Manuel du propriétaire | Toshiba 32HL84 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | Toshiba 32HL84 Manuel utilisateur | Fixfr
E
F: FRANÇAIS
F
S: ESPAÑOL
S
MODE D’EMPLOI
#02F01_32HL84
1
Black
Désignation du modèle :
Numéro de série :
Index
26HL84
32HL84
Mémo de l'utilisateur
La désignation du modèle et le numéro de série se
trouvent à l’arrière de votre téléviseur.
Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et
communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque
fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Annexe
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Configuration de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Téléviseur couleur à cristaux liquides
Raccordement de
votre téléviseur
Introduction
E: ENGLISH
04.4.12, 7:02 PM
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba. Ce manuel vous
aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de
votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur,
veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la
main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Il est important de lire et de comprendre les avertissements et instructions de
sécurité ci-dessous avant d’utiliser le téléviseur.
Conservez ces instructions dans un endroit pratique pour consultation facile.
Deux catégories d’instructions sont mentionnées ci-dessous :
• Avertissement relatif au produit (c.-à-d. à éviter car ces dangers
pourraient provoquer des blessures ou des dommages).
• Instructions à l’utilisateur (c.-à-d. à toujours exécuter pour éviter ces
dangers pourraient provoquer des blessures ou des dommages).
Ces instructions de sécurité contenues aux présentes ont été placées par
catégories, en fonction de la gravité du danger potentiel en utilisant des mots
indicateurs. Ces mots indicateurs et leur signification sont les suivants :
DANGER : indique que le non-respect de l’instruction de sécurité
pourrait provoquer la mort ou des blessures très graves.
AVERTISSEMENT : indique que le non-respect des instructions de
sécurité pourrait provoquer des blessures graves.
ATTENTION : indique que le non-respect des instructions de sécurité
pourrait provoquer des blessures mineures ou des dommages.
REMARQUE : désigne une information importante pertinente à
l’utilisation sure de ce produit.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA
PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE
CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE
SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la
tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment
élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS
ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole
qui précède des instructions de fonctionnement et
d’entretien importantes.
AVIS AUX INSTALLATEURS DE
CÂBLODISTRIBUTION AUX É.-U.
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de
câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique
national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une
mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la
mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à
la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le
câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples
informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les
alinéas 25 et 26 à la page 4.
Sécurité
des
enfants
L’emplacement de votre téléviseur
est important
Félicitations pour votre achat!
Tout en profitant de votre nouveau
téléviseur, n’oubliez pas les
conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs,
vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en
ont même plusieurs.
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens
achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant,
ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque
donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des
blessures qui auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public
s’engage à rendre le cinéma maison
agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité
des enfants et informer les
consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la
Consumer Electronics Association
a créé une commission sur la
sécurité des appareils de cinéma
maison réunissant les fabricants
de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas
dans tous les cas! Utilisez un meuble
suffisamment grand pour soutenir le poids de
votre téléviseur (et des autres appareils
électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble
au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions
ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le
téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que
magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant
curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant
la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le
poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de
sécurité concernant la présence de ce danger caché dans
votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690
www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES ®
2
#02F02-05_32HL84
2
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Instructions importantes sur la sécurité
1)
2)
3)
4)
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Observer tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus
Lame large
large que l’autre. Une fiche avec mise à
la terre possède deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame large et la broche
de mise à la terre sont prévues pour la
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche
fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la
remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ne pas marcher dessus ou à le
coincer, notamment au niveau des fiches,
des prises et à l’endroit où il sort del’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table,
recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant
l’ensemble chariot/appareil pour éviter des
blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
14) Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié
uniquement. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation
ou sa fiche sont endommagés, si du liquide ou tout autre corps
étranger a pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été
échappé.
15) L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur le
téléviseur.
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les
avertissements lors de l’installation du téléviseur :
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute
modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
17)
DANGER : RISQUE DE MORT, BLESSURE GRAVE
OU ÉQUIPEMENT ENDOMMAGÉ !
• Ne placez jamais le téléviseur sur un meuble, un
support ou une table instable. Le téléviseur peut
tomber, provoquer la mort, des blessures graves
ou endommager le téléviseur.
• Placez toujours le téléviseur sur le plancher ou sur une surface
solide, stable et de niveau qui peut supporter le poids de
l’appareil.
• Utilisez toujours l’attache fournie avec le téléviseur (consultez la
page 6 du manuel) pour le fixer à un mur, un pilier ou autre
structure fixe (voir l’article 18 ci-dessous).
• Laissez toujours un espace d’au moins 4 pouces autour du
téléviseur.
18) Toujours placer le téléviseur par
Attache
Attache
solide
terre ou sur une surface solide,
de niveau et stable, capable de
Crochet
arrière
soutenir le poids de l’appareil.
Vis
Utilisez une attache solide entre
le crochet arrière du téléviseur
Vue supérieure du téléviseur
(support) et le mur du fond, la
colonne, etc. pour fixer solidement le téléviseur. Étirer l’attache
au niveau du plancher. Laissez un espace d’au moins 4 pouces
autour du téléviseur.
19) Ne pas installer le téléviseur dans un endroit chaud ou humide,
soumis aux rayons directs du soleil, ni dans un endroit où il serait
soumis à des vibrations ou exposé à une quantité excessive de
poussière.
20) Ne jamais placer d’objets tels que des vases, des aquariums ou
des bougies sur le téléviseur.
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à
l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur.
Ne jamais placer le téléviseur :
• sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable;
• trop près des draperies, des
rideaux ou des murs;
• dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble encastré
ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du
téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne
soit pas exposé à une température excessive.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas
être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un
endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
3
#02F02-05_32HL84
3
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
24) Toujours faire fonctionner cet appareil avec
une alimentation de 120 V CA, 60 Hz uniquement.
120V CA
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez
pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou
toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être
insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre
pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et
l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section
810 du Code électrique national des États-Unis).
Câble de descente
d’antenne
Collier de mise
à la terre
Conducteurs de terre
(NEC Section 810-21)
Matériel d’alimentation
électrique
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne touchez jamais au téléviseur ou aux câbles de
raccordement au cours d’un orage.
31)
REMARQUE : RISQUE D’ENDOMMAGER
L’ÉQUIPEMENT !
Pour ne pas endommager l’écran, ne placez jamais le
téléviseur dans un endroit où la lumière du soleil frappe
directement l’écran.
32) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages
causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher
l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas
d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des
périodes prolongées.
33) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre
des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on
éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent
fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et
contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
34)
Électrode de terre de
l’alimentation électrique
(NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
26)
Dispositif de décharge
d’antenne
(NEC Section 810-20)
30)
DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE !
• Faire preuve de prudence extrême afin de vous assurer
que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec
lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne
électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne
aérienne ni de tout autre circuit électrique.
• Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un
orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles, fils ou
tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à
un circuit téléphonique.
DANGER : RISQUE DE BLESSURE
GRAVE OU DE DOMMAGE À
L’ÉQUIPEMENT !
L’écran du téléviseur est en verre. Ne le frappez
jamais à l’aide d’un objet tranchant ou lourd.
35) L’affichage à cristaux liquides de ce téléviseur a été fabriqué avec
des technologies de précision de très haut niveau, mais il se peut
néanmoins qu’un pixel occasionnel (point de lumière) s’affiche en
permanence à l’écran. Cette particularité est propre à la structure
de la technologie LCD et ne constitue pas un signe de mauvais
fonctionnement. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est
visionnée à partir d’une distance de vue normale.
Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à
l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles
affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur.
Entretien
Service après-vent
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation
sans danger de votre téléviseur Toshiba, veuillez suivre les
recommandations et précautions suivantes :
36)
27) Si vous utilisez le téléviseur dans une pièce dont la température
est de 32°F (0°C) ou moins, la clarté de l’image peut varier jusqu’à
ce que l’écran LCD se réchauffe. Cela ne constitue pas un signe
de mauvais fonctionnement.
28) Toujours débrancher le
téléviseur avant de le nettoyer.
Nettoyer doucement la
surface de l’écran à l’aide d’un
chiffon doux (coton, flanelle,
etc.) uniquement.
Un chiffon rugueux risquerait
d’endommager la surface de l’écran. Évitez d’appliquer sur la
surface de l’écran de l’alcool, du solvant, de la benzine, des
solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des
chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l’abîmer.
29)
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE ! Ne jamais verser de liquides ni insérer
d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOÉLECTRIQUE !
Ne jamais tenter de réparer le téléviseur soi-même.
Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à
une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Toujours consulter
un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
37) Si vous faites réparer le téléviseur :
• Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de rechange
recommandées par le fabricant.
• Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les
contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur
fonctionne en toute sécurité.
38) L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à cristaux
liquides comporte une petite quantité de mercure. Lorsque le
téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s’en défaire selon une
méthode approuvée pour votre localité ou demander à un
technicien d’entretien d’en disposer.
Remarque : la lampe contient du mercure et des
facteurs environnementaux peuvent en réglementer la
mise au rebut. Pour mettre la lampe au rebut ou au
recyclage, prendre contact avec les autorités locales ou la Electronics
Industries Alliance (www.eiae.org).
4
#02F02-05_32HL84
4
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Introduction ................................................................ 6
Bienvenue dans l’univers Toshiba ..................................... 6
Accessoires fournis ........................................................... 6
Notez concernant le Guide de branchement ................ 6
À la découverte de votre nouveau téléviseur ...................... 7
Raccordement de votre téléviseur ........................ 8
Raccordement d’un magnétoscope ................................... 9
Raccordement d’un convertisseur de télévision par câble .... 9
Raccordement d’un convertisseur de télévision par
câble et d’un magnétoscope ............................................ 10
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un récepteur
satellite et d’un magnétoscope ........................................ 11
Raccordement d’un lecteur DVD doté d’une entrée
ColorStream® (vidéo composante) et d’un
magnétoscope ................................................................ 12
Raccordement d’un récepteur DTV/d’un décodeur doté
d’une entrée ColorStream® (vidéo composante) et d’un
magnétoscope ................................................................ 13
Raccordement de deux magnétoscopes ........................... 14
Raccordement d’un caméscope ...................................... 14
Raccordement d’un périphérique à l’entrée
DVI/HDCP IN ............................................................. 15
Raccordement d’un périphérique au TheaterLink .......... 16
Raccordement d’un système audio ................................. 17
Utilisation de la télécommande ........................... 18
Préparation de la télécommande .................................... 18
Installation des piles de la télécommande ....................... 18
Tableau de fonctions de la télécommande ............... 19
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo ................ 21
Configuration du code de l’appareil ........................ 21
Recherche et test du code d’un appareil (8500) ....... 21
Utilisation de la fonction de verrouillage du
volume (8000) ........................................................ 22
Fonction de réinitialisation (8900) .......................... 22
Tableau de code d’appareil ...................................... 23
Description de la télécommande .................................... 25
Configuration de votre téléviseur ........................ 26
Présentation du système de menus ................................. 26
Utilisation du Guide de branchement ............................ 27
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 28
Sélection de l’entrée d’antenne ....................................... 28
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 29
Programmation automatique des canaux ................. 29
Ajout et suppression manuels de canaux ................. 30
Changement de canaux ........................................... 30
Changement des canaux à l’aide de SpeedSurf ......... 30
Exploitation des fonctions du téléviseur ............ 31
Ajustement des réglages de canaux ................................. 31
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour » ..................................................... 31
Changement de canal à l’aide de SurfLockTM .......... 31
Programmation de vos canaux préférés .................... 31
Identification des canaux ........................................ 33
Visualisation des formats de l’image grand écran ............ 34
Sélection de la taille de l’image ................................ 34
Défilement de l’image DIMENSION CINÉMA
(DIMENSION CINÉMA 2 et 3 uniquement) ....... 36
Utilisation de la fonction format d’image
automatique ............................................................ 37
Sélection du mode cinéma ...................................... 37
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI ................. 38
Commutation des images principale et IHI ............ 39
Gel de l’image IHI .................................................. 39
Réglage de la taille de la double fenêtre ................... 39
Rapport de forme double-fenêtre ............................ 40
Utilisation de la fonction de recherche des canaux
programmés ................................................................... 40
Utilisation de la fonction de recherche du canal
favori ...................................................................... 41
A propos de la fonction automatique Favori ............ 41
Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 42
Pour introduire le code d’acces ................................ 42
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’acces ...... 42
Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 43
PERMET BLOC. ................................................... 43
CLASSIF. TV (système de classification indépendant
pour la sélection des programmes) .......................... 43
CLASS. MPAA (système de classification
indépendant pour les films) ..................................... 44
OPTION BLOCAGE ............................................ 44
Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 45
Verrouillage de canaux ................................................... 45
Verrouillage des entrées vidéo ......................................... 46
Utilisation de la minuterie ............................................. 47
Utilisation de la fonction de verrouillage du panneau
avant .............................................................................. 47
Modification du code d’identification ............................ 47
Réglage de l’image ......................................................... 48
Sélection du mode image ........................................ 48
Réglage de la qualité de l’image ............................... 48
Enregistrement de vos nouvelles préférences ............ 49
Utilisation de CableClearTM DNR (Réduction des
parasites numériques) .............................................. 49
Sélection de la température des couleurs ................. 49
Réinitialisation de vos réglages de qualité d’image ... 50
Sélection de la source d’entrée vidéo .............................. 50
Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 51
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu ........... 51
Utilisation de la fonction sous-titrage codé ..................... 52
Réglage du minuteur MARCHE .................................... 53
Réglage du programmateur d’extinction ........................ 53
Réglage du son ............................................................... 54
Coupure du son ...................................................... 54
Sélection des émissions stéréo/SAP .......................... 54
Utilisation de la fonction audio Dolby Virtual ........ 55
Utilisation de la fonction de son ambiophonique
WOW™ .................................................................. 55
Réglage de la qualité sonore .................................... 56
Réinitialisation de votre réglages de son .................. 56
Utilisation du système Sub-Bass System (SBS) ........ 57
Désactivation des haut-parleurs intégrés .................. 57
Sélection du son Audio OUT ................................. 58
Utilisation de la fonction StableSound® .................. 58
Réglage du degré de gris des zones latérales .................... 59
Réglage de la fonction de rétro-éclairage ........................ 59
Affichage d’informations à l’écran .................................. 60
Visionnage du mode de démonstration .......................... 60
Présentation de la function de mise hors tension
automatique ................................................................... 60
Présentation de la fonction de mémoire du dernier mode
activé ............................................................................. 60
Annexes .................................................................... 61
Caractéristiques techniques ............................................ 61
Dépannage ..................................................................... 62
Garantie limitée aux États-Unis ..................................... 63
Garantie limitée au Canada ............................................ 64
Index .......................................................................... 65
5
#02F02-05_32HL84
5
04.4.12, 8:17 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Introduction
Notez concernant le
Guide de branchement
Introduction
Bienvenue dans l’univers Toshiba
Félicitations ! Vous avez acheté l’un des meilleurs téléviseurs à cristaux
liquides sur le marché. Le présent manuel a pour objet de vous aider à
installer et à faire fonctionner le plus rapidement possible votre
téléviseur Toshiba.
Les numéros de série et de modèle se trouvent à l’arrière du téléviseur. Écrire
pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du
manuel.
Les instructions contenues dans ce manuel correspondent à
l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les
commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la
télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Le Guide de branchement apparaît
automatiquement sur l’écran la première
fois que le téléviseur est mis sous
tension. Cette caractéristique fournit des
instructions sur-écran pour vous guider
durant configuration initiale de votre TV.
Pour quitter le Guide de
branchement, appuyez sur EXIT ou
mettez le téléviseur hors tension.
Voir page 27 pour des détails.
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez les accessoires et éléments indiqués.
Ce mode d’emploi
Télécommande
CT-90164
2 Piles AA (LR6) pour
la télécommande
Attache
Serre-câble
MODE D’EMPLOI
Câble TheaterLink
Utilisez cette attache pour fixer le téléviseur
au mur, à une colonne ou autre structure
fixe. Consultez l’article 18 à la page 3.
Voir page 8.
6
#02F06-07_32HL84
6
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
À la découverte de votre nouveau téléviseur
F
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en utilisant les touches du
panneau supérieur du téléviseur ou celles de la télécommande. Les
bornes A/V destinées à raccorder d’autres appareils au téléviseur sont
situées sur le panneau arrière et le panneau latéral (voir les illustrations
ci-dessous). Reportez-vous également à la section « Raccordement de
votre téléviseur » aux pages 8 à 17.
Les illustrations représentent le modèle 32HL84.
S
Télécommande
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduction
POWER
TV
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ET
0
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
ENT
E
SUB TITL
E
FAV
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
O
S
IDE
GU
Raccordement de
ACTION
MENU
Panneau de commande
+10
100/
ENTER
Dessus
FAV
DVD RTN
CH RTN
Avant
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
REW
Bornes de
raccordement
(VIDEO 3)
TV/
VCR
POP CH
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
PAUSE/STEP
PLAY
FF
AM/FM
STOP
REC
DISC
Utilisation de la
Côté
VOL
CH
Base pivotante
SPLIT POP DIRECT CH FREEZE
SWAP
CH SCAN
SOURCE
Prise de casque
Témoin d’alimentation
POWER
Capteur de télécommande
Bornes de raccordement
• VIDEO/AUDIO OUT
• VARIABLE AUDIO OUT
Arrière
Exploitation des
Appuyer
Configuration de
POWER
Enlever les
couvercles
Annexe
Serre-câble
(Compris : voir page 8)
Bornes d’antenne
Bornes de raccordement
• VIDEO 1 IN
• VIDEO 2 IN
• ColorStream HD-1/2
• TheaterLink IN/OUT
7
#02F06-07_32HL84
7
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
DVI/HDCP IN
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Un câble TheaterLink est fourni avec votre téléviseur.
Aucun autre câble n’est fourni.
●
Raccordement de
votre téléviseur
●
●
●
●
●
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de
câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à
l’aide d’un connecteur de type F.
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement
utilisés par groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour
le signal vidéo, rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son
stéréo gauche (ou mono). On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V
standard à l’arrière du téléviseur.
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant une entrée Svidéo.
Les câbles vidéo composante s’utilisent par groupes de trois avec
les appareils vidéo possédant des entrées vidéo composante.
(ColorStream® est la marque Toshiba correspondant à la norme
vidéo composante.)
Le câble de liaison numérique double DVI-D est prévu pour le
matériel vidéo équipé d’un connecteur de liaison numérique double
DVI-D (voir page 15).
Le câble TheaterLink est utilisé pour pouvoir commander à
distance les autres appareils audio et vidéo (dotés d’un capteur à
infrarouges) via le téléviseur (voir page 16).
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V (Audio et Vidéo) standard
(rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
Câbles vidéo composante
Câble de liaison simple numérique DVI-D
Câble TheaterLink
REMARQUE CONCERNANT LA QUALITÉ D’IMAGE
Pour raccorder un appareil vidéo à votre téléviseur Toshiba :
●
Pour obtenir une BONNE qualité d’image : utilisez un
câble audio et vidéo standard (jaune).
●
Pour obtenir une TRÈS BONNE qualité d’image : si l’appareil
possède une entrée S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu du câble
vidéo jaune standard. (Il faut quand même connecter les câbles audio
rouge et blanc standard pour que le raccordement soit complet, mais il
ne faut pas connecter le câble vidéo jaune standard en même temps
car la qualité d’image serait alors inacceptable.)
●
Pour obtenir une MEILLEURE qualité d’image : si votre appareil
est doté de connecteurs vidéo composants, utilisez des câbles vidéo
composants au lieu d’utiliser le câble vidéo standard jaune ou un
câble S-vidéo (plus les câbles audio standard rouges et blancs pour
effectuer un raccordement complet du système). Si votre appareil est
doté d’un connecteur à un seul lien numérique DVI-D, utilisez un
câble DVI-D (plus des câbles audio standard rouges et blancs
raccordés aux bornes audio étiquetées « For DVI/HDCP IN » (pour
DVI/HDCP IN) pour un raccordement complet du système).
Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des
chaînes de base de cablodistribution.
De l’antenne au câble
Téléviseur
AVERTISSEMENT : RISQUE
DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne branchez jamais un cordon
d’alimentation jusqu’à ce que vous ayez fini
de raccorder tous les appareils.
Remarque :
Les serre-câbles peuvent être utilisés pour
rassembler les câbles de connexion ci-dessus.
Serre-câbles
Pousser le
crochet
jusqu’à ce
qu’il se
verrouille.
Serre-câble (compris).
DANGER : RISQUE DE
BLESSURE GRAVE OU DE
DOMMAGE À
L’ÉQUIPEMENT !
Ne saisissez jamais les serre-câbles lors du
déplacement ou du soulèvement du
téléviseur. Les serre-câbles pourraient briser
et faire tomber le téléviseur.
Si le serre-câble se détache, le téléviseur
peut tomber, se briser ou provoquer des
blessures.
8
#02F08-17_32HL84
8
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Raccordement d’un magnétoscope
F
S
Remarque :
Si vous utilisez un magnétoscope mono,
raccordez la prise L/Mono à la r/Èse audio
OUT du magnétoscope à l’aide d’un seul
câble audio.
Introduction
Ce raccordement vous permet de regarder des émissions sur des
chaînes locales et des programmes vidéo, de regarder des cassettes
vidéo et d’enregistrer une émission d’une chaîne tout en regardant
une autre émission.
Il vous faut :
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles audio et vidéo standard
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un
câble vidéo standard.
Depuis le décodeur de câblodistribution ou l’antenne
VIDEO
AUDIO
L
R
IN
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
OUT
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Raccordement de
votre téléviseur
Magnétoscope stéréo
Configuration de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Téléviseur
Raccordement d’un convertisseur de télévision par câble
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Remarque :
Lorsque vous utilisez un convertisseur avec
votre téléviseur, la télécommande ne peut pas
contrôler certaines fonctions, telles que la
programmation de vos canaux préférés,
l’étiquetage et le verrouillage de canaux.
À partir du câble
Annexe
Téléviseur
OUT
Cable converter box
IN
9
#02F08-17_32HL84
9
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Ce raccordement vous permet de regarder des émissions sur des
chaînes de base et câblées payantes.
Pour utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour
regarder des chaînes payantes, sélectionnez ANT-2, réglez le téléviseur
sur le canal 3 ou 4 (le canal non utilisé dans votre zone) et utilisez le
convertisseur pour changer de chaîne.
Il vous faut :
• trois câbles coaxiaux
Raccordement d’un convertisseur de télévision
par câble et d’un magnétoscope
Raccordement de
votre téléviseur
Ce raccordement vous permet de regarder et d’enregistrer des
émissions sur des chaînes de base et payantes, de regarder des cassettes
vidéo et d’enregistrer une émission d’une chaîne tout en regardant une
autre émission. Pour utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez
ANT-1. Pour regarder des émissions sur des chaînes payantes ou les
enregistrer avec le magnétoscope, sélectionnez ANT-2, réglez le
téléviseur et le magnétoscope sur le canal 3 ou 4 (le canal disponible
dans votre zone) et utilisez le convertisseur pour changer de chaîne.
Il vous faut :
• un séparateur de signaux de câble
• cinq câbles coaxiaux
• un jeu de câbles audio et vidéo standard
IN
Cable converter box
OUT
OUT
Séparateur de
signaux
IN
Si votre magnétoscope est doté d’une prise
S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un
câble vidéo standard.
Lorsque vous utilisez un convertisseur avec
votre téléviseur, la télécommande ne peut pas
contrôler certaines fonctions, telles que la
programmation de vos canaux préférés,
l’étiquetage et le verrouillage de canaux.
