Manuel du propriétaire | Aeg-Electrolux NORDIC 1213 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Manuel du propriétaire | Aeg-Electrolux NORDIC 1213 Manuel utilisateur | Fixfr
NORDIC 1211
NORDIC 1212
NORDIC 1213
MODE
D’EMPLOI
☺ Vous bénéficiez d’un menu très facile
d’utilisation
☺ La clarté du son est exceptionnelle !
☺ Grâce à votre répertoire 50 noms et numéros,
vous pouvez facilement stocker et composer les
numéros que vous utilisez le plus fréquemment.
☺ Grâce à la présentation du numéro et à la liste
des derniers appels, vous pourrez savoir à l’avance
qui vous appelle et choisir de répondre ou non
(sous réserve d’abonnement auprès de l’opérateur).
☺ Vous pouvez recomposer n’importe quel numéro
parmi la liste des 5 derniers appels.
☺ Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 combinés avec la
base NORDIC sans avoir besoin d’aucun fil
supplémentaire, obtenant ainsi un système
téléphonique complet avec une seule ligne.
☺ Votre téléphone Nordic est un produit DECT
compatible GAP.
Sur votre téléphone DECT
NORDIC 1211/1212/1213
Bienvenue…
Vous avez besoin d’aide ?
En cas de problème d’installation ou d’utilisation de votre téléphone
Nordic, n’hésitez pas à appeler le support technique au
0892 70 50 44 (Service AUDIOTEL® , 0 ,337 € la minute).
Sinon, il se peut que vous trouviez la réponse à votre problème dans
la rubrique aide à la fin du guide
Avant de passer votre premier appel, vous avez besoin d’installer
votre téléphone. Suivez les instructions très simples du début du
manuel : « Première utilisation ».
Dans ce manuel d’utilisation, vous pourrez trouver toutes les
informations pour profiter au maximum de votre téléphone.
- Un ou deux combiné(s)
Nordic supplémentaire
- Un ou deux chargeur(s)
Nordic
- 2 ou 4 batteries rechargeables
NiMH type AAA
- Un ou deux adaptateur(s)
secteur
Si vous avez acheté le pack
Nordic Duo 1212ou 1213, vous
avez également :
- Votre combiné Nordic
- Votre base Nordic
- 2 batteries rechargeables
NiMH type AAA
- Un adaptateur secteur
- Un cordon téléphonique
Avez-vous bien tout ?
3
Comment utiliser votre téléphone ?
Allumer et éteindre le combiné ...........................15
Appeler ................................................................15
Composer un numéro ..........................................15
Mettre fin à la communication.............................15
Recevoir un appel ................................................16
Réglage du volume d’écoute ...............................16
Réglage du volume du haut-parleur.....................17
Fonction Mains Libres.........................................17
Fonction secret (couper le micro) ....................... 17
Rappel d’un numéro de la liste des
5 derniers appels ..................................................18
Recherche du combiné ........................................19
Présentation de votre téléphone
Touches du combiné..............................................9
Icônes sur l’écran.................................................10
Navigation du menu ............................................11
Arborescence du menu ........................................13
La base.................................................................14
Première utilisation
Installation de la base ............................................6
Installation du combiné .........................................6
Installation du chargeur et du combiné
supplémentaire...................................................... 8
Sommaire
4
Réglages du combiné
Modifier le volume de la sonnerie ..........................27
Modifier la mélodie de sonnerie.............................27
Bips sonores ...........................................................28
Décrochage automatique ........................................29
Nommer un combiné ..............................................29
Modifier la langue du combiné...............................30
Identification de l’appelant et journal des appels
Affichage du numéro et du nom du correspondant 23
Journal des appels...................................................23
Consulter la liste des appels reçus ..........................24
Composer un numéro du journal ............................24
Copier un numéro sur le répertoire.........................24
Effacer une entrée du journal des appels ................24
Double appel...........................................................25
Votre répertoire
Ajouter une nouvelle entrée dans votre répertoire..20
Appeler un numéro du répertoire............................20
Modifier une entrée ................................................21
Effacer une entrée...................................................21
Insérer « une pause » dans un numéro en mémoire 22
En cas de problème…...........................................46
Bases et combinés supplémentaires
Enregistrement du combiné sur la base ...............36
Suppression du combiné......................................36
Enregistrement d’un combiné sur une base
supplémentaire.....................................................37
Numéro de la base ...............................................38
Sélection de la base .............................................38
Installer une sonnerie prioritaire..........................38
Activer / Désactiver la sonnerie prioritaire..........39
Appels internes ....................................................40
Transfert d’appels................................................41
Conversation à trois.............................................42
Informations générales
Sécurité...................................................................49
Généralités..............................................................49
Entretien .................................................................50
Environnement .......................................................50
Garantie ..................................................................51
Conformité aux règlements en vigueur...................52
SAV........................................................................53
Utilisation avec un standard
Compatibilité avec un standard ..............................43
Code d’accès d’une ligne externe d’un standard ....43
Rappel.....................................................................44
Numérotation..........................................................45
Réglages de la base
Modifier le volume de sonnerie...........................31
Modifier la mélodie de sonnerie ..........................32
Modifier le code PIN ...........................................32
Réinitialiser la base..............................................33
Sommaire
5
Première utilisation
Quelle prise ?
Fiche de la ligne
téléphonique
Fiche du câble
électrique
La base doit être continuellement
branchée sur secteur.
Ne vous connectez pas sur la ligne
téléphonique avant que le combiné ne
soit complètement chargé.
Important
sur votre combiné
Le symbole
indique que le combiné est localisé
dans la zone de couverture de la base.
S’il n’est plus localisé dans cette zone,
une alarme sonnera chaque minute.
Zone de couverture de la base
Portée du combiné
La portée indicative maximum du
combiné est de 300m à l’extérieur et
50 m à l’intérieur
N’installez pas votre téléphone dans la
salle de bain ou autres zones humides
Attention !
6
1. Branchez le conjoncteur et l’alimentation électrique comme
indiqué ci dessous à l’arrière de la base.
Installation
Votre téléphone fonctionne par l’envoi de signaux radio entre le
combiné et la base. La puissance du signal dépend de l’emplacement
de la base. Placez le de façon à avoir la meilleure réception.
Votre téléphone doit être au moins à un mètre de distance de tout
appareil électrique pour éviter toute interférence.
Placez votre téléphone à proximité d’une prise de courant et de la prise
téléphonique.
Installation de la base
Vous pouvez désormais utiliser votre téléphone !
5. Une fois le combiné chargé, branchez la prise gigogne dans la prise
de téléphone murale.
4. Laissez le combiné en charge sur la base pendant au moins 16
heures. Le voyant lumineux rouge de recharge s’allume. Le combiné
s’inscrit automatiquement sur la base comme indiqué sur l’écran.
