- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Scanner Adaptateurs Transparents
- Panasonic
- KV-S5055C
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
92
Manuel d’utilisation Scanner couleur haute vitesse N° de modèle KV-S5055C Ces instructions contiennent des informations sur l’utilisation du scanner. Avant de consulter ces instructions, veuillez lire le Manuel d’installation fourni avec cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions ainsi que le Manuel d’installation et le Manuel de maintenance fournis. Conservez l’ensemble de la documentation dans un endroit accessible pour référence future. Introduction Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un scanner couleur haute vitesse Panasonic. Principales fonctionnalités Système supérieur de chargement de papier • Ce scanner inclut un mécanisme d’alimentation du papier avancé qui ajuste la pression des rouleaux et la durée d’application des rouleaux sur le document en fonction de l’état du document. Le scanner peut ainsi numériser une large gamme de grammages de papier, depuis le papier très fin 20 g/m² jusqu’au papier très épais 157 g/m². Numérisation recto verso grande vitesse • Ce scanner peut numériser des documents à grande vitesse, quelle que soit le type d’image (monochrome ou couleur). Recto : 90 pages/minute, recto verso : 180 images/minute (200 ppp) Recto : 60 pages/minute, recto verso : 120 images/minute (300 ppp) * Vitesses basées sur la numérisation de papier de format A4 en orientation paysage. Prise en charge des travaux de numérisation haute efficacité • Fonction de nettoyage automatique • • • Le scanner contient un ionisateur qui réduit la quantité de poussière de papier accumulée sur la vitre de numérisation en émettant des ions. Le scanner dispose également d’une brosse de nettoyage automatique qui ôte la poussière de papier présente sur la vitre du scanner. Détection des documents agrafés Ce scanner dispose d’une fonction de détection des documents agrafés qui détecte les documents contenant des agrafes et interrompt la numérisation avant que le scanner soit sérieusement endommagé. Détection des chevauchements de papier Le scanner dispose de capteurs ultrasonores qui détectent les chevauchements de papier. Il est possible de détecter les chevauchements de papier, même si vous numérisez des documents de différentes épaisseurs. Fonction Ignorer les chevauchements de papier Si la numérisation est interrompue en raison de la détection d’un chevauchement de papier, vous pouvez facilement reprendre la numérisation en appuyant sur la touche Ignorer les chevauchements de papier. Lorsque vous numérisez des documents incluant des éléments qui ne doivent pas être considérés comme des éléments de chevauchement (les documents auxquels sont joints des reçus, les enveloppes, etc.), vous pouvez ainsi laisser la fonction de détection des chevauchements de papier activée. Autres fonctionnalités • Vous pouvez régler les guides de document droit et gauche indépendamment. Vous pouvez ainsi • 2 numériser de manière fiable des documents de formats de papier différents. Le chemin d’alimentation du papier peut être ouvert largement de manière à dégager facilement un bourrage papier et à assurer des performances constantes. Manuel d’utilisation Introduction A propos de la documentation La documentation du scanner consiste en 2 manuels : le Manuel d’installation et le Manuel d’utilisation. En outre, chaque logiciel dispose d’une aide. Manuel d’installation (documentation imprimée) Le manuel d’installation explique la méthode et les procédures d’installation. Manuel d’utilisation (ce manuel) Le Manuel d’utilisation présente les noms des composants, les opérations, les fonctionnalités et l’entretien de l’appareil. • Aide des logiciels • • • Vous pouvez consulter des explications relatives aux réglages des fonctions Panasonic Image Enhancement Technology (PIE) disponibles sur l’écran du pilote ISIS et sur l’écran du pilote TWAIN en cliquant sur le bouton d’aide qui apparaît au niveau de chacun des écrans du logiciel. Vous pouvez consulter des explications relatives aux réglages des fonctions Image Capture Plus (ICP) en cliquant sur le bouton d’aide qui apparaît au niveau de chacun des écrans du logiciel. Vous pouvez consulter des explications relatives à l’utilitaire de maintenance Utilitaire utilisateur en cliquant sur le bouton d’aide qui apparaît au niveau de chacun des écrans du logiciel. Vous pouvez également afficher l’aide des applications ICP et Utilitaire utilisateur à partir du menu Démarrer de Windows. Pour plus de détails au sujet de l’affichage de l’aide, reportez-vous à la section "Affichage des manuels installés sur votre ordinateur" du Manuel d’installation. Abréviations • • • • Windows® désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows® (ci-après appelé Windows). Windows® XP désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows® XP (ci-après appelé Windows XP). Windows Vista® désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows Vista® (ci-après appelé Windows Vista). Windows® 7 désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows® 7 (ci-après appelé Windows 7). Marques de commerce • • • • • • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ISIS est une marque de commerce ou une marque déposée de EMC Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. IBM et AT sont des marques de commerce d’International Business Machines Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Intel et Intel Core sont des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe et Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques de commerce identifiées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Manuel d’utilisation 3 Introduction Programme international ENERGY STAR En tant que partenaire ENERGY STAR®, Panasonic a déterminé que ce produit répondait aux directives ENERGY STAR sur l’efficacité énergétique. Configuration système requise Ordinateur Ordinateur IBM®/AT® ou compatible équipé d’un lecteur CD-ROM Processeur Intel® Core™ 2 Duo, 1,8 GHz ou supérieur Système d’exploitation Windows XP/Windows Vista/Windows 7 Interface USB 2.0 Mémoire 1 Go ou supérieur Disque dur 5 Go d’espace libre au minimum. Remarque • • • • 4 Les spécifications ci-dessus peuvent ne pas satisfaire les conditions requises pour tous les systèmes d’exploitation. La vitesse de numérisation varie selon l’environnement d’exploitation de l’ordinateur hôte ou de l’application que vous utilisez. En raison de la moindre vitesse de l’interface USB 1.1, il est recommandé d’utiliser une interface USB 2.0. Si vous utilisez un concentrateur multiport USB, il n’est pas garanti que le scanner fonctionne. Manuel d’utilisation Introduction Exigences de la FCC (Federal Communications Commission) (Pour les États-Unis uniquement) Remarque Cet équipement a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux tolérances d’un dispositif numérique de classe A, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences gênantes dans un milieu commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences susceptibles de perturber les télécommunications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences gênantes, dans quel cas l’utilisateur devra y remédier à ses propres frais. Avertissement de la FCC : Pour garantir en permanence la conformité à la réglementation de la FCC, l’utilisateur doit utiliser uniquement des câbles d’interface blindés et le cordon d’alimentation fourni. En outre, toute altération ou modification de cet équipement annule le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif. Pour les utilisateurs de la République fédérale d’Allemagne (Allemagne uniquement) • • Informations réglementaires sur le bruit des appareils - Ordonnance 3.GPSGV : conformément à la norme EN ISO 7779, le niveau maximal de pression acoustique est inférieur ou égal à 70 dB(A). Cet appareil ne doit pas être utilisé dans le champ de vision direct des lieux de travail avec affichage vidéo. Afin d’éviter les reflets gênants dans les lieux de travail avec affichage vidéo, cet appareil ne doit pas être placé directement dans le champ de vision. Manuel d’utilisation 5 Table des matières Table des matières Avant de démarrer ...................................................................................8 Pour votre sécurité ...........................................................................................................8 Informations de sécurité (Royaume-Uni uniquement) ................................................11 Précautions ......................................................................................................................12 Emplacement des commandes .............................................................15 Unité principale ...............................................................................................................15 Panneau de configuration et témoins d’état ................................................................17 Opération ................................................................................................19 Mise sous tension du scanner .......................................................................................19 Préparation des documents ...........................................................................................20 Documents acceptables .................................................................................................20 Documents non acceptables ..........................................................................................22 Numérisation de documents ..........................................................................................23 Numérisation de documents aux pages de format identique .........................................24 