- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Toshiba
- 32HL84
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
68
E F: FRANÇAIS F S: ESPAÑOL S MODE D’EMPLOI #02F01_32HL84 1 Black Désignation du modèle : Numéro de série : Index 26HL84 32HL84 Mémo de l'utilisateur La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil. Annexe Exploitation des fonctions du téléviseur Configuration de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Téléviseur couleur à cristaux liquides Raccordement de votre téléviseur Introduction E: ENGLISH 04.4.12, 7:02 PM Cher client, Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir. AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Il est important de lire et de comprendre les avertissements et instructions de sécurité ci-dessous avant d’utiliser le téléviseur. Conservez ces instructions dans un endroit pratique pour consultation facile. Deux catégories d’instructions sont mentionnées ci-dessous : • Avertissement relatif au produit (c.-à-d. à éviter car ces dangers pourraient provoquer des blessures ou des dommages). • Instructions à l’utilisateur (c.-à-d. à toujours exécuter pour éviter ces dangers pourraient provoquer des blessures ou des dommages). Ces instructions de sécurité contenues aux présentes ont été placées par catégories, en fonction de la gravité du danger potentiel en utilisant des mots indicateurs. Ces mots indicateurs et leur signification sont les suivants : DANGER : indique que le non-respect de l’instruction de sécurité pourrait provoquer la mort ou des blessures très graves. AVERTISSEMENT : indique que le non-respect des instructions de sécurité pourrait provoquer des blessures graves. ATTENTION : indique que le non-respect des instructions de sécurité pourrait provoquer des blessures mineures ou des dommages. REMARQUE : désigne une information importante pertinente à l’utilisation sure de ce produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ. Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME. Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes. AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION AUX É.-U. Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4. Sécurité des enfants L’emplacement de votre téléviseur est important Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants : Le problème Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs. L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés. Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient pu être évitées. Toshiba s’en préoccupe! L’industrie électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire. Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les consommateurs et leurs familles sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison réunissant les fabricants de téléviseurs et de meubles pour appareils électroniques. La sécurité avant tout Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des autres appareils électroniques). Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur). Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit. Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur. Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre. N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux. Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci! 2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org La CEA parraine, organise et gère le salon International CES ® 2 #02F02-05_32HL84 2 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Instructions importantes sur la sécurité 1) 2) 3) 4) Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Observer tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau. 6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus Lame large large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles. 10) Protéger le cordon d’alimentation de façon à ne pas marcher dessus ou à le coincer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort del’appareil. 11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table, recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement. 13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 14) Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, si du liquide ou tout autre corps étranger a pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé. 15) L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne doit être posé sur le téléviseur. Installation, entretien et service après-vente Installation Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur : 16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). 17) DANGER : RISQUE DE MORT, BLESSURE GRAVE OU ÉQUIPEMENT ENDOMMAGÉ ! • Ne placez jamais le téléviseur sur un meuble, un support ou une table instable. Le téléviseur peut tomber, provoquer la mort, des blessures graves ou endommager le téléviseur. • Placez toujours le téléviseur sur le plancher ou sur une surface solide, stable et de niveau qui peut supporter le poids de l’appareil. • Utilisez toujours l’attache fournie avec le téléviseur (consultez la page 6 du manuel) pour le fixer à un mur, un pilier ou autre structure fixe (voir l’article 18 ci-dessous). • Laissez toujours un espace d’au moins 4 pouces autour du téléviseur. 18) Toujours placer le téléviseur par Attache Attache solide terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de Crochet arrière soutenir le poids de l’appareil. Vis Utilisez une attache solide entre le crochet arrière du téléviseur Vue supérieure du téléviseur (support) et le mur du fond, la colonne, etc. pour fixer solidement le téléviseur. Étirer l’attache au niveau du plancher. Laissez un espace d’au moins 4 pouces autour du téléviseur. 19) Ne pas installer le téléviseur dans un endroit chaud ou humide, soumis aux rayons directs du soleil, ni dans un endroit où il serait soumis à des vibrations ou exposé à une quantité excessive de poussière. 20) Ne jamais placer d’objets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le téléviseur. 21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur : • sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable; • trop près des draperies, des rideaux ou des murs; • dans un espace clos tel qu’une bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate. Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive. 22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité. 23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges. 3 #02F02-05_32HL84 3 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 24) Toujours faire fonctionner cet appareil avec une alimentation de 120 V CA, 60 Hz uniquement. 120V CA ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames. 25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis). Câble de descente d’antenne Collier de mise à la terre Conducteurs de terre (NEC Section 810-21) Matériel d’alimentation électrique AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne touchez jamais au téléviseur ou aux câbles de raccordement au cours d’un orage. 31) REMARQUE : RISQUE D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT ! Pour ne pas endommager l’écran, ne placez jamais le téléviseur dans un endroit où la lumière du soleil frappe directement l’écran. 32) Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées. 33) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba. 34) Électrode de terre de l’alimentation électrique (NEC Art. 250, Part H) Colliers de mise à la terre 26) Dispositif de décharge d’antenne (NEC Section 810-20) 30) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU MORTELLE ! • Faire preuve de prudence extrême afin de vous assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique. • Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique. DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE DOMMAGE À L’ÉQUIPEMENT ! L’écran du téléviseur est en verre. Ne le frappez jamais à l’aide d’un objet tranchant ou lourd. 35) L’affichage à cristaux liquides de ce téléviseur a été fabriqué avec des technologies de précision de très haut niveau, mais il se peut néanmoins qu’un pixel occasionnel (point de lumière) s’affiche en permanence à l’écran. Cette particularité est propre à la structure de la technologie LCD et ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement. Ces pixels ne sont pas visibles lorsque l’image est visionnée à partir d’une distance de vue normale. Remarque : Les jeux vidéo interactifs qui impliquent des tirs à l’aide d’une manette de jeux de type « fusil » sur des cibles affichées à l’écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur. Entretien Service après-vent Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur Toshiba, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes : 36) 27) Si vous utilisez le téléviseur dans une pièce dont la température est de 32°F (0°C) ou moins, la clarté de l’image peut varier jusqu’à ce que l’écran LCD se réchauffe. Cela ne constitue pas un signe de mauvais fonctionnement. 28) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Nettoyer doucement la surface de l’écran à l’aide d’un chiffon doux (coton, flanelle, etc.) uniquement. Un chiffon rugueux risquerait d’endommager la surface de l’écran. Évitez d’appliquer sur la surface de l’écran de l’alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l’abîmer. 29) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur. AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOÉLECTRIQUE ! Ne jamais tenter de réparer le téléviseur soi-même. Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba. 37) Si vous faites réparer le téléviseur : • Demander au technicien de n’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le fabricant. • Après la réparation, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité. 38) L’affichage fluorescent à cathode froide de l’affichage à cristaux liquides comporte une petite quantité de mercure. Lorsque le téléviseur atteint la fin de sa vie utile, s’en défaire selon une méthode approuvée pour votre localité ou demander à un technicien d’entretien d’en disposer. Remarque : la lampe contient du mercure et des facteurs environnementaux peuvent en réglementer la mise au rebut. Pour mettre la lampe au rebut ou au recyclage, prendre contact avec les autorités locales ou la Electronics Industries Alliance (www.eiae.org). 4 #02F02-05_32HL84 4 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Introduction ................................................................ 6 Bienvenue dans l’univers Toshiba ..................................... 6 Accessoires fournis ........................................................... 6 Notez concernant le Guide de branchement ................ 6 À la découverte de votre nouveau téléviseur ...................... 7 Raccordement de votre téléviseur ........................ 8 Raccordement d’un magnétoscope ................................... 9 Raccordement d’un convertisseur de télévision par câble .... 9 Raccordement d’un convertisseur de télévision par câble et d’un magnétoscope ............................................ 10 Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un récepteur satellite et d’un magnétoscope ........................................ 11 Raccordement d’un lecteur DVD doté d’une entrée ColorStream® (vidéo composante) et d’un magnétoscope ................................................................ 12 Raccordement d’un récepteur DTV/d’un décodeur doté d’une entrée ColorStream® (vidéo composante) et d’un magnétoscope ................................................................ 13 Raccordement de deux magnétoscopes ........................... 14 Raccordement d’un caméscope ...................................... 14 Raccordement d’un périphérique à l’entrée DVI/HDCP IN ............................................................. 15 Raccordement d’un périphérique au TheaterLink .......... 16 Raccordement d’un système audio ................................. 17 Utilisation de la télécommande ........................... 18 Préparation de la télécommande .................................... 18 Installation des piles de la télécommande ....................... 18 Tableau de fonctions de la télécommande ............... 19 Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo ................ 21 Configuration du code de l’appareil ........................ 21 Recherche et test du code d’un appareil (8500) ....... 21 Utilisation de la fonction de verrouillage du volume (8000) ........................................................ 22 Fonction de réinitialisation (8900) .......................... 22 Tableau de code d’appareil ...................................... 23 Description de la télécommande .................................... 25 Configuration de votre téléviseur ........................ 26 Présentation du système de menus ................................. 26 Utilisation du Guide de branchement ............................ 27 Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 28 Sélection de l’entrée d’antenne ....................................... 28 Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 29 Programmation automatique des canaux ................. 29 Ajout et suppression manuels de canaux ................. 30 Changement de canaux ........................................... 30 Changement des canaux à l’aide de SpeedSurf ......... 30 Exploitation des fonctions du téléviseur ............ 31 Ajustement des réglages de canaux ................................. 31 Commutation de deux canaux en utilisant « Canal Retour » ..................................................... 31 Changement de canal à l’aide de SurfLockTM .......... 31 Programmation de vos canaux préférés .................... 31 Identification des canaux ........................................ 33 Visualisation des formats de l’image grand écran ............ 34 Sélection de la taille de l’image ................................ 34 Défilement de l’image DIMENSION CINÉMA (DIMENSION CINÉMA 2 et 3 uniquement) ....... 36 Utilisation de la fonction format d’image automatique ............................................................ 37 Sélection du mode cinéma ...................................... 37 Utilisation de la fonction double fenêtre IHI ................. 38 Commutation des images principale et IHI ............ 39 Gel de l’image IHI .................................................. 39 Réglage de la taille de la double fenêtre ................... 39 Rapport de forme double-fenêtre ............................ 40 Utilisation de la fonction de recherche des canaux programmés ................................................................... 40 Utilisation de la fonction de recherche du canal favori ...................................................................... 41 A propos de la fonction automatique Favori ............ 41 Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 42 Pour introduire le code d’acces ................................ 42 Si vous ne vous souvenez pas votre code d’acces ...... 42 Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 43 PERMET BLOC. ................................................... 43 CLASSIF. TV (système de classification indépendant pour la sélection des programmes) .......................... 43 CLASS. MPAA (système de classification indépendant pour les films) ..................................... 44 OPTION BLOCAGE ............................................ 44 Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 45 Verrouillage de canaux ................................................... 45 Verrouillage des entrées vidéo ......................................... 46 Utilisation de la minuterie ............................................. 47 Utilisation de la fonction de verrouillage du panneau avant .............................................................................. 47 Modification du code d’identification ............................ 47 Réglage de l’image ......................................................... 48 Sélection du mode image ........................................ 48 Réglage de la qualité de l’image ............................... 48 Enregistrement de vos nouvelles préférences ............ 