- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Aeg-Electrolux
- NORDIC 1213
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Aeg-Electrolux NORDIC 1213 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels53 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
53
NORDIC 1211 NORDIC 1212 NORDIC 1213 MODE D’EMPLOI ☺ Vous bénéficiez d’un menu très facile d’utilisation ☺ La clarté du son est exceptionnelle ! ☺ Grâce à votre répertoire 50 noms et numéros, vous pouvez facilement stocker et composer les numéros que vous utilisez le plus fréquemment. ☺ Grâce à la présentation du numéro et à la liste des derniers appels, vous pourrez savoir à l’avance qui vous appelle et choisir de répondre ou non (sous réserve d’abonnement auprès de l’opérateur). ☺ Vous pouvez recomposer n’importe quel numéro parmi la liste des 5 derniers appels. ☺ Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 combinés avec la base NORDIC sans avoir besoin d’aucun fil supplémentaire, obtenant ainsi un système téléphonique complet avec une seule ligne. ☺ Votre téléphone Nordic est un produit DECT compatible GAP. Sur votre téléphone DECT NORDIC 1211/1212/1213 Bienvenue… Vous avez besoin d’aide ? En cas de problème d’installation ou d’utilisation de votre téléphone Nordic, n’hésitez pas à appeler le support technique au 0892 70 50 44 (Service AUDIOTEL® , 0 ,337 € la minute). Sinon, il se peut que vous trouviez la réponse à votre problème dans la rubrique aide à la fin du guide Avant de passer votre premier appel, vous avez besoin d’installer votre téléphone. Suivez les instructions très simples du début du manuel : « Première utilisation ». Dans ce manuel d’utilisation, vous pourrez trouver toutes les informations pour profiter au maximum de votre téléphone. - Un ou deux combiné(s) Nordic supplémentaire - Un ou deux chargeur(s) Nordic - 2 ou 4 batteries rechargeables NiMH type AAA - Un ou deux adaptateur(s) secteur Si vous avez acheté le pack Nordic Duo 1212ou 1213, vous avez également : - Votre combiné Nordic - Votre base Nordic - 2 batteries rechargeables NiMH type AAA - Un adaptateur secteur - Un cordon téléphonique Avez-vous bien tout ? 3 Comment utiliser votre téléphone ? Allumer et éteindre le combiné ...........................15 Appeler ................................................................15 Composer un numéro ..........................................15 Mettre fin à la communication.............................15 Recevoir un appel ................................................16 Réglage du volume d’écoute ...............................16 Réglage du volume du haut-parleur.....................17 Fonction Mains Libres.........................................17 Fonction secret (couper le micro) ....................... 17 Rappel d’un numéro de la liste des 5 derniers appels ..................................................18 Recherche du combiné ........................................19 Présentation de votre téléphone Touches du combiné..............................................9 Icônes sur l’écran.................................................10 Navigation du menu ............................................11 Arborescence du menu ........................................13 La base.................................................................14 Première utilisation Installation de la base ............................................6 Installation du combiné .........................................6 Installation du chargeur et du combiné supplémentaire...................................................... 8 Sommaire 4 Réglages du combiné Modifier le volume de la sonnerie ..........................27 Modifier la mélodie de sonnerie.............................27 Bips sonores ...........................................................28 Décrochage automatique ........................................29 Nommer un combiné ..............................................29 Modifier la langue du combiné...............................30 Identification de l’appelant et journal des appels Affichage du numéro et du nom du correspondant 23 Journal des appels...................................................23 Consulter la liste des appels reçus ..........................24 Composer un numéro du journal ............................24 Copier un numéro sur le répertoire.........................24 Effacer une entrée du journal des appels ................24 Double appel...........................................................25 Votre répertoire Ajouter une nouvelle entrée dans votre répertoire..20 Appeler un numéro du répertoire............................20 Modifier une entrée ................................................21 Effacer une entrée...................................................21 Insérer « une pause » dans un numéro en mémoire 22 En cas de problème…...........................................46 Bases et combinés supplémentaires Enregistrement du combiné sur la base ...............36 Suppression du combiné......................................36 Enregistrement d’un combiné sur une base supplémentaire.....................................................37 Numéro de la base ...............................................38 Sélection de la base .............................................38 Installer une sonnerie prioritaire..........................38 Activer / Désactiver la sonnerie prioritaire..........39 Appels internes ....................................................40 Transfert d’appels................................................41 Conversation à trois.............................................42 Informations générales Sécurité...................................................................49 Généralités..............................................................49 Entretien .................................................................50 Environnement .......................................................50 Garantie ..................................................................51 Conformité aux règlements en vigueur...................52 SAV........................................................................53 Utilisation avec un standard Compatibilité avec un standard ..............................43 Code d’accès d’une ligne externe d’un standard ....43 Rappel.....................................................................44 Numérotation..........................................................45 Réglages de la base Modifier le volume de sonnerie...........................31 Modifier la mélodie de sonnerie ..........................32 Modifier le code PIN ...........................................32 Réinitialiser la base..............................................33 Sommaire 5 Première utilisation Quelle prise ? Fiche de la ligne téléphonique Fiche du câble électrique La base doit être continuellement branchée sur secteur. Ne vous connectez pas sur la ligne téléphonique avant que le combiné ne soit complètement chargé. Important sur votre combiné Le symbole indique que le combiné est localisé dans la zone de couverture de la base. S’il n’est plus localisé dans cette zone, une alarme sonnera chaque minute. Zone de couverture de la base Portée du combiné La portée indicative maximum du combiné est de 300m à l’extérieur et 50 m à l’intérieur N’installez pas votre téléphone dans la salle de bain ou autres zones humides Attention ! 