Numérisation de documents aux pages de format différent ...........................................31 Utilisation des fiches de contrôle ..................................................................................41 A propos de l’impression des fiches de contrôle ............................................................42 Modification de la couleur d’arrière-plan ......................................................................44 Changement de la plaque de référence .........................................................................44 Entretien et maintenance ......................................................................47 Dégager les bourrages papier .......................................................................................47 Nettoyage du scanner .....................................................................................................50 Extérieur du scanner ......................................................................................................50 Intérieur du scanner .......................................................................................................52 Nettoyage du convoyeur ..............................................................................................54 Nettoyage des rouleaux ...............................................................................................57 Nettoyage des capteurs et de la vitre de numérisation ...............................................61 Pièces de rechange et unités en option ...............................................65 Pièces de rechange et unités en option ........................................................................65 Remplacement des pièces .............................................................................................66 Remplacement du module des rouleaux d’alimentation de papier .................................66 Remplacement du rouleau de freinage ..........................................................................70 Installation d’unités en option .......................................................................................75 Installation de la pré-imprimeuse ...................................................................................75 Installation de la cartouche d’encre .............................................................................78 Extraction de la cartouche d’encre ..............................................................................80 Impression ...................................................................................................................81 Appendice ...............................................................................................82 Dépannage .......................................................................................................................82 Ajustement de l’ombrage ...............................................................................................85 Instructions de remballage ............................................................................................86 Spécifications ..................................................................................................................88 6 Manuel d’utilisation Table des matières Index..............................................................................................................90 Manuel d’utilisation 7 Avant de démarrer Avant de démarrer Pour votre sécurité Afin d’éviter des blessures graves ou un accident mortel, veuillez lire attentivement cette section pour garantir une utilisation correcte de l’appareil en toute sécurité. • Cette section décrit les symboles graphiques utilisés dans le présent manuel. AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. MISE EN GARDE Indique un danger pouvant provoquer des blessures légères ou endommager l’appareil. Ces symboles signalent aux opérateurs une manipulation spécifique qu’ils doivent effectuer avec précaution. Ces symboles indiquent aux opérateurs une manipulation spécifique qu’ils ne doivent pas effectuer. Ces symboles indiquent aux opérateurs une manipulation spécifique qui doit être observée pour que l’appareil fonctionne correctement. Pour les utilisateurs AVERTISSEMENT Alimentation et connexion à la terre La tension d’alimentation de cet appareil est indiquée sur son étiquette d’identification. Ne raccordez l’appareil qu’à une prise secteur fournissant la tension correcte. Si vous utilisez un cordon d’alimentation dont le courant nominal n’est pas spécifié, l’appareil ou la fiche risque de dégager de la fumée ou de devenir brûlant au toucher. Lorsque vous utilisez ce produit, la prise de courant doit être proche de l’appareil et facile d’accès. Pour un fonctionnement en toute sécurité, le cordon d’alimentation fourni doit être inséré dans une prise secteur standard à trois bornes reliée à la terre par le biais d’un câblage normal. Le fait que l’équipement fonctionne de manière satisfaisante n’implique pas que le point d’alimentation est relié à la terre et que l’installation ne présente aucun risque. Pour votre sécurité, si vous avez des doutes sur la mise à la terre effective d’un point d’alimentation, consultez un électricien qualifié. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise secteur, contactez un électricien agréé pour remplacer la prise secteur par une prise correctement reliée à la terre. Ne dénaturez pas la mise à la terre (par exemple en utilisant une prise de conversion). Branchez le cordon d’alimentation fermement dans une prise secteur. Il risque sinon de prendre feu ou de provoquer un choc électrique. 8 Manuel d’utilisation Avant de démarrer Veillez à ne pas tirer, plier ou déchirer le cordon d’alimentation et la fiche, et à ne pas placer d’objets dessus. Si vous endommagez le cordon d’alimentation ou la fiche, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation ou la fiche. En cas d’endommagement ou d’usure du cordon d’alimentation ou de la fiche, contactez votre détaillant pour obtenir un remplacement. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de poussière dans le connecteur de la fiche. Dans un environnement humide, un connecteur contaminé peut attirer une quantité de courant importante qui risque de chauffer et de prendre feu s’il est laissé sans surveillance pendant une période prolongée. N’ouvrez pas les couvercles et ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même. Faites appel au service de réparation de votre revendeur. N’altérez pas l’appareil et ne modifiez aucun composant. Toute altération ou modification peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas l’appareil ou la fiche en cas d’orage. Un choc électrique peut se produire. Papier de nettoyage des rouleaux N’utilisez pas le papier de nettoyage des rouleaux à proximité d’un appareil de chauffage ou d’une flamme nue. Ne touchez jamais la fiche lorsque vous avez les mains mouillées. Il existe un risque de choc électrique. Veillez à ne pas ingérer ou inhaler le fluide du papier de nettoyage des rouleaux qui contient de l’alcool isopropylique. Cessez immédiatement toute opération si l’appareil dégage de la fumée, une chaleur excessive, une odeur anormale ou émet des sons inhabituels. Un incendie ou un choc électrique peut se produire dans ces conditions. Eteignez aussitôt l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et faites appel au service de réparation de votre revendeur. Le papier de nettoyage des rouleaux peut irriter les peaux sensibles. Utilisez des gants de protection. Lorsque vous débranchez l’appareil, saisissez la fiche et non pas le cordon. Tirer sur le cordon avec force peut l’endommager et provoquer un incendie ou un choc électrique. Mesures de précaution Si des fragments de métal ou de l’eau pénètrent dans l’appareil, éteignez l’appareil et débranchez-le immédiatement. Faites appel au service de réparation de votre revendeur. Utiliser un appareil endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Manuel d’utilisation 9 Avant de démarrer MISE EN GARDE Alimentation L’appareil doit être utilisé exclusivement avec le cordon d’alimentation accompagnant l’appareil. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, veillez à l’éteindre et à le débrancher. Si l’appareil est inutilisé et reste connecté à une source d’alimentation pendant une période prolongée, la détérioration de l’isolation peut provoquer un choc électrique, une fuite de courant ou un incendie. Veillez à ce que le bac de sortie ne dépasse pas de la table. Lorsque vous transportez l’appareil, n’utilisez pas les bacs comme poignées. Vérifiez que l’unité est installée dans une pièce bien ventilée afin de ne pas augmenter la concentration d’ozone dans l’air. Comme l’ozone est plus lourd que l’air, on recommande d’assurer la ventilation au niveau du sol. Déplacez l’appareil à deux personnes en le tenant par ses deux poignées latérales. Vous risquez de vous blesser et d’endommager l’appareil en cas de chute de l’appareil. Installation et déplacement de l’appareil Ne placez pas l’appareil sur une surface où il serait instable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à une humidité quelconque. Ne placez pas l’appareil dans un environnement chaud et humide, ou poussiéreux. Une exposition prolongée à ces conditions défavorables risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne bloquez pas les orifices de ventilation. La chaleur risque sinon de s’accumuler et de provoquer un incendie. Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Si vous déplacez l’appareil sans débrancher le cordon d’alimentation, vous risquez d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou un choc électrique. 