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
À partir du câble
Cable signal splitter
Remarque :
Si vous utilisez un magnétoscope mono,
raccordez la prise L/Mono à la prise audio
OUT du magnétoscope à l’aide d’un seul
câble audio.
OUT
Convertisseur
Téléviseur
Magnétoscope
stéréo
IN
IN from ANT OUT to TV
OUT
CH 3
CH 4
VIDEO
L
R
AUDIO
10
#02F08-17_32HL84
10
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un
récepteur satellite et d’un magnétoscope
Magnétoscope stéréo
VIDEO
AUDIO
L
R
IN
IN from ANT OUT to TV
À partir de
l’antenne
CH 3
CH 4
OUT
S
Raccordement de
votre téléviseur
Introduction
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à
partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite
sans entrées vidéo composantes ou DVI/
HDCP, vous devez utiliser un câble S-vidéo
pour raccorder le téléviseur et le lecteur
DVD/récepteur satellite (si votre lecteur
DVD/récepteur satellite est compatible avec
une entrée vidéo composante, reportez-vous
à la page 12. Si votre lecteur DVD/récepteur
satellite est compatible avec une entrée DVI/
HDCP, reportez-vous à la page 15).
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur
satellite et le magnétoscope sur le même
canal vidéo du téléviseur (voir les illustrations
représentant le lecteur DVD/récepteur
satellite raccordé à la prise VIDEO 1 du
téléviseur et le magnétoscope raccordé à la
prise VIDEO 2 du téléviseur).
Utilisation de la
télécommande
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un
lecteur DVD/récepteur satellite, d’un magnétoscope ou des émissions
de télévision et d’enregistrer une émission d’une chaîne tout en
regardant une autre émission.
Il vous faut :
• deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles audio et vidéo standard (entre le téléviseur et le
magnétoscope) (plus un jeu supplémentaire de câbles audio et
vidéo standard si vous utilisez un récepteur satellite)
• un câble S-vidéo (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le
récepteur satellite)
• une paire de câbles audio standard (entre le téléviseur et le lecteur
DVD/le récepteur satellite)
F
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la
modification, sans autorisation préalable,
d’émissions de télévision, de cassettes vidéo,
de DVD et de tout autre matériel, est interdit
aux termes des lois sur le droit d’auteur aux
États-Unis et dans d’autres pays. Le nonrespect de ces lois engagera votre
responsabilité civile et pénale.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Configuration de
votre téléviseur
Téléviseur
Lecteur DVD
AUDIO
OUT
L
Lecteur DVD
R
S-VIDEO VIDEO
OUT
OUT
L
AUDIO
OUT
L
R
R
VIDEO
OUT
Récepteur satellite
11
#02F08-17_32HL84
11
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
S-VIDEO VIDEO
OUT
OUT
Annexe
IN from ANT
À partir de
l’antenne
satellite
Raccordement d’un lecteur DVD doté d’une
entrée ColorStream® (vidéo composante) et
d’un magnétoscope
Raccordement de
votre téléviseur
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un
lecteur DVD ou d’un magnétoscope, des émissions de télévision et
d’enregistrer des programmes télévisés. Vous ne pouvez pas enregistrer
un programme d’une chaîne lorsque vous regardez un programme
d’une autre chaîne.
Votre téléviseur est doté d’entrées ColorStream® (vidéo composantes).
Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD dotée d’une
entrée vidéo composante (comme un lecteur DVD Toshiba doté d’une
entrée ColorStream®) peut nettement améliorer la qualité et le
réalisme de l’image.
Il vous faut :
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles audio et vidéo standard
• un jeu de câbles vidéo composants
• une paire de câbles audio standard
AUDIO
L
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo
composants provenant du lecteur DVD au jeu
de bornes ColorStream du téléviseur (HD-1
ou HD-2).
Les bornes ColorStream HD-1 et HD-2
peuvent être utilisées avec les systèmes de
balayage progressif (480p, 720p) et entrelacé
(480i, 1080i).
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible
avec une entrée vidéo composante (ou une
entrée DVI/HDCP), utilisez un câble S-vidéo
(plus un raccordement audio).
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la
modification, sans autorisation préalable,
d’émissions de télévision, de cassettes vidéo,
de DVD et de tout autre matériel, est interdit
aux termes des lois sur le droit d’auteur aux
États-Unis et dans d’autres pays. Le nonrespect de ces lois engagera votre
responsabilité civile et pénale.
À partir de
l’antenne Magnétoscope stéréo
VIDEO
Remarque :
Pour obtenir la meilleure qualité d’image
possible, utilisez des câbles vidéo composants
(ou un câble à un seul lien numérique DVID) entre le téléviseur et le lecteur DVD.
R
IN
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
OUT
Y
Téléviseur
L
AUDIO
OUT
L
R
R
PR
VIDEO
OUT
S-VIDEO
PB
Y
COMPONENT VIDEO
Lecteur DVD doté d’une entrée
vidéo composante
12
#02F08-17_32HL84
12
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Vous pouvez raccorder les câbles vidéo
composants provenant du récepteur DTV au
jeu de bornes ColorStream du téléviseur
(HD-1 ou HD-2).
Les bornes ColorStream HD-1 et HD-2
peuvent être utilisées avec les systèmes de
balayage progressif (480p, 720p) et entrelacé
(480i, 1080i).
Si votre récepteur DTV n’est pas compatible
avec une entrée vidéo composante (ou une
entrée DVI/HDCP), utilisez un câble S-vidéo
(plus un raccordement audio).
R
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la
modification, sans autorisation préalable,
d’émissions de télévision, de cassettes vidéo,
de DVD et de tout autre matériel, est interdit
aux termes des lois sur le droit d’auteur aux
États-Unis et dans d’autres pays. Le nonrespect de ces lois engagera votre
responsabilité civile et pénale.
IN
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
OUT
Configuration de
votre téléviseur
AUDIO
L
Utilisation de la
télécommande
Réglez le magnétoscope sur Line IN pour
enregistrer depuis le récepteur DTV. Réglez le
magnétoscope sur Line IN et réglez le
téléviseur sur VIDEO 1 pour contrôler
l’enregistrement depuis le récepteur DTV.
À partir de
l’antenne Magnétoscope stéréo
VIDEO
S
Remarque :
Pour obtenir la meilleure qualité d’image
possible, utilisez des câbles vidéo composants
(ou un câble à un seul lien numérique DVID) entre le téléviseur et le récepteur DTV.
Introduction
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de
sources DTV (télévision numérique) ou d’un magnétoscope, des
émissions de télévision et d’enregistrer des programmes télévisés et
câblés. Vous pouvez enregistrer un programme à partir d’une source
tout en regardant un programme d’une autre source.
Votre téléviseur est doté d’entrées ColorStream® (vidéo composantes).
Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV doté
d’entrées vidéo composantes peut nettement améliorer la qualité et le
réalisme de l’image.
Il vous faut :
• trois câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles audio et vidéo standard
• un jeu de câbles vidéo composants
• une paire de câbles audio standard
F
Raccordement de
votre téléviseur
Raccordement d’un récepteur DTV/d’un
décodeur doté d’une entrée ColorStream®
(vidéo composante) et d’un magnétoscope
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Téléviseur
L
AUDIO
OUT
L
PR
PB
Y
R
R
VIDEO
OUT
S-VIDEO
Annexe
Satelite IN
COMPONENT VIDEO
Récepteur DTV doté
d’entrées vidéo composantes
13
#02F08-17_32HL84
13
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
À partir de
l’antenne DTV
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’effectuer un enregistrement (copier/
éditer) à partir d’un magnétoscope vers un autre magnétoscope tout
en regardant une cassette vidéo. Vous pouvez également enregistrer un
programme d’une chaîne tout en regardant un programme d’une
autre chaîne.
Il vous faut :
• deux câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles audio et vidéo standard
Magnétoscope 1
Raccordement de
votre téléviseur
VIDEO
À partir de
l’antenne
AUDIO
L
R
IN
IN from ANT OUT to TV
CH 3
CH 4
OUT
Remarque :
Si vos magnétoscopes sont dotés de prises Svidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu des
câbles vidéo standard. Ne raccordez pas un
câble vidéo standard et un câble S-vidéo à
VIDEO 1 (ou VIDEO 2) en même temps ou
la qualité d’image ne sera pas bonne.
Ne raccordez pas le même magnétoscope
simultanément aux bornes d’entrée et de
sortie du téléviseur.
Pour la copie ou le montage, sélectionnez
Line IN sur le magnétoscope 2 et VIDEO 1
sur le téléviseur.
*
Les bornes vidéo OUT ne transmettent pas
l’image IHI.
** Les bornes audio OUT peuvent émettre le
son de l’image principale ou de l’image
POP (voir « Sélection du son Audio OUT »
à la page 58).
Téléviseur
L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la
modification, sans autorisation préalable,
d’émissions de télévision, de cassettes vidéo,
de DVD et de tout autre matériel, est interdit
aux termes des lois sur le droit d’auteur aux
États-Unis et dans d’autres pays. Le nonrespect de ces lois engagera votre
responsabilité civile et pénale.
Magnétoscope 2
*
**
VIDEO
AUDIO
L
R
IN
CH 3
CH 4
OUT
Raccordement d’un caméscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images enregistrées sur
un caméscope.
Il vous faut :
• un jeu de câbles audio et vidéo standard
Remarque :
Si votre caméscope est doté d’une prise Svidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un
câble vidéo standard. Ne raccordez pas
simultanément un câble vidéo standard et un
câble S-vidéo ou la qualité de l’image ne sera
pas bonne.
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
Vidéo-3 (Panneau latéral)
14
#02F08-17_32HL84
14
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Il vous faut :
• un câble à un seul lien numérique DVI-D
Il vous faut :
Remarque : Pour un bon fonctionnement, la longueur du câble DVI-D
ne doit pas dépasser 3 m (9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 m
(6,6 pieds).
• une paire de câbles audio standard
Périphérique DVI/HDCP
(par exemple, un décodeur ou un lecteur DVD)
DVI/HDCP
OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
IN
OUT
Introduction
S
Raccordement de
votre téléviseur
Remarque : ce téléviseur n’est pas destiné pour le
raccordement à et ne devrait pas être utilisé avec un PC
(ordinateur personnel).
F
(Interface visuelle numérique) / Protection
du contenu numérique lors de la
transmission large bande.
** la norme EIA/CEA-861 couvre la
transmission de vidéos numériques non
compressées avec une protection du
contenu numérique lors de la transmission
large bande, ce qui est en cours de
normalisation pour la future réception de
signaux vidéo haute définition.
† Contactez votre revendeur d’appareils
électroniques pour en connaître la
disponibilité.
Remarque :
• Assurez-vous que le câble DVI est
fixé solidement au téléviseur et à
l’appareil DVI.
Si le câble n’est pas fixé solidement des
deux côtés, le téléviseur risque d’être
parasité (« neige ») ou de ne pas afficher
du tout d’images.
• Pour vous assurer que l’appareil DVI/
HDCP est correctement réinitialisé, il est
recommandé de suivre les procédures
suivantes :
Utilisation de la
télécommande
La borne DVI/HDCP* IN du téléviseur est conçue pour accepter le
matériel de programmes HDCP au format numérique depuis des
périphériques électroniques clients compatibles avec la norme EIA/
CEA-861**, tel qu’un décodeur ou un lecteur DVD doté d’une borne
à un seul lien numérique DVI-D OUT.†
La borne DVI/HDCP IN est conçue pour offrir les meilleures
performances avec les signaux vidéo haute-définition 1080i, mais elle
accepte et affiche aussi les signaux 480p, 720p et 480i.
* DVI/HDCP = Digital Visual Interface
a) Lorsque vous mettez vos appareils
électroniques sous tension, mettez
d’abord le téléviseur sous tension
puis l’appareil DVI/HDCP.
b) Lorsque vous mettez vos appareils
électroniques hors tension, mettez
d’abord l’appareil DVI/HDCP hors
tension puis le téléviseur.
Configuration de
votre téléviseur
Raccordement d’un périphérique à l’entrée DVI/HDCP IN
15
#02F08-17_32HL84
15
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Annexe
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Téléviseur
Raccordement d’un périphérique au TheaterLink
Raccordement de
votre téléviseur
Le TheaterLink vous permet de commander à distance (via le
téléviseur) la plupart des appareils contrôlés par infrarouges (tels qu’un
magnétoscope ou un lecteur de DVD Toshiba contrôlé par
infrarouges) compris dans un centre de loisirs ou un endroit similaire.
Sans le TheaterLink, l’appareil doit être visible pour que vous puissiez
le commander à distance.
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur (programmé pour
commander l’appareil ; voir pages 18 à 24) ou la télécommande de
l’appareil. Dirigez la télécommande vers l’avant du téléviseur et
appuyez sur la touche de la fonction souhaitée. Le signal passe de la
télécommande via le téléviseur à l’appareil via le câble TheaterLink
(inclus avec votre téléviseur).
Pour le branchement, alignez l’« œil » infrarouges du câble
TheaterLink avec le capteur infrarouges de l’appareil et fixez-le à l’aide
d’une bande adhésive double (incluse avec le câble dans le pack
d’accessoires). Branchez l’autre extrémité du câble TheaterLink dans la
borne OUT TheaterLink du téléviseur.
Il vous faut :
• un câble TheaterLink (inclus)
• un morceau de bande adhésive double (inclus)
Vous pouvez bénéficier de possibilités
supplémentaires de commande de votre
système de cinéma-maison en reliant un
récepteur IR/RF (non inclus) ou un
système de commande de cinémamaison à la borne TheaterLink IN.*
Reportez-vous à la section des
spécifications à la fin de ce manuel pour
connaître les caractéristiques de la borne
TheaterLink IN.
Pour plus de détails sur les dispositifs de
commande de cinéma-maison,
contactez votre revendeur de matériel
électronique de cinéma-maison.
Téléviseur
IN
OUT
Avant de l’appareil contrôlé par infrarouges*
(tel qu’un magnétoscope ou un lecteur DVD
Toshiba contrôlé par infrarouges)
OUT
IN
Arrière du récepteur/
répéteur IR ou du
système de commande
de cinéma-maison*
(non compris)
L’ « œil » infrarouges
du câble TheaterLink
face au capteur
infrarouges de
l’appareil
POWER
Récepteur/répéteur IR
ou système de
commande de cinémamaison
Téléviseur
POWER
Avec ce raccordement, dirigez la télécommande
du téléviseur Toshiba vers l’avant du téléviseur pour
contrôler le téléviseur et l’appareil contrôlé par
infrarouges (vous pouvez aussi diriger la
télécommande de l’appareil vers le téléviseur pour
contrôler l’appareil, mais vous devez utiliser la
télécommande du téléviseur pour contrôler ce
dernier).
Avec cette connexion, orientez la
télécommande Toshiba vers l’avant du
récepteur/répéteur IR ou du système de
commande de cinéma-maison pour
commander le téléviseur.
___________
* La fonction TheaterLink OUT a été vérifiée pour une utilisation avec des appareils Toshiba à télécommande infrarouge.
La fonction TheaterLink IN a été vérifiée pour une utilisation avec les systèmes
SmarTouch™ STS/
STS-C de commande RF sans fil. En raison de la grande diversité de fonctionnement des télécommandes d’un fabricant
à l’autre, il n’est pas certain que ces fonctions puissent être utilisées avec les appareils des autres marques.
SmarTouch est une marque de commerce de Crestron Electronics, Inc. (www.crestron.com).
16
#02F08-17_32HL84
16
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Raccordement d’un système audio
S
Introduction
Remarque :
Si le volume du téléviseur ou de
l’amplificateur est réglé à 0 (ou OFF), vous
n’entendrez aucun son.
Raccordement de
votre téléviseur
Ce raccordement vous permet d’écouter le son du téléviseur via des
haut-parleurs externes raccordés à un amplificateur audio.
Pour contrôler le volume du son via l’amplificateur, mettez le
téléviseur et l’amplificateur sous tension, réglez le volume des deux
appareils à un niveau modéré et mettez les haut-parleurs intégrés du
téléviseur hors tension (voir « Désactivation des haut-parleurs
intégrés » à la page 57).
Il vous faut :
• une paire de câbles audio standard
F
Amplificateur
Configuration de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
LINE IN
L
R
17
#02F08-17_32HL84
17
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Annexe
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Téléviseur
Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande
Votre télécommande Toshiba possède un mode TV réservé ainsi que 5
modes universels : VCR (magnétoscope), Câble/SAT, DVD, Audio1
et Audio2. Les appareils cible ainsi que les appareils programmés par
défaut pour chacun des modes sont les suivants :
Périphérique cible/Mode de mappage
Mode
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
Appareil
TV Toshiba
Universel - Câble, Satellite
Universel - Magnétoscope, DVD, LD, Cassette
Universel - DVD, Magnétoscope, LD, Cassette
Universel Audio: Ampli, Tuner, Audio divers, CD/MD
Universel Audio: CD/MD. Ampli, Tuner, Audio divers
Remarque :
La télécommande de votre téléviseur peut
être inopérante pour certaines fonctions de
votre magnétoscope, de votre convertisseur
de télévision par câble ou de tout autre
appareil électronique.
Reportez-vous au mode d’emploi qui
accompagne vos autres appareils afin de
vérifier quelles sont les fonctions disponibles.
Si la télécommande de votre téléviseur est
inopérante pour une fonction spécifique d’un
appareil, utilisez la télécommande livrée avec
cet appareil.
Appareil par défaut
TV Toshiba
Récepteur satellite Toshiba
Magnétoscope Toshiba
Lecteur DVD Toshiba
Ampli-tuner Pioneer
Lecteur LD Pioneer
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
IDE
GU
ET
+10
100/
T IT L E
UP
0
FA V O R I T
INFO
SUB TITL
E
FAV
MODE
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
O
Mode
TV
CABLE/SAT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
S
Utilisation de la
télécommande
Codes d’appareils par défaut
ENTER
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer d’un mode à
l’autre. Si vous possédez des appareils audio/vidéo de marques
différentes, vous devez commencer par programmer votre
télécommande (reportez-vous à la section « Programmation de la
télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/
vidéo » page 21).
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles:
1. Faites glisser le couvercle des piles vers l’arrière de la
télécommande.
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
SLOW/DIR
Attention :
• Jetez les piles à un endroit spécifiquement
prévu à cette fin. Ne jetez pas les piles au
feu.
• Il faut se rappeler les aspects
environnementaux de l’élimination des
batteries.
• Ne mélangez pas des piles de différents
types ou des piles usagées et des piles
neuves.
2. Installez deux piles alcalines « AA ». Faites correspondre les
polarités (+) et (–) des piles au schéma à l’intérieur du
compartiment à piles.
18
• Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement ou si sa portée diminue,
remplacez les deux piles par des neuves.
• Si les piles sont usées ou si vous prévoyez
de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez les piles afin
d’éviter toute corrosion due à une fuite à
l’intérieur du compartiment à piles.
3. Ramenez le couvercle des piles dans la télécommande jusqu’à ce
qu’il s’encliquette.
#02F18-25_32HL84
18
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Tableau de fonctions de la télécommande
LIGHT
Illumine la touche de la télécommande et active et désactive le mode d’illumination.
SLEEP
Programmateur
--de mise en veille
POWER
Power
Power
Power
Power
1
Numéro 1
Numéro 1
Numéro 1
Numéro 1
2
Numéro 2
Numéro 2
Numéro 2
Numéro 2
3
Numéro 3
Numéro 3
Numéro 3
Numéro 3
4
Numéro 4
Numéro 4
Numéro 4
5
Numéro 5
Numéro 5
Numéro 5
6
Numéro 6
Numéro 6
Numéro 6
---
---
---
CD/MD
(AUDIO)
---
---
---
Power
Power
Power
Power
Numéro 1
Entrée AV 1
Numéro 1
Numéro 1
Numéro 2
Entrée AV 2
Numéro 2
Numéro 2
Numéro 3
Entrée AV 3
Numéro 3
Numéro 3
Numéro 4
Numéro 4
Entrée AV 4
Numéro 4
Numéro 4
Numéro 5
Numéro 5
CD
Numéro 5
Numéro 5
Numéro 6
Numéro 6
Tuner
Numéro 6
Numéro 6
MODE
Sélection d’un mode d’appareil de la télécommande
PIC SIZE
Sélectionne le
format de l’image.
7
Numéro 7
Numéro 7
Numéro 7
Numéro 7
Numéro 7
Phono
8
Numéro 8
Numéro 8
Numéro 8
Numéro 8
Numéro 8
Cassette
Numéro 8
Numéro 8
9
Numéro 9
Numéro 9
Numéro 9
Numéro 9
Numéro 9
Aux
Numéro 9
Numéro 9
ACTION
---
---
Action, Menu
---
Menu
---
---
---
100/–
100
---
100/-
---
+10
---
---
---
0
Numéro 0
TV
TV
TV
TV
TV
TV
Numéro 7
TV
Numéro 7
Numéro 0
Numéro 0
Numéro 0
Numéro 0
Numéro 0
Numéro 0
Entrée CH
---
---
---
---
---
---
GUIDE/SETUP
---
---
Guide
---
Réglage DVD ---
---
---
INFO/TITLE
---
---
INFO
---
TITLE=
--menu supérieur
---
---
FAVORITE/
SUBTITLE
Préférés
---
Préférés
---
Sous-titre
---
---
---
AUDIO
TheaterLink
---
---
---
Audio
---
---
---
MENU/
ACTION
Menu
---
Action,
Menu
---
Menu
---
---
---
yz (FAV yz)
Sélection de
menu
FAV yz
---
Sélection de
menu
---
Sélection de
menu
---
---
---
x•
Sélection de
menu/
---
Sélection de
menu
---
Sélection de
menu
---
---
---
ENTER
Entrée
---
Sélection
---
Entrée
---
---
---
VOL yz
Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz*
Volume yz* Volume yz*
EXIT/
DVD CLEAR
Sortie
---
Sortie
---
Effacement
DVD
---
---
---
CH yz
Canal yz
Canal yz
Canal yz
Canal yz
---
Canal yz
---
---
INPUT
Sélection
TV/Vidéo
MUTE
Sourdine*
Sourdine*
TV
Sourdine*
Entrée
Magnétoscope
Sourdine*
TV
Sourdine*
--Sourdine*
TV
Sourdine*
Configuration de
votre téléviseur
Numéro 0
ENT (CH Enter) ---
TV
TV
Sourdine*
RECALL
Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran ---
---
---
CH RTN/
DVD RTN
Canal
précédent
Canal
précédent
Canal
précédent
---
DVD
retour
---
---
---
-----
-----
-----
SLOW/
DIR
•
x
-----
-----
-----
Avance lente
Avance lente
Retour lent
SKIP/
SEARCH
•
x
-----
-----
-----
-----
Saut en avant --Saut en arrière ---
Saut en avant --Saut en arrière ---
REW
VCR
VCR
VCR
Rembobinage
Rembobinage
---
Rembobinage
Rembobinage
PAUSE/STEP
VCR
VCR
VCR
Pause
Pause
---
Pause
Pause
Lecture
---
Lecture
Lecture
PLAY
VCR
VCR
VCR
Lecture
FF
VCR
VCR
VCR
Avance rapide Avance rapide ---
S
Cassette
(VCR)
Introduction
Récepteur
(AUDIO)
Raccordement de
votre téléviseur
DVD/LD
Utilisation de la
télécommande
VCR
(Magnétoscope)
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Satellite
(CBL/SAT)
Annexe
Câble
(CBL/SAT)
Avance rapide Avance rapide
19
#02F18-25_32HL84
19
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
TV Toshiba
(TV)
Touche
F
Touche
TV Toshiba
(TV)
Câble
(CBL/SAT)
Satellite
(CBL/SAT)
VCR
(Magnétoscope)
DVD/LD
Récepteur
(AUDIO)
CD/MD
(AUDIO)
Cassette
(VCR)
TV/VCR
VCR
---
TV/SAT
TV/VCR
---
---
---
Arrière
AM/FM
DISC
---
---
---
---
Décalage
disque
AM/FM
Décalage
disque
Commutateur
face A/B de
cassette
STOP
VCR
VCR
VCR
Arrêt
---
Arrêt
Arrêt
REC**
VCR
VCR
VCR
---
---
**
Enregistrement
POP CH yz
Canal IHI
yz
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
SPLIT
IHI SPLIT
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
POP DIRECT CH Canal IHI direct
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
FREEZE
Gel IHI
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
SWAP
Basculement
IHI
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
CH SCAN
Balayage canal
IHI
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
SOURCE
Source
IHI
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
Arrêt
**
Enregistrement ---
Utilisation de la
télécommande
Remarque :
• « --- » n’enverra rien.
