▼
Scroll to page 2
of
98
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G50 Type Material Number Version Language G50 5000009366 209 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 03.2020 Wacker Neuson Production Americas LLC Printed in USA. All rights reserved. G50 Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 98 5000009366 - 209 G50 General information about spare parts manual A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5000009366 - 209 0.740 ft.lbs 4 / 98 G50 Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 98 5000009366 - 209 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées G50 Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5000009366 - 209 0.740 ft.lbs 6 / 98 G50 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur ............................................................................................................................... 12 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front .................................................................................................................................. 14 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 16 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 18 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite ......................................................................................................................... 20 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 22 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 24 Unterbrecher Kpl. Circuit breaker cpl. Conjunto interruptor de circuito Coupe-circuit compl. ........................................................................................................................ 26 Kabelbaum/Schalttafel Wiring harness/control panel Conjunto de cables/tablero demando Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 28 Kontrolltafel Tür Controller door cpl. Conjunto puerta tablero de control Porte du contrôleur .......................................................................................................................... 30 Betätigung Kpl. Control panel cpl. Regulador compl. Commande compl. ........................................................................................................................... 32 Steckdosen Tafel Receptacle panel cpl. Conjunto panel tomacorrientes Tableau de prises de courant .......................................................................................................... 34 7 / 98 5000009366 - 209 G50 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Anschluss-Anlagentür Kpl. Lug door cpl. Conjunto puerta de conexionescompl. Porte de cosses terminales com ...................................................................................................... 36 Anschluss Anlage Kpl. Lug box cpl. Conjunto caja de conexiones compl. Boîte de cosses terminales com ...................................................................................................... 38 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front ............................................................................................................................... 40 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 42 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement .......................................................................................................................... 46 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. .................................................................................................................................. 48 Luftfiltersatz Air filter assembly Conjunto filtro del aire Jeu-filtre à air ................................................................................................................................... 50 Motorkonsole Engine mount cpl. Conjunto soporte de motor Montage du moteur .......................................................................................................................... 52 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 54 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique ............................................................................................................................. 56 Unterbau Skid assembly Conjunto patín Base du générateur compl. .............................................................................................................. 58 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 60 5000009366 - 209 8 / 98 G50 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal ............................................................................................................................. 62 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 64 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 66 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 68 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 70 Motorwartung Engine maintenance Mantenimiento del motor Entretien de moteur ......................................................................................................................... 72 Anhänger Trailers Remolques Remorques Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 74 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 78 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 82 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 86 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. .................................................................................................................... 90 9 / 98 5000009366 - 209 G50 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. .................................................................................................................................. 92 Elektrik-Bremsen Electric brakes Frenos eléctricos Freins électriques ............................................................................................................................ 