▼
Scroll to page 2
of
18
Manuel de l’utilisateur Lecteur MP3 MP300 (Version 1.0) Table des matières Introduction︱ ︱ ......................................................................................... 3 Contenu de l’emballage︱ ︱ ..................................................................... 3 Caractéristiques︱ ︱.................................................................................. 4 Système requis︱ ︱ ................................................................................... 4 Précautions de sécurité︱ ︱ ..................................................................... 4 Utilisation générale............................................................................................................4 Sauvegarde des données..................................................................................................5 Attention : risque de surdité .............................................................................................5 Rappels ...............................................................................................................................5 Contrôleurs du lecteur︱ ︱ ....................................................................... 6 Manipulations de base︱ ︱ ....................................................................... 7 Charger la batterie .............................................................................................................7 Allumage.............................................................................................................................7 Eteindre...............................................................................................................................8 Lecture ................................................................................................................................8 Pause / Reprise de la lecture ............................................................................................8 Piste suivante.....................................................................................................................8 Piste précédente ................................................................................................................9 Avance rapide ....................................................................................................................9 Retour rapide......................................................................................................................9 Augmenter le volume ........................................................................................................9 Diminuer le volume ............................................................................................................9 Mode Répéter .....................................................................................................................9 Transférer des fichiers︱ ︱ ..................................................................... 10 Se déconnecter de l’ordinateur︱ ︱ ....................................................... 13 Questions︱ ︱ .......................................................................................... 14 Spécifications︱ ︱ ................................................................................... 15 Tableau d’information de la diode DEL︱ ︱ .......................................... 16 Recyclage︱ ︱ .......................................................................................... 17 Garantie Limitée 2 Ans︱ ︱ ..................................................................... 18 2 Introduction︱ ︱ Nous vous remercions de votre achat du Transcend MP300. Une nouvelle génération de lecteur MP3 Flash qui combine tous les avantages sonores d’un lecteur MP3 avec une fonction clé USB pour vos transferts et vos stockages de données. Votre MP300 supporte la technologie Hi-speed USB 2.0 pour un transfert plus rapide de vos données ou musique de et vers votre ordinateur. Le MP300 de Transcend changera votre façon de voir les lecteurs MP3. Contenu de l’emballage︱ ︱ L’emballage du MP300 contient les éléments suivants: MP300 Ecouteurs Câble USB Guide d’instruction rapide 3 Caractéristiques︱ ︱ Supporte les formats MP3, WMA, et WAV Ultra-portable et ultra compact. Se glisse aisément dans une poche ou un sac Interface de contrôle simple et intuitive pour une manipulation rapide en toute circonstance Port de connexion USB 2.0 High-Speed pour un transfert rapide de vos fichiers Fonction clé USB pour vos transferts et vos stockages de données Indicateur DEL bicolore Batterie interne Li-polymer