2. Branchez l’adaptateur dans une prise électrique 230 V / 50 Hz
( Le voyant lumineux vert de la base s’allume
3. Insérez les 2 batteries rechargeables NiMH de type AAA fournies
dans la trappe du combiné en respectant les pôles de polarité indiqués
dans le compartiment à piles. Remettez le couvercle de la trappe en
place.
7
Batterie chargée
Batterie à moitié chargée
Batterie faible
Icônes batterie :
Utilisez uniquement des batteries
rechargeables avec des
caractéristiques identiques à celles des
batteries
fournies avec le produit.
L’utilisation de piles non
rechargeables ou non conformes aux
modèles préconisés risque
d’endommager votre produit (se
référer au chapitre « caractéristiques
techniques »).
En cas de non respect de cette
recommandation, la responsabilité du
constructeur ne pourra être engagée.
Les batteries peuvent se fendre ou
couler si elles sont mal insérées ou
exposées à la chaleur.
Ne jetez pas les batteries dans le feu :
risque d’explosion.
Attention !
Première utilisation
Lorsque le témoin de batterie vide
clignote et que vous entendez un signal
sonore toutes les 10 secondes,
rechargez le combiné avant de
l’utiliser.
Dans des conditions d’utilisations
idéales, l’autonomie, lorsque les
batteries sont entièrement chargées
peut être jusqu’à 14h en
communication et 350h en veille (la
base devant rester branchée et
allumée).
Pour conserver vos batteries dans les
meilleures conditions, retirez le
combiné de sa base pendant quelques
heures (après les 16 heures de charge).
Après avoir chargé votre combiné la
première fois, le temps de charge par la
suite sera de 6h à 8h. Il est normal que
les batteries chauffent lors du
chargement.
L’autonomie des piles diminue avec le
temps. Vous devrez éventuellement les
changer à un moment.
Remarque :
Les batteries neuves NiMH
n’atteignent leur pleine capacité
qu’après quelques jours d’utilisation
Avertissement de batterie déchargée
8
Première utilisation
Vos combinés Nordic 1211, Nordic1212 et Nordic 1213 sont
identiques, toutes les informations que vous trouverez dans ce manuel
s’appliquent donc à vos combinés.
Vous pouvez désormais utiliser votre combiné supplémentaire !
1. Branchez l’alimentation électrique.
2. Branchez l’adaptateur dans une prise électrique 230 V / 50 Hz
3. Insérez les 2 batteries rechargeables NiMH de type AAA fournies
dans la trappe du combiné en respectant les pôles de polarité indiqués
dans le compartiment à piles. Remettez le couvercle de la trappe en
place.
4. Laissez le combiné en charge sur le chargeur pendant au moins 16
heures. Le voyant lumineux rouge de recharge s’allume. Le combiné
s’inscrit automatiquement sur le chargeur comme indiqué sur l’écran
et le numéro du combiné s’affiche à l’écran.
Installation
Placez votre chargeur à proximité d’une prise de courant.
Votre chargeur doit être au moins à un mètre de distance de tout
appareil électrique pour éviter toute interférence.
Installation du chargeur
Installation de votre chargeur et combiné supplémentaire (pour
les packs duo Nordic 1212 et Nordic 1213 uniquement).
Utiliser avec un standard, page 43.
Touche R / Marche / Arrêt
Allumer ou Eteindre son téléphone, page 15.
Répertoire
Ouvrir le répertoire, page 20
Effacer des caractères, page 20.
Sortir du menu, page 12.
Lors d’un appel, activer la touche secret, page 17.
Touche secret/Effacer
Ouvrir le journal d’appel, page 24
Réglage du volume d’écoute, page 16,
Sonnerie du combiné, page 27,
Sonnerie de la base, page 31.
Vers le bas/Volume/Appels
Faire défiler vers le bas votre répertoire, page 20
Rappel d’un numéro de la liste, page 17,
Journal d’appels, page 24
Touches du combiné
PRESENTATION DE VOTRE TELEPHONE
Int
Utilisation pour des appels internes,
transfert d’appel et conversation à 3, page
40 et 41.
Mise en attente, page 25.
Prise de ligne
Recevoir et émettre un appel, page 15.
Menu
Accéder au menu et aux
différentes fonctions
Mains libres
Emettre et recevoir des appels en
utilisant le haut parleur, page 16.
Recomposer l’un des 5 derniers numéros
appelés, page 17.
Réglage du volume d’écoute, page 16, sonnerie
du combiné, page 27, sonnerie de la base
page 31.
Vers le haut/Volume/Bis/Pause
Faire défiler vers le haut le répertoire, page 20,
Rappel d’un numéro de la liste, page 17,
Journal d’appel, page 24.
Voyant prise de ligne
9
Icônes
Affiché à l’écran
Batterie faible
Batterie à moitié chargée
Batterie pleine
Répertoire
Menu en cours d’utilisation
Combiné enregistré sur la base
En mode mains libres
Conversation à 3
Ligne externe utilisée
Appel interne en cours
Dans le journal d’appel
Mains Libres
Page 16
Répertoire ouvert
Page 24
Appels internes
Page 40
Appels externes
Page 15
Présentation de votre téléphone
Icônes sur l’écran
10
Page 29
Hors de portée de la base, cherche
sa base
Clignote à l’écran
Appel extérieur
Appel interne
Nouvel appel dans le journal des
appels
Batterie vide
Numéro composé
Niveau de batterie
Pages 7
Indique que le menu est ouvert
Indicateur de réception
Page 6
ou
pour choisir le
2. Appuyez sur la touche MENU, puis
volume 1-5 ou coupure. Puis appuyez sur la touche MENU pour
confirmer.
Exemple : changement du volume de la sonnerie du combiné :
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal,
ensuite appuyez sur la touche
jusqu’au «Combiné ». Appuyez sur
la touche MENU puis
jusqu’à ce que « Volume sonn » s’affiche
sur l’écran.
et
pour
Une fois la liste désirée ouverte, utilisez les touches
atteindre l’option de votre choix et appuyez sur la touche Menu pour la
sélectionner.
… et sélection des options du menu
Le menu de votre téléphone est très facile à utiliser. Dans la plupart
des cas, dans chaque menu, une liste d’options différentes s’offre à
vous. Vous trouverez sur la page suivante l’arborescence du menu.
Lorsque le combiné est allumé et en veille, appuyez sur la touche
MENU pour ouvrir le menu principal et utilisez les touches de
et
pour atteindre le menu de votre choix. Appuyez
navigation
de nouveau sur la touche Menu pour ouvrir les listes d’options.
Navigation des menus…
11
Utilisez les touches de navigation pour
dérouler les menus et les options.
Appuyez sur la touche menu pour
accéder au menu et sélectionner les
options.
Présentation de votre téléphone
12
Présentation de votre téléphone
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez brièvement sur la touche
DEL/ .
Si vous voulez quitter le menu ou le répertoire, tenez la touche
DEL/
enfoncée pour retourner à l’écran de veille.