49 Utilisation de CableClearTM DNR (Réduction des parasites numériques) .............................................. 49 Sélection de la température des couleurs ................. 49 Réinitialisation de vos réglages de qualité d’image ... 50 Sélection de la source d’entrée vidéo .............................. 50 Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 51 Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu ........... 51 Utilisation de la fonction sous-titrage codé ..................... 52 Réglage du minuteur MARCHE .................................... 53 Réglage du programmateur d’extinction ........................ 53 Réglage du son ............................................................... 54 Coupure du son ...................................................... 54 Sélection des émissions stéréo/SAP .......................... 54 Utilisation de la fonction audio Dolby Virtual ........ 55 Utilisation de la fonction de son ambiophonique WOW™ .................................................................. 55 Réglage de la qualité sonore .................................... 56 Réinitialisation de votre réglages de son .................. 56 Utilisation du système Sub-Bass System (SBS) ........ 57 Désactivation des haut-parleurs intégrés .................. 57 Sélection du son Audio OUT ................................. 58 Utilisation de la fonction StableSound® .................. 58 Réglage du degré de gris des zones latérales .................... 59 Réglage de la fonction de rétro-éclairage ........................ 59 Affichage d’informations à l’écran .................................. 60 Visionnage du mode de démonstration .......................... 60 Présentation de la function de mise hors tension automatique ................................................................... 60 Présentation de la fonction de mémoire du dernier mode activé ............................................................................. 60 Annexes .................................................................... 61 Caractéristiques techniques ............................................ 61 Dépannage ..................................................................... 62 Garantie limitée aux États-Unis ..................................... 63 Garantie limitée au Canada ............................................ 64 Index .......................................................................... 65 5 #02F02-05_32HL84 5 04.4.12, 8:17 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Introduction Notez concernant le Guide de branchement Introduction Bienvenue dans l’univers Toshiba Félicitations ! Vous avez acheté l’un des meilleurs téléviseurs à cristaux liquides sur le marché. Le présent manuel a pour objet de vous aider à installer et à faire fonctionner le plus rapidement possible votre téléviseur Toshiba. Les numéros de série et de modèle se trouvent à l’arrière du téléviseur. Écrire pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du manuel. Les instructions contenues dans ce manuel correspondent à l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Le Guide de branchement apparaît automatiquement sur l’écran la première fois que le téléviseur est mis sous tension. Cette caractéristique fournit des instructions sur-écran pour vous guider durant configuration initiale de votre TV. Pour quitter le Guide de branchement, appuyez sur EXIT ou mettez le téléviseur hors tension. Voir page 27 pour des détails. Accessoires fournis Vérifiez que vous avez les accessoires et éléments indiqués. Ce mode d’emploi Télécommande CT-90164 2 Piles AA (LR6) pour la télécommande Attache Serre-câble MODE D’EMPLOI Câble TheaterLink Utilisez cette attache pour fixer le téléviseur au mur, à une colonne ou autre structure fixe. Consultez l’article 18 à la page 3. Voir page 8. 6 #02F06-07_32HL84 6 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E À la découverte de votre nouveau téléviseur F Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en utilisant les touches du panneau supérieur du téléviseur ou celles de la télécommande. Les bornes A/V destinées à raccorder d’autres appareils au téléviseur sont situées sur le panneau arrière et le panneau latéral (voir les illustrations ci-dessous). Reportez-vous également à la section « Raccordement de votre téléviseur » aux pages 8 à 17. Les illustrations représentent le modèle 32HL84. S Télécommande CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Introduction POWER TV VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ET 0 FA V O R I T INFO T IT L E UP ENT E SUB TITL E FAV THE LI N A T E R K AU DI O S IDE GU Raccordement de ACTION MENU Panneau de commande +10 100/ ENTER Dessus FAV DVD RTN CH RTN Avant EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR REW Bornes de raccordement (VIDEO 3) TV/ VCR POP CH MUTE SKIP/SEARCH RECALL PAUSE/STEP PLAY FF AM/FM STOP REC DISC Utilisation de la Côté VOL CH Base pivotante SPLIT POP DIRECT CH FREEZE SWAP CH SCAN SOURCE Prise de casque Témoin d’alimentation POWER Capteur de télécommande Bornes de raccordement • VIDEO/AUDIO OUT • VARIABLE AUDIO OUT Arrière Exploitation des Appuyer Configuration de POWER Enlever les couvercles Annexe Serre-câble (Compris : voir page 8) Bornes d’antenne Bornes de raccordement • VIDEO 1 IN • VIDEO 2 IN • ColorStream HD-1/2 • TheaterLink IN/OUT 7 #02F06-07_32HL84 7 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index DVI/HDCP IN Raccordement de votre téléviseur Remarque : Un câble TheaterLink est fourni avec votre téléviseur. Aucun autre câble n’est fourni. ● Raccordement de votre téléviseur ● ● ● ● ● Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide d’un connecteur de type F. Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo, rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono). On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur. Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant une entrée Svidéo. Les câbles vidéo composante s’utilisent par groupes de trois avec les appareils vidéo possédant des entrées vidéo composante. (ColorStream® est la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo composante.) Le câble de liaison numérique double DVI-D est prévu pour le matériel vidéo équipé d’un connecteur de liaison numérique double DVI-D (voir page 15). Le câble TheaterLink est utilisé pour pouvoir commander à distance les autres appareils audio et vidéo (dotés d’un capteur à infrarouges) via le téléviseur (voir page 16). Câble coaxial (antenne) Câbles A/V (Audio et Vidéo) standard (rouge/blanc/jaune) Câble S-vidéo Câbles vidéo composante Câble de liaison simple numérique DVI-D Câble TheaterLink REMARQUE CONCERNANT LA QUALITÉ D’IMAGE Pour raccorder un appareil vidéo à votre téléviseur Toshiba : ● Pour obtenir une BONNE qualité d’image : utilisez un câble audio et vidéo standard (jaune). ● Pour obtenir une TRÈS BONNE qualité d’image : si l’appareil possède une entrée S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu du câble vidéo jaune standard. (Il faut quand même connecter les câbles audio rouge et blanc standard pour que le raccordement soit complet, mais il ne faut pas connecter le câble vidéo jaune standard en même temps car la qualité d’image serait alors inacceptable.) ● Pour obtenir une MEILLEURE qualité d’image : si votre appareil est doté de connecteurs vidéo composants, utilisez des câbles vidéo composants au lieu d’utiliser le câble vidéo standard jaune ou un câble S-vidéo (plus les câbles audio standard rouges et blancs pour effectuer un raccordement complet du système). Si votre appareil est doté d’un connecteur à un seul lien numérique DVI-D, utilisez un câble DVI-D (plus des câbles audio standard rouges et blancs raccordés aux bornes audio étiquetées « For DVI/HDCP IN » (pour DVI/HDCP IN) pour un raccordement complet du système). Cette connexion permet de regarder des programmes télévisés ou des chaînes de base de cablodistribution. De l’antenne au câble Téléviseur AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne branchez jamais un cordon d’alimentation jusqu’à ce que vous ayez fini de raccorder tous les appareils. Remarque : Les serre-câbles peuvent être utilisés pour rassembler les câbles de connexion ci-dessus. Serre-câbles Pousser le crochet jusqu’à ce qu’il se verrouille. Serre-câble (compris). DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU DE DOMMAGE À L’ÉQUIPEMENT ! Ne saisissez jamais les serre-câbles lors du déplacement ou du soulèvement du téléviseur. Les serre-câbles pourraient briser et faire tomber le téléviseur. Si le serre-câble se détache, le téléviseur peut tomber, se briser ou provoquer des blessures. 8 #02F08-17_32HL84 8 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Raccordement d’un magnétoscope F S Remarque : Si vous utilisez un magnétoscope mono, raccordez la prise L/Mono à la r/Èse audio OUT du magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio. Introduction Ce raccordement vous permet de regarder des émissions sur des chaînes locales et des programmes vidéo, de regarder des cassettes vidéo et d’enregistrer une émission d’une chaîne tout en regardant une autre émission. Il vous faut : • deux câbles coaxiaux • un jeu de câbles audio et vidéo standard Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Depuis le décodeur de câblodistribution ou l’antenne VIDEO AUDIO L R IN IN from ANT OUT to TV CH 3 CH 4 OUT L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. Raccordement de votre téléviseur Magnétoscope stéréo Configuration de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Téléviseur Raccordement d’un convertisseur de télévision par câble Exploitation des fonctions du téléviseur Remarque : Lorsque vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, la télécommande ne peut pas contrôler certaines fonctions, telles que la programmation de vos canaux préférés, l’étiquetage et le verrouillage de canaux. À partir du câble Annexe Téléviseur OUT Cable converter box IN 9 #02F08-17_32HL84 9 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Ce raccordement vous permet de regarder des émissions sur des chaînes de base et câblées payantes. Pour utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour regarder des chaînes payantes, sélectionnez ANT-2, réglez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 (le canal non utilisé dans votre zone) et utilisez le convertisseur pour changer de chaîne. Il vous faut : • trois câbles coaxiaux Raccordement d’un convertisseur de télévision par câble et d’un magnétoscope Raccordement de votre téléviseur Ce raccordement vous permet de regarder et d’enregistrer des émissions sur des chaînes de base et payantes, de regarder des cassettes vidéo et d’enregistrer une émission d’une chaîne tout en regardant une autre émission. Pour utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour regarder des émissions sur des chaînes payantes ou les enregistrer avec le magnétoscope, sélectionnez ANT-2, réglez le téléviseur et le magnétoscope sur le canal 3 ou 4 (le canal disponible dans votre zone) et utilisez le convertisseur pour changer de chaîne. Il vous faut : • un séparateur de signaux de câble • cinq câbles coaxiaux • un jeu de câbles audio et vidéo standard IN Cable converter box OUT OUT Séparateur de signaux IN Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Lorsque vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, la télécommande ne peut pas contrôler certaines fonctions, telles que la programmation de vos canaux préférés, l’étiquetage et le verrouillage de canaux. L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. À partir du câble Cable signal splitter Remarque : Si vous utilisez un magnétoscope mono, raccordez la prise L/Mono à la prise audio OUT du magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio. OUT Convertisseur Téléviseur Magnétoscope stéréo IN IN from ANT OUT to TV OUT CH 3 CH 4 VIDEO L R AUDIO 10 #02F08-17_32HL84 10 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un récepteur satellite et d’un magnétoscope Magnétoscope stéréo VIDEO AUDIO L R IN IN from ANT OUT to TV À partir de l’antenne CH 3 CH 4 OUT S Raccordement de votre téléviseur Introduction Remarque : Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite sans entrées vidéo composantes ou DVI/ HDCP, vous devez utiliser un câble S-vidéo pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD/récepteur satellite (si votre lecteur DVD/récepteur satellite est compatible avec une entrée vidéo composante, reportez-vous à la page 12. Si votre lecteur DVD/récepteur satellite est compatible avec une entrée DVI/ HDCP, reportez-vous à la page 15). Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur satellite et le magnétoscope sur le même canal vidéo du téléviseur (voir les illustrations représentant le lecteur DVD/récepteur satellite raccordé à la prise VIDEO 1 du téléviseur et le magnétoscope raccordé à la prise VIDEO 2 du téléviseur). Utilisation de la télécommande Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un lecteur DVD/récepteur satellite, d’un magnétoscope ou des émissions de télévision et d’enregistrer une émission d’une chaîne tout en regardant une autre émission. Il vous faut : • deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé) • un jeu de câbles audio et vidéo standard (entre le téléviseur et le magnétoscope) (plus un jeu supplémentaire de câbles audio et vidéo standard si vous utilisez un récepteur satellite) • un câble S-vidéo (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur satellite) • une paire de câbles audio standard (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur satellite) F L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le nonrespect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. Exploitation des fonctions du téléviseur Configuration de votre téléviseur Téléviseur Lecteur DVD AUDIO OUT L Lecteur DVD R S-VIDEO VIDEO OUT OUT L AUDIO OUT L R R VIDEO OUT Récepteur satellite 11 #02F08-17_32HL84 11 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index S-VIDEO VIDEO OUT OUT Annexe IN from ANT À partir de l’antenne satellite Raccordement d’un lecteur DVD doté d’une entrée ColorStream® (vidéo composante) et d’un magnétoscope Raccordement de votre téléviseur Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope, des émissions de télévision et d’enregistrer des programmes télévisés. Vous ne pouvez pas enregistrer un programme d’une chaîne lorsque vous regardez un programme d’une autre chaîne. Votre téléviseur est doté d’entrées ColorStream® (vidéo composantes). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD dotée d’une entrée vidéo composante (comme un lecteur DVD Toshiba doté d’une entrée ColorStream®) peut nettement améliorer la qualité et le réalisme de l’image. Il vous faut : • deux câbles coaxiaux • un jeu de câbles audio et vidéo standard • un jeu de câbles vidéo composants • une paire de câbles audio standard AUDIO L Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composants provenant du lecteur DVD au jeu de bornes ColorStream du téléviseur (HD-1 ou HD-2). Les bornes ColorStream HD-1 et HD-2 peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et entrelacé (480i, 1080i). Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec une entrée vidéo composante (ou une entrée DVI/HDCP), utilisez un câble S-vidéo (plus un raccordement audio). L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le nonrespect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. À partir de l’antenne Magnétoscope stéréo VIDEO Remarque : Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, utilisez des câbles vidéo composants (ou un câble à un seul lien numérique DVID) entre le téléviseur et le lecteur DVD. R IN IN from ANT OUT to TV CH 3 CH 4 OUT Y Téléviseur L AUDIO OUT L R R PR VIDEO OUT S-VIDEO PB Y COMPONENT VIDEO Lecteur DVD doté d’une entrée vidéo composante 12 #02F08-17_32HL84 12 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Vous pouvez raccorder les câbles vidéo composants provenant du récepteur DTV au jeu de bornes ColorStream du téléviseur (HD-1 ou HD-2). Les bornes ColorStream HD-1 et HD-2 peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et entrelacé (480i, 1080i). Si votre récepteur DTV n’est pas compatible avec une entrée vidéo composante (ou une entrée DVI/HDCP), utilisez un câble S-vidéo (plus un raccordement audio). R L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le nonrespect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. IN IN from ANT OUT to TV CH 3 CH 4 OUT Configuration de votre téléviseur AUDIO L Utilisation de la télécommande Réglez le magnétoscope sur Line IN pour enregistrer depuis le récepteur DTV. Réglez le magnétoscope sur Line IN et réglez le téléviseur sur VIDEO 1 pour contrôler l’enregistrement depuis le récepteur DTV. À partir de l’antenne Magnétoscope stéréo VIDEO S Remarque : Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, utilisez des câbles vidéo composants (ou un câble à un seul lien numérique DVID) entre le téléviseur et le récepteur DTV. Introduction Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de sources DTV (télévision numérique) ou d’un magnétoscope, des émissions de télévision et d’enregistrer des programmes télévisés et câblés. Vous pouvez enregistrer un programme à partir d’une source tout en regardant un programme d’une autre source. Votre téléviseur est doté d’entrées ColorStream® (vidéo composantes). Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV doté d’entrées vidéo composantes peut nettement améliorer la qualité et le réalisme de l’image. Il vous faut : • trois câbles coaxiaux • deux jeux de câbles audio et vidéo standard • un jeu de câbles vidéo composants • une paire de câbles audio standard F Raccordement de votre téléviseur Raccordement d’un récepteur DTV/d’un décodeur doté d’une entrée ColorStream® (vidéo composante) et d’un magnétoscope Exploitation des fonctions du téléviseur Téléviseur L AUDIO OUT L PR PB Y R R VIDEO OUT S-VIDEO Annexe Satelite IN COMPONENT VIDEO Récepteur DTV doté d’entrées vidéo composantes 13 #02F08-17_32HL84 13 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index À partir de l’antenne DTV Raccordement de deux magnétoscopes Ce raccordement vous permet d’effectuer un enregistrement (copier/ éditer) à partir d’un magnétoscope vers un autre magnétoscope tout en regardant une cassette vidéo. Vous pouvez également enregistrer un programme d’une chaîne tout en regardant un programme d’une autre chaîne. Il vous faut : • deux câbles coaxiaux • deux jeux de câbles audio et vidéo standard Magnétoscope 1 Raccordement de votre téléviseur VIDEO À partir de l’antenne AUDIO L R IN IN from ANT OUT to TV CH 3 CH 4 OUT Remarque : Si vos magnétoscopes sont dotés de prises Svidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu des câbles vidéo standard. Ne raccordez pas un câble vidéo standard et un câble S-vidéo à VIDEO 1 (ou VIDEO 2) en même temps ou la qualité d’image ne sera pas bonne. Ne raccordez pas le même magnétoscope simultanément aux bornes d’entrée et de sortie du téléviseur. Pour la copie ou le montage, sélectionnez Line IN sur le magnétoscope 2 et VIDEO 1 sur le téléviseur. * Les bornes vidéo OUT ne transmettent pas l’image IHI. ** Les bornes audio OUT peuvent émettre le son de l’image principale ou de l’image POP (voir « Sélection du son Audio OUT » à la page 58). Téléviseur L’enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Le nonrespect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale. Magnétoscope 2 * ** VIDEO AUDIO L R IN CH 3 CH 4 OUT Raccordement d’un caméscope Ce raccordement vous permet de regarder des images enregistrées sur un caméscope. Il vous faut : • un jeu de câbles audio et vidéo standard Remarque : Si votre caméscope est doté d’une prise Svidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo ou la qualité de l’image ne sera pas bonne. Caméscope VIDEO AUDIO OUT L R Vidéo-3 (Panneau latéral) 14 #02F08-17_32HL84 14 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Il vous faut : • un câble à un seul lien numérique DVI-D Il vous faut : Remarque : Pour un bon fonctionnement, la longueur du câble DVI-D ne doit pas dépasser 3 m (9,8 pieds). La longueur recommandée est de 2 m (6,6 pieds). • une paire de câbles audio standard Périphérique DVI/HDCP (par exemple, un décodeur ou un lecteur DVD) DVI/HDCP OUT VIDEO AUDIO L R IN OUT Introduction S Raccordement de votre téléviseur Remarque : ce téléviseur n’est pas destiné pour le raccordement à et ne devrait pas être utilisé avec un PC (ordinateur personnel). F (Interface visuelle numérique) / Protection du contenu numérique lors de la transmission large bande. ** la norme EIA/CEA-861 couvre la transmission de vidéos numériques non compressées avec une protection du contenu numérique lors de la transmission large bande, ce qui est en cours de normalisation pour la future réception de signaux vidéo haute définition. † Contactez votre revendeur d’appareils électroniques pour en connaître la disponibilité. Remarque : • Assurez-vous que le câble DVI est fixé solidement au téléviseur et à l’appareil DVI. Si le câble n’est pas fixé solidement des deux côtés, le téléviseur risque d’être parasité (« neige ») ou de ne pas afficher du tout d’images. • Pour vous assurer que l’appareil DVI/ HDCP est correctement réinitialisé, il est recommandé de suivre les procédures suivantes : Utilisation de la télécommande La borne DVI/HDCP* IN du téléviseur est conçue pour accepter le matériel de programmes HDCP au format numérique depuis des périphériques électroniques clients compatibles avec la norme EIA/ CEA-861**, tel qu’un décodeur ou un lecteur DVD doté d’une borne à un seul lien numérique DVI-D OUT.† La borne DVI/HDCP IN est conçue pour offrir les meilleures performances avec les signaux vidéo haute-définition 1080i, mais elle accepte et affiche aussi les signaux 480p, 720p et 480i. * DVI/HDCP = Digital Visual Interface a) Lorsque vous mettez vos appareils électroniques sous tension, mettez d’abord le téléviseur sous tension puis l’appareil DVI/HDCP. b) Lorsque vous mettez vos appareils électroniques hors tension, mettez d’abord l’appareil DVI/HDCP hors tension puis le téléviseur. Configuration de votre téléviseur Raccordement d’un périphérique à l’entrée DVI/HDCP IN 15 #02F08-17_32HL84 15 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Annexe Exploitation des fonctions du téléviseur Téléviseur Raccordement d’un périphérique au TheaterLink Raccordement de votre téléviseur Le TheaterLink vous permet de commander à distance (via le téléviseur) la plupart des appareils contrôlés par infrarouges (tels qu’un magnétoscope ou un lecteur de DVD Toshiba contrôlé par infrarouges) compris dans un centre de loisirs ou un endroit similaire. Sans le TheaterLink, l’appareil doit être visible pour que vous puissiez le commander à distance. Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur (programmé pour commander l’appareil ; voir pages 18 à 24) ou la télécommande de l’appareil. Dirigez la télécommande vers l’avant du téléviseur et appuyez sur la touche de la fonction souhaitée. Le signal passe de la télécommande via le téléviseur à l’appareil via le câble TheaterLink (inclus avec votre téléviseur). Pour le branchement, alignez l’« œil » infrarouges du câble TheaterLink avec le capteur infrarouges de l’appareil et fixez-le à l’aide d’une bande adhésive double (incluse avec le câble dans le pack d’accessoires). Branchez l’autre extrémité du câble TheaterLink dans la borne OUT TheaterLink du téléviseur. Il vous faut : • un câble TheaterLink (inclus) • un morceau de bande adhésive double (inclus) Vous pouvez bénéficier de possibilités supplémentaires de commande de votre système de cinéma-maison en reliant un récepteur IR/RF (non inclus) ou un système de commande de cinémamaison à la borne TheaterLink IN.* Reportez-vous à la section des spécifications à la fin de ce manuel pour connaître les caractéristiques de la borne TheaterLink IN. Pour plus de détails sur les dispositifs de commande de cinéma-maison, contactez votre revendeur de matériel électronique de cinéma-maison. Téléviseur IN OUT Avant de l’appareil contrôlé par infrarouges* (tel qu’un magnétoscope ou un lecteur DVD Toshiba contrôlé par infrarouges) OUT IN Arrière du récepteur/ répéteur IR ou du système de commande de cinéma-maison* (non compris) L’ « œil » infrarouges du câble TheaterLink face au capteur infrarouges de l’appareil POWER Récepteur/répéteur IR ou système de commande de cinémamaison Téléviseur POWER Avec ce raccordement, dirigez la télécommande du téléviseur Toshiba vers l’avant du téléviseur pour contrôler le téléviseur et l’appareil contrôlé par infrarouges (vous pouvez aussi diriger la télécommande de l’appareil vers le téléviseur pour contrôler l’appareil, mais vous devez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler ce dernier). Avec cette connexion, orientez la télécommande Toshiba vers l’avant du récepteur/répéteur IR ou du système de commande de cinéma-maison pour commander le téléviseur. ___________ * La fonction TheaterLink OUT a été vérifiée pour une utilisation avec des appareils Toshiba à télécommande infrarouge. La fonction TheaterLink IN a été vérifiée pour une utilisation avec les systèmes SmarTouch™ STS/ STS-C de commande RF sans fil. En raison de la grande diversité de fonctionnement des télécommandes d’un fabricant à l’autre, il n’est pas certain que ces fonctions puissent être utilisées avec les appareils des autres marques. SmarTouch est une marque de commerce de Crestron Electronics, Inc. (www.crestron.com). 16 #02F08-17_32HL84 16 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Raccordement d’un système audio S Introduction Remarque : Si le volume du téléviseur ou de l’amplificateur est réglé à 0 (ou OFF), vous n’entendrez aucun son. Raccordement de votre téléviseur Ce raccordement vous permet d’écouter le son du téléviseur via des haut-parleurs externes raccordés à un amplificateur audio. Pour contrôler le volume du son via l’amplificateur, mettez le téléviseur et l’amplificateur sous tension, réglez le volume des deux appareils à un niveau modéré et mettez les haut-parleurs intégrés du téléviseur hors tension (voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 57). Il vous faut : • une paire de câbles audio standard F Amplificateur Configuration de votre téléviseur Utilisation de la télécommande LINE IN L R 17 #02F08-17_32HL84 17 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Annexe Exploitation des fonctions du téléviseur Téléviseur Utilisation de la télécommande Préparation de la télécommande Votre télécommande Toshiba possède un mode TV réservé ainsi que 5 modes universels : VCR (magnétoscope), Câble/SAT, DVD, Audio1 et Audio2. Les appareils cible ainsi que les appareils programmés par défaut pour chacun des modes sont les suivants : Périphérique cible/Mode de mappage Mode TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 Appareil TV Toshiba Universel - Câble, Satellite Universel - Magnétoscope, DVD, LD, Cassette Universel - DVD, Magnétoscope, LD, Cassette Universel Audio: Ampli, Tuner, Audio divers, CD/MD Universel Audio: CD/MD. Ampli, Tuner, Audio divers Remarque : La télécommande de votre téléviseur peut être inopérante pour certaines fonctions de votre magnétoscope, de votre convertisseur de télévision par câble ou de tout autre appareil électronique. Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne vos autres appareils afin de vérifier quelles sont les fonctions disponibles. Si la télécommande de votre téléviseur est inopérante pour une fonction spécifique d’un appareil, utilisez la télécommande livrée avec cet appareil. Appareil par défaut TV Toshiba Récepteur satellite Toshiba Magnétoscope Toshiba Lecteur DVD Toshiba Ampli-tuner Pioneer Lecteur LD Pioneer POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ACTION MENU IDE GU ET +10 100/ T IT L E UP 0 FA V O R I T INFO SUB TITL E FAV MODE ENT E THE LI N A T E R K AU DI O Mode TV CABLE/SAT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 S Utilisation de la télécommande Codes d’appareils par défaut ENTER Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer d’un mode à l’autre. Si vous possédez des appareils audio/vidéo de marques différentes, vous devez commencer par programmer votre télécommande (reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/ vidéo » page 21). Installation des piles de la télécommande Pour installer les piles: 1. Faites glisser le couvercle des piles vers l’arrière de la télécommande. FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT MUTE SKIP/SEARCH RECALL SLOW/DIR Attention : • Jetez les piles à un endroit spécifiquement prévu à cette fin. Ne jetez pas les piles au feu. • Il faut se rappeler les aspects environnementaux de l’élimination des batteries. • Ne mélangez pas des piles de différents types ou des piles usagées et des piles neuves. 2. Installez deux piles alcalines « AA ». Faites correspondre les polarités (+) et (–) des piles au schéma à l’intérieur du compartiment à piles. 18 • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si sa portée diminue, remplacez les deux piles par des neuves. • Si les piles sont usées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter toute corrosion due à une fuite à l’intérieur du compartiment à piles. 3. Ramenez le couvercle des piles dans la télécommande jusqu’à ce qu’il s’encliquette. #02F18-25_32HL84 18 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Tableau de fonctions de la télécommande LIGHT Illumine la touche de la télécommande et active et désactive le mode d’illumination. SLEEP Programmateur --de mise en veille POWER Power Power Power Power 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 3 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 4 5 Numéro 5 Numéro 5 Numéro 5 6 Numéro 6 Numéro 6 Numéro 6 --- --- --- CD/MD (AUDIO) --- --- --- Power Power Power Power Numéro 1 Entrée AV 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 2 Entrée AV 2 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 3 Entrée AV 3 Numéro 3 Numéro 3 Numéro 4 Numéro 4 Entrée AV 4 Numéro 4 Numéro 4 Numéro 5 Numéro 5 CD Numéro 5 Numéro 5 Numéro 6 Numéro 6 Tuner Numéro 6 Numéro 6 MODE Sélection d’un mode d’appareil de la télécommande PIC SIZE Sélectionne le format de l’image. 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Numéro 7 Phono 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Numéro 8 Cassette Numéro 8 Numéro 8 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Numéro 9 Aux Numéro 9 Numéro 9 ACTION --- --- Action, Menu --- Menu --- --- --- 100/– 100 --- 100/- --- +10 --- --- --- 0 Numéro 0 TV TV TV TV TV TV Numéro 7 TV Numéro 7 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Numéro 0 Entrée CH --- --- --- --- --- --- GUIDE/SETUP --- --- Guide --- Réglage DVD --- --- --- INFO/TITLE --- --- INFO --- TITLE= --menu supérieur --- --- FAVORITE/ SUBTITLE Préférés --- Préférés --- Sous-titre --- --- --- AUDIO TheaterLink --- --- --- Audio --- --- --- MENU/ ACTION Menu --- Action, Menu --- Menu --- --- --- yz (FAV yz) Sélection de menu FAV yz --- Sélection de menu --- Sélection de menu --- --- --- x• Sélection de menu/ --- Sélection de menu --- Sélection de menu --- --- --- ENTER Entrée --- Sélection --- Entrée --- --- --- VOL yz Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* Volume yz* EXIT/ DVD CLEAR Sortie --- Sortie --- Effacement DVD --- --- --- CH yz Canal yz Canal yz Canal yz Canal yz --- Canal yz --- --- INPUT Sélection TV/Vidéo MUTE Sourdine* Sourdine* TV Sourdine* Entrée Magnétoscope Sourdine* TV Sourdine* --Sourdine* TV Sourdine* Configuration de votre téléviseur Numéro 0 ENT (CH Enter) --- TV TV Sourdine* RECALL Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran Affichage écran --- --- --- CH RTN/ DVD RTN Canal précédent Canal précédent Canal précédent --- DVD retour --- --- --- ----- ----- ----- SLOW/ DIR • x ----- ----- ----- Avance lente Avance lente Retour lent SKIP/ SEARCH • x ----- ----- ----- ----- Saut en avant --Saut en arrière --- Saut en avant --Saut en arrière --- REW VCR VCR VCR Rembobinage Rembobinage --- Rembobinage Rembobinage PAUSE/STEP VCR VCR VCR Pause Pause --- Pause Pause Lecture --- Lecture Lecture PLAY VCR VCR VCR Lecture FF VCR VCR VCR Avance rapide Avance rapide --- S Cassette (VCR) Introduction Récepteur (AUDIO) Raccordement de votre téléviseur DVD/LD Utilisation de la télécommande VCR (Magnétoscope) Exploitation des fonctions du téléviseur Satellite (CBL/SAT) Annexe Câble (CBL/SAT) Avance rapide Avance rapide 19 #02F18-25_32HL84 19 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index TV Toshiba (TV) Touche F Touche TV Toshiba (TV) Câble (CBL/SAT) Satellite (CBL/SAT) VCR (Magnétoscope) DVD/LD Récepteur (AUDIO) CD/MD (AUDIO) Cassette (VCR) TV/VCR VCR --- TV/SAT TV/VCR --- --- --- Arrière AM/FM DISC --- --- --- --- Décalage disque AM/FM Décalage disque Commutateur face A/B de cassette STOP VCR VCR VCR Arrêt --- Arrêt Arrêt REC** VCR VCR VCR --- --- ** Enregistrement POP CH yz Canal IHI yz TV TV TV TV TV TV TV SPLIT IHI SPLIT TV TV TV TV TV TV TV POP DIRECT CH Canal IHI direct TV TV TV TV TV TV TV FREEZE Gel IHI TV TV TV TV TV TV TV SWAP Basculement IHI TV TV TV TV TV TV TV CH SCAN Balayage canal IHI TV TV TV TV TV TV TV SOURCE Source IHI TV TV TV TV TV TV TV Arrêt ** Enregistrement --- Utilisation de la télécommande Remarque : • « --- » n’enverra rien. • « TV » passera au téléviseur. • « VCR » passera au dernier magnétoscope ou lecteur DVD actif. Le lecteur DVD ou le magnétoscope actif est défini comme étant le mode actif pendant 5 secondes minimum ou le mode dans lequel une touche est activée. * Les contrôles VOLUME et MUTE passeront à « TV » par défaut. Lorsque le volume est déverrouillé, l’ensemble des appareils possédera leur propre volume. Les modes AUDIO1/2 (Ampli-tuner, CD) posséderont leur propre mode de volume même si le verrouillage du volume est réglé pour TV, CABLE/SAT, VCR ou DVD. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de verrouillage du volume », page 22. ** Pour enregistrer chaque source audio/vidéo, appuyez deux fois sur la touche REC en moins de 5 secondes. 20 #02F18-25_32HL84 20 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec d’autres appareils audio/vidéo Introduction Remarques : • Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez reprogrammer la télécommande. Raccordement de votre téléviseur • Certains magnétoscopes récents sont capables de fonctionner avec deux numéros de code de télécommande. Ces magnétoscopes comportent un commutateur identifié par « VCR1/VCR2. » Utilisation de la télécommande Si votre magnétoscope est doté d’un commutateur de ce type, il se peut qu’il ne réagisse pas aux numéros de code correspondant à la marque de votre magnétoscope. Dans ce cas, réglez le commutateur sur l’autre position (VCR1 ou VCR2) et reprogrammez la télécommande. CABLE/SAT Configuration de votre téléviseur POWER TV POWER LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE IDE GU ET Numéro MODE +10 0 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV ENT E THE LI N A T E R K AU DI y Exploitation des fonctions du téléviseur ACTION MENU O ENTER FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT MUTE SKIP/SEARCH RECALL RECALL Annexe SLOW/DIR Remarque : Lorsqu’un cycle de recherche est terminé, l’indicateur de mode clignotera trois fois. La télécommande commencera de nouveau à parcourir les codes disponibles. Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les dix secondes qui suivent pendant la programmation, la télécommande quittera le mode de programmation et reviendra au code précédent. 21 #02F18-25_32HL84 21 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Recherche et test du code d’un appareil (8500) Si vous ne connaissez pas le code d’un appareil précis, il vous est possible de rechercher parmi tous les codes disponibles pour cet appareil le code permettant de commander l’appareil souhaité. Les touches disponibles pouvant être testées, à condition qu’elles soient compatibles avec ce mode, sont POWER, 1, VOL y, CH y et PLAY. Les touches non valides seront ignorées en mode de programmation. Pour tester chacun des codes d’appareils disponibles et tester ses fonctions: 1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode que vous souhaitez configurer. 2. Tout en maintenant la touche RECALL enfoncée, appuyez sur 8 –5 –0 –0, dans l’ordre. La télécommande passera en mode de programmation. 3. Pointez la télécommande vers l’appareil cible dont vous souhaitez programmer le code puis appuyez sur POWER (ou toute autre touche de fonction pouvant être testée). 4. Si l’appareil répond à la télécommande: Appuyez sur RECALL pour mémoriser le code de l’appareil. L’indicateur de mode clignotera deux fois et la télécommande quittera le mode de programmation. Si l’appareil ne répond pas à la télécommande: Appuyez sur y puis sur POWER. Répétez cette étape jusqu’à ce que l’appareil réponde à la télécommande puis appuyez sur RECALL. S S Configuration du code de l’appareil 1. Reportez-vous au tableau de codes des appareils figurant pages 23 à 24 pour connaître le numéro correspondant à la marque de votre appareil. Si plusieurs numéro figurent dans la liste, essayez de les entrer un par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié fonctionnant avec votre appareil. 2. Appuyez sur MODE jusqu’à l’indicateur du mode du périphérique (CABLE/SAT, VCR, DVD, AUDIO1, AUDIO2) s’allume. 3. Maintenez la touche RECALL enfoncée tout en utilisant les touches numérotées pour entrer le numéro de code à quatre chiffres correspondant à la marque de votre appareil. Si un code valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera deux fois. Si un code non valide a été saisi, l’indicateur de mode clignotera longuement une fois. 4. Pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur POWER pour vérifier que le numéro de code est correct. Si votre appareil se met sous tension, vous avez saisi le bon code. Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, il est possible que vous ayez saisi un mauvais code. Répétez les étapes 3 et 4 en essayant un autre code. 5. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode TV si vous contrôlez le téléviseur. F Le tableau suivant décrit de manière plus détaillée le fonctionnement du verrouillage du volume. Utilisation de la télécommande Volume verrouillé sur TV (par défaut) CBL/SAT VCR DVD AUD1 AUD2 TV CBL/SAT VCR DVD POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ACTION MENU S IDE GU ET +10 100/ T IT L E UP 0 FA V O R I T INFO SUB TITL E FAV Numéro MODE ENT E THE LI N A T E R K AU DI O Utilisation de la fonction de verrouillage du volume (8000) Pour les modes TV, CABLE/SAT, VCR et DVD, les contrôles de volume (VOL yz et MUTE) peuvent être programmés ou verrouillés pour le mode d’appareil sélectionné. Cette fonction ne s’applique pas aux modes AUDIO1/2. Exemple : Pour verrouiller les contrôles de volume afin de toujours passer au mode CABLE/SAT : 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner le mode CABLE/SAT. 2. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée. 3. Appuyez sur VOL y. L’indicateur de mode clignotera deux fois. (Verrouillé) ENTER FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH VOL y z RECALL RECALL AUD1 AUD2 TV TV TV TV AUD1 AUD2 CBL/SAT VCR DVD AUD1 AUD2 CBL/SAT VCR DVD AUD1 AUD2 CBL/SAT VCR DVD AUD1 AUD2 CBL/SAT VCR DVD AUD1 AUD2 AUD1 AUD1 AUD1 AUD1 AUD2 AUD2 AUD2 AUD2 AUD1 AUD2 Pour réinitialiser les contrôles de volume sur le code d’appareil d’origine : 1. Appuyez sur 8 –0 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée. 2. Appuyez sur VOL z. L’indicateur de mode clignotera quatre fois. (Déverrouillé) Fonction de réinitialisation (8900) Cette fonction permet d’effacer l’ensemble des fonctions de configuration non associées à la « Configuration du code d’appareil » et réinitialise le verrouillage du volume sur « TV ». Pour réinitialiser les fonctions : Appuyez sur 8 –9 –0 –0 tout en maintenant la touche RECALL enfoncée. L’indicateur Mode clignote deux fois, s’arrête, puis clignote à nouveau deux fois. 22 #02F18-25_32HL84 22 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Tableau de code d’appareil F Numéros de code ABC ARCHER CABLEVIEW CITIZEN CURTIS DIAMOND EAGLE EASTERN GCBRAND GEMINI G.I./JERROLD 1124 1132, 1125 1105, 1132 1122, 1105 1112, 1113 1124, 1132, 1125 1129 1134 1132, 1105 1122, 1143 1119, 1124, 1125, 1126, 1127, 1120, 1121, 1122, 1111, 1123, 1152 1140, 1141, 1142, 1145, 1118, 1112 1103, 1124 1103, 1104, 1105, 1108 1133 1130 1132, 1105 1139, 1137, 1102 1109, 1110, 1114, 1151, 1153 HAMLIN HITACHI MACOM MAGNAVOX MEMOREX MOVIETIME OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER PULSAR PUSER RCA REALISTIC REGAL REGENCY REMBRANT SAMSUNG S.A. SLMARK SPRUCER STARGATE TELECAPTION TELEVIEW TEXSCAN TOCOM TOSHIBA UNIKA UNIVERSAL VIDEOWAY VIEWSTAR ZENITH ZENITH/DRAKE SATELLITE Introduction Marques Raccordement de votre téléviseur 0131, 0124, 0127, 0123, 0126, 0120, 0143 PHILIPS 0131, 0123, 0124, 0173 PIONEER 0123 PROSCAN 0145, 0100, 0123, 0124, 0131, 0146, 0101, 0102, 0133, 0174 QUASAR 0121, 0122, 0123, 0124 RADIO SHACK 0133, 0124, 0105, 0136, 0109, 0140, 0127 RCA 0133, 0145, 0100, 0123, 0124, 0131, 0146, 0101, 0102, 0170, 0172, 0174, 0176, 0183 REALISTIC 0124, 0105, 0136, 0109, 0140, 0127 SAMSUNG 0137, 0102, 0104, 0133 SAMTRON 0163 SANSUI 0139, 0126, 0120, 0152 SANYO 0105, 0109, 0113 SCOTT 0101, 0102, 0104, 0109, 0138, 0140, 0147, 0148, 0126, 0120 SEARS 0105, 0106, 0107, 0108, 0100 SHARP 0135, 0136, 0167, 0162 SHINTOM 0117 SIGNATURE 2000 0127, 0135 SINGER 0117 SONY 0128, 0129, 0130, 0153, 0154, 0155 SV2000 0127 SYLVANIA 0131, 0123, 0124, 0127, 0178 SYMPHONIC 0127, 0168, 0177 TASHIRO 0106 TATUNG 0139, 0110, 0111 TEAC 0139, 0110, 0127, 0111 TECHNICS 0121, 0122, 0123, 0124 TEKNICA 0124, 0127, 0112 THOMSON 0179, 0183 TOSHIBA 0101, 0146, 0166, 0160 VECTOR RESEARCH 0111 WARDS 0135, 0136, 0109, 0144, 0106 YAMAHA 0105, 0139, 0110, 0111 ZENITH 0144, 0106, 0169, 0180 Utilisation de la télécommande PHILCO 1128, 1129, 1130, 1106, 1107, 1150, 1131 1101, 1116 1105, 1132 1132 1115 1132 1112, 1118, 1140, 1141, 1142, 1145, 1149 1134 1137, 1132, 1105, 1138 1105 1111, 1112, 1113 1105, 1101 1105, 1110 1132, 1105 1148 1101, 1105 1144 1135, 1136, 1147 1104, 1146 1132, 1125 1122, 1132 1106 1129, 1130 1117, 1100 Configuration de votre téléviseur 0135 0127, 0132, 0181 0129, 0114, 0115, 0116 AUDIO DYNAMIC 0139, 0111 BELL&HOWELL 0105, 0113 BROKSONIC 0120, 0126, 0180 CANON 0123, 0125 CCE 0143 CITIZEN 0106 CRAIG 0105, 0129, 0106 CURTIS MATHES 0145, 0124, 0127 DAEWOO 0143, 0101, 0124, 0175 DBX 0139, 0110, 0111 DIMENSIA 0145 EMERSON 0143, 0126, 0119, 0103, 0125, 0142, 0120, 0118 FISHER 0105, 0108, 0109, 0107, 0113, 0165 FUNAI 0127, 0126, 0120, 0134 GE 0133, 0145, 0124 GO VIDEO 0137, 0151, 0163, 0149, 0150, 0182 GOLDSTAR 0106 GRADIENTE 0170, 0171, 0168, 0134, 0156 HITACHI 0123, 0145, 0100, 0127, 0168 INSTANT REPLAY 0124, 0123 JENSEN 0139 JVC 0139, 0110, 0111, 0134, 0157, 0158, 0184, 0185 KENWOOD 0139, 0110, 0106, 0111 LG 0159 LXI 0127, 0106, 0100, 0107, 0108, 0105, 0109 MAGNAVOX 0131, 0123, 0124, 0173 MARANTZ 0139, 0110, 0111 MARTA 0106 MEMOREX 0124, 0109 MGA 0138, 0140, 0147, 0148, 0141, 0142 MINOLTA 0100, 0145 MITSUBISHI 0138, 0140, 0147, 0148, 0141, 0142, 0161, 0164 MULTITECH 0147, 0127, 0104 NEC 0139, 0110, 0111, 0134 OLYMPIC 0124, 0123 OPTIMUS 0128, 0121, 0135, 0106 ORION 0126, 0120, 0132 PANASONIC 0123, 0124, 0121, 0122 PENNEY 0124, 0100, 0145, 0105, 0139, 0110, 0111 PENTAX 0100, 0111, 0145 Exploitation des fonctions du téléviseur Numéros de code ADMIRAL AIWA AKAI Annexe Marques S Codes de configuration de boîtiers de télévision par câble 1100 23 #02F18-25_32HL84 23 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Codes de configuration de magnétscopes Tableau de code d’appareil Codes de configuration de lecteurs CD Marques Numéros de code Utilisation de la télécommande ADMIRAL 6126 AIWA 6133, 6135 CARVER 6129 DENON 6142, 6151 EMERSON 6139 FISHER 6105, 6106 GARRARD 6117 HARMAN KARDON6120, 6121, 6123, 6119 HITACHI 6107 JENSEN 6134 JVC 6140, 6141, 6145, 6148, 6151 KENWOOD 6100, 6101, 6111, 6145 LXI 6136 MAGNAVOX 6129, 6132 MARANTZ 6129 MCINTOSH 6121 NAKAMICHI 6110 ONKYO 6114, 6115 OPTIMUS 6108, 6118, 6120, 6122 PANASONIC 6124, 6125, 6127, 6150 PHILIPS 6129, 6130, 6149 PIONEER 6108 QUASAR 6125, 6127, 6124 RCA 6147, 6137, 6138, 6131, 6152 SANSUI 6110, 6146, 6113 SANYO 6105 SCOTT 6110, 6146 SHARP 6142, 6143 SHERWOOD 6120 SONY 6128 SOUNDE-SIGH 6144 TEAC 6112, 6116, 6118 TECHNICS 6127, 6124, 6125 VICTOR 6140, 6141, 6145 YAMAHA 6102, 6103, 6104 Codes de configuration de récepteur Marques Codes de configuration de lecteurs DVD Numéros de code ADMIRAL AIWA DENON 4120 4125, 4126, 4146 4134, 4135, 4136, 4143 FISHER 4104 GARRARD 4113 HARMAN KARDON4115, 4123, 4145 JENSEN 4129 JVC 4132, 4133, 4140, 4144 KENWOOD 4100, 4108, 4141, 4142, 4147 MAGNAVOX 4127, 4128 MARANTZ 4124 MCINTOSH 4116 MITSUBISHI 4148 NAKAMICHI 4106, 4117 ONKYO 4109, 4114 OPTIMUS 4103, 4127, 4131, 4130 PANASONIC 4119, 4118, 4121 PHILIPS PIONEER QUASAR RCA SANSUI SHARP SONY SOUNDE-SIGH TEAC TECHNICS VICTOR YAMAHA 4123 4105, 4107, 4150 4119, 4118, 4121 4103, 4105, 4127, 4131, 4130, 4149 4103, 4111, 4139 4134, 4137 4122 4138 4112, 4113, 4111, 4110 4121, 4118, 4119 4132, 4133 4101, 4102 Codes de configuration de platine cassette Marques Numéros de code AIWA DENON FISHER JENSEN JVC 7123, 7124, 7125 7131 7103 7114 7129, 7130, 7132, 7133 7100, 7107 7102 7105 7108, 7109, 7113 7116, 7118 7122, 7121 7104, 7106 7126, 7127, 7128, 7134, 7135 7105, 7110, 7112 7131 7119, 7120 7110, 7111, 7115 7116, 7118, 7117 7101, 7102 KENWOOD MARANTZ NAKAMICHI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA SANSUI SHARP SONY TEAC TECHNICS YAMAHA Codes de configuration de lecteurs LD Marques Numéros de code DENON HITACHI KENWOOD MAGNAVOX MARANTZ MITSUBISHI NEC PANASONIC 5114 5100 5102, 5103 5101 5114 5114, 5118, 5119 5114 5104, 5105, 5106, 5115 5111 5114 5114 5104, 5105, 5106, 5115 5114 5112 5114, 5117 5113, 5116 5107, 5108, 5109, 5110 5114 5114 5101 PHILIPS PIONEER PROSCAN QUASAR RCA SAMSUNG SANYO SHARP SONY TEAC TOSHIBA YAMAHA Marques Numéros de code AIWA APEX DENON FERGUSON HITACHI JVC KENWOOD KONKA MITSUBISHI NORDMENDE ONKYO ORITRON PANASONIC PHILIPS PIONEER RAITE RCA SABA SAMPO SAMSUNG SHARP SILVANIA SMC SONY 3123 3120 3100, 3117 3101 3111 3109 3115, 3129 3119 3105 3101 3121 3124 3100 3103, 3116 3102 3113 3101, 3106 3101 3114 3110 3108 3132, 3118 3125 3104, 3126, 3127, 3128 3100 3101 3103 3122 3100, 3130 3107, 3112 3131 3132, 3118 TECHNICS THOMSON TOSHIBA WAVE YAMAHA ZENITH VIALTA FUNAI Codes de configuration de démodulateurs satellite Marques DISH NETWORK (Echostar) ECHOSTAR EXPRESS VU G.E. G.I. (GENERAL INSTRUMENT) GRADIENTE HITACHI HNS (Hughes) MAGNAVOX PANASONIC PHILIPS PRIMESTAR PROSCAN RCA SONY STAR CHOICE TOSHIBA UNIDEN Numéros de code 2105, 2115, 2116, 2117 2105 2105, 2115 2106 2108 2114 2103, 2111, 2112 2103 2101, 2102 2104 2101, 2102, 2118 2108 2106, 2109, 2110, 2113 2106, 2109, 2110, 2113 2107 2103, 2108 2100, 2103, 2119, 2120, 2121 2101, 2102 24 #02F18-25_32HL84 24 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E F Seules les touches utilisées pour commander le téléviseur font l’objet d’une description dans les sections suivantes. Pour obtenir une liste complète des fonctions de la télécommande, reportez-vous à la section « Tableau de fonctions de la télécommande » pages 19 à 20. S Introduction Description de la télécommande POWER met le téléviseur sous et hors tension. SLEEP permet d’accéder à la fonction de mise hors tension automatique du téléviseur (page 53) LIGHT La première activation de la touche LIGHT illumine le clavier et Numéro de canal (0-9, 100) Raccordement de votre téléviseur active le mode d’illumination. Lorsque le mode d’illumination est activé, l’activation de n’importe quelle touche illumine le clavier pendant 5 secondes (10 secondes si vous êtes en mode de programmation). Les activations suivantes de la touche LIGHT vous permettront tout à tour d’activer et de désactiver le mode d’illumination. permettent d’accéder directement aux canaux (page 30) MODE permet de passer entre les six modes d’appareil : TV, CABLE/SAT, Utilisation de la télécommande VCR, DVD, AUDIO1 et AUDIO2. L’indicateur de mode reste allumé quelques secondes (page 21). PIC SIZE fait défiler les cinq taillws de l’image : Naturel, Cinéma 1, 2, 3 et En Entier (page 34) FAVORITE permet d’accéder à la fonction de recherche du canal favori (page 41) Configuration de votre téléviseur MENU permet d’accéder aux menus de programmation affichés (page 26) ENTER confirme les informations du menu programmé (page 26) yz x • permettent de sélectionner ou de régler les menus de programmation (page 26) FAV yz permet de passer de canaux préférés (page 32) CH yz permet de passer d’un canal programmé à un autre (page 29) Exploitation des fonctions du téléviseur VOL yz règle le niveau sonore EXIT quitte les menus de programmation (page 26) INPUT sélectionne la source d’entrée vidéo (page 50) MUTE coupe le son (page 54) RECALL affiche des informations à l’écran (page 60) CH RTN revient aux derniers canaux visualisés (page 31) POP CH yz sélectionne le canal IHI (Image HORS Image) (page 38) Remarque : Le message d’erreur « Non disponible » s’affiche quand vous appuyez sur une touche pour une fonction qui n’est pas disponible. Annexe SPLIT active et désactive la fonction IHI (page 38) CH SCAN permet d’accéder à la fonction de recherche des canaux programmés (page 40) FREEZE gèle l’image IHI (page 39) SWAP commute l’image principale et l’image IHI (page 39) SOURCE sélectionne la source de l’image IHI (page 38) 25 #02F18-25_32HL84 25 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index POP DIRECT CH permet d’accéder directement aux canaux IHI (page 38) Configuration de votre téléviseur Présentation du système de menus Après que vous avez installé les piles et programmé la télécommande, vous devez définir certaines préférences sur le téléviseur à l’aide du menu. Vous pouvez accéder au menu avec les touches de votre téléviseur ou de la télécommande. 