avec une autonomie de plus de 15 heures Système requis︱ ︱ Ordinateur avec un port USB en état de marche Un des systèmes d’opération suivants: • Windows 2000 • Windows XP • Windows Vista • Windows 7 • Mac OSX 10.0 ou plus récent • Linux Kernel 2.4 ou plus récent Précautions de sécurité︱ ︱ Ces précautions d’usage et de sécurité sont IMPORTANTES! Suivez-les attentivement. Utilisation générale • Déballez avec précautions le contenu de l’emballage du MP300 . • A-vous que les connecteurs USB sont strictement compatibles entre eux. • Veuillez toujours utiliser les accessoires Transcend. L’utilisation d’accessoires de fabricants tiers peut se reveler incompatible avec le MP300. • NE JAMAIS brancher le MP300 dans un port USB ou un port USB externe situé sur un clavier, un écran ou tout autre type de périphérique. Ceci peut irrémédiablement endommager votre lecteur MP3. Veuillez toujours brancher le MP300 directement dans un port USB de votre ordinateur ou bien alors utiliser l’adaptateur secteur Transcend (optionel). • Ne pas mouiller ou humidifier votre MP300 • Ne pas le nettoyer avec un tissu mouillé ou humide. • Ne pas utiliser ou laisser votre MP300 dans les endroits suivants: o Directement exposé au soleil o A proximité d’une climatisation, chauffage électrique ou toute autre source de chaleur 4 o • Dans un véhicule garé en plein soleil Ne Veuillez toujours débrancher le lecteur quand il est complètement chargé. Ne pas recharger le lecteur pendant plus de 12 heures d’affilée. • Ne pas placer le lecteur dans un environnement exposé aux hautes températures ou à la lumière du soleil pendant le chargement de la batterie. • Afin d'optimiser la durée de vie de la batterie, réalisez au moins une fois par mois un cycle complet de déchargement/rechargement. Sauvegarde des données Transcend ne peut être tenu pour responsable pour les donnes perdues ou endommagées durant les opérations. • Si vous décidez de stocker des données dans votre MP300 nous vous conseillons fortement d’en garder une copie dans votre ordinateur ou dans un autre appareil de stockage. Attention : risque de surdité • L’utilisation répétitive ou régulière d’enceintes ou d’écouteurs dont le volume est supérieur à 80 décibels peut donner la fausse impression que le niveau sonore est inadapté. Il est conseillé d’augmenter le volume progressivement pour éviter tout risques aux oreilles de l’utilisateur. • Pour protéger votre santé, veuillez garder le volume de votre lecteur MP3 en dessous de 80 décibels et ne pas l’utiliser sur une période trop longue. Arrêter l’utilisation sur-le-champ si des symptômes tels que des migraines, nausées ou problèmes auditifs apparaissent. • Votre lecteur MP3 est limité à un volume maximum de 100 décibels • Le lecteur MP3 et les écouteurs sont compatibles avec la Régulation Française concernant les Lecteurs de Musique Portables (Loi du 24 Juillet 1998). • Avant d’utiliser d’autres écouteurs, veuillez vérifier que leurs caractéristiques techniques sont similaires aux écouteurs originaux. Rappels • Assurez-vous que le verrou est desactivé avant d’allumer le lecteur. • Si vous laissez le MP300 branché à un ordinateur portable, la batterie de ce dernier sera progessivement vidée par le lecteur MP3. • Suivez les procédures dans “Déconnexion de l ordinateur” pour retirer votre MP300 de l’ordinateur. • Transcend remet régulièrement à jour les progiciels de ses produits. Nous vous suggérons de visiter le site Internet www.transcend-info.com/ pour télécharger les toutes dernières versions disponibles. 5 Contrôleurs du lecteur︱ A Connecteur USB 2.0 B Prise casque C Orifice pour dragonne D Précédant / Retour rapide E Lecture / Pause F Volume + G Suivant / Avance rapide H Diode LED (Rouge / Verte) I Volume - J Curseur de mise en marche – Arrêt K Curseur de mise en marche – Allumage / Tout répéter L Curseur de mise en marche – Allumage / Mode de lecture aléatoire 6 Manipulations de base︱ ︱ Charger la batterie 1. Mettez le curseur de mise en marche dans la position OFF. 2. Branchez l’extrémité fine du câble USB dans le port Mini USB du lecteur MP300. Puis branchez l’autre extrémité du câble dans un port USB de votre ordinateur. 3. La diode DEL du MP300 passe au rouge, ce qui indique que la batterie est en train d’être chargée. 