Quitter le menu
Liste
Ajouter
Effacer
Modifier
Répertoire
Arborescence du menu
Vol sonn
Vol écou
Mel int
Mel ext
Dec auto
Nom
Sel base
Sup Comb
Code PIN
Priorité
Numérot
Bip
Vol base
Mel base
Combiné
Réglages
Bs 1 2 3 4
Enregist
13
Présentation de votre téléphone
La base
Voyant de charge du
combiné
Allumé : le combiné est en
train de charger
14
Présentation de votre téléphone
Marche/Arrêt/En fonctionnement
Allumé quand il est en veille
Clignote :
- pendant l’enregistrement du combiné
- pendant un appel
- quand le téléphone sonne
Utilisation lors de
l’enregistrement de
combinés
supplémentaires, page 36
Recherche du combiné
Pour rechercher le
combiné, page 18
, attendez la tonalité et composez le
Mettre fin à la communication
ou reposez le combiné sur sa base.
1. Appuyez sur la touche
Composer un numéro
1. Composez en premier lieu le numéro. Si vous faites une erreur,
appuyez sur la touche DEL/
pour l’effacer. Appuyez sur la touche
pour lancer l’appel
1. Appuyez sur la touche
numéro.
Appeler
1. Maintenez la touche R enfoncée pour éteindre le combiné. Appuyez
de nouveau sur la touche R pour le rallumer
Allumer et éteindre le combiné
Comment utiliser votre téléphone ?
Durée de communication
Votre combiné mesure
automatiquement la durée de
communication, affichée sur l’écran
pendant l’appel et quelques secondes
après la fin de l’appel.
Composer rapidement les numéros
Les numéros peuvent être composés
directement à partir du répertoire
(page 20), du journal d’appel (page
24) ou de la liste de rappel (page 17)
15
Comment utiliser votre téléphone ?
appuyant sur
lorsque le combiné
est sur la base, vous devez éteindre la
fonction « Réponse automatique »,
voir page 29.
Réponse automatique
Si vous préférez décrocher en
16
Réglage du volume d’écoute
Vous pouvez régler le volume d’écoute et le volume du haut parleur. Il
existe 5 niveaux de volume différents.
Pendant un appel :
1. Actionnez les boutons de navigation
et
pour sélectionner le
volume 1-5. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
En veille :
1. Appuyer sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal puis sur
pour dérouler jusqu’à « Combiné ». Appuyez sur la touche MENU
jusqu’à « Vol écou ».
puis
2. Appuyez sur la touche MENU, puis déroulez jusqu’au niveau
d’écoute souhaité. Enfin, appuyez sur la touche MENU pour
confirmer.
1. Appuyez sur la touche
pour prendre l’appel ou, si le combiné
est placé sur sa base, décrochez simplement le combiné de sa base,
vous pouvez alors parler avec votre correspondant.
Recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel, « Appel » s’affiche sur l’écran et
l’icône EXT clignote.
Si vous êtes abonné au service de Présentation du Numéro (contactez
votre opérateur pour tout renseignement), le numéro (et le nom s’il est
enregistré dans le répertoire) du correspondant s’affiche. Voir page 23
pour plus d’informations.
.
.
Touche Secret (couper le micro)
Pendant l’appel, vous pouvez parler à un tiers sans que votre
correspondant ne l’entende.
1. Pendant l’appel, appuyez sur la touche DEL/ . « Secret » s’affiche à
l’écran. Votre correspondant ne peut pas vous entendre.
2. Appuyez de nouveau sur la touche DEL/
pour reprendre la
communication avec votre interlocuteur.
3. Pour terminer l’appel, appuyez sur la touche
touche
1. Appuyez sur la touche
. L’icône
apparaît à l’écran.
2. Pour désactiver la fonction mains libres, appuyez de nouveau sur la
Vous pouvez actionner la fonction mains libres avant ou pendant l’appel.
La fonction mains libres vous permet de discuter avec votre correspondant
sans tenir le combiné. Cela permet également à d’autres personnes dans la
pièce d’écouter votre conversation.
Fonction Mains Libres
Pour régler le volume du haut parleur suivez les mêmes étapes que pour le
volume d’écoute.
Réglage du volume du haut parleur.
Comment utiliser votre téléphone ?
17
18
Comment utiliser votre téléphone ?
2. Appuyez sur la touche
pour rappeler le numéro
1. Appuyez sur la touche
, utilisez les touches
et
pour
dérouler la liste. Le numéro composé le plus récemment apparaît en
premier.
Vous pouvez rappeler un numéro parmi les 5 derniers numéros
appelés. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom
s’affichera également dans la liste (voir « répertoire », page 20).
Rappel d’un numéro de la liste des 5 derniers appels
2. Appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour arrêter la
sonnerie.
1. Appuyez sur la touche
sur la base. Le combiné sonne. L’icône
Int et « # # # # » clignote à l’écran
Vous pouvez avertir l’un des utilisateurs de téléphone qu’on le
demande au téléphone ou rechercher un des combinés à partir de la
base.
Recherche du combiné
Comment utiliser votre téléphone ?
19
pour déplacer
pour
le curseur vers la gauche et
déplacer le curseur vers la droite afin
de pouvoir insérer des caractères ou
des chiffres.
Effacer des chiffres/caractères
Si vous commettez une erreur,
appuyez sur la touche DEL/
pour
effacer le dernier caractère ou chiffre.
Utilisez la touche
Insertion de chiffres/caractères
Entrer les noms
Utilisez les lettres du clavier pour
entrer les noms.
Par exemple, pour entrer TOM :
Appuyez sur la touche 8 une fois pour
entrer T
Appuyez sur la touche 6 trois fois
pour entrer O.
Appuyez sur la touche 6 une fois pour
entrer la lettre M.
Inscriptions de caractères
Appuyez sur la touche 1 une fois pour
insérer un espace.
Deux fois pour insérer un trait
d’union.
Trois fois pour insérer le chiffre 1.
Quatre fois pour insérer un trait
d’union
Répertoire
20
1. Appuyez sur la touche
.
2 Vous pouvez soit utiliser les touches
et
pour aller sur
pour composer le numéro
l’entrée que vous désirez et appuyer sur
soit faire une recherche alphabétique en appuyant sur
la touche correspondant à la première lettre du nom. Par exemple pour
trouver Tom, appuyez sur la touche
et déroulez les différentes
entrées commençant par T jusqu’à obtenir Tom puis appuyez sur
pour composer le numéro.
Ajouter une nouvelle entrée dans votre répertoire.
1. Appuyez sur la touche MENU, « Répertoire » s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « Ajouter » s’affiche
sur l’écran.
2. Appuyez sur la touche MENU, « Nom » s’affiche à l’écran. Utilisez
le clavier pour entrer le nom.
3. Appuyez sur la touche MENU. « Numéro » s’affiche à l’écran.
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche MENU. Il est
préférable d’enregistrer le numéro complet, y compris l’indicatif du
pays.
4. Appuyez sur la touche MENU pour ajouter une nouvelle entrée ou
maintenez la touche DEL/
enfoncée pour retourner en mode veille.
