AGA Gas Burners Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
AGA Gas Burners Guide d'installation | Fixfr
OPTION DE TABLE DE CUISSON À
2 BRÛLEURS À GAZ (FFD)
(Destinée exclusivement à une utilisation
sur de cuisinières AGA à 4 fours)
MONTAGE DE CE PRODUIT IMPOSSIBLE À
UN STADE ULTÉRIEUR
Instructions pour la mise à niveau de
l’ensemble brûleurs
RAPPEL : si vous avez besoin de remplacer certaines pièces sur cet appareil, n’utilisez que des pièces conformes à
nos spécifications de sécurité et de performance.
N’UTILISEZ pas de pièces reconditionnées ni de copies n’ayant pas été spécifiquement autorisées par AGA.
Veuillez lire les instructions avant d’utiliser cet appareil et conserver le manuel afin de pouvoir le consulter
plus tard.
Pour une utilisation en FR, BE & NL
03/18 EINS 512276
Table des Matières
1.
Santé et sécurité
1
2.
Introduction
3
3.
Commandes
4
4.
Nettoyage et entretien
de votre cuisinière
6
5.
Guide
7
6.
Installation Introduction
8
7.
Specifications
9
8.
Raccordement de
l’Alimentation en Gaz
11
Schéma de câblage
16
9.
10. Fiches techniques
17
Français
1.
Santé et sécurité
Protection des clients
Lorsque le four est allumé, NE PAS laisser la porte du four
ouverte pendant de longues périodes, ce qui pourrait
affecter la température du four et pourrait rendre les
commandes chaudes.
En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de
nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour
répondre aux standards de sécurité requis lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés.
L’appareil peut contenir certains des matériaux indiqués
ci-dessous. Il est de la responsabilité des utilisateurs/
installateurs de s’assurer que la tenue de protection
personnelle nécessaire est portée lors de la manipulation,
si nécessaire, les pièces concernées contenant l’un des
matériaux suivants pouvant être interprétés comme étant
dangereux pour la santé et la sécurité, voir les informations
ci-dessous.
Garder les jeunes enfants éloignés de l’appareil, car
nn
certaines surfaces peuvent devenir très chaudes.
Les enfants à partir de huit ans peuvent se servir de
l’appareil. Toute personne à mobilité réduite, souffrant
d’une déficience sensorielle ou d’un handicap mental, ou ne
disposant pas de l’expérience et de connaissances suffisantes
peut utiliser l’appareil à condition d’être surveillée et d’avoir
reçu les consignes concernant l’utilisation dudit appareil en
toute sécurité, et d’avoir compris les dangers encourus. Les
enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à distance
à moins qu’ils ne soient constamment surveillés. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Colles et Mastics
Attention, s’ils sont encore sous forme liquide, utilisez un
masque et des gants jetables.
Fil de verre, Laine minérale, Isolants, fibre de céramique
Peuvent être nocifs si Inhalés. Peuvent irriter la peau, les yeux,
le nez et la gorge. En cas de manipulation, évitez tout contact
avec la peau et les yeux. Utiliser des gants jetables, des
masques et une protection pour les yeux. Ensuite, se laver
les mains et les autres parties exposées. Lors de l’élimination
du produit, diminuez la poussière à l’aide d’un vaporisateur
d’eau, assurez-vous que les pièces sont bien enveloppées.
Ne rangez jamais de matériaux inflammables
nn
dans le tiroir. Cela comprend le papier, le
plastique et articles en tissus, tels que des
livres de cuisine, des articles en plastique et des
torchons, ainsi que des liquides inflammables.
Ne pas entreposer des explosifs, tels que
les bombes aérosols, sur ou à proximité de
l’appareil.
NE PAS pulvériser des aérosols à proximité de la
nn
cuisinière pendant qu’elle est en fonctionnement.
NE PAS modifier cet appareil.
nn
NE JAMAIS placer d’aluminium entre la casserole
nn
et la surface vitrocéramique (p.ex. tapis de cuisson,
papier aluminium, etc.)
Important : L’huile présente un risque d’incendie, NE
nn
PAS laisser des casseroles contenant de l’huile sans
surveillance.
• En cas d’incendie, placer un couvercle sur la casserole et
couper le courant.
• Étouffer les flammes sur la table de cuisson plutôt que
d’essayer de transporter la casserole à l’extérieur.
• Brûlures et blessures ont presque
toujours lieu lorsqu’on essaye
d’emmener la casserole en feu à
l’extérieur.
Ne pas accrocher de torchons sur
la rampe. Cela risquerait d’obstruer
la ventilation. Le blocage de la
bouche d’aération peut causer
une augmentation excessive de
la température du panneau de
commande et empêcher l’accès aisé
aux commandes.