1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner un menu. 3. Appuyez sur y ou z pour sélectionner un paramètre. 4. Appuyez sur x ou • pour sélectionner ou ajuster un réglage. Panneau de commande du téléviseur TV/VIDEO MENU VOLUME CHANNEL x •zy MENU POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 I MAGE ANTENNA MODE SPORTS MODE CONTRAS T E 100 50 L UM I NOS I TÉ 50 COUL EUR 0 TE I NTE 50 NETTETÉ REPLACER GARDEZ PRÉFÉRENCE : CHO I S I R PIC SIZE ACTION MENU I MAGE ANTENNA EXIT : TERM I NER MODE SPORTS IDE GU S ET T IT L E UP 0 FA V O R I T INFO ENT E SUB TITL E FAV THE LI N A T E R K AU DI O CableClear DNR AUTO / ARRÊT COULEUR TEMPÉRATURE AFFICHEZ FORMAT GARDEZ PRÉFÉRENCE +10 100/ MENU ENTER MOYEN ENTER : BOUGER MTS GRAVES A I GU ÉQU I L I BRE REPL ACER FAV STÉRÉO 50 50 0 VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR : CHO I S I R MUTE SKIP/SEARCH RECALL EXIT : TERM I NER AUD I O SBS NIVEAU SBS H - PARLEUR SORT I E AUD I O S T A B L E SOUND Configuration de votre téléviseur yzx • : CHOISIR AUD I O REW MARCHE / ARRÊT 50 MARCHE PR I NC I P AL E MARCHE TV/ VCR POP CH : BOUGER PAUSE/STEP PLAY FF AM/FM STOP REC DISC SPLIT POP DIRECT CH FREEZE : CHO I S I R SWAP CH SCAN SOURCE THEATRE Dolby Virtual ARRÊT WOW SRS 3D MARCHE FOCUS MARCHE TruBass HAUTE FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D' I MAGE MODE C I NEMA RÉGLAGE : CHO I S I R L ANGUE FRANÇA I S ANT 1 / 2TERMINER ANT 1 EXIT : TV / CÂBLE CABLE SHIFT PROG CAN AJOUT / EFF AJOUT GU I DE DE BRANCHEMENT DEGRÉ DE LUM I NOS I TÉ ARR SÉ L ECT I ON : BOUGERR Remarque : Vous pouvez modifier l’arrière-plan du menu. Voir page 51 pour plus de détails. M I NUTER I E MARCHE EXIT : TERMINER 0 0 h 0 0 m 0h00m ARR.D I FFÉRÉ CC OFF CAN PRÉFÉRÉ1 CAN PRÉFÉRÉ2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND VERROU I LLAGES : CHO I S I R PUCE – V PERME T BL OC. EXIT : TERM I NER TV CL ASS I F. CL ASS. MPAA OPT I ON B LOCAGE B LOCAGE CANAL B LOCAGE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVE AU N I P : CHO I S I R ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT EXIT : TERM I NER • Appuyez sur ENTER pour activer les réglages de fonction dans les menus. • Le menu principal disparaît automatiquement si vous n’opérez pas de sélection dans les 15 secondes, ou dans les 6 secondes pour les autres menus. • Pour quitter directement tous les menus affichés, appuyez sur EXIT. 26 #02F26-30_32HL84 26 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E F Ce Guide démarre automatiquement lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois. Cette caractéristique fournit des instructions sur-écran pour vous guider durant configuration initiale de votre TV. Pour lancer manuellement le Guide de connexion rapide et modifier les réglages actuels. 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance « GUIDE DE BRANCHEMENT ». S Introduction Utilisation du Guide de branchement POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ET 0 F A V O RI T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV R É GLAGE ENT E THE LI N A T E R K AU DI O S IDE GU ENTER FRANÇA I S LANGUE ANT 1 / ANT 2 ANT 1 / 2 TV / C Â BLE C Â BLE PROG CAN AJOUT / EFF AJOUT GU I DE DE BRANCHEMENT DEGRÉ DE GR I S 1 LUM I NOS I TÉ ARR . 15 MENU Raccordement de votre téléviseur ACTION MENU +10 100/ ENTER yzx • FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR EXIT MUTE SKIP/SEARCH RECALL Configuration de votre téléviseur Utilisation de la télécommande 3. Appuyez sur x ou • pour passer au mode « GUIDE DE BRANCHEMENT ». Accédez au réglage selon le guide affiché à l’écran. • Appuyez sur x ou • pour sélectionner un paramètre. • Appuyez sur ENTER pour continuer au prochain écran. Vous pouvez paramétrer les options suivantes. Sélection de la langue d’affichage à l’écran ▼ Non Sélection de la boîte de raccordement (oui/non) ▼ ▼ Connexion de la boîte de raccordement Connexion du câble ou de l’antenne ▼ Exploitation des fonctions du téléviseur Oui ▼ Sélection du canal de sortie de la boîte de raccordement (ch3/ch4) Sélection de la source téléviseur (antenne)/câble ▼ ▼ Sélection du mode image Annexe Programmation automatique des canaux ▼ ▼ Sélection des canaux à l’aide de la boîte de raccordement (Confirmation uniquement) ▼ Le réglage de base est terminé Remarque : Le bouton EXIT n’est pas disponible au cours de la programmation automatique des canaux. 27 #02F26-30_32HL84 27 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Pour arrêter le Guide de branchement : Appuyez sur EXIT ou mettez le téléviseur hors tension. Changement de la langue d’affichage à l’écran Vous avez le choix entre trois langues (français, anglais et espagnol) pour l’affichage des informations à l’écran. Les menus de réglage et les messages apparaissent alors dans la langue que vous avez sélectionnée. Pour sélectionner une langue : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence LANGUE. R É GLAGE Panneau de commande du téléviseur TV/VIDEO MENU POWER CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ACTION MENU IDE GU +10 100/ FA V O R I T INFO T IT L E ET UP SUB TITL E FAV Sélection de l’entrée d’antenne E THE LI N A T E R K AU DI ENTER Vous pouvez raccorder deux sources d’entrée d’antenne différentes (ANT 1 ou ANT 2) Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide de la touche INPUT ou TV/ VIDEO : Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche TV/VIDEO du téléviseur (voir les illustrations cidessous). La source du signal courant est affichée en violet. MENU O S 3. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence la langue de votre choix. Configuration de votre téléviseur CHANNEL x •zy MENU TV ENGL I SH / FRANÇA I S / ESPAÑOL LANGUE ANT 1 / ANT 2 ANT 1 / 2 TV / C Â BLE C Â BLE PROG CAN AJOUT / EFF AJOUT GU I DE DE BRANCHEMENT DEGRÉ DE GR I S 1 LUM I NOS I TÉ ARR . 15 VOLUME yzx • FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR INPUT MUTE SKIP/SEARCH RECALL Panneau de commande du téléviseur SÉLECT I ON SOURCE 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: ANT 1 V I DEO 1 V I DEO 2 V I DEO 3 Co l o r S t r e am HD1 Co l o r S t r e am HD2 DV I ANT 2 0- 7 : POUR CHO I S I R Une pression sur la touche INPUT de la télécommande affiche la source du signal actuel (appuyez de nouveau sur INPUT ou 0–7 pour la modifier) SÉLECT I ON SOURCE TV/VIDEO MENU VOLUME CHANNEL ANT 1 V I DEO 1 V I DEO 2 V I DEO 3 Co l o r S t r e am HD1 Co l o r S t r e am HD2 DV I ANT 2 TV/VIDEO TV / V I DEO : POUR CHO I S I R Une pression sur la touche TV/ VIDEO du téléviseur modifie la source du signal actuel Pour choisir l’entrée d’antenne à l’aide du système de menus : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • pour afficher le menu RÉGLAGE. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance ANT 1/2. R É GLAGE FRANÇA I S LANGUE ANT 1 / 2 ANT 1 / ANT 2 TV / C Â BLE C Â BLE PROG CAN AJOUT / EFF AJOUT GU I DE DE BRANCHEMENT DEGRÉ DE GR I S 1 LUM I NOS I TÉ ARR . 15 3. Appuyez sur x ou • pour mettre en surbrillance ANT 1 ou ANT 2, en fonction de la borne d’antenne que vous souhaitez utiliser. 28 #02F26-30_32HL84 28 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur Introduction Raccordement de votre téléviseur POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 PIC SIZE ACTION MENU IDE GU ET Numéro de canal +10 0 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV ENT E THE LI N A T E R K MENU AU DI O S Programmation automatique des canaux Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs dans votre zone et les enregistrer. Une fois que les canaux ont été programmés automatiquement, vous pouvez ajouter ou effacer manuellement des canaux individuels (voir page 30). Pour ajouter automatique des canaux : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z jusqu’à ce que TV/CÂBLE soit mise en évidence. 3. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence TV ou CÂBLE, suivant l’entrée que vous utilisez. Si vous utilisez une antenne, choisissez TV. Si vous utilisez les canaux du câble, choisissez CÂBLE. S Remarque : Utilisez les touches numériques de canal de la télécommande pour syntoniser le téléviseur sur un canal non programmé dans la mémoire de canaux. ENTER Utilisation de la télécommande Lorsque vous appuyez sur CH y ou z, votre téléviseur s’arrête uniquement sur les canaux enregistrés dans la mémoire de canaux du téléviseur. Suivez la procédure indiquée ci-dessous et sur la page suivante pour programmer tous les canaux actifs dans la mémoire du téléviseur. F yzx • R É GLAGE FAV FRANÇA I S LANGUE ANT 1 ANT 1 / 2 TV / C Â BLE TV /C Â BLE PROG CAN AJOUT / EFF AJOUT GU I DE DE BRANCHEMENT DEGRÉ DE GR I S 1 LUM I NOS I TÉ ARR . 15 VOL CH DVD RTN CH RTN CH yz EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL Configuration de votre téléviseur 4. Appuyez sur z pour sélectionner PROG CAN . R É GLAGE Exploitation des fonctions du téléviseur FRANÇA I S LANGUE ANT 1 / 2 ANT 1 C Â BLE TV / C Â BLE PROG CAN AJOUT / EFF AJOUT GU I DE DE BRANCHEMENT DEGRÉ DE GR I S 1 LUM I NOS I TÉ ARR . 15 29 #02F26-30_32HL84 29 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Annexe 5. Appuyez sur x ou • pour démarrer la programmation des canaux. Le téléviseur explore automatiquement tous les canaux de télévision ou du câble (suivant ce que vous avez sélectionné), et enregistre tous les canaux actifs dans la mémoire de canaux. Pendant que le téléviseur explore les canaux, le message « En train de Programmer S. V. P. Attendre » apparaît. 6. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message « Terminé » s’affiche. 7. Appuyez sur CH y ou z pour visualiser les canaux programmés. Ajout et suppression manuels de canaux Après avoir programmé automatiquement les canaux actifs dans la mémoire de canaux du téléviseur, vous pouvez ajouter ou effacer manuellement des canaux spécifiques. Pour ajouter ou effacer des canaux : 1. Sélectionnez le canal que vous souhaitez ajouter ou effacer. Si vous ajoutez un canal, vous devez sélectionner le canal à l’aide des touches des numéros des canaux. 2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre AJOUT/EFE en surbrillance. Panneau de commande du téléviseur TV/VIDEO MENU VOLUME CHANNEL x •zy CHANNEL MENU POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 VCR DVD R É GLAGE AUDIO1 FRANÇA I S LANGUE ANT 1 ANT 1 / 2 C Â BLE TV / C Â BLE PROG CAN AJOUT / EFF AJOUT / EFF GU I DE DE BRANCHEMENT DEGRÉ DE GR I S 1 LUM I NOS I TÉ ARR . 15 AUDIO2 7 PIC SIZE ACTION MENU Changement de canaux Pour passer au canal programmé suivant : Appuyez sur la touche Channel (CH) y ou z sur le téléviseur ou la télécommande. Pour passer à un canal spécifique (programmé ou non) : Appuyez sur les touches des numéros des canaux (0 à 9 et 100). Pour les canaux 100 et plus, appuyez sur la touche 100, puis sur les deux autres chiffres (par exemple, pour sélectionner le canal 125, appuyez sur 100 puis 2 puis 5). ET 8 9 0 ENT +10 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K MENU AU DI O 4. Appuyez sur x ou • pour sélectionner AJOUT ou EFE selon la fonction que vous souhaitez effectuer. 5. Recommencez les étapes 1 à 4 pour les autres canaux que vous souhaitez ajouter ou effacer. S IDE GU Configuration de votre téléviseur Numéro de canal MODE ENTER yzx • FAV VOL CH DVD RTN CH RTN CH yz EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL Changement des canaux à l’aide de SpeedSurf Pour passer à un canal programmé spécifique à l’aide de SpeedSurf : Maintenez la touche Channel (CH) y ou z enfoncée pendant environ une seconde. Le téléviseur passe en mode SpeedSurf. 16 13 11 7 4 TBS ESPN FOX CBS CNN Canaux supérieurs ↑ Canal en cours ↓ Canaux inférieurs Étiquette du canal (si définie) Appuyez plusieurs fois sur la touche Channel (CH) y ou z ou maintenez la touche enfoncée tandis que le mode SpeedSurf est à l’écran pour faire défiler la liste des canaux. Relâchez la touche pour afficher le canal en surbrillance. 30 #02F26-30_32HL84 30 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E F Exploitation des fonctions du téléviseur S Commutation de deux canaux en utilisant « Canal Retour » La fonction « Canal Retour » vous permet à commuter deux canaux sans devoir à chaque fois introduire un numéro de canal. Pour passer d’un canal à un autre : 1. Sélectionnez le premier canal (ou le mode vidéo) que vous souhaitez regarder. 2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des numéros de canal (0-9 , 100). 3. Appuyez sur CH RTN (canal retour). Le canal précédent s’affichera. Chaque fois que vous appuyez sur CH RTN, le téléviseur commute les deux canaux. POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 PIC SIZE +10 0 100/ FA V O R I T INFO SUB TITL E T IT L E ET UP ENT E FAV THE LI N A T E R K AU DI O S IDE GU ENTER FAV VOL DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR MUTE SKIP/SEARCH INPUT RECALL SLOW/DIR CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ET 0 FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV ENT E THE LI N A T E R K AU DI DVD RTN CH RTN 2 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 17 18 18 18 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 4 5 6 SÉLECT I ON M I NUTER I E MARCHE ARR. D I FFÉRÉ CC CAN PRÉFÉRÉ1 CAN PRÉFÉRÉ2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND 7 8 9 00h00m 0h00m OFF 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 (Suite à la page suivante) 31 #02F31-42_32HL84 31 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index 12 MUTE SKIP/SEARCH RECALL Annexe 1 2 11 INPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 00h00m 0h00m OFF EXIT DVD CLEAR SLOW/DIR 2 10 VOL CH 1 M I NUTER I E MARCHE ARR. D I FFÉRÉ CC CAN PRÉFÉRÉ1 CAN PRÉFÉRÉ2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND yzx • FAV 2 9 MENU O S IDE GU +10 100/ Exploitation des fonctions du téléviseur ACTION MENU 1 8 Configuration de votre téléviseur POWER TV ENTER SÉLECT I ON CH RTN INPUT (Sélection du mode vidéo) Utilisation de la télécommande CH Programmation de vos canaux préférés Vous pouvez présélectionner jusqu’à 7 de vos canaux préférés dans chacun des modes CAN PRÉFÉRÉ 1 et CAN PRÉFÉRÉ 2 à l’aide de la fonction de programmation des canaux préférés. Comme cette fonction n’explore que vos canaux préférés, vous pouvez sauter les canaux que vous ne regardez habituellement pas. Pour programmer vos canaux préférés : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CAN PRÉFÉRÉ.1 ou CAN PRÉFÉRÉ.2. 