• «
TV » passera au téléviseur.
• «
VCR » passera au dernier magnétoscope ou lecteur DVD actif. Le lecteur DVD ou le magnétoscope actif est défini
comme étant le mode actif pendant 5 secondes minimum ou le mode dans lequel une touche est activée.
*
Les contrôles VOLUME et MUTE passeront à « TV » par défaut. Lorsque le volume est déverrouillé, l’ensemble des appareils
possédera leur propre volume. Les modes AUDIO1/2 (Ampli-tuner, CD) posséderont leur propre mode de volume même si le
verrouillage du volume est réglé pour TV, CABLE/SAT, VCR ou DVD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de
verrouillage du volume », page 22.
** Pour enregistrer chaque source audio/vidéo, appuyez deux fois sur la touche REC en moins de 5 secondes.
20
#02F18-25_32HL84
20
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Programmation de la télécommande en vue de son
utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo
Introduction
Remarques :
• Chaque fois que vous remplacez les piles,
vous devez reprogrammer la
télécommande.
Raccordement de
votre téléviseur
• Certains magnétoscopes récents sont
capables de fonctionner avec deux
numéros de code de télécommande. Ces
magnétoscopes comportent un
commutateur identifié par « VCR1/VCR2. »
Utilisation de la
télécommande
Si votre magnétoscope est doté d’un
commutateur de ce type, il se peut qu’il ne
réagisse pas aux numéros de code
correspondant à la marque de votre
magnétoscope. Dans ce cas, réglez le
commutateur sur l’autre position (VCR1 ou
VCR2) et reprogrammez la télécommande.
CABLE/SAT
Configuration de
votre téléviseur
POWER
TV
POWER
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
IDE
GU
ET
Numéro
MODE
+10
0
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
y
Exploitation des
fonctions du téléviseur
ACTION
MENU
O
ENTER
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
RECALL
Annexe
SLOW/DIR
Remarque : Lorsqu’un cycle de recherche est terminé, l’indicateur de mode
clignotera trois fois. La télécommande commencera de nouveau à
parcourir les codes disponibles. Si vous n’appuyez sur aucune
touche dans les dix secondes qui suivent pendant la
programmation, la télécommande quittera le mode de
programmation et reviendra au code précédent.
21
#02F18-25_32HL84
21
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Recherche et test du code d’un appareil (8500)
Si vous ne connaissez pas le code d’un appareil précis, il vous est
possible de rechercher parmi tous les codes disponibles pour cet
appareil le code permettant de commander l’appareil souhaité. Les
touches disponibles pouvant être testées, à condition qu’elles soient
compatibles avec ce mode, sont POWER, 1, VOL y, CH y et PLAY.
Les touches non valides seront ignorées en mode de programmation.
Pour tester chacun des codes d’appareils disponibles et tester ses
fonctions:
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode que vous
souhaitez configurer.
2. Tout en maintenant la touche RECALL enfoncée, appuyez sur
8 –5 –0 –0, dans l’ordre.
La télécommande passera en mode de programmation.
3. Pointez la télécommande vers l’appareil cible dont vous souhaitez
programmer le code puis appuyez sur POWER (ou toute autre
touche de fonction pouvant être testée).
4. Si l’appareil répond à la télécommande:
Appuyez sur RECALL pour mémoriser le code de l’appareil.
L’indicateur de mode clignotera deux fois et la télécommande
quittera le mode de programmation.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande:
Appuyez sur y puis sur POWER.
Répétez cette étape jusqu’à ce que l’appareil réponde à la
télécommande puis appuyez sur RECALL.
S
S
Configuration du code de l’appareil
1. Reportez-vous au tableau de codes des appareils figurant pages 23
à 24 pour connaître le numéro correspondant à la marque de
votre appareil.
Si plusieurs numéro figurent dans la liste, essayez de les entrer un
par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié
fonctionnant avec votre appareil.
2. Appuyez sur MODE jusqu’à l’indicateur du mode du
périphérique (CABLE/SAT, VCR, DVD, AUDIO1, AUDIO2)
s’allume.
3. Maintenez la touche RECALL enfoncée tout en utilisant les
touches numérotées pour entrer le numéro de code à quatre
chiffres correspondant à la marque de votre appareil.
Si un code valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera deux
fois. Si un code non valide a été saisi, l’indicateur de mode
clignotera longuement une fois.
4. Pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur POWER
pour vérifier que le numéro de code est correct.
Si votre appareil se met sous tension, vous avez saisi le bon code.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, il est possible que
vous ayez saisi un mauvais code. Répétez les étapes 3 et 4 en
essayant un autre code.
5. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode TV si vous
contrôlez le téléviseur.
F
Le tableau suivant décrit de manière plus détaillée le fonctionnement
du verrouillage du volume.
Utilisation de la
télécommande
Volume
verrouillé sur
TV
(par défaut)
CBL/SAT
VCR
DVD
AUD1
AUD2
TV
CBL/SAT
VCR
DVD
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
S
IDE
GU
ET
+10
100/
T IT L E
UP
0
FA V O R I T
INFO
SUB TITL
E
FAV
Numéro
MODE
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
O
Utilisation de la fonction de verrouillage du volume
(8000)
Pour les modes TV, CABLE/SAT, VCR et DVD, les contrôles de
volume (VOL yz et MUTE) peuvent être programmés ou
verrouillés pour le mode d’appareil sélectionné. Cette fonction ne
s’applique pas aux modes AUDIO1/2.
Exemple : Pour verrouiller les contrôles de volume afin de toujours
passer au mode CABLE/SAT :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le
mode CABLE/SAT.
2. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL
enfoncée.
3. Appuyez sur VOL y.
L’indicateur de mode clignotera deux fois. (Verrouillé)
ENTER
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
VOL y z
RECALL
RECALL
AUD1 AUD2
TV
TV
TV
TV
AUD1 AUD2
CBL/SAT
VCR
DVD
AUD1
AUD2
CBL/SAT
VCR
DVD
AUD1
AUD2
CBL/SAT
VCR
DVD
AUD1
AUD2
CBL/SAT
VCR
DVD
AUD1
AUD2
AUD1
AUD1
AUD1
AUD1
AUD2
AUD2
AUD2
AUD2
AUD1
AUD2
Pour réinitialiser les contrôles de volume sur le code d’appareil
d’origine :
1. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL
enfoncée.
2. Appuyez sur VOL z.
L’indicateur de mode clignotera quatre fois. (Déverrouillé)
Fonction de réinitialisation (8900)
Cette fonction permet d’effacer l’ensemble des fonctions de
configuration non associées à la « Configuration du code d’appareil »
et réinitialise le verrouillage du volume sur « TV ».
Pour réinitialiser les fonctions :
Appuyez sur 8 –9 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL
enfoncée.
L’indicateur Mode clignote deux fois, s’arrête, puis clignote à
nouveau deux fois.
22
#02F18-25_32HL84
22
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Tableau de code d’appareil
F
Numéros de code
ABC
ARCHER
CABLEVIEW
CITIZEN
CURTIS
DIAMOND
EAGLE
EASTERN
GCBRAND
GEMINI
G.I./JERROLD
1124
1132, 1125
1105, 1132
1122, 1105
1112, 1113
1124, 1132, 1125
1129
1134
1132, 1105
1122, 1143
1119, 1124, 1125,
1126, 1127, 1120,
1121, 1122, 1111,
1123, 1152
1140, 1141, 1142,
1145, 1118, 1112
1103, 1124
1103, 1104, 1105,
1108
1133
1130
1132, 1105
1139, 1137, 1102
1109, 1110, 1114,
1151, 1153
HAMLIN
HITACHI
MACOM
MAGNAVOX
MEMOREX
MOVIETIME
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PULSAR
PUSER
RCA
REALISTIC
REGAL
REGENCY
REMBRANT
SAMSUNG
S.A.
SLMARK
SPRUCER
STARGATE
TELECAPTION
TELEVIEW
TEXSCAN
TOCOM
TOSHIBA
UNIKA
UNIVERSAL
VIDEOWAY
VIEWSTAR
ZENITH
ZENITH/DRAKE
SATELLITE
Introduction
Marques
Raccordement de
votre téléviseur
0131, 0124, 0127,
0123, 0126, 0120,
0143
PHILIPS
0131, 0123, 0124,
0173
PIONEER
0123
PROSCAN
0145, 0100, 0123,
0124, 0131, 0146,
0101, 0102, 0133,
0174
QUASAR
0121, 0122, 0123,
0124
RADIO SHACK
0133, 0124, 0105,
0136, 0109, 0140,
0127
RCA
0133, 0145, 0100,
0123, 0124, 0131,
0146, 0101, 0102,
0170, 0172, 0174,
0176, 0183
REALISTIC
0124, 0105, 0136,
0109, 0140, 0127
SAMSUNG
0137, 0102, 0104,
0133
SAMTRON
0163
SANSUI
0139, 0126, 0120,
0152
SANYO
0105, 0109, 0113
SCOTT
0101, 0102, 0104,
0109, 0138, 0140,
0147, 0148, 0126,
0120
SEARS
0105, 0106, 0107,
0108, 0100
SHARP
0135, 0136, 0167,
0162
SHINTOM
0117
SIGNATURE 2000 0127, 0135
SINGER
0117
SONY
0128, 0129, 0130,
0153, 0154, 0155
SV2000
0127
SYLVANIA
0131, 0123, 0124,
0127, 0178
SYMPHONIC
0127, 0168, 0177
TASHIRO
0106
TATUNG
0139, 0110, 0111
TEAC
0139, 0110, 0127,
0111
TECHNICS
0121, 0122, 0123,
0124
TEKNICA
0124, 0127, 0112
THOMSON
0179, 0183
TOSHIBA
0101, 0146, 0166,
0160
VECTOR RESEARCH 0111
WARDS
0135, 0136, 0109,
0144, 0106
YAMAHA
0105, 0139, 0110,
0111
ZENITH
0144, 0106, 0169,
0180
Utilisation de la
télécommande
PHILCO
1128, 1129, 1130,
1106, 1107, 1150,
1131
1101, 1116
1105, 1132
1132
1115
1132
1112, 1118, 1140,
1141, 1142, 1145,
1149
1134
1137, 1132, 1105,
1138
1105
1111, 1112, 1113
1105, 1101
1105, 1110
1132, 1105
1148
1101, 1105
1144
1135, 1136, 1147
1104, 1146
1132, 1125
1122, 1132
1106
1129, 1130
1117, 1100
Configuration de
votre téléviseur
0135
0127, 0132, 0181
0129, 0114, 0115,
0116
AUDIO DYNAMIC 0139, 0111
BELL&HOWELL
0105, 0113
BROKSONIC
0120, 0126, 0180
CANON
0123, 0125
CCE
0143
CITIZEN
0106
CRAIG
0105, 0129, 0106
CURTIS MATHES 0145, 0124, 0127
DAEWOO
0143, 0101, 0124,
0175
DBX
0139, 0110, 0111
DIMENSIA
0145
EMERSON
0143, 0126, 0119,
0103, 0125, 0142,
0120, 0118
FISHER
0105, 0108, 0109,
0107, 0113, 0165
FUNAI
0127, 0126, 0120,
0134
GE
0133, 0145, 0124
GO VIDEO
0137, 0151, 0163,
0149, 0150, 0182
GOLDSTAR
0106
GRADIENTE
0170, 0171, 0168,
0134, 0156
HITACHI
0123, 0145, 0100,
0127, 0168
INSTANT REPLAY 0124, 0123
JENSEN
0139
JVC
0139, 0110, 0111,
0134, 0157, 0158,
0184, 0185
KENWOOD
0139, 0110, 0106,
0111
LG
0159
LXI
0127, 0106, 0100,
0107, 0108, 0105,
0109
MAGNAVOX
0131, 0123, 0124,
0173
MARANTZ
0139, 0110, 0111
MARTA
0106
MEMOREX
0124, 0109
MGA
0138, 0140, 0147,
0148, 0141, 0142
MINOLTA
0100, 0145
MITSUBISHI
0138, 0140, 0147,
0148, 0141, 0142,
0161, 0164
MULTITECH
0147, 0127, 0104
NEC
0139, 0110, 0111,
0134
OLYMPIC
0124, 0123
OPTIMUS
0128, 0121, 0135,
0106
ORION
0126, 0120, 0132
PANASONIC
0123, 0124, 0121,
0122
PENNEY
0124, 0100, 0145,
0105, 0139, 0110,
0111
PENTAX
0100, 0111, 0145
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Numéros de code
ADMIRAL
AIWA
AKAI
Annexe
Marques
S
Codes de configuration de
boîtiers de télévision par câble
1100
23
#02F18-25_32HL84
23
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Codes de configuration de
magnétscopes
Tableau de code d’appareil
Codes de configuration de
lecteurs CD
Marques
Numéros de code
Utilisation de la
télécommande
ADMIRAL
6126
AIWA
6133, 6135
CARVER
6129
DENON
6142, 6151
EMERSON
6139
FISHER
6105, 6106
GARRARD
6117
HARMAN KARDON6120, 6121, 6123,
6119
HITACHI
6107
JENSEN
6134
JVC
6140, 6141, 6145,
6148, 6151
KENWOOD
6100, 6101, 6111,
6145
LXI
6136
MAGNAVOX
6129, 6132
MARANTZ
6129
MCINTOSH
6121
NAKAMICHI
6110
ONKYO
6114, 6115
OPTIMUS
6108, 6118, 6120,
6122
PANASONIC
6124, 6125, 6127,
6150
PHILIPS
6129, 6130, 6149
PIONEER
6108
QUASAR
6125, 6127, 6124
RCA
6147, 6137, 6138,
6131, 6152
SANSUI
6110, 6146, 6113
SANYO
6105
SCOTT
6110, 6146
SHARP
6142, 6143
SHERWOOD
6120
SONY
6128
SOUNDE-SIGH
6144
TEAC
6112, 6116, 6118
TECHNICS
6127, 6124, 6125
VICTOR
6140, 6141, 6145
YAMAHA
6102, 6103, 6104
Codes de configuration de
récepteur
Marques
Codes de configuration de
lecteurs DVD
Numéros de code
ADMIRAL
AIWA
DENON
4120
4125, 4126, 4146
4134, 4135, 4136,
4143
FISHER
4104
GARRARD
4113
HARMAN KARDON4115, 4123, 4145
JENSEN
4129
JVC
4132, 4133, 4140,
4144
KENWOOD
4100, 4108, 4141,
4142, 4147
MAGNAVOX
4127, 4128
MARANTZ
4124
MCINTOSH
4116
MITSUBISHI
4148
NAKAMICHI
4106, 4117
ONKYO
4109, 4114
OPTIMUS
4103, 4127, 4131,
4130
PANASONIC
4119, 4118, 4121
PHILIPS
PIONEER
QUASAR
RCA
SANSUI
SHARP
SONY
SOUNDE-SIGH
TEAC
TECHNICS
VICTOR
YAMAHA
4123
4105, 4107, 4150
4119, 4118, 4121
4103, 4105, 4127,
4131, 4130, 4149
4103, 4111, 4139
4134, 4137
4122
4138
4112, 4113, 4111,
4110
4121, 4118, 4119
4132, 4133
4101, 4102
Codes de configuration de
platine cassette
Marques
Numéros de code
AIWA
DENON
FISHER
JENSEN
JVC
7123, 7124, 7125
7131
7103
7114
7129, 7130, 7132,
7133
7100, 7107
7102
7105
7108, 7109, 7113
7116, 7118
7122, 7121
7104, 7106
7126, 7127, 7128,
7134, 7135
7105, 7110, 7112
7131
7119, 7120
7110, 7111, 7115
7116, 7118, 7117
7101, 7102
KENWOOD
MARANTZ
NAKAMICHI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SANSUI
SHARP
SONY
TEAC
TECHNICS
YAMAHA
Codes de configuration de lecteurs LD
Marques
Numéros de code
DENON
HITACHI
KENWOOD
MAGNAVOX
MARANTZ
MITSUBISHI
NEC
PANASONIC
5114
5100
5102, 5103
5101
5114
5114, 5118, 5119
5114
5104, 5105, 5106,
5115
5111
5114
5114
5104, 5105, 5106,
5115
5114
5112
5114, 5117
5113, 5116
5107, 5108, 5109,
5110
5114
5114
5101
PHILIPS
PIONEER
PROSCAN
QUASAR
RCA
SAMSUNG
SANYO
SHARP
SONY
TEAC
TOSHIBA
YAMAHA
Marques
Numéros de code
AIWA
APEX
DENON
FERGUSON
HITACHI
JVC
KENWOOD
KONKA
MITSUBISHI
NORDMENDE
ONKYO
ORITRON
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RAITE
RCA
SABA
SAMPO
SAMSUNG
SHARP
SILVANIA
SMC
SONY
3123
3120
3100, 3117
3101
3111
3109
3115, 3129
3119
3105
3101
3121
3124
3100
3103, 3116
3102
3113
3101, 3106
3101
3114
3110
3108
3132, 3118
3125
3104, 3126, 3127,
3128
3100
3101
3103
3122
3100, 3130
3107, 3112
3131
3132, 3118
TECHNICS
THOMSON
TOSHIBA
WAVE
YAMAHA
ZENITH
VIALTA
FUNAI
Codes de configuration de
démodulateurs satellite
Marques
DISH NETWORK
(Echostar)
ECHOSTAR
EXPRESS VU
G.E.
G.I. (GENERAL
INSTRUMENT)
GRADIENTE
HITACHI
HNS (Hughes)
MAGNAVOX
PANASONIC
PHILIPS
PRIMESTAR
PROSCAN
RCA
SONY
STAR CHOICE
TOSHIBA
UNIDEN
Numéros de code
2105, 2115, 2116,
2117
2105
2105, 2115
2106
2108
2114
2103, 2111, 2112
2103
2101, 2102
2104
2101, 2102, 2118
2108
2106, 2109, 2110,
2113
2106, 2109, 2110,
2113
2107
2103, 2108
2100, 2103, 2119,
2120, 2121
2101, 2102
24
#02F18-25_32HL84
24
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
F
Seules les touches utilisées pour commander le téléviseur font l’objet
d’une description dans les sections suivantes. Pour obtenir une liste
complète des fonctions de la télécommande, reportez-vous à la section
« Tableau de fonctions de la télécommande » pages 19 à 20.
S
Introduction
Description de la télécommande
POWER met le téléviseur sous et hors tension.
SLEEP permet d’accéder à la fonction de mise hors tension automatique
du téléviseur (page 53)
LIGHT La première activation de la touche LIGHT illumine le clavier et
Numéro de canal (0-9, 100)
Raccordement de
votre téléviseur
active le mode d’illumination. Lorsque le mode d’illumination est
activé, l’activation de n’importe quelle touche illumine le clavier
pendant 5 secondes (10 secondes si vous êtes en mode de
programmation).
Les activations suivantes de la touche LIGHT vous permettront
tout à tour d’activer et de désactiver le mode d’illumination.
permettent d’accéder directement aux canaux
(page 30)
MODE permet de passer entre les six modes d’appareil : TV, CABLE/SAT,
Utilisation de la
télécommande
VCR, DVD, AUDIO1 et AUDIO2. L’indicateur de mode reste
allumé quelques secondes (page 21).
PIC SIZE fait défiler les cinq taillws de l’image : Naturel, Cinéma 1, 2, 3 et
En Entier (page 34)
FAVORITE permet d’accéder à la fonction de recherche du canal favori
(page 41)
Configuration de
votre téléviseur
MENU permet d’accéder aux menus de programmation affichés (page 26)
ENTER confirme les informations du menu programmé (page 26)
yz x •
permettent de sélectionner ou de régler les menus de
programmation (page 26)
FAV yz permet de passer de canaux préférés (page 32)
CH yz permet de passer d’un canal programmé à un autre (page 29)
Exploitation des
fonctions du téléviseur
VOL yz règle le niveau sonore
EXIT quitte les menus de programmation (page 26)
INPUT sélectionne la source d’entrée vidéo (page 50)
MUTE coupe le son (page 54)
RECALL affiche des informations à l’écran (page 60)
CH RTN revient aux derniers canaux visualisés (page 31)
POP CH yz sélectionne le canal IHI (Image HORS Image) (page 38)
Remarque :
Le message d’erreur « Non disponible »
s’affiche quand vous appuyez sur une touche
pour une fonction qui n’est pas disponible.
Annexe
SPLIT active et désactive la fonction IHI (page 38)
CH SCAN permet d’accéder à la fonction de recherche des canaux
programmés (page 40)
FREEZE gèle l’image IHI (page 39)
SWAP
commute l’image principale et l’image IHI (page 39)
SOURCE sélectionne la source de l’image IHI (page 38)
25
#02F18-25_32HL84
25
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
POP DIRECT CH permet d’accéder directement aux canaux IHI (page 38)
Configuration de votre téléviseur
Présentation du système de menus
Après que vous avez installé les piles et programmé la télécommande,
vous devez définir certaines préférences sur le téléviseur à l’aide du
menu. Vous pouvez accéder au menu avec les touches de votre
téléviseur ou de la télécommande.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner un menu.
3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre.
4. Appuyez sur x ou • pour sélectionner ou ajuster un réglage.
Panneau de commande du téléviseur
TV/VIDEO MENU
VOLUME
CHANNEL
x •zy
MENU
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
I MAGE ANTENNA
MODE
SPORTS
MODE
CONTRAS T E
100
50
L UM I NOS I TÉ
50
COUL EUR
0
TE I NTE
50
NETTETÉ
REPLACER
GARDEZ PRÉFÉRENCE
: CHO I S I R
PIC SIZE
ACTION
MENU
I MAGE ANTENNA
EXIT : TERM I NER
MODE
SPORTS
IDE
GU
S
ET
T IT L E
UP
0
FA V O R I T
INFO
ENT
E
SUB TITL
E
FAV
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
O
CableClear DNR
AUTO / ARRÊT
COULEUR
TEMPÉRATURE
AFFICHEZ
FORMAT
GARDEZ PRÉFÉRENCE
+10
100/
MENU
ENTER
MOYEN
ENTER
: BOUGER
MTS
GRAVES
A I GU
ÉQU I L I BRE
REPL ACER
FAV
STÉRÉO
50
50
0
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
: CHO I S I R
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
EXIT : TERM I NER
AUD I O
SBS
NIVEAU SBS
H - PARLEUR
SORT I E AUD I O
S T A B L E SOUND
Configuration de
votre téléviseur
yzx •
: CHOISIR
AUD I O
REW
MARCHE / ARRÊT
50
MARCHE
PR I NC I P AL E
MARCHE
TV/
VCR
POP CH
: BOUGER
PAUSE/STEP
PLAY
FF
AM/FM
STOP
REC
DISC
SPLIT POP DIRECT CH FREEZE
: CHO I S I R
SWAP
CH SCAN
SOURCE
THEATRE
Dolby Virtual
ARRÊT
WOW
SRS 3D
MARCHE
FOCUS
MARCHE
TruBass
HAUTE
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D' I MAGE
MODE C I NEMA
RÉGLAGE
: CHO I S I R
L ANGUE
FRANÇA I S
ANT
1 / 2TERMINER
ANT 1
EXIT
:
TV / CÂBLE
CABLE
SHIFT
PROG CAN
AJOUT / EFF
AJOUT
GU I DE DE BRANCHEMENT
DEGRÉ DE
LUM I NOS I TÉ ARR
SÉ L ECT I ON
: BOUGERR
Remarque :
Vous pouvez modifier l’arrière-plan du menu.