1
Français
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
Friture
• Utiliser une casserole profonde, assez grande pour
couvrir la zone de cuisson appropriée.
• N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour
allumer, ni pour éteindre.
NE JAMAIS remplir la casserole à plus d’un tiers de
nn
graisse ou d’huile.
• Ne fumez pas.
• N’utilisez pas de flammes nues.
NE JAMAIS laisser d’huile ou de graisse sans
surveillance pendant le temps de cuisson.
nn
• Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille
de gaz.
Ne jamais utiliser un couvercle sur la casserole.
nn
En cas d’incendie, couvrez la casserole avec un
nn
couvercle et éteindre l’appareil.
• Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz.
• Eloignez toute personne de l’endroit concerné.
Étouffez les flammes sur la plaque chauffante,
de préférence à l’aide d’une couverture anti-feu,
plutôt que d’essayer de transporter la casserole à
l’extérieur.
nn
• Appelez votre fournisseur de gaz.
Emmener la casserole en feu à l’extérieur entraîne
nn
presque toujours des brûlures et des blessures.
ATTENTION : Il est nécessaire de surveiller le
nn
processus de cuisson. Les processus de cuisson
courte doivent être surveillés de manière continue.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de graisse ou
nn
d’huile sur une table de cuisson peut s’avérer
dangereuse et provoquer un incendie. NE JAMAIS
essayer d’éteindre un feu avec de l’eau, mais
éteignez l’appareil et couvrez ensuite les flammes,
par exemple au moyen d’un couvercle ou d’une
couverture anti-feu.
AVERTISSEMENT : Danger d’incendie : NE LAISSEZ
nn
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
AVERTISSEMENT : Il est possible que les pièces
nn
accessibles chauffent durant l’utilisation de
l’appareil. Les enfants en bas âge doivent être
maintenus à distance.
2
Français
2.
Introduction
En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de
nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour
répondre aux standards de sécurité requis lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés.
IMPORTANT NOTICE : VEUILLEZ LIRE LA GARANTIE
nn
CI-JOINTE.
Toute modification non approuvée par AGA pourrait
invalider l’approbation de l’appareil, la garantie et pourrait
affecter vos droits statutaires.
Dans l’intérêt d’une utilisation sûre et efficace, veuillez lire ce
document avant d’utiliser votre nouvel appareil AGA.
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz entraîne une
production de chaleur et d’humidité dans la pièce où il est
installé. Vérifiez que la cuisine est bien ventilée, gardez les
orifices de ventilations ouverts ou installez un dispositif de
ventilation mécanique (hotte aspirante mécanique).
Une utilisation intensive prolongée peut nécessiter une
ventilation supplémentaire, par exemple une fenêtre
ouverte, ou une ventilation plus efficace améliorant les
performances de la ventilation mécanique existante.
L’installation doit être conforme aux réglementations de
câblage locales et nationales et doit être réalisée par un
ingénieur qualifié.
Un peu de fumée et de mauvaise odeur peuvent être émises
lors du premier démarrage. Cela est normal et sans danger
(provenant du four et de l’amidon sur l’élément isolant) et
cessera après une courte période d’utilisation.
3
3.
Commandes
Les BOUTONS DE COMMANDE du gaz sont contrôlés en les
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Fig. 3.1
Lorsque la commande est tournée sur le symbole de la grosse
flamme, le brûleur est allumé à fond.
COMMANDE DU
BRÛLEUR (RAPIDE)
ARRIÈRE
Pour obtenir la position de mijotage, tournez la commande
sur le symbole de la petite flamme.
La plaque de cuisson est composée des deux brûleurs
suivants :
avant - Brûleur à débit moyen (1,75 kW) pour les récipients
les plus petits pour mijoter. PAYS BAS UNIQUEMENT: (1,65
kW) gaz naturel.
COMMANDE DU
BRÛLEUR (SEMIRAPIDE) AVANT
arrière - Brûleur à grand débit pour les récipients les plus
gros et pour faire bouillir rapidement (3.25 kW pour du gaz
naturel, 3 kW pour du gaz combustible liquéfié). PAYS BAS
UNIQUEMENT: (2,85 kW) gaz naturel.
UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
Pour allumer un brûleur de la plaque de cuisson, enfoncez
le bouton de commande correspondant et tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre le symbole de la
grosse flamme. Maintenez-le enfoncé pendant trois secondes
jusqu’à ce que le brûleur s’allume, puis tournez le bouton sur
le réglage souhaité.
DESN 512057
Fig. 3.2
En cas de coupure du courant, il est possible d’allumer le
brûleur à l’aide d’une allumette.
