Altrad B180 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Altrad B180 Mode d'emploi | Fixfr
B
B
B
B
130
150
165
180
F
3
D
7
GB
11
I
15
NL
19
E
23
P
27
OPTION
DÉMULTIPLICATION
ref. 335194
2
31
UTILISATION - ENTRETIEN
PIÈCES DE RECHANGE
F
BÉTONNIÈRES B 130 - B 150 - B 165 - B 180
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
B 130
Capacité de cuve
Capacité de malaxage maximum
Moteur monophasé 230V/50Hz
Puissance absorbée
Longueur
Largeur
Hauteur
Roues pleines
Poids avec moteur électrique
4
3
L
L
W
mm
mm
mm
ø mm
kg
B 165
B 180
130
100
B 150
150
115
160
130
175
140
600
1220
700
1280
160
50
600
1220
700
1280
160
51
700
1220
700
1340
160
54
800
1230
700
1420
200
57
FABRICATION DES BÉTONS ET MORTIERS
5
Le disque d’inclinaison possède 7 crans différents
Position
1
Ouverture de la cuve vers le haut.
Position
2
Malaxage à gauche.
Position
3
Vidange côté gauche.
Position
4
Ouverture de la cuve vers le bas.
Position
5
Vidange côté droit.
Position 6 et 7 Malaxage à droite.
6
2
7
1
Dosage des bétons et mortiers courants pour 1
sac de ciment de 25 kg
Sable
0,2 à 0,5 mm
Béton de fondation
(Béton de propreté, semelle)
Béton armé courant
(dalle de compression)
Béton armé
(linteau, poutre)
Mortier (assemblage
briques, parpaings)
Mortier
(enduit, chape)
Mortier
(scellement de carrelage)
Gravier
20 mm
Eau
50 litres
80 litres
30 litres
60 litres
30 litres
50 litres
60 litres
-
50 litres
-
100 litres
-
- Positionner la cuve à l’inclinaison choisie (d’un côté ou
de l’autre). L’inclinaison la plus proche de l’horizontale
donne un meilleur malaxage des matériaux collants
(mortiers) mais réduit la capacité.
- Introduire dans la cuve un peu d’eau, ajouter les
agrégats (gravier ou sable) puis le ciment. Faire le
complément d’eau en cours de chargement. Le tableau
de dosage vous guidera dans vos travaux.La quantité
d’eau est donnée à titre indicatif, elle dépend du degré
d’humidité des agrégats.
3
13 litres
environ
13 litres
environ
15 litres
environ
13 litres
environ
12 à 15 litres
environ
13 litres
environ
- Laisser tourner la cuve une à deux minute environ,
pour obtenir un bon mélange. Ne pas prolonger le
malaxage au-delà de deux minutes, afin d’éviter de
centrifuger les matériaux.
- 1 pelletée = environ 4 litres , 1 brouette = 60 litres.
Les proportions ci-dessus sont données à titre indicatif
et ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité
du fabricant.
sé avec
Test réali
iments
Lafarge C
F
Rep Qté B 130
1 1 391006
2 1 391002
3 1 391001
4 2 331007
5 2 009911
6 1 391027
7 1 393010
8 1 393001
9 1 393009
10 1 393013
11 1 333045
12 2 000906
13 1 333118
14 1 394001
15 1 009909
16 1 394004
17 1 394002
18 2 334104
B 150
391006
391002
391001
331007
009911
391027
393010
393001
393009
393013
333045
000906
333118
394001
009909
394004
394002
334104
B 165
391006
391002
391001
331007
009911
391027
393010
393002
393009
393013
333045
000906
333118
394001
009909
394004
394002
334104
B 180
391006
391002
391001
331009
009911
391027
393010
393021
393009
393013
333045
000906
333118
394001
009909
394004
394002
334104
Désignation
Châssis
Pied arrière
Pied avant
Roue
Rondelle auto frein
Capot moteur
Système blocage
Etrier
Palier d’étrier
Volant
Pignon d’entraîn.
Roulement 6202EE
Axe d’entraînement
Roue crantée
Rondelle auto frein
Courroie crantée
Pignon moteur
Plot double
4
Rep Qté B 130
19 1 334105
20 1 394012
21 1 335168
22 1 392003
23 2 009916
24 1 332033
25 4 332038
26 1 332044
27 2 392001
28 2 332041
29 1 392006
30 1 394066
31 1 394049
32 2 394054
33 1 394030
34 1 009923
35 1 9FCD8
B 150
334105
394012
335168
392003
009916
332033
332038
332045
392015
332041
392006
394066
394049
394054
394030
009923
9FCD8
B 165
334105
394013
335168
392003
009916
332020
332038
332045
392015
332041
392006
394066
394049
394054
394030
009923
9FCD10
B 180
334105
335216
335168
392003
009916
335010
332038
332045
392015
332041
392006
394066
394049
394054
394030
009923
9FCD12
Désignation
Plot simple
Moteur mono IP0
Porte de capot
Flasque extérieur
Circlips 30 x 2e
Fond de cuve
Segment de cour.