4. Gardez le lecteur branché jusqu’à ce que la diode passe au vert NE JAMAIS brancher le MP300 dans un port USB ou un port USB externe situé sur un clavier, un écran ou tout autre type de périphérique. Ceci peut irrémédiablement endommager votre lecteur MP3. Veuillez toujours brancher le MP300 directement dans un port USB de votre ordinateur ou bien alors utiliser l’adaptateur secteur Transcend (optionnel). Allumage Mettez le curseur de mise en marche dans la position . La diode DEL s’allume et passe au vert et un son d’introduction sera joué. Le mode de lecture démarre automatiquement. Si vous avez précédemment arrêté le MP300 pendant la lecture d’un titre, ce dernier sera repris au point initialement stoppé. 7 Quelques instants sont nécessaires pour allumer le MP300. Eteindre Mettez le curseur de mise en marche dans la position . Vous pouvez également appuyer sur le bouton pour mettre la lecture en pause. Le MP300 se mettra automatiquement en mode Standby après que la diode a clignoté 20 fois. Lecture La lecture démarre automatiquement après que le lecteur est mis en marche. Si le curseur de mise en marche du MP300 est déjà dans la position sur le bouton ou , appuyez pour reprendre la lecture. Veuillez lire la section consacrée aux Specifications pour connaitre la liste des formats audio supportés par le MP300. Pause / Reprise de la lecture Appuyez sur le bouton pour mettre un titre en pause. La diode DEL clignote en mode pause. Au bout de 20 clignotements, le lecteur se met automatiquement en mode Standby. Appuyez sur le bouton pour annuler la pause ou sortir du mode Standby. Le MP300 est toujours alimenté par la batterie en mode Standby. Veuillez mettre le curseur de mise en marche du MP300 en position OFF si vous ne pensez pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée. Piste suivante Appuyez sur pour passer au titre suivant. 8 Piste précédente Appuyez sur pour revenir au titre précédent. Avance rapide Appuyez une fois ou pendant quelques plusieurs instants sur le bouton Retour rapide Appuyez une fois ou pendant quelques plusieurs instants sur le bouton Augmenter le volume Appuyez une fois ou pendant quelques plusieurs instants sur le bouton . Diminuer le volume Appuyez une fois ou pendant quelques instants sur le bouton Mode Répéter Mettez le curseur de mise en marche dans une des deux positions de mode de répétition Tout répéter (joue tous les fichiers disponibles, l’un après l’autre et continuellement) Aléatoire (joue tous les fichiers disponibles sans ordre établi) 9 Transférer des fichiers︱ Dès que le MP300 est connecté à un ordinateur, le lecteur MP3 est bloqué en mode de transfert de fichiers. Vous ne pourrez pas écouter pendant cette période. Veuillez déconnecter le MP300 de l’ordinateur si vous voulez écouter ou enregistrer. NE JAMAIS brancher le MP300 dans un port USB ou un port USB externe qui se trouve sur un clavier, écran ou tout autre type de périphérique. Ceci peut endommager votre lecteur. Veuillez toujours brancher le MP300 directement sur un port USB de votre ordinateur 1. Branchez l’extrémité fine du câble USB dans le port Mini USB du MP300 puis connectez l’autre extrémité du câble dans un port USB de votre ordinateur. 2. Quand le lecteur MP3 est connecté à un ordinateur, la diode DEL passe au rouge. Ceci indique que la batterie interne du MP300 est en train d’être rechargée. Vous ne pouvez pas écouter la musique durant la connexion. 3. Sous Windows®, une icône “MP300 DISK” avec une lettre spécifique apparaît à l’écran dans le menu “Devices with Removable Storage”. Pour les ordinateurs Mac, un nouveau volume USB intitulé “MP300” apparaît sous OSX desktop ainsi que dans la fenêtre “Finder window” sous “DEVICES.” 10 *Note: “(E:)” est un exemple de lettre qui peut varier d’un ordinateur à l’autre 4. Transférez les fichiers en cliquant dessus puis en les déplacent vers l’icône “MP300 DISK”. Vous pouvez aussi créer votre propre dossier dans le MP300 et y copier directement les fichiers de votre 11 choix. Il est également possible d’utiliser Windows Media Player pour synchroniser votre bibliothèque de titres avec le MP300. • Note: le MP300 jouera tous les titres enregistrés quel que soit l’emplacement du dossier. • Pendant un transfert de fichiers depuis ou vers le MP300, la diode DEL se mettra à clignoter. A l’issue du transfert, la diode arrêtera de clignoter et repassera en illumination fixe. 5. Pour effacer des titres de la mémoire du MP300, choisissez les chansons et appuyez sur le bouton Delete de votre clavier. Vous pouvez également cliquer sur les titres et les déplacer vers l’icône de la corbeille à l’écran de votre ordinateur. • NE JAMAIS débrancher le MP300 pendant que sa diode DEL est en train de clignoter • Veuillez toujours déconnecter le MP300 de votre ordinateur en cliquant sur l’icône “Safely Remove Hardware” qui se trouve dans la barre d’outil Windows® en bas de votre écran (pour les ordinateurs Mac, faire glisser l’icône MP300 directement dans la corbeille). 