposition, puis appuyez sur le déclencheur. Pour revenir au menu Prise de vue sans modifier le niveau d’exposition, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur. Pour restaurer la vue perçue à travers l’objectif sans modifier le niveau d’exposition, appuyez sur le bouton MENU. - 41 - Méthode de mesure Pour opérer l’exposition automatique et de la vitesse d’obturation ,l’appareil utilise l’un des trois modes de mesure d’exposition suivants : mesure matricielle, mesure spot ou mesure pondérée centrale. En mode de mesure matricielle, l’exposition est mesurée dans cinq zones différentes de l’image et elle est ajustée à un niveau qui, dans la plupart des conditions, choisi au mieux les zones vivement éclairées comme les zones denses de l’image. Ce mode est approprié à la plupart des sujets, y compris ceux qui sont en contre-jour, ainsi que les scènes intérieures et extérieures. Il ne convient pas à la prise de sujets en contre-jour au milieu de l’image où il existe un fort contraste entre le sujet en contre-jour et le centre de l’image ; il ne convient pas non plus pour la prise de sujets en contre-jour qui occupent seulement une très petite partie de l’image. En mode de mesure spot, seule l’exposition dans la zone de mise au point est mesurée (indiquée par le cadre (insert symbol) dans le viseur). Si la zone de mise au point est plus sombre que le reste de l’image, le restant de l’image est surexposé, tandis que si cette zone est plus claire, l’arrière-plan est sous-exposé. S’il y a un contraste entre différentes parties de l’image, le mode de mesure spot peut être utilisé pour donner un relief important à un sujet. En mode de mesure pondérée centrale, le degré d’exposition de l’image entière est mesuré, mais plus de «poids» est accordé à une zone au centre de l’image, équivalente à un quart du total. Ce mode peut être utilisé dans des conditions où la mesure matricielle produirait une image sous- ou surexposée. Pour choisir un mode de mesure, mettez en surbrillance POSEMÈTRE dans le menu Prise de vue et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant apparaît. Fonctions avancées (M-REC) : Méthode de mesure R ME S U R E MA T R I C I E L L E S POT C E N T . P ON D É R É RG L ➔O B T U Mettez en surbrillance le mode de mesure souhaité et appuyez sur le déclencheur. Le mode de mesure courant est indiqué par l’icône de l’écran de contrôle, dans le menu Prise de vue, ainsi que sur l’écran couleur ACL, à condition que le mode de mesure choisi soit SPOT ou PONDÉRÉ CENTRAL et que l’appareil soit en mode M-REC. Mode de mesure Les icônes affichées sur l’écran de contrôle et l’écran couleur ACL sont représentées ci-dessous. Mode Écran de contrôle MATRICIEL SPOT PONDÉRÉ CENTRAL Écran Aucun Le mode de mesure choisi est uniquement valide lorsque l’appareil est en mode M-REC. Si la molette de sélection est réglée sur A-REC, le mode matriciel sera automatiquement réactivé ; l’appareil reprend cependant le mode choisi lorsque la molette est à nouveau placée en position M-REC. Si vous - 42 - éteignez votre appareil, le mode de mesure pour le mode MREC passe de nouveau au mode MATRICIEL. Pour revenir au menu Prise de vue sans changer le mode de mesure, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur. Pour restaurer la vue perçue à travers l’objectif sans modifier le mode de mesure, appuyez sur le bouton MENU dans le menu Posemètre. Pour donner plus de détails au sujet en contre-jour, dirigez l’appareil sur une partie du sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. Sans relâcher le déclencheur, recadrez comme dans l’exemple précédent, avec le sujet décalé, et appuyez à fond sur le déclencheur. Dans la photographie ainsi obtenue, le sujet est parfaitement net et détaillé, cependant que l’arrière plan est très éclairci. Mémorisation de l’exposition En mode de mesure Spot, une pression à mi-course sur le déclencheur «gèle» les paramètres d’exposition correspondant à la partie du sujet située au centre du viseur. Cette fonctionnalité peut-être utilisée simultanément à la mémorisation de la mise au point (voir «Mémorisation de la mise au point», plus haut) pour créer des effet inhabituels, comme délaver un arrière plan très lumineux alors que le sujet principal en contre-jour sera décalé sur un bord de l’image. Dans l’exemple ci-dessous, le sujet en contre-jour est décalé et l’appareil a effectué mesure d’exposition et mise au point sur une partie de l’arrière plan. Fonctions avancées (M-REC) : Méthode de mesure - 43 - Modes de déclenchement Comme un appareil photo conventionnel motorisé, le CoolPix 900 peut prendre des clichés en continu en maintenant le déclencheur appuyé. Cependant, comme c’est un appareil numérique, il ne requiert pas de moteur d’entrainement. Les images sont lues grâce au dispositif à transfert de charges (DTC) qui sert à la fois d’obturateur et de film, aussi rapidement que le permettent les vitesses combinées du DTC et de la carte mémoire. Le COOLPIX 900 offre un choix de trois modes de déclenchement en mode M-REC : le mode vue par vue, le mode continue et le mode rafale VGA. En mode vue par vue, à une pression sur le déclencheur correspond la prise d’une seule vue. En mode continue, l’appareil continue à prendre des vues tant que vous maintenez la pression du doigt sur le déclencheur. La vitesse dépend du réglage de la qualité de l’image et du type de mémoire flash utilisée. En mode «rafale VGA», les photos sont enregistrées à une définition de 640 × 480 (définition VGA) au lieu de la définition habituelle de 1 280 × 960, et la qualité de l’image est réglée sur «Élémentaire». Cela réduit l’espace mémoire utilisé par chaque photo de la séquence, permettant l’enregistrement plus rapide d’un plus grand nombre de photos. La définition la plus faible combinée au taux de compression le plus élevé entraînent des pertes de détails. Jusqu’à dix photos sont prises à chaque pression sur le déclencheur. Pour modifier le mode de déclenchement, mettez en surbrillance CONTINUE dans le menu Prise de vue et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant s’affiche. R CON T I N U E S I MP L E CON T I N U E RA F A L E VGA R G L ➔O B T U Fonctions avancées (M-REC) : Modes de déclenchement Mettez en surbrillance le mode de déclenchement désiré et appuyez sur le déclencheur (notez que la fonction CONTINUE n’est pas disponible lorsque l’appareil est en mode VGA). Le mode choisi est indiqué par une icône dans le menu Prise de vue. En mode CONTINUE, lorsque la molette de sélection est réglée sur M-REC, une icône apparaît sur l’écran de contrôle. En mode RAFALE VGA, l’icône apparaît sur l’écran de contrôle, accompagnée de l’indicateur Qualité de l’image ÉLÉMENTAIRE, qui clignote pour indiquer que l’appareil est en mode VGA. L’écran couleur ACL, s’il est allumé et réglé pour afficher les paramètres de l’appareil, affiche des indicateurs ÉLÉMENTAIRE et VGA. En mode CONTINUE et RAFALE VGA, le flash est réglé sur «Flash annulé» lorsque l’appareil est en mode M-REC. Les modes de déclenchement n’ont aucun effet en mode A-REC. Si vous tournez la molette de sélection vers la position OFF, le mode de déclenchement revient à sa valeur par défaut VUE PAR VUE. Pour quitter le menu Mode de déclenchement sans modifier le mode en vigueur, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu Prise de vue, ou appuyez sur le bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à travers l’objectif. - 44 - Balance des blancs Le COOLPIX 900 règle automatiquement la balance des blancs pour s’adapter aux conditions d’éclairage en vigueur lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour prendre une photo. Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner un programme de balance des blancs approprié à des sources lumineuses spécifiques. Le COOLPIX 900 offre des programmes séparés pour l’éclairage extérieur (lumière intense du soleil, temps nuageux) et intérieur (lumière incandescente, éclairage fluorescent). Pour choisir un programme, mettez en surbrillance BAL. BLANCS dans le menu Prise de vue et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant apparaît. R B A L . B L ANC A U T O MA T I QU E ENSO L E I L L É L U M. T U NG S T . L U M. F L UO. NUAGEUX F L ASH R G L ➔O B T U Choisissez alors un programme parmi AUTOMATIQUE (balance des blancs automatique, le mode par défaut approprié à une grande variété de sources lumineuses), ENSOLEILLÉ (pour un soleil intense), LUM. TUNGST. (pour des ampoules incandescentes), LUM. FLUO. (pour un éclairage fluorescent), et NUAGEUX (pour prendre des photos en extérieur par temps nuageux) ou FLASH en mettant en surbrillance le mode désiré et en appuyant ensuite sur le déclencheur. Une icône correspondant au programme choisi apparaît à côté de BAL. BLANCS dans le menu Prise de vue. Dans d’autres modes que le mode AUTO, une icône indiquant le mode Balance des blancs en vigueur apparaît sur l’écran couleur ACL lorsque la molette de sélection est en position M-REC et que l’écran est réglé pour afficher les paramètres de l’appareil. Fonctions avancées (M-REC) : Balance des blancs Réglage Balance des blancs (mode ensoleillé) Le paramètre Balance des blancs n’a aucun effet lorsque l’appareil est en mode A-REC, auquel cas la balance des blancs automatique est utilisée. Le programme Balance des blancs sélectionné est restauré lorsque la molette de sélection est placée sur M-REC. Si vous tournez cette molette sur OFF, le paramètre Balance des blancs revient sur AUTO. Pour quitter le menu Balance des blancs sans modifier le programme de balance des blancs, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu Prise de vue, ou appuyez sur le bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à travers l’objectif. - 45 - Réglage de l’image En mode M-REC, il est possible de régler numériquement la luminosité ou le contraste des photos prises avec l’appareil. La luminosité peut être augmentée pour faire ressortir des parties faiblement éclairées de l’image, ou diminuée pour éviter que des parties éclairées de l’image ne soient «éliminées». L’augmentation du contraste accroît la différence entre les