94 5000009366 - 209 10 / 98 G50 Notiz Notice Nota La Note 11 / 98 5000009366 - 209 G50 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur 5000009366 - 209 5004953791 12 / 98 G50 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 857 5000011521 4 921 5000155244 984 5000180205 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 40 210Nm/155ft.lbs DIN933 Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 Zahnscheibe Arandela estriada Serrated lockwasher Rondelle à éventail M16 Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 4 pc 8 pc 13 / 98 5000009366 - 209 5004953791 G50 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front 5000009366 - 209 5004950736 14 / 98 G50 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 402 5000158848 2 403 5000158847 415 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Türscharnier-Rechts Bisagra de puerta-derecha Right door hinge Charnière de porte-droite 2 pc Türscharnier-Links Bisagra de puerta-izquierda Left door hinge Charnière de porte-gauche 5000179122 4 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront Lich, Vorne) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral, delantero) 627 5000164236 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side Lich) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral) 628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above Der Tür) door Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement la puerta) 869 5000158897 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 896 5000173783 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 15 / 98 3/8in SAE 5000009366 - 209 5004950736 G50 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss 5000009366 - 209 5004979488 16 / 98 G50 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 18 5000159870 1 25 5000159874 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 1 pc Abdeckpanel (Hinten, Für MittelGrosse Mobile Gener Panel de acceso (de atrás, para generador mediano) Rear access panel (medium mobile gen.) Tableau à accès (arrière, pour 5000153013 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 202 5000159017 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil Válvula del respiradero Vent valve Soupape de sortie d'air 280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel fill cap Chapeau de réservoir à essence 402 5000158848 2 pc Türscharnier-Rechts Bisagra de puerta-derecha Right door hinge Charnière de porte-droite 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral) Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté) 631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand Aislador-esquina boca de llenado combustible Insulator-corner, fuel fill Isolant-console à équerre - re 632 5000164241 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten) Aislador del tubo (de atrás) Insulator-duct, rear Isolant de tuyauterie (arrière 639 5000164248 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten) Aislador del tubo (de atrás) Insulator-duct, rear Isolant de tuyauterie (arrière 640 5000164249 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts) Insulator-corner, rear right Aislador-esquina (de atrás, Isolant-console à équerre (arr derecha) 829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 888 5000151194 2 pc Ventil Válvula Valve Soupape 25Nm/18ft.lbs 912 5000010369 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 953 5000010625 7 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 990 5000115783 1 pc Entlüftungsschlauch Manguera del respiradero Vent hose Tuyau de sortie d'air 998 5000153053 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 17 / 98 M4 x 14 M8 M8 5000009366 - 209 5004979488 G50 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche 5000009366 - 209 5004979485 18 / 98 G50 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 34 5000159879 1 402 5000158848 410 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten & Links Panel trasero y izquierdo Rear left door Tableau d'arrière et à gauche 2 pc Türscharnier-Rechts Bisagra de puerta-derecha Right door hinge Charnière de porte-droite 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 608 5000162772 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 19 / 98 3104mm 5000009366 - 209 5004979485 G50 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite 5000009366 - 209 5004979484 20 / 98 G50 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 30 5000159877 1 402 5000158848 410 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür-Rechts Vorne Puerta derecha y delantera Right front door Porte droite et d'avant 2 pc Türscharnier-Rechts Bisagra de puerta-derecha Right door hinge Charnière de porte-droite 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 608 5000162772 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 21 / 98 3104mm 5000009366 - 209 5004979484 G50 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche 5000009366 - 209 5004979483 22 / 98 G50 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5000159875 1 403 5000158847 410 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Vorne & Links Puerta delantera y izquierda Front left door Porte d'avant et à gauche 2 pc Türscharnier-Links Bisagra de puerta-izquierda Left door hinge Charnière de porte-gauche 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 608 5000162772 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links) Aislador de puerta (delantero, izquierda) Insulator-door, front left Isolant de porte (d'avant, gau 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 23 / 98 3104mm 5000009366 - 209 5004979483 G50 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite 5000009366 - 209 5004979482 24 / 98 G50 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 35 5000160240 1 275 5000153117 403 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 5000158847 2 pc Türscharnier-Links Bisagra de puerta-izquierda Left door hinge Charnière de porte-gauche 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000158119 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 608 5000162773 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 25 / 98 3102mm 5000009366 - 209 5004979482 G50 Unterbrecher Kpl. Circuit breaker cpl. Conjunto interruptor de circuito Coupe-circuit compl. 