6 1. Branchez le conjoncteur et l’alimentation électrique comme indiqué ci dessous à l’arrière de la base. Installation Votre téléphone fonctionne par l’envoi de signaux radio entre le combiné et la base. La puissance du signal dépend de l’emplacement de la base. Placez le de façon à avoir la meilleure réception. Votre téléphone doit être au moins à un mètre de distance de tout appareil électrique pour éviter toute interférence. Placez votre téléphone à proximité d’une prise de courant et de la prise téléphonique. Installation de la base Vous pouvez désormais utiliser votre téléphone ! 5. Une fois le combiné chargé, branchez la prise gigogne dans la prise de téléphone murale. 4. Laissez le combiné en charge sur la base pendant au moins 16 heures. Le voyant lumineux rouge de recharge s’allume. Le combiné s’inscrit automatiquement sur la base comme indiqué sur l’écran. 2. Branchez l’adaptateur dans une prise électrique 230 V / 50 Hz ( Le voyant lumineux vert de la base s’allume 3. Insérez les 2 batteries rechargeables NiMH de type AAA fournies dans la trappe du combiné en respectant les pôles de polarité indiqués dans le compartiment à piles. Remettez le couvercle de la trappe en place. 7 Batterie chargée Batterie à moitié chargée Batterie faible Icônes batterie : Utilisez uniquement des batteries rechargeables avec des caractéristiques identiques à celles des batteries fournies avec le produit. L’utilisation de piles non rechargeables ou non conformes aux modèles préconisés risque d’endommager votre produit (se référer au chapitre « caractéristiques techniques »). En cas de non respect de cette recommandation, la responsabilité du constructeur ne pourra être engagée. Les batteries peuvent se fendre ou couler si elles sont mal insérées ou exposées à la chaleur. Ne jetez pas les batteries dans le feu : risque d’explosion. Attention ! Première utilisation Lorsque le témoin de batterie vide clignote et que vous entendez un signal sonore toutes les 10 secondes, rechargez le combiné avant de l’utiliser. Dans des conditions d’utilisations idéales, l’autonomie, lorsque les batteries sont entièrement chargées peut être jusqu’à 14h en communication et 350h en veille (la base devant rester branchée et allumée). Pour conserver vos batteries dans les meilleures conditions, retirez le combiné de sa base pendant quelques heures (après les 16 heures de charge). Après avoir chargé votre combiné la première fois, le temps de charge par la suite sera de 6h à 8h. Il est normal que les batteries chauffent lors du chargement. L’autonomie des piles diminue avec le temps. Vous devrez éventuellement les changer à un moment. Remarque : Les batteries neuves NiMH n’atteignent leur pleine capacité qu’après quelques jours d’utilisation Avertissement de batterie déchargée 8 Première utilisation Vos combinés Nordic 1211, Nordic1212 et Nordic 1213 sont identiques, toutes les informations que vous trouverez dans ce manuel s’appliquent donc à vos combinés. Vous pouvez désormais utiliser votre combiné supplémentaire ! 1. Branchez l’alimentation électrique. 2. Branchez l’adaptateur dans une prise électrique 230 V / 50 Hz 3. Insérez les 2 batteries rechargeables NiMH de type AAA fournies dans la trappe du combiné en respectant les pôles de polarité indiqués dans le compartiment à piles. Remettez le couvercle de la trappe en place. 4. Laissez le combiné en charge sur le chargeur pendant au moins 16 heures. Le voyant lumineux rouge de recharge s’allume. Le combiné s’inscrit automatiquement sur le chargeur comme indiqué sur l’écran et le numéro du combiné s’affiche à l’écran. Installation Placez votre chargeur à proximité d’une prise de courant. Votre chargeur doit être au moins à un mètre de distance de tout appareil électrique pour éviter toute interférence. Installation du chargeur Installation de votre chargeur et combiné supplémentaire (pour les packs duo Nordic 1212 et Nordic 1213 uniquement). Utiliser avec un standard, page 43. Touche R / Marche / Arrêt Allumer ou Eteindre son téléphone, page 15. Répertoire Ouvrir le répertoire, page 20 Effacer des caractères, page 20. Sortir du menu, page 12. Lors d’un appel, activer la touche secret, page 17. Touche secret/Effacer Ouvrir le journal d’appel, page 24 Réglage du volume d’écoute, page 16, Sonnerie du combiné, page 27, Sonnerie de la base, page 31. Vers le bas/Volume/Appels Faire défiler vers le bas votre répertoire, page 20 Rappel d’un numéro de la liste, page 17, Journal d’appels, page 24 Touches du combiné PRESENTATION DE VOTRE TELEPHONE Int Utilisation pour des appels internes, transfert d’appel et conversation à 3, page 40 et 41. Mise en attente, page 25. Prise de ligne Recevoir et émettre un appel, page 15. Menu Accéder au menu et aux différentes fonctions Mains libres Emettre et recevoir des appels en utilisant le haut parleur, page 16. Recomposer l’un des 5 derniers numéros appelés, page 17. Réglage du volume d’écoute, page 16, sonnerie du combiné, page 27, sonnerie de la base page 31. Vers le haut/Volume/Bis/Pause Faire défiler vers le haut le répertoire, page 20, Rappel d’un numéro de la liste, page 17, Journal d’appel, page 24. Voyant prise de ligne 9 Icônes Affiché à l’écran Batterie faible Batterie à moitié chargée Batterie pleine Répertoire Menu en cours d’utilisation Combiné enregistré sur la base En mode mains libres Conversation à 3 Ligne externe utilisée Appel interne en cours Dans le journal d’appel Mains Libres Page 16 Répertoire ouvert Page 24 Appels internes Page 40 Appels externes Page 15 Présentation de votre téléphone Icônes sur l’écran 10 Page 29 Hors de portée de la base, cherche sa base Clignote à l’écran Appel extérieur Appel interne Nouvel appel dans le journal des appels Batterie vide Numéro composé Niveau de batterie Pages 7 Indique que le menu est ouvert Indicateur de réception Page 6 ou pour choisir le 2. Appuyez sur la touche MENU, puis volume 1-5 ou coupure. Puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Exemple : changement du volume de la sonnerie du combiné : 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal, ensuite appuyez sur la touche jusqu’au «Combiné ». Appuyez sur la touche MENU puis jusqu’à ce que « Volume sonn » s’affiche sur l’écran. et pour Une fois la liste désirée ouverte, utilisez les touches atteindre l’option de votre choix et appuyez sur la touche Menu pour la sélectionner. … et sélection des options du menu Le menu de votre téléphone est très facile à utiliser. Dans la plupart des cas, dans chaque menu, une liste d’options différentes s’offre à vous. Vous trouverez sur la page suivante