Voir page 51 pour plus de détails.
M I NUTER I E
MARCHE
EXIT
: TERMINER 0 0 h 0 0 m
0h00m
ARR.D I FFÉRÉ
CC
OFF
CAN
PRÉFÉRÉ1
CAN
PRÉFÉRÉ2
I D CANAL
LABEL
V I DÉO
FOND
VERROU I LLAGES
: CHO I S I R
PUCE – V
PERME
T BL OC.
EXIT
: TERM
I NER
TV
CL ASS I F.
CL ASS. MPAA
OPT I ON B LOCAGE
B LOCAGE CANAL
B LOCAGE V I DÉO
M I N.
DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVE AU N I P
: CHO I S I R
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
EXIT : TERM I NER
• Appuyez sur ENTER pour activer les réglages de fonction dans les
menus.
• Le menu principal disparaît automatiquement si vous n’opérez pas
de sélection dans les 15 secondes, ou dans les 6 secondes pour les
autres menus.
• Pour quitter directement tous les menus affichés, appuyez sur
EXIT.
26
#02F26-30_32HL84
26
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
F
Ce Guide démarre automatiquement lorsque le téléviseur est mis sous
tension pour la première fois. Cette caractéristique fournit des
instructions sur-écran pour vous guider durant configuration initiale
de votre TV.
Pour lancer manuellement le Guide de connexion rapide et modifier
les réglages actuels.
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance « GUIDE DE
BRANCHEMENT ».
S
Introduction
Utilisation du Guide de branchement
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ET
0
F A V O RI T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
R É GLAGE
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
O
S
IDE
GU
ENTER
FRANÇA I S
LANGUE
ANT 1 / ANT 2
ANT 1 / 2
TV / C Â BLE
C Â BLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
AJOUT
GU I DE DE BRANCHEMENT
DEGRÉ DE GR I S
1
LUM I NOS I TÉ ARR .
15
MENU
Raccordement de
votre téléviseur
ACTION
MENU
+10
100/
ENTER
yzx •
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
EXIT
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Configuration de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
3. Appuyez sur x ou • pour passer au mode « GUIDE DE
BRANCHEMENT ».
Accédez au réglage selon le guide affiché à l’écran.
• Appuyez sur x ou • pour sélectionner un paramètre.
• Appuyez sur ENTER pour continuer au prochain écran.
Vous pouvez paramétrer les options suivantes.
Sélection de la langue d’affichage à l’écran
▼
Non
Sélection de la boîte de raccordement
(oui/non)
▼
▼
Connexion de la boîte de raccordement
Connexion du câble ou de l’antenne
▼
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Oui
▼
Sélection du canal de sortie de la
boîte de raccordement (ch3/ch4)
Sélection de la source téléviseur
(antenne)/câble
▼
▼
Sélection du mode image
Annexe
Programmation automatique des canaux
▼
▼
Sélection des canaux à l’aide de la
boîte de raccordement
(Confirmation uniquement)
▼
Le réglage de base est terminé
Remarque :
Le bouton EXIT n’est pas disponible au cours
de la programmation automatique des
canaux.
27
#02F26-30_32HL84
27
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Pour arrêter le Guide de branchement :
Appuyez sur EXIT ou mettez le téléviseur hors tension.
Changement de la langue d’affichage à l’écran
Vous avez le choix entre trois langues (français, anglais et espagnol)
pour l’affichage des informations à l’écran. Les menus de réglage et les
messages apparaissent alors dans la langue que vous avez sélectionnée.
Pour sélectionner une langue :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence LANGUE.
R É GLAGE
Panneau de commande du téléviseur
TV/VIDEO MENU
POWER
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
IDE
GU
+10
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
ET
UP
SUB TITL
E
FAV
Sélection de l’entrée d’antenne
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
ENTER
Vous pouvez raccorder deux sources d’entrée d’antenne différentes
(ANT 1 ou ANT 2)
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide de la touche INPUT ou TV/
VIDEO :
Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la
touche TV/VIDEO du téléviseur (voir les illustrations cidessous). La source du signal courant est affichée en violet.
MENU
O
S
3. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence la langue de votre
choix.
Configuration de
votre téléviseur
CHANNEL
x •zy
MENU
TV
ENGL I SH / FRANÇA I S / ESPAÑOL
LANGUE
ANT 1 / ANT 2
ANT 1 / 2
TV / C Â BLE
C Â BLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
AJOUT
GU I DE DE BRANCHEMENT
DEGRÉ DE GR I S
1
LUM I NOS I TÉ ARR .
15
VOLUME
yzx •
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
INPUT
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Panneau de commande du téléviseur
SÉLECT I ON SOURCE
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
ANT 1
V I DEO 1
V I DEO 2
V I DEO 3
Co l o r S t r e am HD1
Co l o r S t r e am HD2
DV I
ANT 2
0- 7 : POUR CHO I S I R
Une pression sur la touche INPUT
de la télécommande affiche la
source du signal actuel (appuyez de
nouveau sur INPUT ou 0–7 pour la
modifier)
SÉLECT I ON SOURCE
TV/VIDEO MENU
VOLUME
CHANNEL
ANT 1
V I DEO 1
V I DEO 2
V I DEO 3
Co l o r S t r e am HD1
Co l o r S t r e am HD2
DV I
ANT 2
TV/VIDEO
TV / V I DEO : POUR CHO I S I R
Une pression sur la touche TV/
VIDEO du téléviseur modifie la
source du signal actuel
Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide du système de menus :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • pour afficher le menu
RÉGLAGE.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ANT 1/2.
R É GLAGE
FRANÇA I S
LANGUE
ANT 1 / 2
ANT 1 / ANT 2
TV / C Â BLE
C Â BLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
AJOUT
GU I DE DE BRANCHEMENT
DEGRÉ DE GR I S
1
LUM I NOS I TÉ ARR .
15
3. Appuyez sur x ou • pour mettre en surbrillance ANT 1 ou
ANT 2, en fonction de la borne d’antenne que vous souhaitez
utiliser.
28
#02F26-30_32HL84
28
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur
Introduction
Raccordement de
votre téléviseur
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
PIC SIZE
ACTION
MENU
IDE
GU
ET
Numéro de
canal
+10
0
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
O
S
Programmation automatique des canaux
Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs
dans votre zone et les enregistrer. Une fois que les canaux ont été
programmés automatiquement, vous pouvez ajouter ou effacer
manuellement des canaux individuels (voir page 30).
Pour ajouter automatique des canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z jusqu’à ce que TV/CÂBLE soit mise en évidence.
3. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence TV ou CÂBLE,
suivant l’entrée que vous utilisez. Si vous utilisez une antenne,
choisissez TV. Si vous utilisez les canaux du câble, choisissez
CÂBLE.
S
Remarque :
Utilisez les touches numériques de canal de
la télécommande pour syntoniser le téléviseur
sur un canal non programmé dans la
mémoire de canaux.
ENTER
Utilisation de la
télécommande
Lorsque vous appuyez sur CH y ou z, votre téléviseur s’arrête uniquement
sur les canaux enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur.
Suivez la procédure indiquée ci-dessous et sur la page suivante pour
programmer tous les canaux actifs dans la mémoire du téléviseur.
F
yzx •
R É GLAGE
FAV
FRANÇA I S
LANGUE
ANT 1
ANT 1 / 2
TV / C Â BLE
TV /C Â BLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
AJOUT
GU I DE DE BRANCHEMENT
DEGRÉ DE GR I S
1
LUM I NOS I TÉ ARR .
15
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
CH yz
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Configuration de
votre téléviseur
4. Appuyez sur z pour sélectionner PROG CAN .
R É GLAGE
Exploitation des
fonctions du téléviseur
FRANÇA I S
LANGUE
ANT 1 / 2
ANT 1
C Â BLE
TV / C Â BLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
AJOUT
GU I DE DE BRANCHEMENT
DEGRÉ DE GR I S
1
LUM I NOS I TÉ ARR .
15
29
#02F26-30_32HL84
29
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Annexe
5. Appuyez sur x ou • pour démarrer la programmation des
canaux. Le téléviseur explore automatiquement tous les canaux de
télévision ou du câble (suivant ce que vous avez sélectionné), et
enregistre tous les canaux actifs dans la mémoire de canaux.
Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message « En train
de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît.
6. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message
« Terminé » s’affiche.
7. Appuyez sur CH y ou z pour visualiser les canaux programmés.
Ajout et suppression manuels de canaux
Après avoir programmé automatiquement les canaux actifs dans la
mémoire de canaux du téléviseur, vous pouvez ajouter ou effacer
manuellement des canaux spécifiques.
Pour ajouter ou effacer des canaux :
1. Sélectionnez le canal que vous souhaitez ajouter ou effacer. Si
vous ajoutez un canal, vous devez sélectionner le canal à l’aide des
touches des numéros des canaux.
2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
RÉGLAGE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre AJOUT/EFE en surbrillance.
Panneau de commande du téléviseur
TV/VIDEO MENU
VOLUME
CHANNEL
x •zy
CHANNEL
MENU
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
VCR
DVD
R É GLAGE
AUDIO1
FRANÇA I S
LANGUE
ANT 1
ANT 1 / 2
C Â BLE
TV / C Â BLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
AJOUT / EFF
GU I DE DE BRANCHEMENT
DEGRÉ DE GR I S
1
LUM I NOS I TÉ ARR .
15
AUDIO2
7
PIC SIZE
ACTION
MENU
Changement de canaux
Pour passer au canal programmé suivant :
Appuyez sur la touche Channel (CH) y ou z sur le téléviseur ou
la télécommande.
Pour passer à un canal spécifique (programmé ou non) :
Appuyez sur les touches des numéros des canaux (0 à 9 et 100).
Pour les canaux 100 et plus, appuyez sur la touche 100, puis sur
les deux autres chiffres (par exemple, pour sélectionner le canal
125, appuyez sur 100 puis 2 puis 5).
ET
8
9
0
ENT
+10
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
O
4. Appuyez sur x ou • pour sélectionner AJOUT ou EFE selon la
fonction que vous souhaitez effectuer.
5. Recommencez les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous
souhaitez ajouter ou effacer.
S
IDE
GU
Configuration de
votre téléviseur
Numéro de canal
MODE
ENTER
yzx •
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
CH yz
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Changement des canaux à l’aide de SpeedSurf
Pour passer à un canal programmé spécifique à l’aide de SpeedSurf :
Maintenez la touche Channel (CH) y ou z enfoncée pendant
environ une seconde. Le téléviseur passe en mode SpeedSurf.
16
13
11
7
4
TBS
ESPN
FOX
CBS
CNN
Canaux supérieurs
↑
Canal en cours
↓
Canaux inférieurs
Étiquette du canal (si définie)
Appuyez plusieurs fois sur la touche Channel (CH) y ou z ou
maintenez la touche enfoncée tandis que le mode SpeedSurf est à
l’écran pour faire défiler la liste des canaux. Relâchez la touche
pour afficher le canal en surbrillance.
30
#02F26-30_32HL84
30
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
F
Exploitation des fonctions du téléviseur
S
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour »
La fonction « Canal Retour » vous permet à commuter deux canaux
sans devoir à chaque fois introduire un numéro de canal.
Pour passer d’un canal à un autre :
1. Sélectionnez le premier canal (ou le mode vidéo) que vous
souhaitez regarder.
2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des numéros de canal
(0-9 , 100).
3. Appuyez sur CH RTN (canal retour). Le canal précédent
s’affichera.
Chaque fois que vous appuyez sur CH RTN, le téléviseur commute
les deux canaux.
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
PIC SIZE
+10
0
100/
FA V O R I T
INFO
SUB TITL
E
T IT L E
ET
UP
ENT
E
FAV
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
O
S
IDE
GU
ENTER
FAV
VOL
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
MUTE
SKIP/SEARCH
INPUT
RECALL
SLOW/DIR
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ET
0
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
DVD RTN
CH RTN
2
3
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
17
18
18
18
13
14
15
16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
4
5
6
SÉLECT I ON
M I NUTER I E
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ
CC
CAN PRÉFÉRÉ1
CAN PRÉFÉRÉ2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
7
8
9
00h00m
0h00m
OFF
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
(Suite à la page suivante)
31
#02F31-42_32HL84
31
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
12
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Annexe
1
2
11
INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
00h00m
0h00m
OFF
EXIT
DVD CLEAR
SLOW/DIR
2
10
VOL
CH
1
M I NUTER I E
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ
CC
CAN PRÉFÉRÉ1
CAN PRÉFÉRÉ2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
yzx •
FAV
2
9
MENU
O
S
IDE
GU
+10
100/
Exploitation des
fonctions du téléviseur
ACTION
MENU
1
8
Configuration de
votre téléviseur
POWER
TV
ENTER
SÉLECT I ON
CH RTN
INPUT
(Sélection du
mode vidéo)
Utilisation de la
télécommande
CH
Programmation de vos canaux préférés
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 7 de vos canaux préférés dans
chacun des modes CAN PRÉFÉRÉ 1 et CAN PRÉFÉRÉ 2 à l’aide de
la fonction de programmation des canaux préférés. Comme cette
fonction n’explore que vos canaux préférés, vous pouvez sauter les
canaux que vous ne regardez habituellement pas.
Pour programmer vos canaux préférés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CAN PRÉFÉRÉ.1
ou CAN PRÉFÉRÉ.2.
7
Numéro
de canal
Raccordement de
votre téléviseur
ACTION
MENU
Changement de canal à l’aide de SurfLockTM
La fonction SurfLockTM « mémorise » temporairement un canal relié à
la touche CH RTN, ainsi vous pouvez retourner rapidement à ce
canal en appuyant sur CH RTN.
Pour mémoriser un canal relié à la touche CH RTN :
1. Sélectionnez le canal que vous souhaitez programmer au niveau
de la touche CH RTN.
2. Maintenez CH RTN enfoncée pendant environ 2 secondes
jusqu’à ce que le message « Mémorisation du canal » s’affiche
(clignotant) à l’écran. Le canal a été programmé au niveau de la
touche CH RTN.
3. Continuez à changer les canaux.
4. Appuyez sur CH RTN. Le canal mémorisé va être sélectionné.
Le téléviseur ne revient qu’une seule fois au canal mémorisé. Une fois
que vous avez appuyé sur CH RTN et que les canaux vous changez de
nouveau les canaux, la mémoire SurfLock de la touche CH RTN est
vidée et la touche fonctionne comme retour de canal, en passant de
l’avant dernier canal sélectionné au dernier canal sélectionné et viceversa.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Introduction
Ajustement des réglages de canaux
3. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ 1,
par exemple. ENTREE CANAUX est mis en évidence.
• La fonction du canal préféré n’est pas
disponible pour l’entrée ANT2.
SÉ L ECT I ON
M I NUTER I E
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ
CC
CAN PRÉF ÉRÉ 1
CAN PRÉF ÉRÉ 2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
Remarque :
• Les touches FAV yz fonctionneront
comme les touches du menu x • lorsque le
menu est affiché à l’écran.
00h00m
0h00m
OFF
ENTREE
CANAUX
0
0
0
0
0
0
0
TV CABLE
EF F ACER TOUT
4. Appuyez ensuite sur les touches numériques de canal pour
introduire vos canaux préférés.
5. Appuyez sur ENTER.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour d’autres canaux.
POWER
TV
Pour sélectionner vos canaux préférés :
Appuyez sur FAV y ou z.
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
ACTION
MENU
IDE
GU
ET
0
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
ENTER
MENU
FAVORITE
ENTER
yzx •
FAV yz
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
Numéro
de canal
+10
100/
O
Pour supprimer vos canal préféré :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CAN PRÉFÉRÉ 2,
par exemple.
3. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ 2.
7
PIC SIZE
S
Pour explorer vos canaux préférés avec un multifenêtrage de 7 images :
Appuyez sur FAVORITE (Voir page 41).
MODE
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
SÉ L ECT I ON
M I NUTER I E
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ
CC
CAN PRÉF ÉRÉ 1
CAN PRÉF ÉRÉ 2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
00h00m
0h00m
OFF
ENTREE
CANAUX
2
6
8
15
18
20
0
TV CABLE
EF F ACER TOUT
Exploitation des
fonctions du téléviseur
4. Appuyez sur yzx • pour mettre le canal que vous souhaitez
effacer en évidence, puis appuyez sur ENTER.
SÉ L ECT I ON
M I NUTER I E
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ
CC
CAN PRÉF ÉRÉ 1
CAN PRÉF ÉRÉ 2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
00h00m
0h00m
OFF
ENTREE
CANAUX
2
6
8
20
15
18
0
TV CABLE
EF F ACER TOUT
5. Répétez l’étape 4 pour d’autres canaux.
Pour effacer tous les canaux préférés :
Appuyez sur y ou z pour mettre EFFACER TOUT en évidence
à l’étape 4 ci-dessus, puis appuyez sur x ou • pour effacer tous
les canaux en une seule fois.
SÉ L ECT I ON
M I NUTER I E
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ
CC
CAN PRÉF ÉRÉ 1
CAN PRÉF ÉRÉ 2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
00h00m
0h00m
OFF
CANAUX
0
0
0
0
0
0
0
TV CABLE
EF F ACER TOUT
ENTREE
32
#02F31-42_32HL84
32
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
F
S
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
PIC SIZE
S
IDE
GU
ET
9
ENT
Numéro
de canal
+10
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
ENTER
MENU
ENTER
Raccordement de
votre téléviseur
ACTION
MENU
8
0
Introduction
VCR
O
Identification des canaux
Les identifications des canaux apparaissent au-dessus du numéro du
canal affiché à l’écran chaque fois que vous mettez le téléviseur sous
tension, que vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche
RECALL. Vous pouvez choisir quatre caractères pour identifier un
canal.
Pour créer une identification de canal :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL.
3. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu ID CANAL.
ENTREE CANAUX est mis en évidence.
yzx •
FAV
VOL
CH
EXIT
DVD CLEAR
SÉ L ECT I ON
00h00m
0h00m
OFF
DVD RTN
CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
ENTREE CANAUX
L A BE L
––––
EF F ACER
Utilisation de la
télécommande
4. Appuyez sur les touches de numéro de canal pour sélectionner le
canal que vous souhaitez identifier.
SÉ L ECT I ON
00h00m
0h00m
OFF
ENTREE CANAUX
6
L A BE L
––––
EF F ACER
Configuration de
votre téléviseur
M I NUTER I E
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ
CC
CAN PRÉF ÉRÉ 1
CAN PRÉF ÉRÉ 2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
5. Appuyez sur z pour mettre en évidence LABEL.
6. Appuyez plusieus fois sur x ou • pour sélectionner un caractère
dans le premier espace, et ensuite appuyez sur ENTER.
SÉ L ECT I ON
00h00m
0h00m
OFF
Exploitation des
fonctions du téléviseur
M I NUTER I E
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ
CC
CAN PRÉF ÉRÉ 1
CAN PRÉF ÉRÉ 2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
ENTREE CANAUX
06
LABEL
A– – –
EF F ACER
Annexe
7. Répétez l’étape 6 pour introduire les autres caractères.
Pour insérer un espace dans le nom de l’étiquette, choisissez un
espace vide dans la liste des caractères ; sinon un « – » va s’afficher
à la place de cet espace.
Vous devez attribuer un caractère aux quatre espaces où aucun
étiquette ne sera attribuée au canal.
8. Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres canaux. Vous pouvez
assigner 32 identifications.
Pour supprimer des identifications de canaux :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL.
3. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu ID CANAL.
4. Appuyez sur z pour mettre en évidence ENTREE CANAUX et
sélectionnez ensuite le canal dont vous voulez supprimer
l’identification à l’aide des touches numériques de canal.
(Suite à la page suivante)
#02F31-42_32HL84
33
33
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
M I NUTER I E
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ
CC
CAN PRÉF ÉRÉ 1
CAN PRÉF ÉRÉ 2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
5. Appuyez sur z ou y pour
mettre en évidence EFFACER.
6. Appuyez sur x ou • pour
supprimer des identifications de
canaux.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour
supprimer d’autres
identifications.
SÉ L ECT I ON
M I NUTER I E
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ
CC
CAN PRÉF ÉRÉ 1
CAN PRÉF ÉRÉ 2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
00h00m
0h00m
OFF
ENTREE CANAUX
06
ABCD
LABEL
EF F ACER
Visualisation des formats de l’image grand écran
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
2
3
3
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENT
VCR
DVD
Numéro
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
IDE
GU
ET
+10
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
PIC SIZE
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
ENTER
yzx •
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
4
CABLE/SAT
O
Sélection de la taille de l’image
1. Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande.
2. Appuyez sur la touche numérique correspondante pour
sélectionner la taille de l’image, comme décrit ci-dessous et à la
page suivante.
POWER
TV
S
Vous pouvez afficher des programmes dans différentes tailles—
NATUREL, DIMENSION CINÉMA 1, DIMENSION CINÉMA
2, DIMENSION CINÉMA 3, et EN ENTIER.
L’affichage de l’image dans un de ces formats dépend du format du
programme que vous regardez. Sélectionnez la taille d’image du
programme en cours de la façon qui vous convient le plus.
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
4
FORMAT I MAGE
5
6
5
6
0:
1:
2:
3:
4:
7
8
9
10
11
NATUREL
D I MENS I ON C I NÉMA 1
D I MENS I ON C I NÉMA 2
D I MENS I ON C I NÉMA 3
EN ENT I ER
12
7
8
9
10
11
12
13
13
0 – 4 : POUR CHO I S I R
14
15
14
15
16
16
17
17
18
Remarque :
• La fonction FORMAT IMAGE n’est pas
disponible pour certains formats de
programmes.
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Format Naturel
• L’image est affichée à peu près dans les proportions de format
original. certains formats de programme s’affichent avec des
barres latérales et/ou des barres en haut et en bas (voir exemple cidessous).
• Vous pouvez également modifier la taille de
l’image en sélectionnant FORMAT IMAGE à
partir du menu THEATRE.
THEATRE
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Dolby Virtual
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D' I MAGE
MODE C I NÉMA
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
HAUTE
ARRÊT
V I DÉO
Exemples de formats Naturel : la façon dont l’image est affichée
dépend du format du programme que vous êtes en train de regarder.
34
#02F31-42_32HL84
34
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
S
Introduction
Remarque :
• Pour sélectionner le format d’image,
appuyez sur PIC SIZE sur la
télécommande ou sélectionnez FORMAT
IMAGE dans le menu THEATRE.
Raccordement de
votre téléviseur
• Si vous sélectionnez DIMENSION
CINÉMA 2 ou 3, le haut et le bas de
l’image peuvent être cachés. Pour afficher
les bords cachés, faites défiler l’image (voir
page 36) ou essayez d’afficher le
programme au format d’image EN
ENTIER.