10 Manuel d’utilisation Mesures de précaution Si l’appareil chute ou est endommagé, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation. Vous risquez sinon de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne placez aucun liquide ou objet lourd sur l’appareil. Vous risquez de provoquer des dégâts importants si vous renversez du liquide par accident dans l’appareil. Si cela se produit, éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et faites appel au service de réparation de votre revendeur. Avant de démarrer Ne touchez pas la vitre de numérisation ou ses zones adjacentes immédiatement après une numérisation en continu. Cette zone est très chaude et peut provoquer des brûlures. Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le capot de l’ADF. Vous risquez de vous blesser. Informations de sécurité (Royaume-Uni uniquement) Pour des raisons de sécurité et de commodité, cet appareil est muni d’une fiche secteur tripolaire. Cette fiche est elle-même équipée d’un fusible de 5 ampères. Avant de remplacer le fusible, assurez-vous que le fusible de remplacement est de 5 ampères et qu’il est conforme à la norme BS1362 délivrée par l’ASTA ou le BSI. Vérifiez que le fusible porte la marque de l’ASTA ASA ou du BSI . Si la fiche contient une enveloppe amovible de protection du fusible, vous devez vous assurer qu’elle soit remise en place lors de l’installation du nouveau fusible. Si vous perdez cette enveloppe, la fiche ne doit pas être utilisée avant la mise en place d’une autre enveloppe. Vous pouvez vous procurer une enveloppe de remplacement auprès de votre détaillant Panasonic. SI LA FICHE TRIPOLAIRE N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LA PRISE DE COURANT DE VOTRE BUREAU, RETIREZ LE FUSIBLE PUIS COUPEZ LA FICHE ET METTEZ-LA AU REBUT EN PRENANT LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES. IL EXISTE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE GRAVE SI LA FICHE COUPÉE EST INSÉRÉE DANS UNE PRISE 13 AMPÈRES. Si une nouvelle fiche doit être mise en place, veuillez tenir compte des codes de connexion ci-dessous. En cas de doute, demandez conseil à un électricien qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Manuel d’utilisation 11 Avant de démarrer Précautions IMPORTANT Les câbles du cordon principal sont colorés en fonction des codes suivants : Vert et jaune : terre Bleu : neutre Marron : sous tension Si les couleurs des câbles du cordon d’alimentation de cet appareil ne correspondent pas aux marquages colorés identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit. Le fil de couleur VERTE et JAUNE doit être connecté à la borne portant la lettre E ou le symbole Terre , ou de couleur VERTE ou VERTE ET JAUNE. Le fil de couleur BLEUE doit être connecté à la borne portant la lettre N ou de couleur NOIRE. Le fil de couleur MARRON doit être connecté à la borne portant la lettre L ou de couleur ROUGE. Remplacement du fusible : Ouvrez le compartiment du fusible à l’aide d’un tournevis puis remettez en place le fusible et son enveloppe. Installation • • • • CD-ROM • • • • OU 12 Manuel d’utilisation Ne placez pas l’appareil sous la lumière directe du soleil, dans un courant d’air froid, ou à proximité d’appareils de chauffage. Ne placez pas l’appareil à proximité d’appareils générant des interférences électroniques ou magnétiques. Protégez l’appareil contre l’électricité statique. N’exposez pas l’appareil à des changements de température brutaux. Vous risquez de provoquer de la condensation. N’écrivez pas sur le recto et/ou le verso du CD-ROM et n’apposez pas de papier dessus. Ne touchez pas la face de données sur le CD-ROM. Lorsque vous manipulez le CD-ROM, veillez à ne pas laisser d’empreintes ou ne pas endommager le CD-ROM d’une quelconque manière. Ne laissez pas le CD-ROM dans un endroit où il est exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage pendant une période prolongée. Manipulez le CD-ROM avec précaution et évitez de le plier. Avant de démarrer Papier de nettoyage des rouleaux • • • • Conservez le papier de nettoyage des rouleaux hors de portée des enfants. Ne stockez pas le papier de nettoyage des rouleaux dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce dont la température excède 40 °C. N’utilisez que le papier de nettoyage des rouleaux pour nettoyer les rouleaux et la vitre de numérisation. Pour plus de détails sur le papier de nettoyage des rouleaux, reportez-vous à la feuille de données sur la sécurité du matériel. Pour obtenir la feuille de données sur la sécurité du matériel, adressez-vous à votre représentant Panasonic. TENIR À DISTANCE DES FLAMMES. Autres • • • Veillez à retirer les trombones et les agrafes d’un document avant de le numériser. Si vous ne le faites pas, vous pouvez endommager l’appareil, le document, ou bien les deux. N’utilisez pas de diluant, benzène ou autre détergent contenant des substances abrasives ou tensioactives pour nettoyer l’extérieur du scanner. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise dont vous pouvez facilement le débrancher. Copies illégales Il est illégal de reproduire certains documents. La reproduction de certains documents peut être illégale dans certaines juridictions. Tout contrevenant s’expose à des amendes et/ ou des peines d’emprisonnement. La liste ci-dessous présente des exemples de documents dont la reproduction peut être illégale. • • • • • • Monnaies Billets de banque et chèques Obligations bancaires et d’État, valeurs mobilières Passeports, permis de conduire et autres permis, documents officiels ou privés, cartes d’identité et autres Matériel protégé par des droits d’auteur ou marques de commerce sans l’autorisation de leur détenteur Timbres-poste et autres instruments négociables Cette liste n’est pas exhaustive et aucune responsabilité n’est assumée concernant son exhaustivité ou son exactitude. En cas de doute, contactez votre conseiller juridique. Avis Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit surveillé de manière à prévenir la reproduction illicite de documents. Manuel d’utilisation 13 Avant de démarrer Avis de sécurité La gestion des documents et des données numérisées relève de la responsabilité de l’utilisateur. Vous devez porter une attention particulière aux points suivants. • Vérifiez que les documents importants comportent le même nombre de pages avant et après la numérisation et veillez à ne laisser aucune page dans le scanner. • Sauvegardez régulièrement vos données importantes. • Lorsque votre ordinateur ou votre disque dur est confié à autrui pour maintenance ou bien mis au rebut, effacez toute donnée d’image stockée. 14 Manuel d’utilisation Emplacement des commandes E m p l Unité principale a c Avant e 1 9 m e 10 n t d 2 e s c 3 4 11 o m m 5 6 12 7 13 a n d 14 e s 8 Guides de document Loquet de déverrouillage de l’ADF Rallonge du bac d’alimentation Sélecteur de guides de document Guide auxiliaire de sortie Bac de sortie Repère de sortie Sous-bac d’extension Capot de l’ADF Sélecteur d’alimentation Permet de sélectionner la méthode de numérisation en continu (Auto) ou la méthode de numérisation manuelle (Manual). Bac d’alimentation Panneau de configuration Pour plus de détails, reportez-vous à "Panneau de configuration et témoins d’état" (page 17). Interrupteur d’alimentation Témoin Prêt/Témoin d’erreur Pour plus de détails, reportez-vous à "Panneau de configuration et témoins d’état" (page 17). Manuel d’utilisation 15 Emplacement des commandes Arrière 1 2 3 4 5 Capot de la pré-imprimeuse Vous ouvrez ce capot lors de l’installation d’une pré-imprimeuse (vendue séparément) ou d’une cartouche d’encre. Pour plus de détails sur l’installation d’une imprimeuse, reportez-vous à "Installation de la pré-imprimeuse" (page 75). Sortie d’air du ventilateur Entrée secteur Cordon d’alimentation La forme des fiches peut varier selon le pays ou la région. Connecteur USB 16 Manuel d’utilisation Emplacement des commandes Panneau de configuration et témoins d’état 1 2 3 4 A Touche Ignorer les chevauchements de papier (DFS) Si vous appuyez sur cette touche lorsque des feuilles se chevauchent, la feuille considérée comme chevauchant l’autre est numérisée et la numérisation se poursuit. B Touche Start/Stop (Start/Stop) • Si vous réglez [Touche Attente] pour "Mode d’alimentation manuelle"*1 dans votre logiciel d’application, vous pouvez démarrer la numérisation en appuyant sur cette touche. • Pendant la numérisation, appuyer sur cette touche arrête la numérisation. • Si vous appuyez sur cette touche lorsque des feuilles se chevauchent, la feuille considérée comme chevauchant l’autre est éjectée du scanner sans être numérisée. La numérisation est interrompue. C Témoin Prêt (Ready) Indique l’état du scanner. D Témoin d’erreur (Error) S’allume en cas d’erreur. *1 Pour plus de détails au sujet du mode d’alimentation manuelle, reportez-vous à l’aide de l’application ICP. Manuel d’utilisation 17 Emplacement des commandes L’état du scanner est indiqué par le témoin Prêt (C) et le témoin d’erreur (D), comme montré dans le tableau ci-dessous : C Témoin Prêt (vert) *1 *2 *3 *4 *5 18 D Témoin d’erreur (rouge) Etat Activé Désactivé Prêt Activé Clignotant (Lent, Activé long)*1 Mise en garde*4 Désactivé Activé Erreur*4 Clignotant (Lent, Activé long)*1 Désactivé Veille Clignotant (Lent, Activé long)*1 Clignotant (Lent, Activé long)*1 Mise en garde*4 / Veille Clignotant (Lent, Activé court)*2 Désactivé En attente*5 Clignotant (Lent, Activé court)*2 Clignotant (Lent, Activé long)*1 Mise en garde*4 / En attente*5 Clignotant (Rapide)*3 Désactivé Mise en route Clignotant (2 fois de suite) Désactivé Mode Ignorer les chevauchements de papier Activé pendant 1 seconde et désactivé pendant 1 seconde. Activé pendant 1 seconde et désactivé pendant 3 secondes. Activé pendant 0,25 secondes et désactivé pendant 0,25 secondes. Vérifiez l’état du scanner à l’aide de l’Utilitaire utilisateur. Le scanner se met en mode En attente, afin d’économiser de l’énergie, si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes. Pour utiliser à nouveau le scanner, redémarrez-le en appuyant sur un des boutons pendant plus de 1 seconde. Le délai de mise en mode En attente du scanner peut être configuré dans l’Utilitaire utilisateur. (Les paramètres par défaut varient selon le pays/la région.) Manuel d’utilisation Opération O p é r Mise sous tension du scanner a t 1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur " " (Allumé). i o 2 n 1 • Le témoin Prêt (B) s’allume en vert. Manuel d’utilisation 19 Opération Préparation des documents Documents acceptables Ce scanner accepte les documents suivants. Taille de document Epaisseur de papier : 20 – 157 g/m² • Vous pouvez placer jusqu’à 200 feuilles de papier non utilisé de 75 g/m² sur le bac d’alimentation. 