Wacker Neuson G50 Mobile Generator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Wacker Neuson G50 Mobile Generator Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Generator
Power
Energía
Puissance
G50
Type
Material Number
Version
Language
G50
5000009366
209
de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 03.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G50
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
3 / 98
5000009366 - 209
G50
General information about spare parts manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
1.
Model
2.
Revision
3.
Item No.
4.
Serial No.
4
Conversion table
Volume unit
1 ml
1l
0.034 US fl.oz.
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Speed
1 km/h
0.620 mph
Torque
1 Nm
5000009366 - 209
0.740 ft.lbs
4 / 98
G50
Información general sobre el libro de repuestos
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 98
5000009366 - 209
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
G50
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unité de longueur
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Poids
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Vitesse
1 km/h
0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm
5000009366 - 209
0.740 ft.lbs
6 / 98
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 12
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front .................................................................................................................................. 14
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 16
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 18
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 20
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 22
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 24
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl. ........................................................................................................................ 26
Kabelbaum/Schalttafel
Wiring harness/control panel
Conjunto de cables/tablero demando
Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 28
Kontrolltafel Tür
Controller door cpl.
Conjunto puerta tablero de control
Porte du contrôleur .......................................................................................................................... 30
Betätigung Kpl.
Control panel cpl.
Regulador compl.
Commande compl. ........................................................................................................................... 32
Steckdosen Tafel
Receptacle panel cpl.
Conjunto panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant .......................................................................................................... 34
7 / 98
5000009366 - 209
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Anschluss-Anlagentür Kpl.
Lug door cpl.
Conjunto puerta de conexionescompl.
Porte de cosses terminales com ...................................................................................................... 36
Anschluss Anlage Kpl.
Lug box cpl.
Conjunto caja de conexiones compl.
Boîte de cosses terminales com ...................................................................................................... 38
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front ............................................................................................................................... 40
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 42
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement .......................................................................................................................... 46
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 48
Luftfiltersatz
Air filter assembly
Conjunto filtro del aire
Jeu-filtre à air ................................................................................................................................... 50
Motorkonsole
Engine mount cpl.
Conjunto soporte de motor
Montage du moteur .......................................................................................................................... 52
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 54
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 56
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl. .............................................................................................................. 58
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 60
5000009366 - 209
8 / 98
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 62
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 64
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 66
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 68
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 70
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur ......................................................................................................................... 72
Anhänger
Trailers
Remolques
Remorques
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 74
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 78
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 82
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 86
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 90
9 / 98
5000009366 - 209
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 92
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques ............................................................................................................................ 94
5000009366 - 209
10 / 98
G50
Notiz
Notice
Nota
La Note
11 / 98
5000009366 - 209
G50
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
5000009366 - 209
5004953791
12 / 98
G50
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
857
5000011521
4
921
5000155244
984
5000180205
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 40
210Nm/155ft.lbs
DIN933
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
Zahnscheibe
Arandela estriada
Serrated lockwasher
Rondelle à éventail
M16
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
4
pc
8
pc
13 / 98
5000009366 - 209
5004953791
G50
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
5000009366 - 209
5004950736
14 / 98
G50
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
402
5000158848
2
403
5000158847
415
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Türscharnier-Rechts
Bisagra de puerta-derecha
Right door hinge
Charnière de porte-droite
2
pc
Türscharnier-Links
Bisagra de puerta-izquierda
Left door hinge
Charnière de porte-gauche
5000179122
4
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
626
5000164235
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront
Lich, Vorne)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
627
5000164236
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side
Lich)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral)
628
5000164237
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above
Der Tür)
door
Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement
la puerta)
869
5000158897
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
896
5000173783
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
14
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
15 / 98
3/8in SAE
5000009366 - 209
5004950736
G50
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
5000009366 - 209
5004979488
16 / 98
G50
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
18
5000159870
1
25
5000159874
110
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
1
pc
Abdeckpanel (Hinten, Für MittelGrosse Mobile Gener
Panel de acceso (de atrás, para
generador mediano)
Rear access panel (medium
mobile gen.)