Au cas où la flamme du brûleur venait à s’éteindre
accidentellement, fermez la commande du brûleur et
attendez une minute au moins avant de rallumer le brûleur.
La commande peut être réglée sur une position plus basse :
pour cela, il suffit de tourner le bouton de commande sur le
symbole de la petite flamme.
IMPORTANT : Le support de récipients est en fonte et pèse
lourd. Il est donc important d’être vigilant au moment de
l’ôter de la plaque de cuisson ou de le remettre dessus. Il
faut le soulever de l’appareil et non pas le faire glisser sur
la surface adjacente qui est en verre : autrement, le verre
pourrait s’en trouver endommagé.
Au moment de remettre en place le support de récipients,
veillez toujours à ce qu’il soit bien en place sur les rainures
situées au niveau des becs du brûleur (Fig. 3.2).
DESN 512067
NE PASSEZ PAS LES SUPPORTS DE RÉCIPIENTS AU
nn
LAVE-VAISELLE. REPORTEZ-VOUS À LA SECTION
‘NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE PLAQUE DE
CUISSON AU GAZ’.
4
Pour obtenir les meilleurs résultats de votre plaque de
cuisson
Fig. 3.3
Fig. 3.4
• Veillez à ce que le récipient recouvre la surface de
chauffe.
ArtNo.311-0002 Pan with rim
• Éteignez les brûleurs une fois la cuisson terminée.
• N’utilisez pas la plaque de cuisson comme surface de
rangement.
ArtNo.311-0001 Right pans gas
• Utilisez toujours les matériaux et les méthodes de
nettoyage recommandés. Voir la section ‘Nettoyage &
Entretien’.
Fig. 3.5
Fig. 3.6
Quelques mesures de sécurité
Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients
de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson
pour porter à ébullition plus rapidement (Fig. 3.3).
Art No. 311-0003 Simmer aids
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille
soient bien espacés entre eux.
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à
fond à rebord incurvé vers le bas (Fig. 3.4).
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE (Fig.
3.5). Ces dispositifs diminueront les performances de la
cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de
cuisson.
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés
susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson
à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses
individuelles, etc.) (Fig. 3.6).
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients
de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les
récipients de cuisson est de 280 mm.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Placer toutes les casseroles de manière centrale sur les
brûleurs.
Place all pans centrally over the burners.
NE JAMAIS laisser les poignées de la casserole dépasser du
devant de la cuisinière - et tenir hors de portée des enfants.
JAMAIS LAISSER une friteuse sans surveillance.
En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface
émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez
d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est
encore chaud.
5
ArtNo.311-0004 Tipping wok
Français
4.
Nettoyage et entretien de votre cuisinière
Toujours couper l’alimentation du secteur avant le
nn
nettoyage.
casserole, bouchon de brûleur, anneau de brûleur e
tête de brûleur.
NE PAS utiliser de nettoyeur vapeur pour nettoyer
nn
cette cuisinière.
Les casseroles en aluminium peuvent laisser des
nn
marques métalliques sur les supports de casserole.
Utiliser le moins d’eau possible durant le nettoyage.
nn
NE PAS utiliser d’éponges abrasives, de nettoyant
nn
pour four ou de nettoyant caustique (acide citrique)
REMARQUE : La garantie de l’appareil ne couvre pas
nn
une mauvaise utilisation des supports de casserole.
Cela n’affecte pas la durabilité de l’émail.
sur les surfaces émaillées.
VERRE DE CÉRAMIQUE
NE PAS utiliser le détergent Hob Brite sur les
nn
surfaces émaillées.
• Le verre céramique est facile à nettoyer à condition de
respecter deux règles de base.
Plaque supérieure émaillée et frontale
• Tout d’abord, tout ce qui a brûlé sur la surface de la
table de cuisson doit être immédiatement enlevé à
l’aide d’un racloir à lame de rasoir que l’on peut acheter
dans la plupart des grands magasins. Dans l’éventualité
où des objets en plastique, du papier aluminium, du
sucre ou des aliments comportement du sucre venaient
à fondre accidentellement sur la surface de verre,
enlevez IMMÉDIATEMENT ces éléments fondus à l’aide
d’un racloir pendant que la plaque est encore chaude
pour éviter d’endommager la surface.
Le moyen le plus facile de nettoyer la plaque du
nn
haut et la plaque de devant aga est d’essuyer
immédiatement les éclaboussures.
Les aliments cuisinés dessus sont plus difficiles à
nn
nettoyer, mais peuvent être facilement enlevés
grâce aux nettoyants pour émail vitré de la marque
ou des nettoyants à crème douce à l’aide d’un tissu
humide, ou, si nécessaire, un morceau de nylon
décapant.
