▼
Scroll to page 2
of
8
B B B B 130 150 165 180 F 3 D 7 GB 11 I 15 NL 19 E 23 P 27 OPTION DÉMULTIPLICATION ref. 335194 2 31 UTILISATION - ENTRETIEN PIÈCES DE RECHANGE F BÉTONNIÈRES B 130 - B 150 - B 165 - B 180 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES B 130 Capacité de cuve Capacité de malaxage maximum Moteur monophasé 230V/50Hz Puissance absorbée Longueur Largeur Hauteur Roues pleines Poids avec moteur électrique 4 3 L L W mm mm mm ø mm kg B 165 B 180 130 100 B 150 150 115 160 130 175 140 600 1220 700 1280 160 50 600 1220 700 1280 160 51 700 1220 700 1340 160 54 800 1230 700 1420 200 57 FABRICATION DES BÉTONS ET MORTIERS 5 Le disque d’inclinaison possède 7 crans différents Position 1 Ouverture de la cuve vers le haut. Position 2 Malaxage à gauche. Position 3 Vidange côté gauche. Position 4 Ouverture de la cuve vers le bas. Position 5 Vidange côté droit. Position 6 et 7 Malaxage à droite. 6 2 7 1 Dosage des bétons et mortiers courants pour 1 sac de ciment de 25 kg Sable 0,2 à 0,5 mm Béton de fondation (Béton de propreté, semelle) Béton armé courant (dalle de compression) Béton armé (linteau, poutre) Mortier (assemblage briques, parpaings) Mortier (enduit, chape) Mortier (scellement de carrelage) Gravier 20 mm Eau 50 litres 80 litres 30 litres 60 litres 30 litres 50 litres 60 litres - 50 litres - 100 litres - - Positionner la cuve à l’inclinaison choisie (d’un côté ou de l’autre). L’inclinaison la plus proche de l’horizontale donne un meilleur malaxage des matériaux collants (mortiers) mais réduit la capacité. - Introduire dans la cuve un peu d’eau, ajouter les agrégats (gravier ou sable) puis le ciment. Faire le complément d’eau en cours de chargement. Le tableau de dosage vous guidera dans vos travaux.La quantité d’eau est donnée à titre indicatif, elle dépend du degré d’humidité des agrégats. 3 13 litres environ 13 litres environ 15 litres environ 13 litres environ 12 à 15 litres environ 13 litres environ - Laisser tourner la cuve une à deux minute environ, pour obtenir un bon mélange. Ne pas prolonger le malaxage au-delà de deux minutes, afin d’éviter de centrifuger les matériaux. - 1 pelletée = environ 4 litres , 1 brouette = 60 litres. Les proportions ci-dessus sont données à titre indicatif et ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité du fabricant. sé avec Test réali iments Lafarge C F Rep Qté B 130 1 1 391006 2 1 391002 3 1 391001 4 2 331007 5 2 009911 6 1 391027 7 1 393010 8 1 393001 9 1 393009 10 1 393013 11 1 333045 12 2 000906 13 1 333118 14 1 394001 15 1 009909 16 1 394004 17 1 394002 18 2 334104 B 150 391006 391002 391001 331007 009911 391027 393010 393001 393009 393013 333045 000906 333118 394001 009909 394004 394002 334104 B 165 391006 391002 391001 331007 009911 391027 393010 393002 393009 393013 333045 000906 333118 394001 009909 394004 394002 334104 B 180 391006 391002 391001 331009 009911 391027 393010 393021 393009 393013 333045 000906 333118 394001 009909 394004 394002 334104 Désignation Châssis Pied arrière Pied avant Roue Rondelle auto frein Capot moteur Système blocage Etrier Palier d’étrier Volant Pignon d’entraîn. Roulement 6202EE Axe d’entraînement Roue crantée Rondelle auto frein Courroie crantée Pignon moteur Plot double 4 Rep Qté B 130 19 1 334105 20 1 394012 21 1 335168 22 1 392003 23 2 009916 24 1 332033 25 4 332038 26 1 332044 27 2 392001 28 2 332041 29 1 392006 30 1 394066 31 1 394049 32 2 394054 33 1 394030 34 1 009923 35 1 9FCD8 B 150 334105 394012 335168 392003 009916 332033 332038 332045 392015 332041 392006 394066 394049 394054 394030 009923 9FCD8 B 165 334105 394013 335168 392003 009916 332020 332038 332045 392015 332041 392006 394066 394049 394054 394030 009923 9FCD10 B 180 334105 335216 335168 392003 009916 335010 332038 332045 392015 332041 392006 394066 394049 394054 394030 009923 9FCD12 Désignation Plot simple Moteur mono IP0 Porte de capot Flasque extérieur Circlips 30 x 2e Fond de cuve Segment de cour. Dessus de cuve Palette de cuve L Demi-protection Flasque intérieur Fil d’alimentation Contacteur Raccord FF Joint Circlips 42x1,75e