Tableau à accès (arrière, pour
5000153013
1
pc
Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202
5000159017
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
223
5000155186
1
pc
Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280
5000153002
1
pc
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285
5000153424
1
pc
Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
402
5000158848
2
pc
Türscharnier-Rechts
Bisagra de puerta-derecha
Right door hinge
Charnière de porte-droite
517
5000154344
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
630
5000164239
2
pc
Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631
5000164240
1
pc
Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
632
5000164241
1
pc
Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
639
5000164248
1
pc
Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
640
5000164249
1
pc
Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts) Insulator-corner, rear right
Aislador-esquina (de atrás,
Isolant-console à équerre (arr
derecha)
829
5000154517
7
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853
5000157021
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
888
5000151194
2
pc
Ventil
Válvula
Valve
Soupape
25Nm/18ft.lbs
912
5000010369
7
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
953
5000010625
7
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
990
5000115783
1
pc
Entlüftungsschlauch
Manguera del respiradero
Vent hose
Tuyau de sortie d'air
998
5000153053
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
17 / 98
M4 x 14
M8
M8
5000009366 - 209
5004979488
G50
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
5000009366 - 209
5004979485
18 / 98
G50
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
34
5000159879
1
402
5000158848
410
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left door
Tableau d'arrière et à gauche
2
pc
Türscharnier-Rechts
Bisagra de puerta-derecha
Right door hinge
Charnière de porte-droite
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608
5000162772
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
633
5000164242
2
pc
Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
19 / 98
3104mm
5000009366 - 209
5004979485
G50
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
5000009366 - 209
5004979484
20 / 98
G50
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
30
5000159877
1
402
5000158848
410
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
2
pc
Türscharnier-Rechts
Bisagra de puerta-derecha
Right door hinge
Charnière de porte-droite
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608
5000162772
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
633
5000164242
2
pc
Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
21 / 98
3104mm
5000009366 - 209
5004979484
G50
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
5000009366 - 209
5004979483
22 / 98
G50
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
27
5000159875
1
403
5000158847
410
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
2
pc
Türscharnier-Links
Bisagra de puerta-izquierda
Left door hinge
Charnière de porte-gauche
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608
5000162772
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
635
5000164244
1
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
23 / 98
3104mm
5000009366 - 209
5004979483
G50
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
5000009366 - 209
5004979482
24 / 98
G50
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
35
5000160240
1
275
5000153117
403
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
1
pc
Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
5000158847
2
pc
Türscharnier-Links
Bisagra de puerta-izquierda
Left door hinge
Charnière de porte-gauche
410
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600
5000158119
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608
5000162773
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
636
5000164245
1
pc
Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
25 / 98
3102mm
5000009366 - 209
5004979482
G50
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl.
5000009366 - 209
5004979481
26 / 98
G50
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
170
5000160629
1
452
5000153050
810
853
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
175A
5000202540
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
5000157021
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
27 / 98
5000009366 - 209
5004979481
G50
Kabelbaum/Schalttafel
Wiring harness/control panel
Conjunto de cables/tablero demando
Harnais de câbles électriques/
5000009366 - 209
5004979478
28 / 98
G50
Kabelbaum/Schalttafel
Wiring harness/control panel
Conjunto de cables/tablero demando
Harnais de câbles électriques/
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
340
5000159118
1
341
5000164528
485
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
1
pc
DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
5000159129
1
pc
Rheostat
Reóstato
Rheostat
Rhéostat
869
5000158897
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
920
5000115570
3
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8
25Nm/18ft.lbs
966
5000160626
2
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
979
5000118074
2
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
990
5000154349
4
pc
Diode Kpl.
Diodo compl.
Diode cpl.
Rectificateur compl.
29 / 98
DIN 1661
5000009366 - 209
5004979478
G50
Kontrolltafel Tür
Controller door cpl.
Conjunto puerta tablero de control
Porte du contrôleur
5000009366 - 209
5004979476
30 / 98
G50
Kontrolltafel Tür
Controller door cpl.
Conjunto puerta tablero de control
Porte du contrôleur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
41
5000158006
1
pc
Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
400
5000160117
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
881
5000159811
3
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
912
5000010369
3
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953
5000010625
3
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
31 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
5000009366 - 209
5004979476
G50
Betätigung Kpl.