• En deuxième lieu, après toute cuisson, le verre en
céramique doit être nettoyé à l’aide d’un agent de
nettoyage approuvé, du type Hob Brite. Un chiffon
doux est plus adapté pour le nettoyage qu’une éponge
car une éponge absorbe les composants liquides de
l’agent de nettoyage, laissant sur la surface une forte
concentration de ‘particules à récurer’ solides. Cela
pourrait provoquer des rayures. Il faut en tout état de
cause utiliser le moins d’agent de nettoyage possible,
ce qui revient aussi à protéger l’environnement :
quelques gouttes généralement suffisent (N’UTILISEZ
PAS LE PRODUIT HOB BRITE SUR DES SURFACES
ÉMAILÉES OU RECOUVERTES DE PEINTURE).
Si du lait ou du jus de fruit ou quoi que ce soit
nn
contenant de l’acide, est projeté sur l’émail, le
nettoyer immédiatement.
Nettoyer également toute marque de condensation
nn
sur la plaque de devant autour des portes du four
ou sur l’émail vitré pourrait se décolorer de façon
permanente.
Tout ce qui est généralement nécessaire pour
nn
conserver les surfaces en émail vitré de la cuisinière
propres et brillantes, est un passage quotidien avec
un tissu savonneux humide immédiatement suivi
d’un chiffon sec et propre afin d’éviter les traces.
SUPPORT DE RÉCIPIENTS
Tirer des casseroles ou des ustensiles sur la plaque
nn
supérieure peut occasionner des rayures.
• A nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et de l’eau
chaude savonneuse. Les taches persistantes peuvent
être éliminées à l’aide d’une crème, d’une pâte ou de
liquides nettoyants doux ou en frottant avec douceur
à l’aide d’un tampon en paille de fer très fine, de
la marque Brillo par exemple. Vérifiez que l’agent
nettoyant que vous utilisez est approuvé par la V.E.A.
(Vitreous Enamel Association).
Table de cuisson gaz
Si les bouchons de brûleur ou les supports de
nn
casserole subissent des éclaboussures, déplacer la
casserole sur un autre brûleur et, une fois le brûleur
refroidi, nettoyer avec de l’eau savonneuse chaude.
L’électrode d’allumage ne doit pas être déplacée
nn
ou endommagée sous peine d’affecter l’étincelle
• REMARQUE IMPORTANTE : Le support de récipients
et les couvercles de brûleurs ne brûleurs doivent en
AUCUN CAS être passés au lave-vaisselle, car cela
pourrait en endommager ou en décolorer le fini.
d’allumage.
La surface supérieure de la plaque chauffante est
nn
étanche. Pour le nettoyage, retirer les supports de
casserole et essuyer la surface visible.
REMARQUE : Les pièces suivantes ne peuvent être
nn
lavées dans un lave-vaisselle, car cela pourrait
les endommager ou les décolorer : - supports de
6
Français
5.
Guide
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire les avis d’avertissement et de mise en garde au début de ce
chapitre. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas
suivies, des dégâts matériels ou des blessures pourraient se produire.
NE PAS stocker ou utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ
NE PAS ESSAYER D’ALLUMER UN APPAREIL.
NE PAS TOUCHER D’INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE.
NE PAS UTILISER DE TÉLÉPHONE DANS LE BÂTIMENT.
Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d’un
voisin. Suivre les instructions données par le fournisseur de gaz.
Si votre fournisseur de gaz est injoignable, appeler les pompiers.
L’installation et la maintenance doivent être réalisées par un installateur qualifié,
un service de maintenance ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil doit être installé avec un dispositif adapté
permettant une déconnexion permanente des conducteurs phase et neutre.
Pendant l’installation ou la déconnexion avant toute intervention sur le
système électrique, l’appareil doit être déconnecté de manière permanente des
conducteurs d’alimentation (phase) et neutre.
ATTENTION : CET APPAREIL EST LOURD, UNE MAIN-D’ŒUVRE ET UN MATÉRIEL ADÉQUATS DOIVENT ÊTRE UTILISÉS
DANS LE DÉPLACEMENT DE LA PLAGE POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU LE SOL.
RAPPEL : si vous avez besoin de remplacer certaines pièces sur cet appareil, n’utilisez que des pièces conformes à nos
spécifications de sécurité et de performance.
N’UTILISEZ pas de pièces reconditionnées ni de copies n’ayant pas été spécifiquement autorisées par AGA.
Veuillez lire les instructions avant d’utiliser cet appareil et
conserver le manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
7
Français
6.
Installation Introduction
Lire les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet
nn
appareil.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE
nn
BRANCHÉ À UNE PRISE TERRE
AVERTISSEMENT : L’installation de cet appareil doit
nn
respecter les réglementations en vigueur. Il doit
• Cet appareil est conçu pour fonctionner avec la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
être utilisé dans un espace correctement aéré. Lire
les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet
appareil.