5000009366 - 209 5004979481 26 / 98 G50 Unterbrecher Kpl. Circuit breaker cpl. Conjunto interruptor de circuito Coupe-circuit compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 170 5000160629 1 452 5000153050 810 853 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Soporte Bracket Support 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 175A 5000202540 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme M5 x 80 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 27 / 98 5000009366 - 209 5004979481 G50 Kabelbaum/Schalttafel Wiring harness/control panel Conjunto de cables/tablero demando Harnais de câbles électriques/ 5000009366 - 209 5004979478 28 / 98 G50 Kabelbaum/Schalttafel Wiring harness/control panel Conjunto de cables/tablero demando Harnais de câbles électriques/ Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 340 5000159118 1 341 5000164528 485 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc AC-Kabelbaum Conjunto de cables c.a. Ac wiring harness Harnais de câbles électriques 1 pc DC-Kabelbaum Conjunto de cables c.d. Dc wiring harness Harnais de câbles électriques 5000159129 1 pc Rheostat Reóstato Rheostat Rhéostat 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 920 5000115570 3 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 25Nm/18ft.lbs 966 5000160626 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 979 5000118074 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 990 5000154349 4 pc Diode Kpl. Diodo compl. Diode cpl. Rectificateur compl. 29 / 98 DIN 1661 5000009366 - 209 5004979478 G50 Kontrolltafel Tür Controller door cpl. Conjunto puerta tablero de control Porte du contrôleur 5000009366 - 209 5004979476 30 / 98 G50 Kontrolltafel Tür Controller door cpl. Conjunto puerta tablero de control Porte du contrôleur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 41 5000158006 1 pc Schalttafel Tablero de mando Control panel Tableau de commande 400 5000160117 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 881 5000159811 3 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride 912 5000010369 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 31 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 5000009366 - 209 5004979476 G50 Betätigung Kpl. Control panel cpl. Regulador compl. Commande compl. 5000009366 - 209 5004979475 32 / 98 G50 Betätigung Kpl. Control panel cpl. Regulador compl. Commande compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 458 5000160778 1 459 5000160779 460 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schalter-Lauf/Halt Interruptor de marcha/parada Run/stop switch Interrupteur de funcionamiento 1 pc Stundenzähler-Schalter Conmutador del horometro Hour meter switch Commutateur du compteur horair 5000157949 1 pc Motorkontrollmodul Módulo de mando del motor Engine control module Module de contrôle de moteur 485 5000159129 1 pc Rheostat Reóstato Rheostat Rhéostat 570 5000153523 1 pc Schutz Protector Guard Protection 805 5000154512 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32 x 5/16in 884 5000115527 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 30 911 5000010370 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 971 5000154532 4 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 997 5000165419 1 pc Flüssigkristallanzeige Pantalla de cristal líquido Liquid crystal display Écran à cristaux liquides 998 5000160770 1 pc Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 999 5000160771 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 33 / 98 M3,5 5000009366 - 209 5004979475 G50 Steckdosen Tafel Receptacle panel cpl. Conjunto panel tomacorrientes Tableau de prises de courant 5000009366 - 209 5004979472 34 / 98 G50 Steckdosen Tafel Receptacle panel cpl. Conjunto panel tomacorrientes Tableau de prises de courant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 267 5000160091 2 455 5000153263 456 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 5000153264 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 30A 457 5000153265 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 478 5000165354 1 pc Not-Aus Schalter Interruptor de parada de emergencia Emergency stop switch Interrupteur d'arrêt d'urgence 486 5000089849 2 pc Satz-GFI Steckdose Juego de tomacorriente gfi Gfi receptacle kit Jeu de prise de courant gfi 487 5000153277 2 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 488 5000088827 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 30A 613 5000160647 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 806 5000154513 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32 x .750 828 5000154516 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 831 5000110405 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 911 5000010370 12 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 12 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 971 5000154532 16 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 35 / 98 M3,5 5000009366 - 209 5004979472 G50 Anschluss-Anlagentür Kpl. Lug door cpl. Conjunto puerta de conexionescompl. Porte de cosses terminales com 5000009366 - 209 5004979471 36 / 98 G50 Anschluss-Anlagentür Kpl. Lug door cpl. Conjunto puerta de conexionescompl. Porte de cosses terminales com Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 63 5000160589 1 221 5000153080 401 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Lagerplatte Placa de retención Retaining plate Plaque d'arrêt 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key Ter Clé pour interrupteur de contr Llave para interruptor de cierre eléctrico 5000158696 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 415 5000171449 1 pc Anschlusspanel Panel de terminales de conexión Lug box panel Tableau de cosses terminales 418 5000158784 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 622 5000159152 1 pc Schutz Protector Guard Protection 831 5000110405 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 881 5000159811 7 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 37 / 98 5000009366 - 209 5004979471 G50 Anschluss Anlage Kpl. Lug box cpl. Conjunto caja de conexiones compl. Boîte de cosses terminales com 5000009366 - 209 5004979470 38 / 98 G50 Anschluss Anlage Kpl. Lug box cpl. Conjunto caja de conexiones compl. Boîte de cosses terminales com Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 43 5000158015 1 125 5000158008 270 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000157935 1 pc Platte Placa Plate Plaque 367 5000158074 1 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 479 5000153079 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 480 5000158695 5 pc Anschluss Terminal de conexión Terminal lug Cosse terminale 540 5000153269 2 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 