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
VCR
DVD
Numéro
AUDIO1
AUDIO2
MODE
ACTION
MENU
IDE
GU
ET
8
9
0
ENT
+10
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
PIC SIZE
Utilisation de la
télécommande
7
PIC SIZE
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
O
ENTER
FAV
VOL
CH
Exemple de format d’image
DIMENSION CINÉMA 3
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Configuration de
votre téléviseur
INPUT
SLOW/DIR
Remarque :
L’utilisation de ces instructions pour modifier
la taille de l’image (c.-à-d. modifier le
rapport hauteur/largeur) dans tout autre but
que pour la visualisation privée peut être
interdite en vertu des lois sur les droits
d’auteur des États-Unis et d’autres pays et
peuvent vous rendre passible de
responsabilité civile et criminelle.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Format d’image EN ENTIER
• L’image n’est pas agrandie
uniformément—elle est étirée
en largeur de manière à remplir
l’écran sur toute sa largeur mais
elle n’est pas étirée en hauteur.
• Aucune partie de l’image n’est
cachée.
DVD RTN
CH RTN
Annexe
Format d’image DIMENSION
CINÉMA 3
• L’image n’est pas agrandie
uniformément—elle est étirée
en largeur de manière à remplir
l’écran sur toute sa largeur mais
elle est peu étirée en hauteur.
• Une petite partie du haut et du
bas de l’image est cachée. Pour
visualiser les zones cachées,
reportez-vous à la section
« Défilement de l’image
DIMENSION CINÉMA » à la
page 36.
EXIT
DVD CLEAR
Exemple de format d’image
EN ENTIER
35
#02F31-42_32HL84
35
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Format d’image DIMENSION CINÉMA 2
• Toute l’image est agrandie
uniformément—elle est étirée
dans les mêmes proportions en
largeur et en hauteur (elle garde
ses proportions initiales).
• Une partie du haut et du bas de
l’image est cachée. Pour
Exemple de format d’image
visualiser les zones cachées,
DIMENSION CINÉMA 2
reportez-vous à la section
« Défilement de l’image
DIMENSION CINÉMA » à la
page 36.
F
S
Format d’image DIMENSION CINÉMA 1
• L’image n’est pas agrandie
uniformément—le centre de
l’image garde quasiment ses
proportions initiales, tandis que
les bords gauche et droit sont
étirés pour remplir l’écran.
• Une petite partie du haut et du
Exemple de format d’image
bas de l’image est cachée ;
DIMENSION CINÉMA 1
cependant, vous ne pouvez pas
faire défiler l’image dans ce mode.
Défilement de l’image DIMENSION CINÉMA
(DIMENSION CINÉMA 2 et 3 uniquement)
1. Appuyez sur PIC SIZE pour sélectionner le mode DIMENSION
CINÉMA 2 ou 3.
2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
THEATRE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉFILEMENT D’IMAGE en
surbrillance.
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
PIC SIZE
ACTION
MENU
ET
9
ENT
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
yzx •
ARRÊT
FAV
MARCHE
ARRÊT
HAUTE
VOL
CH
EXIT
DVD CLEAR
ARRÊT
DVD RTN
CH RTN
V I DÉO
INPUT
SLOW/DIR
4. Appuyez sur x ou • pour afficher le mode de réglage du
défilement.
AJUST D
MENU
AU
DI
ENTER
THEATRE
Dolby Virtual
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D' I MAGE
MODE C I NÉMA
PIC SIZE
O
S
IDE
GU
8
0
+10
100/
EXPLORAT I ON
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Remarque :
Vous pouvez faire défiler l’image en
DIMENSION CINÉMA 2 et DIMENSION
CINÉMA 3 uniquement. Les quantités
pouvant défiler sont les suivantes :
0
: POUR AJUSTER
CINÉMA 1 : non réglable
CINÉMA 2 : +20 à –10
CINÉMA 3 : +20 à –10
5. Appuyez sur y ou z pour régler la position verticale de l’image.
• Position normale (centrée)
AJUST D
EXPLORAT I ON
: POUR
0
AJUSTER
Exploitation des
fonctions du téléviseur
• Pour déplacer l’image vers le haut,
appuyez sur y.
AJUST D
EXPLORAT I ON
: POUR
AJUSTER
+20
• Pour déplacer l’image vers le
bas, appuyez sur z.
AJUST D
EXPLORAT I ON
: POUR
–10
AJUSTER
36
#02F31-42_32HL84
36
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
F
Remarque :
Cette fonction est inopérante pour les sources
d’entrée antenne (câble) et DVI.
S
Introduction
Utilisation de la fonction format d’image automatique
Lors de la réception d’un signal 480i, le téléviseur modifie
automatiquement la taille de l’image en lisant les informations sur le
format de l’image (données ID-1) transmises par le signal d’entrée. Si
le signal ne contient pas ces informations (données ID-1), la taille
d’image que vous avez définie est sélectionnée.
Pour activer le format automatique :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
THEATRE apparaisse.
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
7
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
HAUTE
IDE
GU
S
ARRÊT
ET
100/
9
ENT
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
O
V I DÉO
ENTER
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FORMAT
AUTO, puis appuyez sur x ou • pour sélectionner MARCHE.
yzx •
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Utilisation de la
télécommande
Dolby Virtual
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D' I MAGE
MODE C I NÉMA
8
0
+10
THEATRE
ACTION
MENU
Raccordement de
votre téléviseur
MODE
PIC SIZE
THEATRE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
HAUTE
MARCHE
V I DÉO
4:3 normale
16:9 En Entier
4:3 Letter box
Non définie
Taille de l’image à
sélectionner
Configuration de
votre téléviseur
Informations sur le format
(données ID-1)
Naturelle
En Entier
Dimension cinéma 2
Mode personnalisé
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Dolby Virtual
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D' I MAGE
MODE C I NÉMA
Annexe
Sélection du mode cinéma
Lorsque vous visionnez un film en DVD (étirement 3:2 traité) sur un
lecteur DVD raccordé aux entrées ColorStream (vidéo composante)
ou DVI/HDCP du téléviseur, un mouvement plus naturel et plus
fluide peut être obtenu en réglant le MODE CINÉMA sur FILM
(automatique).
Pour sélectionner le MODE CINÉMA sur FILM (automatique) :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
THEATRE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MODE CINÉMA en
surbrillance.
3. Appuyez sur x ou • pour sélectionner FILM (automatique).
THEATRE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
HAUTE
ARRÊT
FILM V I DÉO
Pour régler le MODE CINÉMA sur VIDEO (arrêt) :
Appuyez sur x ou • pour sélectionner VIDEO à l’étape 3 ci-dessus.
#02F31-42_32HL84
37
37
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Dolby Virtual
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF LEMENT D' I MAGE
MODE C I NÉMA
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI
La fonction IHI (Image HORS Image) divise l’écran en une double
fenêtre, vous permettant de regarder deux programmes en même
temps. Le programme IHI peut provenir d’un programme télévisé ou
d’une source externe, comme un magnétoscope.
Pour afficher un programme télévisé dans la fenêtre IHI :
1. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
Fenêtre
principale
Fenêtre IHI
IHI
12
Remarque :
• Les touches SPLIT de la télécommande
activent les fonctions IHI du téléviseur.
• Vous ne pouvez pas accéder aux fonctions
IHI lorsque vous visualisez une entrée DVI.
• Vous ne pouvez pas afficher la source de
signal ANT-2 dans la fenêtre IHI.
• Vous pouvez choisir d’écouter le son du
programme principal ou du programme IHI
(voir la section « Sélection du son Audio
OUT » à la page 58).
VCR
DVD
1
2
3
4
5
6
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
ACTION
MENU
S
IDE
GU
ET
8
9
0
ENT
+10
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
E
SUB TITL
E
FAV
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
O
2. Sélectionnez les canaux dans la fenêtre IHI en suivant l’une de ces
deux méthodes :
• Pour choisir un canal particulier, appuyez sur POP DIRECT
CH. Lorsque « IHI » est affiché à l’écran, appuyez sur les
touches numériques des canaux (0-9 et 100).
• Pour passer au canal programmé suivant, appuyez sur POP
CH yz.
Si la fonction PUCE-V est activée et que vous essayez de
visualiser un programme de télévision qui dépasse les limites de
classification que vous avez fixées, le programme sera bloqué (voir
la section « Utilisation du menu PUCE-V » à la page 43).
PIC SIZE
Numéro
de canal
ENTER
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
REW
TV/
VCR
EXIT
EXIT
DVD CLEAR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
PAUSE/STEP
PLAY
FF
AM/FM
STOP
REC
SPLIT
DISC
POP DIRECT CH
POP CH
SPLIT POP DIRECT CH FREEZE
SOURCE
SWAP
CH SCAN
SOURCE
POP CH yz
IHI
24
BLOQUE
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Pour afficher une image provenant d’une source externe dans la
fenêtre IHI :
1. Raccordez l’appareil de source externe (voir la section
« Raccordement de votre téléviseur » à la page 8).
2. Sélectionnez le programme de télévision que vous souhaitez
visualiser dans la fenêtre principale.
3. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI.
4. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source
d’entrée pour la fenêtre IHI (VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3
ColorStream HD1 ou ColorStream HD2 uniquement ; vous ne
pouvez pas sélectionner en mode IHI). La source sélectionnée
sera affichée en violet.
5. Vous pouvez reproduire une cassette en image IHI ou
sélectionner un canal pour la fenêtre IHI à l’aide des touches de
canal du magnétoscope.
Remarque :
L’utilisation de ces instructions pour modifier
la taille de l’image (c.-à-d. modifier le
rapport hauteur/largeur) dans tout autre but
que pour la visualisation privée peut être
interdite en vertu des lois sur les droits
d’auteur des États-Unis et d’autres pays et
peuvent vous rendre passible de
responsabilité civile et criminelle.
SÉLECT I ON SOURCE I H I
0
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
:
TV
V I DEO 1
V I DEO 2
V I DEO 3
ColorStream HD1
ColorStream HD2
0 - 5 : POUR CHO I S I R
Tandis que le menu ci-dessus est affiché à l’écran, vous pouvez
sélectionner la source d’entrée du signal souhaité en appuyant sur
la touche numérique correspondante (0-5).
Pour fermer la fenêtre IHI :
Appuyez de nouveau sur SPLIT ou EXIT.
38
#02F31-42_32HL84
38
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Commutation des images principale et IHI
Appuyez sur SWAP pendant que vous utilisez la fonction IHI pour
commuter les images principale et IHI.
F
SUB TITL
E
FAV
AU
DI
ENTER
Gel de l’image IHI
1. Appuyez sur FREEZE alors que IHI est absent de l’écran. La
fenêtre IHI apparaît sous la forme d’une image fixe.
2. Appuyez de nouveau sur FREEZE pour renouveler l’image fixe.
x•
Raccordement de
votre téléviseur
UP
O
S
T IT L E
ET
Introduction
S
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
REW
TV/
VCR
EXIT
EXIT
DVD CLEAR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
PAUSE/STEP
PLAY
FF
AM/FM
STOP
REC
DISC
FREEZE
POP CH
SPLIT POP DIRECT CH FREEZE
SOURCE
SWAP
Image fixe
Réglage de la taille de la double fenêtre
Si les signaux d’entrée de l’image principale et de l’image IHI sont
480i, vous pouvez régler la taille de chaque fenêtre. Une pression
continue sur x ou • modifie la taille en 9 étapes.
Remarque :
Si le format du signal reçu n’est pas 480i,
cette fonction n’est pas disponible. « Non
disponible » apparaît à l’écran.
Configuration de
votre téléviseur
Pour effacer la fenêtre IHI fixe :
Appuyez sur EXIT.
CH SCAN
Utilisation de la
télécommande
SWAP
39
#02F31-42_32HL84
39
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Annexe
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Remarque :
Si vous utilisez ces fonctions, sauf dans le cas
d’une visualisation privée, cela peut
enfreindre le droit d’auteur protégé par les
lois sur les droits d’auteur.
Rapport de forme double-fenêtre
La fonction double-fenêtre affiche chaque image selon la forme de son
signal d’entrée, comme cela est illustré ci-dessous.
Remarque :
La fonction de format d’image automatique
(page 37) est inopérant en mode double
fenêtre.
T IT L E
480p/720p/1080i
480i
S
480i
ET
UP
SUB TITL
E
FAV
AU
DI
O
480i
ENTER
ENTER
yzx •
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
REW
480i
480p/720p/1080i
480p/720p/1080i 480p/720p/1080i
TV/
VCR
POP CH
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
PAUSE/STEP
PLAY
FF
AM/FM
STOP
REC
DISC
SPLIT POP DIRECT CH FREEZE
SWAP
CH SCAN
SOURCE
CH SCAN
Utilisation de la fonction de recherche des
canaux programmés
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche des canaux programmés
pour balayer les canaux déjà programmés (reportez-vous à la page 29,
« Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur »).
1. Appuyez sur CH SCAN.
Le téléviseur passe automatiquement en mode IHI et commence
un balayage à sept images de vos canaux programmés dans la
fenêtre IHI.
3
4
5
Remarque :
Au cours de la recherche programmée de
canal, toutes les fenêtres principales et IHI
affichent un rapport de forme 16:9, peu
importe le format du signal.
6
7
8
CABLE
10
9
10
Remarque :
Si vous utilisez ces fonctions, sauf dans le cas
d’une visualisation privée, cela peut
enfreindre le droit d’auteur protégé par les
lois sur les droits d’auteur.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
2. Appuyez sur yzx • pour sélectionner l’une des sept images (qui
devient une image animée). L’image principale est toujours une
image animée.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le canal sélectionné à l’étape 2
comme image normale.
Image animée
3
4
5
6
7
8
9
40
#02F31-42_32HL84
40
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche du canal favori pour
balayer rapidement vos canaux préférés (voir la section
« Programmation de vos canaux préférés » à la page 31).
1. Appuyez sur FAVORITE.
Le téléviseur passe automatiquement en mode IHI et commence
un balayage à sept images de vos canaux favoris dans la fenêtre
IHI. La première des neuf fenêtres est affichée sous forme d’image
animée.
F
S
POWER
TV
CABLE/SAT
2
3
4
5
6
7
8
9
AUDIO2
MODE
ACTION
MENU
6
ET
+10
100/
T IT L E
UP
0
FA V O R I T
INFO
SUB TITL
E
FAV
FAVORITE
ENTER
AU
DI
yzx •
FAV
VOL
CH
9
6
THE
LI N A T E R
K
ENTER
8
6
ENT
E
Raccordement de
votre téléviseur
PIC SIZE
7
CABLE
Introduction
AUDIO1
S
5
1
DVD
O
4
SLEEP
VCR
IDE
GU
3
LIGHT
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Utilisation de la
télécommande
2. Appuyez sur yzx • pour sélectionner l’une des sept images (qui
devient une image animée). L’image principale est toujours une
image animée.
3. Appuyez sur ENTER pour afficher le canal sélectionné à l’étape 2
comme image normale.
Image animée
3
4
5
Remarque :
La fonction de recherche de canal préféré ne
fonctionne pas en mode DVI.
6
7
8
Chaque fois que vous appuyez sur FAVORITE, la fenêtre IHI balaie
vos canaux préférés dans l’ordre suivant :
CAN PREFER. 1 — CAN PREFER. 2 — Arrêt
Remarque :
Si vous utilisez ces fonctions, sauf dans le cas
d’une visualisation privée, cela peut
enfreindre le droit d’auteur protégé par les
lois sur les droits d’auteur.
Configuration de
votre téléviseur
9
6
3
4
5
Exploitation des
fonctions du téléviseur
A propos de la fonction automatique Favori
Si votre téléviseur est en mode de verrouillage de programme, dans un
délai de 4 secondes, le téléviseur lance la fonction de recherche du
canal favori. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 45.
6
7
CE TTE EM I SS I ON
A ETE B LOQUEE !
TV – PG
L
DEPASSE LES
V
L I M I TE S F I XEES
8
PRESSEZ MUTE
POUR ENTRER CODE
9
41
#02F31-42_32HL84
41
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Annexe
CABLE
Utilisation du menu VERROUILLAGES
Le menu VERROUILLAGES inclut les fonctions de puce-V, de
blocage de canaux, de blocage vidéo et de nouveau NIP. Vous pouvez
utiliser ces fonctions après avoir entré le code d’acces correct.
Pour introduire le code d’acces
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu VERROUILLAGES apparaisse.
Remarque :
La fonction de puce-V est disponible
seulement pour le système de puce-V
(« V-Chip ») américain. Le système
canadien de puce-V n’est pas supporté.
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
VERROU I LLAGES
7
ARRÊT
PIC SIZE
ACTION
MENU
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
IDE
GU
ET
1 2 3 4
5
6
7
8
• Si un CODE D’ACCES a déjà été
mémorisé
Appuyez sur les touches numériques
(0-9) pour introduire le CODE
D’ACCES à 4 chiffres servant à
bloquer des canaux, et puis appuyez
sur ENTER.
T IT L E
UP
1
2
2
3
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
ENTER
MENU
ENTER
yzx •
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
3
4
4
5
5
VERROU I LLAGES
6
6
VERROU I LLAGES
7
7
9
SUB TITL
E
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
8
9
ENT
FA V O R I T
INFO
2. Appuyez sur y ou z pour afficher le mode de saisie de CODE
D’ACCES.
• Statut de réinitialisation aux
valeurs par défaut
Saisissez votre code à 4 chiffres en
appuyant sur les touches
numériques (0-9), puis appuyez
sur ENTER.
8
0
+10
100/
O
S
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
Numéro
MODE
BLOC AGE
RE I N I T I AL I ZE
CODE D ' ACCES 1 1 1 0
8
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
BLOC AGE
ACT I VE
CODE D ' ACCES 1 2 3 4
16
17
17
18
18
1 2 3 4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Si vous introduisez un CODE D’ACCES erroné, le message
« INEXACT » apparaît. Saisissez de nouveau le code, puis
appuyez sur ENTER.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Si vous ne vous souvenez pas votre code d’acces
Appuyez quatre fois sur la touche RECALL dans un délai de cinq
secondes lorsque le mode de saisie du code d’accès est activé.
Le code d’accès est annulé (statut de réinitialisation aux valeurs
par défaut).
VERROU I LLAGES
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
MARCHE / ARRÊ T
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Réglez ensuite chacun des autres paramètres selon la procédure de la
page suivante.
42
#02F31-42_32HL84
42
04.4.12, 7:02 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
1
2
2
3
3
4
4
5
5
VERROU I LLAGES
6
9
10
11
12
13
14
15
16
17
7
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
10
11
12
13
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
14
15
16
17
18
18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Pour sélectionner un paramètre :
Appuyez sur z ou y.
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
S
IDE
GU
ET
+10
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
ENTER
yzx •
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
La classification des émissions de
télévision que vous êtes en train de
regarder peut être affichée en appuyant
sur la touche RECALL.
PG
L
V
STEREO
SAP
TV – PG
L
V
ANT
FULL
1
6
33 34 35
Annexe
G
Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne
pas convenir aux jeunes enfants.)
D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier
S) Quelques situations à caractère sexuel V) Violence
modérée
9
O
PG
Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des
scènes que de nombreux parents considèrent comme
inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.)
D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage très
grossier S) Situations à caractère sexuel marqué
V) Violence intense
8
MARCHE / ARRÊ T
Raccordement de
votre téléviseur
8
SLOW/DIR
14
6
7
CLASSIF. TV (système de classification indépendant
pour la sélection des programmes)
1. Depuis le menu VERROUILLAGES, sélectionnez CLASSIF. TV.
2. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu CLASSIF. TV.
3. Appuyez sur z ou y pour
sélectionner un paramètre.
4. Appuyez sur • pour verrouiller
VERROU I LLAGES
l’accès (« X » est affiché)
MA 1 4 PG G
CL ASS I F. TV
D I ALOGUE
L ANGAGE
E
SEX
Appuyez sur x pour déverrouiller
V I OLENCE
AUCUN DL SV
CL ASS I F. TV J EUNE
l’accès (« ✓ » est affiché)
Y7FV Y7 Y
MENU PUCE – V
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour
régler le paramètre suivant.
Les classifications télévisuelles basées sur l’âge et les thèmes de contenu
que vous pouvez verrouiller sont répertoriées dans le tableau ci-dessous.
CLASSIF.
Description et thème du contenu
MA
Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement
destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas
être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.)
L) Langage cru ou indécent S) Activité sexuelle explicite
V) Violence graphique
Introduction
Menu VERROUILLAGES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
Utilisation de la
télécommande
Remarque : la fonction BLOCAGE CANAL n’est pas affectée par le
réglage PERMET BLOC.
S
Configuration de
votre téléviseur
PERMET BLOC.
1. Depuis le menu VERROUILLAGES, sélectionnez PERMET
BLOC.
2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner MARCHE ou ARRÊT.
MARCHE : permet d’activer le réglage PUCE-V (verrouillage)
ARRÊT : permet de désactiver le réglage PUCE-V (déverrouillage)
F
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Certaines émissions de télévision et certains films comprennent des
signaux de classification de leur contenu (violence, sexe, dialogues,
vocabulaire). La fonction de commande PUCE-V de ce téléviseur
détecte les signaux et bloque les émissions en fonction de vos
sélections. Pour pouvoir exploiter cette fonction, procédez à la
configuration suivante.
Remarque :
La fonction de puce-V est disponible
seulement pour le système de puce-V
(« V-Chip ») américain. Le système canadien
de puce-V n’est pas supporté.
Tous publics (La plupart des parents considèrent ces
émissions comme adaptées à toutes les tranches d’âge.)
Y7,
Y7FV
Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux enfants à
partir de 7 ans. Remarque : Les émissions contenant des
scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent
être plus intenses ou plus agressives que d’autres émissions
de cette catégorie et sont identifiées par le code TV-Y7-FV.)
Y
Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les
enfants.)
43
#02F43-47_32HL84
43
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Utilisation du menu PUCE-V
CLASS. MPAA (système de classification indépendant
pour les films)
1. Depuis le menu VERROUILLAGES, sélectionnez CLASS.
MPAA.
2. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu CLASS. MPAA, puis
sur z ou y pour mettre en évidence CLASS. MPAA.
VERROU I LLAGES
CL A SS. MPAA
X NC1 7 R PG1 3
PG G
Menu VERROUILLAGES
VERROU I LLAGES
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Pour sélectionner un paramètre :
Appuyez sur z ou y.
MENU PUCE– V
3. Appuyez sur • pour verrouiller le paramètre (« X ») ou sur x
pour le déverrouiller (« ✓ »).
Voici la description correspondant aux différentes options de verrouillage
des films :
X
: Adultes uniquement
NC17 : Ne convient pas aux enfants de 17 ans et moins.
R
: Restriction (Présence des parents ou d’un adulte souhaitée pour
les enfants de moins de 17 ans.)
PG13 : Mise en garde des parents (Certaines scènes peuvent ne pas
convenir aux enfants de moins de 13 ans.)
PG
: Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas
G
: Tous publics (Convient à toutes les tranches d’âge.)
convenir aux enfants.)
POWER
TV
CABLE/SAT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENT
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
S
IDE
GU
ET
+10
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
Exploitation des
fonctions du téléviseur
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
MARCHE
OPT I ON BL OCA GE
MPAA NON CL ASSE
TV NON CL ASS I F
MENU PUCE– V
AU
DI
yzx •
FAV
DVD RTN
CH RTN
VERROU I LLAGES
THE
LI N A T E R
K
ENTER
VOL
CH
VERROU I LLAGES
E
O
OPTION BLOCAGE
1. Depuis le menu VERROUILLAGES, sélectionnez OPTION
BLOCAGE.
2. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu OPTION
BLOCAGE, puis sur z ou y pour sélectionner un élément,
comme suit :
MPAA NON CLASSE :
Appuyez sur x ou • pour sélectionner MARCHE (verrouillage)
ou ARRÊT (déverrouillage) pour les émissions non classifiées
suivant le système de classification MPAA.