12 Se déconnecter de l’ordinateur︱ Veuillez toujours suivre les procédures listées ci-dessous avant de débrancher votre MP300 du câble USB. Retirer le MP300 sous Windows 2000, XP et Vista 1. Sélectionnez l’icône Matériel dans la barre d’outil. 2. La fenêtre Retirer le matériel apparaît. Sélectionnez-là pour continuer. 3. La fenêtre avec le message suivant apparaît: “L’appareil USB peut maintenant être retiré du système” 4. Débranchez le MP300 de votre ordinateur. Retirer le MP300 sous Mac OSX 10.0 ou plus récent 1. Cliquez et glissez l’icône Disque correspondant au 300 dans la corbeille. 2. Débranchez le MP300 du port USB. Retirer le MP300 sous MP300 in Linux Kernel 2.4 ou plus récent 1. Exécutez la commande unmount/mnt/MP300 pour retirer l’appareil. 2. Débranchez le MP300 du port USB. 13 Questions︱ Si une erreur apparaît, vérifiez en premier lieu les informations listées ci-dessous avant de ramener votre MP300 en réparation. S’il vous est impossible de le réparer par vous-même, veuillez consulter votre magasin, SAV ou le bureau Transcend le plus proche. Nous proposons aussi une FAQ et un Support sur notre site Web. Le système d’exploitation ne peut pas détecter mon MP300 Vérifiez les points suivants : • Le MP300 est-il connecté au port USB? Si ce n’est pas le cas, déconnectez et reconnectez-le. • Le MP300 est-il connecté au clavier de votre Mac? Si c’est le cas, déconnectez et reconnectez-le à la place sur un port USB disponible de votre ordinateur Mac • Le port USB est-il activé? Si ce n’est pas le cas, veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre ordinateur (ou de votre carte mère) pour l’activer. Impossible de démarrer Vérifiez les points suivants: • Le MP300 est-il connecté à votre ordinateur? Si c’est le cas, déconnectez-le • La batterie doit être rechargée. • Mettez le curseur de mise en marche en position pendant 5 à 10 secondes. Impossible de transférer des fichiers vers le MP300 Déconnectez le MP300 de votre ordinateur, patientez quelques instants, puis rebranchez-le. Je n’arrive pas à écouter des fichiers audio • Avez-vous transféré des fichiers sur le lecteur MP300? Seuls les fichiers Mpeg I Layer 3, WMA compressés entre 32Kbps–320Kbps, et WAV sont supportés. • Les écouteurs sont-ils connectés à la prise casque? Si ce n’est pas le cas, connectez-les à nouveau. • Le volume est-il assez fort? Si ce n’est pas le cas, maintenez appuyer jusqu’à ce que la lecture de la musique soit audible. Les morceaux sont joués de manière intermittente Connectez les écouteurs dans la prise pour vérifier s’ils sont correctement placés. Le fichier qui vient juste d’être copié vers mon MP300 est introuvable Recopiez le fichier et reportez-vous à la section “ Se déconnecter de l’ordinateur ” pour retirer le MP300 après que le processus de copie est terminé. Un fichier récemment supprimé apparaît encore Supprimer à nouveau ce fichier et se référer à la section “Disconnecting from a Computer” pour relancer le MP300 après que la suppression du fichier est réalisée. Mon MP300 ne fonctionne pas après avoir été formaté sous Windows Le formatage du MP300 en utilisant les options “Quick Format” ou “Full Format” sous Windows détruit le format par défaut du lecteur MP3. Pour récupérer le format par défaut, veuillez-vous référer au lien internet 14 www.transcend-info.com/ pour télécharger la mise à jour du firmware destiné au MP300. Spécifications︱ Dimensions (L x l x h): 68.6 mm × 26.4 mm × 9.6 mm Poids: 15g Formats musicaux: MP3, WMA, et WAV Autonomie (Mode Lecture): Environ 15 heures (batterie chargée à 100%)) Taux de compression 32Kbps à 320Kbps Ratio sonore: ≥ 90dB Certificats: CE, FCC, BSMI Garantie: 2-ans 15 Tableau d’ ’information de la diode DEL︱ ︱ Statut DEL verte DEL rouge Aucune Aucune Fixe (5~7 secondes) Aucune Tout répéter Fixe (1 seconde) Aucune Mode de lecture aléatoire Fixe (1 seconde) Aucune Lecture / Volume+ / Volume- / Suivant / Précédent Fixe (1 seconde) Aucune Pause Clignote 20 fois Aucune Aucune Fixe Fixe (continue) Aucune Transfert de fichiers + Rechargement Aucune Clignote Batterie rechargée + transfert de fichiers Clignote Aucune Batterie presque vide Aucune Clignote Arrêt Marche Rechargement Batterie rechargée 16 Recyclage︱ ︱ Recyclage du produit (WEEE): Ce produit comporte des composants et matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Le symbole affiche ci-dessus signifie que ce produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC: Ne jamais jeter ce produit avec vos autres déchets ménagers. Veuillez vous renseigner auprès du magasin où vous l’avez acheté ou auprès