1/2in NPT 840 5000085957 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 841 5000118077 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 868 5000011454 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 40 25Nm/18ft.lbs 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 7 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 926 5000010882 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 956 5000010622 5 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 39 / 98 DIN933 5000009366 - 209 5004979470 G50 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front 5000009366 - 209 5004979469 40 / 98 G50 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 26 5000161057 1 pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 41 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009366 - 209 5004979469 G50 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio 5000009366 - 209 5004979468 42 / 98 G50 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 14 5000153733 1 15 5000159866 22 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kühler Kpl. Radiador compl. Radiator cpl. Radiateur compl. 1 pc Rahmenpanel Panel de chasis Bulkhead panel Tableau de châssis 5000153405 1 pc Gebläseverkleidung Panel de cubierta Fan shroud panel Tableau de boîtier 60 5000160642 1 pc Konsole-Auspufftopf Ménsula-silenciador Muffler bracket Support-pot d'échappement 80 5000153106 1 pc Lüfterhaube (Links) Guardaventilador (izquierda) Left side fan guard Bague de ventilateur (gauche) 81 5000161700 1 pc Lüfterhaube (Rechts) Guardaventilador (derecha) Right side fan guard Bague de ventilateur (droite) 181 5000155239 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 325 5000160817 1 pc Oberes Kühlerschlauch Manguera superior de radiador Upper radiator hose Tuyau supérieur de radiateur 1-3/4 x 16-1/2in 326 5000160818 1 pc Unteres Kühlerschlauch Manguera inferior de radiador Lower radiator hose Tuyau de radiateur du bas 2 x 14-1/2in 433 5000154934 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord M12 440 5000155240 1 pc Flasche Botella Bottle Bouteille 2qt 510 5000028707 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 515 5000112287 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1,56-2,50 539 5000160287 1 pc Plastikstopfen Tapón plástico Plastic plug Bouchon plastique 1-3/8in 644 5000181531 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 812 5000155391 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 5/16-18 x 3/4in 25Nm/18ft.lbs 813 5000155392 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 3/4in 25Nm/18ft.lbs 833 5000028949 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 838 5000028404 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 853 5000157021 1 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 924 5000010367 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 956 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 957 5000010621 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 973 5000012397 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 992 5000163200 1 pc Kühlerverschlußdeckel Tapa del radiador Radiator cap Couvercle du radiateur 43 / 98 DIN985 A8 5000009366 - 209 5004979468 G50 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio 5000009366 - 209 5004979468 44 / 98 G50 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 993 5000160776 1 pc Flaschenkapsel Cápsula Bottle cap Capsule 999 5000115328 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 45 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009366 - 209 5004979468 G50 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement 5000009366 - 209 5004979430 46 / 98 G50 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 115 5000160643 2 160 5000160646 196 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Band Correa Strap Ruban 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 5000117393 4 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 210 5000162294 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 211 5000161688 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 212 5000161689 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 500 5000155303 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3in 501 5000154357 2 pc Auspuffschelle Abrazadera de escape Exhaust clamp Agrafe d'échappement 3in 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 615 5000179234 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 811 5000151126 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5/16-18 x 1-5/8in 880 5000011456 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 924 5000010367 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 950 5000173403 1 pc Auspufftopf, Schelle Abrazadera del silenciador Muffler clamp Bride de silencieux 47 / 98 5000009366 - 209 5004979430 G50 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. 5000009366 - 209 5004979463 48 / 98 G50 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000160844 1 3 5000153228 190 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Deere-Motor Motor deere Engine-deere Moteur deere 67hp 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 23in 5000153306 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 222 5000158691 1 pc Anzeiger Indicador Gauge Indicateur 230 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 304 5000163423 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 330 5000162778 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 2.5in x 850mm 432 5000154304 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord M18 x 1/2in NPT 448 5000160693 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1/8 x 2in 451 5000153070 1 pc Luftfiltergehäuse Caja del filtro de aire Air cleaner housing Boîtier de filtre à air 492 5000153467 1 pc Motordrehzahlsensoreinheit Unidad de alerta de velocidad Speed sensor Appareil d'alerte de la vitess 493 5000164389 1 pc Öldrucksender Transmisor de presión de aceite Oil pressure sender Transmetteur à pression d'huil 494 5200001043 1 pc Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Temperature sensor Appareil d'alerte de températu 505 5000153073 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 6-1/2in 510 5000028707 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 838 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 849 5000154523 