LIGHT
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
MARCHE / ARRÊ T
ARRÊ T
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
TV NON CLASSIF :
Appuyez sur x ou • pour sélectionner MARCHE (verrouillage)
ou ARRÊT (déverrouillage) pour les émissions classifiées NON
suivant le système DIRECTIVES PARENTALES DE
TELEVISION.
Attention
Le réglage de TV NON CLASSIF à MARCHE
peut bloquer la diffusion des informations
d’avertissement.
Le menu affichera la remarque « L’USAGE
DE CETTE OPTION PEUT BLOQUER
MESSAGES D’URGENCE » pour vous
avertir de cette éventualité.
VERROU I LLAGES
OPT I ON BL OCA GE
MARCHE
MPAA NON CL ASSE
TV NON CL ASS I F
MARCHE / ARRÊ T
MENU PUCE– V
AV I S : L ' USAGE DE CE T TE
OPT I ON PUE T B L OQUER
MESSAGES D ' URGENCE
MENU PUCE-V :
Appuyez sur x ou • pour revenir au menu VERROUILLAGES.
44
#02F43-47_32HL84
44
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
4
7
V
DEPASSE LES
6
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
PIC SIZE
IDE
GU
ET
8
9
0
ENT
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
CE TTE EM I S S I ON
A ETE B L OQUEE !
L I M I TE S F I XEES
TV – PG
L
V
DEPASSE LES L I M I TE S F I XEES
ENTER
8
9
PRESSEZ MUTE
POUR ENTRER CODE
ENTER
yzx •
PRESSEZ MUTE POUR ENTRER CODE
CABLE
Numéro
de canal
+10
100/
O
L
CABLE/SAT
VCR
ACTION
MENU
5
CE TTE EM I SS I ON A ETE BLOQUEE !
TV – PG
TV
S
3
S
POWER
Introduction
Après 4 secondes
F
Raccordement de
votre téléviseur
Déblocage temporaire d’émissions de télévision
1. Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse
les limites de classification que vous avez fixées, le téléviseur passe
en mode de verrouillage de télévision. Après 4 secondes, le
téléviseur lance la fonction de recherche du canal favori
automatiquement (page 41). Pour visualiser un programme, vous
pouvez le déverrouiller temporairement (voir les étapes 2-3) ou
sélectionner un programme non verrouillé.
FAV
CABLE
9
DVD RTN
CH RTN
CH yz
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
MUTE
Utilisation de la
télécommande
2. Appuyez sur MUTE pour déverrouiller temporairement le
programme.
3. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour saisir votre code
d’identification à 4 chiffres, et appuyez ensuite sur ENTER.
VOL
CH
BLOCAGE ACT I VE
ENTREZ CODE D' ACCES POUR
DES ACT I VER PROV I SO I REMENT
LE BL OCAGE
––––
0 – 9 : CHO I S I R
ENTER : REGL AGE
Configuration de
votre téléviseur
Si le code saisi est correct, le mode de verrouillage est désactivé et
l’image normale apparaît.
Tous les verrouillages sont désactivés jusqu’à ce que vous mettiez
le téléviseur hors tension et ils seront de nouveau activés la
prochaine fois que vous mettrez le téléviseur sous tension.
VERROU I LLAGES
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
12
ENTREE CANAUX
0
0
0
0
0
0
0
0
0
TV CABLE
EF F ACER TOUT
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
VERROU I LLAGES
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL AS S I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BLOCA GE CANAL
BLOCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Pour sélectionner un paramètre :
Appuyez sur z ou y.
VERROU I LLAGES
ARRÊT
Menu VERROUILLAGES
Annexe
La fonction BLOCAGE CANAL vous permet de verrouiller des
canaux spécifiques. Le téléviseur ne sera pas en mesure de les
syntoniser à l’aide des touches CH yz ou des touches numériques de
canal, sauf si vous désactivez le verrouillage.
Ce téléviseur comporte 9 espaces mémoire.
Pour verrouiller des canaux :
1. Depuis le menu VERROUILLAGES, sélectionnez BLOCAGE
CANAL.
2. Appuyez sur x ou • pour faire apparaître le menu BLOCAGE
CANAL.
ENTREE CANAUX est mis en évidence.
3. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal à
verrouiller.
4. Appuyez sur ENTER.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Verrouillage de canaux
ARRÊT
ENTREE
CANAUX
12
0
0
0
0
0
0
0
0
TV CABLE
EF F ACER TOUT
45
#02F43-47_32HL84
45
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour les autres canaux.
Pour déverrouiller les canaux :
1. Dans le menu VERROUILLAGES, sélectionnez BLOCAGE
CANAL.
2. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu BLOCAGE CANAL.
3. Appuyez sur yzx • pour mettre en surbrillance le canal que
vous souhaitez déverrouiller, puis appuyez sur ENTER.
VERROU I LLAGES
VERROU I LLAGES
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
ARRÊT
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
ENTREE
CANAUX
12
18
26
0
0
0
0
0
0
TV CABLE
EF F ACER TOUT
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
ARRÊT
ENTREE
CANAUX
12
18
33
0
0
0
0
0
0
TV CABLE
EF F ACER TOUT
4. Répétez l’étape 3 si vous souhaitez déverrouiller d’autres canaux.
POWER
TV
CABLE/SAT
Pour effacer tous les canaux verrouillés en même temps :
Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CLEAR ALL à
l’étape 3 précédente, puis appuyez sur • ou x.
2
3
4
5
6
7
8
9
AUDIO1
AUDIO2
MODE
ET
+10
100/
T IT L E
UP
0
FA V O R I T
INFO
SUB TITL
E
FAV
CANAUX
0
0
0
0
0
0
0
0
0
TV CABLE
EF F ACER TOUT
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
O
S
IDE
GU
MARCHE
1
DVD
ACTION
MENU
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
SLEEP
VCR
PIC SIZE
VERROU I LLAGES
LIGHT
ENTER
ENTREE
ENTER
yzx •
FAV
VOL
CH
Verrouillage des entrées vidéo
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Vous pouvez utiliser la fonction BLOCAGE VIDÉO pour verrouiller
les sources d’entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3,
ColorStream HD1, ColorStream HD2, DVI) et les canaux 3 et 4.
Vous ne pourrez pas sélectionner les sources d’entrée verrouillées avec
les touches TV/VIDEO, INPUT ou Channel à moins que vous
effaciez le réglage.
Pour régler le verrou vidéo :
1. Dans le menu VERROUILLAGES, sélectionnez BLOCAGE
VIDÉO.
2. Appuyez sur x ou • pour mettre en surbrillance le niveau de
verrouillage de vidéo souhaité, comme suit :
VIDEO : verrouille VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3,
ColorStream HD1/HD2 et DVI.
VIDEO+ : verrouille VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3,
ColorStream HD1/HD2, DVI, et les canaux 3 et 4.
Sélectionnez VIDEO+ si vous utilisez la borne
d’antenne pour lire une cassette vidéo.
ARRÊT : déverrouille toutes les sources d’entrée vidéo.
1
2
3
4
5
6
7
8
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
2
3
4
5
6
7
VERROU I LLAGES
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
MARCHE
V I DÊO / V I DEO / ARRÊT
ARRET
ARRET
46
#02F43-47_32HL84
46
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Utilisation de la minuterie
1
2
3
4
5
6
7
8
F
Remarque :
Pour désactiver la minuterie de jeu, réglez
BLOCAGE VIDÉO à ARRÊT (consultez «
Verrouillage des entrées vidéo » à la page
46).
S
Introduction
vous pouvez utiliser la minuterie de jeux pour régler une limite de
temps à un jeu vidéo (30 à 120 minutes). Lorsque la minuterie
s’arrête, le téléviseur entre en mode BLOCAGE VIDÉO et verrouille
la source d’entrée de l’appareil de jeu vidéo empêchant de jouer.
Pour régler la minuterie :
1. Dans le menu VERROUILLAGES, sélectionnez MIN. DE JEU.
2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner 30, 60, 90 ou 120
minutes correspondant à la durée avant le blocage du mode
vidéo. Lorsque le chiffre est en surbrillance, le minuteur
commence le compte à rebours.
Lorsqu’il reste une minute à la minuterie, le
message « 1 minute encore » s’affiche.
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
2
Raccordement de
votre téléviseur
3
4
5
6
VERROU I LLAGES
7
8
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT / 30 / 60 / 90 / 120
ARRÊT
Verrouillez les touches du panneau avant pour éviter toute
manipulation inopportune des touches, par exemple par des enfants.
Lorsque le verrouillage du panneau avant est activé, toutes les touches
de commande, à l’exception de la touche POWER, sont inopérantes.
Pour verrouiller le panneau avant :
1. Sélectionnez VERR. DU PANNEAU dans le menu
VERROUILLAGES.
2. Appuyez sur x ou • pour mettre MARCHE en surbrillance.
1
2
3
4
5
6
7
8
Panneau de commande du téléviseur
TV/VIDEO MENU
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
VCR
DVD
AUDIO1
2
3
AUDIO2
4
5
VERROU I LLAGES
7
8
11
12
13
14
15
16
17
PIC SIZE
ACTION
MENU
V I DÉO
ARRÊT
MARCHE / ARRÊT
IDE
GU
Si vous appuyez sur une touche du panneau avant, le message
« Non disponible » s’affiche.
Pour déverrouiller le panneau avant :
Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 2 ci-dessus ou appuyez
sur la touche x VOL et maintenez-la enfoncée environ 10
secondes jusqu’à ce que le message « VERR. DU PANNEAU :
ARRÊT » apparaisse à l’écran.
ET
8
9
0
ENT
+10
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
O
S
18
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
ENTER
ENTER
Exploitation des
fonctions du téléviseur
7
9
Numéro
MODE
6
10
CHANNEL
Touches à verrouiller
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
VOLUME
Configuration de
votre téléviseur
Utilisation de la fonction de verrouillage du
panneau avant
Utilisation de la
télécommande
Pour annuler la minuterie :
Sélectionnez ARRÊT à l’étape 2 ci-dessus.
yzx •
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Modification du code d’identification
Annexe
1. Depuis le menu VERROUILLAGES, sélectionnez NOUVEAU NIP.
2. Appuyez sur les touches numériques (de 0 à 9) pour entrer un
code à quatre chiffres.
Les chiffres entrés remplaceront les tirets affichés à l’écran.
VERROU I LLAGES
MARCHE
V I DÉO
ARRÊT
MARCHE
2562
3. Appuyez sur ENTER.
Le nouveau code d’identification est enregistré.
47
#02F43-47_32HL84
47
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
PUCE– V
PERMET BLOC.
CL ASS I F. TV
CL ASS . MPAA
OPT I ON BL OCA GE
BL OCA GE CANAL
BL OCA GE V I DÉO
M I N. DE JEU
VERR. DU PANNEAU
NOUVEAU N I P
Réglage de l’image
Sélection du mode image
Vous avez le choix entre quatre modes : Sports, Standard, Film et
Préférences.
Mode
Qualité de l’image
Sports
Standard
Film
Préférence
image claire et dynamique (paramètre défini en usine)
qualité d’image standard
qualité d’image similaire à celle d’un film
votre préférence personnelle*
*(Voir « Enregistrement des nouvelles préférences » à la page 49.)
Pour sélectionner le mode d’image :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou y pour sélectionner MODE.
3. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence le mode désiré.
Remarque :
Si vous sélectionnez l’un des modes d’image
définis en usine (SPORTS, STANDARD ou
FILM) et que vous changez un paramètre de
qualité d’image (par exemple, vous
augmentez le contraste), le mode d’image
bascule automatiquement sur PRÉFÉRENCE
dans le menu Image.
Pour enregistrer vos nouveaux paramètres de
qualité d’image, vous devez sélectionner
ENREGISTREMENT DES NOUVELLES
PRÉFÉRENCES (voir page 49) avant de
fermer le menu Image. Sinon, le téléviseur
revient au mode d’image précédent.
Panneau de commande du téléviseur
TV/VIDEO MENU
VOLUME
CHANNEL
I MAGE ANTENNA
MODE
SPORTS / STANDARD / F I LM / PRÉFÉRENCE
CONTRASTE
80
50
LUM I NOS I TÉ
50
COULEUR
0
T E I NTE
50
NETTETÉ
REPLACER
GARDEZ PRÉFÉRENCE
Réglage de la qualité de l’image
Vous pouvez ajuster la qualité de l’image en fonction de vos
préférences individuelles, et notamment le contraste, luminosité,
couleurs, teinte, netteté, teinte des visages, réduction de bruit et
température de couleur.
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
Exploitation des
fonctions du téléviseur
moins élevé
plus foncée
plus pâles
rougeâtre
plus douce
plus élevé
plus claire
plus denses
verdâtre
plus nette
Pour régler la qualité de l’image :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur z ou y jusqu’à ce que le paramètre que vous voulez
régler soit mis en évidence.
3. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau.
PIC SIZE
ACTION
MENU
IDE
GU
ET
+10
100/
T IT L E
UP
0
FA V O R I T
INFO
SUB TITL
E
FAV
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
O
contraste
luminosité
couleurs
teinte
netteté
MODE
S
x Pression sur •
Sélection
x • zy
MENU
yzx •
ENTER
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
I MAGE ANTENNA
STANDARD
STANDARD
CONTRASTE
75
50
LUM I NOS I TÉ
50
COUL EUR
0
T E I NTE
50
NETTETÉ
REPLACER
GARDEZ PRÉFÉRENCE
MODE
Les paramètres du menu IMAGE que vous sélectionnez peuvent être
enregistrés dans la mémoire du téléviseur grâce à la sélection de la fonction
GARDEZ PRÉFÉRENCE (voir page 49). Vous pouvez conserver ces
réglages ou choisir les options présélectionnées apparaissant sous la
fonction de sélection du mode d’image présentée plus haut.
48
#02F48-52_32HL84
48
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
F
S
POWER
TV
CABLE/SAT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
PIC SIZE
IDE
GU
0
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
O
ET
9
ENT
ENTER
Raccordement de
votre téléviseur
ACTION
MENU
8
+10
100/
yzx •
PRÉF ÉRENCE
FAV
VOL
CH
EXIT
DVD CLEAR
FINI
DVD RTN
CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Mode
Qualité d’image
frais
moyen
chaud
Les tons bleus sont accentués
Neutre
Les tons rouges sont accentués
Configuration de
votre téléviseur
Remarque :
• Le menu « CableClear DNR » passe à
« DNR » en mode VIDEO.
• La fonction CableClear DNR n’est pas
disponible en mode DVI (elle sera réglé à
ARRÊT).
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Utilisation de CableClearTM DNR (Réduction des
parasites numériques)
CableClear™ DNR réduit les parasites visibles sur l’image du téléviseur.
Cette fonction s’avère pratique lors de la réception d’une émission dont le
signal est faible (en particulier une chaîne câblée) ou lors de la lecture
d’une vidéocassette ou d’un disque endommagé par l’usure.
Pour activer le CableClear DNR :
1. Appuyez sur MENU, puis
sur x ou • jusqu’à ce que
le menu IMAGE
I MAGE ANTENNA
MODE
PRÉF ÉRENCE
apparaisse.
AUTO / ARRÊ T
C a b l e C l e a r DNR
COULEUR
2. Appuyez sur y ou z pour
MOYEN
TEMPÉRATURE
GARDEZ PRÉFÉRENCE
mettre CableClear DNR
en surbrillance.
3. Appuyez sur x ou • pour
mettre AUTO en surbrillance.
Pour désactiver le CableClear DNR :
Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 3 ci-dessus.
Sélection de la température des couleurs
Vous pouvez modifier la qualité de l’image en sélectionnant une des
trois températures de couleur présélectionnées : cool, medium et
warm.
Utilisation de la
télécommande
Le mode d’image change automatiquement à PRÉFÉRENCE (voir
« Sélection du mode d’image » à la page 48).
MODE
Annexe
Pour sélectionner la température des couleurs:
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre COULEUR TEMPÉRATURE
en surbrillance.
3. Appuyez sur x ou • pour
mettre le mode souhaité
en surbrillance.
I MAGE
ANTENNA
PRÉFÉRENCE
AUTO
C a b l e C l e a r DNR
COULEUR
FRAIS/ MOYEN / CHAUD
TEMPÉRATURE
GARDEZ PRÉFÉRENCE
49
#02F48-52_32HL84
49
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
AUTO
C a b l e C l e a r DNR
COUL EUR
MOYEN
TEMPÉRATURE
GARDEZ PRÉFÉRENCE
Introduction
DVD
I MAGE ANTENNA
MODE
LIGHT
VCR
S
Enregistrement de vos nouvelles préférences
Vous pouvez enregistrer les qualités d’image que vous avez réglées
(contraste, luminosité, couleur, teinte et netteté) dans le menu
IMAGE, mode PRÉFÉRENCE.
Pour enregistrer vos nouvelles préférences :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre GARDEZ PRÉFÉRENCE en
surbrillance.
3. Appuyez sur x ou •. Le menu affiche « FINI »
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
+10
100/
ACTION
MENU
IDE
GU
ET
T IT L E
UP
ENT
E
SUB TITL
E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
FAV
ENTER
yzx •
FAV
VOL
CH
EXIT
DVD CLEAR
DVD RTN
CH RTN
MUTE
SKIP/SEARCH
INPUT
RECALL
SLOW/DIR
IMAGE
0
FA V O R I T
INFO
O
Pour réinitialiser vos réglages de qualité d’image :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre REPLACER en surbrillance.
3. Appuyez sur x ou •. Le menu affiche « FINI ».
POWER
TV
S
Réinitialisation de vos réglages de qualité d’image
La fonction REPLACER rétablit les réglages par défaut suivants des
réglages de qualité d’image :
Contraste ........ max. (100)
Couleur Température ...... frais
Luminosité ...... centre (50)
DNR ............................. auto
Couleur ........... centre (50)
Mode ........................... sports
Teinte ................ centre (0)
Netteté ............ centre (50)
ANTENNA
MODE
SPORTS
100
CONTRASTE
50
LUM I NOS I TÉ
50
COULEUR
0
TEINTE
50
NETTETÉ
REPLACER
PRÉFÉRENCE
GARDEZ
FINI
Sélection de la source d’entrée vidéo
Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche
TV/VIDEO du téléviseur pour afficher un signal provenant d’un
autre appareil raccordé à votre téléviseur, comme un magnétoscope ou
un lecteur de disques vidéo (voir les illustrations ci-dessous). Vous
pouvez sélectionner ANT 1, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3,
ColorStream HD1, ColorStream HD2, DVI ou ANT 2 en fonction
des bornes d’entrées utilisées pour raccorder vos appareils (voir
« Raccordement de votre téléviseur » aux pages 8 à 17).
SÉLECT I ON SOURCE
Exploitation des
fonctions du téléviseur
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
ANT 1
V I DEO 1
V I DEO 2
V I DEO 3
Co l o r S t r e am HD1
Co l o r S t r e am HD2
DVI
ANT 2
0 - 7 : POUR CHO I S I R
Une pression sur la touche INPUT de
la télécommande affiche la source du
signal actuel (appuyez de nouveau sur
INPUT ou 0–7 pour la modifier)
Remarque :
• Lorsque ColorStream HD1, Color Stream
HD2, ou DVI est sélectionné, la prise
VIDEO OUT n’émet pas de signal. Pour
recevoir un signal VIDEO OUT, utilisez
plutôt un branchement vidéo standard ou Svidéo IN.
• Si vous sélectionnez ColorStream HD1,
Color Stream HD2, DVI lorsque l’image IHI
est active, la fenêtre IHI sera fermée.
SÉLECT I ON SOURCE
ANT 1
V I DEO 1
V I DEO 2
V I DEO 3
Panneau de commande du téléviseur
Co l o r S t r e am HD1
Co l o r S t r e am HD2
TV/VIDEO MENU
DVI
ANT 2
VOLUME
CHANNEL
TV / V I DEO : POUR CHO I S I R
Une pression sur la touche TV/VIDEO
du téléviseur modifie la source du
signal actuel
TV/VIDEO
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
ET
T IT L E
UP
0
FA V O R I T
INFO
SUB TITL
E
FAV
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
O
S
IDE
GU
+10
100/
ENTER
yzx •
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
EXIT
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
INPUT
50
#02F48-52_32HL84
50
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Étiquetage des sources d’entrée vidéo
F
S
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
DVD
Introduction
VCR
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
PIC SIZE
S
IDE
GU
ET
8
9
0
ENT
+10
100/
FA V O R I T
INFO
UP
E
SUB TITL
E
T IT L E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
FAV
yzx •
ENTER
Raccordement de
votre téléviseur
ACTION
MENU
O
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée
de votre téléviseur, à partir de la liste d’étiquettes présélectionnées suivante :
–
: utilise le nom d’étiquette par défaut
VCR : Magnétoscope
DVD : Lecteur DVD
DTV : Décodeur de DTV
SAT
: Démodulateur/décodeur satellite
CBL
: Décodeur de TV câblée
HD
: Appareil DVI/HDCP (voir page 15.)
Pour définir vos propres étiquettes vidéo :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence l’option LABEL
VIDÉO.
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
EXIT
DVD CLEAR
MUTE
SKIP/SEARCH
INPUT
RECALL
SLOW/DIR
SÉ L ECT I ON
3. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu LABEL VIDÉO.
4. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence la source vidéo dont
vous désirez modifier l’étiquette.
5. Appuyez sur x ou • pour sélectionner l’étiquette désirée.
Remarque :
L’étiquette HD (haute définition) est
disponible uniquement pour le mode DVI
(consultez « Sélection de la source d’entrée
vidéo » à la page 50 et « Raccordement d’un
périphérique à l’entrée DVI/HDCP IN » à la
page 15.
Utilisation de la
télécommande
M I N UTER I E
00h00m
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ 0 h 0 0 m
CC
OFF
CAN PRÉF ÉRÉ1
CAN PRÉF ÉRÉ2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
Configuration de
votre téléviseur
SÉ L ECT I ON
LABEL V I DÉO
V I DÉ O 1
V I DÉ O 2
V I DÉ O 3
Color Stream HD1
Color Stream HD2
DV I
– / VCR / DVD / DTV / SAT / CBL
–
–
–
–
–
S É L ECT I ON MENU
Exploitation des
fonctions du téléviseur
6. Terminez l’étiquetage des autres sources vidéo selon vos besoins.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur y ou z pour
mettre en évidence SÉLECTION MENU et appuyez sur x ou •.
7. Pour quitter le menu, appuyez sur EXIT.
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du
menu
POWER
TV
CABLE/SAT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
IDE
GU
1
S
ET
+10
0
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
O
2
LIGHT
Annexe
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de l’affichage du menu en choisissant
l’un des deux types présélectionnés: noir ombré ou noir uni.
Pour sélectionner l’arrière-plan :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence FOND.
3. Appuyez sur x ou • pour sélectionner un arrière-plan NUANCE
ou UNIFORME.
3
4
5
ENTER
6
yzx •
SÉ L ECT I ON
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
M I NUTER I E
00h00m
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ 0 h 0 0 m
C1
CC
CAN PRÉF ÉRÉ 1
CAN PRÉF ÉRÉ 2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
NUANCE / UNIFORME
18
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
51
#02F48-52_32HL84
51
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
7
Utilisation de la fonction sous-titrage codé
La fonction de sous-titrage codé possède deux options :
• Les sous-titres—Affichage des dialogues, de la narration et des
effets sonores des émissions de télévision et des vidéos avec soustitrage codé (généralement indiqué par le symbole « CC » sur les
listes de télévision).
• Le texte—Affichage d’informations qui ne concernent pas
l’émission en cours, par exemple la météo ou des données
relatives à l’enregistrement (lorsqu’elles sont fournies par les
chaînes individuelles).
Pour visualiser les sous-titres ou un texte :
1. Réglez le téléviseur sur le programme souhaité.
2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • pour afficher le menu
SÉLECTION.