Appeler un numéro du répertoire
Vous pouvez stocker jusqu’à 50 entrées dans votre répertoire. Chaque entrée
contient un nom et un numéro de téléphone. Les noms peuvent se composer au
maximum de 8 caractères et les numéros de 25 chiffres.
Effacer une entrée
1. Appuyez sur la touche MENU, « Répertoire » s’affiche à l’écran,
puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
2. Appuyez sur
pour atteindre « Effacer » et appuyez sur la touche
MENU.
Déroulez jusqu’à atteindre l’entrée que vous voulez effacer et appuyez
sur la touche MENU. Le numéro de téléphone s’affiche à l’écran.
4. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « Confirme »
s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
5. Maintenez la touche DEL/
pour retourner en mode veille
1. Appuyez sur la touche MENU, « Répertoire » s’affiche à l’écran,
puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « LISTE » apparaît
jusqu’à « Modifier » et appuyez sur la
2. Appuyez sur la touche
touche MENU.
Déroulez jusqu’à l’entrée que vous voulez afficher et appuyez sur la
touche MENU. Le nom s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur la touche DEL/
pour effacer des caractères et
entrez le nouveau nom. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
Le numéro s’affiche à l’écran.
4. Appuyez sur la touche DEL/
pour effacer les chiffres et entrez
le nouveau numéro. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
5. Maintenez la touche DEL/
enfoncée pour retourner en mode
veille.
Modifier une entrée
pour déplacer
21
pour
le curseur vers la gauche et
déplacer le curseur vers la droite afin
de pouvoir insérer des caractères ou
des chiffres.
Utilisez la touche
Répertoire
Répertoire
Pour plus d’information, voir page 43.
Pause
Vous pouvez également avoir besoin
d’insérer une pause en enregistrant des
indicateurs internationaux, des
numéros de carte ou autre mode de
paiement télé bancaire.
22
Vous pouvez entrer autant de pauses que vous désirez.
1. Lorsque vous enregistrez un numéro, au moment où vous voulez
insérer une pause, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que la
lettre P s’affiche sur l’écran.
Insérer une pause dans un numéro en mémoire
Vous pouvez avoir besoin d’entrer un code d’accès pour obtenir une
ligne extérieure avec certains standards internationaux. Pour que le
standard ait le temps de joindre la ligne extérieure avant que le numéro
ne soit composé, vous pouvez avoir besoin d’ajouter une pause dans
un numéro. Par exemple :
9
P
0870 605 8047
Code du standard
pause insérée
reste du numéro
pour une ligne étrangère
dans le numéro
Identification de l’appelant et journal des appels
Lorsque le journal des appels est rempli, l’entrée la plus ancienne sera
effacée automatiquement lors d’un nouvel appel.
Vous pouvez afficher, dérouler ou composer des numéros du journal
des appels et les copier dans le répertoire.
Que vous répondiez à un appel ou non, le numéro de l’appelant ainsi
que la date et l’heure d’appel sont enregistrés dans le journal des
appels. Le journal des appels enregistre les détails de vos 20 derniers
appels.
Journal des appels
Le numéro de téléphone entier de l’appelant s’affiche, y compris
l’indicatif international. En conséquence, lorsque vous enregistrez les
numéros dans le répertoire, pensez à enregistrer l’indicatif
international, sinon le numéro de l’appelant ne sera pas rapproché de
son nom dans le répertoire.
Si le numéro de l’appelant correspond à une entrée enregistrée dans le
répertoire, le nom s’affichera également.
Si vous souscrivez au service d’identification du numéro de l’appelant
auprès de l’opérateur, vous pourrez voir qui vous appelle sur l’écran de
votre téléphone.
Identification de l’appelant
*
INDISPONIBLE
Le numéro est indisponible
NUMERO CACHE
L’appelant a caché son numéro
RAPPEL
Rappel
OPERATEUR
L’appel a été émis via un opérateur
PCV
L’appel est émis en PCV
INTERNAT
Appel international
Information sur l’appelant non
disponible
De temps en temps, le numéro de
téléphone de l’appelant n’est pas
disponible et dans ce cas il ne peut
être affiché à l’écran.
Dans ce cas votre téléphone vous
fournit quelques informations :
IMPORTANT
Pour avoir la présentation du nom et
du numéro de l’appelant et utiliser la
mise en attente d’un appel, vous devez
tout d’abord souscrire ces services
auprès de l’opérateur. Ces services
sont payants.
23
pour
Appuyez sur la touche
ouvrir le journal des appels.
.
Appuyez sur la touche DEL/
« Eff tout » s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche MENU ;
« Vide » s’affiche à l’écran pendant 2
secondes.
Effacer toutes les entrées du journal
d’appels
Par exemple, si quelqu’un vous
appelle lorsque vous êtes à l’extérieur,
cet appel sera ajouté dans le journal
des appels comme « nouvel appel ».
L’indicateur des nouveaux appels
indique combien de nouveaux appels
vous avez reçus.
De nouveaux appels auxquels vous
n’avez pas répondu peuvent être
enregistrés dans le journal des appels.
Effacer une entrée du journal des appels
pour ouvrir le journal d’appels, déroulez jusqu’au
1. Appuyez sur
nom désiré et appuyez sur la touche MENU. « Ajouter » et
« Effacer ? » s’affichent à l’écran.
ou
pour sélectionner « Ajouter » ou
2. Appuyez sur
« Effacer ? » puis appuyez sur la touche MENU.
Copier un numéro du journal sur le répertoire
pour ouvrir le journal des appels,
1. Appuyez sur la touche
déroulez jusqu’à l’entrée désirée et appuyez sur la touche MENU. A
l’écran s’affichent la date et l’heure de l’appel. Appuyez de nouveau
sur la touche MENU. « Ajouter » s’affiche à l’écran ;
2. Appuyez sur la touche MENU. « Nom » s’affiche à l’écran.
3. Entrez le nom et appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
Une fois copiée dans le répertoire, l’entrée sera effacée du journal des
appels.
Composer un numéro du journal
pour ouvrir le journal des appels puis
1. Appuyez sur la touche
déroulez jusqu’à l’entrée désirée.
pour composer le numéro.
2. Appuyez sur la touche
Consulter le journal des appels
pour ouvrir le journal des appels. Puis
1. Appuyez sur la touche
utilisez les touches
et
pour dérouler la liste.
2. Si le numéro et le nom de l’appelant ont été enregistrés dans le
répertoire, ils seront affichés à l’écran.
Identification de l’appelant et journal des appels
Indicateur des nouveaux appels
24
Parler à un second appelant
1. Appuyez sur la touche
pour répondre au second appel en mettant
pour
en attente votre premier appel. Appuyez de nouveau sur
revenir à votre premier appel puis pour passer de l’un à l’autre.
A la place de la tonalité d’appel, le second appelant aura un message
lui demandant de rester en ligne.