Control panel cpl.
Regulador compl.
Commande compl.
5000009366 - 209
5004979475
32 / 98
G50
Betätigung Kpl.
Control panel cpl.
Regulador compl.
Commande compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
458
5000160778
1
459
5000160779
460
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schalter-Lauf/Halt
Interruptor de marcha/parada
Run/stop switch
Interrupteur de funcionamiento
1
pc
Stundenzähler-Schalter
Conmutador del horometro
Hour meter switch
Commutateur du compteur horair
5000157949
1
pc
Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
485
5000159129
1
pc
Rheostat
Reóstato
Rheostat
Rhéostat
570
5000153523
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
805
5000154512
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x 5/16in
884
5000115527
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
911
5000010370
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971
5000154532
4
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
997
5000165419
1
pc
Flüssigkristallanzeige
Pantalla de cristal líquido
Liquid crystal display
Écran à cristaux liquides
998
5000160770
1
pc
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
999
5000160771
1
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
33 / 98
M3,5
5000009366 - 209
5004979475
G50
Steckdosen Tafel
Receptacle panel cpl.
Conjunto panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant
5000009366 - 209
5004979472
34 / 98
G50
Steckdosen Tafel
Receptacle panel cpl.
Conjunto panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
267
5000160091
2
455
5000153263
456
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
5000153264
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
30A
457
5000153265
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478
5000165354
1
pc
Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de
emergencia
Emergency stop switch
Interrupteur d'arrêt d'urgence
486
5000089849
2
pc
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle kit
Jeu de prise de courant gfi
487
5000153277
2
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
488
5000088827
1
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
30A
613
5000160647
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704
5000155460
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
806
5000154513
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
828
5000154516
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
831
5000110405
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
911
5000010370
12
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
12
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
971
5000154532
16
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
35 / 98
M3,5
5000009366 - 209
5004979472
G50
Anschluss-Anlagentür Kpl.
Lug door cpl.
Conjunto puerta de conexionescompl.
Porte de cosses terminales com
5000009366 - 209
5004979471
36 / 98
G50
Anschluss-Anlagentür Kpl.
Lug door cpl.
Conjunto puerta de conexionescompl.
Porte de cosses terminales com
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
63
5000160589
1
221
5000153080
401
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
1
pc
Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key
Ter
Clé pour interrupteur de contr
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
5000158696
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415
5000171449
1
pc
Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418
5000158784
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
622
5000159152
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
831
5000110405
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
881
5000159811
7
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
7
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
1
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
3
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
37 / 98
5000009366 - 209
5004979471
G50
Anschluss Anlage Kpl.
Lug box cpl.
Conjunto caja de conexiones compl.
Boîte de cosses terminales com
5000009366 - 209
5004979470
38 / 98
G50
Anschluss Anlage Kpl.
Lug box cpl.
Conjunto caja de conexiones compl.