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 80 62Nm/46ft.lbs 851 5000155248 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 120Nm/89ft.lbs 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 956 5000010622 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 958 5000154530 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 990 5000162449 1 pc Keilriemen Correa en v V-belt Courroie trapézoïdale 49 / 98 10in M10 5000009366 - 209 5004979463 G50 Luftfiltersatz Air filter assembly Conjunto filtro del aire Jeu-filtre à air 5000009366 - 209 5004979897 50 / 98 G50 Luftfiltersatz Air filter assembly Conjunto filtro del aire Jeu-filtre à air Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 3 5000155417 3 pc Befestigung Clip Clip Clip 4 5000155418 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 5 5000153070 1 pc Luftfiltergehäuse Caja del filtro de aire Air cleaner housing Boîtier de filtre à air 6 5000115347 1 pc Filtereinsatz Elemento-filtro Air cleaner element Filtre à air seul 51 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009366 - 209 5004979897 G50 Motorkonsole Engine mount cpl. Conjunto soporte de motor Montage du moteur 5000009366 - 209 5004979460 52 / 98 G50 Motorkonsole Engine mount cpl. Conjunto soporte de motor Montage du moteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 95 5000159845 1 419 5000153747 465 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Motorträger Soporte de motor Engine mount Support pour moteur 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 5000153064 2 pc Gummipuffer Amortiguador de goma Shockmount-rubber Silentbloc en caoutchouc 828 5000154516 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 844 5000154521 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 69Nm/51ft.lbs 851 5000155248 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 120Nm/89ft.lbs 854 5000011309 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 90 86Nm/63ft.lbs DIN 931 912 5000010884 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 DIN934 919 5000010884 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 DIN934 940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe Arandela limitadora Snubber washer Rondelle de butée 960 5000010620 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 975 5000012648 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A12 53 / 98 5000009366 - 209 5004979460 G50 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat 5000009366 - 209 5004979459 54 / 98 G50 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000176363 1 195 5000160696 230 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 50 x 28.6 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 10in 465 5000153064 2 pc Gummipuffer Amortiguador de goma Shockmount-rubber Silentbloc en caoutchouc 814 5000155253 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 3/4in 45Nm/33ft.lbs 844 5000154521 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 62Nm/46ft.lbs 855 5000047860 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 130 86Nm/63ft.lbs 887 5000164524 12 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M10 x 40 62Nm/46ft.lbs 919 5000010884 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe Arandela limitadora Snubber washer Rondelle de butée 958 5000154530 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 959 5000010376 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle A13 975 5000012648 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A12 980 5000176415 1 pc Satz-Diode Juego de diodo Diode kit (6 diodes) Jeu de rectificateur 981 5000183341 1 pc Stator Estator Stator Stator 982 5000183344 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 55 / 98 DIN931 DIN934 DIN9021 5000009366 - 209 5004979459 G50 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique 5000009366 - 209 5004979456 56 / 98 G50 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000176363 1 50 5000181223 54 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 1 pc Panel Panel Panel Tableau 5000160594 1 pc Panel Panel Panel Tableau 178 5000181225 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 470 5000155073 3 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 475 5000153059 1 pc Phasenwählerschalter Interruptor de selección de fases Phase switch Interrupteur de sélecteur de p 125A 490 5000153226 1 pc Relais Relai Relay Relais 65A-12V 495 5000164957 1 pc Relais Mit Diode Relai con diodo Relay w/diode Relais avec rectificateur 70A, 12V 634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten) Aislador del tablero de mando(de atrás) Insulator-rear, control panel Isolant du tableau de commande 701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 833 5000028949 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 912 5000010369 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 15 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 920 5000115570 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 DIN 1661 926 5000010882 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1000 5000175227 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 1001 5000175085 1 pc Platte Placa Plate Plaque 1002 5000157116 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 1003 5200018413 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 57 / 98 5000009366 - 209 5004979456 G50 Unterbau Skid assembly Conjunto patín Base du générateur compl. 5000009366 - 209 5004979455 58 / 98 G50 Unterbau Skid assembly Conjunto patín Base du générateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000159054 1 5 5000159041 10 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Unterer Rahmen Kpl. Chasis inferior compl. Lower frame cpl. Châssis inférieur compl. 