A condition que vous ayez souscrit l’option double appel auprès de
votre opérateur, vous pourrez entendre un léger signal sonore toutes
les 5 secondes si un appel est émis alors que vous êtes déjà en
communication. La personne avec qui vous êtes en conversion
n’entendra pas ce signal sonore. Le numéro du second appelant (et son
nom s’il est enregistré dans le répertoire) s’affichera à l’écran.
Double appel
25
Identification de l’appelant et journal des appels
26
Le second appel n’est enregistré
dans le journal des appels que
lorsque vous répondez mais pas
lorsqu’il est en attente.
Ou
2. Si vous voulez mettre fin au premier appel et prendre l’appel en
. Le combiné se met à sonner. Appuyez
attente, appuyez sur
de nouveau pour prendre l’appel en attente.
sur
Identification de l’appelant et journal des appels
Vous pouvez à présent soit sélectionner une mélodie différente pour
les appels externes et internes soit maintenir la touche DEL/ .
pour retourner en mode veille.
1. Appuyez sur la touche MENU puis
pour dérouler jusqu’à
«Combiné » puis appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez jusqu’à « Mel Int. » ou « Mel ext. » et appuyez sur la
touche MENU. Vous entendez la mélodie actuelle.
et
pour entendre les différentes
3. Utilisez les touches
mélodies. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner la
nouvelle mélodie.
Modifier la mélodie de sonnerie du combiné
Vous pouvez installer des mélodies distinctes pour les appels
internes et les appels externes ; vous avez le choix entre 5 sonneries.
Modifier le volume de sonnerie du combiné
pour dérouler le menu
1. Appuyez sur la touche MENU puis
jusqu’à « Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez vers le bas jusqu’à « Vol sonn. » puis appuyez sur la
touche MENU. Vous entendez la sonnerie actuelle.
3. Utilisez les touches
et
pour sélectionner Volume 1-5 ou
« Silence ». Vous entendrez un morceau de la sonnerie. Appuyez sur
la touche MENU pour confirmer.
Fonctions du combiné
sonnerie en appuyant sur
ou
Pendant que le téléphone sonne
vous pouvez régler le volume de
27
28
Fonctions du combiné
Vous pouvez activer ou désactiver les bips sonores du clavier.
pour dérouler le menu
1. Appuyez sur la touche MENU puis
jusqu’à «Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU. « Bip»
s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez les touches
et
pour sélectionner les bips sonores
que vous voulez activer : touche, batterie faible (« Batt bas ») ou
Hors portée (« H-portée ») puis appuyez sur la touche MENU.
3. Appuyez sur
et
pour sélectionner «Arrêt» ou «Marche».
Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
Bips sonores
1. Appuyez sur la touche MENU puis
jusqu’à « combiné ».
Puis appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez jusqu’à « Nom » puis appuyez sur la touche MENU.
3. Appuyez sur DEL/
pour effacer le nom courant. Entrez le
nom que vous voulez. Si vous commettez une erreur, appuyez sur
DEL/
pour effacer le dernier caractère. Appuyez sur la touche
MENU pour confirmer.
Le nom du combiné est pré enregistré sous NORDIC. Si vous
ajoutez de nouveaux combinés, vous pouvez donner à chaque
combiné un nom différent, par exemple « Cuisine » ou
« Bureau ».
Nommer un combiné
Lorsque le combiné est sur sa base, vous pouvez répondre à
l’appel en prenant simplement le combiné. Si « Dec. Auto » est
pour répondre à
désactivé, vous devrez toujours appuyer sur
l’appel. Cette fonction est activée par défaut.
Activer/Désactiver la fonction décrochage automatique
pour dérouler jusqu’à
1. Appuyez sur la touche MENU puis
« Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez jusqu’à « Déc. Auto». Appuyez sur la touche MENU
puis
ou
pour sélectionner «Marche» ou «Arrêt». Appuyez
sur la touche MENU pour confirmer.
Décrochage automatique
Combinés additionnels
Voir page 35 pour plus
d’informations sur l’ajout de
combinés additionnels.
pour déplacer le
gauche et
curseur vers la droite pour
insérer des caractères ou des
chiffres.
pour
Utilisez la touche
déplacer le curseur vers la
Insertion de
chiffres/caractères
Chaque nom de combiné peut
avoir au maximum 8 caractères.
29
Fonctions du combiné
30
Fonctions du combiné
3. Utilisez les touches
et
pour sélectionner la langue
désirée entre le français, l’allemand, le flamand, l’italien,
l’espagnol, le portugais, le norvégien, le danois, le suédois, le
finlandais et l’anglais. Appuyez sur la touche MENU pour
confirmer.
1. Appuyez sur la touche MENU puis
jusqu’à « Menu
Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU .
2. Déroulez jusqu’à «Choix langue » puis appuyez sur la touche
MENU.
Vous pouvez changer la langue utilisée sur l’écran de votre
combiné. Les langues proposées sont le français, l’allemand, le
flamand, l’italien, l’espagnol, le portugais, le norvégien, le danois,
le suédois, le finlandais et l’anglais.
Modifier la langue du combiné
Modifier le volume de sonnerie
Choisissez un des 5 niveaux (1-5) de volume de sonnerie de la base ou
le mode silence.
pour dérouler jusqu’à
1. Appuyez sur la touche MENU puis
« Réglages», puis appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner « Vol base ». Le
réglage du volume actuel s’affiche et la sonnerie se met en route.
3. Utilisez les touches de navigation
et
pour sélectionner le
volume 1-5 ou silence. Appuyez sur la touche MENU pour valider.
4. Maintenez la touche DEL/
enfoncée pour retourner en mode
veille.
Réglages de la base
31
32
Réglages de la base
1. Appuyez sur la touche MENU puis
pour sélectionner
« Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez le menu jusqu’à ce que « Code Pin » apparaisse puis
appuyez sur la touche MENU.
3. « Code » s’affiche à l’écran, entrez le code PIN actuel à 4
chiffres (0000 par défaut) puis appuyez sur la touche MENU pour
confirmer.
4. « Nouveau » s’affiche à l’écran.Entrez le nouveau code PIN à 4
chiffres, appuyez sur la touche MENU. « Repeter » s’affiche à
l’écran, entrez le nouveau code PIN de nouveau. Appuyez sur la
touche MENU pour confirmer.
5. Maintenez la touche DEL/
enfoncée pour retourner en veille.
Vous avez besoin de votre code PIN lorsque vous enregistrez les
combinés et utilisez d’autres options. Le code PIN par défaut est 0000,
vous pouvez le changer pour le rendre plus personnel.
Modifier la mélodie de sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 5 mélodies pour la sonnerie de la base.
1. Appuyez sur la touche MENU puis
jusqu’à ce que
« Réglages » apparaisse. Puis appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur
jusqu’à « Mel base » apparaisse puis appuyez
sur la touche MENU.
3. Utilisez les touches
et
pour écouter les différentes
mélodies. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner la
mélodie de votre choix.
4. Maintenez la touche DEL/
enfoncée pour retourner en veille.