48 - 297 mm Remarque • 70 - 432 mm Sens d’alimentation Lorsque vous insérez un document, assurez-vous que sa hauteur ne dépasse pas le repère de limite figurant sur les guides de document. Papier recommandé : papier ordinaire Types de document • Papier ordinaire • Papier recyclé • Papier bond • Papier OCR • Journal • Chèques de banque • Papier autocopiant sans carbone • Papier calque Les documents doivent également satisfaire aux critères suivants 20 Roulage Inférieur à 10 mm Pliage Inférieur à 10 mm Manuel d’utilisation Sens d’alimentation Sens d’alimentation Opération Pour les documents aux formats et épaisseurs de page mixtes Epaisseur du document Le ratio d’épaisseur de page entre les pages les plus fines et les plus épaisses doit être inférieur à 1,5. Taille de document Le ratio de largeur et de hauteur entre la page la plus grande et la plus petite doit être inférieur à 1,5. Exemple : si la page la plus petite est de format A4, la page la plus grande peut être de format A3 au maximum, et si la page la plus petite est de format A6, la plus grande peut être de format A5. Manuel d’utilisation 21 Opération Documents non acceptables Il est possible que les types suivants de documents ne soient pas numérisés correctement : • Documents déchirés ou effilochés • Documents enroulés, froissés ou pliés • Papier carbone • Documents épais ou irréguliers tels que les enveloppes, les documents collés, etc. • Papier perforé ou troué • Papier couché Ne numérisez pas les types de papier suivants : • Papier thermique • Photographies • Feuilles OHP, autres films plastiques, tissus ou feuilles de métal • Papier présentant des irrégularités (par exemple trombones, agrafes, colle ou glu) • Document avec encre humide ou encre pour sceaux à base de cinabre • Papier non rectangulaire ou de forme irrégulière Remarques sur la numérisation de documents • • *1 22 Selon le type de papier, les résultats de la numérisation peuvent être de qualité médiocre lorsque vous numérisez des documents non acceptables, ou même des documents qui devraient être acceptables. En cas d’alignement incorrect des images numérisées, de bourrage ou de chevauchement de papier, tentez de numériser à nouveau après avoir effectué les opérations suivantes : – Nettoyez les rouleaux et les capteurs. – Réduisez le nombre de feuilles de papier chargées dans le bac d’alimentation. – Changez l’orientation des documents placés en orientation portrait en orientation paysage, ou vice versa. – Réglez "Vitesse de chargement" sur [Lente] au niveau des paramètres de numérisation.*1 – Numérisez les documents à l’aide de la numérisation manuelle. Si vous utilisez la fonction de détection de document agrafé, aplatissez complètement le document pour éviter que son extrémité arrière ne soit recourbée ou froissée, puis procédez à la numérisation. Pour plus de détails concernant la configuration des paramètres de numérisation, reportez-vous à l’aide ICP ou PIE. Manuel d’utilisation Opération Numérisation de documents Ce scanner peut numériser des documents dont les pages sont toutes de format identique et des documents dont les pages sont de format différent. Avis • Veillez à retirer les trombones et les agrafes d’un document avant de le numériser. Si vous ne le faites pas, vous pouvez endommager l’appareil, le document, ou bien les deux. • Les documents recourbés peuvent provoquer un bourrage papier ou endommager le document ; veillez à mettre le document bien à plat avant de le numériser. Lorsque vous numérisez des documents volumineux, vérifiez que le nombre d’images numérisées correspond au nombre de pages du document. Retirez les documents du bac de sortie une fois qu’ils ont été numérisés. • • Manuel d’utilisation 23 Opération Numérisation de documents aux pages de format identique 1. Sélectionnez la numérisation en continu (Auto) ou la numérisation manuelle (Manual) à l’aide du sélecteur d’alimentation. Numérisation en continu (Auto) Numérisation manuelle (Manual) Avis • • Lors de la numérisation manuelle d’un document (Manual), insérez le document 1 page à la fois. Lorsque vous numérisez des documents volumineux ou reliés, chargez-les manuellement. Remarque • 24 Lors de la numérisation manuelle d’un document (Manual), la fonction de détection des chevauchements de papier est désactivée. Manuel d’utilisation Opération 2. Ajustez les guides de document (A) en dépassant légèrement la taille des documents. 1 3. Ventilez les documents. • Les documents qui ont été agrafés ou empilés ensemble (dans un dossier de fichiers par exemple) doivent être séparés. Ventilez la pile de documents pour séparer tous les bords. Tenez les deux extrémités et pliez les documents comme indiqué sur l’illustration. Pour aplatir les documents, tenez-les fermement et séparez-les comme indiqué sur l’illustration. 1 2 3 Répétez cette procédure autant de fois que nécessaire. 4. Veillez à aligner soigneusement les documents. Manuel d’utilisation 25 Opération 5. Placez les documents sur le bac d’alimentation (A) en orientant le côté à numériser vers le haut. Poussez ensuite les documents dans la direction de la flèche jusqu’à la butée. 2 1 Avis • 26 La hauteur des documents ne devrait pas dépasser le repère de limite (B) indiqué sur le guide de document. Vous risquez sinon de provoquer un bourrage papier ou un désalignement. Manuel d’utilisation Opération 6. Faites glisser les guides de document (A) de manière à les ajuster à la largeur du document à numériser. 1 Numérisation de longues feuilles de papier Tirez la rallonge du bac d’alimentation (B) pour la faire sortir du bac d’alimentation. 2 Manuel d’utilisation 27 Opération 7. Relevez le repère de sortie (A). 1 Numérisation de longues feuilles de papier Ajustez le repère de sortie (B) et le sous-bac d’extension (C) de manière à les ajuster au format du document. 2 3 28 Manuel d’utilisation Opération Numérisation de feuilles de papier courtes Lors de la numérisation de documents tels que celui montré dans l’illustration ci-dessous, levez entièrement le repère de sortie (D) et ajustez le sous-bac d’extension (E) en fonction de la taille du document. Sens de numérisation Document 4 5 Manuel d’utilisation 29 Opération Numérisation de documents de petite largeur (de 48 à 105 mm) Abaissez le guide auxiliaire de sortie (F). 6 Avis • Lorsque vous n’avez plus besoin du guide auxiliaire de sortie, remettez-le en position d’origine. 8. Ouvrez votre application de numérisation*1 et numérisez les documents. *1 30 Vous pouvez utiliser le logiciel ICP fourni avec le scanner pour numériser les documents. Manuel d’utilisation Opération Numérisation de documents aux pages de format différent Pour connaître les conditions de numérisation des documents présentant des pages de format différent, voir "Pour les documents aux formats et épaisseurs de page mixtes" (page 21). • Lorsque vous numérisez des documents de format différent, vous devrez peut-être réorganiser les feuilles numérisées pour une performance optimale. 1. Sélectionnez la numérisation en continu (Auto) à l’aide du sélecteur d’alimentation. Numérisation en continu (Auto) Manuel d’utilisation 31 Opération 2. Déverrouillez les guides de document. • Faites glisser le sélecteur de guides de document dans le sens indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce que les repères (A) et (B) soient alignés, pour déverrouiller les guides de document. 2 1 3. Ecartez complètement les guides de document (A). 1 32 Manuel d’utilisation Opération 4. Ventilez les documents. • Les documents qui ont été agrafés ou empilés ensemble (dans un dossier de fichiers par exemple) doivent être séparés. Ventilez la pile de documents pour séparer tous les bords. Tenez les deux extrémités et pliez les documents comme indiqué sur l’illustration. Pour aplatir les documents, tenez-les fermement et séparez-les comme indiqué sur l’illustration. 1 2 3 Répétez cette procédure autant de fois que nécessaire. Avis • Ventilez les pages pour chaque format de page séparément. 5. Alignez les pages du document le long d’un côté. 2 2 2 2 Manuel d’utilisation 33 Opération 6. Placez les documents sur le bac d’alimentation (A) en orientant le côté à numériser vers le haut. • Alignez la position du document de manière à ce que le centre de la plus petite feuille soit chargé au niveau du centre des rouleaux d’alimentation de papier (B). Si le document n’est pas correctement aligné, les pages ne seront pas chargées correctement. 3 2 2 1 Avis • • 34 La hauteur des documents ne devrait pas dépasser le repère de limite (C) indiqué sur le guide de document. Vous risquez sinon de provoquer un bourrage papier ou un désalignement. Selon le type de papier utilisé, le document risque de ne pas être chargé correctement. Dans ce cas, réduisez le nombre de feuilles du document. Manuel d’utilisation Opération Numérisation de longues feuilles de papier Tirez la rallonge du bac d’alimentation (D) pour la faire sortir du bac d’alimentation. 