5000159812 1 pc Heberahmen Chasis alzador Lifting frame Châssis de relèvement 103 5000158900 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel Cable de resorte Latch wire Câble de verrouillage 375 5000159697 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 376 5000160938 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 550 5000154319 1 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 551 5000159046 1 pc Batteriestütze Soporte de batería Battery bracket Support de batterie 690 5000153757 1 pc Nasse Batterie Batería húmeda Battery-wet Batterie à l'eau 729 5000173396 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau) Tapón (gris oscuro) Plug (dark gray) Bouchon (gris foncé) 2,0in NPT 838 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 845 5000116164 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 49Nm/36ft.lbs 851 5000155248 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 120Nm/89ft.lbs 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 885 5000011318 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 40 49Nm/36ft.lbs DIN931 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 957 5000010621 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 59 / 98 1/2-20 x 1-1/2in 4in 5000009366 - 209 5004979455 G50 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. 5000009366 - 209 5004979454 60 / 98 G50 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 6 5000159049 1 310 5000159374 313 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 89gal 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 5000174733 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 1/4in x 915mm 314 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16in x 1170mm 420 5000160596 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5/16 X 3/8in NPT 429 5000160980 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4 x 3/8in 491 5000174718 1 pc Tankgeber Sensor del nivel de sensor Fuel level sensor Capteur de niveau de carburant 496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung Junta de unidad de alerta de combustible Fuel sensor gasket Joint de l'appareil d'alerte d 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 527 5000155285 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 801 5000153237 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/2in 829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 5Nm/4ft.lbs 949 5000064610 5 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 61 / 98 DIN7603 5000009366 - 209 5004979454 G50 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal 5000009366 - 209 5004950738 62 / 98 G50 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 16 5000159868 1 18 5000159870 20 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 5000159872 1 pc Dachbeplankung Panel de techo Roof panel Recouvrement de toit 101 5000157244 1 pc Panel Panel Panel Tableau 415 5000179122 4 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 611 5000158118 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 612 5000158849 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 641 5000181530 1 pc Dachisolator (Vorne) Aislador de techo (delantero) Insulator-roof, front Isolant de toit (d'avant) 838 5000028404 18 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 26 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 966 5000160626 20 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 63 / 98 3/8in SAE 5000009366 - 209 5004950738 G50 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5000009366 - 209 5004953790 64 / 98 G50 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 1150 5200015995 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge Calcomania - punto de izaje Label-lift hook Autocollant - point de levage 65 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009366 - 209 5004953790 G50 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm 5000009366 - 209 5004979377 66 / 98 G50 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 700 5000158870 1 pc Aufkleber-Schalttafel Calcomania-tablero de mando Label-control panel Autocollant-tableau de command 703 5000158786 1 pc Aufkleber-Kontroller Calcomania-controlador Label-controller Autocollant-contrôleur 67 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009366 - 209 5004979377 G50 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5000009366 - 209 5004953820 68 / 98 G50 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 712 5000162798 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 713 5000164532 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 69 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009366 - 209 5004953820 G50 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5000009366 - 209 5004979358 70 / 98 G50 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 707 5000222105 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 708 5000160961 2 pc Aufkleber-G 50 Calcomania-g 50 Label-g 50 Autocollant-g 50 709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 71 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 160 120 OD 5000009366 - 209 5004979358 G50 Motorwartung Engine maintenance Mantenimiento del motor Entretien de moteur 5000009366 - 209 5004979437 72 / 98 G50 Motorwartung Engine maintenance Mantenimiento del motor Entretien de moteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000162449 1 3 5000162450 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Keilriemen Correa en v V-belt Courroie trapézoïdale 1 pc Anlasser Motor de arranque Starter motor Démarreur 5000152172 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 5 5000162455 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 6 5000152173 1 pc Peilstab Indicador del nivel de aceite Dipstick Réglette-jauge 7 5000162456 1 pc Peilstabverlängerung Dipstick tube Extensión de indicador del nivel de Extension de réglette-jauge aceite 8 5000162556 1 pc Kraftstofffilterelement Elemento del filtro de combustible Fuel filter element Élément du filtre à carburant 10 5000160528 1 pc Ölelement Elemento de aceite Oil element Élement d'huile 313 5000174733 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 1/4in x 915mm 435 5000155768 1 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 1/2in 510 5000028707 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 511 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 838 5000028404 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 73 / 98 M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 5000009366 - 209 5004979437 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul 5000009366 - 209 5200004847 74 / 98 G50 G50 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 12 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 18 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 5 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 6 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 7 5000152150 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 8 5000152004 