Dessus de cuve
Palette de cuve L
Demi-protection
Flasque intérieur
Fil d’alimentation
Contacteur
Raccord FF
Joint
Circlips 42x1,75e
Condensateur
F
■ MISE EN SERVICE
Placer la bétonnière sur un sol dur et bien
horizontal afin d’assurer à la machine une
bonne stabilité. Dégager les abords de la
machine de tout objet pouvant occasionner un
risque accidentel ou gêner l’utilisateur.
Avant de mettre votre bétonnière en
marche, vérifier que :
◆ Bétonnière à Moteur Electrique
Monophasé
• La tension du réseau est de 230 Volts sur 2
fils.
• Capacité minimum du compteur doit être de
5 ampères.
• L’ensemble capot moteur bénéficie de la
double isolation classe II de l’indice de
protection IP44.
• Prévoir un câble d’alimentation de deux
conducteurs de section 2,5 mm2 pour une
longueur maximale de 50 m (matériel classe
II : pas de fil de terre). Si la longueur est
supérieure à 50 m, prévoir une section de fil
plus forte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Générales
Vérifier avant la mise en marche
de votre bétonnière :
• Que tous les dispositifs de protection sont
en place et en bon état.
• Que personne n’est en contact avec la
bétonnière ou à proximité et qu’aucun outil
n’est appuyé contre.
◆ Bétonnière à Moteur Electrique
• Ne jamais laisser un câble enroulé sur son
support, cela provoque des chutes de
5
tension importantes occasionnant une
surchauffe du moteur.
• La ligne doit être équipée de fusibles ou
disjoncteur pour assurer la protection.
ATTENTION : Eviter de faire tourner
à vide une bétonnière équipée d’un
moteur électrique monophasé; cela
provoque une surchauffe du moteur.
• Niveau sonore : 74 dB(A) à 1 m
• Puissance accoustique LWA : 94 dB
■ ENTRETIEN
• Après chaque utilisation, nettoyer l’intérieur
et l’extérieur de votre bétonnière. Pour la
laver avec un jet ou un nettoyeur HP, veiller à
ce que les projections d’eau n’atteignent pas
le moteur. Pour nettoyer l’intérieur de la cuve
efficacement, utiliser une pelletée de
gravillons et de l’eau.
• Ne pas oublier de temps en temps de huiler
les paliers de rotation de l’étrier.
• Les roulements de la cuve et du pignon
d’entraînement sont graissés à vie.
• La couronne est en matériau composite
haute résistance, inaltérable, sans entretien
ni graissage et participe efficacement à la
limitation des nuisances sonores.
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■ MAINTENANCE
• Ne pas mettre les mains, la tête ou
quelconque outil à l’intérieur de la cuve
lorsqu’elle est en mouvement.
• Ne jamais faire fonctionner la bétonnière
sans ses protections.
• Ne pas brancher et utiliser le moteur
électrique hors de son fonctionnement
prévu capot fermé.
• Arrêter et débrancher votre bétonnière
avant toutes interventions de quelque
nature que ce soit.
• N’utiliser le mélangeur de la bétonnière
qu’avec des matériaux destinés à la
maçonnerie (Tout autre mélange d’ordre
chimique
ou
alimentaire
est
déconseillé).
• Ne jamais remplacer une pièce
défectueuse par une pièce d’une
marque différente.
Le pignon d’entraînement de cuve est une
pièce d’usure de votre bétonnière. Pour
éviter toute immobilisation, il est prudent de
prévoir une pièce d’avance.
■ GARANTIE
Le Constructeur garantit votre bétonnière
pour une durée de 12 MOIS à partir du jour
d’achat. Cette garantie assure le
remplacement gratuit des pièces qui sont
défectueuses par suite d’un vice de
construction ou d’un défaut de matériel. Le
constructeur se réserve le droit d’expertiser
les pièces défectueuses. Aucune garantie
n’est accordée pour les défectuosités
causées par : une manutention maladroite,
une mauvaise utilisation, l’emploi de pièces
de rechange étrangères ou d’un mauvais
entretien. La garantie des moteurs est
accordée par le Fabricant de ceux-ci.
Débrancher le cordon d'alimentation
secteur avant d'ouvrir le capot.
L'appareil doit être utilisé uniquement
lorsque toutes les protections sont en
place.
Attention : Appareil doublement isolé.
Lors de réparations, la classe II n'est
préservée qu'à condition d'utiliser les
pièces d'origine et que les distances
d'isolation ne soient pas modifiées.
Le constructeur décline toute
responsabilité en cas de non respect
des consignes de sécurité et des
règles d'utilisation.
■ PIECES DE RECHANGE
Pour toute commande, s’adresser au
détaillant revendeur de la bétonnière et
indiquer le type , la date de fabrication et son
numéro de série (plaque sur le capot).