• L’assemblage final est effectué sur site par un ingénieur
AGA autorisé.
• Avant l’installation, vérifiez que les conditions locales
de distribution (la nature de la pression du gaz) et le
réglage de l’appareil sont compatibles.
• Cet appareil n’est pas connecté à un dispositif
d’évacuation des produits de la combustion. Il doit être
installé et raccordé conformément aux prescriptions
d’installation en vigueur. Une attention particulière
doit être portée aux exigences applicables relatives à la
ventilation.
• L’installation doit se faire conformément aux exigences
applicables définies par les autorités régionales et
locales en termes de gaz.
• Dans votre propre intérêt, et afin de s’assurer de
la conformité avec la loi, tous les appareils à gaz
doivent être installés par une personne compétente.
Toute installation défectueuse pourrait entraîner des
poursuites judiciaires.
• Une fois l’appareil installé, effectuez un test de
détection des fuites de gaz.
8
7.
Specifications
Fig. 7.1
REAR GAS INLET HOLE
POSITION (HOB UNIT)
SIDE ELECTRICAL CONNECTION HOLE
(HOB UNIT)
1487
60
1340
1330
67
851
830
632
210
41
370
3
REAR ENTRY - ELECTRICAL
CONNECTION
39
51
679
210
67
698
756
1125
591
41
SIDE ENTRY ELECTRICAL
CONNECTION
39
51
116
DESN 512066 A
COOKER DIMENSIONS
When surveying for a cooker installation the actual clearance required for the ‘body’ of the appliance should be increased
overall by 10mm beyond the figures quoted. This allows safe margin to take into account the natural dimensional variations
found in major castings. In particular the width across an appliance recess could be critical.
9
Ordre et procédure d’installation
Au moment de déballer la table de cuisson, vérifiez que les
pièces suivantes sont bien présentes avant de vous débarrasser
de l’emballage :
1.
Consignes d’installation
2.
Mode d’emploi
3.
Consignes d’entretien
4.
Châssis de la table de cuisson (doté du conducteur)
5.
Quatre vis (M3) de montage du disque de fixation du
brûleur
6.
Table de cuisson, plaque supérieure (verre céramique
incorporé dans un cadre avec garniture)
7.
Deux lames à contact en inox (une pour chaque taille de
brûleur)
8.
Deux disques de fixation (un pour chaque taille de
brûleur)
9.
Deux garnitures de disque de fixation
10. Deux vis M3 de 50 mm
11. Une vis M3 de 25 mm
12. Quatre vis (M5)
13. Deux propagateurs de flammes/couvercles de brûleurs
(un pour chaque taille de brûleur)
14. Support de récipients
15. Deux boutons de commande
16. Deux rondelles d’écartement de bouton
17. Plaque d’obturation
18. Deux vis No. 8 pour la plaque d’obturation
19. Deux plaques isolantes
20. Deux oeillets pour l’écran thermique
21. Une garniture oméga
22. Kit de fixation en cuivre comportant : 2 mètres de tuyau
de 8 mm x coude de 8 mm, raccord réducteur droit de
15 mm x 8 mm
23. Prise de 13 ampères
24. Kit convenable - plateau de brûleur (AG4M211601)
10
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
Cet appareil est conçu pour être utilisé exclusivement avec
des modèles AGA à quatre fours et doit être monté sur la
pièce de fonte supérieure, située au-dessus de l’armoire
chauffante.
1.
2.
3.
Fig. 8.1
ARRIÉRE
Montez l’AGA principal en observant les pratiques
habituelles jusqu’au niveau de la plaque supérieure
(Reportez-vous aux consignes d’installation de l’AGA en
question).
340
60
65
8.
140
B
10
0
A
Enlevez la plaque supérieure de l’armoire chauffante en
enlevant les quatre boutons chromés et les quatre vis
de fixation de la plaque supérieure. Enlevez la plaque
chauffante de la pièce de fonte de la plaque supérieure
en la soulevant avec soin.
B
A
46
L’unité de la table de cuisson doit être installée en la
raccordant à un conduit rigide de 8 mm de diamètre. Le
raccordement doit se faire au raccord Oclau de 8 mm
(robinet de gaz) situé sur la paroi latérale interne gauche
de la table de cuisson.
48
17
CÔTE
45
B
19
95
B
21
0
Préparez l’alimentation en gaz de la façon suivante :
DESN 512063
• Décidez si l’alimentation en gaz doit arriver par
l’arrière ou par le côté de l’armoire chauffante (Fig.