parties claires et sombres de l’image, rendant les ombres et les contours plus distincts. La diminution du contraste produit l’effet contraire. Pour régler la luminosité ou le contraste des photos suivantes en mode M-REC, mettez en surbrillance COMP GRAD dans le menu Prise de vue et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant apparaît. R COMP GR A D S T ANDARD L UM I NO S I T É L UM I NO S I T É C ON T R A S T E C ON T R A S T E R G L ➔O B T U La luminosité peut être augmentée en mettant en surbrillance LUMINOSITÉ et en appuyant ensuite sur le déclencheur. L’icône apparaît dans le menu Prise de vue pour indiquer que cette option a été sélectionnée, et la vue perçue à travers l’objectif telle qu’elle est affichée sur l’écran couleur lorsque la molette de sélection est réglée sur M-REC est numériquement mise en valeur pour rendre l’image plus claire (la luminosité et le contraste n’ont aucune incidence en mode A-REC). La luminosité normale peut être restaurée en sélectionnant STANDARD dans le menu Réglage de l’image ou en tournant la molette de sélection jusqu’à la position OFF. Afin de diminuer la LUMINOSITÉ. Le contraste luminosité, sélectionnez peut être augmenté en sélectionnant CONTRASTE, ou diminué en sélectionnant CONTRASTE. Ces paramètres s’excluent mutuellement et ne sont pas cumulatifs. Seul l’un d’entre eux à la fois peut être en vigueur ; la sélection d’une autre luminosité ou d’un autre contraste annule la sélection précédente. À d’autres réglages que STANDARD, les corrections actuellement affectées à une image sont affichées sur l’écran ACL, si celui-ci est en fonction, et activé pour afficher les paramètres. ( réglage de l’image LUMINOSITÉ) Pour quitter le menu Réglage de l’image sans modifier la luminosité ou le contraste, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu Prise de vue, ou appuyez sur le bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à travers l’objectif. Fonctions avancées (M-REC) : Réglage de l’image - 46 - Fonctions supplémentaires Le menu Fonctions supplémentaires du COOLPIX 900 offre à la fois des effets numériques et des paramètres programmés à l’avance pour les bagues d’objectif fish-eye (super grand angulaire) et grand angulaire. Les effets numériques disponibles sont le zoom numérique, le verrouillage de l’exposition automatique et l’enregistrement VGA et/ou en noir et blanc. Un menu d’options peut être visualisé en mettant en surbrillance MENU SPÉC dans le menu Prise de vue et en appuyant ensuite sur le déclencheur. R ME N U S P É C E X ÉCU T ER VGA PR I S E NO I R & B L A N C Z O OM N UM F I SHEYE A D A P T . GD A NG MEMO E X P O RG L ➔O B T U Lorsque l’appareil est en mode VGA, le mode de déclenchement CONTINUE ne peut pas être sélectionné (voir «Modes de déclenchement» plus haut). Si le mode Zoom numérique est choisi, soit en sélectionnant ZOOM NUM dans le menu Fonctions supplémentaires, soit en appuyant sur l’interrupteur Zoom avant jusqu’à sélection de Zoom numérique ×2, l’appareil enregistre des images dans une zone située au centre du cliché, dont la hauteur et la largeur sont inférieures de moitié à celles de la zone habituellement enregistrée et stocke l’image résultante sous forme de photo dont la taille est de 640 × 480. NOIR&BLANC (noir et blanc) Cette option est utilisée pour créer des photos en noir et blanc. Lorsqu’elle est sélectionnée, toute photo prise en VGA PRISE (Prise de vue en VGA) mode M-REC est enregistrée sous forme d’image en niveaux Lorsque vous sélectionnez cette option et que la molette de de gris et l’écran couleur ACL affiche la vue perçue à travers sélection est réglée sur M-REC, les photos sont enregistrées l’objectif de l’appareil en noir et blanc. Comparées à des à une définition de 640 × 480 pixels, ce qui représente la photos en couleur réalisées avec le même réglage de la moitié de la définition habituelle de l’appareil qui est de 1 qualité d’image, les photos en noir et blanc produisent des 280 × 960 pixels. Cela permet d’obtenir des images qui images de meilleure qualité. L’espace mémoire nécessaire requièrent seulement un quart de l’espace mémoire habituelpour les images en noir et blanc est le même que dans le cas lement nécessaire à leur enregistrement, mais avec une perte de photos en couleur. de détails correspondante. En mode VGA, l’indicateur Qualité de l’image sur l’écran de contrôle clignote et l’écran couleur ACL affiche VGA. Les éléments disponibles dans le menu Fonctions supplémentaires sont décrits plus bas. Fonctions avancées (M-REC) : Fonctions supplémentaires - 47 - FISHEYE (Complément objectif fish-eye) ZOOM NUM (Téléobjectif numérique) Lorsque vous sélectionnez cette option, la combinaison de Avec cette fonction, une zone de 640 × 480 pixels située au paramètres de l’appareil la mieux appropriée pour l’utilisation centre du cliché est numériquement agrandie pour atteindre d’une bague d’objectif fish-eye (vendue séparément) est mise en 1 280 × 960 pixels, remplissant le cadre entier. Les images œuvre : le zoom est réglé sur l’angle le plus large possible, la sont légèrement «granuleuses», comme c’est le cas lorsque mise au point est réglée sur «Infini forcé», le flash est réglé sur l’on utilise la fonction Zoom numérique ×2, activée en «Flash annulé» et le mode de mesure de l’exposition utilisé est maintenant la pression sur l’interrupteur Zoom avant lorsque le mode pondéré central. Ces paramètres ne peuvent pas être l’appareil est réglé de manière à bénéficier du zoom maximal. modifiés tant que cette option est en vigueur et que la molette Toutefois, contrairement à un zoom numérique ordinaire, le de sélection est réglée sur M-REC ; pendant ce temps, l’icône zoom numérique demeure ici en vigueur lorsque l’on fait un s’affiche sur l’écran couleur ACL. zoom avant ou arrière, ce qui permet de cadrer des photos à l’aide de l’interrupteur Zoom. Lorsque ce réglage est en ADAPT.GD ANG (Complément objectif grand angulaire) vigueur et que la molette de sélection est réglée sur M-REC, Si vous choisissez cette option, les paramètres de l’appareil sont le voyant vert Autofocus clignote, ainsi que l’indicateur réglés sur les valeurs les mieux appropriées pour l’utilisation de Zoom sur l’écran couleur ACL. la bague d’objectif grand angulaire (vendue séparément) : le zoom est réglé sur l’angle le plus large possible et le flash est réglé sur «Flash annulé». Ces paramètres ne peuvent pas être modifiés tant que cette option est en vigueur et que la molette de sélection est réglée sur M-REC ; pendant ce temps, l’icône s’affiche sur l’écran couleur ACL. Puisque le viseur ne reflète pas les effets du zoom numérique, il vous est recommandé de cadrer les photos sur l’écran lorsque le zoom numérique est en vigueur. Cela est le cas uniquement si l’écran couleur ACL est allumé. Lorsque vous éteignez l’écran en appuyant sur le bouton ÉCRAN, l’appareil revient au mode ordinaire Zoom optique. La fonction zoom numérique est restaurée si vous allumez l’écran une fois de plus. Fonctions avancées (M-REC) : Fonctions supplémentaires - 48 - MEMO EXPO (Verrouillage de l’exposition automatique) La fonction Verrouillage de l’exposition automatique est utilisée pour réaliser une série de prises de vue bénéficiant d’une exposition et d’une balance des blancs uniformes, comme par exemple lorsque vous souhaitez prendre une séquence de photos qui seront utilisées ultérieurement pour la création d’un panorama de 360°. Si vous utilisez le verrouillage de l’exposition automatique, cette dernière (vitesse d’obturation et diaphragme), ainsi que le réglage de la balance des blancs pour la première photo de la série, seront utilisés pour toutes les photos suivantes, permettant d’assembler les photos de manière continue sur une seule image. Pour prendre une série de photos à l’aide de la fonction Verrouillage de l’exposition automatique, sélectionnez MEMO EXPO dans le menu Fonctions supplémentaires comme il est décrit plus bas et tournez la molette de sélection jusqu’à la position M-REC. Composez la première photo de la série et appuyez complètement sur le déclencheur pour enregistrer l’image. Les réglages de l’exposition automatique et de la balance des blancs en mode M-REC seront verrouillés, à des valeurs que l’appareil a choisies pour cette photo. Prenez les autres photos de la série (peut-être serait-il judicieux de vous servir d’un trépied pour vous assurer que les photos sont prises à une hauteur et à un angle constant), puis placez la molette de sélection en position OFF ou désélectionnez MEMO EXPO dans le menu Fonctions supplémentaires pour retrouver une exposition automatique et une balance des blancs normales. Lorsque le verrouillage de l’exposition automatique est en vigueur et que l’appareil est en mode M-REC, les indicateurs AE-L (verrouillage de l’exposition automatique) et WB-L (verrouillage de la balance des blancs) s’affichent sur l’écran couleur. Remarque: Lorsque la mémorisation de l’exposition automatique est active, le flash sera automatiquement réglé sur «Flash annulé» et ne sera pas déclenché, même si les conditions d’exposition sont inadéquates Remarque: Les réglages de la balance des blancs sont verrouillés uniquement si vous sélectionnez Balance des blancs automatique (voir «Balance des blancs» plus haut). Avec d’autres réglages, seule l’exposition automatique est verrouillée ; le réglage courant de la balance des blancs demeure en vigueur, mais ne peut pas être modifié. Fonctions avancées (M-REC) : Fonctions supplémentaires - 49 - Les paramètres mentionnés plus haut peuvent être utilisés de manière combinée. Par exemple, il est possible d’utiliser VGA PRISE avec toute combinaison des éléments suivants: NOIR & BLANC, ZOOM NUM, et MEMO EXPO. Il est cependant à noter que le zoom numérique ne peut être utilisé en combinaison avec FISHEYE ou ADAPT.GD ANG; FISHEYE ne peut pas non plus être utilisé en même temps que ADAPT.GD ANG. Pour utiliser les paramètres du menu Fonctions supplémentaires, mettez en surbrillance l’effet que vous désirez sélectionner et appuyez sur le déclencheur. Un «X» apparaît alors dans la case située à gauche de cet