Modifier le code PIN (numéro d’identification personnel)
Vous trouverez sur la page suivante la liste des installations par défaut.
Vous pouvez réinitialiser votre téléphone Nordic pour lui redonner ses
fonctions initiales / installées par défaut
jusqu’à ce que « Réglages »
1. Appuyez sur la touche MENU puis
apparaisse. Puis appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez le menu pour sélectionner « Reset » et appuyez sur la touche
MENU.
3. Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres (0000 par défaut) puis appuyez
sur la touche MENU pour confirmer. « BASE 1 » puis « NORDIC 1 »
clignotent sur l’écran du combiné. Votre téléphone Nordic est
réinitialisé.
Réinitialiser la base
La réinitialisation de votre
téléphone entraîne la
suppression de toutes vos
entrées dans votre
répertoire, journal d’appel
et liste de rappel.
Attention !
33
Installation de la base
34
Installation de la base
Volume d’écoute......................................................................3
Volume de sonnerie du combiné et de la base .........................3
Mélodie de la base et du combiné pour les
appels internes et externes .......................................................1
Code PIN ...........................................................................0000
Nom du combiné........................................................ NORDIC
Langue du combiné...................................................... Français
Bip touche...................................................................... .Activé
Bip batterie faible ........................................................... Activé
Bip de non couverture du réseau..................................... Activé
Réponse automatique..................................................... .Activé
Mode de numérotation .......................................... fréq. vocales
Pause après avoir pris la ligne, émis un appel ......... 3 secondes
Répertoire .......................................................................... Vide
Liste des rappels ................................................................ Vide
Journal d’appel................................................................... Vide
PABX....................................................................... Non utilisé
Les paramètres par défaut sont les suivants:
- Transférer un appel externe d’un combiné à l’autre
- Emettre un appel en interne entre deux combinés
- Conduire une conversation à trois entre un appelant externe et
deux combinés internes
- Emettre un appel interne entre deux combinés lorsqu’un tiers émet
un appel externe
- Installer une sonnerie prioritaire pour que l’un des combinés
sonne avant les autres
Caractéristiques disponibles avec les combinés
supplémentaires :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 combinés reliés à partir de
n’importe quelle base Nordic. Chaque combiné pourra être relié
jusqu’à 4 bases. Cela vous donne la possibilité de construire votre
propre système téléphonique sans avoir besoin d’aucune prise ou
câblage supplémentaire.
Combinés et bases supplémentaires
35
Remarque :
Vous ne pouvez pas supprimer le
combiné que vous êtes en train
d’utiliser.
Nommer les combinés
additionnels
Une fois les combinés
supplémentaires enregistrés,
vous pouvez leur donner des
noms différents, voir page 29.
Remarque :
Le combiné fourni est pré
enregistré sous le nom NORDIC
à sa base (base 1).
Vous devrez enregistrer à la base
chaque combiné additionnel que
vous achèterez.
N’oubliez pas de charger les
piles de chaque nouveau
combiné pendant au moins 16h
avant leur première utilisation.
36
Combinés et bases supplémentaires
enfoncée jusqu’à ce que vous
4. « Cherche 1, 2, 3, 4» apparaît à l’écran. L’icône clignote jusqu’à
ce que le combiné localise la base.
Si le combiné ne trouve pas la base, il essaiera de revenir au menu
précédent. Si cela arrive, essayez de l’enregistrer de nouveau en
utilisant un nouveau numéro de base.
Suppression du combiné
1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez jusqu’à « Réglages »
puis appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez pour sélectionner « Sup. Comb. » et appuyez sur la
touche MENU
3. Entrez votre code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut). Appuyez sur la
touche MENU .
4. Utilisez les touches de navigation
et
pour sélectionner le
combiné (1-5) que vous voulez supprimer. Appuyez sur la touche
MENU.
.
entendiez deux bips (après 10 secondes). Relâcher la touche
2. Sur le combiné : appuyez sur la touche MENU, puis déroulez
jusqu’à ce qu’apparaisse « Enregist». Appuyez sur la touche MENU.
Base 1-4 s’affiche à l’écran.
3. Sélectionnez Base 1-4 en fonction de la base sur laquelle vous
voulez enregistrer votre combiné en appuyant sur la touche
1, 2, 3 ou 4. « Code » s’affiche à l’écran. Entrez votre code PIN à 4
chiffres (0000 par défaut). Appuyez sur la touche MENU.
1. Sur la base : Maintenez la touche
Enregistrement du combiné sur la base
Placez le combiné à proximité de la base.
Si le combiné ne trouve pas la base, il essaiera de retourner au menu
précédent. Dans ce cas, essayez de le réenregistrer en utilisant un autre
numéro de base.
5. « Cherche 1,2,3,4 » s’affiche à l’écran. L’icône
clignote jusqu’à ce
que le combiné ait localisé la base. Lorsque la base est localisée, appuyez
sur la touche MENU pour confirmer.
1. Sur la base : Installez la base en mode enregistrement, dans le guide
des réglages de la base.
2. Sur le combiné : Appuyez sur la touche MENU, puis déroulez le menu
pour sélectionner « Enregist». Appuyez sur la touche MENU. Les bases 14 s’affichent à l’écran.
3. Entrez 1-4 en fonction de la base que vous voulez enregistrer.
4. Entrez votre code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut). Appuyez sur la
touche MENU.
Enregistrement d’un combiné sur une base supplémentaire
5. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour confirmer.
Compatibilité de la base
Les autres bases du
fabricant doivent être
compatibles GAP.
Vérifiez dans la notice
d’informations fournie
avec la base pour voir si
c’est le cas.
Important : associer une
base ou un combiné AEG
à un DECT d’une autre
marque ne garantit que le
fonctionnement des
fonctions primaires
(Norme GAP). Des
fonctions prioritaires telles
que l’identifiant d’appelant
ou autres risquent de ne
pas fonctionner.
37
Combinés et bases supplémentaires
38
Bases et combinés supplémentaires
Cela vous permet de faire sonner un des combinés avant les autres
lorsque vous recevez un appel externe.
Vous pouvez choisir quelle base ou quel combiné sonnera et combien
de sonneries il peut émettre avant que les autres ne se mettent à sonner.
Installer une sonnerie prioritaire
1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez jusqu’à « Réglages »
puis appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez le menu jusqu’à « Sel base » puis appuyez sur la touche
MENU.
3. Utilisez les touches de navigation
et
pour sélectionner la
base (1-4) et appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
Sélection de la base
Si un combiné est enregistré sur plus d’une base, vous pouvez
sélectionner celle qu’il utilisera en priorité. (Pour plus d’informations
sur l’enregistrement de votre combiné à une autre base, voir la p. 36.)
Suivez ces instructions pour vérifier le numéro de code individuel de
la base.
1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez pour sélectionner
« Réglages » et appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez jusqu’à « Sel base ». Appuyez sur la touche MENU pour
afficher le numéro (la touche # indique le numéro de la base).