8.1). Enfoncez ou percez les trous appropriés. Si
l’alimentation en gaz doit arriver par le côté de l’armoire
chauffante, utilisez l’un des trous qui se trouvent sur
la paroi latérale. Percez le milieu de l’oeillet oméga.
Faites passer le tuyau d’alimentation par l’oeillet,
puis insérez l’oeillet dans le trou de la paroi latérale.
REMARQUE: Sur les modèles à chaudière, ne passez
pas le tuyau d’alimentation du gaz par les mêmes
trous que les tuyaux d’arrivée et de retour. Le tuyau
d’alimentation doit en outre se trouver bien à l’écart des
tuyaux d’arrivée et de retour à l’intérieur de l’armoire
chauffante.
A - TROUS DE RACCORDEMENT DU GAZ
B - TROUS DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
REMARQUE: POUR LES TROUS DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SEULEMENT, LES OEILLETS SONT INSÉRÉS DANS LES PANNEAUX INTERNE ET
EXTERNE.
TOUS LES TROUS SONT D’UN DIAMÉTRE DE 1,9 cm
Fig. 8.2
IRE
MO
L’AR TE
E
E D FFAN
IÈR
ARR CHAU
• Isolez l’alimentation en gaz et raccordez le tuyau de 8
mm jusqu’à l’emplacement où doit se trouver à peu près
le raccordement final à la table de cuisson (Fig. 8.2).
4.
5.
140
830
TUYAU DE GAZ
PAR L’ENTRÉE
ARRIÈRE
TUYAU DE
GAZ PAR
L’ÉNTREE
LATÉRALE
Préparez la voie pour le câble électrique de la
façon suivante: (Reportez-vous au diagramme de
raccordement. Décidez si vous voulez faire passer
le secteur par l’arrière ou par le côté de l’armoire
chauffante. Enfoncez ou percez les trous appropriés et
montez les oeillets (fournis avec le table de cuisson)
(Fig. 8.1).
DESN 512062
Posez la plaque d’obturation AG2M210711 (fournie avec
le table de cuisson) sur le dessus du four de sorte que le
retour se trouve à gauche et soit tourné vers l’avant (Fig.
8.3). Poussez le bord de retour vers le haut jusqu’au
corps de l’armoire chauffante et percez deux trous à
l’aide d’une méche de 3,2 mm. Maintenez en place les
vis autotaraudeuses No. 8 fournies (Fig. 8.3).
Fig. 8.3
DESN 511722
11
Fig. 8.4
DESN 511733
Fig. 8.5
DESN 511734
Fig. 8.6
DESN 511254
12
6.
Pour les AGA non électriques uniquement : Montez
deux couches d’isolation JPAD210722 (fournies avec la
table de cuisson) sur le dessus du toit du four. (Fig. 8.4).
7.
AGA électrique : Montez une couche d’isolation
JPAD210722 (fournie avec la table de cuisson) sur le
dessus du toit du four (Fig. 8.5).
8.
Mettez en place l’unité de l’armoire chauffante le long
de la plaque du socle de l’AGA principal, en faisant
passer minutieusement le tuyau d’alimentation en gaz
par les trous appropriés et en veillant à laisser un écart
de 16 mm entre les deux socles (Fig. 8.6).
9.
Vérifiez à l’aide d’un niveau que la plaque frontale est
verticale et que le four est à niveau. Vérifiez que la
plaque frontale de l’armoire chauffage est à la même
hauteur que l’AGA et que l’écart entre les deux unités est
bien maintenu. Si ce n’est pas le cas, modifiez la position
de l’armoire chauffante. Posez des cales sous le socle de
l’armoire chauffante si nécessaire.
Fig. 8.7
DE LA SURFACE SUPÉRIEURE DE L’AGA JUSQU’AUX TALONS
SUR LA PLAQUE FRONTALE DE L’ARMOIRE CHAUFFANTE
64
PLAQUE
SUPÉRIEURE
DE L’ARMOIRE
CHAUFFANTE
ENLEVÉE
10. La mise à niveau de la plaque de cuisson à feu doux sur
la cuisinière principale Aga peut se faire une fois que
la plaque supérieure est en place pour être vérifiée sur
toute la largeur de l’armoire chauffante (Fig. 8.7).
11. Finnisez le montage de la cuisinière principale et vissez
sans le serrer la plaque supérieure.
12.
DESN 511255
• Sortez de sa boîte la table de cuisson au gaz.
Fig. 8.8
• Débranchez le câble d’alimentation électrique du
châssis de la table de cuisson.(Dévissez les fils de
barrette de raccordement et desserrez la vis de l’attache
de câble).
• Faites passer le câble d’alimentation électrique dans les
œillets appropriés de l’armoire chauffante. (En veillant à
ce que le câble ne s’emmêle pas).