l’arborescence du menu. Lorsque le combiné est allumé et en veille, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal et utilisez les touches de et pour atteindre le menu de votre choix. Appuyez navigation de nouveau sur la touche Menu pour ouvrir les listes d’options. Navigation des menus… 11 Utilisez les touches de navigation pour dérouler les menus et les options. Appuyez sur la touche menu pour accéder au menu et sélectionner les options. Présentation de votre téléphone 12 Présentation de votre téléphone Pour retourner à l’écran précédent, appuyez brièvement sur la touche DEL/ . Si vous voulez quitter le menu ou le répertoire, tenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner à l’écran de veille. Quitter le menu Liste Ajouter Effacer Modifier Répertoire Arborescence du menu Vol sonn Vol écou Mel int Mel ext Dec auto Nom Sel base Sup Comb Code PIN Priorité Numérot Bip Vol base Mel base Combiné Réglages Bs 1 2 3 4 Enregist 13 Présentation de votre téléphone La base Voyant de charge du combiné Allumé : le combiné est en train de charger 14 Présentation de votre téléphone Marche/Arrêt/En fonctionnement Allumé quand il est en veille Clignote : - pendant l’enregistrement du combiné - pendant un appel - quand le téléphone sonne Utilisation lors de l’enregistrement de combinés supplémentaires, page 36 Recherche du combiné Pour rechercher le combiné, page 18 , attendez la tonalité et composez le Mettre fin à la communication ou reposez le combiné sur sa base. 1. Appuyez sur la touche Composer un numéro 1. Composez en premier lieu le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche DEL/ pour l’effacer. Appuyez sur la touche pour lancer l’appel 1. Appuyez sur la touche numéro. Appeler 1. Maintenez la touche R enfoncée pour éteindre le combiné. Appuyez de nouveau sur la touche R pour le rallumer Allumer et éteindre le combiné Comment utiliser votre téléphone ? Durée de communication Votre combiné mesure automatiquement la durée de communication, affichée sur l’écran pendant l’appel et quelques secondes après la fin de l’appel. Composer rapidement les numéros Les numéros peuvent être composés directement à partir du répertoire (page 20), du journal d’appel (page 24) ou de la liste de rappel (page 17) 15 Comment utiliser votre téléphone ? appuyant sur lorsque le combiné est sur la base, vous devez éteindre la fonction « Réponse automatique », voir page 29. Réponse automatique Si vous préférez décrocher en 16 Réglage du volume d’écoute Vous pouvez régler le volume d’écoute et le volume du haut parleur. Il existe 5 niveaux de volume différents. Pendant un appel : 1. Actionnez les boutons de navigation et pour sélectionner le volume 1-5. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. En veille : 1. Appuyer sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal puis sur pour dérouler jusqu’à « Combiné ». Appuyez sur la touche MENU jusqu’à « Vol écou ». puis 2. Appuyez sur la touche MENU, puis déroulez jusqu’au niveau d’écoute souhaité. Enfin, appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 1. Appuyez sur la touche pour prendre l’appel ou, si le combiné est placé sur sa base, décrochez simplement le combiné de sa base, vous pouvez alors parler avec votre correspondant. Recevoir un appel Lorsque vous recevez un appel, « Appel » s’affiche sur l’écran et l’icône EXT clignote. Si vous êtes abonné au service de Présentation du Numéro (contactez votre opérateur pour tout renseignement), le numéro (et le nom s’il est enregistré dans le répertoire) du correspondant s’affiche. Voir page 23 pour plus d’informations. . . Touche Secret (couper le micro) Pendant l’appel, vous pouvez parler à un tiers sans que votre correspondant ne l’entende. 1. Pendant l’appel, appuyez sur la touche DEL/ . « Secret » s’affiche à l’écran. Votre correspondant ne peut pas vous entendre. 2. Appuyez de nouveau sur la touche DEL/ pour reprendre la communication avec votre interlocuteur. 3. Pour terminer l’appel, appuyez sur la touche touche 1. Appuyez sur la touche . L’icône apparaît à l’écran. 2. Pour désactiver la fonction mains libres, appuyez de nouveau sur la Vous pouvez actionner la fonction mains libres avant ou pendant l’appel. La fonction mains libres vous permet de discuter avec votre correspondant sans tenir le combiné. Cela permet également à d’autres personnes dans la pièce d’écouter votre conversation. Fonction Mains Libres Pour régler le volume du haut parleur suivez les mêmes étapes que pour le volume d’écoute. Réglage du volume du haut parleur. Comment utiliser votre téléphone ? 17 18 Comment utiliser votre téléphone ? 2. Appuyez sur la touche pour rappeler le numéro 1. Appuyez sur la touche , utilisez les touches et pour dérouler la liste. Le numéro composé le plus récemment apparaît en premier. Vous pouvez rappeler un numéro parmi les 5 derniers numéros appelés. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom s’affichera également dans la liste (voir « répertoire », page 20). Rappel d’un numéro de la liste des 5 derniers appels 2. Appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour arrêter la sonnerie. 1. Appuyez sur la touche sur la base. Le combiné sonne. L’icône Int et « # # # # » clignote à l’écran Vous pouvez avertir l’un des utilisateurs de téléphone qu’on le demande au téléphone ou rechercher un des combinés à partir de la base. Recherche du combiné Comment utiliser votre téléphone ? 19 pour déplacer pour le curseur vers la gauche et déplacer le curseur vers la droite afin de pouvoir insérer des caractères ou des chiffres. Effacer des chiffres/caractères Si vous commettez une erreur, appuyez sur la touche DEL/ pour effacer le dernier caractère ou chiffre. Utilisez la touche Insertion de chiffres/caractères Entrer les noms Utilisez les lettres du clavier pour entrer les noms. Par exemple, pour entrer TOM : Appuyez sur la touche 8 une fois pour entrer T Appuyez sur la touche 6 trois fois pour entrer O. Appuyez sur la touche 6 une fois pour entrer la lettre M. Inscriptions de caractères Appuyez sur la touche 1 une fois pour insérer un espace. Deux fois pour insérer un trait d’union. Trois fois pour insérer le chiffre 1. Quatre fois pour insérer un trait d’union Répertoire 20 1. Appuyez sur la touche . 2 Vous pouvez soit utiliser les touches et pour aller sur pour composer le numéro l’entrée que vous désirez et appuyer sur soit faire une recherche alphabétique en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre du nom. Par exemple pour trouver Tom, appuyez sur la touche et déroulez les différentes entrées commençant par T jusqu’à obtenir Tom puis appuyez sur pour composer le numéro. Ajouter une nouvelle entrée dans votre répertoire. 1. Appuyez sur la touche MENU, « Répertoire » s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « Ajouter » s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur la touche MENU, « Nom » s’affiche à l’écran. Utilisez le clavier pour entrer le nom. 3. Appuyez sur la touche MENU. « Numéro » s’affiche à l’écran. Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche MENU. Il est préférable d’enregistrer le numéro complet, y compris l’indicatif du pays. 4. Appuyez sur la touche MENU pour ajouter une nouvelle entrée ou maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner en mode veille. Appeler un numéro du répertoire Vous pouvez stocker jusqu’à 50 entrées dans votre répertoire. Chaque entrée contient un nom et un numéro de téléphone. Les noms peuvent se composer au maximum de 8 caractères et les numéros de 25 chiffres. Effacer une entrée 1. Appuyez sur la touche MENU, « Répertoire » s’affiche à l’écran, puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 2. Appuyez sur pour atteindre « Effacer » et appuyez sur la touche MENU. Déroulez jusqu’à atteindre l’entrée que vous voulez effacer et appuyez sur la touche MENU. Le numéro de téléphone s’affiche à l’écran. 4. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « Confirme » s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 5. Maintenez la touche DEL/ pour retourner en mode veille 1. Appuyez sur la touche MENU, « Répertoire » s’affiche à l’écran, puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « LISTE » apparaît jusqu’à « Modifier » et appuyez sur la 2. Appuyez sur la touche touche MENU. Déroulez jusqu’à l’entrée que vous voulez afficher et appuyez sur la touche MENU. Le nom s’affiche à l’écran. 3. Appuyez sur la touche DEL/ pour effacer des caractères et entrez le nouveau nom. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Le numéro s’affiche à l’écran. 4. Appuyez sur la touche DEL/ pour effacer les chiffres et entrez le nouveau numéro. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 5. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner en mode veille. Modifier une entrée pour déplacer 21 pour le curseur vers la gauche et déplacer le curseur vers la droite afin de pouvoir insérer des caractères ou des chiffres. Utilisez la touche Répertoire Répertoire Pour plus d’information, voir page 43. Pause Vous pouvez également avoir besoin d’insérer une pause en enregistrant des indicateurs internationaux, des numéros de carte ou autre mode de paiement télé bancaire. 22 Vous pouvez entrer autant de pauses que vous désirez. 1. Lorsque vous enregistrez un numéro, au moment où vous voulez insérer une pause, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que la lettre P s’affiche sur l’écran. Insérer une pause dans un numéro en mémoire Vous pouvez avoir besoin d’entrer un code d’accès pour obtenir une ligne extérieure avec certains standards internationaux. Pour que le standard ait le temps de joindre la ligne extérieure avant que le numéro ne soit composé, vous pouvez avoir besoin d’ajouter une pause dans un numéro. Par exemple : 9 P 0870 605 8047 Code du standard pause insérée reste du numéro pour une ligne étrangère dans le numéro Identification de l’appelant et journal des appels Lorsque le journal des appels est rempli, l’entrée la plus ancienne sera effacée automatiquement lors d’un nouvel appel. Vous pouvez afficher, dérouler ou composer des numéros du journal des appels et les copier dans le répertoire. Que vous répondiez à un appel ou non, le numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure d’appel sont enregistrés dans le journal des appels. Le journal des appels enregistre les détails de vos 20 derniers appels. Journal des appels Le numéro de téléphone entier de l’appelant s’affiche, y compris l’indicatif international. En conséquence, lorsque vous enregistrez les numéros dans le répertoire, pensez à enregistrer l’indicatif international, sinon le numéro de l’appelant ne sera pas rapproché de son nom dans le répertoire. Si le numéro de l’appelant correspond à une entrée enregistrée dans le répertoire, le nom s’affichera également. Si vous souscrivez au service d’identification du numéro de l’appelant auprès de l’opérateur, vous pourrez voir qui vous appelle sur l’écran de votre téléphone. Identification de l’appelant * INDISPONIBLE Le numéro est indisponible NUMERO CACHE L’appelant a caché son numéro RAPPEL Rappel OPERATEUR L’appel a été émis via un opérateur PCV L’appel est émis en PCV INTERNAT Appel international Information sur l’appelant non disponible De temps en temps, le numéro de téléphone de l’appelant n’est pas disponible et dans ce cas il ne peut être affiché à l’écran. Dans ce cas votre téléphone vous fournit quelques informations : IMPORTANT Pour avoir la présentation du nom et du numéro de l’appelant et utiliser la mise en attente d’un appel, vous devez tout d’abord souscrire ces services auprès de l’opérateur. Ces services sont payants. 23 pour Appuyez sur la touche ouvrir le journal des appels. . Appuyez sur la touche DEL/ « Eff tout » s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche MENU ; « Vide » s’affiche à l’écran pendant 2 secondes. Effacer toutes les entrées du journal d’appels Par exemple, si quelqu’un vous appelle lorsque vous êtes à l’extérieur, cet appel sera ajouté dans le journal des appels comme « nouvel appel ». L’indicateur des nouveaux appels indique combien de nouveaux appels vous avez reçus. De nouveaux appels auxquels vous n’avez pas répondu peuvent être enregistrés dans le journal des appels. Effacer une entrée du journal des appels pour ouvrir le journal d’appels, déroulez jusqu’au 1. Appuyez sur nom désiré et appuyez sur la touche MENU. « Ajouter » et « Effacer ? » s’affichent à l’écran. ou pour sélectionner « Ajouter » ou 2. Appuyez sur « Effacer ? » puis appuyez sur la touche MENU. Copier un numéro du journal sur le répertoire pour ouvrir le journal des appels, 1. Appuyez sur la touche déroulez jusqu’à l’entrée désirée et appuyez sur la touche MENU. A l’écran s’affichent la date et l’heure de l’appel. Appuyez de nouveau sur la touche MENU. « Ajouter » s’affiche à l’écran ; 2. Appuyez sur la touche MENU. « Nom » s’affiche à l’écran. 3. Entrez le nom et appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Une fois copiée dans le répertoire, l’entrée sera effacée du journal des appels. Composer un numéro du journal pour ouvrir le journal des appels puis 1. Appuyez sur la touche déroulez jusqu’à l’entrée désirée. pour composer le numéro. 2. Appuyez sur la touche Consulter le journal des appels pour ouvrir le journal des appels. Puis 1. Appuyez sur la touche utilisez les touches et pour dérouler la liste. 