3. Maintenez la touche DEL/
enfoncée pour retourner à l’écran de
veille.
Numéro de la base
Une fois la sonnerie prioritaire installée, vous pouvez l’activer ou la
désactiver pour retrouver une sonnerie normale.
jusqu’à « Réglages ». Puis
1. Appuyez sur la touche MENU puis
appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez le menu jusqu’à « Priorité » puis appuyez sur la touche
MENU.
3. Appuyez sur la touche
pour sélectionner « Désacti» ou
« Activer » et appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
4. Maintenez la touche DEL/
enfoncée pour retourner à l’écran de
veille.
Activer / Désactiver la sonnerie prioritaire
1. Appuyez sur la touche MENU puis
pour sélectionner
« Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez le menu jusqu’à « Priorité » puis appuyez sur la touche
MENU.
3. Déroulez le menu jusqu’à « Choisir » puis appuyez sur la touche
MENU.
et
pour sélectionner la
4. Utilisez les touches de navigation
base ou le combiné de votre choix puis appuyez sur la touche MENU
pour confirmer.
5. Utilisez à présent les touches de navigation
et
pour
sélectionner le nombre de sonneries de votre choix 1-9, puis appuyez
sur la touche MENU pour confirmer.
39
Bases et combinés supplémentaires
Bases et combinés supplémentaires
L’icône Int s’affiche lors d’un appel
interne
40
Appels internes
Si vous avez plus d’un combiné enregistré sur la base, vous pouvez
émettre des appels en interne entre deux combinés.
1. Maintenez la touche Int appuyée jusqu’à ce que l’icône Int soit
affiché à l’écran puis entrez le numéro de combiné (1-5) que vous
voulez appeler.
2. Appuyez sur la touche
sur le combiné appelé pour assurer la
liaison.
3. Appuyez sur la touche
pour terminer l’appel.
Utilisation des combinés supplémentaires
Transfert d’appels
Vous pouvez transférer un appel externe sur un autre combiné
enregistré sur la base.
1. Pendant un appel externe : maintenez la touche Int jusqu’à ce que
l’icône int soit affichée.
2. Entrez le numéro du combiné sur lequel vous voulez transférer
l’appel. L’appel est mis en attente. Lorsque la personne sur l’autre
combiné répond, vous pouvez lui transférer l’appel en appuyant sur
.
Si personne ne répond sur l’autre combiné, maintenez la touche Int
appuyée pour parler de nouveau avec votre correspondant.
41
Bases et combinés supplémentaires
42
Combinés et bases supplémentaires
Si personne ne répond sur le combiné, maintenez la touche Int
enfoncée pour parler de nouveau à votre correspondant.
4. Appuyez sur
.pour terminer l’appel.
Vous pouvez parler avec un appelant externe et un autre appelant en
interne en même temps sur votre combiné.
1. Lors d’un appel externe : maintenez la touche Int pour mettre
votre correspondant en attente.
2. Entrez le numéro de combiné que vous voulez joindre.
3. Lorsque la personne sur ce combiné répond, maintenez la touche
enfoncée pendant à peu près trente secondes. Vous pouvez à
présent entamer votre conversation à trois.
Conversation à trois
Si vous utilisez votre téléphone avec deux standards séparés, vous
pouvez programmer deux standards séparés. Puis vous pouvez
sélectionner simplement le standard avec lequel vous utilisez votre
téléphone.
Cette fonction peut aussi insérer automatiquement une pause entre le
code d’accès et le numéro de téléphone enregistré dans le répertoire.
Pour insérer un code d’accès suivi par une pause
Certains standards intérieurs peuvent vous demandez d’entrer un code
d’accès pour avoir une ligne extérieure. Afin que le standard ait le
temps de se connecter à la ligne extérieure, vous aurez peut-être besoin
d’ajouter une pause après le code d’accès.
Code d’accès d’une ligne externe d'un standard
Ce produit est prévu pour une utilisation en France avec un
raccordement au réseau téléphonique français et aux standards
compatibles, qui incluent la composition de tonalité et le rappel
synchronisé de coupure.
Compatibilité standard
Utilisation avec un standard
43
Utilisation avec un standard
Pour plus d’informations sur les
caractéristiques du téléphone Nordic
appelez le 0892 70 50 44, service
Audiotel, 0,337 euros la minute.
44
La touche
est utilisée lorsqu’elle est connectée à certains standards
et pour certaines caractéristiques d’appel de votre opérateur.
L’ouverture calibrée doit être de 300 ms.
Rappel
1. Appuyez sur la touche MENU puis
pour sélectionner
« Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez le menu jusqu’à « PABX » puis appuyez sur la touche
MENU.
3. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner « PABX 1 ».
« Code » s’affiche à l’écran.
4. Entrez le code PIN (0000 par défaut) puis appuyez sur la touche
MENU, entrez le code d’accès du standard et appuyez sur la touche
MENU .
5. Déroulez jusqu’à ce que « Pause » s’affiche à l’écran puis appuyez
sur la touche MENU.
Utilisez les touches
et
pour sélectionner le temps de pause-3
ou 5 secondes. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
6. Maintenez la touche DEL/
enfoncée pour retourner en mode
veille.
pour sélectionner
1. Appuyez sur la touche MENU puis
« Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez le menu jusqu’à « Numérot » puis appuyez sur la touche
MENU.
3. Appuyez sur les touches
et
pour sélectionner soit
« Decimal », soit « Freq. Voc». Appuyez sur la touche MENU pour
confirmer.
4. Maintenez la touche DEL/
enfoncée pour retourner en mode
veille.
Pour changer le mode de numérotation
Votre téléphone NORDIC est pré installé en mode fréquences vocales.
Si vous le désirez, vous pouvez le changer en mode impulsions.
Numérotation
Utilisation avec un standard
45
Vous n’arrivez pas à
vous raccorder à la
base
Vous n’avez pas de
tonalité
Problèmes
L’afficheur est
éteint
Les batteries sont elles faibles ou déchargées ? Si tel est le cas, rechargez les
ou changez les si nécessaire.
Votre combiné est peut être enregistré sur une autre base. Si vous utilisez
plus d’une base, vérifiez que vous êtes connecté à la bonne, voir page 38.
Est-ce que l’icône
s’affiche à l’écran ? Sinon, vous êtes hors de portée de
la base ; rapprochez vous de la base.
Causes possible et solutions
Les batteries sont déchargées. Reposez le combiné sur la base pour
recharger les batteries.
Le combiné est-il éteint ? Pour l’allumer, voir page 15.
Vérifiez que le cordon téléphonique est bien branché dans la prise de
téléphone.
Vérifiez que la base est bien branchée et allumée.
Vérifiez que la base est bien branchée et allumée.
Vérifiez que votre téléphone Nordic a été installé conformément aux indications page 6 avant d’appeler le
Support Technique.
La majorité des problèmes est liée au fait que les cordons de connexions ne sont pas ou mal branchés ou que le
courant est coupé.