13. Posez le ruban adhésif (fourni) sur le dessous de la
bande de recouvrement situé dans la plaque supérieure
de l’armoire chauffante. Mettez en place sans la fixer la
plaque supérieure de l’armoire chauffante sur l’armoire
chauffante.
PINCES À POUSSER
MONTÉES SUR
LA PLAQUE
SUPÉRIEURE
14. Mettez le châssis de la table de cuisson à proximité
de la pièce découpée dans la pièce de
fonte de la plaque supérieure. Faites rentrer le câble
d’alimentation électrique en le passant par l’attaché de
câble. Rebranchez les fils à la barrette de raccordement
en suivant le diagramme de branchement et serrez la vis
sur l’attache de câble.
DESN 513599
Fig. 8.9
• Montrer quatre pinces à pousser (fournies avec la
plaque chauffante) dans les rainures situées dans la
plaque supérieure (Fig. 8.8).
15. Abaissez le côté arrière du châssis dans la pièce
découpée de la pièce de fonte. Faites-le glisser vers
l’arrière en veillant à ce que le tuyau d’alimentation soit
bien aligné et entre correctement en contact avec le
raccord. Oclau du robinet du gaz.
16. Mettre le châssis en place à l’aide des quatre vis no. 8
(fournies avec la plaque chauffante) (Fig. 8.8).
DESN 513601
17. Faites le raccordement au gaz final au robinet de gaz de
la table de cuisson (raccord Oclau de 8mm) (Fig. 8.9.).
Après avoir raccordé l’alimentation au gaz, tournez le
robinet de gaz sur la position ON (marche) et vérifiez
bien l’étanchéité au gaz.
13
18. Raccordez le câble électrique à un inverseur bipolaire à
fusible tel qu’il est décrit à la Section des Besoins d’ordre
général.
Fig. 8.10
• Puissance nominale du fusible : 3A
• Code couleur des câbles :
• Marron : Sous tension
• Bleu - Neutre
• Vert/Jaune : Terre
19. Mettez en place les deux lames à contact élastique en
inox sur le dessous du verre de la plaque de la table
de cuisson (Fig. 8.10). Les lames à contact élastique
doivent être tenues en place sans être serrées par les
plaques triangulaires adjacentes à chaque trou de
brûleur. Notez la position de l’électrode d’allumage de
chaque brûleur et faites tourner les lames à contact
élastique pour les mettre à peu près à la bonne place.
DESSOUS DU VERRE DE LA
PLAQUE DE LA TABLE DE
CUISSON
DESN 513602
Fig. 8.11
VIS
DESN 513603
20. Abaissez la surface de la table de cuisson très
doucement au-dessus du châssis. Ajustez les lames
à contact élastique jusqu’à ce qu’elles soient bien en
place au-dessus de chaque brûleur. Fixez la plaque de
la table de cuisson à l’aide des trois vis de fixation (Fig.
8.11). Les deux vis M3 de 50 mm doivent désormais
être mises en place à travers les deux trois d’écartement
situés dans les lames à contact élastique et dans l’écrou
M3 situé sur l’attache de montage du brûleur. La vis M3
de 25mm se monte dans le trou de l’attache métallique
visible par le trou fonctionnel arrière situé dans l’écrou
fixé à l’attache de fixation du robinet. Veillez à ce que les
brûleurs soient bien en position centrale dans les trous
du verre. Serrez les trois vis jusqu’à ce que la plaque de
la table de cuisson soit fixée adéquatement pour assurer
un joint tout autour. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT.
VIS
Fig. 8.12
21. Fixez les deux garnitures des disques de fixation dans
les deux disques de fixation (un pour chaque taille de
brûleur) (Fig. 8.12).
22. Fixez les deux disques de fixation à la table de cuisson
à l’aide des 4 vis de fixaton (M3) (2 par brûleur) (Fig.
8.13). Vous remarquerez que les blocs des brûleurs
s’élèvent vers la surface du verre au fur et à mesure que
les vis sont serrées. Veillez à ce que les blocs de brûleurs
soient montés de façon uniforme. Il est recommenadé
de serrer les vis à tour de rôle, en leur faisant faire deux
tours au maximum à chaque fois jusqu’à ce qu’elles
soient serrées.
DESN 512055
Fig. 8.13
DESN 512055
14
23. Fixez les deux boutons de commande (enfoncez-les sur
la tige du robinet de gaz).
Fig. 8.14
24. Essai de pression (Fig. 8.14). Le point test de la pression
se situe au niveau de l’injecteur du brûleur arrière
(rapide).
Montez le manomètre sur l’injecteur du brûleur/le point de
mesure de pression.