3. Appuyez sur z ou y pour mettre en surbrillance CC.
POWER
TV
CABLE/SAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
ACTION
MENU
ET
+10
100/
T IT L E
UP
0
FA V O R I T
INFO
SUB TITL
E
FAV
Remarque : Si la vidéo ou le programme sélectionné ne comporte pas de
sous-titres codés, aucun sous-titre ne sera affiché sur l’écran.
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
ENTER
yzx •
FAV
VOL
CH
4. Appuyez sur x ou • pour mettre en surbrillance le mode légende
fermée souhaité, comme suit :
• Pour visualiser des sous-titres, sélectionnez C1, C2, C3, ou C4
(C1 affiche la traduction dans la langue principale de votre
région).
ENT
E
O
S
IDE
GU
M I NUTER I E
00h00m
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ 0 h 0 0 m
C1 / C2 / C3 / C4 / T 1 / T 2 / T 3 / T 4 / OFF
CC
CAN PRÉF ÉRÉ 1
CAN PRÉF ÉRÉ 2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
SLEEP
VCR
PIC SIZE
SÉ L ECT I ON
LIGHT
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Remarque :
Un signal de sous-titrage peut ne pas être
décodé dans les situations suivantes :
• lorsque la cassette vidéo est une copie
• lorsque la réception du signal est médiocre
Exploitation des
fonctions du téléviseur
• lorsque la réception du signal n’est pas
standard
Giant pandas eat leaves.
• Pour visualiser un texte, sélectionnez T1, T2, T3, ou T4.
Remarque : Si aucun texte n’est disponible dans votre zone géographique,
il est possible qu’un rectangle noir apparaisse sur votre écran.
Dans ce cas, désactivez la fonction de sous-titrage codé
(ARRÊT).
WORLD WEATHER
LONDON
MOSCOW
PARIS
ROME
TOKYO
Temps
F
C
51
11
57
14
53
12
66
19
65
18
Current
Weather
Clear
Cloudy
Clear
Cloudy
Rain
Pour désactiver la fonction de sous-titrage codé :
Mettez OFF (ARRÊT) en surbrillance à l’étape 4.
52
#02F48-52_32HL84
52
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Réglage du minuteur MARCHE
S
SLEEP
POWER
TV
CABLE/SAT
POWER
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
DVD
AUDIO1
AUDIO2
Introduction
VCR
Numéro
MODE
7
PIC SIZE
S
IDE
GU
ET
8
9
0
ENT
+10
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
ENTER
MENU
ENTER
Raccordement de
ACTION
MENU
O
Pour régler le minuteur MARCHE afin de mettre le téléviseur
automatiquement sous tension :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance MARCHE.
3. Une fois que le chiffre commence à clignoter, appuyez sur les
touches numériques (0-9) pour entrer la durée avant la mise sous
tension automatique du téléviseur.
Vous pouvez régler la minuterie MARCHE par incréments de 10
minutes, jusqu’à 12h00min.
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer le minuteur.
F
yzx •
FAV
VOL
CH
EXIT
DVD CLEAR
SÉ L ECT I ON
DVD RTN
CH RTN
Réglage du programmateur d’extinction
Pour régler le programmateur d’extinction de sorte que le téléviseur se
mette automatiquement hors tension :
1. Appuyez sur SLEEP pour définir la durée jusqu’à l’extinction de
votre téléviseur.
2
3
4
5
6
7
8
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Remarque :
En cas de brève coupure de courant, il se
peut que le réglage du minuteur s’efface.
Pour afficher la durée restante avant la mise
sous ou hors tension automatique du
téléviseur, appuyez sur RECALL.
Configuration de
votre téléviseur
5. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension.
Le téléviseur s’allumera automatiquement après la durée réglée sur
la minuterie ON (MARCHE).
1
INPUT
SLOW/DIR
Utilisation de la
M I N UTER I E
10h30m
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ 0 h 0 0 m
CC
OFF
CAN PRÉF ÉRÉ 1
CAN PRÉF ÉRÉ 2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
M I NUTER I E
13
14
13
14
0h00m
15
16
15
16
17
17
18
18
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Exploitation des
fonctions du téléviseur
1
Annexe
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée affichée sera
incrémentée de 10 minutes, jusqu’à un maximum de 3 heares.
0h00m → 0h10m → 0h20m
2h50m → 3h00m → 0h00m
Pour désactiver le programmateur d’extinction :
Appuyez sur SLEEP jusqu’à ce qu’il soit réglé sur 0h00m.
Le programmateur peut également être réglé à l’aide du menu affiché :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
SÉLECTION apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre ARR. DIFFÉRÉ en
surbrillance.
3. Appuyez sur les touches des numéros de canal (0-9) lorsque la
position du chiffre se met à clignoter, afin de saisir la durée à l’issue
de laquelle le téléviseur se met automatiquement hors tension.
4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer le programmateur.
1
2
3
4
5
6
SÉ L ECT I ON
7
9
11
12
13
14
15
16
17
M I NUTER I E
00h00m
MARCHE
ARR. D I FFÉRÉ 3 h 0 0 m
CC
OFF
CAN PRÉF ÉRÉ1
CAN PRÉF ÉRÉ2
I D CANAL
LABEL V I DÉO
FOND
18
53
#02F53-60_32HL84
53
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
8
10
Réglage du son
Coupure du son
Appuyez sur MUTE pour réduire (« 1/2 MUET ») ou couper
(« MUET ») momentanément le son. Lorsque le son est coupé, l’écran
affiche l’indication « 1/2 MUET » ou « MUET » dans le coin
inférieur droit. Chaque fois que vous appuyez sur MUTE, le mode de
coupure du son est modifié dans l’ordre suivant.
→ Normal → 1/2 MUET → MUET
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
ACTION
MENU
S
IDE
GU
ET
8
9
0
ENT
+10
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
O
Lorsque vous sélectionnez le mode « MUET », la fonction de soustitrage codé est automatiquement activée. Pour désactiver cette
fonction, désactivez MUET. Cette fonction est opérante uniquement
lorsque le mode de sous-titrage codé est réglé sur ARRÊT. Reportezvous à la section « Utilisation de la fonction de sous-titrage codé » à la
page 52 pour plus d’informations.
PIC SIZE
ENTER
yzx •
FAV
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Sélection des émissions stéréo/SAP
La fonction du son télévisé multi-canal (MTS) vous permet de
regarder la télévision tout en écoutant un son stéréo de haute fidélité.
La fonction MTS peut également transmettre une émission audio
secondaire (SAP) contenant une seconde langue, de la musique ou
d’autres informations audio (lorsqu’elles sont fournies par les chaînes
individuelles).
Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréo ou SAP, l’indication
STEREO ou SAP apparaît sur l’écran lorsque vous mettez le téléviseur
sous tension, vous changez le canal ou vous appuyez sur la touche
RECALL.
La fonction MTS n’est pas disponible lorsque le téléviseur est en
mode VIDEO.
Pour écouter le son stéréo :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance.
3. Appuyez sur x ou • pour mettre STÉRÉO en surbrillance.
AUD I O
MTS
GRAVES
A I GU
ÉQU I L I BRE
REPL ACER
STÉRÉO / SAP / MONO
50
50
0
Vous pouvez laisser votre téléviseur en mode STÉRÉO de
manière à recevoir automatiquement le type de son émis (stéréo
ou monaural). L’indication « STÉRÉO » ou « SAP » s’affiche en
jaune dans le menu lorsque le téléviseur reçoit le signal.
Si le son stéréo comporte des parasites, sélectionnez MONO pour
réduire les parasites.
Pour écouter une émission audio secondaire (si disponible) :
1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance.
3. Appuyez sur x ou • pour mettre SAP en surbrillance. Vous
entendez l’émission audio secondaire (si disponible) par les hautparleurs tout en visualisant l’image de l’émission initiale (voir la
remarque ci-contre).
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
RECALL
MUTE
Panneau de commande du téléviseur
TV/VIDEO MENU
MENU
VOLUME
CHANNEL
yzx •
Remarque :
Il est possible d’écouter une émission audio
secondaire (SAP) uniquement sur les canaux
de télévision qui le proposent.
Par exemple, un canal peut diffuser de la
musique comme émission audio secondaire.
Si la fonction SAP est activée, vous voyez
l’émission en cours sur l’écran mais vous
entendez de la musique au lieu du son
normal de l’émission.
Si la fonction SAP est activée et que le canal
choisi ne diffuse pas d’émission audio
secondaire, le canal diffuse alors un son
normal.
Parfois il n’y a pas du tout de son en mode
SAP. Si cela se produit, réglez la fonction
MTS au mode STÉRÉO.
54
#02F53-60_32HL84
54
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Introduction
Raccordement de
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
MARCHE / ARRÊT
IDE
GU
S
MARCHE
ARRÊT
HAUTE
S
ET
+10
0
100/
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
O
Dolby Virtual
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D' I MAGE
MODE C I NÉMA
F
Remarque :
Les fonctions Dolby Virtual et WOW SRS 3D
ne peuvent pas être activées simultanément.
Utilisation de la
Utilisation de la fonction audio Dolby Virtual
La fonction audio Dolby* Virtual vous permet de bénéficier d’un son
spatial virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
• Si vous raccordez un appareil (console de jeux, lecteur DVD ou
récepteur DTV, etc.) doté d’une sortie audioanalogique aux
bornes audio (analogiques) standard du téléviseur, et si la source
d’entrée est encodée en son Dolby Surround
ou Dolby
Digital
, la fonction Dolby Virtual agit comme la fonction
Virtual Dolby Surround
(VDS). La fonction VDS simule le
son Dolby Surround en provenance des haut-parleurs du
téléviseur.
Pour activer la fonction audio Dolby Virtual :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
THEATRE apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre Dolby Virtual en surbrillance.
3. Appuyez sur x ou • pour
mettre MARCHE en
surbrillance.
THEATRE
ARRÊT
V I DÉO
ENTER
yzx •
FAV
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Configuration de
votre téléviseur
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
Remarque :
Si l’émission est diffusée en mono, l’effet
sonore ambiophonique WOW SRS 3D ne
fonctionne pas.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Utilisation de la fonction de son ambiophonique WOW™
La fonction WOW est une combinaison spéciale de technologies
audio de SRS Labs qui crée un son ambiophonique exceptionnel avec
une basse riche provenant des sources stéréo. Le son du téléviseur sera
plus plein, plus riche et plus enveloppant.
Pour régler la fonction WOW :
1. Sélectionnez le mode STÉRÉO (reportez-vous à la section
« Sélection des émissions stéréo/SAP » à la page 54).
2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
THEATRE apparaisse.
3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance la fonction
WOW que vous souhaitez régler (SRS 3D, FOCUS ou TruBass),
puis sur x ou • pour régler le paramètre.
• SRS 3D — Effet sonore ambiophonique
• FOCUS — Effet d’accentuation vocale
• TruBass — Niveau de diffusion des graves (HAUTE, BASSE
ou ARRÊT)
VOL
CH
Annexe
Pour désactiver la fonction audio Dolby Virtual :
Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 3 ci-dessus.
THEATRE
MARCHE
MARCHE / ARRÊT
ARRÊT
HAUTE
ARRÊT
V I DÉO
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
WOW, SRS et
symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
#02F53-60_32HL84
55
55
04.4.12, 8:58 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Dolby Virtual
WOW
SRS 3D
FOCUS
TruBass
FORMAT I MAGE
FORMAT AUTO
DÉF I LEMENT D' I MAGE
MODE C I NÉMA
Réglage de la qualité sonore
Vous pouvez changer la qualité sonore de votre téléviseur en réglant
les graves, les aigus et la balance.
Pour régler la qualité sonore :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence le paramètre que
vous voulez régler (GRAVES, AIGUES et ÉQUILIBRE).
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
PIC SIZE
ACTION
MENU
AUD I O
STEREO
50
50
0
S
IDE
GU
ET
9
ENT
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
O
MTS
GRAVES
A I GUES
ÉQU I L I BRE
REPL ACER
8
0
+10
100/
yzx •
ENTER
FAV
3. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau.
• x rend la qualité du son plus faible ou augmente l’équilibre sur le
canal gauche, selon ce qui est sélectionné.
• • rend la qualité du son plus forte ou augmente l’équilibre sur le
canal droit, selon ce qui est sélectionné.
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Réinitialisation de votre réglages de son
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions de son
suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine :
Graves ............. centre (50)
Aigues ............. centre (50)
Équilibre ........... centre (0)
Pour réinitialiser votre réglages de son :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence REPLACER.
3. Appuyez sur x ou •. « FINI » apparaît sur le menu.
AUD I O
MTS
GRAVES
A I GUES
ÉQU I L I BRE
REPL ACER
STÉRÉO
50
50
0
FINI
56
#02F53-60_32HL84
56
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Utilisation du système Sub-Bass System (SBS)
Le système d’accentuation des graves SBS (Sub-Bass System) vous
permet d’améliorer les performances dans les graves (même si le
volume sonore est faible).
Pour activer le SBS et régler le niveau :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SBS.
3. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence MARCHE.
F
Introduction
S
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
DVD
Raccordement de
VCR
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
PIC SIZE
ACTION
MENU
ET
9
ENT
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
MENU
AU
DI
O
4. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence NIVEAU SBS.
5. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau SBS.
S
IDE
GU
8
0
+10
100/
yzx •
ENTER
Utilisation de la
SBS
MARCHE / ARRÊT
100
NIVEAU SBS
MARCHE
H- PARLEUR
MA I N
SORTIE AUDIO
ARRÊT
S T A B L E SOUND
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
INPUT
SLOW/DIR
SBS
NIVEAU SBS
H- PARL EUR
SORT I E AUD I O
STAB L E SOUND
MARCHE
80
MARCHE
MA I N
ARRÊT
Pour désactiver la fonction SBS :
Choisissez ARRÊT à l’étape 3 ci-dessus.
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Remarque :
Le signal SBS ne passe pas par les prises
« Variable Audio OUT » (voir la section
« Raccordement d’un système audio » à la
page 17) .
Configuration de
votre téléviseur
AUD I O
EXIT
DVD CLEAR
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Désactivation des haut-parleurs intégrés
Utilisez cette fonction pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur
lorsque vous raccordez un système audio (voir page 17).
Pour désactiver des haut-parleurs intégrés :
1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce
que le menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence H-PARLEUR.
3. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence ARRÊT.
AUD I O
MARCHE
80
MARCHE / ARRÊ T
MA I N
ARRÊ T
Annexe
SBS
NIVEAU SBS
H- PARL EUR
SORT I E AUD I O
STAB L E SOUND
Pour activer les haut-parleurs intégrés :
Choisissez MARCHE à l’étape 3.
57
#02F53-60_32HL84
57
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
AUD I O
Sélection du son Audio OUT
Cette fonction vous permet de sélectionner les sources de son
(PRINCIPALE et POP) diffusées par les prises Audio OUT (par
exemple, consultez « Raccordement de deux magnétoscopes » à la
page 14).
Cela est particulièrement utile lorsque vous amplifiez ou enregistrez le
son POP en utilisant des dispositifs externes tout en écoutant le son
de l’image principale sur les haut-parleurs intégrés. Voir
« Raccordement d’un système audio » à la page 17.
Pour sélectionner le son SORTIE AUDIO :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SORTIE AUDIO.
3. Appuyez sur x ou • pour sélectionner le son PRINCIPALE ou
POP.
Remarque :
Assurez-vous que la commande du volume
de votre amplificateur audio est réglée sur un
niveau d’écoute modéré.
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
PIC SIZE
ACTION
MENU
ET
9
ENT
FA V O R I T
INFO
T IT L E
UP
SUB TITL
E
FAV
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
ENTER
yzx •
AUD I O
MARCHE
SBS
100
NIVEAU SBS
MARCHE
H-PARLEUR
PRINCIPALE / POP
SORT I E AUD I O
ARRÊT
S T A B L E SOUND
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
• PRINCIPALE : permet d’émettre le son du programme principal
via les bornes AUDIO OUT.
• POP :
permet d’émettre le son du programme POP via
les bornes AUDIO OUT.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Utilisation de la fonction StableSound®
La fonction StableSound® permet de limiter le niveau de volume
maximal afin d’éviter des changements extrêmes de volume lorsque la
source du signal change (par exemple pour éviter une soudaine
augmentation du volume qui se produit souvent lorsqu’un
programme télévisé est suivi par de la publicité).
Pour activer la fonction StableSound® :
1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu
AUDIO s’affiche.
2. Appuyez sur y ou z pour mettre STABLE SOUND en
surbrillance.
3. Appuyez sur x ou • pour mettre MARCHE en surbrillance.
MENU
O
S
IDE
GU
8
0
+10
100/
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Remarque :
• Lorsque la fenêtre IHI est fermée, le son du
programme principal sort par les bornes
AUDIO OUT, même si POP est sélectionné
dans le menu SORTIE AUDIO.
• Le son du programme principal sort
toujours par les haut-parleurs du téléviseur,
peu importe le réglage de SORTIE AUDIO.
AUD I O
SBS
NIVEAU SBS
H-PARLEUR
SORT I E AUD I O
S T A B L E SOUND
MARCHE
80
MARCHE
POP
MARCHE / ARRÉT
Pour désactiver la fonction StableSound® :
Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 3 ci-dessus.
58
#02F53-60_32HL84
58
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
F
Régler le degré de gris des lignes de délimitation entre les zones
latérales et l’image en mode 4:3.
Pour régler le degré de gris :
1. Appuyer sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu
RÉGLAGE s’affiche.
2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre DEGRÉ DE GRIS en
surbrillance.
S
Introduction
Réglage du degré de gris des zones latérales
POWER
TV
CABLE/SAT
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
ACTION
MENU
IDE
GU
ET
T IT L E
UP
0
FA V O R I T
INFO
SUB TITL
E
FAV
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
ENTER
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
Utilisation de la
SLOW/DIR
Remarque :
L’affichage fluorescent à cathode froide utilisé
pour le rétro-éclairage sur ce téléviseur
possède une durée de vie prolongée. Lorsque
la luminosité de l’écran diminue, que l’image
sautille ou que certaines parties de l’écran ne
s’allument pas, l’écran peut alors avoir atteint
la fin de sa vie utile.
Configuration de
votre téléviseur
Si le téléviseur se trouve dans une pièce très claire, l’image peut être
difficile à voir. Vous pouvez utiliser la fonction LUMINOSITÉ ARR.
pour régler la clarté de l’écran afin d’en améliorer la brillance.
Pour régler le luminosité arr. :
1. Appuyer sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu
RÉGLAGE s’affiche.
2. Appuyer sur y ou sur z pour mettre LUMINOSITÉ ARR. en
surbrillance.
VOL
CH
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Réglage de la fonction de rétro-éclairage
yzx •
FAV
R É GLAGE
FRANÇA I S
LANGUE
ANT 1 / 2
ANT 1 / ANT 2
C Â BLE
TV / C Â BLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
AJOUT
GU I DE DE BRANCHEMENT
DEGRÉ DE GR I S
1
LUM I NOS I TÉ ARR .
15
Annexe
3. Appuyer sur x ou sur • pour régler la luminosité de l’écran.
59
#02F53-60_32HL84
59
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
3. Appuyez sur x ou sur • pour sélectionner le niveau de gris à
partir de 1, 2 ou 3.
1 : Gris foncé
2 : Gris moyen
3 : Gris clair
MENU
O
S
R É GLAGE
FRANÇA I S
LANGUE
ANT 1 / 2
ANT 1 / ANT 2
C Â BLE
TV / C Â BLE
PROG CAN
AJOUT / EFF
AJOUT
GU I DE DE BRANCHEMENT
DEGRÉ DE GR I S
1/ 2/ 3
LUM I NOS I TÉ ARR .
15
+10
100/
Raccordement de
PIC SIZE
Affichage d’informations à l’écran
Appuyez sur RECALL pour afficher les informations suivantes à l’écran :
• Mode d’antenne (en mode TV)
• Numéro de canal ou mode vidéo sélectionné
• Durée restante de la minuterie MARCHE/ARR.DIFFÉRÉ
(si celle-ci est activée)
• Identification de canal (si programmée)
• Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire)
• Statut de classification PUCE-V
• Image Format
POWER
TV
CABLE/SAT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
7
PIC SIZE
ACTION
MENU
S
9
ENT
FA V O R I T
INFO
IDE
GU
T IT L E
ET
8
0
+10
100/
UP
E
SUB TITL
E
AU
DI
FAV
TV – PG
L
V
M I N UTER I E
12h34m
MARCHE
ARR. D I FFERE 1 h 2 3 m
THE
LI N A T E R
K
O
STÉRÉO
SAP
TV – PG
L
V
M I N UTER I E
12h34m
MARCHE
ARR. D I FFERE 1 h 2 3 m
LIGHT
ENTER
FAV
VOL
CH
ANT 1
ABCD
E N ENT I ER
CABLE
D I MENS I ON C I NÉMA 1
6
DVD
ColorStream HD 1
33 34 35
EXIT
DVD CLEAR
DVD RTN
CH RTN
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
INPUT
RECALL
SLOW/DIR
33 34 35
Visionnage du mode de démonstration
Le mode de démonstration affiche plusieurs fonctions de votre
téléviseur.
Pour lancer la démonstration :
Maintenez la touche MENU du panneau de commande du
téléviseur enfoncée pendant quatre secondes.
Pour arrêter la démonstration :
Appuyez sur RECALL, EXIT ou POWER.
Panneau de commande du téléviseur
TV/VIDEO MENU
VOLUME
CHANNEL
MENU
Panneau avant du téléviseur
Présentation de la function de mise hors
tension automatique
POWER
Le téléviseur se met automatiquement hors tension au bout d’environ
15 minutes s’il est syntonisé sur un canal libre ou lorsqu’une station
interrompt ses émissions sur ce canal à la fin de son programme. Cette
fonction est cependant inopérante en mode VIDEO.
POWER
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Présentation de la fonction de mémoire du
dernier mode activé
La fonction de mémoire de dernier mode activé remet
automatiquement le téléviseur sous tension lorsque l’alimentation du
téléviseur est rétablie à la suite d’une panne de courant.
Si l’alimentation doit être coupée pour une période prolongée ou si
vous vous absentez pendant longtemps, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se mette
sous tension en votre absence.
POWER
TV
CABLE/SAT
POWER
LIGHT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR
DVD
AUDIO1
AUDIO2
MODE
PIC SIZE
ACTION
MENU
ET
T IT L E
UP
0
FA V O R I T
INFO
SUB TITL
E
FAV
ENT
E
THE
LI N A T E R
K
AU
DI
O
S
IDE
GU
+10
100/
ENTER
FAV
VOL
CH
DVD RTN
CH RTN
EXIT
DVD CLEAR
INPUT
SLOW/DIR
EXIT
RECALL
MUTE
SKIP/SEARCH
RECALL
60
#02F53-60_32HL84
60
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
F
Annexes
S
Introduction
Caractéristiques techniques
• La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur vous-même. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous
exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au Service après-vente Toshiba.