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 9 5000151956 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 11 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 12 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 13 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 14 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 15 5000152235 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 16 5000152236 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 17 5000152199 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 18 5000151973 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 19 5000152012 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 20 5000152208 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 21 5000152060 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 22 5000152066 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 23 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator Actuador del freno hidráulico Dispositif de commande du frei 25 5000155886 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 26 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 27 5000155904 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 28 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 30 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 75 / 98 M10 M12-1,75 x 110 5000009366 - 209 5200004847 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul 5000009366 - 209 5200004847 76 / 98 G50 G50 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 36 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch Eje sencillo hidráulico Single hydraulic axle Essieu seul hydraulique 38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 40 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 77 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009366 - 209 5200004847 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5000009366 - 209 5200004856 78 / 98 G50 G50 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 24 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 24 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000151974 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 5 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000175267 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 8 5000152149 4 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 9 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 10 5000175268 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 11 5000152150 32 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 12 5000152004 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000151956 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 14 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 15 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 16 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 17 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 18 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 19 5000152235 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 20 5000152235 16 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 21 5000152199 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 22 5000152150 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 23 5000152012 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 24 5000152208 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 25 5000152060 12 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 26 5000152066 16 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 27 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator Actuador del freno hidráulico Dispositif de commande du frei 28 5000155886 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 29 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 79 / 98 1/4in M10 M12-1,75 x 110 5000009366 - 209 5200004856 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5000009366 - 209 5200004856 80 / 98 G50 G50 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 41 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch Eje doble hidráulico Tandem hydraulic axle Essieu tandem hydraulique 45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 46 5000155893 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 47 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 81 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5000009366 - 209 5200004856 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul 5000009366 - 209 5004979870 82 / 98 G50 G50 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 12 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 5 5000151974 5 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000152003 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4-20in 8 5000155906 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 2-1/2in 9 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 10 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000152150 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 12 5000175263 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3-1/2 13 5000152004 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 14 5000151956 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 15 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 16 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 17 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 18 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 19 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 20 5000152235 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 21 5000152236 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 22 5000152199 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 23 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 24 5000152012 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 25 5000152208 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 26 5000152060 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 27 5000152066 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 28 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 83 / 98 1/4in 5000009366 - 209 5004979870 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul 5000009366 - 209 5004979870 84 / 98 G50 G50 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 31 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 34 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 