Mettez en place le couvercle du brûleur semi-rapide sur la table
de cuisson (alignez les trous ser l’électrode du brûleur et la point
du thermocouple). Allumez le brûleur en enfonçant le bouton
de commande approprié et tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre en position completement ouverte.
Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le gas s’allume, puis
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes supplémentaires.
DESN 513606
Une fois le brûleur semi-rapide allumé, enfoncez et tournez
le bouton de commande du brûleur arrière (brûleur rapide)
sur la position de la grosse flamme. Maintenez le bouton de
commande la pression.
Fig. 8.15
Pour une cuisinière au gaz naturel, la pression nominale
devrait être de 20mbar (indicateur de niveau d’eau de 8
pouces) pour le dispositif G20 et de 25mbar (indicateur de
niveau d’eau de10 pouces) pour le dispositif G25.
Pour un appareil fonctionnant au gaz combustible liquéfié
(propane), la pression doit être de 37 mbar.
Coupez les robinets, débranchez le manomètre et remettez
en place le bec du brûleur.
IMPORTANT: CATEGORIE I2L UNIQUEMENT: Après avoir
vérifié la pression , retirez l’injecteur du brûleur arrière
(brûleur rapide) et remplacez-le par l’injecteur fourni
séparément dans le set d’accessoires (l’injecteur portant le no.
121). Assurez-vous de la bonne qualitié du gaz.
DESN 513605
Fig. 8.16
REMARQUE: Préservez l’injecteur qui a été du brûleur arrière
(portant le no. 130). Cet injecteur peut servir ultérieurement
au contrôle de la pression de la plaque chauffante.
Mettez en place le support de récpipients sur les goupilles de
positionnement situées sur les dessus des becs des brûleurs
(Fig. 8.16).
25. Vérifiez que les deux plaques supérieures sont bien à
niveau.
26. Fixez les porte-serviettes en suivant l’illustration de la
Fiche de consigne EINS 511080.
27. Serrez la plaque supérieure de l’AGA principal, et fixez
la plaque supérieure de l’armoire chauffante une fois
en place, à l’aide des 4 vis de fixation de la plaque
supérieure. Pour finir, mettez en place les boutons
chromés et vissez-les.
DESN 512067
Mettez en service la cuisinière AGA principale, en suivant
les indications des consignes d’installation concernées, et
effectuez de test pour vérifier le bon fontionnement des
chacune des fonctionnalités de la table de cuisson.
15
9.
Schéma de câblage
16
10. Fiches techniques
GAZ NATUREL - G20 (APPAREIL DE CATÉGORIE 12E+)
BRÛLEUR AVANT
BRÛLEUR ARRIÈRE
SEMI-RAPIDE
RAPIDE
1,75kW
3,25kW
097
130
Type de brûleur
Source de chaleur maximum
Marquage injecteur
Position du point de pression: INJECTEUR DU BRÛLEUR ARRIÈRE
Réglage de pression 20mbar
Allumage des brûleurs : ÉTINCELLE H.R.
PROPANE G31 - (APPLIANCE CATEGORY 13P)
BRÛLEUR AVANT
BRÛLEUR ARRIÈRE
SEMI-RAPIDE
RAPIDE
1,75kW (125g/h)
3,0kW (214g/h)
65
90
Type de brûleur
Source de chaleur maximum
Marquage injecteur
Position du point de pression : INJECTEUR DU BRÛLEUR ARRIÈRE
Réglage de pression : 37mbar
Allumage des brûleurs : ÉTINCELLE H.R.
GAZ NATUREL - G25 (APPAREIL DE CATÉGORIE I2L)
Type de brûleur
Entrée maximale thermique
Marquage de l’injecteur
BRÛLEUR AVANT
BRÛLEUR ARRIÈRE
SEMI-RAPIDE
RAPIDE
1,65kW
2,85kW
097
121
Position du point de pression : L’injecteur du brûleur arrière portant le no. 130 n’est utilisé que pour le contrôle de la
pression sur les modèles de la CATEGORIE I2L. Pour une exploitation normale après un contrôle de la pression. L’injecteur
portant le no. 121 (fourni séparément dans le set d’accessoires) DOIT ABSOLUMENT être installé dans le brûleur arrière
(brûleur rapide).
Réglage de pression : 25mbar
Allumage des brûleurs : ÉTINCELLE H.R.
17
18
19
For further advice or information contact
your local AGA Specialist.
With AGA Rangemaster’s policy of continuous product
improvement, the Company reserves the right to change
specifications and make modifications to the appliances
described and illustrated at any time.
Manufactured By
AGA Rangemaster
Station Road
Ketley Telford
Shropshire TF1 5AQ
England
www.agaliving.com
www.agacookshop.co.uk

Manuels associés