Boîte de cosses terminales com
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
43
5000158015
1
125
5000158008
270
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
5000157935
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
367
5000158074
1
pc
Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
479
5000153079
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480
5000158695
5
pc
Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
540
5000153269
2
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
840
5000085957
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841
5000118077
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
867
5000154514
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
868
5000011454
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
7
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
926
5000010882
7
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956
5000010622
5
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
39 / 98
DIN933
5000009366 - 209
5004979470
G50
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
5000009366 - 209
5004979469
40 / 98
G50
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
26
5000161057
1
pc
Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
624
5000164233
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
41 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000009366 - 209
5004979469
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
5000009366 - 209
5004979468
42 / 98
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
14
5000153733
1
15
5000159866
22
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
1
pc
Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
5000153405
1
pc
Gebläseverkleidung
Panel de cubierta
Fan shroud panel
Tableau de boîtier
60
5000160642
1
pc
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-silenciador
Muffler bracket
Support-pot d'échappement
80
5000153106
1
pc
Lüfterhaube (Links)
Guardaventilador (izquierda)
Left side fan guard
Bague de ventilateur (gauche)
81
5000161700
1
pc
Lüfterhaube (Rechts)
Guardaventilador (derecha)
Right side fan guard
Bague de ventilateur (droite)
181
5000155239
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
325
5000160817
1
pc
Oberes Kühlerschlauch
Manguera superior de radiador
Upper radiator hose
Tuyau supérieur de radiateur
1-3/4 x 16-1/2in
326
5000160818
1
pc
Unteres Kühlerschlauch
Manguera inferior de radiador
Lower radiator hose
Tuyau de radiateur du bas
2 x 14-1/2in
433
5000154934
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M12
440
5000155240
1
pc
Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
2qt
510
5000028707
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
515
5000112287
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
539
5000160287
1
pc
Plastikstopfen
Tapón plástico
Plastic plug
Bouchon plastique
1-3/8in
644
5000181531
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
812
5000155391
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
25Nm/18ft.lbs
813
5000155392
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
25Nm/18ft.lbs
833
5000028949
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838
5000028404
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
853
5000157021
1
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
924
5000010367
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956
5000010622
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957
5000010621
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
973
5000012397
1
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
992
5000163200
1
pc
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
43 / 98
DIN985
A8
5000009366 - 209
5004979468
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
5000009366 - 209
5004979468
44 / 98
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
993
5000160776
1
pc
Flaschenkapsel
Cápsula
Bottle cap
Capsule
999
5000115328
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
45 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000009366 - 209
5004979468
G50
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
5000009366 - 209
5004979430
46 / 98
G50
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
115
5000160643
2
160
5000160646
196
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
1
pc
Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
5000117393
4
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
210
5000162294
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211
5000161688
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212
5000161689
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
500
5000155303
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3in
501
5000154357
2
pc
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Exhaust clamp
Agrafe d'échappement
3in
517
5000154344
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
615
5000179234
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
811
5000151126
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5/16-18 x 1-5/8in
880
5000011456
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
924
5000010367
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
950
5000173403
1
pc
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Muffler clamp
Bride de silencieux
47 / 98
5000009366 - 209
5004979430
G50
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5000009366 - 209
5004979463
48 / 98
G50
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000160844
1
3
5000153228
190
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Deere-Motor
Motor deere
Engine-deere
Moteur deere
67hp
1
pc
Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
23in
5000153306
1
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
222
5000158691
1
pc
Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
230
5000152978
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
304
5000163423
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
330
5000162778
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
2.5in x 850mm
432
5000154304
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M18 x 1/2in NPT
448
5000160693
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/8 x 2in
451
5000153070
1
pc
Luftfiltergehäuse
Caja del filtro de aire
Air cleaner housing
Boîtier de filtre à air
492
5000153467
1
pc
Motordrehzahlsensoreinheit
Unidad de alerta de velocidad
Speed sensor
Appareil d'alerte de la vitess
493
5000164389
1
pc
Öldrucksender
Transmisor de presión de aceite
Oil pressure sender
Transmetteur à pression d'huil
494
5200001043
1
pc
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
505
5000153073
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
6-1/2in
510
5000028707
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
517
5000154344
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
838
5000028404
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
849
5000154523
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 80
62Nm/46ft.lbs
851
5000155248
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
916
5000030066
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
956
5000010622
1
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
958
5000154530
4
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
990
5000162449
1
pc
Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie trapézoïdale
49 / 98
10in
M10
5000009366 - 209
5004979463
G50
Luftfiltersatz
Air filter assembly
Conjunto filtro del aire
Jeu-filtre à air
5000009366 - 209
5004979897
50 / 98
G50
Luftfiltersatz
Air filter assembly
Conjunto filtro del aire
Jeu-filtre à air
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
3
5000155417
3
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
4
5000155418
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
5
5000153070
1
pc
Luftfiltergehäuse
Caja del filtro de aire
Air cleaner housing
Boîtier de filtre à air
6
5000115347
1
pc
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Filtre à air seul
51 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000009366 - 209
5004979897
G50
Motorkonsole
Engine mount cpl.
Conjunto soporte de motor
Montage du moteur
5000009366 - 209
5004979460
52 / 98
G50
Motorkonsole
Engine mount cpl.