2. Si le numéro et le nom de l’appelant ont été enregistrés dans le répertoire, ils seront affichés à l’écran. Identification de l’appelant et journal des appels Indicateur des nouveaux appels 24 Parler à un second appelant 1. Appuyez sur la touche pour répondre au second appel en mettant pour en attente votre premier appel. Appuyez de nouveau sur revenir à votre premier appel puis pour passer de l’un à l’autre. A la place de la tonalité d’appel, le second appelant aura un message lui demandant de rester en ligne. A condition que vous ayez souscrit l’option double appel auprès de votre opérateur, vous pourrez entendre un léger signal sonore toutes les 5 secondes si un appel est émis alors que vous êtes déjà en communication. La personne avec qui vous êtes en conversion n’entendra pas ce signal sonore. Le numéro du second appelant (et son nom s’il est enregistré dans le répertoire) s’affichera à l’écran. Double appel 25 Identification de l’appelant et journal des appels 26 Le second appel n’est enregistré dans le journal des appels que lorsque vous répondez mais pas lorsqu’il est en attente. Ou 2. Si vous voulez mettre fin au premier appel et prendre l’appel en . Le combiné se met à sonner. Appuyez attente, appuyez sur de nouveau pour prendre l’appel en attente. sur Identification de l’appelant et journal des appels Vous pouvez à présent soit sélectionner une mélodie différente pour les appels externes et internes soit maintenir la touche DEL/ . pour retourner en mode veille. 1. Appuyez sur la touche MENU puis pour dérouler jusqu’à «Combiné » puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez jusqu’à « Mel Int. » ou « Mel ext. » et appuyez sur la touche MENU. Vous entendez la mélodie actuelle. et pour entendre les différentes 3. Utilisez les touches mélodies. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner la nouvelle mélodie. Modifier la mélodie de sonnerie du combiné Vous pouvez installer des mélodies distinctes pour les appels internes et les appels externes ; vous avez le choix entre 5 sonneries. Modifier le volume de sonnerie du combiné pour dérouler le menu 1. Appuyez sur la touche MENU puis jusqu’à « Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez vers le bas jusqu’à « Vol sonn. » puis appuyez sur la touche MENU. Vous entendez la sonnerie actuelle. 3. Utilisez les touches et pour sélectionner Volume 1-5 ou « Silence ». Vous entendrez un morceau de la sonnerie. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Fonctions du combiné sonnerie en appuyant sur ou Pendant que le téléphone sonne vous pouvez régler le volume de 27 28 Fonctions du combiné Vous pouvez activer ou désactiver les bips sonores du clavier. pour dérouler le menu 1. Appuyez sur la touche MENU puis jusqu’à «Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU. « Bip» s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez les touches et pour sélectionner les bips sonores que vous voulez activer : touche, batterie faible (« Batt bas ») ou Hors portée (« H-portée ») puis appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez sur et pour sélectionner «Arrêt» ou «Marche». Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Bips sonores 1. Appuyez sur la touche MENU puis jusqu’à « combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez jusqu’à « Nom » puis appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez sur DEL/ pour effacer le nom courant. Entrez le nom que vous voulez. Si vous commettez une erreur, appuyez sur DEL/ pour effacer le dernier caractère. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Le nom du combiné est pré enregistré sous NORDIC. Si vous ajoutez de nouveaux combinés, vous pouvez donner à chaque combiné un nom différent, par exemple « Cuisine » ou « Bureau ». Nommer un combiné Lorsque le combiné est sur sa base, vous pouvez répondre à l’appel en prenant simplement le combiné. Si « Dec. Auto » est pour répondre à désactivé, vous devrez toujours appuyer sur l’appel. Cette fonction est activée par défaut. Activer/Désactiver la fonction décrochage automatique pour dérouler jusqu’à 1. Appuyez sur la touche MENU puis « Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez jusqu’à « Déc. Auto». Appuyez sur la touche MENU puis ou pour sélectionner «Marche» ou «Arrêt». Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Décrochage automatique Combinés additionnels Voir page 35 pour plus d’informations sur l’ajout de combinés additionnels. pour déplacer le gauche et curseur vers la droite pour insérer des caractères ou des chiffres. pour Utilisez la touche déplacer le curseur vers la Insertion de chiffres/caractères Chaque nom de combiné peut avoir au maximum 8 caractères. 29 Fonctions du combiné 30 Fonctions du combiné 3. Utilisez les touches et pour sélectionner la langue désirée entre le français, l’allemand, le flamand, l’italien, l’espagnol, le portugais, le norvégien, le danois, le suédois, le finlandais et l’anglais. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 1. Appuyez sur la touche MENU puis jusqu’à « Menu Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU . 2. Déroulez jusqu’à «Choix langue » puis appuyez sur la touche MENU. Vous pouvez changer la langue utilisée sur l’écran de votre combiné. Les langues proposées sont le français, l’allemand, le flamand, l’italien, l’espagnol, le portugais, le norvégien, le danois, le suédois, le finlandais et l’anglais. Modifier la langue du combiné Modifier le volume de sonnerie Choisissez un des 5 niveaux (1-5) de volume de sonnerie de la base ou le mode silence. pour dérouler jusqu’à 1. Appuyez sur la touche MENU puis « Réglages», puis appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner « Vol base ». Le réglage du volume actuel s’affiche et la sonnerie se met en route. 3. Utilisez les touches de navigation et pour sélectionner le volume 1-5 ou silence. Appuyez sur la touche MENU pour valider. 4. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner en mode veille. Réglages de la base 31 32 Réglages de la base 1. Appuyez sur la touche MENU puis pour sélectionner « Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez le menu jusqu’à ce que « Code Pin » apparaisse puis appuyez sur la touche MENU. 3. « Code » s’affiche à l’écran, entrez le code PIN actuel à 4 chiffres (0000 par défaut) puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 4. « Nouveau » s’affiche à l’écran.Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres, appuyez sur la touche MENU. « Repeter » s’affiche à l’écran, entrez le nouveau code PIN de nouveau. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 5. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner en veille. Vous avez besoin de votre code PIN lorsque vous enregistrez les combinés et utilisez d’autres options. Le code PIN par défaut est 0000, vous pouvez le changer pour le rendre plus personnel. Modifier la mélodie de sonnerie Vous pouvez choisir parmi 5 mélodies pour la sonnerie de la base. 1. Appuyez sur la touche MENU puis jusqu’à ce que « Réglages » apparaisse. Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez sur jusqu’à « Mel base » apparaisse puis appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez les touches et pour écouter les différentes mélodies. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner la mélodie de votre choix. 4. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner en veille. Modifier le code PIN (numéro d’identification personnel) Vous trouverez sur la page suivante la liste des installations par défaut. Vous pouvez réinitialiser votre téléphone Nordic pour lui redonner ses fonctions initiales / installées par défaut jusqu’à ce que « Réglages » 1. Appuyez sur la touche MENU puis apparaisse. Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez le menu pour sélectionner « Reset » et appuyez sur la touche MENU. 3. Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres (0000 par défaut) puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « BASE 1 » puis « NORDIC 1 » clignotent sur l’écran du combiné. Votre téléphone Nordic est réinitialisé. Réinitialiser la base La réinitialisation de votre téléphone entraîne la suppression de toutes vos entrées dans votre répertoire, journal d’appel et liste de rappel. Attention ! 33 Installation de la base 34 Installation de la base Volume d’écoute......................................................................3 Volume de sonnerie du combiné et de la base .........................3 Mélodie de la base et du combiné pour les appels internes et externes .......................................................1 Code PIN ...........................................................................0000 Nom du combiné........................................................ NORDIC Langue du combiné...................................................... Français Bip touche...................................................................... .Activé Bip batterie faible ........................................................... Activé Bip de non couverture du réseau..................................... Activé Réponse automatique..................................................... .Activé Mode de numérotation .......................................... fréq. vocales Pause après avoir pris la ligne, émis un appel ......... 3 secondes Répertoire .......................................................................... Vide Liste des rappels ................................................................ Vide Journal d’appel................................................................... Vide PABX....................................................................... Non utilisé Les paramètres par défaut sont les suivants: - Transférer un appel externe d’un combiné à l’autre - Emettre un appel en interne entre deux combinés - Conduire une conversation à trois entre un appelant externe et deux combinés internes - Emettre un appel interne entre deux combinés lorsqu’un tiers émet un appel externe - Installer une sonnerie prioritaire pour que l’un des combinés sonne avant les autres Caractéristiques disponibles avec les combinés supplémentaires : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 combinés reliés à partir de n’importe quelle base Nordic. Chaque combiné pourra être relié jusqu’à 4 bases. Cela vous donne la possibilité de construire votre propre système téléphonique sans avoir besoin d’aucune prise ou câblage supplémentaire. Combinés et bases supplémentaires 35 Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer le combiné que vous êtes en train d’utiliser. Nommer les combinés additionnels Une fois les combinés supplémentaires enregistrés, vous pouvez leur donner des noms différents, voir page 29. Remarque : Le combiné fourni est pré enregistré sous le nom NORDIC à sa base (base 1). Vous devrez enregistrer à la base chaque combiné additionnel que vous achèterez. N’oubliez pas de charger les piles de chaque nouveau combiné pendant au moins 16h avant leur première utilisation. 36 Combinés et bases supplémentaires enfoncée jusqu’à ce que vous 4. « Cherche 1, 2, 3, 4» apparaît à l’écran. L’icône clignote jusqu’à ce que le combiné localise la base. Si le combiné ne trouve pas la base, il essaiera de revenir au menu précédent. Si cela arrive, essayez de l’enregistrer de nouveau en utilisant un nouveau numéro de base. Suppression du combiné 1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez jusqu’à « Réglages » puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez pour sélectionner « Sup. Comb. » et appuyez sur la touche MENU 3. Entrez votre code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut). Appuyez sur la touche MENU . 4. Utilisez les touches de navigation et pour sélectionner le combiné (1-5) que vous voulez supprimer. Appuyez sur la touche MENU. . entendiez deux bips (après 10 secondes). Relâcher la touche 2. Sur le combiné : appuyez sur la touche MENU, puis déroulez jusqu’à ce qu’apparaisse « Enregist». Appuyez sur la touche MENU. Base 1-4 s’affiche à l’écran. 3. Sélectionnez Base 1-4 en fonction de la base sur laquelle vous voulez enregistrer votre combiné en appuyant sur la touche 1, 2, 3 ou 4. « Code » s’affiche à l’écran. Entrez votre code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut). Appuyez sur la touche MENU. 1. Sur la base : Maintenez la touche Enregistrement du combiné sur la base Placez le combiné à proximité de la base. Si le combiné ne trouve pas la base, il essaiera de retourner au menu précédent. Dans ce cas, essayez de le réenregistrer en utilisant un autre numéro de base. 5. « Cherche 1,2,3,4 » s’affiche à l’écran. L’icône clignote jusqu’à ce que le combiné ait localisé la base. Lorsque la base est localisée, appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 1. Sur la base : Installez la base en mode enregistrement, dans le guide des réglages de la base. 2. Sur le combiné : Appuyez sur la touche MENU, puis déroulez le menu pour sélectionner « Enregist». Appuyez sur la touche MENU. Les bases 14 s’affichent à l’écran. 3. Entrez 1-4 en fonction de la base que vous voulez enregistrer. 4. Entrez votre code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut). Appuyez sur la touche MENU. Enregistrement d’un combiné sur une base supplémentaire 5. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour confirmer. Compatibilité de la base Les autres bases du fabricant doivent être compatibles GAP. Vérifiez dans la notice d’informations fournie avec la base pour voir si c’est le cas. Important : associer une base ou un combiné AEG à un DECT d’une autre marque ne garantit que le fonctionnement des fonctions primaires (Norme GAP). Des fonctions prioritaires telles que l’identifiant d’appelant ou autres risquent de ne pas fonctionner. 37 Combinés et bases supplémentaires 38 Bases et combinés supplémentaires Cela vous permet de faire sonner un des combinés avant les autres lorsque vous recevez un appel externe. Vous pouvez choisir quelle base ou quel combiné sonnera et combien de sonneries il peut émettre avant que les autres ne se mettent à sonner. Installer une sonnerie prioritaire 1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez jusqu’à « Réglages » puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez le menu jusqu’à « Sel base » puis appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez les touches de navigation et pour sélectionner la base (1-4) et appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Sélection de la base Si un combiné est enregistré sur plus d’une base, vous pouvez sélectionner celle qu’il utilisera en priorité. (Pour plus d’informations sur l’enregistrement de votre combiné à une autre base, voir la p. 36.) Suivez ces instructions pour vérifier le numéro de code individuel de la base. 1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez pour sélectionner « Réglages » et appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez jusqu’à « Sel base ». Appuyez sur la touche MENU pour afficher le numéro (la touche # indique le numéro de la base). 3. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner à l’écran de veille. Numéro de la base Une fois la sonnerie prioritaire installée, vous pouvez l’activer ou la désactiver pour retrouver une sonnerie normale. jusqu’à « Réglages ». Puis 1. Appuyez sur la touche MENU puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez le menu jusqu’à « Priorité » puis appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner « Désacti» ou « Activer » et appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 4. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner à l’écran de veille. Activer / Désactiver la sonnerie prioritaire 1. Appuyez sur la touche MENU puis pour sélectionner « Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez le menu jusqu’à « Priorité » puis appuyez sur la touche MENU. 3. Déroulez le menu jusqu’à « Choisir » puis appuyez sur la touche MENU. et pour sélectionner la 4. Utilisez les touches de navigation base ou le combiné de votre choix puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 5. Utilisez à présent les touches de navigation et pour sélectionner le nombre de sonneries de votre choix 1-9, puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 39 Bases et combinés supplémentaires Bases et combinés supplémentaires L’icône Int s’affiche lors d’un appel interne 40 Appels internes Si vous avez plus d’un combiné enregistré sur la base, vous pouvez émettre des appels en interne entre deux combinés. 1. Maintenez la touche Int appuyée jusqu’à ce que l’icône Int soit affiché à l’écran puis entrez le numéro de combiné (1-5) que vous voulez appeler. 2. Appuyez sur la touche sur le combiné appelé pour assurer la liaison. 3. Appuyez sur la touche pour terminer l’appel. Utilisation des combinés supplémentaires Transfert d’appels Vous pouvez transférer un appel externe sur un autre combiné enregistré sur la base. 1. Pendant un appel externe : maintenez la touche Int jusqu’à ce que l’icône int soit affichée. 2. Entrez le numéro du combiné sur lequel vous voulez transférer l’appel. L’appel est mis en attente. Lorsque la personne sur l’autre combiné répond, vous pouvez lui transférer l’appel en appuyant sur . Si personne ne répond sur l’autre combiné, maintenez la touche Int appuyée pour parler de nouveau avec votre correspondant. 41 Bases et combinés supplémentaires 42 Combinés et bases supplémentaires Si personne ne répond sur le combiné, maintenez la touche Int enfoncée pour parler de nouveau à votre correspondant. 4. Appuyez sur .pour terminer l’appel. Vous pouvez parler avec un appelant externe et un autre appelant en interne en même temps sur votre combiné. 1. Lors d’un appel externe : maintenez la touche Int pour mettre votre correspondant en attente. 2. Entrez le numéro de combiné que vous voulez joindre. 3. Lorsque la personne sur ce combiné répond, maintenez la touche enfoncée pendant à peu près trente secondes. Vous pouvez à présent entamer votre conversation à trois. Conversation à trois Si vous utilisez votre téléphone avec deux standards séparés, vous pouvez programmer deux standards séparés. Puis vous pouvez sélectionner simplement le standard avec lequel vous utilisez votre téléphone. Cette fonction peut aussi insérer automatiquement une pause entre le code d’accès et le numéro de téléphone enregistré dans le répertoire. Pour insérer un code d’accès suivi par une pause Certains standards intérieurs peuvent vous demandez d’entrer un code d’accès pour avoir une ligne extérieure. Afin que le standard ait le temps de se connecter à la ligne extérieure, vous aurez peut-être besoin d’ajouter une pause après le code d’accès. Code d’accès d’une ligne externe d'un standard Ce produit est prévu pour une utilisation en France avec un raccordement au réseau téléphonique français et aux standards compatibles, qui incluent la composition de tonalité et le rappel synchronisé de coupure. Compatibilité standard Utilisation avec un standard 43 Utilisation avec un standard Pour plus d’informations sur les caractéristiques du téléphone Nordic appelez le 0892 70 50 44, service Audiotel, 0,337 euros la minute. 44 La touche est utilisée lorsqu’elle est connectée à certains standards et pour certaines caractéristiques d’appel de votre opérateur. L’ouverture calibrée doit être de 300 ms. Rappel 1. Appuyez sur la touche MENU puis pour sélectionner « Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez le menu jusqu’à « PABX » puis appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner « PABX 1 ». « Code » s’affiche à l’écran. 4. Entrez le code PIN (0000 par défaut) puis appuyez sur la touche MENU, entrez le code d’accès du standard et appuyez sur la touche MENU . 5. Déroulez jusqu’à ce que « Pause » s’affiche à l’écran puis appuyez sur la touche MENU. Utilisez les touches et pour sélectionner le temps de pause-3 ou 5 secondes. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 6. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner en mode veille. pour sélectionner 1. Appuyez sur la touche MENU puis « Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez le menu jusqu’à « Numérot » puis appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez sur les touches et pour sélectionner soit « Decimal », soit « Freq. Voc». Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 4. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner en mode veille. Pour changer le mode de numérotation Votre téléphone NORDIC est pré installé en mode fréquences vocales. Si vous le désirez, vous pouvez le changer en mode impulsions. Numérotation Utilisation avec un standard 45 Vous n’arrivez pas à vous raccorder à la base Vous n’avez pas de tonalité Problèmes L’afficheur est éteint Les batteries sont elles faibles ou déchargées ? Si tel est le cas, rechargez les ou changez les si nécessaire. Votre combiné est peut être enregistré sur une autre base. Si vous utilisez plus d’une base, vérifiez que vous êtes connecté à la bonne, voir page 38. Est-ce que l’icône s’affiche à l’écran ? Sinon, vous êtes hors de portée de la base ; rapprochez vous de la base. Causes possible et solutions Les batteries sont déchargées. Reposez le combiné sur la base pour recharger les batteries. Le combiné est-il éteint ? Pour l’allumer, voir page 15. Vérifiez que le cordon téléphonique est bien branché dans la prise de téléphone. Vérifiez que la base est bien branchée et allumée. Vérifiez que la base est bien branchée et allumée. Vérifiez que votre téléphone Nordic a été installé conformément aux indications page 6 avant d’appeler le Support Technique. La majorité des problèmes est