4 7. Ajustez les guides de document (A) en fonction de la largeur du document. 1 2 Manuel d’utilisation 35 Opération 8. Retirez le document et verrouillez les guides de document. • Faites glisser le sélecteur de guides de document dans le sens indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce que les repères (A) et (B) soient alignés, pour verrouiller les guides de document. 2 1 9. Placez de nouveau le document sur le bac d’alimentation et ajustez le guide de document en fonction de la taille du document à numériser. Avis • • 36 Veillez à aligner les pages du document le long d’un côté. Veillez à ce que le centre de la plus petite feuille soit chargé au niveau du centre de la fente à papier. Manuel d’utilisation Opération 10. Relevez le repère de sortie (A). 2 1 Numérisation de longues feuilles de papier Ajustez le repère de sortie (B) et le sous-bac d’extension (C) de manière à les ajuster à la page de document la plus grande. 2 2 3 Manuel d’utilisation 37 Opération Numérisation de feuilles de papier courtes Lors de la numérisation de documents tels que celui montré dans l’illustration ci-dessous, levez entièrement le repère de sortie (D) et ajustez le sous-bac d’extension (E) en fonction de la taille du document. Sens de numérisation Document 4 5 11. Ouvrez votre application de numérisation*1 et numérisez les documents. *1 38 Vous pouvez utiliser le logiciel ICP fourni avec le scanner pour numériser les documents. Manuel d’utilisation Opération Placement des guides de document gauche et droit en position d’origine 1. Déverrouillez les guides de document. • Faites glisser le sélecteur de guides de document dans le sens indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce que les repères (A) et (B) soient alignés, pour déverrouiller les guides de document. 2 1 2. Ecartez complètement les guides de document. Manuel d’utilisation 39 Opération 3. Verrouillez les guides de document. • Faites glisser le sélecteur de guides de document dans le sens indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce que les repères (A) et (B) soient alignés, pour verrouiller les guides de document. 2 40 Manuel d’utilisation 1 Opération Utilisation des fiches de contrôle Vous pouvez utiliser les fiches de contrôle pour modifier les conditions de numérisation en cours d’opération. Placer une fiche de contrôle au milieu d’un document permet de modifier les conditions de numérisation pour toutes les pages numérisées après la fiche de contrôle. Les fiches de contrôle se trouvent sur le CD-ROM inclus. Documents A Fiche de contrôle Code x le p im S Documents B Fonctions de la fiche de contrôle Recto, Recto verso, Binaire, 256-Niveau de gris, Couleur, Seuil dynamique, Trame, Diffusion d’erreur, Fonction #1– #9, Feuille de séparation Remarque • • • Vous pouvez utiliser plusieurs fiches de contrôle. Pour utiliser les fonctions de fiche de contrôle, votre application de numérisation doit prendre en charge les fiches de contrôle. Lorsque vous utilisez les fiches de contrôle, reportez-vous au manuel d’instruction de votre application de numérisation. Imprimez les fiches de contrôle à partir du CD-ROM fourni. Manuel d’utilisation 41 Opération A propos de l’impression des fiches de contrôle • • Imprimez la fiche de contrôle au format spécifié ; n’agrandissez pas ni ne réduisez son format. Lorsque vous imprimez la fiche de contrôle, assurez-vous que le motif se situe à 25 mm du haut de la page et est centré horizontalement. Centre de la page 25 mm <Exemple de tirage A4> <Exemple de tirage A3> • • • 42 Utilisez une fiche de contrôle de la même taille que le document que vous êtes en train de numériser. Veillez à ne pas salir la fiche de contrôle. Ne pliez pas et ne froissez pas la fiche de contrôle. La numérisation ne s’effectuera pas correctement. Pour des détails sur la fiche de contrôle et la feuille de séparation, reportez-vous à la section "Détection de la fiche de contrôle" dans l’aide du logiciel PIE. Manuel d’utilisation Opération Impression des fiches de contrôle Remarque • • Pour que vous puissiez imprimer des fiches de contrôle, Adobe® Reader® doit être installé sur votre ordinateur. Reportez-vous au mode d’emploi de votre imprimante pour savoir comment modifier les paramètres d’impression. 1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD/DVD de votre ordinateur. • Si vous avez activé la fonction d’exécution automatique, le processus d’installation démarre • automatiquement. La fenêtre d’installation s’affiche. Remarque • • Si la boîte de dialogue Lecture automatique s’affiche sous Windows Vista ou Windows 7, sélectionnez "CDRun.exe". Si le programme ne démarre pas automatiquement, depuis [Poste de travail] ([Ordinateur] sous Windows Vista ou Windows 7), sélectionnez le lecteur de CD/DVD, puis double-cliquez sur "CDRun.exe". 2. Sélectionnez votre scanner. 3. Sélectionnez [Fiche de contrôle] dans la liste des [Manuels] sur le côté droit de l’écran. 4. Imprimez les fiches de contrôle dans le même format que votre document. Manuel d’utilisation 43 Opération Modification de la couleur d’arrière-plan En changeant de plaque de référence sur le scanner, vous pouvez changer la couleur d’arrière-plan de numérisation entre noir et blanc. Le paramètre par défaut est le noir. Avis • Placez la plaque de référence (F) et la plaque de référence (B) pour la même couleur. Si les réglages avant et arrière sont différents, les documents ne seront pas numérisés correctement. Changement de la plaque de référence 1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur " • Retirez les documents du bac d’alimentation. " (Eteint). 1 2. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B). 2 44 Manuel d’utilisation 1 Opération 3. Faites pivoter la plaque de référence (F) (A) et la plaque de référence (B) (B). • Des deux mains, faites doucement pivoter chaque plaque dans le sens indiqué par la flèche. • Faites pivoter chaque plaque jusqu’à ce que le repère (C) situé à l’extérieur de la plaque de référence et le repère (D) situé sur la plaque de référence soient alignés. La couleur de la plaque de référence est alors la couleur de l’arrière-plan. 3 4 1 2 4 3 Avis • • Faites toujours pivoter les plaques de référence dans le sens indiqué par les flèches. Assurez-vous que le repère (C) situé à l’extérieur de la plaque de référence et le repère (D) situé sur la plaque de référence sont alignés. Si les repères ne sont pas alignés, la couleur de l’arrière-plan ne sera pas correcte. Manuel d’utilisation 45 Opération 4. Fermez le capot de l’ADF. • Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur mise en place. 5. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé). 46 Manuel d’utilisation Entretien et maintenance E n t r Dégager les bourrages papier e t i e Les bourrages papier peuvent être provoqués par du papier déchiré, du papier fin ou du papier froissé au niveau du bord supérieur. En cas de bourrage papier, dégagez la feuille bloquée en suivant la procédure ci-après. n e t m a MISE EN GARDE • La vitre de numérisation peut chauffer de manière excessive lors de la numérisation d’un grand nombre de documents. Retirez la feuille coincée une fois la vitre de numérisation refroidie. i n t 1. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B). • Retirez les documents du bac d’alimentation. e n a 2 1 n c e Manuel d’utilisation 47 Entretien et maintenance 2. Retirez la feuille de papier coincée. Si le bourrage papier a lieu à l’intérieur du scanner : Retirez la feuille de papier coincée de l’intérieur du capot de l’ADF. Si le bourrage papier a lieu au niveau de la fente de sortie : Tirez le papier coincé de la fente de sortie (A) vers l’avant. 1 48 Manuel d’utilisation Entretien et maintenance 3. Fermez le capot de l’ADF. • Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur mise en place. Manuel d’utilisation 49 Entretien et maintenance Nettoyage du scanner Extérieur du scanner Avis • • N’utilisez pas de diluant, benzène ou autre détergent contenant des substances abrasives ou tensioactives pour nettoyer l’extérieur du scanner. Nettoyez le scanner au moins une fois par mois. 1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur " " (Eteint). 1 2. Nettoyez le capot à l’aide d’un chiffon doux. • Le chargeur de documents (A) et la fente de sortie (B) se salissent facilement. Veillez à bien les nettoyer. 1 2 50 Manuel d’utilisation Entretien et maintenance 3. Retirez la saleté et la poussière au niveau de la sortie d’air du ventilateur (A) à l’aide d’une brosse. 1 Manuel d’utilisation 51 Entretien et maintenance Intérieur du scanner Remarque • • • • • Nettoyez le scanner au moins une fois par semaine, ou après la numérisation de 20 000 feuilles, selon ce qui intervient en premier. Nettoyez les rouleaux et les capteurs si des bourrages ou des chevauchements de papier ont lieu fréquemment. Si la détection des feuilles passant par deux ne fonctionne pas correctement, nettoyez les détecteurs de chevauchement de papier. Nettoyez la vitre de numérisation si des lignes noires ou blanches apparaissent sur les images numérisées. Si les documents que vous numérisez sont sales, les composants du scanner se saliront également. Pour que la numérisation continue de fonctionner correctement, nettoyez fréquemment les composants du scanner. A propos du papier de nettoyage des rouleaux Ouvrez le papier de nettoyage des rouleaux en suivant la ligne pointillée (A) et sortez-le de son emballage. 