Conjunto soporte de motor
Montage du moteur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
95
5000159845
1
419
5000153747
465
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
5000153064
2
pc
Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
828
5000154516
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
844
5000154521
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
69Nm/51ft.lbs
851
5000155248
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
854
5000011309
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 90
86Nm/63ft.lbs
DIN 931
912
5000010884
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
DIN934
919
5000010884
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
DIN934
940
5000153066
2
pc
Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
960
5000010620
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12
ISO7090
975
5000012648
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
53 / 98
5000009366 - 209
5004979460
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
5000009366 - 209
5004979459
54 / 98
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000176363
1
195
5000160696
230
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
1
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
50 x 28.6
5000152978
1
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
10in
465
5000153064
2
pc
Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
814
5000155253
8
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
45Nm/33ft.lbs
844
5000154521
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
62Nm/46ft.lbs
855
5000047860
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 130
86Nm/63ft.lbs
887
5000164524
12
pc
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 40
62Nm/46ft.lbs
919
5000010884
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
940
5000153066
2
pc
Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958
5000154530
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
959
5000010376
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13
975
5000012648
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
980
5000176415
1
pc
Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
981
5000183341
1
pc
Stator
Estator
Stator
Stator
982
5000183344
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
55 / 98
DIN931
DIN934
DIN9021
5000009366 - 209
5004979459
G50
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
5000009366 - 209
5004979456
56 / 98
G50
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000176363
1
50
5000181223
54
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
5000160594
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
178
5000181225
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
470
5000155073
3
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475
5000153059
1
pc
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
125A
490
5000153226
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
495
5000164957
1
pc
Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
70A, 12V
634
5000164243
1
pc
Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
701
5000181231
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
828
5000154516
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829
5000154517
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833
5000028949
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834
5000029116
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872
5000073164
13
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912
5000010369
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913
5000010368
15
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN985
920
5000115570
1
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8
DIN 1661
926
5000010882
7
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953
5000010625
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1000 5000175227
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
1001 5000175085
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
1002 5000157116
1
pc
Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
1003 5200018413
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
57 / 98
5000009366 - 209
5004979456
G50
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl.
5000009366 - 209
5004979455
58 / 98
G50
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
4
5000159054
1
5
5000159041
10
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
1
pc
Unterer Rahmen Kpl.
Chasis inferior compl.
Lower frame cpl.
Châssis inférieur compl.
5000159812
1
pc
Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
103
5000158900
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
185
5000158982
4
pc
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
375
5000159697
1
pc
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
376
5000160938
1
pc
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
550
5000154319
1
pc
L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
551
5000159046
1
pc
Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690
5000153757
1
pc
Nasse Batterie
Batería húmeda
Battery-wet
Batterie à l'eau
729
5000173396
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
802
5000159651
1
pc
Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
838
5000028404
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845
5000116164
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
851
5000155248
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
853
5000157021
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
885
5000011318
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 40
49Nm/36ft.lbs
DIN931
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN985
916
5000030066
4
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
957
5000010621
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
59 / 98
1/2-20 x 1-1/2in
4in
5000009366 - 209
5004979455
G50
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
5000009366 - 209
5004979454
60 / 98
G50
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
6
5000159049
1
310
5000159374
313
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
89gal
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
5000174733
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4in x 915mm
314
5000172785
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
420
5000160596
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
429
5000160980
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 x 3/8in
491
5000174718
1
pc
Tankgeber
Sensor del nivel de sensor
Fuel level sensor
Capteur de niveau de carburant
496
5000158908
1
pc
Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
517
5000154344
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527
5000155285
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801
5000153237
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
829
5000154517
5
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
5Nm/4ft.lbs
949
5000064610
5
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5
61 / 98
DIN7603
5000009366 - 209
5004979454
G50
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
5000009366 - 209
5004950738
62 / 98
G50
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
16
5000159868
1
18
5000159870
20
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
5000159872
1
pc
Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
101
5000157244
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
415
5000179122
4
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
611
5000158118
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612
5000158849
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
641
5000181530
1
pc
Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
838
5000028404
18
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
26
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963
5000158899
8
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966
5000160626
20
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
63 / 98
3/8in SAE
5000009366 - 209
5004950738
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
5000009366 - 209
5004953790
64 / 98
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
702
5000176179
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
1150 5200015995
2
pc
Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
65 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000009366 - 209
5004953790
G50
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