liée au fait que les cordons de connexions ne sont pas ou mal branchés ou que le courant est coupé. En cas de problème… 46 Le combiné ne se recharge pas sur sa base Ma radio, télévision, ordinateur ou prothèse auditive font un bruit de ronflement Problème Votre combiné ne sonne pas Cause possible et solution Vérifiez que le volume de sonnerie est assez élevé, voir page 27. Vérifiez que la base est bien branchée à la prise téléphonique et à la prise de courant et qu’elle est bien allumée. Parfois, votre téléphone Nordic et les autres combinés compatibles font des interférences avec d’autres appareils électriques parce qu’ils sont trop proches les uns des autres. Placez votre téléphone à au moins un mètre de distance des autres appareils électriques. Vérifiez que la base est bien branchée et allumée. Vérifiez que vous utilisez l’adaptateur correct. Vérifiez que le combiné est replacé correctement sur sa base. Vérifiez que les batteries du combiné ont été correctement installées. En cas de problème… 47 En cas de problème Causes possibles et solutions Une autre personne doit être en train d’effectuer des changements en utilisant un autre combiné. Essayez de nouveau lorsque l’utilisateur de l’autre combiné a terminé. Nordic Support Technique Vous pouvez appeler le Support Technique au 0892 70 50 44 (service AUDIOTEL® 0,337 euro la minute) (voir page 53) - Si vous avez des difficultés pour utiliser votre téléphone Nordic. - Si vous avez besoin de batteries de rechange ou des cordons téléphoniques. Problème Vous n’arrivez pas à changer une option sur la base 48 Généralités Utilisez uniquement l'adaptateur fourni à la livraison (l'utilisation d'adaptateurs étrangers pouvant endommager la base ou charger les batteries de façon incorrecte). En cas de défectuosité de celui ci, adressez vous à votre vendeur ou à un professionnel agréé. Installez uniquement des BATTERIES RECHARGEABLES du même type et de la même référence que celles fournies. Ne jamais utiliser des PILES ou des BATTERIES non rechargeables. Ne touchez pas les contacts du chargeur avec un objet métallique susceptible de faire des courts circuits. Placez les batteries dans le compartiment réserve a cet effet en respectant les polarités décrites sur le dessin Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie. Ne pas jeter les batteries au feu. Pour respecter l'environnement, ne jetez pas les batteries n' importe où , adressez vous au centre de recyclage de votre localité qui vous indiquera la procédure à suivre ou portez les batteries dans un collecteur prévu a cet effet. N’essayez pas d’ouvrir le combiné ou la base. Cela vous exposerait à de fortes décharges électriques ou à d’autres risques. Contactez le support technique au 0892 70 50 44 pour toute question. Des signaux radio transmis entre le combiné et la base peuvent être à l’origine d’interférences dans la prothèse auditive. Il est recommandé de demander l’avis d’un expert médical avant d’utiliser ce téléphone à proximité d’un services de soins intensifs / d’urgence. Si vous portez une prothèse auditive, vérifiez avec un médecin avant d’utiliser ce produit. Votre téléphone peut faire des interférences avec d’autres équipements électriques, tels qu’une télévision, radio, réveil ou ordinateur s’il en est trop proche. Nous vous recommandons de placer votre téléphone à au moins un mètre de distance de chaque appareil électrique pour minimiser tout risque d’interférence. Sécurité IMPORTANT Cet équipement n’est pas conçu pour émettre des appels d’urgence en cas de coupure de courant. D’autres dispositions doivent être prises pour accéder aux appels d’urgence (téléphonie filaire ou GSM par exemple). Informations générales 49 Informations générales Il peut être possible que votre téléphone soit endommagé par un orage. Nous vous recommandons de débrancher le cordon électrique et le cordon téléphonique pendant tout orage. N’exposez pas votre téléphone aux flammes, conditions explosives ou autres conditions hasardeuses. Ne mettez aucune partie de votre téléphone au contact de l’eau et ne l’utilisez pas dans des conditions d’humidité telles que dans une salle de bain. Ne laissez pas votre téléphone sur des tapis ou autres surfaces qui produisent des fibres ou alors placez le dans des endroits empêchant le passage d’air à travers leurs surfaces. Il se peut que le produit chauffe lorsque les batteries sont mises à recharger et ceci est normal. Cependant, nous vous recommandons de ne pas placer votre téléphone sur du bois antique ou marqueté pour éviter tout dommage. N’exposez pas votre téléphone au soleil Environnement Essuyez la base et le combiné avec un chiffon légèrement humidifié ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec ; il existe un risque de charge statique. Entretien 50 51 Exclusion Les dommages ou défauts causés par une mauvaise utilisation ou manipulation du téléphone et par l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine ou non recommandés par la présente notice ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs comme la foudre, l’eau ou le feu ou tout autre dommage causé pendant un transport. Aucune prise sous garantie ne pourra être réclamée si le numéro de série du téléphone a été modifié, enlevé, effacé ou rendu illisible. Aucune prise sous garantie ne pourra être réclamée si le téléphone a été réparé, altéré ou modifié par l’acquéreur ou tout autre réparateur non officiellement agréé et qualifié. Couverture Un téléphone défectueux doit être retourné auprès de votre distributeur avec une note explicative. Si ce téléphone présente une défectuosité pendant la période de garantie, le Service Après Vente agréé réparera tous les éléments défectueux ou tout défaut de fabrication. Le Service Après Vente décidera unilatéralement de la réparation ou du remplacement du téléphone en intégralité ou en partie. La date d’achat initiale détermine la date de début de période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée en cas de réparation ou d’échange du téléphone par notre Servie Après vente. Période de garantie Ce téléphone bénéficie d’une durée de garantie de 12 mois. La période de garantie débute à la date d’achat du téléphone. La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture d’origine ou du reçu sur lesquels apparaissent la date et le modèle acheté. Garantie Informations générales Informations générales -Norme DECT : TBR6 GAP) -Compatibilité électromagnétique : directive 89/336/CE (norme EN301489-6) -Raccordement au réseau téléphonique : norme ETS 103 021. -Sécurité des personnes : directive 73/23/CE (norme EN60950) Ce téléphone est conforme aux normes CE en vigueur : Conformité aux règlements en vigueur 52 *horaires susceptibles de modification sans préavis du lundi au vendredi de 9h à 12h30 et de 13h30 à 19h* le samedi de 9h à 12h30 et de 14h à 17h* Service AUDIOTEL® 0,337 € TTC la minute 0892 70 50 44 Notre Service Technique est à votre écoute au Un renseignement, une question technique ? Informations générales 53