Préciser la quantité, la désignation et la
référence des pièces désirées.
■ MODIFICATION DU PRODUIT
Soucieux d’améliorer constamment la
qualité et l’efficacité de nos produits, nous
nous réservons le droit de modifier, en cours
de série, le produit ici-décrit.
Pour toute demande de garantie,
adressez vous à votre revendeur
muni de votre facture d'achat.
6
OPTION
DÉMULTIPLICATION
ref. 335194
Rep Qté
1
1
2
1
6
6
3
2
4
2
6
4
1
4
4
5
1
6
2
7
1
1
8
1
2
2
9
1
Réf
335177
335175
009127
009367
335182
008951
008957
009378
335178
008951
009378
335176
335186
335174
009857
335185
008951
009378
335017
Désignation
Tôle support
Couvercle
Vis HM6 10 zinguée
Ecrou frein H 6 zinguée
Tôle en U
Vis embase HM8 20 zinguée
Vis embase HM8 55 zinguée
Ecrou à embase H 8 zinguée
Tôle de fixation
Vis embase HM8 20 zinguée
Ecrou à embase H 8 zinguée
Axe de volant
Bague bronze
Support volant
Goupille E6 36
Disque 56 dents
Vis embase HM8 20 zinguée
Ecrou à embase H 8 zinguée
Chaîne 46 maillons
31
I
Déclaration de conformité
Le constructeur ALTRAD SAINT DENIS
42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France
certifie que les bétonnières :
B 130 - B 150 - B 165 - B 180
sont conformes à la norme EN/60/204 de Juillet 1992, à
la Directive Européenne n°89/392/CEE du 14/06/89,
modifiée par les Directives n°91/368/CEE du 20/06/91,
n°93/44/CEE du 14/06/93 et 93/68/CEE du 22/07/93.
D
Bauabnahmebescheid
Der Hersteller ALTRAD SAINT DENIS
42750 Saint-Denis-de-Cabanne - Frankreich
bescheinigt, die Betonmischer :
B 130 - B 150 - B 165 - B 180
sind in Übereinstimmung mit der Norm EN/60/204 von
Juli 1992, und mit der Europäischen Direktive
n°89/392/EWG von 14/06/89, verändert bei den
Direktiven n°91/368/EWG von 20/06/91, n° 93/44/EWG
von 14/06/93 und 93/68/EWG von 22/07/93.
GB
Declaration of conformity
The manufacturer ALTRAD SAINT DENIS
42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France
certifies that the concrete mixers :
B 130 - B 150 - B 165 - B 180
stated herebelow conforms to the norm EN/60/204 of
July 1992, and the European Directive n°89/392/EEC of
14/06/89, modified by the Directives n°91/368/EEC of
20/06/91, n°93/44/EEC of 14/06/93 and 93/68/CEE du
22/07/93.
Saint-Denis-de-Cabanne, 09/2004
Cédric KAMERER
Directeur
NL
Verklaring van overeenstemming
De fabrikant; ALTRAD SAINT DENIS
42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France
bevestigt dat het betonmolen :
B 130 - B 150 - B 165 - B 180
overeenstemmend is volgens de normen EN/60/204
van juli 1992 en volgens de Europese Richtlijnen n°
89/392/EEG van 14/06/89, gewijzigd volgens de
Richtlijnen n°91/368/EEG van 20/06/91 - n°93/44/EEG
van 14/06/93 en 93/68EEG van 22/07/93.
E
Declaracion de conformidad
El fabricante ALTRAD SAINT DENIS
42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France
certifica que las hormigoneras :
B 130 - B 150 - B 165 - B 180
está conforme a la normativa EN/60/204 de Julio 1992,
y a la Directiva Europea n°89/392/CEE del 14/06/89,
modificada por las Directivas n°91/368/CEE del
20/06/91 - n°93/44/CEE del 14/06/93 y 93/68/CEE del
22/07/93.
P
Declaração de conformidade
O construtor ALTRAD SAINT DENIS
42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France
certifica que as betoneiras :
B 130 - B 150 - B 165 - B 180
estão conforme á norma EN/60/204 de Julio de 1992, e
á Directiva Europea - n°89/392/CEE do 14/06/89,
modificada por as Directivas n°91/368/CEE do
20/06/91, n°93/44/CEE do 14/06/93 e 93/68/CEE do
22/07/93.
Ref. 265101/C - Réalisation : ASD 09/2004 - 10000 ex.
F
Declarazione di conformita
Il Costruttore sottoscrito ALTRAD SAINT DENIS
42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France
certifica che le betoniere :
B 130 IT - B 150 IT - B 165 IT - B 180 IT
più avanti sono conformi alla norma EN/60/204 de
Luglio 1992, e alla Direttiva Europea n° 89/392/CEE del
14/06/89, modificata dalle direttive n°91/368/CEE del
20/06/91, n°93/44/CEE del 14/06/93 e 93/68/CEE del
22/07/93.

Manuels associés