élément. Vous pouvez alors sélectionner des éléments supplémentaires si vous le souhaitez. Si vous choisissez des éléments qui s’excluent mutuellement, tels que FISHEYE et ADAPT.GD ANG, seul l’élément sélectionné le dernier sera pris en compte. Pour désélectionner un élément, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le déclencheur. Pour activer les éléments sélectionnés, mettez en surbrillance EXECUTER et appuyez sur le déclencheur. Lorsque n’importe lequel des éléments du menu Fonctions supplémentaires sont en vigueur, un «X» apparaît dans la case à côté de MENU SPÉC dans le menu Prise de vue. Pour quitter le menu Fonctions supplémentaires sans mettre en vigueur les éléments sélectionnés, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu Prise de vue, ou appuyez sur le bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à travers l’objectif. Les réglages des fonctions supplémentaires ne sont effectifs que si la molette de sélection est réglée sur M-REC, et sont ignorés si l’appareil est en mode A-REC. Pour restaurer les réglages par défaut, tournez la molette de sélection jusqu’à la position OFF ou sélectionnez RAZ dans le menu Prise de vue (voir «Restauration des paramètres par défaut» plus loin). Les effets individuels peuvent être désactivés en ouvrant le menu Fonctions supplémentaires et en désélectionnant l’élément voulu. Fonctions avancées (M-REC) : Fonctions supplémentaires Luminosité ACL Il est possible de régler la luminosité de l’écran couleur ACL, rendant l’image à l’écran plus facile à visualiser, sans affecter la luminosité des photos prises avec l’appareil (pour régler la luminosité des photos, utilisez les fonctions de réglage de l’image décrites plus haut, dans la section «Réglage de l’image»). Pour ajuster la luminosité de l’écran couleur, mettez en surbrillance LUM ÉCRAN dans le menu Prise de vue et appuyez sur le déclencheur. La fenêtre suivante apparaît. R L UM E C R A N À l’aide de l’interrupteur Zoom, sélectionnez –, 0 ou + et appuyez sur le déclencheur. Si vous choisissez –, l’affichage s’assombrit légèrement, alors qu’avec +, vous obtiendrez un affichage légèrement plus clair. Ces paramètres ne sont pas cumulatifs ; la sélection de – deux fois de suite assombrit seulement l’affichage du même degré que si vous avez sélectionné – une seule fois. Les réglages de la luminosité ACL demeurent en vigueur même si vous réglez la molette de sélection sur A-REC, OFF ou LECTURE. Afin de retrouver la luminosité normale, sélectionnez 0 dans la fenêtre ci-dessus. Pour quitter la fenêtre Luminosité ACL sans modifier la luminosité de l’écran, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu Prise de vue, ou appuyez sur le bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à travers l’objectif. - 50 - Arrêt auto Lorsque l’appareil fonctionne avec des piles, l’écran du moniteur s’éteint de manière automatique, si aucune opération n’a été effectuée pendant trente secondes. (Trois minutes lorsque les menus sont affichés). Pour modifier la durée d’extinction automatique de l’écran en position A-REC ou M-REC, mettez en surbrillance ARRET AUTO dans le menu Prise de Vue et appuyez sur le déclencheur. Vous verrez alors apparaître le menu suivant: R Remarque: La fonction ARRET AUTO du menu Prise de Vue n’affecte que les positions A-REC et M-REC. Une fonction séparée ARRET AUTO que vous trouverez dans le menu playback, est disponible pour le mode playback. Référez-vous pour cela à «Lecture»; «Arrêt auto» ci-après. ARRE T AU T O 3 3 0 s 1 m 5 m 0 m R G L ➔O B T U Vous pouvez régler la durée à trente secondes, à une et cinq minutes ou à une demi-heure. Pour cela, mettez en surbrillance le réglage désiré puis validez le déclencheur pour effectuer le changement, ou mettez R en surbrillance pour ignorer tout changement, puis appuyez sur le déclencheur et retourner au menu Prise de Vue. Validez MENU vous permettra de retourner en position M-REC. Remarque: L’extinction automatique de l’écran du moniteur entraîne la désactivation de toutes les autres fonctions de l’appareil et l’extinction même de l’appareil, peu de courant est donc consommé. Vous pouvez réactiver l’appareil en pressant le bouton MONITOR et en appuyant à mi-course sur le déclencheur. Fonctions avancées (M-REC) : Arrêt auto - 51 - Formatage de cartes mémoire Les cartes mémoire Compact Flash peuvent être formatées pour effacer toutes les données qui y sont stockées ou pour créer un système de fichiers et une structure de répertoires pouvant être lus par l’appareil (les cartes utilisant un format qui ne peut être lu par le COOLPIX 900 peuvent également être formatées lors de leur insertion, comme il est décrit dans la section «Dépannage» plus loin). Le formatage de cartes mémoire efface de manière permanente toutes les photos qui sont stockées sur la carte ; assurez-vous de copier vers un ordinateur toutes les photos et autres données que vous désirez conserver avant de formater la carte (voir «Connexions» plus loin). Pour formater une carte mémoire depuis le menu Prise de vue, mettez en surbrillance INIT.CARTE et appuyez sur le déclencheur. La fenêtre suivante apparaît. R Pour quitter la fenêtre de formatage sans formater la carte mémoire, mettez NO ou R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu Prise de vue, ou appuyez sur le bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à travers l’objectif. I N I T. C A R T T OU T E S L E S D O N N É E S S E RON T E F F ACÉES F OR M A T A G E NO N RG L➔O B T U Appuyez sur l’interrupteur Zoom arrière (T/▲) pour mettre en surbrillance FORMATAGE et appuyez sur le déclencheur. Le message suivant s’affiche pendant que la carte mémoire est formatée. ✔Attention : Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil pendant que le formatage est en cours, car cela peut rendre la carte inopérante. F O R MA T A G E Fonctions avancées (M-REC) : Formatage de cartes mémoire - 52 - ÉCRAN 0/1 Par défaut, l’écran couleur ACL s’allume lorsque vous mettez votre appareil en route, et doit être éteint en appuyant sur le bouton ÉCRAN. Cependant, pour économiser de l’énergie, vous pouvez régler l’écran pour qu’il s’éteigne lorsque la molette de sélection est réglée sur M-REC, pour qu’il s’allume comme vous le souhaitez à l’aide du bouton ÉCRAN. Pour changer ce paramètre, mettez en surbrillance ÉCRAN 0/1 dans le menu Prise de vue et appuyez sur le déclencheur. La fenêtre suivante apparaît. R Ce paramètre affecte uniquement le mode M-REC. L’écran ACL s’allume toujours lorsque la molette de sélection est tournée de la position OFF à A-REC ou LECTURE, quel que soit le paramètre choisi dans la fenêtre ÉCRAN 0/1. Pour revenir au menu Prise de vue sans modifier les paramètres on/off de l’écran, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur, ou appuyez sur le bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à travers l’objectif. ECRAN O / I ÉCRAN AU D ÉMA R R A G E ACT I VÉ DÉSACT I VÉ R G L ➔O B T U Pour que l’écran s’éteigne lorsque la molette de sélection est réglée sur M-REC, mettez DÉSACTIVÉ en surbrillance et appuyez sur le déclencheur. Le mot DÉSACTIVÉ apparaît alors dans le menu Prise de vue à côté de ÉCRAN 0/1, indiquant que l’écran ne va pas s’allumer la prochaine fois que vous sélectionnerez M-REC après avoir éteint l’appareil. L’écran peut être réglé pour rester allumé en mode M-REC si vous mettez ACTIVÉ en surbrillance et appuyez sur le déclencheur, auquel cas ACTIVÉ apparaît dans le menu Prise de vue à côté de ÉCRAN 0/1. Il est à noter que même si ACTIVÉ est choisi, lorsque vous réglez la molette de sélection sur M-REC, l’écran ne s’allume pas s’il a été éteint à l’aide du bouton ÉCRAN. Dans ce cas, il faut allumer l’écran en appuyant à nouveau sur le bouton ÉCRAN. Fonctions avancées (M-REC) : ÉCRAN 0/1 - 53 - Restauration des paramètres par défaut Le réglage de l’exposition, le posemètre, le mode continu, la balance des blancs, la luminosité/le contraste, la luminosité de l’écran et les fonctions supplémentaires peuvent être restaurés pour retrouver leurs valeurs par défaut en mettant en surbrillance RAZ dans le menu Prise de vue et en appuyant ensuite sur le déclencheur. La fenêtre suivante s’affiche. R Pour revenir au menu Prise de vue sans modifier les paramètres, mettez NON ou R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur, ou appuyez sur le bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à travers l’objectif. RA Z P A RAMÈ T R E S PAR DÉF AUT I N I T I AL I NON R G L ➔O B T U Mettez en surbrillance INITIALI et appuyez sur le déclencheur pour restaurer les réglages des différentes valeurs par défaut. Paramètre Réglage de l’exposition Posemètre Mode de déclenchement Balance des blancs Réglage de l’image Fonctions supplémentaires Luminosité ACL Arrêt auto Valeur par défaut ±0 matricielle vue par vue automatique standard (pas de réglage) toutes les fonctions non activées 0 (pas de réglage) 30 secondes La date, la langue et les paramètres ÉCRAN 0/1, ainsi que le flash, la mise au point et la qualité de l’image, ne sont pas affectés lorsque des paramètres sont restaurés. Fonctions avancées (M-REC) : Restauration des paramètres par défaut - 54 - Lecture Cette section explique comment visualiser des photos enregistrées sur la carte mémoire flash, comment créer un diaporama à l’aide de ces photos et comment effacer les photos non voulues de la mémoire. Ces fonctions de lecture sont disponibles lorsque la molette de sélection est réglée sur LECTURE. Lorsque vous placez la molette de sélection en position LECTURE, une icône Sablier ( ) s’affiche sur l’écran couleur ACL pendant que l’appareil lit la dernière photo enregistrée et l’affiche à l’écran (s’il n’y a pas de carte dans l’appareil ou si la carte présente ne contient pas d’images ou n’est pas formatée, un message d’erreur s’affiche ; les messages d’erreur sont décrits dans la section «Dépannage» plus loin). L’affichage en mode Lecture de l’appareil est indiqué ci-dessous. Nom de fichier (les quatre premières lettres du nom de fichier sont omises) Qualité de l’image Lecture Date et heure d’enregistrement Indicateur de charge des piles Le