Condensateur F ■ MISE EN SERVICE Placer la bétonnière sur un sol dur et bien horizontal afin d’assurer à la machine une bonne stabilité. Dégager les abords de la machine de tout objet pouvant occasionner un risque accidentel ou gêner l’utilisateur. Avant de mettre votre bétonnière en marche, vérifier que : ◆ Bétonnière à Moteur Electrique Monophasé • La tension du réseau est de 230 Volts sur 2 fils. • Capacité minimum du compteur doit être de 5 ampères. • L’ensemble capot moteur bénéficie de la double isolation classe II de l’indice de protection IP44. • Prévoir un câble d’alimentation de deux conducteurs de section 2,5 mm2 pour une longueur maximale de 50 m (matériel classe II : pas de fil de terre). Si la longueur est supérieure à 50 m, prévoir une section de fil plus forte. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Générales Vérifier avant la mise en marche de votre bétonnière : • Que tous les dispositifs de protection sont en place et en bon état. • Que personne n’est en contact avec la bétonnière ou à proximité et qu’aucun outil n’est appuyé contre. ◆ Bétonnière à Moteur Electrique • Ne jamais laisser un câble enroulé sur son support, cela provoque des chutes de 5 tension importantes occasionnant une surchauffe du moteur. • La ligne doit être équipée de fusibles ou disjoncteur pour assurer la protection. ATTENTION : Eviter de faire tourner à vide une bétonnière équipée d’un moteur électrique monophasé; cela provoque une surchauffe du moteur. • Niveau sonore : 74 dB(A) à 1 m • Puissance accoustique LWA : 94 dB ■ ENTRETIEN • Après chaque utilisation, nettoyer l’intérieur et l’extérieur de votre bétonnière. Pour la laver avec un jet ou un nettoyeur HP, veiller à ce que les projections d’eau n’atteignent pas le moteur. Pour nettoyer l’intérieur de la cuve efficacement, utiliser une pelletée de gravillons et de l’eau. • Ne pas oublier de temps en temps de huiler les paliers de rotation de l’étrier. • Les roulements de la cuve et du pignon d’entraînement sont graissés à vie. • La couronne est en matériau composite haute résistance, inaltérable, sans entretien ni graissage et participe efficacement à la limitation des nuisances sonores. F CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ MAINTENANCE • Ne pas mettre les mains, la tête ou quelconque outil à l’intérieur de la cuve lorsqu’elle est en mouvement. • Ne jamais faire fonctionner la bétonnière sans ses protections. • Ne pas brancher et utiliser le moteur électrique hors de son fonctionnement prévu capot fermé. • Arrêter et débrancher votre bétonnière avant toutes interventions de quelque nature que ce soit. • N’utiliser le mélangeur de la bétonnière qu’avec des matériaux destinés à la maçonnerie (Tout autre mélange d’ordre chimique ou alimentaire est déconseillé). • Ne jamais remplacer une pièce défectueuse par une pièce d’une marque différente. Le pignon d’entraînement de cuve est une pièce d’usure de votre bétonnière. Pour éviter toute immobilisation, il est prudent de prévoir une pièce d’avance. ■ GARANTIE Le Constructeur garantit votre bétonnière pour une durée de 12 MOIS à partir du jour d’achat. Cette garantie assure le remplacement gratuit des pièces qui sont défectueuses par suite d’un vice de construction ou d’un défaut de matériel. Le constructeur se réserve le droit d’expertiser les pièces défectueuses. Aucune garantie n’est accordée pour les défectuosités causées par : une manutention maladroite, une mauvaise utilisation, l’emploi de pièces de rechange étrangères ou d’un mauvais entretien. La garantie des moteurs est accordée par le Fabricant de ceux-ci. Débrancher le cordon d'alimentation secteur avant d'ouvrir le capot. L'appareil doit être utilisé uniquement lorsque toutes les protections sont en place. Attention : Appareil doublement isolé. Lors de réparations, la classe II n'est préservée qu'à condition d'utiliser les pièces d'origine et que les distances d'isolation ne soient pas modifiées. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect des consignes de sécurité et des règles d'utilisation. ■ PIECES DE RECHANGE Pour toute commande, s’adresser au détaillant revendeur de la bétonnière et indiquer le type , la date de fabrication et son numéro de série (plaque sur le capot). Préciser la quantité, la désignation et la référence des pièces désirées. ■ MODIFICATION DU PRODUIT Soucieux d’améliorer constamment la qualité et l’efficacité de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier, en cours de série, le produit ici-décrit. Pour toute demande de garantie, adressez vous à votre revendeur muni de votre facture d'achat. 6 OPTION DÉMULTIPLICATION ref. 335194 Rep Qté 1 1 2 1 6 6 3 2 4 2 6 4 1 4 4 5 1 6 2 7 1 1 8 1 2 2 9 1 Réf 335177 335175 009127 009367 335182 008951 008957 009378 335178 008951 009378 335176 335186 335174 009857 335185 008951 009378 335017 Désignation Tôle support Couvercle Vis HM6 10 zinguée Ecrou frein H 6 zinguée Tôle en U Vis embase HM8 20 zinguée Vis embase HM8 55 zinguée Ecrou à embase H 8 zinguée Tôle de fixation Vis embase HM8 20 zinguée Ecrou à embase H 8 zinguée Axe de volant Bague bronze Support volant Goupille E6 36 Disque 56 dents Vis embase HM8 20 zinguée Ecrou à embase H 8 zinguée Chaîne 46 maillons 31 I Déclaration de conformité Le constructeur ALTRAD SAINT DENIS 42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France certifie que les bétonnières : B 130 - B 150 - B 165 - B 180 sont conformes à la norme EN/60/204 de Juillet 1992, à la Directive Européenne n°89/392/CEE du 14/06/89, modifiée par les Directives n°91/368/CEE du 20/06/91, n°93/44/CEE du 14/06/93 et 93/68/CEE du 22/07/93. D Bauabnahmebescheid Der Hersteller ALTRAD SAINT DENIS 42750 Saint-Denis-de-Cabanne - Frankreich bescheinigt, die Betonmischer : B 130 - B 150 - B 165 - B 180 sind in Übereinstimmung mit der Norm EN/60/204 von Juli 1992, und mit der Europäischen Direktive n°89/392/EWG von 14/06/89, verändert bei den Direktiven n°91/368/EWG von 20/06/91, n° 93/44/EWG von 14/06/93 und 93/68/EWG von 22/07/93. GB Declaration of conformity The manufacturer ALTRAD SAINT DENIS 42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France certifies that the concrete mixers : B 130 - B 150 - B 165 - B 180 stated herebelow conforms to the norm EN/60/204 of July 1992, and the European Directive n°89/392/EEC of 14/06/89, modified by the Directives n°91/368/EEC of 20/06/91, n°93/44/EEC of 14/06/93 and 93/68/CEE du 22/07/93. Saint-Denis-de-Cabanne, 09/2004 Cédric KAMERER Directeur NL Verklaring van overeenstemming De fabrikant; ALTRAD SAINT DENIS 42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France bevestigt dat het betonmolen : B 130 - B 150 - B 165 - B 180 overeenstemmend is volgens de normen EN/60/204 van juli 1992 en volgens de Europese Richtlijnen n° 89/392/EEG van 14/06/89, gewijzigd volgens de Richtlijnen n°91/368/EEG van 20/06/91 - n°93/44/EEG van 14/06/93 en 93/68EEG van 22/07/93. E Declaracion de conformidad El fabricante ALTRAD SAINT DENIS 42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France certifica que las hormigoneras : B 130 - B 150 - B 165 - B 180 está conforme a la normativa EN/60/204 de Julio 1992, y a la Directiva Europea n°89/392/CEE del 14/06/89, modificada por las Directivas n°91/368/CEE del 20/06/91 - n°93/44/CEE del 14/06/93 y 93/68/CEE del 22/07/93. P Declaração de conformidade O construtor ALTRAD SAINT DENIS 42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France certifica que as betoneiras : B 130 - B 150 - B 165 - B 180 estão conforme á norma EN/60/204 de Julio de 1992, e á Directiva Europea - n°89/392/CEE do 14/06/89, modificada por as Directivas n°91/368/CEE do 20/06/91, n°93/44/CEE do 14/06/93 e 93/68/CEE do 22/07/93. Ref. 265101/C - Réalisation : ASD 09/2004 - 10000 ex. F Declarazione di conformita Il Costruttore sottoscrito ALTRAD SAINT DENIS 42750 Saint-Denis-de-Cabanne - France certifica che le betoniere : B 130 IT - B 150 IT - B 165 IT - B 180 IT più avanti sono conformi alla norma EN/60/204 de Luglio 1992, e alla Direttiva Europea n° 89/392/CEE del 14/06/89, modificata dalle direttive n°91/368/CEE del 20/06/91, n°93/44/CEE del 14/06/93 e 93/68/CEE del 22/07/93.