5000009366 - 209
5004979377
66 / 98
G50
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
700
5000158870
1
pc
Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
703
5000158786
1
pc
Aufkleber-Kontroller
Calcomania-controlador
Label-controller
Autocollant-contrôleur
67 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000009366 - 209
5004979377
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
5000009366 - 209
5004953820
68 / 98
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
701
5000181231
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
712
5000162798
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
713
5000164532
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
69 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000009366 - 209
5004953820
G50
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5000009366 - 209
5004979358
70 / 98
G50
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
707
5000222105
2
pc
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
708
5000160961
2
pc
Aufkleber-G 50
Calcomania-g 50
Label-g 50
Autocollant-g 50
709
5000222087
2
pc
Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
71 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
160
120 OD
5000009366 - 209
5004979358
G50
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
5000009366 - 209
5004979437
72 / 98
G50
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000162449
1
3
5000162450
4
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie trapézoïdale
1
pc
Anlasser
Motor de arranque
Starter motor
Démarreur
5000152172
1
pc
Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
5
5000162455
1
pc
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
6
5000152173
1
pc
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
7
5000162456
1
pc
Peilstabverlängerung
Dipstick tube
Extensión de indicador del nivel de Extension de réglette-jauge
aceite
8
5000162556
1
pc
Kraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
Fuel filter element
Élément du filtre à carburant
10
5000160528
1
pc
Ölelement
Elemento de aceite
Oil element
Élement d'huile
313
5000174733
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4in x 915mm
435
5000155768
1
pc
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
1/2in
510
5000028707
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
511
5000153746
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
838
5000028404
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
73 / 98
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
5000009366 - 209
5004979437
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
5000009366 - 209
5200004847
74 / 98
G50
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
12
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5
5000152149
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
6
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7
5000152150
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8
5000152004
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9
5000151956
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
11
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
13
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
14
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
15
5000152235
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
16
5000152236
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
17
5000152199
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
18
5000151973
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
19
5000152012
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
20
5000152208
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
21
5000152060
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
22
5000152066
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
23
5000155883
1
pc
Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator
Actuador del freno hidráulico
Dispositif de commande du frei
25
5000155886
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
26
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
27
5000155904
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
28
5000158539
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
30
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
75 / 98
M10
M12-1,75 x 110
5000009366 - 209
5200004847
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
5000009366 - 209
5200004847
76 / 98
G50
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
31
5000155884
1
pc
Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
33
5000158540
2
pc
Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
34
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
35
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
36
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
37
5000175262
1
pc
Achse-Hydraulisch
Eje sencillo hidráulico
Single hydraulic axle
Essieu seul hydraulique
38
5000175121
1
pc
Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
39
5000180518
2
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
40
5200004857
1
pc
Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
77 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000009366 - 209
5200004847
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5000009366 - 209
5200004856
78 / 98
G50
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
24
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
24
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000151974
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000175267
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
8
5000152149
4
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
9
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10
5000175268
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
11
5000152150
32
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12
5000152004
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13
5000151956
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
14
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
15
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
16
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
17
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
18
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
19
5000152235
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
20
5000152235
16
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21
5000152199
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
22
5000152150
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
23
5000152012
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
24
5000152208
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
25
5000152060
12
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
26
5000152066
16
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
27
5000155883
1
pc
Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator
Actuador del freno hidráulico
Dispositif de commande du frei
28
5000155886
3
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
29
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
79 / 98
1/4in
M10
M12-1,75 x 110
5000009366 - 209
5200004856
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5000009366 - 209
5200004856
80 / 98
G50
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
31
5000155884
1
pc
Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000175270
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
36
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
37
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
38
5000155903
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
39
5000175272
1
pc
Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
40
5000175273
1
pc
Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
41
5000175274
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
42
5000175275
1
pc
Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
43
5000175276
1
pc
Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
44
5000155889
2
pc
Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
45
5000175121
1
pc
Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
46
5000155893
4
pc
Rad
Rueda
Wheel
Roue
47
5200004857
1
pc
Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
81 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1/4-20 x 1
M10-1.5 x M30
5000009366 - 209
5200004856
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
5000009366 - 209
5004979870
82 / 98
G50