35 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 40 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch Eje sencillo eléctrico Single electric axle Essieu seul électrique 85 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009366 - 209 5004979870 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t 5000009366 - 209 5004979869 86 / 98 G50 G50 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 24 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 5 5000151974 13 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000152003 9 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5000155885 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 8 5000155906 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 9 5000175267 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 10 5000152149 4 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 11 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 12 5000175268 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 13 5000152150 32 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 14 5000175263 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3-1/2 15 5000152004 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 16 5000151956 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 17 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 18 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 19 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 20 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 21 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 22 5000152235 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 23 5000152236 16 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 24 5000152199 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 25 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 26 5000152012 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 27 5000152208 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 87 / 98 1/4in 1/4-20in 1/4-20 x 2-1/2in 5000009366 - 209 5004979869 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t 5000009366 - 209 5004979869 88 / 98 G50 G50 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 28 5000152060 12 29 5000152066 30 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 16 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch Eje doble eléctrico Tandem electric axle Essieu tandem électrique 31 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 32 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 35 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 37 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 44 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 89 / 98 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5000009366 - 209 5004979869 G50 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. 5000009366 - 209 5004954044 90 / 98 G50 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000182045 1 pc Plattenrückwand Placa posterior Back plate Plaque arrière 2 5000182046 1 pc Hebel (Links) Palanca (izquierda) Lever (left) Levier (gauche) 2 5000182047 1 pc Hebel (Rechts) Palanca (derecha) Lever (right) Levier (droite) 3 5000152260 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 4 5000152252 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 5 5000152253 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 6 5000182048 1 pc Satz-Bremsbacke Juego-patín de freno Brake shoe & lining kit Jeu-segment de frein 7 5000152255 1 pc Bremsregler Regulador de freno Brake adjuster assembly Régulateur de frein 8 5000152256 1 pc Justierfeder Resorte de ajuste Adjuster spring Ressort d'ajustage 9 5000182049 1 pc Satz-Magnet Juego-imán Magnet kit Jeu-segment de frein 10 5000152258 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 11 5000152259 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000182051 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 5000182050 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 91 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009366 - 209 5004954044 G50 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. 5000009366 - 209 5004954045 92 / 98 G50 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200009995 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2 5200003702 1 pc Lagerblock Cono de rodamiento Bearing cone Cône de roulement 3 5000186872 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 4 5000182054 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 5 5000182055 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 6 5000172443 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5100039757 1 pc Splint Pasador abierto Cotter pin Cotter pin 8 5000183887 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 9 5000175972 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000186871 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 26 5000182052 1 pc Nabensatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 27 5000186870 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 93 / 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009366 - 209 5004954045 G50 Elektrik-Bremsen Electric brakes Frenos eléctricos Freins électriques 5000009366 - 209 5004951085 94 / 98 G50 Elektrik-Bremsen Electric brakes Frenos eléctricos Freins électriques Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000010880 1 2 5000010624 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 3 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5000029116 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 4 5000115562 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 5 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 6 5000011470 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 20 10Nm/7ft.lbs DIN933 7 5000012650 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort B16 DIN127 8 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 9 5000152199 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 10 5000115361 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 11 5000155917 1 pc Anhängerkupplung Enganche de remolque Coupler ball Attelage de remorque 2in 11 5000116142 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 2-5/16in 95 / 98 M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 5000009366 - 209 5004951085 G50 Notiz Notice Nota La Note 5000009366 - 209 96 / 98