de votre commune pour connaître les réglementations spécifiques concernant le recyclage des produits électriques et électroniques. Le tri adéquat des produits ainsi que leur recyclage approprié permet de sauvegarder l’environnement et d’éviter les conséquences néfastes sur la santé humaine. Batterie: Ce produit contient une batterie interne rechargeable qui est couverte par la directive européenne 2006/66/EC. Ne jamais jeter la batterie avec vos autres déchets ménagers. Veuillez vous renseigner auprès du magasin où vous l’avez acheté ou auprès de votre commune pour connaître les réglementations spécifiques concernant le recyclage prévu pour cette batterie. Le tri adéquat des produits ainsi que leur recyclage approprié permet de sauvegarder l’environnement et d’éviter les conséquences néfastes sur la santé humaine En ce qui concerne les produits contenant une batterie qui ne peut être échangée: Séparer ou tenter de séparer la batterie annule la garantie du produit tout entier. Cette procédure ne peut être réalisée qu’à la fin de vie du produit. 17 Garantie Limitée 2 Ans︱ ︱ Ce produit est couvert par une garantie limitée valable pendant 2 ans à partir de la date d’achat originale. Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement de ce produit pendant la durée légale de garantie, Transcend fournira les services de garantie conformes aux termes de la politique de garantie de Transcend. La preuve de la date d’achat originale est requise pour profiter des services de la garantie. Transcend se réserve le droit d‘inspecter le produit retourné et de décider de sa réparation ou son remplacement par un produit équivalent. Sous certaines circonstances, Transcend peut procéder à un remboursement à hauteur de la valeur actuelle du produit lorsque la revendication de garantie est réalisée. La décision prise par Transcend est définitive et non négociable. Transcend se réserve le droit de refuser le service d’inspection, de réparation ou le remplacement pour un produit dont la garantie est expirée, et peut charger des frais si lesdits services sont réalisés pour un produit dont la garantie est terminée. Limitations Tout programme et/ou contenu digital inclus avec ce produit sous forme de support physique, de téléchargement ou pré-chargement ne sont pas couverts par cette garantie. Ladite garantie ne s’applique pas aux produits de marque Transcend dont le dysfonctionnement a été causé par un accident, un abus, un mauvais traitement ou une utilisation inappropriée (utilisation contraire aux instructions ou description du produit, en dehors des possibilités normales d’utilisation du produit ou dans le cadre de procédures de test ou d’outillage), une altération, des conditions environnementales ou mécaniques inappropriées (dont l’exposition prolongée à l’humidité), un acte de la nature, une installation inadaptée (dont la connexion à un équipement/appareil non compatible) ou en raison de problèmes d’alimentation électrique (dont le sous-voltage, le survoltage ou l’instabilité de la source d’alimentation). Par ailleurs, l’endommagement ou l’altération des autocollants d’authentification, des numéros de série et/ou des numéros électroniques, la modification et/ou la réparation non autorisée, l’endommagement physique du produit ou les traces d’ouverture ou d’endommagement de l’emballage entraîneront l’annulation de la garantie. Cette garantie n’est pas valable pour les cessionnaires de produits Transcend et/ou toute personne qui veut profiter de ladite garantie sans autorisation écrite préalablement délivrée par Transcend. Cette garantie ne s’applique qu’au produit en lui-même et ne couvre pas les panneaux LCD intégrés, les batteries rechargeables et tout autre accessoire livré avec le produit en question (comme les adaptateurs de cartes, les câbles, écouteurs, adaptateurs secteur et télécommandes). Politique de garantie Transcend Veuillez consulter notre site Internet www.transcend-info.com/warranty afin d’y trouver notre politique de garantie. L’utilisation de ce produit présuppose l’adhésion de son utilisateur aux conditions et termes de la politique de garantie Transcend. Des amendements sont susceptibles d’être réalisés sans notification préalable. Enregistrement en ligne Veuillez accéder à l’adresse suivante www.transcend-info.com/register afin d’enregistrer votre produit Transcend sous 30 jours après la date d’achat originale. Transcend Information, Inc. www.transcend-info.com/ * Le logo Transcend est une marque déposée par Transcend Information, Inc. *Tous les logos et marques ont été déposés par les compagnies propriétaires respectives. 18