En cas de problème…
46
Le combiné ne se recharge
pas sur sa base
Ma radio, télévision,
ordinateur ou prothèse
auditive font un bruit de
ronflement
Problème
Votre combiné ne sonne
pas
Cause possible et solution
Vérifiez que le volume de sonnerie est assez élevé, voir
page 27.
Vérifiez que la base est bien branchée à la prise
téléphonique et à la prise de courant et qu’elle est bien
allumée.
Parfois, votre téléphone Nordic et les autres combinés
compatibles font des interférences avec d’autres appareils
électriques parce qu’ils sont trop proches les uns des
autres. Placez votre téléphone à au moins un mètre de
distance des autres appareils électriques.
Vérifiez que la base est bien branchée et allumée.
Vérifiez que vous utilisez l’adaptateur correct.
Vérifiez que le combiné est replacé correctement sur sa
base.
Vérifiez que les batteries du combiné ont été correctement
installées.
En cas de problème…
47
En cas de problème
Causes possibles et solutions
Une autre personne doit être en train
d’effectuer des changements en utilisant un
autre combiné. Essayez de nouveau lorsque
l’utilisateur de l’autre combiné a terminé.
Nordic Support Technique
Vous pouvez appeler le Support Technique au 0892 70 50 44 (service AUDIOTEL® 0,337 euro la minute)
(voir page 53)
- Si vous avez des difficultés pour utiliser votre téléphone Nordic.
- Si vous avez besoin de batteries de rechange ou des cordons téléphoniques.
Problème
Vous n’arrivez pas à changer une option sur la
base
48
Généralités
Utilisez uniquement l'adaptateur fourni à la livraison (l'utilisation d'adaptateurs étrangers pouvant endommager
la base ou charger les batteries de façon incorrecte). En cas de défectuosité de celui ci, adressez vous à votre
vendeur ou à un professionnel agréé.
Installez uniquement des BATTERIES RECHARGEABLES du même type et de la même référence que
celles fournies. Ne jamais utiliser des PILES ou des BATTERIES non rechargeables.
Ne touchez pas les contacts du chargeur avec un objet métallique susceptible de faire des courts circuits.
Placez les batteries dans le compartiment réserve a cet effet en respectant les polarités décrites sur le dessin
Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie. Ne pas jeter les batteries au feu.
Pour respecter l'environnement, ne jetez pas les batteries n' importe où , adressez vous au centre de recyclage
de votre localité qui vous indiquera la procédure à suivre ou portez les batteries dans un collecteur prévu a cet
effet.
N’essayez pas d’ouvrir le combiné ou la base. Cela vous exposerait à de fortes décharges électriques ou à
d’autres risques. Contactez le support technique au 0892 70 50 44 pour toute question.
Des signaux radio transmis entre le combiné et la base peuvent être à l’origine d’interférences dans la prothèse
auditive.
Il est recommandé de demander l’avis d’un expert médical avant d’utiliser ce téléphone à proximité d’un
services de soins intensifs / d’urgence.
Si vous portez une prothèse auditive, vérifiez avec un médecin avant d’utiliser ce produit.
Votre téléphone peut faire des interférences avec d’autres équipements électriques, tels qu’une télévision,
radio, réveil ou ordinateur s’il en est trop proche. Nous vous recommandons de placer votre téléphone à au
moins un mètre de distance de chaque appareil électrique pour minimiser tout risque d’interférence.
Sécurité
IMPORTANT
Cet équipement n’est pas conçu pour émettre des appels d’urgence en cas de coupure de courant. D’autres
dispositions doivent être prises pour accéder aux appels d’urgence (téléphonie filaire ou GSM par exemple).
Informations générales
49
Informations générales
Il peut être possible que votre téléphone soit endommagé par un orage. Nous vous recommandons de
débrancher le cordon électrique et le cordon téléphonique pendant tout orage.
N’exposez pas votre téléphone aux flammes, conditions explosives ou autres conditions hasardeuses.
Ne mettez aucune partie de votre téléphone au contact de l’eau et ne l’utilisez pas dans des conditions
d’humidité telles que dans une salle de bain.
Ne laissez pas votre téléphone sur des tapis ou autres surfaces qui produisent des fibres ou alors placez le dans
des endroits empêchant le passage d’air à travers leurs surfaces.
Il se peut que le produit chauffe lorsque les batteries sont mises à recharger et ceci est normal. Cependant,
nous vous recommandons de ne pas placer votre téléphone sur du bois antique ou marqueté pour éviter tout
dommage.
N’exposez pas votre téléphone au soleil
Environnement
Essuyez la base et le combiné avec un chiffon légèrement humidifié ou un chiffon antistatique. Ne jamais
utiliser de chiffon sec ; il existe un risque de charge statique.
Entretien
50
51
Exclusion
Les dommages ou défauts causés par une mauvaise utilisation ou manipulation du téléphone et par l’utilisation
d’accessoires autres que ceux d’origine ou non recommandés par la présente notice ne sont pas couverts par la
garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs comme la foudre, l’eau ou le feu
ou tout autre dommage causé pendant un transport.
Aucune prise sous garantie ne pourra être réclamée si le numéro de série du téléphone a été modifié, enlevé,
effacé ou rendu illisible.
Aucune prise sous garantie ne pourra être réclamée si le téléphone a été réparé, altéré ou modifié par
l’acquéreur ou tout autre réparateur non officiellement agréé et qualifié.
Couverture
Un téléphone défectueux doit être retourné auprès de votre distributeur avec une note explicative.
Si ce téléphone présente une défectuosité pendant la période de garantie, le Service Après Vente agréé réparera
tous les éléments défectueux ou tout défaut de fabrication. Le Service Après Vente décidera unilatéralement de
la réparation ou du remplacement du téléphone en intégralité ou en partie.
La date d’achat initiale détermine la date de début de période de garantie. La période de garantie n’est pas
prolongée en cas de réparation ou d’échange du téléphone par notre Servie Après vente.
Période de garantie
Ce téléphone bénéficie d’une durée de garantie de 12 mois. La période de garantie débute à la date d’achat du
téléphone.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture d’origine ou du reçu sur lesquels apparaissent la
date et le modèle acheté.
Garantie
Informations générales
Informations générales
-Norme DECT : TBR6 GAP)
-Compatibilité électromagnétique : directive 89/336/CE (norme EN301489-6)
-Raccordement au réseau téléphonique : norme ETS 103 021.
-Sécurité des personnes : directive 73/23/CE (norme EN60950)
Ce téléphone est conforme aux normes CE en vigueur :
Conformité aux règlements en vigueur
52
*horaires susceptibles de modification sans préavis
du lundi au vendredi de 9h à 12h30 et de 13h30 à 19h*
le samedi de 9h à 12h30 et de 14h à 17h*
Service AUDIOTEL® 0,337 € TTC la minute
0892 70 50 44
Notre Service Technique est à votre écoute au
Un renseignement, une question technique ?
Informations générales
53

Manuels associés