nom de fichier, la date d’enregistrement et d’autres indicateurs peuvent être masqués en appuyant sur le bouton ÉCRAN. Pour visualiser les indicateurs une fois de plus, appuyez sur le bouton ÉCRAN jusqu’à ce qu’ils réapparaissent. Si vous ne réalisez aucune opération pendant vingt secondes, l’écran s’éteint automatiquement afin d’économiser de l’énergie. Pour rallumer l’écran, appuyez sur le bouton ÉCRAN ou sur le déclencheur. Le délai qui s’écoule avant que l’écran ne s’éteigne automatiquement pendant la lecture peut être réglé à l’aide du menu Lecture. Voir la section «Arrêt auto» plus loin. Les photos en mémoire peuvent être visualisées une par une à l’aide de l’interrupteur Zoom. Appuyez sur l’interrupteur Zoom avant (T/▲) pour parcourir les photos une à une dans l’ordre où elles ont été enregistrées, ou visualisez-les en ordre inverse en appuyant sur l’interrupteur Zoom arrière (W/▼) . Pour sélectionner une photo précise que vous voulez visualiser, appuyez sur le bouton Vue miniature ( ) situé au-dessus de l’écran couleur à la base de l’écran de contrôle noir et blanc. Des images en vues miniatures des photos en mémoire sont affichées. Pour visualiser une image en particulier, appuyer sur le bouton ( ) situé au dessus de l’écran LCD, à la base du panneau de control. Les vues en miniatures des clichées enregistrés dans la carte mémoire apparaitront. Position dans la mémoire - 55 - Les chiffres dans le coin inférieur droit de chaque vue miniature donnent la position de celle-ci en mémoire ; la photo sélectionnée est mise en valeur par un bord jaune. Sélectionnez une photo pour la visualiser en appuyant sur l’interrupteur Zoom avant pour avancer en parcourant les vues miniatures ou l’interrupteur Zoom arrière pour reculer. S’il y a plus de neuf photos en mémoire, lorsque vous appuyez sur l’interrupteur Zoom arrière après sélection de la dernière, ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur Zoom avant après sélection de la première, les trois éléments suivants présents en mémoire s’affichent. Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur Zoom arrière après sélection du dernier élément en mémoire, le premier élément en mémoire s’affiche, alors que lorsque vous appuyez sur l’interrupteur Zoom avant après sélection du premier élément en mémoire, le dernier élément en mémoire s’affiche. Zoom arrière (W/▼) Premier élément en mémoire (le plus ancien) Lorsqu’elles s’affichent dans leur intégralité, les photos peuvent être encore agrandies en appuyant sur le bouton Zoom/Sélec). Une zone au centre de la photo, dont la tion multiple ( longueur et la largeur représentent la moitié de celles de l’original, est agrandie jusqu’à remplir l’écran. Appuyez sur le bouton Zoom/Sélection multiple une seconde fois pour visualiser la photo dans son intégralité. Pour effacer la photo affichée sur l’écran, ou la photo en surbrillance dans la liste des vues miniatures, appuyez sur le bouton Supprimer ( ). La boîte de dialogue suivante s’affiche. R E F F ACER E F F ACER 1 I MA G E OU I NO N RG L➔O B T U Zoom avant (T/▲) Dernier élément en mémoire (le plus récent) Une fois la photo désirée sélectionnée, appuyez sur le déclencheur pour la visualiser entièrement. Lecture - 56 - Si vous appuyez sur le déclencheur après avoir mis OUI en surbrillance, la photo courante est supprimée. Une fois la photo effacée de la mémoire, le message suivant s’affiche. REG L E Remarque : Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées ; assurez-vous de faire des copies de celles que vous souhaitez conserver avant de les effacer de la mémoire (reportezvous à la section «Connexions» pour des informations concernant le transfert de photos de la mémoire à un ordinateur). Pour quitter la boîte de dialogue Supprimer sans effacer l’image sélectionnée, appuyez sur le bouton MENU ou utilisez l’interrupteur Zoom pour mettre NON ou R en surbrillance et appuyez ensuite sur le déclencheur. Lecture - 57 - Menu lecture principal En plus des fonctions décrites plus haut, le mode Lecture offre un menu qui permet à l’utilisateur de créer des diaporamas, d’effacer plusieurs photos à la fois, de protéger les photos d’une suppression accidentelle et de masquer les photos pour qu’elles ne soient pas affichées dans des diaporamas ou en mode Lecture ordinaire. La date et l’heure, la luminosité de l’écran couleur ACL, la langue utilisée dans les menus, et le délai qui s’écoule avant que l’écran ne s’éteigne automatiquement, peuvent également être réglés à l’aide du menu Lecture. Pour accéder au menu Lecture, tournez la molette de sélection sur LECTURE. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu Lecture. R F R E P R OD . I MA G E T T E E F F ACER REPRÉSENT P RO T É G E R MA S Q I MA G E L A NGU A G E R G L ➔O B T U 0 30s L UM E C R A N ARRE T AU TO I N I T. C A R T E DA T E R R G L ➔O B T U Le menu Lecture comporte deux pages. Utilisez les interrupteurs Zoom avant (T/▲) et Zoom arrière (W/▼) pour mettre en surbrillance l’élément désiré dans le menu. Si vous appuyez sur l’interrupteur Zoom arrière lorsque le dernier élément d’une page est en surbrillance (ou si vous appuyez sur l’interrupteur Zoom avant lorsque le premier élément d’une page est en surbrillance), la page d’éléments suivante s’affiche. Pour modifier un élément en surbrillance, appuyez sur le déclencheur. Pour quitter le menu Lecture, appuyez sur le bouton MENU ou mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur. Le menu Lecture contient les éléments suivants. IMAGETTE Lorsque vous sélectionnez cette option, la liste de vues miniatures s’affiche comme il est décrit dans la section précédente. EFFACER À l’aide ce cette option, l’utilisateur peut choisir d’effacer toutes les photos en mémoire ou de sélectionner des photos multiples pour les effacer. Consultez la section suivante «Suppression d’enregistrements de photographies multiples». REPRÉSENT Lorsque vous sélectionnez cette option, toutes les photos sélectionnées pour être affichées seront visualisées une à une, avec une pause entre elles. Pour de plus amples détails, voir «Diaporama» plus loin. PROTÉGER Grâce à cette option, il est possible de protéger des photos sélectionnées d’une suppression accidentelle. Voir «Protéger les photos d’une suppression accidentelle» plus loin. Lecture : Menu lecture principal - 58 - MASQ IMAGE Lorsque vous affichez des photos destinées à un public, il se peut que vous souhaitiez exclure certaines des photos présentes en mémoire pour qu’elles ne soient ni lues ni supprimées. Cette option peut être utilisée pour masquer des photos sélectionnées comme il est décrit dans la section «Masquage de photographies» plus loin. DATE Choisissez DATE pour régler la date et l’heure de l’appareil comme il est décrit dans la section «Premiers pas : Réglage de la date et de l’heure». LANGUAGE La langue utilisée pour les menus et les messages de l’appareil peut être choisie parmi l’anglais, le français, l’allemand et le japonais. Consultez la section «Premiers pas : Choix d’une langue pour les menus» plus haut. LUM ÉCRAN (Luminosité ACL) Cet élément permet à l’utilisateur d’ajuster la luminosité de l’écran couleur ACL comme il est décrit dans la section «Fonctions avancées : Luminosité ACL» plus haut. ARRET AUTO Lorsque l’appareil fonctionne sur piles, l’écran couleur ACL s’éteint automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant vingt secondes. La fonction ARRET AUTO peut être utilisée pour étendre cette limite à la lecture et aux diaporamas comme il est décrit dans la section «Arrêt auto» plus loin. INIT. CARTE Sélectionnez INIT. CARTE pour formater des cartes mémoires CompactFlash à insérér dans le COOLPIX 900 comme indiqué ci-dessus dans le paragraphe «Fonctions avancées : Formatage de cartes mémoire». Lecture : Menu lecture principal - 59 - Suppression de multiples photographies de la mémoire Les photos individuelles peuvent être effacées en mode Lecture comme il est décrit au début de cette section ; il est également possible de sélectionner des images multiples pour les effacer toutes à la fois ou d’effacer toutes les photos non protégées, sélectionnées pour être affichées. Il est à noter qu’une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées ; pensez à copier vers un ordinateur toutes les images que vous désirez conserver avant d’utiliser les options décrites plus bas (reportezvous à la section «Connexions» pour des informations concernant la sauvegarde sur un ordinateur du contenu de la mémoire de l’appareil). Pour effacer des images multiples, mettez en surbrillance EFFACER dans le menu Lecture et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant s’affiche. R E F F ACER S É L E C T I ON N É E TESS R G L ➔O B T U Pour sélectionner des photos multiples afin de les effacer, mettez en surbrillance SÉLECTIONNÉE et appuyez sur le déclencheur. La fenêtre illustrée ci-dessous apparaît. R E F F ACER RG L ➔O B T U S E L E C T MU L T I ➔ À l’aide du bouton Zoom, mettez en surbrillance la ou les photos que vous souhaiteriez effacer. Celles qui ne sont pas affichées sur l’écran le seront lorsqu’on fait défiler les images à l’aide du bouton Zoom. Il est cependant à noter que les photos qui ont été masquées à l’aide de la fonction MASQ IMAGE ne sont pas affichées et, par conséquent, ne peuvent pas être effacées. De même, les images accompagnées d’une icône Clé ( ) sont protégées et ne peuvent pas être sélectionnées pour être effacées. Après avoir mis en surbrillance une photo que vous désirez effacer, appuyez sur le bouton Zoom/Sélection multiple ( ). Une icône Poubelle ( ) apparaît sur l’image sélectionnée, indiquant qu’elle a été choisie pour être effacée. D’autres images peuvent alors être sélectionnées de la même manière. Les images accompagnées de l’icône ( ) peuvent être désélectionnées en mettant l’image en surbrillance et en appuyant sur le bouton ( ) à nouveau. Lecture : Suppression de multiples photographies de la mémoire - 60 - Après avoir mis en surbrillance la dernière des images à effacer, appuyez sur le déclencheur pour la sélectionner et pour sélectionner également toutes les images accompagnées