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
12
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5
5000151974
5
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000152003
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
8
5000155906
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9
5000152149
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
10
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000152150
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
13
5000152004
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14
5000151956
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
15
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
16
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
18
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
19
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
20
5000152235
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21
5000152236
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
22
5000152199
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
23
5000151973
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
24
5000152012
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
25
5000152208
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
26
5000152060
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
27
5000152066
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
28
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
83 / 98
1/4in
5000009366 - 209
5004979870
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
5000009366 - 209
5004979870
84 / 98
G50
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
29
5000175264
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30
5000180518
2
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31
5000158539
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000158514
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36
5000158540
2
pc
Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41
5000175266
1
pc
Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
85 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000009366 - 209
5004979870
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
5000009366 - 209
5004979869
86 / 98
G50
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
24
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5
5000151974
13
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000152003
9
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5000155885
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
8
5000155906
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
9
5000175267
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10
5000152149
4
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
11
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12
5000175268
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
13
5000152150
32
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
14
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
15
5000152004
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16
5000151956
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
17
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
18
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
19
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
20
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
21
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
22
5000152235
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
23
5000152236
16
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
24
5000152199
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
25
5000151973
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
26
5000152012
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
27
5000152208
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
87 / 98
1/4in
1/4-20in
1/4-20 x 2-1/2in
5000009366 - 209
5004979869
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
5000009366 - 209
5004979869
88 / 98
G50
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
28
5000152060
12
29
5000152066
30
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
16
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
5000175277
2
pc
Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
31
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
32
5000175264
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
33
5000180518
4
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35
5000175270
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
36
5000158514
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
40
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42
5000175272
1
pc
Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
43
5000175273
1
pc
Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
44
5000175274
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
45
5000175275
1
pc
Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
46
5000175276
1
pc
Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
89 / 98
1/4-20 x 1
M10-1.5 x M30
5000009366 - 209
5004979869
G50
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
5000009366 - 209
5004954044
90 / 98
G50
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000182045
1
pc
Plattenrückwand
Placa posterior
Back plate
Plaque arrière
2
5000182046
1
pc
Hebel (Links)
Palanca (izquierda)
Lever (left)
Levier (gauche)
2
5000182047
1
pc
Hebel (Rechts)
Palanca (derecha)
Lever (right)
Levier (droite)
3
5000152260
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4
5000152252
1
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
5
5000152253
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
6
5000182048
1
pc
Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7
5000152255
1
pc
Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
8
5000152256
1
pc
Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
9
5000182049
1
pc
Satz-Magnet
Juego-imán
Magnet kit
Jeu-segment de frein
10
5000152258
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11
5000152259
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000182051
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
5000182050
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
91 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000009366 - 209
5004954044
G50
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
5000009366 - 209
5004954045
92 / 98
G50
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5200009995
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2
5200003702
1
pc
Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3
5000186872
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4
5000182054
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5
5000182055
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6
5000172443
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5100039757
1
pc
Splint
Pasador abierto
Cotter pin
Cotter pin
8
5000183887
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9
5000175972
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13
5000186871
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26
5000182052
1
pc
Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27
5000186870
1
pc
Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
93 / 98
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000009366 - 209
5004954045
G50
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
5000009366 - 209
5004951085
94 / 98
G50
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000010880
1
2
5000010624
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
3
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5000029116
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
4
5000115562
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
5
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
6
5000011470
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
7
5000012650
4
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
B16
DIN127
8
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
9
5000152199
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
10
5000115361
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
11
5000155917
1
pc
Anhängerkupplung
Enganche de remolque
Coupler ball
Attelage de remorque
2in
11
5000116142
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
2-5/16in
95 / 98
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
5000009366 - 209
5004951085
G50
Notiz
Notice
Nota
La Note
5000009366 - 209
96 / 98

Manuels associés