Alimentation audio
10 W + 10 W
Type d’enceinte
Deux 60 × 120 mm (2-3/8 × 4-3/4 pouces)
Borne vidéo et audio
ENTRÉE S-VIDEO
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, synchronisation négative
C : 0,286 Vc-c (signal de salve), 75 ohms
ENTRÉE VIDEO/AUDIO
VIDEO : 1 Vc-c, 75 ohms, synchronisation
négative
AUDIO : 150 mV eff. (30 % d’équivalent de
modulation, 22k ohms ou plus)
ENTRÉE ColorStream® (vidéo composante)
Y : 1 Vc-c, 75 ohms
PR: 0,7 Vc-c, 75 ohms
PB : 0,7 Vc-c, 75 ohms
AUDIO : 150 mV eff., 22k ohms ou plus
SORTIE VIDEO/AUDIO
VIDEO : 1 Vc-c, 75 ohms, synchronisation
négative
AUDIO : 150 mV eff. (30 % d’équivalent de
modulation, 2,2k ohms ou moins)
SORTIE VARIABLE AUDIO
0 à 300 mV eff. (30 % d’équivalent de
modulation, 2,2k ohms ou moins)
Raccordement de
votre téléviseur
Utilisation de la
télécommande
Nombre d’éléments d’image
1 366 (H) points × 768 (V) points
Dimensions (Y compris le support)
26HL84
Largeur
: 690 mm (27-11/64 pouces)
Hauteur : 580 mm (22-55/64 pouces)
Profondeur : 308 mm (12-1/8 pouces)
32HL84
Largeur
: 819 mm (32-1/4 pouces)
Hauteur : 645 mm (25-25/64 pouces)
Profondeur : 308 mm (12-1/8 pouces)
Configuration de
votre téléviseur
Consommation électrique
26HL84 : 115W (en moyenne)
32HL84 : 140 W (en moyenne)
TheaterLink
OUTPUT : 3 Vc-c, 10k ohms
INPUT : 3 V(c-c) à 5V(c-c), PCM
(Code TV Toshiba) sur porteuse de 38 kHz
Poids
26HL84 : 23,7 kg (52-1/4 lbs)
32HL84 : 28,2 kg (62-11/64 lbs)
Conditions d’utilisation
Température : 0 à 35 °C (32 °F à 95 °F)
Humidité : 20 à 80 % (pas de condensation)
Exploitation des
fonctions du téléviseur
Source d’alimentation
120 V CA, 60 Hz
Annexe
Plage de couverture des canaux
VHF : 2 à 13
UHF : 14 à 69
Télévision câblée : Bande moyenne (A-8 à A-1, A à I)
Bande supérieure (J à W)
Hyper bande (AA à ZZ, AAA, BBB)
Ultra bande (65 à 94, 100 à 125)
ENTRÉE DVI/HDCP
compatible HDCP
compatible E-EDID* 1.3
Connexion à un seul lien numérique, haute
vitesse, non compressée DVI-D
Taux de balayage d’entrée préconisés : 1080i,
720p, 480p, 480i
Prise de casque
stéréo 3,5 mm
___________
* E-EDID = Enhanced-Extended Display Identification
61
#02F61-64_32HL84
61
04.4.12, 8:17 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
Système de télévision
système NTSC
Dépannage
Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du
symptôme et en déterminer la solution.
Symptôme
Le téléviseur ne se met pas sous tension
Solution
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et appuyez
ensuite sur POWER.
• Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les
piles.
Pas d’image, pas de son
• Vérifiez les connexions de l’antenne/câble.
Pas de son, image normale
• Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission.
Essayez un autre canal.
• Vérifiez si la fonction H-PARLEUR du menu AUDIO est
correctement réglée.
Image médiocre, son normal
• Vérifiez les connexions de l’antenne.
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission.
Essayez un autre canal.
• Ajustez le menu IMAGE.
Réception médiocre des canaux
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission.
Essayez un autre canal.
• Vérifiez les connexions de l’antenne.
• Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si la touche TV/VCR est
correctement réglée.
Réception impossible des canaux
supérieurs à 13
• Assurez-vous que TV/CABLE est réglé sur le mode TV.
Une case noire apparaît sur l’écran
• La fonction de sous-titrage est peut-être activée.
Impossible de sélectionner
un canal déterminé
• Le canal a peut-être été verrouillé à l’aide de la fonction
BLOCAGE CANAL ou supprimé avec la fonction AJOUT/EFF.
Apparition d’images multiples
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission.
Essayez un autre canal.
• Utilisez une antenne extérieure hautement directionnelle.
Couleurs médiocres ou absence
• La station connaît peut-être des difficultés de retransmission.
Essayez
un autre canal.
• Ajustez TEINTE et/ou COULEUR dans le menu IMAGE.
Annexe
de couleurs
Pas de son stéréo ou SAP d’une
station MTS
• Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée.
Les touches du panneau avant ne
fonctionnent pas
• Vérifiez la fonction de verrouillage du panneau avant.
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez si le commutateur TV/CABLE/VCR est correctement
réglée.
• Il se peut qu’il y ait un obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande.
• Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les
piles.
Il est impossible d’accéder aux sources
d’entrée du signal (Vidéo1, Vidéo2,
Vidéo3, ColorStream HD1/HD2,
DVI/HDCP) et/ou aux canaux 3 et 4.
• Vérifiez la fonction de verrouillage de la vidéo.
62
#02F61-64_32HL84
62
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
Garantie limitée aux États-Unis
F
pour le téléviseur LCD
S
Appareils de location
La garantie des appareils de location commence à la date de la première
location ou trente (30) jours après la date d’envoi à la société de
location, quelle que soit la première des deux.
*Appareils destinés à un usage commercial
Les téléviseurs LCD vendus et utilisés pour des besoins commerciaux
ont une garantie limité de quatre-vingt dix (90) jours pour toutes les
pièces et la main d’œuvre.
Manuel utilisateur et carte de déclaration du produit
Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant de faire fonctionner le
téléviseur LCD. Remplissez et retournez la carte de déclaration du produit
jointe ou enregistrez le produit en ligne à l’adresse
www.tacp.toshiba.com/service aussitôt que possible. En déclarant
votre produit, vous permettez à TACP de concevoir de nouveaux produits
qui répondent précisément à vos besoins et cela nous permet de vous
contacter dans le cas ou il serait nécessaire de vous faire parvenir un avis
de sécurité, conformément à la Consumer Product Safety Act. Le fait de
ne pas retourner cette carte de déclaration de produit ou
d’enregistrer le produit en ligne n’aura aucune incidence sur
vos droits couverts par la garantie.
Vos responsabilités
LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX CONDITIONS
SUIVANTES :
(1) Vous devez être en mesure de fournir votre facture ou tout autre
preuve d’achat.
(2) Tout l’entretien relevant de la garantie de ce téléviseur LCD doit être
effectué par un centre de service après-vente agréé TACP.
(3) Les garanties de TACP s’appliquent uniquement si le téléviseur LCD
est acheté et utilisé aux États-Unis ou à Puerto Rico.
(4) Les coûts d’installation et de configuration de l’appareil, de réglage
des commandes clients et d’installation ou de réparation des
systèmes d’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les
problèmes de réception résultant de systèmes d’antenne inadaptés
relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les défauts des matériaux ou
d’assemblage indiqués précédemment et ne couvrent pas les
téléviseurs LCD ou les pièces perdues ou démontées par vousmême, ni les dommages au téléviseur LCD ou aux pièces résultant
d’un incendie, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle (par exemple un orage ou des variations de
courant), d’une mauvaise installation, d’un entretien inadapté ou
d’une utilisation non conforme aux instructions de TACP ou d’une
mauvaise utilisation ou d’un mauvais fonctionnement en utilisant
simultanément ce produit et les appareils qui y sont raccordés. Elles
ne s’appliquent pas non plus aux appareils modifiés ou dont le
numéro de série a été retiré, altéré, rayé ou rendu illisible.
Introduction
Raccordement de
Pour plus d’informations, consultez le site internet de TACP :
www.toshiba.com/tacp.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UN DES ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN BESOIN PARTICULIER,
SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES
LIMITÉES PRÉCÉDEMMENT MENTIONNÉES. À L’EXCEPTION DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE LA LOI DE L’UN DES ÉTATS DES
ÉTATS-UNIS, COMME SPÉCIFIÉ, LA GARANTIE SUS-MENTIONNÉE
EST EXCLUSIVE ET A PRIORITÉ SUR TOUTE AUTRE GARANTIE,
ACCORD OU OBLIGATION DE MÊME NATURE DE TACP
CONCERNANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES
PIÈCES. TACP NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS, MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, LES PERTES DE PROFITS,
L’INTERRUPTION DES AFFAIRES OU LA MODIFICATION OU LA
SUPPRESSION DE DONNÉES ENREGISTRÉES) PROVOQUÉS PAR
L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À
UTILISER CE PRODUIT.
Utilisation de la
Garantie limitée d’un an (1) sur les pièces et la main d’œuvre*
TACP garantit ce téléviseur LCD et ses pièces contre les vices des
matériaux ou d’assemblage pour une période d’un an (1) à compter de
la date de l’achat initial. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP PRENDRA
EN CHARGE, SELON LES MODALITÉS DE SON CHOIX, LES
RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE
DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU D’OCCASION SANS
FACTURER LES PIÈCES NI LA MAIN D’ŒUVRE.
Un personnel d’après-vente agréé TACP viendra chez vous pour toute
opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis, elle
sera effectuée chez vous ou le poste sera réparé au centre de service
après-vente agréé TACP, puis vous sera renvoyé gratuitement.
Aucun représentant, personne, distributeur, revendeur ou société n’est
autorisé à changer, modifier ou étendre les termes de ces garanties de
quelque manière que ce soit. Le délai dans lequel une action doit être
intentée pour faire appliquer une obligation de TACP résultant de cette
garantie ou d’une loi des États-Unis ou d’un de ses états est limité à 90
jours par la présente, à compter de la date où vous avez découvert le
défaut ou la date où vous auriez dû le découvrir. Cette restriction ne
s’applique pas aux garanties implicites de la loi d’un état des États-Unis.
Configuration de
votre téléviseur
LES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA ET UTILISÉS AUX ÉTATSUNIS NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT A L’AUTRE. CERTAINS ÉTATS DES
ÉTATS-UNIS N’AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION DE DURÉE
D’UNE GARANTIE IMPLICITE, AUCUNE LIMITATION DANS LE
TEMPS POUR INTENTER UNE ACTION OU ENCORE AUCUNE
EXCLUSION OU LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCIDENTELS. LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE
VOUS CONCERNENT DONC PAS DANS CES CIRCONSTANCES.
Exploitation des
fonctions du téléviseur
LES PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET UTILISÉS AU
CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.
(1) Pour connaître le centre de service agréé TACP le plus près :
Dans le cas d’un téléviseur acheté aux États-Unis, visitez le site Web
de TACP à l’adresse www.toshiba.com/tacp ou appelez sans frais
au 1-800-631-3811.
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au centre de
service après-vente agréé.
REV. 03/04
TACP ne peut être tenus pour responsables des :
(1) dommages entraînés par des incendies et des désastres naturels
(foudre, tremblement de terre, etc.), résultants de l’utilisation de
l’appareil par une tierce personne, d’accidents, d’une mauvaise
utilisation par le propriétaire ou d’une utilisation dans d’autres
mauvaises conditions ;
(2) dommages indirects (tels que la perte de bénéfices ou l’interruption
d’activités commerciales, la modification ou la suppression de données
enregistrées, etc.) provenant de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation
du produit ;
(3) dommages causés par le non-suivi des instructions décrites dans le
mode d’emploi et ;
(4) dommages causés par la mauvaise utilisation de l’appareil ou un
problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé
simultanément avec l’appareil raccordé.
Annexe
CES GARANTIES LIMITÉES S’APPLIQUENT AU CLIENT INITIAL OU À
UNE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR LCD EN CADEAU DE
LA PART DU CLIENT INITIAL ET É AUCUN AUTRE ACHETEUR OU
CESSIONNAIRE.
Comment faire jouer la garantie ?
Si vous devez faire appel à la garantie après avoir suivi toutes les
instructions de ce manuel et avoir procédé aux vérifications de la section
« Dépannage » :
63
#02F61-64_32HL84
63
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
La société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (ci-après « TACP »)
offre les garanties limitées suivantes aux clients initials des États-Unis.
Garantie limitée au Canada
pour le téléviseur LCD
Toshiba of Canada Limited (« TCL ») prévoit les garanties limitées
suivantes pour les clients initials du Canada.
CES GARANTIES LIMITÉES S’APPLIQUENT AU CLIENT INITIAL OU A
UNE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR LCD EN CADEAU DE
LA PART DU CLIENT INITIAL ET A AUCUN AUTRE ACHETEUR OU
CESSIONNAIRE.
LES PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET UTILISÉS AU
CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.
LES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA ET UTILISÉS AUX ÉTATSUNIS NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES.
Garantie limitée d’un an (1) sur les pièces et la main d’œuvre*
TCL garantit ce téléviseur LCD et ses pièces contre les défauts des
matériaux ou d’assemblage pour une période d’un an (1) à compter de
la date de l’achat initial. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL PRENDRA EN
CHARGE, SELON LES MODALITÉS DE SON CHOIX, LES
RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE
DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU D’OCCASION SANS
FACTURER LES PIÈCES NI LA MAIN D’ŒUVRE. UN PERSONNEL
D’APRÈS-VENTE AGRÉÉ TCL VIENDRA CHEZ VOUS POUR TOUTE
OPÉRATION RELEVANT DE LA GARANTIE. Pour faire jouer le service
de garantie, vous devez retourner le téléviseur LCD à un centre de
service TCL agréé.
Appareils de location
La garantie des appareils de location commence à la date de la première
location ou trente (30) jours après la date d’envoi à la société de
location, quelle que soit la première des deux.
*Appareils destinés à un usage commercial
Les téléviseurs LCD vendus et utilisés pour des besoins commerciaux
ont une garantie limité de quatre-vingt dix (90) jours pour toutes les
pièces et la main d’œuvre.
Manuel utilisateur et carte de déclaration du produit
Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant de faire fonctionner le
téléviseur LCD. Si vous avez acheté votre téléviseur LCD au Canada,
l’enregistrer en ligne à l’adresse www.toshiba.ca aussitôt que possible.
En déclarant votre produit, vous permettez à TCL de concevoir de
nouveaux produits qui répondent précisément à vos besoins et cela nous
permet de vous contacter dans le cas ou il serait nécessire de vous faire
parvenir un avis de sécurité, conformément à la Consumer Product Safety
Act des États-Unis. Le fait de ne pas retourner cette carte de
déclaration de produit ou de l’enregistrer en ligne n’aura
aucune incidence sur vos droits couverts par la garantie.
Vos responsabilités
LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX CONDITIONS
SUIVANTES :
Annexe
(1) Vous devez être en mesure de fournir votre facture ou une autre
preuve d’achat.
(2) Tout l’entretien relevant de la garantie de ce téléviseur LCD doit être
effectué par un centre de service après-vente agréé TCL.
(3) Les garanties de TCL s’appliquent uniquement si le téléviseur LCD a
été acheté au Canada chez un revendeur TCL agréé et s’il est utilisé
au Canada.
(4) Les coûts d’installation et de configuration de l’appareil, de réglage
des commandes clients et d’installation ou de réparation des
systèmes d’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les
problèmes de réception résultant de systèmes d’antenne inadaptés
relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les défauts des matériaux ou
d’assemblage indiqués précédemment et ne couvrent pas les
téléviseurs LCD ou les pièces perdues ou démontées par vousmême, ni les dommages au téléviseur LCD ou aux pièces résultant
d’un incendie, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle (par exemple un orage ou des variations de
courant), d’une mauvaise installation, d’un entretien inadapté ou
d’une utilisation non conforme aux instructions de TCL ou d’une
mauvaise utilisation ou d’un mauvais fonctionnement en utilisant
simultanément ce produit et les appareils qui y sont raccordés. Elles
ne s’appliquent pas non plus aux appareils modifiés ou dont le
numéro de série a été retiré, altéré, rayé ou rendu illisible.
Si vous avez acheté votre téléviseur
au Canada, l’enregistrer en ligne à
l’adresse www.toshiba.ca
Comment faire jouer la garantie ?
Si vous devez faire appel à la garantie après avoir suivi toutes les instructions
de ce manuel et avoir procédé aux vérifications de la section « Dépannage » :
(1) Pour connaître le centre de service TCL agréé, visitez le site Web de
TCL à l’adresse www.toshiba.ca.
(2) Présentez votre facture ou une autre preuve d’achat au centre de
service après-vente agréé.
Pour plus d’informations, consultez le site internet de TCL :
www.toshiba.ca
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UNE DES
PROVINCES DU CANADA, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN BESOIN
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES A LA DURÉE DES
GARANTIES LIMITÉES PRÉCÉDEMMENT MENTIONNÉES. A
L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE LA LOI DE L’UNE
DES PROVINCES DU CANADA, COMME SPÉCIFIÉ, LA GARANTIE
SUS-MENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET A PRIORITÉ SUR TOUTE
AUTRE GARANTIE, ACCORD OU OBLIGATION DE MÊME NATURE
DE TCL CONCERNANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
DES PIÈCES. TCL NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS, MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, LES PERTES DE PROFITS,
L’INTERRUPTION DES AFFAIRES OU LA MODIFICATION OU LA
SUPPRESSION DE DONNÉES ENREGISTRÉES) PROVOQUÉS PAR
L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À
UTILISER CE PRODUIT.
Aucun représentant, personne, distributeur, revendeur ou société n’est
autorisé à changer, modifier ou étendre les termes de ces garanties de
quelque manière que ce soit. Le délai dans lequel une action doit être
intentée pour faire appliquer une obligation de TCL résultant de cette
garantie ou d’une loi du Canada ou d’une de ses provinces est limité à
90 jours par la présente, à compter de la date où vous avez découvert le
défaut ou la date où vous auriez dû le découvrir. Cette restriction ne
s’applique pas aux garanties implicites de la loi d’une province du
Canada.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. CERTAINES
PROVINCES DU CANADA N’AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION
DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, AUCUNE LIMITATION
DANS LE TEMPS POUR INTENTER UNE ACTION OU ENCORE
AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCIDENTELS. LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS
CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT DONC PAS DANS CES
CIRCONSTANCES.
REV. 03/04
TCL ne peut être tenus pour responsables des :
(1) dommages entraînés par des incendies et des désastres naturels
(foudre, tremblement de terre, etc.), résultants de l’utilisation de
l’appareil par une tierce personne, d’accidents, d’une mauvaise
utilisation par le propriétaire ou d’une utilisation dans d’autres
mauvaises conditions ;
(2) dommages indirects (tels que la perte de bénéfices ou l’interruption
d’activités commerciales, la modification ou la suppression de données
enregistrées, etc.) provenant de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation
du produit ;
(3) dommages causés par le non-suivi des instructions décrites dans le
mode d’emploi et ;
(4) dommages causés par la mauvaise utilisation de l’appareil ou un
problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé
simultanément avec l’appareil raccordé.
64
#02F61-64_32HL84
64
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
E
F
Index
R
ANT 1/2 ...................................................................................28
Arrière du téléviseur ............................................................. 7
Avant du téléviseur ............................................................... 7
BLOCAGE CANAL ..............................................................45
Raccordement du caméscope ....................................... 14
Raccordement du convertisseur de
télévision câblée ........................................................... 9
Raccordement du magnétoscope .................... 9, 10-14
Raccordement du récepteur DTV ................................. 13
Raccordement du récepteur satellite .......................... 11
Raccordement du système audio ................................. 17
Raccordement DVD ................................................... 11, 12
Raccordement DVI/HDCP ............................................... 15
Raccordement TheaterLink ............................................. 16
Recherche des canaux favoris .......................................41
REPLACER ..................................................................... 50, 56
Réglages de la qualité sonore ....................................... 56
Réglages de l’image ...........................................................48
Mode image ......................................................................48
Qualité de image .............................................................48
FOCUS .....................................................................................55
Format auto ............................................................................ 37
fonction de verrouillage du volume ............................. 22
Fonction double fenêtre (« IHI ») ...................................38
Fonction MTS ........................................................................54
Fonction TruBass ................................................................. 55
Fonction WOW ...................................................................... 55
Garantie ...................................................................................63
Guide de branchement ..................................................... 27
ID CANAL ............................................................................. 34
Identification des canaux ................................................. 33
Image HORS Image (IHI)
Touches POP CH yz ....................................................38
Touche SOURCE .............................................................38
Touche FREEZE ...............................................................39
Touche SWAP .................................................................. 39
LM
Luminosité arr. ......................................................................59
Menu VERROUILLAGES .................................................. 42
Minuteur Marche ................................................................ 53
Mise hors tension automatique .....................................60
Mode Cinéma ....................................................................... 37
Mode de démonstration .................................................. 60
Mémoire du dernier mode activé ................................ 60
PQ
Programmation des canaux AJOUT/EFE ...................30
Programmation automatique .......................................... 29
Sélection TV/CÂBLE ...................................................... 29
programmation de la télécommande .......................... 21
PUCE-V
CLASSIF. MPAA ............................................................. 44
CLASSIF. TV ..................................................................... 43
OPTION BLOCAGE ........................................................44
PERMET BLOC ................................................................ 43
Déblocage temporaire d’émissions de
télévision .......................................................................45
Son AUDIO OUT, sélection ..............................................58
Son Dolby Virtual ................................................................. 55
Son SAP ................................................................................. 54
Son stéréo ............................................................................. 54
Sous-titres .............................................................................. 52
SpeedSurf ...............................................................................30
SRS 3D .................................................................................... 55
StableSound® ........................................................................58
SurfLock™ ...............................................................................31
Système de graves inférieurs (SBS) ............................ 57
Système de Menu ............................................................... 26
Sélection de la langue ....................................................... 28
Sélection de la taille de l’image .....................................34
Sélection de la température des couleurs ................49
Utilisation de la
FGI
S
Configuration de
votre téléviseur
Degré de gris ........................................................................59
DNR (Réduction des parasites numériques) .......... 49
Défilement de l’image DIMENSION CINÉMA ........36
Dimension cinéma ..............................................................35
Dépannage ........................................................................... 62
Étiquetage des sources d’entrée video ..................... 51
T
Température de couleurs ................................................ 49
Touche CH RTN ....................................................................31
Touche CH SCAN ................................................................40
Touche FAVORITE ................................................................41
Touche INPUT ............................................................... 28, 50
Touche MUTE ........................................................................54
Touche RECALL .................................................................. 60
Touche TV/VIDEO ....................................................... 28, 50
Touches CH yz ................................................................... 29
Touches des numéros de canal .....................................30
Touches FAV zy ................................................................. 32
Télécommande
installation de la pile ..................................................... 18
tableau de codes de périphériques ................ 23–24
tableau des touches utilisables ........................ 19–20
Exploitation des
fonctions du téléviseur
DE
VW
Verrouillage des canaux ................................................... 45
Verrouillage des entrées vidéo ..................................... 46
Verrouillage du panneau avant ...................................... 47
WOW ........................................................................................55
Annexe
Câbles audio et vidéo .......................................................... 8
Câbles d’antenne ................................................................... 8
Câbles S-vidéo ....................................................................... 8
Câbles vidéo composant .................................................... 8
Canaux préférés .................................................................. 31
Caractéristiques techniques ...........................................61
65
#02F65-67_32HL84
65
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Index
C
Raccordement de
AB
Introduction
S
Remarque
66
#02F65-67_32HL84
66
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
Remarque
67
#02F65-67_32HL84
67
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276
BUREAU-CHEF : 82 TOTOWA ROAD, WAYNE, NJ 07470, U.S.A.
CENTRE DE SERVICE : 1420-B TOSHIBA DRIVE, LEBANON, TN 37087, U.S.A.
BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470-5400
CENTRES DE SERVICE :
TORONTO:
191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470- 5400
MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND, QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL: (514) 390-7766
VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL: (604) 303-2500
MANUFACTURÉ PAR
TOSHIBA DE ELECTROMEX, S.A. DE C.V.
ColorStream et StableSound sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America consumer Products, L.L.C.
CableClear et SurfLock sont des marques de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
YC/M 23566307
(04-05)
#02F68_32HL84
68
04.4.12, 7:03 PM
Black
26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276

Manuels associés