de l’icône afin de les effacer. Une boîte de dialogue vous permettant de confirmer la suppression s’affiche. R Supprimer et appuyez sur le déclencheur. La boîte de dialogue suivante apparaît. R ( E F F ACER E F F ACER E F F A C EME N T I MA G E S ➔E X C L U R E ) OU I NO N R G L ➔O B T U E F F ACER 1 I MA G E OU I NO N Mettez OUI en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour effacer toutes les images de la mémoire, à l’exception de celles RG L➔O B T U qui sont masquées ou protégées. Le message suivant s’affiche et Sélectionnez OUI et appuyez sur le déclencheur pour effacer l’appareil revient au menu Lecture, après suppression de toutes toutes les images sélectionnées (si vous en avez sélectionné plus les images non protégées. de six, seules les six premières sont affichées dans la boîte de dialogue ci-dessus ; toutes les images sélectionnées seront cependant effacées, y compris celles qui ne sont pas visibles dans la boîte de dialogue). Le message suivant s’affiche et l’appaREG L E reil revient au menu Lecture, après suppression de toutes les images sélectionnées. REG L E Pour revenir au menu Lecture sans effacer les photos, mettez NON en surbrillance et appuyez sur le déclencheur. Pour effacer toutes les photos non protégées qui sont présentes en mémoire, mettez TESS en surbrillance dans le menu Si vous sélectionnez NON , vous revenez au menu Lecture en laissant toutes les photos intactes. Pour quitter n’importe laquelle des boîtes de dialogue et fenêtres mentionnées plus haut sans effacer ou affecter le contenu de la mémoire, appuyez sur le bouton MENU, ce qui vous fera revenir au mode Lecture, ou mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu Lecture (notez que l’option R n’est à votre disposition que dans la fenêtre de suppression multiple lorsque la première page de vues miniatures s’affiche). Lecture : Suppression de multiples photographies de la mémoire - 61 - Diaporama L’option diaporama du COOLPIX 900 permet une lecture automatique de toutes les photos sélectionnées pour être affichées. Une fois qu’un diaporama est commencé, les photos s’affichent une par une dans l’ordre où elles ont été enregistrées, avec une pause entre elles. Pour commencer un diaporama ou pour en modifier les paramètres, mettez REPRÉSENT en surbrillance dans le menu Lecture et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant s’affiche. R REPRÉSENT D ÉM A R R E R I NTEVA L L E ( I N T E R R. T EMP . ➔O B T U ) R G L ➔O B T U Par défaut, chaque photo du diaporama s’affiche pendant deux secondes (la durée d’affichage des photos varie légèrement selon le délai nécessaire pour la lecture de la photo en mémoire et pour son affichage à l’écran). Pour régler cette durée d’affichage de chaque photo, mettez en surbrillance INTERVALLE (intervalle entre clichés) et appuyez sur le déclencheur. Le menu illustré ci-dessous apparaît. R I NT ERVA L 2 3 5 10 Changez le réglage de l’intervalle en mettant en surbrillance l’intervalle désiré et en appuyant sur le déclencheur, ou mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour laisser l’intervalle intact. L’une ou l’autre de ces actions vous permettra de revenir au menu Diaporama illustré ci-dessus. Après avoir sélectionné un intervalle, commencez le diaporama en mettant en surbrillance DÉMARRER dans le menu Diaporama et en appuyant sur le déclencheur. Les photos s’affichent une par une dans l’ordre où elles ont été enregistrées, en commençant par la première (la plus ancienne) et en finissant par la dernière (la plus récente). Les photos qui ont été masquées à l’aide de la fonction MASQ IMAGE ne sont toutefois pas affichées. Chaque photo reste à l’affichage pendant l’intervalle spécifié, puis l’élément suivant de la mémoire est lu. Vous pouvez mettre un terme au diaporama avant que la dernière diapositive ne s’affiche en appuyant sur la touche MENU : la photo affichée dans le diaporama apparaît alors en mode Lecture. Pour faire une pause au cours du diaporama sans l’arrêter, appuyez sur le déclencheur. La fenêtre Pause suivante apparaît alors. R PAUSE R E D ÉMA R R E R I NT ERVA L L E s s s s R G L ➔O B T U Lecture : Diaporama - 62 - Pour quitter le diaporama et revenir au menu Lecture, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur. Mettez REDÉMARRER en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour redémarrer le diaporama à l’endroit où vous l’aviez interrompu. Pour régler la durée d’affichage, mettez INTERVALLE et appuyez sur le déclencheur. Le menu Intervalle, illustré sur la page précédente de ce manuel, apparaît ; mettez l’intervalle souhaité en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour recommencer le diaporama depuis le début, avec le nouvel intervalle, ou mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu Diaporama. Si vous appuyez sur le bouton MENU lorsque le diaporama est en phase de pause, celui-ci se termine et affiche la photo courante en mode Lecture. Après affichage de la dernière photo présente en mémoire, le diaporama prend automatiquement une pause et la fenêtre Pause illustrée ci-dessus apparaît. Mettez REDÉMARRER en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour commencer le diaporama depuis le début, ou appuyez sur le bouton MENU pour afficher la dernière photo en mode Lecture. Si vous mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur, vous revenez au menu Lecture, alors que si vous sélectionnez INTERVALLE , le menu Intervalle illustré plus haut apparaît. Pour quitter le menu Diaporama et revenir au menu Lecture sans commencer un diaporama ou régler l’intervalle, mettez R en surbrillance dans le menu Diaporama et appuyez sur le déclencheur. Si vous appuyez sur MENU lorsque vous vous trouvez dans le menu Diaporama, vous revenez au mode Lecture. Lecture : Diaporama - 63 - Protéger les photos d’une suppression accidentelle Pour protéger des photos sélectionnées d’une suppression accidentelle, mettez PROTÉGER en surbrillance dans le menu Lecture et appuyez sur le déclencheur. La fenêtre suivante s’affiche. R P RO T É G E R RG L ➔O B T U S E L E C T MU L T I ➔ À l’aide de l’interrupteur Zoom, mettez la photo que vous désirez protéger en surbrillance. Les images qui ne sont pas visibles apparaissent lorsque l’interrupteur Zoom est utilisé pour faire défiler de la première à la dernière image de la fenêtre. Les photos ayant été masquées à l’aide de MASQ IMAGE ne sont pas affichées et ne peuvent donc pas être protégées en utilisant cette option. Cependant, les images masquées ne peuvent pas être sélectionnées et sont par conséquent protégées d’une suppression accidentelle. Après avoir mis une photo que vous souhaitez protéger en surbrillance, appuyez sur le bouton Zoom/Sélection multiple ( ). Une icône Clé ( ) apparaît, superposée à l’image sélectionnée, indiquant qu’elle a été sélectionnée pour être protégée. D’autres images peuvent alors être sélectionnées de la même manière. Les images qui sont déjà accompagnées de peuvent être désélectionnées en les mettant en l’icône surbrillance et en appuyant à nouveau sur le bouton . Lecture : Protéger les photos d’une suppression accidentelle Après avoir mis en surbrillance la dernière des photos que vous désirez protéger, appuyez sur le déclencheur afin de protéger l’image sélectionnée, ainsi que toutes celles accompagnées de . Le message suivant s’affiche, puis l’appareil revient au l’icône menu Lecture. REG L E Pour revenir au menu Lecture sans changer l’état de protection des photos, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur (notez que l’option R n’est à votre disposition que dans la fenêtre de protection lorsque la première page de vues miniatures s’affiche). Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au mode Lecture en laissant l’état de protection de toutes les photos inchangé. Les photos protégées ne peuvent pas être effacées en utilisant les options SÉLECTIONNÉE ou TTES, ni en appuyant sur le bouton en mode Lecture. Cependant, si vous formater la carte mémoire, toutes les photos protégées sont effacées de manière permanente. Lorsque la carte est lue par un ordinateur muni d’un lecteur de carte PC (voir «Connexions» plus loin), les images protégées apparaissent sous forme de fichiers «lecture seule» qui ne peuvent être ni effacés ni écrasés. - 64 - Masquage de photographies Lors de la création d’un diaporama ou de la lecture de photos devant un public, il se peut que vous souhaitiez masquer certaines des photos présentes en mémoire. Pour ce faire, mettez MASQ IMAGE en surbrillance dans le menu Lecture et appuyez sur le déclencheur. La fenêtre suivante s’affiche. R l’image sélectionnée, ainsi que toutes celles accompagnées de . Le message suivant s’affiche, puis l’appareil revient au l’icône menu Lecture. REG L E M A S Q I MA G E RG L ➔O B T U S E L E C T MU L T I ➔ À l’aide de l’interrupteur Zoom, mettez la photo que vous désirez masquer en surbrillance. Les images qui ne sont pas visibles apparaissent lorsque l’interrupteur Zoom est utilisé pour faire défiler de la première à la dernière image de la fenêtre. Après avoir mis une photo que vous souhaitez masquer en surbrillance, appuyez sur le bouton Zoom/Sélection multiple ( ). Une icône apparaît, superposée à l’image sélectionnée, indiquant qu’elle sera exclue des boîtes de dialogue de suppression et de protection et qu’elle n’apparaîtra pas en lecture ou dans un diaporama. D’autres images peuvent alors être sélectionnées de la même manière. Les images qui sont déjà accompagnées de l’icône peuvent être désélectionnées en les mettant en surbrillance et en appuyant à nouveau sur le . bouton Après avoir mis en surbrillance la dernière des photos que vous désirez masquer, appuyez sur le déclencheur afin de masquer Lecture : Masquage de photographies Pour revenir au menu Lecture sans masquer ou révéler des photos, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur (notez que l’option R n’est à votre disposition que dans la fenêtre de protection lorsque la première page de vues miniatures s’affiche). Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au mode Lecture en laissant toutes les photos inchangées. Les photos masquées ne sont pas affichées dans des diaporamas ou lors de la lecture de photos. Un chiffre indiquant la position de l’image en mémoire n’est pas attribué aux éléments masqués, sauf dans la fenêtre de masquage. Les photos masquées ne peuvent pas être effacées en utilisant les options SÉLECTIONNÉE ou TTES, ni en appuyant sur le bouton en mode Lecture. Cependant, si vous formatez la carte mémoire, toutes les photos masquées sont effacées de manière permanente. Les éléments masqués ne sont pas non plus affichés dans la fenêtre de protection. Ces images sont également masquées lorsque la carte est lue par un ordinateur muni d’un lecteur de carte PC (voir «Connexions» plus loin). Dans le cas des ordinateurs exécutant Windows ou DOS, de tels fichiers ne seront visibles que si l’utilisateur choisit d’afficher les fichiers masqués. - 65 - Arrêt auto Lorsque l’appareil fonctionne sur piles, l’écran couleur ACL s’éteint automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant vingt secondes. Cette limite peut être étendue en mode Lecture pour permettre l’affichage de diaporamas qui dépassent vingt secondes. Pour modifier le délai s’écoulant avant que l’écran ne s’éteigne automatiquement, mettez ARRÊT AUTO en surbrillance dans le menu Lecture et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant apparaît. R ARRE T AU T O 3 3 0 s 1 m 5 m 0 m R G L ➔O B T U Les réglages suivants sont possibles : trente secondes, une minute, cinq minutes et trente minutes. Mettez en surbrillance la durée choisie et appuyez sur le déclencheur pour que la modification soit prise en compte, ou mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu Lecture sans changer le délai précédant l’extinction de l’écran. Si vous appuyez sur le bouton MENU, vous revenez en mode Lecture. Remarque: Lorsque l’écran ACL s’éteint automatiquement, toutes les autres fonctions de l’appareil sont désactivées, et la consommation de ce dernier devient insignifiante. L’appareil peutêtre réactivé en appuyant soit sur le bouton ÉCRAN , soit à micourse sur le déclencheur. Lecture : Arrêt auto - 66 - Connexions Cette section explique comment configurer le COOLPIX 900 pour le relier à un ordinateur ou à un téléviseur. L’appareil peut être directement connecté à un ordinateur ou à un téléviseur au moyen des câbles série ou vidéo fournis, ou vous pouvez insérer la carte mémoire flash dans l’adaptateur pour cartes et la lire grâce à votre ordinateur, s’il est muni d’un lecteur de cartes PC. Lorsque vous utilisez l’appareil photo avec un ordinateur, le logiciel Nikon View 900 fourni avec votre appareil peut être utilisé pour contrôler l’appareil à partir de votre ordinateur ou pour visualiser et copier des photos enregistrées sur la carte mémoire flash de l’appareil. Pour toute information concernant l’installation et l’utilisation de Nikon View 900, reportez-vous au Guide de l’utilisateur du logiciel ou au manuel de référence du CD-ROM. Connexion de l’appareil photo à un téléviseur Le COOLPIX 900 peut être connecté à un téléviseur en vue d’une présentation de photos devant un public. La connexion s’effectue à l’aide du câble vidéo fourni avec votre COOLPIX 900. Faites glisser le capot recouvrant les connexions DC-IN et vidéo pour accéder aux prises. Connectez la fiche noire du câble vidéo à la prise AV OUT de votre COOLPIX 900. La connexion doit s’effectuer uniquement lorsque l’appareil et le téléviseur sont tous deux éteints. Connectez la fiche jaune du câble vidéo à la prise VIDEO IN du téléviseur. Si le téléviseur est relié à un magnétoscope, réglez le commutateur d’entrée vidéo de ce dernier sur LINE, puis connectez la fiche jaune à la prise VIDEO IN du magnétoscope. Allumez le téléviseur et sélectionnez le canal vidéo. Lorsque la molette de sélection du COOLPIX 900 est réglée sur M-REC, A-REC ou PLAY, l’écran du téléviseur devrait afficher l’image présentée sur l’écran couleur ACL de l’appareil. Le téléviseur continue à afficher des images même si l’écran ACL s’éteint automatiquement après vingt secondes au cours desquelles aucune opération n’est réalisée. Si vous tournez l’objectif dans la même direction que l’écran («Mode autoportrait»), l’image sur l’écran du téléviseur apparaît à l’envers. A PL OFF AY M RE C TY Remarque : Selon le pays d’achat, votre COOLPIX sera compatible avec un des standards vidéo NTSC ou PAL. Assurez-vous de l’adéquation de votre téléviseur au standard vidéo de votre appareil. Connexions : Connexion de l’appareil photo à un téléviseur - 67 - Insérez l’adaptateur dans la fente pour carte PC de votre ordinateur comme vous l’explique le manuel d’instructions de votre ordinateur (pour les ordinateurs exécutant Windows 3.1, il se peut qu’il soit nécessaire d’installer un lecteur de carte ATA Les photos enregistrées sur la carte mémoire Compact Flash du RAM pour que l’ordinateur puisse reconnaître la carte). Une COOLPIX 900 peuvent être lues par n’importe quel ordinateur fois la carte en place, le fonctionnement est similaire à celui de n’importe quel autre lecteur. Les photos sont enregistrées sous IBM compatible ou Macintosh muni d’une fente pour carte PCMCIA de Type II ou de Type III (vérifiez la documentation de forme de fichiers JPEG, sous des noms de fichiers utilisés lorsque l’appareil est en mode Lecture (voir «Lecture» plus haut) et votre ordinateur pour savoir s’il possède le type de fente pour vous pouvez les manipuler de la même manière que n’importe carte appropriée). Les images enregistrées sur la carte peuvent être copiées sur le disque dur de l’ordinateur pour un stockage quels autres fichiers. Si vous avez installé Nikon View 900 , les photos sur la carte peuvent être parcourues de la même façon à long terme ou visualisées directement à l’aide de Nikon View 900 ou de tout autre logiciel ayant la capacité de lire des images que lorsque l’appareil est directement connecté à un ordinateur. JPEG. Remarque : Le COOLPIX 900 peut reconnaître et lire uniqueAvant d’insérer la carte mémoire flash dans le lecteur de carte ment des images qui sont créées par l’appareil photo lui-même. Il PC de votre ordinateur, vous devez la placer dans l’adaptateur ne peut pas lire des fichiers JPEG créés sur un ordinateur ou par pour carte fourni avec l’appareil photo. Tournez la molette de un autre appareil photo. Bien qu’il soit possible de copier des sélection de l’appareil vers la position OFF et retirez la carte fichiers de l’ordinateur vers la carte mémoire flash, l’appareil photo mémoire comme il est décrit dans la section «Premiers pas : ne peut pas les reconnaître. Il se peut que l’appareil ne reconInsertion et retrait de cartes mémoire». Insérez la carte dans naisse pas non plus des fichiers qu’il a lui-même enregistrés si le l’adaptateur comme l’indique le schéma ci-dessous. répertoire (dossier) ou les noms de fichiers ont été changés en utilisant un ordinateur. Lecture de cartes mémoire à l’aide d’un ordinateur Connexions : Lecture de cartes mémoire à l’aide d’un ordinateur - 68 - Reliez l’autre extrémité du câble au port série de votre ordinateur (IBM compatibles) ou au port imprimante ou modem Des câbles en série vous sont fournis avec votre COOLPIX 900 (Macintosh). pour effectuer la connexion à des ordinateurs Macintosh et PC compatibles. Si vous avez installé Nikon View 900 sur votre ordinateur, une connexion en série permet de parcourir les photos enregistrées dans votre appareil et de contrôler ce dernier depuis votre ordinateur. Pour effectuer la connexion de votre appareil à un ordinateur, retirez le couvercle en caoutIBM compatibles chouc qui recouvre le connecteur série de l’appareil. Puis, après vous être assuré que l’appareil photo et l’ordinateur sont tous deux éteints, connectez le câble série comme illustré ci-dessous. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur ITY QUAL M REC OFF PLAY DIG ITA L DIGT AL Macintosh Remarque : Lorsque vous effectuez la connexion du COOLPIX 900 à un ordinateur, utilisez uniquement les câbles fournis avec l’appareil photo. Le COOLPIX 900 est fourni avec un câble série RS-232C à 9 broches qui doit être connecté à un connecteur série mâle à 9 broches, ce qui est la norme sur de nombreux ordinateurs IBM compatibles ; pour la connexion à des ordinateurs Macintosh, le câble fourni est un câble série RS-232/RS-422 mini DIN à 8 broches. Utilisez le câble qui convient à votre ordinateur. Connexions : Connexion de l’appareil photo à un ordinateur - 69 - Une fois que vous avez connecté votre appareil photo au port série de votre ordinateur, tournez la molette de sélection de l’appareil sur M-REC, A-REC ou PLAY. Une icône indiquant le transfert de données apparaît sur l’écran de contrôle, accompagnée d’un indicateur de charge des piles et d’une icône Carte, si vous avez inséré une carte mémoire. Tous les autres indicateurs et l’écran couleur ACL sont éteints, et l’appareil ne répond pas lorsqu’on appuie sur l’interrupteur Zoom et sur les boutons Écran de contrôle ou Écran. La seule commande qui opère, lorsque le câble série est connecté, est la molette de sélection, qui ne peut être utilisée que pour allumer l’appareil photo (en tournant la molette en position M-REC, AREC ou PLAY) ou pour l’éteindre. Pour restaurer le mode opérationnel normal, éteignez l’ordinateur et l’appareil photo, puis retirez le câble série. Remarque : Lorsque vous débranchez le câble de l’appareil, appuyez sur le bouton de déverrouillage (situé sous le connecteur) en même temps que vous exercez une traction. Déconnectez toujours le câble en tirant sur le connecteur, et non sur le câble luimême. ✔Attention : Ne connectez pas l’appareil à un ordinateur lorsque ses piles sont usagées ou épuisées. Si l’indicateur de charge montre des piles usagées ou presque épuisées pendant la connexion, attendez que l’icône de transfert cesse de clignoter, puis déconnectez l’appareil et remplacez les piles, ou utilisez l’adaptateur secteur optionnel. ✔Attention : Ne déconnectez jamais le câble série lorsque l’icône de transfert clignote. Après avoir connecté l’appareil à l’ordinateur, vous pouvez utiliser Nikon View 900 pour parcourir le contenu de la carte mémoire présente, ou copier des images de l’appareil vers votre disque dur. Connexions : Connexion de l’appareil photo à un ordinateur - 70 - Entretien de l’appareil photo Rangement Afin de tirer le meilleur parti de votre appareil photo, suivez les conseils de nettoyage et de rangement ci-après. Rangez votre appareil dans un endroit sec, bien ventilé, à l’écart de tout équipement électronique tel que téléviseurs ou radios qui produisent des champs magnétiques intenses. La température du lieu de stockage doit être comprise entre -10°C et 50°C, et le taux d’humidité ne doit pas dépasser 60%. Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil photo avant un certain temps, retirez les piles avant de le ranger. Rangez l’appareil photo en veillant à ce que l’objectif soit dans sa position originale (i.e. l’objectif doit être adjacent à l’écran de contrôle comme illustré ci-dessous). 17 . 1 .6 Entretien de l’appareil photo m 4m 3 .4:2 Dépoussiérez régulièrement l’écran couleur ACL avec un chiffon doux et sec. Nettoyez également le viseur et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux après en avoir retiré la poussière et la saleté au moyen d’un souffleur. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer le corps de l’appareil avec un chiffon humide en prenant soin de le sécher aussitôt après. N’utilisez en aucun cas de l’alcool, du diluant ou tout autre produit de nettoyage. 5. 8 - L’objectif est protégé par un verre transparent. Évitez de le toucher. Utilisez un souffleur pour retirer la poussière et la saleté. En cas d’empreintes de doigts ou de taches sur le verre de protection, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et propre. FINE NORMAL BASIC AUTO SLOW PLAY M REC CARD A REC OFF OM NIKKO ZO R Nettoyage - 71 - Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre COOLPIX 900, passez en revue les points suivants avant de consulter votre revendeur ou représentant Nikon. Problèmes d’ordre général Aucun indicateur n’est visible sur l’écran couleur Appuyez sur le bouton ÉCRAN jusqu’à ce que les indicateurs soient visibles. Si un diaporama est en cours, arrêtez-le d’abord en appuyant sur la touche MENU. Si l’écran affiche une vue agrandie d’une photo en mode Lecture, appuyez d’abord sur le bouton Zoom/Sélection multiple ( ) pour restaurer un affichage normal en mode Lecture. Rien ne s’affiche sur l’écran de contrôle Il est difficile de lire sur l’écran couleur Points à vérifier : • La molette de sélection est-elle réglée sur OFF ? Tournez-la jusqu’à ce qu’elle soit en position A-REC, M-REC ou PLAY. Symptôme : L’écran est trop sombre ou trop clair. • Réglez la luminosité de l’écran comme décrit dans la section «Fonctions avancées : Luminosité ACL». Symptôme : L’affichage est sale. • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux et sec comme il est décrit dans la section «Entretien de l’appareil photo». • Les piles sont-elles correctement insérées et le capot fermé ? L’appareil ne fonctionne pas si les piles ne sont pas insérées dans le bon sens ou si leur compartiment n’est pas correctement fermé. Insérez les piles comme il est décrit dans la section «Installation des piles». • L’adaptateur secteur est-il correctement branché ? Si vous utilisez l’appareil photo sur secteur, assurez-vous que l’adaptateur est correctement branché. Voir «Connexion de l’adaptateur secteur». • Les piles sont-elles épuisées ? Installez des piles neuves comme il est décrit dans la section «Installation des piles». L’écran de contrôle est activé mais rien ne s’affiche sur l’écran couleur Appuyez sur le bouton ÉCRAN jusqu’à ce que celui-ci s’allume. Dépannage : Problèmes d’ordre général L’appareil n’enregistre pas d’image lorsque le déclencheur est complètement enfoncé Symptôme : La molette de sélection est réglée sur OFF ou PLAY. • Tournez la molette en position A-REC ou M-REC lorsque vous réalisez des prises de vue. Symptôme : L’indicateur de charge des piles sur l’écran couleur ou l’écran de contrôle clignote. • Il n’y a plus assez d’énergie pour enregistrer des photos. Remplacez les piles avant de réutiliser l’appareil. Symptôme : Le voyant AF clignote. • L’appareil est incapable d’effectuer la mise au point sur le sujet. Relâchez le déclencheur et faites une mise au point sur un autre sujet situé à la même distance. Enfoncez le déclencheur à micourse et vérifiez que le voyant AF est allumé de façon fixe, puis, - 72 - tout en maintenant la pression sur le déclencheur, recadrez le sujet original sur l’écran ou dans le viseur. Enfoncez complètement le déclencheur pour enregistrer la photo. Symptôme : Le comptage du nombre de poses restantes affiche zéro. • Il n’y a pas assez de mémoire pour enregistrer des photos avec les réglages courants. Il est possible qu’il y ait suffisamment de mémoire pour enregistrer des photos avec une qualité d’image inférieure, ou en mode VGA. Vous ne serez cependant pas en mesure de prendre une photo avec les réglages courants avant d’avoir effacé une ou plusieurs images de la mémoire comme il est décrit dans la section «Lecture». Symptôme : L’écran affiche «CARTE ABSENTE», «CARTE NON FORMATÉE» ou «CARTE NON UTILISABLE». • Cela signifie qu’aucune carte n’est présente dans l’appareil ou qu’elle n’est pas en mesure d’enregistrer des photos. Suivez les étapes décrites dans la section «Messages d’erreur» plus loin. Symptôme : Il y a 999 clichées en mémoire. • L’appareil ne peut pas enregistrer plus que 999 clichées quelque soit la taille des clichées ou la capacité de la carte mémoire. Dans ce cas, changer de carte ou effacer quelques images. Symptôme : Le nom de fichier de la dernière photo enregistrée est «9999.JPG» lorsqu’elle est visualisée en mode Lecture. • L’appareil ne peut pas stocker des images quand la carte mémoire comporte un fichier dont le nom se termine par «9999.JPG». L’image portant le nom se terminant par «9999.JPG» doit être effacée avant que d’autres images puissent être enregistrées. Dépannage : Problèmes d’ordre général Le flash ne fonctionne pas ou met plus de trente secondes à se charger Symptôme : L’icône Flash sur l’écran de contrôle indique que le flash est réglé sur «Flash annulé» ( ). • Choisissez un autre réglage pour le flash. Voir «Photographie au flash». Symptôme : Le niveau de charge des piles est faible. • Si l’indicateur de charge des piles sur l’écran de contrôle clignote ou indique un faible niveau de charge, il vous faudra, avant d’utiliser le flash, remplacer les piles comme il est décrit dans «Installation des piles». Symptôme : L’icône Mise au point sur l’écran de contrôle indique que le réglage est «Infini forcé» ( ). • Le flash fonctionne pas si le réglage de la mise au point est sur «Infini forcé». Choisissez un autre mode de mise au point avant d’utiliser le flash (voir la section «Modes de mise au point»). Symptôme : L’écran de contrôle montre l’icône , ou bien l’écran ACL affiche «AE-L» (M-REC) • Le flash fonctionne pas si l’appareil est réglé sur CONTINUE, RAFALE VGA, ou MEMO EXPO. Mettez le commutateur sur A-REC, ou choisissez des réglages différents avant d’utiliser le flash (voir la section «Fonctions avancées») Les photographies sont surexposées ou sous-exposées • Lorsque vous utilisez le flash, assurez-vous que votre sujet est à une distance appropriée (voir «Photographie au flash»). • En mode M-REC, l’exposition peut également être réglée en sélectionnant un mode de mesure différent (voir «Méthode de mesure»), en utilisant le réglage de l’exposition (voir «Réglage de l’exposition») ou en réglant la luminosité ou le contraste comme il est décrit dans la section «Réglage de l’image». - 73 - Votre téléviseur ne reproduit pas l’affichage de l’écran de l’appareil photo Points à vérifier : • L’appareil photo est-il correctement connecté au téléviseur ? Établissez la connexion comme décrit à la section «Connexion de l’appareil photo à un téléviseur». • Le téléviseur est-il commuté sur l’entrée vidéo ? Sinon, effectuez le réglage. • Votre téléviseur est-il compatible avec le COOLPIX 900 ? Le COOLPIX 900 existe en deux modèles : un modèle compatible NTSC destiné aux pays ayant adopté cette norme et un modèle compatible PAL pour les pays soumis à cette norme. Lorsque vous utilisez votre COOLPIX 900 à l’étranger, vérifiez que la norme vidéo est compatible. Votre appareil photo n’affiche pas les photos enregistrées sur une carte mémoire flash • Les fichiers ont-ils été copiés ou renommés par un ordinateur ? Le COOLPIX 900 peut uniquement lire des fichiers qui ont été enregistrés par l’appareil photo et auxquels on a attribué des noms en accord avec les conventions utilisées par l’appareil. Votre ordinateur ne peut pas lire les photos enregistrées sur la carte mémoire Compact Flash de votre appareil photo • La carte est-elle correctement installée dans l’ordinateur ? Suivez les instructions données dans la documentation de votre ordinateur lors de l’insertion de l’adaptateur pour carte PCMCIA. • L’ordinateur dispose-t-il d’un logiciel capable de lire des fichiers JPEG ? Si vous ne possédez aucun autre logiciel pouvant lire ce type de fichiers, installez Nikon View 900 pour pouvoir lire les fichiers depuis la carte mémoire flash de votre appareil. • Votre ordinateur est-il correctement configuré pour une carte ATA RAM (ceci ne concerne que Windows 3.1)? Consultez le manuel se rapportant au lecteur de cartes de votre ordinateur. Nikon View 900 affiche un message d’erreur de communication lorsque vous tentez d’afficher sur votre ordinateur les fichiers image de votre appareil photo Points à vérifier : • L’appareil photo est-il correctement connecté à l’ordinateur ? Connectez l’appareil au port série de votre ordinateur comme il est décrit dans la section «Connexions». • Nikon View 900 est-il correctement installé sur votre ordinateur ? Consultez le guide de l’utilisateur du logiciel ou le manuel de référence dédié à votre type d’ordinateur. Points à vérifier : • La carte est-elle correctement insérée dans l’adaptateur PC CARD? Insérez la carte comme l’explique la section «Lecture de cartes mémoire à l’aide d’un ordinateur». Dépannage : Problèmes d’ordre général - 74 - sur la carte), ou éteignez l’appareil photo et remplacez la carte. Si vous sélectionnez NON, même si l’appareil photo fonctionne normalement à tous autres égards, il ne sera pas possible d’enregistrer ou de lire des photos jusqu’à ce que la carte soit formatée ou remplacée. Messages d’erreur Lorsque vous rencontrez un problème avec la carte mémoire flash ou avec les programmes et les circuits internes de l’appareil photo, un message d’erreur apparaît, superposé à l’image sur l’écran couleur ACL. Vous trouverez ci-dessous une liste de messages d’erreur pouvant s’afficher lorsque vous utilisez le COOLPIX 900, ainsi que les étapes à suivre pour résoudre le problème. CART E ABSENT E L’appareil ne peut pas détecter de carte mémoire flash. Tournez la molette de sélection jusqu’à la position OFF et vérifiez que la carte mémoire flash a été correctement insérée dans l’appareil photo comme il est décrit dans la section «Premiers pas : Insertion et retrait de cartes mémoire». Utilisez une carte Compact Flash Nikon. CART E I NU T I L I S A B L E C A R T E NON F O R MA T É E F O R MA T A G E NON La carte n’a pas été formatée pour être utilisée avec le COOLPIX 900. Mettez FORMATAGE en surbrillance et appuyez sur le déclencheur afin de formater la carte courante (cela effacera de manière permanente toutes les données présentes Dépannage : Messages d’erreur MÉM O I R E I NSUF F I SANT E CART É P L E I NE I MP OS S I B L E ENREG I S T RER I MA G E Soit la mémoire n’est plus suffisante pour enregistrer une image, soit la carte mémoire contient déjà un maximum de 999 photos. Vous ne pouvez prendre aucune photo avant d’avoir effacé certaines images de la mémoire, comme indiqué dans la section «Lecture». Cette erreur se produit lorsque la carte contient une photo avec un nom de fichier «9999.JPG». Vous devez effacer ce fichier avant de prendre davantage de photos. Si cette erreur persiste, transférez toutes les photos mémorisées en carte sur un ordinateur et formater la carte mémoire comme indiqué dans la section «Fonctions avancées : Formatage de cartes mémoire». - 75 - P A S D ’ I MA G E S DANS L A CART E T T E S I MA G E S MA SQU E E S P A S D E DON N E E S I MA G E S Ce message d’erreur apparaît lorsqu’une carte ne contenant pas de photos est insérée dans l’appareil photo et que la molette de sélection est placée sur PLAY. L’appareil ne peut pas lire de photos jusqu’à ce qu’au moins une image ait été enregistrée sur la carte, mais les menus peuvent encore être utilisés, et l’appareil fonctionne normalement en mode M-REC ou en mode A-REC. E R R. S Y S T ÉM E Une erreur est survenue dans les circuits internes de l’appareil photo. Tournez la molette de sélection jusqu’à la position OFF pour effacer le message d’erreur de l’affichage, patientez quelques secondes, puis rallumez votre appareil photo. Si le message persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon pour faire vérifier votre appareil. Ce message d’erreur apparaît lorsque toutes les photos sur la carte mémoire ont été masquées à l’aide de MASQ IMAGE et de la molette de sélection réglée sur PLAY. Il n’est pas possible de lire ou d’effacer des images jusqu’à ce que la fonction MASQ IMAGE ait été utilisée pour permettre à au moins une image d’être affichée (voir «Lecture : Masquage de photographies»). Un ordinateur a «écrasé» une photo sur la carte mémoire flash et le fichier ne peut plus être affiché par l’appareil en mode Lecture. Effacez la photo comme il est décrit dans la section «Lecture» ou reformatez la carte (voir «Fonctions avancées : Formatage de cartes mémoire») sans oublier de sauvegarder au préalable toutes les photos que vous souhaitez conserver. Dépannage : Messages d’erreur - 76 - Spécifications Type: Appareil photo numérique Modes d’enregistrement: automatique (A-REC), manuel (M-REC; permet de choisir le mode monochrome et le contrôle manuel de la balance des blancs, du mode de mesure, de la correction d’exposition, de la luminosité et du contraste) Capteur : dispositif à transfert de charge DTC hautedensité 1/2.7˝ Définition : effective: 1,25 millions de pixels (1 280 × 960 pixels) totale: 1,3 millions de pixels (1 300 × 1 034 pixels) Taille de l’image: 1 280 × 960 pixels Objectif : Zoom Nikkor AF en verre optique, neuf éléments traités anti-reflet multicouche dont un asphérique en sept groupes, f=5,8 mm–17,4 mm avec mode macro (équivalent en 24 × 36 mm à 38 mm–115 mm), f/ 2,4–3,6; compléments grand angle et fish eye adaptables, en option Gamme mise au point: 50 cm–infini; mode macro 8 cm–50 cm à la plus petite focale (position grand angle) Modes de mise au point: Autofocus en continu (Écran ACL en fonction), Autofocus ponctuel (Écran ACL désactivé) Spécifications Autofocus: à travers l’objectif, par détection de contraste sur 945 pas Modes: normal, infini forcé, macro Viseur optique: zoom à image réelle, avec correcteur dioptrique Couverture: environ 85% * affichage à cristaux liquide polysilicium Écran couleur : basse température à matrice active, 50 mm de diagonale Pixels affichés: 114 000 pixels Taux de rafraîchissement: 30 images par seconde Couverture: environ 90% en visée, proche de 100% en lecture Obturateur: combinaison d’un obturateur mécanique et électronique Vitesses d’obturation: 1 /4 – 1/750 ème de seconde Ouverture: f/2,4–f/6,6, sélection automatique Modes prises de vues: vue par vue, continu, rafale VGA (environ 2 images par seconde en mode rafale VGA) Sensibilité: équivalent à 64 ISO * L’écran du moniteur couleur LCD peut contenir quelques pixels qui sont toujours lumineux ou qui ne le sont pas du tout. Il s’agit d’une caractéristique commune aux affichages LCD et n’indique en aucun cas un mauvais fonctionnement de l’écran. L’écran comprend également une rétro-éclairage fluorescent. Si l’affichage commence à s’affaiblir ou à vaciller, contactez votre représentant Nikon. - 77 - Mesure de l’exposition: à travers l’objectif, trois modes Modes de mesure: matricielle à 64 segments, pondérée centrale, spot Exposition: Gamme (continue): EV 4,0–15,4 (grand angle) EV 5,2–16,4 (télé), équivalent 100 ISO Contrôle: exposition automatique programmée Compensation: -2,0EV–+2,0EV par incrémentation de 0,5EV Balance des blancs: à travers l’objectif, automatique, avec préréglages en mode manuel pour lumière du jour, tungstène, fluorescence, nuageux et flash Retardateur: 10 secondes, fixe Flash incorporé: NG 9 (à 100 ISO, en mètres) Contrôle: automatique, capteur séparé Portée: jusqu’à 3 m en position grand angle, 2 m en position télé Modes: automatique, annulé, automatique avec réduction des yeux rouges, imposé, synchro lente Préflash anti yeux rouges: déclenché 0,8 secondes avant l’éclair principal Spécifications Stockage: carte mémoire Compact Flash amovible Format: JPEG (EXIF 2.0) Taux de compression: environ 1/4 en mode Fin, 1/8 en mode Normal,1/16 en mode Élémentaire Capacité (carte mémoire de 8Mo): approximativement douze images en mode de précision, vingt-quatre en mode normale, et quarante-huit en mode de base Lecture: Modes: image plein écran, zoom (loupe), imagettes (9 images), diaporama Effacement: toutes les images, ou une sélection Attributs images: masquage ou protection gérés pour chaque image Compatibilité informatique: Mac OS 7.5.1 ou ultérieur, Windows 95 ou ultérieur Interface: série Taux de transfert: 115 kbps (Windows), 921kbps (Macintosh) Sortie vidéo: selon les versions, PAL ou NTSC Ports entrée/sortie: DC, vidéo, port série rapide, terminal synchro-flash pour flash externe Source d’alimentation: 4× piles alcalines standard LR6, (les accus NiCad 1,2 V, NiMH 1,5 V et les piles Lithium R6 sont compatibles) Dimensions: 157mm (L) × 75 (H) mm × 35 (P) mm Poids: environ 360 grammes sans piles - 78 - EC DECLARATION OF CONFORMITY ERKLÄRUNG ÜBER EG-NORMENGERECHTHEIT We Wir Name: Address: declare that the product Product Name: Manufacturer’s Name: Manufacturer’s Address: Nikon Europe BV Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands Nikon Digital Camera E900S (PAL), AC Adapter EH-30 Nikon Corporation Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan is in conformity with the following Standards Safety: EN60950 (EH-30) EMC: EN55022 Class B EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 EN50082-1 IEC801-2: 1991 4kV (direct discharge), 8kV (air discharge) IEC801-3: 1984 3V/m IEC801-4: 1988 1kVAC, (0.5kV, I/O) following the provisions of the Low Voltage Directive (73/23/EEC) and the EMC Directive (89/336/EEC) Name: Nikon Europe BV Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands Anschrift: erklären hiermit, daß das folgende Produkt Produktbezeichnung: Nikon Digital Camera E900S (PAL), AC Adapter EH-30 Name des Herstellers: Nikon Corporation Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Anschrift des Herstellers: Japan den nachstehend aufgeführten Normen genügt: Sicherheit: EN60950 (EH-30) EMC: EN55022 Klasse B EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 EN50082-1 IEC801-2: 1991 4kV (Direkt Entladung), 8kV (Raum Entladung) IEC801-3: 1984 3V/m IEC801-4: 1988 1kVAC, (0.5kV, I/O) und zwar gemäß der Niederspannungs-Richtlinie (73/23/EEC) und den Bestimmungen der EMC-Richtlinie (89/336/EEC) DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CEE Nous Nom: Adresse: déclarons que ce produit Nom du produit: Nom du fabricant: Adresse du fabricant: Nikon Europe BV Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands Nikon Digital Camera E900S (PAL), AC Adapter EH-30 Nikon Corporation Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japon Badhoevedorp, The Netherlands Place Lieu Ort August 31, 1998 Date Date Datum Signature/Managing Director Signature/Directeur général Unterschrift/Geschäftsführer est conforme aux normes suivantes Sécurité: CEE: EN60950 (EH-30) EN55022 Classe B EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 EN50082-1 IEC801-2: 1991 4kV (décharge par court-circuit), 8kV (décharge par amorçage) IEC801-3: 1984 3V/m IEC801-4: 1988 1kVAC, (0.5kV, I/O) selon les dispositions de la directive Basse tension (73/23/EEC) et de la directive de la CEE (89/336/EEC) - 79 -