1 Avis • • • • Conservez le papier de nettoyage des rouleaux hors de portée des enfants. Ne stockez pas le papier de nettoyage des rouleaux dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce dont la température excède 40 °C. Utilisez uniquement le papier de nettoyage des rouleaux pour nettoyer les rouleaux et la vitre de numérisation. Pour plus de détails sur le papier de nettoyage des rouleaux, reportez-vous à la feuille de données sur la sécurité du matériel. Pour obtenir la feuille de données sur la sécurité du matériel, adressez-vous à votre représentant Panasonic. Remarque • • 52 Si vous laissez l’emballage ouvert pendant une période prolongée avant d’utiliser le papier, l’alcool s’évaporera. Utilisez le papier de nettoyage des rouleaux immédiatement après avoir ouvert l’emballage. Le papier de nettoyage des rouleaux (KV-SS03) est disponible auprès du détaillant auquel vous avez acheté le scanner. Pour les fournitures et accessoires : Appelez le 1-800-726-2797 (États-Unis uniquement) ou votre détaillant. Manuel d’utilisation Entretien et maintenance Procédure d’utilisation du pinceau soufflant Retirez l’embout à brosse du pinceau soufflant (A), placez-le sur la surface que vous souhaitez nettoyer (B) et soufflez la saleté, comme indiqué sur l’illustration suivante. • En cas d’accumulation de poussière, commencez par retirer la poussière à l’aide de l’embout à brosse du pinceau soufflant, puis retirez l’embout à brosse et soufflez la poussière restante. Manuel d’utilisation 53 Entretien et maintenance Nettoyage du convoyeur MISE EN GARDE • La vitre de numérisation peut chauffer de manière excessive lors de la numérisation d’un grand nombre de documents. Nettoyez la vitre de numérisation une fois celle-ci refroidie. Remarque • Nettoyez le convoyeur avant de nettoyer les rouleaux. 1. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Eteint). 2. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B). 2 1 3. Essuyez la saleté présente sur le convoyeur (A) à l’aide d’un chiffon sec. 1 54 Manuel d’utilisation Entretien et maintenance 4. A l’aide du pinceau soufflant inclus, soufflez la saleté qui s’est accumulée sur les brosses de nettoyage automatique (A). Faites pivoter les plaques de référence (B, C) dans le sens indiqué par la flèche, de manière à voir la brosse. • 2 1 3 • Une fois le nettoyage terminé, faites pivoter les plaques de référence (B, C) dans le sens indiqué par les flèches pour ramener les plaques sur la couleur d’arrière-plan d’origine. Avis • situé à l’extérieur de la plaque de Une fois le nettoyage terminé, assurez-vous que le repère référence et le repère situé sur la plaque de référence sont alignés (page 45). Si les repères ne sont pas alignés, la couleur de l’arrière-plan ne sera pas correcte. Manuel d’utilisation 55 Entretien et maintenance 5. A l’aide du pinceau soufflant inclus, soufflez la saleté qui s’est accumulée sur les sorties des ions (A). Avis • Lors du nettoyage des sorties des ions, veillez à retirer l’embout à brosse du pinceau soufflant. L’utilisation du pinceau soufflant alors que l’embout à brosse est toujours installé peut endommager l’ionisateur. 1 6. Fermez le capot de l’ADF. • Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur mise en place. 7. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé). 56 Manuel d’utilisation Entretien et maintenance Nettoyage des rouleaux MISE EN GARDE • La vitre de numérisation peut chauffer de manière excessive lors de la numérisation d’un grand nombre de documents. Nettoyez la vitre de numérisation une fois celle-ci refroidie. 1. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Eteint). 2. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B). 2 1 Manuel d’utilisation 57 Entretien et maintenance 3. Utilisez le papier de nettoyage des rouleaux (page 52) pour retirer la saleté des surfaces de tous les rouleaux. Direction de nettoyage des rouleaux Rouleau de freinage, rouleau de séparation Autres rouleaux Avis • • 58 Après avoir retiré le rouleau de freinage, nettoyez soigneusement la surface du rouleau dans la direction indiquée par les flèches sur l’illustration. Si vous nettoyez trop brutalement, vous risquez d’endommager ou de désaligner le rouleau. Pour savoir comment retirer le rouleau de freinage, voir "Remplacement du rouleau de freinage" (page 70). Nettoyez les autres rouleaux en suivant les directions indiquées par les flèches sur l’illustration. Utilisez votre doigt pour faire pivoter le rouleau et nettoyez l’intégralité de la surface du rouleau. Si le rouleau pivote pendant que vous le nettoyez, maintenez-le en place avec votre doigt sans forcer. Manuel d’utilisation Entretien et maintenance Emplacement des rouleaux 1 2 3 4 A Rouleau d’alimentation de papier B Rouleau de séparation C Rouleaux libres D Rouleau de freinage E Rouleaux conducteurs 5 Manuel d’utilisation 59 Entretien et maintenance 4. Fermez le capot de l’ADF. • Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur mise en place. 5. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé). 6. Effectuez une remise à 0 du compteur de nettoyage des rouleaux dans la fenêtre Utilitaire utilisateur. • Démarrez l’Utilitaire utilisateur et dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur le bouton [Effacer le • 60 compteur] pour que le compteur "Après le nettoyage des rouleaux" soit remis à 0. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide de l’Utilitaire utilisateur. Manuel d’utilisation Entretien et maintenance Nettoyage des capteurs et de la vitre de numérisation MISE EN GARDE • La vitre de numérisation peut chauffer de manière excessive lors de la numérisation d’un grand nombre de documents. Nettoyez la vitre de numérisation une fois celle-ci refroidie. 1. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Eteint). 2. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B). 2 1 Manuel d’utilisation 61 Entretien et maintenance 3. Nettoyez les capteurs (A, B, C, D, G) et les réflecteurs (J) a l’aide du pinceau soufflant fourni, puis essuyez la vitre de numérisation (E, I) et les plaques de référence (F, H) à l’aide du papier de nettoyage des rouleaux (page 52). Emplacement des capteurs 1 2 3 6 5 4 2 A Capteur d’attente B Détecteur de chevauchement de papier C Capteur de détection de glissement D Capteur de démarrage E Vitre de numérisation (F) F Plaque de référence (B) G Capteur de papier H Plaque de référence (F) I Vitre de numérisation (B) 7 8 9 Avis • 62 Une fois le nettoyage terminé, assurez-vous que le repère situé à l’extérieur de la plaque de référence et le repère situé sur la plaque de référence sont alignés (page 45). Si les repères ne sont pas alignés, la couleur de l’arrière-plan ne sera pas correcte. Manuel d’utilisation Entretien et maintenance Emplacement des réflecteurs J Réflecteurs 10 10 Manuel d’utilisation 63 Entretien et maintenance 4. Fermez le capot de l’ADF. • Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur mise en place. 5. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé). 64 Manuel d’utilisation Pièces de rechange et unités en option P i è c Pièces de rechange et unités en option e Nom de la pièce s Référence Remarques d e r e c h Kit de remplacement de rouleau • Module des rouleaux d’alimentation de papier • Rouleau de freinage KV-SS039 Papier de nettoyage des rouleaux KV-SS03 Voir "A propos du papier de nettoyage des rouleaux" (page 52). KV-SS021 Pour la pré-imprimeuse en option. Pour des instructions sur l’installation et la désinstallation, voir "Installation de la cartouche d’encre" (page 78). KV-SS014 Imprime du texte et des chiffres sur les documents. Comprend 1 cartouche d’encre. Pour des instructions d’installation, voir "Installation de la pré-imprimeuse" (page 75). – a n g Pièces de remplacement e e Cartouche d’encre t u n i t é s Unités en option Pré-imprimeuse e n o p t i Remarque • Contactez votre revendeur pour acheter les pièces vendues séparément. o n A quel moment remplacer les pièces Nous vous recommandons de remplacer le module des rouleaux d’alimentation de papier et le rouleau de freinage après avoir numérisé 350 000 feuilles de papier (le chiffre de 350 000 feuilles est basé sur la numérisation de papier normal, la durée de vie effective des rouleaux peut varier selon le type de papier utilisé et autres facteurs). Vous pouvez consulter le nombre de feuilles numérisées dans l’Utilitaire utilisateur. Manuel d’utilisation 65 Pièces de rechange et unités en option Remplacement des pièces Si des chevauchements ou des bourrages de papier se produisent fréquemment même après le nettoyage du rouleau (page 57), contactez votre revendeur pour commander un "kit de remplacement de rouleau (KV-SS039)" et remplacez le module des rouleaux d’alimentation de papier et le rouleau de freinage. Remplacement du module des rouleaux d’alimentation de papier 1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur " " (Eteint) et débranchez le cordon d’alimentation. 1 2. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B). 2 66 Manuel d’utilisation 1 Pièces de rechange et unités en option 3. Déplacez le levier (A) du module des rouleaux d’alimentation de papier dans le sens indiqué par la flèche (A, B) et tirez le module vers vous. 1 2 1 4. Sortez le nouveau module des rouleaux d’alimentation de papier du "kit de remplacement de rouleau (KV-SS039)" en option. Manuel d’utilisation 67 Pièces de rechange et unités en option 5. Installez le nouveau module des rouleaux d’alimentation du papier. • Abaissez le levier (A) du module des rouleaux d’alimentation du papier, insérez les deux parties saillantes (B) dans les rainures (C) et soulevez doucement le levier dans le sens indiqué par la flèche jusqu’à ce qu’un déclic confirme la mise en place. 3 2 2 3 2 1 3 Avis • 68 Assurez-vous que le levier du module des rouleaux d’alimentation du papier est bien en place. Si le levier n’est pas bien mis en place, le levier ou le module des rouleaux d’alimentation du papier risque d’être endommagé ou de ne pas fonctionner correctement. Manuel d’utilisation Pièces de rechange et unités en option 6. Fermez le capot de l’ADF. • Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur mise en place. 7. Branchez le cordon d’alimentation, et réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé). Manuel d’utilisation 69 Pièces de rechange et unités en option Remplacement du rouleau de freinage 1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur " " (Eteint) et débranchez le cordon d’alimentation. 1 2. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B). 2 70 Manuel d’utilisation 1 Pièces de rechange et unités en option 3. Tirez le couvercle du rouleau de freinage vers vous et retirez-le en vous servant du creux (A). 1 4. Tirez la languette (A) dans le sens indiqué par la flèche et soulevez le rouleau de freinage (B) dans le sens de la flèche. Puis, sortez l’arbre droit (vu de face) de l’encoche de l’emplacement de montage du rouleau. 2 1 5. Sortez le nouveau rouleau de freinage du "kit de remplacement de rouleau (KV-SS039)" en option. Manuel d’utilisation 71 Pièces de rechange et unités en option 6. Installez le nouveau rouleau de freinage. • Alignez l’arbre de la forme indiquée par A sur la fente de l’emplacement de montage du rouleau (B), puis insérez l’arbre dans la fente. Poussez l’arbre de l’autre côté (C) jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place. 3 1 2 2 1 Avis • 72 Après avoir installé le rouleau de freinage, assurez-vous que l’arbre est inséré dans la patte et qu’il ne peut pas tourner ou bouger. Si le rouleau n’est pas installé correctement, un chevauchement ou un bourrage de papier risque de se produire. Manuel d’utilisation Pièces de rechange et unités en option 7. Insérez la partie saillante (A) du couvercle du rouleau de freinage dans le trou de l’unité principale, puis enfoncez la partie du couvercle du rouleau indiquée par B, dans le sens de la flèche, jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place. 2 1 Avis • Assurez-vous que le couvercle du rouleau de freinage est bien fermé. Si le couvercle du rouleau de freinage n’est pas fermé complètement, des dommages ou un bourrage papier risquent de se produire. 8. Fermez le capot de l’ADF. • Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur mise en place. Manuel d’utilisation 73 Pièces de rechange et unités en option 9. Branchez le cordon d’alimentation, et réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé). 10. Effectuez une remise à 0 du compteur de remplacement des rouleaux dans la fenêtre Utilitaire utilisateur. • Démarrez l’Utilitaire utilisateur et dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur le bouton [Effacer le • 74 compteur] pour que le compteur "Après le remplacement des rouleaux" soit remis à 0. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide de l’Utilitaire utilisateur. Manuel d’utilisation Pièces de rechange et unités en option Installation d’unités en option Installation de la pré-imprimeuse La pré-imprimeuse permet d’imprimer sur le recto du document avant de le numériser. Le matériel imprimé sera également numérisé. 1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur " " (Eteint). 1 2. Ouvrez le capot de la pré-imprimeuse. Manuel d’utilisation 75 Pièces de rechange et unités en option 3. Connectez le câble. Avis • Assurez-vous d’ajuster correctement les broches et le logement avant d’insérer le connecteur. 4. Tout en maintenant le sens de la pré-imprimeuse comme indiqué dans le diagramme ci-dessous, insérez les goupilles (A) des deux côtés dans les guides, puis insérez les goupilles (B) des deux côtés dans les guides jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées par les ressorts (C). 1 2 1 2 3 76 Manuel d’utilisation Pièces de rechange et unités en option 5. Fermez le capot de la pré-imprimeuse. 6. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé). Remarque • Pour plus de détails sur l’installation d’une cartouche d’encre, reportez-vous à "Installation de la cartouche d’encre" (page 78). Manuel d’utilisation 77 Pièces de rechange et unités en option Installation de la cartouche d’encre Installez la cartouche d’encre dans l’imprimeuse. 1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur " 1 2. Retirez la bande de protection. 78 Manuel d’utilisation " (Eteint). Pièces de rechange et unités en option 3. Déplacez le chariot jusqu’à atteindre la position où procéder à l’échange de cartouche d’encre. Avis • Ajustez la position en vous aidant de l’étiquette apposée sur la pré-imprimeuse. 4. Insérez la cartouche d’encre dans le chariot. 5. Verrouillez le levier d’ajustement de la cartouche (A). 1 Manuel d’utilisation 79 Pièces de rechange et unités en option Extraction de la cartouche d’encre 1. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Eteint). 2. Déplacez le chariot jusqu’à atteindre la position où procéder à l’échange de cartouche d’encre. Avis • Ajustez la position en vous aidant de l’étiquette apposée sur la pré-imprimeuse. 3. Pressez le levier d’ajustement de la cartouche d’encre (A) et soulevez-le. 1 4. Retirez la cartouche d’encre (A). 1 80 Manuel d’utilisation Pièces de rechange et unités en option Impression Réglage de la position d’impression de la pré-imprimeuse 1. Déplacez le chariot jusqu’à la position d’impression désirée, et alignez l’indicateur (A) avec le repère " " (B). Le repère " " indique la position d’impression. L’impression n’est disponible dans aucune autre position. • 1 2 Position d’impression 141 mm 121 mm 109,3 mm 97,5 mm 97,5 mm 83,5 mm 83,5 mm 66,8 mm 66,8 mm 56,5 mm 56,5 mm 45 mm 45 mm 30,8 mm 30,8 mm 16,5 mm 16,5 mm Format de document Centre Format de document Impression Vous pouvez régler l’impression à partir du programme ICP et des pilotes TWAIN et ISIS. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide du programme ICP ou PIE. Manuel d’utilisation 81 Appendice A p p e Dépannage n Si un problème se produit alors que le scanner est en fonctionnement, vérifiez les points suivants ainsi que l’état de l’appareil à l’aide de l’Utilitaire utilisateur. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, éteignez-le, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le service d’assistance. d i c e Symptôme Le témoin Prêt ne s’allume pas lorsque l’interrupteur est sous tension. L’ordinateur ne reconnaît pas le scanner. Le scanner ne fonctionne pas correctement. La vitesse de numérisation est lente. Le document a été chargé sur le bac d’alimentation, mais le scanner ne démarre pas la numérisation. 82 Manuel d’utilisation Cause possible Solution Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé. Insérez la fiche d’alimentation fermement. Problème avec l’alimentation électrique. Débranchez le scanner de la prise de courant et contactez le service d’assistance. Le scanner n’est pas correctement connecté à l’ordinateur. Connectez correctement le câble USB. Le logiciel n’est pas installé correctement. Désinstallez le logiciel de l’ordinateur, puis réinstallez-le. (Reportez-vous à "Installation du logiciel" dans le Manuel d’installation.) L’interface USB de l’ordinateur n’est pas correctement installée. Sur l’ordinateur, vérifiez si l’interface USB de votre ordinateur est correctement installée en utilisant la propriété Gestionnaire de périphériques. Le scanner est connecté via le concentrateur multiport USB. Ne le connectez pas via le concentrateur multiport USB. Problème avec le câble USB. Utilisez le câble USB fourni ou un câble certifié USB 2.0 grande vitesse. Le scanner s’est mis en mode En attente après inactivité pendant une certaine période de temps. Redémarrez le scanner en appuyant sur un des boutons pendant plus de 1 seconde, afin que l’ordinateur puisse reconnaître le scanner. Le scanner est connecté via une connexion USB 1.1. Connectez-le via une connexion USB 2.0. Le document n’est pas chargé correctement. Chargez le document correctement. (page 23) Le capteur ne peut pas détecter le document car le bord du document est recourbé. Aplatissez le document (page 20) et chargez-le à nouveau (page 23). Appendice Symptôme Un chevauchement de papier se produit fréquemment ou le scanner interrompt le chargement en cours de numérisation. Des bourrages papier se produisent fréquemment. Cause possible Solution Les rouleaux d’alimentation du papier, le rouleau de séparation, le rouleau de freinage, les rouleaux conducteurs ou les rouleaux libres sont sales. Nettoyez les rouleaux d’alimentation du papier, le rouleau de séparation, le rouleau de freinage, les rouleaux conducteurs ou les rouleaux libres (page 57). Les capteurs et/ou la plaque du réflecteur sont sales. Nettoyez les capteurs et les réflecteurs (page 61). Les rouleaux d’alimentation du papier, le rouleau de séparation ou le rouleau de freinage est usagé. Remplacez le module des rouleaux d’alimentation du papier (page 66) ou le rouleau de freinage (page 70). Les côtés droit et gauche du document à numériser ne sont pas de la même hauteur parce que le document est recourbé et plié. Aplatissez le document (page 20) et chargez-le à nouveau après avoir réduit le nombre de pages. Le document est imprimé sur un type de papier non pris en charge ou sur du papier épais. Faites une copie du document sur du papier d’un type ou d’une épaisseur acceptable (page 20), et numérisez la copie. Le papier est trop court. Faites une copie du document sur un papier de format acceptable (page 20), et numérisez la copie. La méthode de numérisation est réglée sur le mode manuel. Sélectionnez la méthode de numérisation en continu (Auto) à l’aide du sélecteur d’alimentation (page 15). Le document n’est pas aligné correctement. Réalignez le document. (page 23) Le document placé dans le bac d’alimentation comporte trop de pages. Retirez des pages du document jusqu’à atteindre le repère de limite sur les guides de document. Le document est froissé. Lissez le document. Les rouleaux sont sales. Nettoyez les rouleaux. (page 57) Les capteurs et/ou la plaque du réflecteur sont sales. Nettoyez les capteurs et les réflecteurs (page 61). Le document n’est pas aligné correctement. Réalignez le document. (page 23) Le document placé dans le bac d’alimentation comporte trop de pages. Retirez des pages du document jusqu’à atteindre le repère de limite sur les guides de document. Manuel d’utilisation 83 Appendice Symptôme L’image numérisée est de travers. Le document numérisé est vide. Des lignes verticales apparaissent sur le document numérisé. La densité de numérisation est inégale. La couleur du document numérisé diffère énormément du document original. Des taches noires ou du bruit apparaissent sur les documents numérisés. Cause possible Solution Les guides de document ne sont pas ajustés au format du document à numériser, ou le document à numériser est placé de travers dans le bac d’alimentation. Ajustez les guides de document correctement au format du document à numériser (page 23). Les côtés droit et gauche du document à numériser ne sont pas de la même hauteur parce que le document est recourbé et plié. Aplatissez le document (page 20) et chargez-le à nouveau après avoir réduit le nombre de pages. Le document à numériser a été chargé à l’envers. Chargez le document correctement. (page 23) La vitre de numérisation est sale. Nettoyez le convoyeur, les brosses de nettoyage automatique et les sorties des ions (page 54), puis nettoyez la vitre de numérisation (F et B) (page 61). La vitre de numérisation est sale. Nettoyez la vitre de numérisation (F et B) (page 61). La distribution de la quantité de lumière n’est pas homogène. Ajustez l’ombrage. (page 85) Les paramètres de l’écran de l’ordinateur sont incorrects. Ajustez les paramètres de l’écran de l’ordinateur. La vitre de numérisation est sale. Nettoyez le convoyeur, les brosses de nettoyage automatique et les sorties des ions (page 54), puis nettoyez la vitre de numérisation (F et B) (page 61). Si les problèmes persistent même après la mise en œuvre de ces recommandations, contactez notre service de support technique au 1-800-726-2797 pour obtenir une aide supplémentaire. (Etats-Unis uniquement) 84 Manuel d’utilisation Appendice Ajustement de l’ombrage A propos de l’ajustement de l’ombrage La fonction d’ajustement d’ombrage corrige les variations dans l’intensité de la lampe et la sensibilité du capteur de pixels, et réduit l’inégalité de densité dans les images numérisées. Il peut être exécuté à l’aide de l’Utilitaire utilisateur en utilisant un papier d’ombrage spécial fourni avec ce scanner. Cas où l’ajustement de l’ombrage est nécessaire Effectuez un ajustement d’ombrage lorsque la densité et la luminosité de certaines sections des images numérisées présentent d’importantes inégalités, ou lorsque la qualité d’image ne s’améliore pas après le nettoyage de l’intérieur du scanner. Avant de procéder à l’ajustement de l’ombrage Avant de procéder à l’ajustement d’ombrage, nettoyez soigneusement la vitre de numérisation (F), la vitre de numérisation (B), les convoyeurs de la zone de numérisation, les brosses de nettoyage automatique, les sorties des ions et l’ensemble des rouleaux. Si vous effectuez un ajustement d’ombrage alors que ces parties sont sales, des lignes apparaissent sur les images numérisées. Procédure d’ajustement de l’ombrage 1. Démarrez l’Utilitaire utilisateur. 2. Cliquez sur "Ombrage utilisateur" dans le menu principal et suivez les instructions à l’écran. Remarque • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "[Ombrage utilisateur]" de l’aide de l’Utilitaire utilisateur. Avis • Si l’ajustement de l’ombrage n’a pas été effectué correctement, des lignes peuvent apparaître sur les images numérisées, même une fois l’ombrage ajusté. Les lignes peuvent persister, même une fois la vitre de numérisation nettoyée. Nettoyez les pièces et ajustez de nouveau l’ombrage. Manuel d’utilisation 85 Appendice Instructions de remballage Il est vivement recommandé de conserver le carton ainsi que TOUT le matériel d’emballage d’origine. Si vous avez besoin de transporter ou d’expédier le scanner, suivez les instructions suivantes. Remarque • • • Si vous remballez incorrectement le scanner, vous risquez de devoir acquitter des frais de service pour la réparation du scanner. Veuillez utiliser le carton ainsi que l’ensemble du matériel d’emballage d’origine. Le scanner devrait être manipulé dans la position (horizontale) correcte. Matériel nécessaire • Carton et matériel d’emballage d’origine du scanner • Ruban adhésif pour transport et ciseaux 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise et retirez du scanner le cordon d’alimentation ainsi que le câble USB. 2. Replacez le repère de sortie et le sous-bac d’extension à leurs positions originales (sans extension). 3. Retirez le rouleau de freinage (page 71). 86 Manuel d’utilisation Appendice 4. Emballez le scanner. 1 4 3 2 5 6 A Applique B Câble USB C Cordon d’alimentation D Rouleau de freinage E Pinceau soufflant F • • • • CD-ROM Drivers & Utilities / Manuals Manuel d’installation Papier d’ombrage Papier de nettoyage des rouleaux Manuel d’utilisation 87 Appendice Spécifications Elément Numérisation KV-S5055C Face de numérisation Recto verso Méthode de numérisation Côté avant : CCD (600 ppp) Arrière : CCD (600 ppp) Vitesse de numérisation*1 (portrait) Binaire / couleur 300 ppp Recto A4 : 50 pages/min. Recto verso A4 : 100 images/min. Vitesse de numérisation*1 (paysage) Binaire / couleur 300 ppp Recto A4 : 60 pages/min. Recto verso A4 : 120 images/min. Résolution 100 – 600 ppp (par pas de 1 ppp) Optique : 600 ppp (sens d’alimentation principal et secondaire) Gradation tonale Binaire, Echelle de gris (8 bits), Couleur, MultiStream : Binaire & Gris, Binaire & Couleur Contrôle de l’image Accentuation d’image, Seuil dynamique, Séparation automatique, Image inversée, Niveau du blanc depuis papier Compression JPEG (couleur, échelle de gris) Taille maximale de l’image 305 ´ 2 540 mm Papier*2 Taille 48 ´ 70 mm à 297 ´ 432 mm Epaisseur 0,04 – 0,2 mm Poids 20 – 157 g/m² Capacité du bac d’alimentation *1 *2 88 200 feuilles (papier non utilisé de 75 g/m²) La vitesse de numérisation varie en fonction de l’ordinateur hôte, du système d’exploitation, de l’application, de la méthode de mesure, de la quantité de données de l’image et du type de papier. La vitesse de numérisation est basée sur une méthode de mesure de Panasonic. La qualité de numérisation ne peut être garantie pour les documents de taille non standard. Manuel d’utilisation Appendice Elément KV-S5055C Dimensions externes (largeur ´ profondeur ´ hauteur) 468 ´ 444 ´ 339 mm Poids 18 kg Spécifications d’alimentation 100 – 120 V CA, 50/60 Hz, 1,0 A 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 1,0 – 0,5 A Scanner Consommation électrique Numérisation 90 W ou moins (100 – 120 V CA) 85 W ou moins (220 – 240 V CA) Prêt 22 W ou moins (100 – 240 V CA) Veille 1,4 W ou moins (100 – 240 V CA) En attente 0,5 W ou moins (100 – 240 V CA) Environnement d’exploitation Température : 15 – 30 °C, humidité : 20 – 80 % HR Environnement de stockage Température : 0 – 40 °C, humidité : 10 – 80 % HR Manuel d’utilisation 89 Index Index Fente de sortie 48, 50 Fiches de contrôle 41 A G Ajustement de l’ombrage Applique 87 85 B I Bac d’alimentation 15 Bac de sortie 15 Bourrages papier 47 Impression 81 Interface 4 Interrupteur d’alimentation C Câble USB 87 Capacité du bac d’alimentation 88 Capot de l’ADF 15 Capot de la pré-imprimeuse 16 Capteurs Capteur d’attente 62 Capteur de démarrage 62 Capteur de détection de glissement 62 Capteur de papier 62 Détecteur de chevauchement de papier 62 Cartouche d’encre 65, 78 CD-ROM Drivers & Utilities / Manuals 87 Chargeur de documents 50 Compression 88 Configuration système requise 4 Connecteur USB 16 Consignes de sécurité 8 Consommation électrique 89 Contrôle de l’image 88 Cordon d’alimentation 16, 87 Couleur d’arrière-plan 44 D Dépannage 82 Dimensions externes 89 Disque dur 4 Documents Conditions pour papier mixte 21 Documents acceptables 20 Documents non acceptables 22 Numérisation de documents 23 E ENERGY STAR 4 Entrée secteur 16 Environnement d’exploitation 89 Environnement de stockage 89 F Face de numérisation 90 Manuel d’utilisation Gradation tonale 88 Guide auxiliaire de sortie 15 Guides de document 15 88 15, 19 K Kit de remplacement de rouleau 65 L Loquet de déverrouillage de l’ADF 15 M Mémoire 4 Méthode de numérisation 88 Module des rouleaux d’alimentation de papier 66 N Nettoyage des capteurs 61 Nettoyage des rouleaux 57 Nettoyage du convoyeur 54 Nettoyage du scanner 50 O Ordinateur 4 P Panneau de configuration 15, 17 Papier 88 Papier d’ombrage 87 Papier de nettoyage des rouleaux 9, 52, 65, 87 Pièces de rechange 65 Pinceau soufflant 87 Plaque de référence 44, 62 Poids 89 Pré-imprimeuse 65, 75 Processeur 4 R Rallonge du bac d’alimentation 15 Réflecteurs 63 Remballage 86 Remplacement des pièces 66 Repère de limite 26, 34 Index Repère de sortie 15 Résolution 88 Rouleaux Rouleau d’alimentation de papier Rouleau de freinage 59, 70 Rouleau de séparation 59 Rouleaux conducteurs 59 Rouleaux libres 59 59 S Sélecteur d’alimentation 15 Sélecteur de guides de document Sortie d’air du ventilateur 16, 51 Sous-bac d’extension 15 Spécifications 88 Spécifications d’alimentation 89 Système d’exploitation 4 15 T Témoin d’erreur 15, 17, 18 Témoin Prêt 15, 17, 18 Témoins d’état 17 Touche Ignorer les chevauchements de papier Touche Start/Stop 17 17 U Unités en option 65 Utilitaire utilisateur 60, 74 V Ventilateur 53 Vitesse de numérisation 88 Vitre de numérisation 62 Manuel d’utilisation 91 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Germany For information of Compliance with EU relevant Regulatory Directives, Contact to Authorised Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Web Site: http://www.panasonic.net/ © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2010 D0310YR3082