7 Numéro de canal Raccordement de votre téléviseur ACTION MENU Changement de canal à l’aide de SurfLockTM La fonction SurfLockTM « mémorise » temporairement un canal relié à la touche CH RTN, ainsi vous pouvez retourner rapidement à ce canal en appuyant sur CH RTN. Pour mémoriser un canal relié à la touche CH RTN : 1. Sélectionnez le canal que vous souhaitez programmer au niveau de la touche CH RTN. 2. Maintenez CH RTN enfoncée pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que le message « Mémorisation du canal » s’affiche (clignotant) à l’écran. Le canal a été programmé au niveau de la touche CH RTN. 3. Continuez à changer les canaux. 4. Appuyez sur CH RTN. Le canal mémorisé va être sélectionné. Le téléviseur ne revient qu’une seule fois au canal mémorisé. Une fois que vous avez appuyé sur CH RTN et que les canaux vous changez de nouveau les canaux, la mémoire SurfLock de la touche CH RTN est vidée et la touche fonctionne comme retour de canal, en passant de l’avant dernier canal sélectionné au dernier canal sélectionné et viceversa. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Introduction Ajustement des réglages de canaux 3. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ 1, par exemple. ENTREE CANAUX est mis en évidence. • La fonction du canal préféré n’est pas disponible pour l’entrée ANT2. SÉ L ECT I ON M I NUTER I E MARCHE ARR. D I FFÉRÉ CC CAN PRÉF ÉRÉ 1 CAN PRÉF ÉRÉ 2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND Remarque : • Les touches FAV yz fonctionneront comme les touches du menu x • lorsque le menu est affiché à l’écran. 00h00m 0h00m OFF ENTREE CANAUX 0 0 0 0 0 0 0 TV CABLE EF F ACER TOUT 4. Appuyez ensuite sur les touches numériques de canal pour introduire vos canaux préférés. 5. Appuyez sur ENTER. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour d’autres canaux. POWER TV Pour sélectionner vos canaux préférés : Appuyez sur FAV y ou z. CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 ACTION MENU IDE GU ET 0 FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV ENT E THE LI N A T E R K AU DI ENTER MENU FAVORITE ENTER yzx • FAV yz FAV VOL CH DVD RTN CH RTN Numéro de canal +10 100/ O Pour supprimer vos canal préféré : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence CAN PRÉFÉRÉ 2, par exemple. 3. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉ 2. 7 PIC SIZE S Pour explorer vos canaux préférés avec un multifenêtrage de 7 images : Appuyez sur FAVORITE (Voir page 41). MODE EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL SÉ L ECT I ON M I NUTER I E MARCHE ARR. D I FFÉRÉ CC CAN PRÉF ÉRÉ 1 CAN PRÉF ÉRÉ 2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND 00h00m 0h00m OFF ENTREE CANAUX 2 6 8 15 18 20 0 TV CABLE EF F ACER TOUT Exploitation des fonctions du téléviseur 4. Appuyez sur yzx • pour mettre le canal que vous souhaitez effacer en évidence, puis appuyez sur ENTER. SÉ L ECT I ON M I NUTER I E MARCHE ARR. D I FFÉRÉ CC CAN PRÉF ÉRÉ 1 CAN PRÉF ÉRÉ 2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND 00h00m 0h00m OFF ENTREE CANAUX 2 6 8 20 15 18 0 TV CABLE EF F ACER TOUT 5. Répétez l’étape 4 pour d’autres canaux. Pour effacer tous les canaux préférés : Appuyez sur y ou z pour mettre EFFACER TOUT en évidence à l’étape 4 ci-dessus, puis appuyez sur x ou • pour effacer tous les canaux en une seule fois. SÉ L ECT I ON M I NUTER I E MARCHE ARR. D I FFÉRÉ CC CAN PRÉF ÉRÉ 1 CAN PRÉF ÉRÉ 2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND 00h00m 0h00m OFF CANAUX 0 0 0 0 0 0 0 TV CABLE EF F ACER TOUT ENTREE 32 #02F31-42_32HL84 32 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E F S POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 PIC SIZE S IDE GU ET 9 ENT Numéro de canal +10 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K AU DI ENTER MENU ENTER Raccordement de votre téléviseur ACTION MENU 8 0 Introduction VCR O Identification des canaux Les identifications des canaux apparaissent au-dessus du numéro du canal affiché à l’écran chaque fois que vous mettez le téléviseur sous tension, que vous changez de canal ou que vous appuyez sur la touche RECALL. Vous pouvez choisir quatre caractères pour identifier un canal. Pour créer une identification de canal : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL. 3. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu ID CANAL. ENTREE CANAUX est mis en évidence. yzx • FAV VOL CH EXIT DVD CLEAR SÉ L ECT I ON 00h00m 0h00m OFF DVD RTN CH RTN INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL ENTREE CANAUX L A BE L –––– EF F ACER Utilisation de la télécommande 4. Appuyez sur les touches de numéro de canal pour sélectionner le canal que vous souhaitez identifier. SÉ L ECT I ON 00h00m 0h00m OFF ENTREE CANAUX 6 L A BE L –––– EF F ACER Configuration de votre téléviseur M I NUTER I E MARCHE ARR. D I FFÉRÉ CC CAN PRÉF ÉRÉ 1 CAN PRÉF ÉRÉ 2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND 5. Appuyez sur z pour mettre en évidence LABEL. 6. Appuyez plusieus fois sur x ou • pour sélectionner un caractère dans le premier espace, et ensuite appuyez sur ENTER. SÉ L ECT I ON 00h00m 0h00m OFF Exploitation des fonctions du téléviseur M I NUTER I E MARCHE ARR. D I FFÉRÉ CC CAN PRÉF ÉRÉ 1 CAN PRÉF ÉRÉ 2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND ENTREE CANAUX 06 LABEL A– – – EF F ACER Annexe 7. Répétez l’étape 6 pour introduire les autres caractères. Pour insérer un espace dans le nom de l’étiquette, choisissez un espace vide dans la liste des caractères ; sinon un « – » va s’afficher à la place de cet espace. Vous devez attribuer un caractère aux quatre espaces où aucun étiquette ne sera attribuée au canal. 8. Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres canaux. Vous pouvez assigner 32 identifications. Pour supprimer des identifications de canaux : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence ID CANAL. 3. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu ID CANAL. 4. Appuyez sur z pour mettre en évidence ENTREE CANAUX et sélectionnez ensuite le canal dont vous voulez supprimer l’identification à l’aide des touches numériques de canal. (Suite à la page suivante) #02F31-42_32HL84 33 33 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index M I NUTER I E MARCHE ARR. D I FFÉRÉ CC CAN PRÉF ÉRÉ 1 CAN PRÉF ÉRÉ 2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND 5. Appuyez sur z ou y pour mettre en évidence EFFACER. 6. Appuyez sur x ou • pour supprimer des identifications de canaux. 7. Répétez les étapes 4 à 6 pour supprimer d’autres identifications. SÉ L ECT I ON M I NUTER I E MARCHE ARR. D I FFÉRÉ CC CAN PRÉF ÉRÉ 1 CAN PRÉF ÉRÉ 2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND 00h00m 0h00m OFF ENTREE CANAUX 06 ABCD LABEL EF F ACER Visualisation des formats de l’image grand écran 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 2 3 3 LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENT VCR DVD Numéro AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ACTION MENU IDE GU ET +10 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E PIC SIZE THE LI N A T E R K AU DI ENTER yzx • FAV VOL CH DVD RTN CH RTN 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 4 CABLE/SAT O Sélection de la taille de l’image 1. Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande. 2. Appuyez sur la touche numérique correspondante pour sélectionner la taille de l’image, comme décrit ci-dessous et à la page suivante. POWER TV S Vous pouvez afficher des programmes dans différentes tailles— NATUREL, DIMENSION CINÉMA 1, DIMENSION CINÉMA 2, DIMENSION CINÉMA 3, et EN ENTIER. L’affichage de l’image dans un de ces formats dépend du format du programme que vous regardez. Sélectionnez la taille d’image du programme en cours de la façon qui vous convient le plus. EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL 4 FORMAT I MAGE 5 6 5 6 0: 1: 2: 3: 4: 7 8 9 10 11 NATUREL D I MENS I ON C I NÉMA 1 D I MENS I ON C I NÉMA 2 D I MENS I ON C I NÉMA 3 EN ENT I ER 12 7 8 9 10 11 12 13 13 0 – 4 : POUR CHO I S I R 14 15 14 15 16 16 17 17 18 Remarque : • La fonction FORMAT IMAGE n’est pas disponible pour certains formats de programmes. 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Format Naturel • L’image est affichée à peu près dans les proportions de format original. certains formats de programme s’affichent avec des barres latérales et/ou des barres en haut et en bas (voir exemple cidessous). • Vous pouvez également modifier la taille de l’image en sélectionnant FORMAT IMAGE à partir du menu THEATRE. THEATRE Exploitation des fonctions du téléviseur Dolby Virtual WOW SRS 3D FOCUS TruBass FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D' I MAGE MODE C I NÉMA ARRÊT MARCHE ARRÊT HAUTE ARRÊT V I DÉO Exemples de formats Naturel : la façon dont l’image est affichée dépend du format du programme que vous êtes en train de regarder. 34 #02F31-42_32HL84 34 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E S Introduction Remarque : • Pour sélectionner le format d’image, appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande ou sélectionnez FORMAT IMAGE dans le menu THEATRE. Raccordement de votre téléviseur • Si vous sélectionnez DIMENSION CINÉMA 2 ou 3, le haut et le bas de l’image peuvent être cachés. Pour afficher les bords cachés, faites défiler l’image (voir page 36) ou essayez d’afficher le programme au format d’image EN ENTIER. POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 VCR DVD Numéro AUDIO1 AUDIO2 MODE ACTION MENU IDE GU ET 8 9 0 ENT +10 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E PIC SIZE Utilisation de la télécommande 7 PIC SIZE THE LI N A T E R K AU DI O ENTER FAV VOL CH Exemple de format d’image DIMENSION CINÉMA 3 MUTE SKIP/SEARCH RECALL Configuration de votre téléviseur INPUT SLOW/DIR Remarque : L’utilisation de ces instructions pour modifier la taille de l’image (c.-à-d. modifier le rapport hauteur/largeur) dans tout autre but que pour la visualisation privée peut être interdite en vertu des lois sur les droits d’auteur des États-Unis et d’autres pays et peuvent vous rendre passible de responsabilité civile et criminelle. Exploitation des fonctions du téléviseur Format d’image EN ENTIER • L’image n’est pas agrandie uniformément—elle est étirée en largeur de manière à remplir l’écran sur toute sa largeur mais elle n’est pas étirée en hauteur. • Aucune partie de l’image n’est cachée. DVD RTN CH RTN Annexe Format d’image DIMENSION CINÉMA 3 • L’image n’est pas agrandie uniformément—elle est étirée en largeur de manière à remplir l’écran sur toute sa largeur mais elle est peu étirée en hauteur. • Une petite partie du haut et du bas de l’image est cachée. Pour visualiser les zones cachées, reportez-vous à la section « Défilement de l’image DIMENSION CINÉMA » à la page 36. EXIT DVD CLEAR Exemple de format d’image EN ENTIER 35 #02F31-42_32HL84 35 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Format d’image DIMENSION CINÉMA 2 • Toute l’image est agrandie uniformément—elle est étirée dans les mêmes proportions en largeur et en hauteur (elle garde ses proportions initiales). • Une partie du haut et du bas de l’image est cachée. Pour Exemple de format d’image visualiser les zones cachées, DIMENSION CINÉMA 2 reportez-vous à la section « Défilement de l’image DIMENSION CINÉMA » à la page 36. F S Format d’image DIMENSION CINÉMA 1 • L’image n’est pas agrandie uniformément—le centre de l’image garde quasiment ses proportions initiales, tandis que les bords gauche et droit sont étirés pour remplir l’écran. • Une petite partie du haut et du Exemple de format d’image bas de l’image est cachée ; DIMENSION CINÉMA 1 cependant, vous ne pouvez pas faire défiler l’image dans ce mode. Défilement de l’image DIMENSION CINÉMA (DIMENSION CINÉMA 2 et 3 uniquement) 1. Appuyez sur PIC SIZE pour sélectionner le mode DIMENSION CINÉMA 2 ou 3. 2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu THEATRE apparaisse. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre DÉFILEMENT D’IMAGE en surbrillance. POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 PIC SIZE ACTION MENU ET 9 ENT FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K yzx • ARRÊT FAV MARCHE ARRÊT HAUTE VOL CH EXIT DVD CLEAR ARRÊT DVD RTN CH RTN V I DÉO INPUT SLOW/DIR 4. Appuyez sur x ou • pour afficher le mode de réglage du défilement. AJUST D MENU AU DI ENTER THEATRE Dolby Virtual WOW SRS 3D FOCUS TruBass FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D' I MAGE MODE C I NÉMA PIC SIZE O S IDE GU 8 0 +10 100/ EXPLORAT I ON MUTE SKIP/SEARCH RECALL Remarque : Vous pouvez faire défiler l’image en DIMENSION CINÉMA 2 et DIMENSION CINÉMA 3 uniquement. Les quantités pouvant défiler sont les suivantes : 0 : POUR AJUSTER CINÉMA 1 : non réglable CINÉMA 2 : +20 à –10 CINÉMA 3 : +20 à –10 5. Appuyez sur y ou z pour régler la position verticale de l’image. • Position normale (centrée) AJUST D EXPLORAT I ON : POUR 0 AJUSTER Exploitation des fonctions du téléviseur • Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez sur y. AJUST D EXPLORAT I ON : POUR AJUSTER +20 • Pour déplacer l’image vers le bas, appuyez sur z. AJUST D EXPLORAT I ON : POUR –10 AJUSTER 36 #02F31-42_32HL84 36 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E F Remarque : Cette fonction est inopérante pour les sources d’entrée antenne (câble) et DVI. S Introduction Utilisation de la fonction format d’image automatique Lors de la réception d’un signal 480i, le téléviseur modifie automatiquement la taille de l’image en lisant les informations sur le format de l’image (données ID-1) transmises par le signal d’entrée. Si le signal ne contient pas ces informations (données ID-1), la taille d’image que vous avez définie est sélectionnée. Pour activer le format automatique : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu THEATRE apparaisse. POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 7 ARRÊT MARCHE ARRÊT HAUTE IDE GU S ARRÊT ET 100/ 9 ENT FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K MENU AU DI O V I DÉO ENTER 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance FORMAT AUTO, puis appuyez sur x ou • pour sélectionner MARCHE. yzx • FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL Utilisation de la télécommande Dolby Virtual WOW SRS 3D FOCUS TruBass FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D' I MAGE MODE C I NÉMA 8 0 +10 THEATRE ACTION MENU Raccordement de votre téléviseur MODE PIC SIZE THEATRE ARRÊT MARCHE ARRÊT HAUTE MARCHE V I DÉO 4:3 normale 16:9 En Entier 4:3 Letter box Non définie Taille de l’image à sélectionner Configuration de votre téléviseur Informations sur le format (données ID-1) Naturelle En Entier Dimension cinéma 2 Mode personnalisé Exploitation des fonctions du téléviseur Dolby Virtual WOW SRS 3D FOCUS TruBass FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D' I MAGE MODE C I NÉMA Annexe Sélection du mode cinéma Lorsque vous visionnez un film en DVD (étirement 3:2 traité) sur un lecteur DVD raccordé aux entrées ColorStream (vidéo composante) ou DVI/HDCP du téléviseur, un mouvement plus naturel et plus fluide peut être obtenu en réglant le MODE CINÉMA sur FILM (automatique). Pour sélectionner le MODE CINÉMA sur FILM (automatique) : 1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu THEATRE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre MODE CINÉMA en surbrillance. 3. Appuyez sur x ou • pour sélectionner FILM (automatique). THEATRE ARRÊT MARCHE ARRÊT HAUTE ARRÊT FILM V I DÉO Pour régler le MODE CINÉMA sur VIDEO (arrêt) : Appuyez sur x ou • pour sélectionner VIDEO à l’étape 3 ci-dessus. #02F31-42_32HL84 37 37 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Dolby Virtual WOW SRS 3D FOCUS TruBass FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF LEMENT D' I MAGE MODE C I NÉMA Utilisation de la fonction double fenêtre IHI La fonction IHI (Image HORS Image) divise l’écran en une double fenêtre, vous permettant de regarder deux programmes en même temps. Le programme IHI peut provenir d’un programme télévisé ou d’une source externe, comme un magnétoscope. Pour afficher un programme télévisé dans la fenêtre IHI : 1. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI. Fenêtre principale Fenêtre IHI IHI 12 Remarque : • Les touches SPLIT de la télécommande activent les fonctions IHI du téléviseur. • Vous ne pouvez pas accéder aux fonctions IHI lorsque vous visualisez une entrée DVI. • Vous ne pouvez pas afficher la source de signal ANT-2 dans la fenêtre IHI. • Vous pouvez choisir d’écouter le son du programme principal ou du programme IHI (voir la section « Sélection du son Audio OUT » à la page 58). VCR DVD 1 2 3 4 5 6 AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 ACTION MENU S IDE GU ET 8 9 0 ENT +10 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP E SUB TITL E FAV THE LI N A T E R K AU DI O 2. Sélectionnez les canaux dans la fenêtre IHI en suivant l’une de ces deux méthodes : • Pour choisir un canal particulier, appuyez sur POP DIRECT CH. Lorsque « IHI » est affiché à l’écran, appuyez sur les touches numériques des canaux (0-9 et 100). • Pour passer au canal programmé suivant, appuyez sur POP CH yz. Si la fonction PUCE-V est activée et que vous essayez de visualiser un programme de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, le programme sera bloqué (voir la section « Utilisation du menu PUCE-V » à la page 43). PIC SIZE Numéro de canal ENTER FAV VOL CH DVD RTN CH RTN INPUT SLOW/DIR REW TV/ VCR EXIT EXIT DVD CLEAR MUTE SKIP/SEARCH RECALL PAUSE/STEP PLAY FF AM/FM STOP REC SPLIT DISC POP DIRECT CH POP CH SPLIT POP DIRECT CH FREEZE SOURCE SWAP CH SCAN SOURCE POP CH yz IHI 24 BLOQUE Exploitation des fonctions du téléviseur Pour afficher une image provenant d’une source externe dans la fenêtre IHI : 1. Raccordez l’appareil de source externe (voir la section « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8). 2. Sélectionnez le programme de télévision que vous souhaitez visualiser dans la fenêtre principale. 3. Appuyez sur SPLIT pour afficher la fenêtre IHI. 4. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source d’entrée pour la fenêtre IHI (VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3 ColorStream HD1 ou ColorStream HD2 uniquement ; vous ne pouvez pas sélectionner en mode IHI). La source sélectionnée sera affichée en violet. 5. Vous pouvez reproduire une cassette en image IHI ou sélectionner un canal pour la fenêtre IHI à l’aide des touches de canal du magnétoscope. Remarque : L’utilisation de ces instructions pour modifier la taille de l’image (c.-à-d. modifier le rapport hauteur/largeur) dans tout autre but que pour la visualisation privée peut être interdite en vertu des lois sur les droits d’auteur des États-Unis et d’autres pays et peuvent vous rendre passible de responsabilité civile et criminelle. SÉLECT I ON SOURCE I H I 0 1 2 3 4 5 : : : : : : TV V I DEO 1 V I DEO 2 V I DEO 3 ColorStream HD1 ColorStream HD2 0 - 5 : POUR CHO I S I R Tandis que le menu ci-dessus est affiché à l’écran, vous pouvez sélectionner la source d’entrée du signal souhaité en appuyant sur la touche numérique correspondante (0-5). Pour fermer la fenêtre IHI : Appuyez de nouveau sur SPLIT ou EXIT. 38 #02F31-42_32HL84 38 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Commutation des images principale et IHI Appuyez sur SWAP pendant que vous utilisez la fonction IHI pour commuter les images principale et IHI. F SUB TITL E FAV AU DI ENTER Gel de l’image IHI 1. Appuyez sur FREEZE alors que IHI est absent de l’écran. La fenêtre IHI apparaît sous la forme d’une image fixe. 2. Appuyez de nouveau sur FREEZE pour renouveler l’image fixe. x• Raccordement de votre téléviseur UP O S T IT L E ET Introduction S FAV VOL CH DVD RTN CH RTN INPUT SLOW/DIR REW TV/ VCR EXIT EXIT DVD CLEAR MUTE SKIP/SEARCH RECALL PAUSE/STEP PLAY FF AM/FM STOP REC DISC FREEZE POP CH SPLIT POP DIRECT CH FREEZE SOURCE SWAP Image fixe Réglage de la taille de la double fenêtre Si les signaux d’entrée de l’image principale et de l’image IHI sont 480i, vous pouvez régler la taille de chaque fenêtre. Une pression continue sur x ou • modifie la taille en 9 étapes. Remarque : Si le format du signal reçu n’est pas 480i, cette fonction n’est pas disponible. « Non disponible » apparaît à l’écran. Configuration de votre téléviseur Pour effacer la fenêtre IHI fixe : Appuyez sur EXIT. CH SCAN Utilisation de la télécommande SWAP 39 #02F31-42_32HL84 39 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Annexe Exploitation des fonctions du téléviseur Remarque : Si vous utilisez ces fonctions, sauf dans le cas d’une visualisation privée, cela peut enfreindre le droit d’auteur protégé par les lois sur les droits d’auteur. Rapport de forme double-fenêtre La fonction double-fenêtre affiche chaque image selon la forme de son signal d’entrée, comme cela est illustré ci-dessous. Remarque : La fonction de format d’image automatique (page 37) est inopérant en mode double fenêtre. T IT L E 480p/720p/1080i 480i S 480i ET UP SUB TITL E FAV AU DI O 480i ENTER ENTER yzx • FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR REW 480i 480p/720p/1080i 480p/720p/1080i 480p/720p/1080i TV/ VCR POP CH MUTE SKIP/SEARCH RECALL PAUSE/STEP PLAY FF AM/FM STOP REC DISC SPLIT POP DIRECT CH FREEZE SWAP CH SCAN SOURCE CH SCAN Utilisation de la fonction de recherche des canaux programmés Vous pouvez utiliser la fonction de recherche des canaux programmés pour balayer les canaux déjà programmés (reportez-vous à la page 29, « Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur »). 1. Appuyez sur CH SCAN. Le téléviseur passe automatiquement en mode IHI et commence un balayage à sept images de vos canaux programmés dans la fenêtre IHI. 3 4 5 Remarque : Au cours de la recherche programmée de canal, toutes les fenêtres principales et IHI affichent un rapport de forme 16:9, peu importe le format du signal. 6 7 8 CABLE 10 9 10 Remarque : Si vous utilisez ces fonctions, sauf dans le cas d’une visualisation privée, cela peut enfreindre le droit d’auteur protégé par les lois sur les droits d’auteur. Exploitation des fonctions du téléviseur 2. Appuyez sur yzx • pour sélectionner l’une des sept images (qui devient une image animée). L’image principale est toujours une image animée. 3. Appuyez sur ENTER pour afficher le canal sélectionné à l’étape 2 comme image normale. Image animée 3 4 5 6 7 8 9 40 #02F31-42_32HL84 40 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Utilisation de la fonction de recherche du canal favori Vous pouvez utiliser la fonction de recherche du canal favori pour balayer rapidement vos canaux préférés (voir la section « Programmation de vos canaux préférés » à la page 31). 1. Appuyez sur FAVORITE. Le téléviseur passe automatiquement en mode IHI et commence un balayage à sept images de vos canaux favoris dans la fenêtre IHI. La première des neuf fenêtres est affichée sous forme d’image animée. F S POWER TV CABLE/SAT 2 3 4 5 6 7 8 9 AUDIO2 MODE ACTION MENU 6 ET +10 100/ T IT L E UP 0 FA V O R I T INFO SUB TITL E FAV FAVORITE ENTER AU DI yzx • FAV VOL CH 9 6 THE LI N A T E R K ENTER 8 6 ENT E Raccordement de votre téléviseur PIC SIZE 7 CABLE Introduction AUDIO1 S 5 1 DVD O 4 SLEEP VCR IDE GU 3 LIGHT DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL Utilisation de la télécommande 2. Appuyez sur yzx • pour sélectionner l’une des sept images (qui devient une image animée). L’image principale est toujours une image animée. 3. Appuyez sur ENTER pour afficher le canal sélectionné à l’étape 2 comme image normale. Image animée 3 4 5 Remarque : La fonction de recherche de canal préféré ne fonctionne pas en mode DVI. 6 7 8 Chaque fois que vous appuyez sur FAVORITE, la fenêtre IHI balaie vos canaux préférés dans l’ordre suivant : CAN PREFER. 1 — CAN PREFER. 2 — Arrêt Remarque : Si vous utilisez ces fonctions, sauf dans le cas d’une visualisation privée, cela peut enfreindre le droit d’auteur protégé par les lois sur les droits d’auteur. Configuration de votre téléviseur 9 6 3 4 5 Exploitation des fonctions du téléviseur A propos de la fonction automatique Favori Si votre téléviseur est en mode de verrouillage de programme, dans un délai de 4 secondes, le téléviseur lance la fonction de recherche du canal favori. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 45. 6 7 CE TTE EM I SS I ON A ETE B LOQUEE ! TV – PG L DEPASSE LES V L I M I TE S F I XEES 8 PRESSEZ MUTE POUR ENTRER CODE 9 41 #02F31-42_32HL84 41 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Annexe CABLE Utilisation du menu VERROUILLAGES Le menu VERROUILLAGES inclut les fonctions de puce-V, de blocage de canaux, de blocage vidéo et de nouveau NIP. Vous pouvez utiliser ces fonctions après avoir entré le code d’acces correct. Pour introduire le code d’acces 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu VERROUILLAGES apparaisse. Remarque : La fonction de puce-V est disponible seulement pour le système de puce-V (« V-Chip ») américain. Le système canadien de puce-V n’est pas supporté. POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 VERROU I LLAGES 7 ARRÊT PIC SIZE ACTION MENU ARRÊT ARRÊT ARRÊT IDE GU ET 1 2 3 4 5 6 7 8 • Si un CODE D’ACCES a déjà été mémorisé Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour introduire le CODE D’ACCES à 4 chiffres servant à bloquer des canaux, et puis appuyez sur ENTER. T IT L E UP 1 2 2 3 FAV E THE LI N A T E R K AU DI ENTER MENU ENTER yzx • FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR RECALL MUTE SKIP/SEARCH RECALL 3 4 4 5 5 VERROU I LLAGES 6 6 VERROU I LLAGES 7 7 9 SUB TITL E 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 8 9 ENT FA V O R I T INFO 2. Appuyez sur y ou z pour afficher le mode de saisie de CODE D’ACCES. • Statut de réinitialisation aux valeurs par défaut Saisissez votre code à 4 chiffres en appuyant sur les touches numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER. 8 0 +10 100/ O S PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P Numéro MODE BLOC AGE RE I N I T I AL I ZE CODE D ' ACCES 1 1 1 0 8 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 BLOC AGE ACT I VE CODE D ' ACCES 1 2 3 4 16 17 17 18 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Si vous introduisez un CODE D’ACCES erroné, le message « INEXACT » apparaît. Saisissez de nouveau le code, puis appuyez sur ENTER. Exploitation des fonctions du téléviseur Si vous ne vous souvenez pas votre code d’acces Appuyez quatre fois sur la touche RECALL dans un délai de cinq secondes lorsque le mode de saisie du code d’accès est activé. Le code d’accès est annulé (statut de réinitialisation aux valeurs par défaut). VERROU I LLAGES PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P MARCHE / ARRÊ T ARRÊT ARRÊT ARRÊT Réglez ensuite chacun des autres paramètres selon la procédure de la page suivante. 42 #02F31-42_32HL84 42 04.4.12, 7:02 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E 1 2 2 3 3 4 4 5 5 VERROU I LLAGES 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P 10 11 12 13 ARRÊT ARRÊT ARRÊT 14 15 16 17 18 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Pour sélectionner un paramètre : Appuyez sur z ou y. POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ACTION MENU S IDE GU ET +10 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K AU DI ENTER yzx • FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT RECALL MUTE SKIP/SEARCH RECALL La classification des émissions de télévision que vous êtes en train de regarder peut être affichée en appuyant sur la touche RECALL. PG L V STEREO SAP TV – PG L V ANT FULL 1 6 33 34 35 Annexe G Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux jeunes enfants.) D) Quelques dialogues suggestifs L) Langage grossier S) Quelques situations à caractère sexuel V) Violence modérée 9 O PG Mise en garde des parents (Ces émissions contiennent des scènes que de nombreux parents considèrent comme inadaptées aux enfants de moins de 14 ans.) D) Dialogues fortement suggestifs L) Langage très grossier S) Situations à caractère sexuel marqué V) Violence intense 8 MARCHE / ARRÊ T Raccordement de votre téléviseur 8 SLOW/DIR 14 6 7 CLASSIF. TV (système de classification indépendant pour la sélection des programmes) 1. Depuis le menu VERROUILLAGES, sélectionnez CLASSIF. TV. 2. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu CLASSIF. TV. 3. Appuyez sur z ou y pour sélectionner un paramètre. 4. Appuyez sur • pour verrouiller VERROU I LLAGES l’accès (« X » est affiché) MA 1 4 PG G CL ASS I F. TV D I ALOGUE L ANGAGE E SEX Appuyez sur x pour déverrouiller V I OLENCE AUCUN DL SV CL ASS I F. TV J EUNE l’accès (« ✓ » est affiché) Y7FV Y7 Y MENU PUCE – V 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le paramètre suivant. Les classifications télévisuelles basées sur l’âge et les thèmes de contenu que vous pouvez verrouiller sont répertoriées dans le tableau ci-dessous. CLASSIF. Description et thème du contenu MA Public adulte uniquement (Ces émissions sont spécifiquement destinées à un public adulte et peuvent par conséquent ne pas être adaptées aux enfants de moins de 17 ans.) L) Langage cru ou indécent S) Activité sexuelle explicite V) Violence graphique Introduction Menu VERROUILLAGES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 Utilisation de la télécommande Remarque : la fonction BLOCAGE CANAL n’est pas affectée par le réglage PERMET BLOC. S Configuration de votre téléviseur PERMET BLOC. 1. Depuis le menu VERROUILLAGES, sélectionnez PERMET BLOC. 2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner MARCHE ou ARRÊT. MARCHE : permet d’activer le réglage PUCE-V (verrouillage) ARRÊT : permet de désactiver le réglage PUCE-V (déverrouillage) F Exploitation des fonctions du téléviseur Certaines émissions de télévision et certains films comprennent des signaux de classification de leur contenu (violence, sexe, dialogues, vocabulaire). La fonction de commande PUCE-V de ce téléviseur détecte les signaux et bloque les émissions en fonction de vos sélections. Pour pouvoir exploiter cette fonction, procédez à la configuration suivante. Remarque : La fonction de puce-V est disponible seulement pour le système de puce-V (« V-Chip ») américain. Le système canadien de puce-V n’est pas supporté. Tous publics (La plupart des parents considèrent ces émissions comme adaptées à toutes les tranches d’âge.) Y7, Y7FV Enfants plus âgés (Ces émissions s’adressent aux enfants à partir de 7 ans. Remarque : Les émissions contenant des scènes de violence traitées de manière fantaisiste peuvent être plus intenses ou plus agressives que d’autres émissions de cette catégorie et sont identifiées par le code TV-Y7-FV.) Y Enfants de tous âges (Ces émissions sont destinées à tous les enfants.) 43 #02F43-47_32HL84 43 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Utilisation du menu PUCE-V CLASS. MPAA (système de classification indépendant pour les films) 1. Depuis le menu VERROUILLAGES, sélectionnez CLASS. MPAA. 2. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu CLASS. MPAA, puis sur z ou y pour mettre en évidence CLASS. MPAA. VERROU I LLAGES CL A SS. MPAA X NC1 7 R PG1 3 PG G Menu VERROUILLAGES VERROU I LLAGES PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT Pour sélectionner un paramètre : Appuyez sur z ou y. MENU PUCE– V 3. Appuyez sur • pour verrouiller le paramètre (« X ») ou sur x pour le déverrouiller (« ✓ »). Voici la description correspondant aux différentes options de verrouillage des films : X : Adultes uniquement NC17 : Ne convient pas aux enfants de 17 ans et moins. R : Restriction (Présence des parents ou d’un adulte souhaitée pour les enfants de moins de 17 ans.) PG13 : Mise en garde des parents (Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.) PG : Présence parentale souhaitée (Certaines scènes peuvent ne pas G : Tous publics (Convient à toutes les tranches d’âge.) convenir aux enfants.) POWER TV CABLE/SAT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENT VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ACTION MENU S IDE GU ET +10 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV Exploitation des fonctions du téléviseur PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P MARCHE OPT I ON BL OCA GE MPAA NON CL ASSE TV NON CL ASS I F MENU PUCE– V AU DI yzx • FAV DVD RTN CH RTN VERROU I LLAGES THE LI N A T E R K ENTER VOL CH VERROU I LLAGES E O OPTION BLOCAGE 1. Depuis le menu VERROUILLAGES, sélectionnez OPTION BLOCAGE. 2. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu OPTION BLOCAGE, puis sur z ou y pour sélectionner un élément, comme suit : MPAA NON CLASSE : Appuyez sur x ou • pour sélectionner MARCHE (verrouillage) ou ARRÊT (déverrouillage) pour les émissions non classifiées suivant le système de classification MPAA. LIGHT EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL MARCHE / ARRÊ T ARRÊ T ARRÊT ARRÊT ARRÊT TV NON CLASSIF : Appuyez sur x ou • pour sélectionner MARCHE (verrouillage) ou ARRÊT (déverrouillage) pour les émissions classifiées NON suivant le système DIRECTIVES PARENTALES DE TELEVISION. Attention Le réglage de TV NON CLASSIF à MARCHE peut bloquer la diffusion des informations d’avertissement. Le menu affichera la remarque « L’USAGE DE CETTE OPTION PEUT BLOQUER MESSAGES D’URGENCE » pour vous avertir de cette éventualité. VERROU I LLAGES OPT I ON BL OCA GE MARCHE MPAA NON CL ASSE TV NON CL ASS I F MARCHE / ARRÊ T MENU PUCE– V AV I S : L ' USAGE DE CE T TE OPT I ON PUE T B L OQUER MESSAGES D ' URGENCE MENU PUCE-V : Appuyez sur x ou • pour revenir au menu VERROUILLAGES. 44 #02F43-47_32HL84 44 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E 4 7 V DEPASSE LES 6 LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 PIC SIZE IDE GU ET 8 9 0 ENT FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K AU DI CE TTE EM I S S I ON A ETE B L OQUEE ! L I M I TE S F I XEES TV – PG L V DEPASSE LES L I M I TE S F I XEES ENTER 8 9 PRESSEZ MUTE POUR ENTRER CODE ENTER yzx • PRESSEZ MUTE POUR ENTRER CODE CABLE Numéro de canal +10 100/ O L CABLE/SAT VCR ACTION MENU 5 CE TTE EM I SS I ON A ETE BLOQUEE ! TV – PG TV S 3 S POWER Introduction Après 4 secondes F Raccordement de votre téléviseur Déblocage temporaire d’émissions de télévision 1. Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, le téléviseur passe en mode de verrouillage de télévision. Après 4 secondes, le téléviseur lance la fonction de recherche du canal favori automatiquement (page 41). Pour visualiser un programme, vous pouvez le déverrouiller temporairement (voir les étapes 2-3) ou sélectionner un programme non verrouillé. FAV CABLE 9 DVD RTN CH RTN CH yz EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL MUTE Utilisation de la télécommande 2. Appuyez sur MUTE pour déverrouiller temporairement le programme. 3. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour saisir votre code d’identification à 4 chiffres, et appuyez ensuite sur ENTER. VOL CH BLOCAGE ACT I VE ENTREZ CODE D' ACCES POUR DES ACT I VER PROV I SO I REMENT LE BL OCAGE –––– 0 – 9 : CHO I S I R ENTER : REGL AGE Configuration de votre téléviseur Si le code saisi est correct, le mode de verrouillage est désactivé et l’image normale apparaît. Tous les verrouillages sont désactivés jusqu’à ce que vous mettiez le téléviseur hors tension et ils seront de nouveau activés la prochaine fois que vous mettrez le téléviseur sous tension. VERROU I LLAGES PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P 12 ENTREE CANAUX 0 0 0 0 0 0 0 0 0 TV CABLE EF F ACER TOUT PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P VERROU I LLAGES PUCE– V PERMET BLOC. CL AS S I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BLOCA GE CANAL BLOCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT Pour sélectionner un paramètre : Appuyez sur z ou y. VERROU I LLAGES ARRÊT Menu VERROUILLAGES Annexe La fonction BLOCAGE CANAL vous permet de verrouiller des canaux spécifiques. Le téléviseur ne sera pas en mesure de les syntoniser à l’aide des touches CH yz ou des touches numériques de canal, sauf si vous désactivez le verrouillage. Ce téléviseur comporte 9 espaces mémoire. Pour verrouiller des canaux : 1. Depuis le menu VERROUILLAGES, sélectionnez BLOCAGE CANAL. 2. Appuyez sur x ou • pour faire apparaître le menu BLOCAGE CANAL. ENTREE CANAUX est mis en évidence. 3. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal à verrouiller. 4. Appuyez sur ENTER. Exploitation des fonctions du téléviseur Verrouillage de canaux ARRÊT ENTREE CANAUX 12 0 0 0 0 0 0 0 0 TV CABLE EF F ACER TOUT 45 #02F43-47_32HL84 45 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour les autres canaux. Pour déverrouiller les canaux : 1. Dans le menu VERROUILLAGES, sélectionnez BLOCAGE CANAL. 2. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu BLOCAGE CANAL. 3. Appuyez sur yzx • pour mettre en surbrillance le canal que vous souhaitez déverrouiller, puis appuyez sur ENTER. VERROU I LLAGES VERROU I LLAGES PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA ARRÊT OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P ENTREE CANAUX 12 18 26 0 0 0 0 0 0 TV CABLE EF F ACER TOUT PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P ARRÊT ENTREE CANAUX 12 18 33 0 0 0 0 0 0 TV CABLE EF F ACER TOUT 4. Répétez l’étape 3 si vous souhaitez déverrouiller d’autres canaux. POWER TV CABLE/SAT Pour effacer tous les canaux verrouillés en même temps : Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance CLEAR ALL à l’étape 3 précédente, puis appuyez sur • ou x. 2 3 4 5 6 7 8 9 AUDIO1 AUDIO2 MODE ET +10 100/ T IT L E UP 0 FA V O R I T INFO SUB TITL E FAV CANAUX 0 0 0 0 0 0 0 0 0 TV CABLE EF F ACER TOUT ENT E THE LI N A T E R K AU DI O S IDE GU MARCHE 1 DVD ACTION MENU PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P SLEEP VCR PIC SIZE VERROU I LLAGES LIGHT ENTER ENTREE ENTER yzx • FAV VOL CH Verrouillage des entrées vidéo Exploitation des fonctions du téléviseur Vous pouvez utiliser la fonction BLOCAGE VIDÉO pour verrouiller les sources d’entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, ColorStream HD1, ColorStream HD2, DVI) et les canaux 3 et 4. Vous ne pourrez pas sélectionner les sources d’entrée verrouillées avec les touches TV/VIDEO, INPUT ou Channel à moins que vous effaciez le réglage. Pour régler le verrou vidéo : 1. Dans le menu VERROUILLAGES, sélectionnez BLOCAGE VIDÉO. 2. Appuyez sur x ou • pour mettre en surbrillance le niveau de verrouillage de vidéo souhaité, comme suit : VIDEO : verrouille VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, ColorStream HD1/HD2 et DVI. VIDEO+ : verrouille VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, ColorStream HD1/HD2, DVI, et les canaux 3 et 4. Sélectionnez VIDEO+ si vous utilisez la borne d’antenne pour lire une cassette vidéo. ARRÊT : déverrouille toutes les sources d’entrée vidéo. 1 2 3 4 5 6 7 8 DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 2 3 4 5 6 7 VERROU I LLAGES 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P MARCHE V I DÊO / V I DEO / ARRÊT ARRET ARRET 46 #02F43-47_32HL84 46 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Utilisation de la minuterie 1 2 3 4 5 6 7 8 F Remarque : Pour désactiver la minuterie de jeu, réglez BLOCAGE VIDÉO à ARRÊT (consultez « Verrouillage des entrées vidéo » à la page 46). S Introduction vous pouvez utiliser la minuterie de jeux pour régler une limite de temps à un jeu vidéo (30 à 120 minutes). Lorsque la minuterie s’arrête, le téléviseur entre en mode BLOCAGE VIDÉO et verrouille la source d’entrée de l’appareil de jeu vidéo empêchant de jouer. Pour régler la minuterie : 1. Dans le menu VERROUILLAGES, sélectionnez MIN. DE JEU. 2. Appuyez sur x ou • pour sélectionner 30, 60, 90 ou 120 minutes correspondant à la durée avant le blocage du mode vidéo. Lorsque le chiffre est en surbrillance, le minuteur commence le compte à rebours. Lorsqu’il reste une minute à la minuterie, le message « 1 minute encore » s’affiche. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 2 Raccordement de votre téléviseur 3 4 5 6 VERROU I LLAGES 7 8 PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 MARCHE ARRÊT ARRÊT / 30 / 60 / 90 / 120 ARRÊT Verrouillez les touches du panneau avant pour éviter toute manipulation inopportune des touches, par exemple par des enfants. Lorsque le verrouillage du panneau avant est activé, toutes les touches de commande, à l’exception de la touche POWER, sont inopérantes. Pour verrouiller le panneau avant : 1. Sélectionnez VERR. DU PANNEAU dans le menu VERROUILLAGES. 2. Appuyez sur x ou • pour mettre MARCHE en surbrillance. 1 2 3 4 5 6 7 8 Panneau de commande du téléviseur TV/VIDEO MENU POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 VCR DVD AUDIO1 2 3 AUDIO2 4 5 VERROU I LLAGES 7 8 11 12 13 14 15 16 17 PIC SIZE ACTION MENU V I DÉO ARRÊT MARCHE / ARRÊT IDE GU Si vous appuyez sur une touche du panneau avant, le message « Non disponible » s’affiche. Pour déverrouiller le panneau avant : Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 2 ci-dessus ou appuyez sur la touche x VOL et maintenez-la enfoncée environ 10 secondes jusqu’à ce que le message « VERR. DU PANNEAU : ARRÊT » apparaisse à l’écran. ET 8 9 0 ENT +10 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K AU DI O S 18 PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P ENTER ENTER Exploitation des fonctions du téléviseur 7 9 Numéro MODE 6 10 CHANNEL Touches à verrouiller 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 VOLUME Configuration de votre téléviseur Utilisation de la fonction de verrouillage du panneau avant Utilisation de la télécommande Pour annuler la minuterie : Sélectionnez ARRÊT à l’étape 2 ci-dessus. yzx • FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL Modification du code d’identification Annexe 1. Depuis le menu VERROUILLAGES, sélectionnez NOUVEAU NIP. 2. Appuyez sur les touches numériques (de 0 à 9) pour entrer un code à quatre chiffres. Les chiffres entrés remplaceront les tirets affichés à l’écran. VERROU I LLAGES MARCHE V I DÉO ARRÊT MARCHE 2562 3. Appuyez sur ENTER. Le nouveau code d’identification est enregistré. 47 #02F43-47_32HL84 47 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index PUCE– V PERMET BLOC. CL ASS I F. TV CL ASS . MPAA OPT I ON BL OCA GE BL OCA GE CANAL BL OCA GE V I DÉO M I N. DE JEU VERR. DU PANNEAU NOUVEAU N I P Réglage de l’image Sélection du mode image Vous avez le choix entre quatre modes : Sports, Standard, Film et Préférences. Mode Qualité de l’image Sports Standard Film Préférence image claire et dynamique (paramètre défini en usine) qualité d’image standard qualité d’image similaire à celle d’un film votre préférence personnelle* *(Voir « Enregistrement des nouvelles préférences » à la page 49.) Pour sélectionner le mode d’image : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur z ou y pour sélectionner MODE. 3. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence le mode désiré. Remarque : Si vous sélectionnez l’un des modes d’image définis en usine (SPORTS, STANDARD ou FILM) et que vous changez un paramètre de qualité d’image (par exemple, vous augmentez le contraste), le mode d’image bascule automatiquement sur PRÉFÉRENCE dans le menu Image. Pour enregistrer vos nouveaux paramètres de qualité d’image, vous devez sélectionner ENREGISTREMENT DES NOUVELLES PRÉFÉRENCES (voir page 49) avant de fermer le menu Image. Sinon, le téléviseur revient au mode d’image précédent. Panneau de commande du téléviseur TV/VIDEO MENU VOLUME CHANNEL I MAGE ANTENNA MODE SPORTS / STANDARD / F I LM / PRÉFÉRENCE CONTRASTE 80 50 LUM I NOS I TÉ 50 COULEUR 0 T E I NTE 50 NETTETÉ REPLACER GARDEZ PRÉFÉRENCE Réglage de la qualité de l’image Vous pouvez ajuster la qualité de l’image en fonction de vos préférences individuelles, et notamment le contraste, luminosité, couleurs, teinte, netteté, teinte des visages, réduction de bruit et température de couleur. POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 Exploitation des fonctions du téléviseur moins élevé plus foncée plus pâles rougeâtre plus douce plus élevé plus claire plus denses verdâtre plus nette Pour régler la qualité de l’image : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur z ou y jusqu’à ce que le paramètre que vous voulez régler soit mis en évidence. 3. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau. PIC SIZE ACTION MENU IDE GU ET +10 100/ T IT L E UP 0 FA V O R I T INFO SUB TITL E FAV ENT E THE LI N A T E R K MENU AU DI O contraste luminosité couleurs teinte netteté MODE S x Pression sur • Sélection x • zy MENU yzx • ENTER FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL I MAGE ANTENNA STANDARD STANDARD CONTRASTE 75 50 LUM I NOS I TÉ 50 COUL EUR 0 T E I NTE 50 NETTETÉ REPLACER GARDEZ PRÉFÉRENCE MODE Les paramètres du menu IMAGE que vous sélectionnez peuvent être enregistrés dans la mémoire du téléviseur grâce à la sélection de la fonction GARDEZ PRÉFÉRENCE (voir page 49). Vous pouvez conserver ces réglages ou choisir les options présélectionnées apparaissant sous la fonction de sélection du mode d’image présentée plus haut. 48 #02F48-52_32HL84 48 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E F S POWER TV CABLE/SAT SLEEP 1 2 3 4 5 6 AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 PIC SIZE IDE GU 0 FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K MENU AU DI O ET 9 ENT ENTER Raccordement de votre téléviseur ACTION MENU 8 +10 100/ yzx • PRÉF ÉRENCE FAV VOL CH EXIT DVD CLEAR FINI DVD RTN CH RTN INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL Mode Qualité d’image frais moyen chaud Les tons bleus sont accentués Neutre Les tons rouges sont accentués Configuration de votre téléviseur Remarque : • Le menu « CableClear DNR » passe à « DNR » en mode VIDEO. • La fonction CableClear DNR n’est pas disponible en mode DVI (elle sera réglé à ARRÊT). Exploitation des fonctions du téléviseur Utilisation de CableClearTM DNR (Réduction des parasites numériques) CableClear™ DNR réduit les parasites visibles sur l’image du téléviseur. Cette fonction s’avère pratique lors de la réception d’une émission dont le signal est faible (en particulier une chaîne câblée) ou lors de la lecture d’une vidéocassette ou d’un disque endommagé par l’usure. Pour activer le CableClear DNR : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE I MAGE ANTENNA MODE PRÉF ÉRENCE apparaisse. AUTO / ARRÊ T C a b l e C l e a r DNR COULEUR 2. Appuyez sur y ou z pour MOYEN TEMPÉRATURE GARDEZ PRÉFÉRENCE mettre CableClear DNR en surbrillance. 3. Appuyez sur x ou • pour mettre AUTO en surbrillance. Pour désactiver le CableClear DNR : Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 3 ci-dessus. Sélection de la température des couleurs Vous pouvez modifier la qualité de l’image en sélectionnant une des trois températures de couleur présélectionnées : cool, medium et warm. Utilisation de la télécommande Le mode d’image change automatiquement à PRÉFÉRENCE (voir « Sélection du mode d’image » à la page 48). MODE Annexe Pour sélectionner la température des couleurs: 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre COULEUR TEMPÉRATURE en surbrillance. 3. Appuyez sur x ou • pour mettre le mode souhaité en surbrillance. I MAGE ANTENNA PRÉFÉRENCE AUTO C a b l e C l e a r DNR COULEUR FRAIS/ MOYEN / CHAUD TEMPÉRATURE GARDEZ PRÉFÉRENCE 49 #02F48-52_32HL84 49 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index AUTO C a b l e C l e a r DNR COUL EUR MOYEN TEMPÉRATURE GARDEZ PRÉFÉRENCE Introduction DVD I MAGE ANTENNA MODE LIGHT VCR S Enregistrement de vos nouvelles préférences Vous pouvez enregistrer les qualités d’image que vous avez réglées (contraste, luminosité, couleur, teinte et netteté) dans le menu IMAGE, mode PRÉFÉRENCE. Pour enregistrer vos nouvelles préférences : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre GARDEZ PRÉFÉRENCE en surbrillance. 3. Appuyez sur x ou •. Le menu affiche « FINI » CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE +10 100/ ACTION MENU IDE GU ET T IT L E UP ENT E SUB TITL E THE LI N A T E R K MENU AU DI FAV ENTER yzx • FAV VOL CH EXIT DVD CLEAR DVD RTN CH RTN MUTE SKIP/SEARCH INPUT RECALL SLOW/DIR IMAGE 0 FA V O R I T INFO O Pour réinitialiser vos réglages de qualité d’image : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre REPLACER en surbrillance. 3. Appuyez sur x ou •. Le menu affiche « FINI ». POWER TV S Réinitialisation de vos réglages de qualité d’image La fonction REPLACER rétablit les réglages par défaut suivants des réglages de qualité d’image : Contraste ........ max. (100) Couleur Température ...... frais Luminosité ...... centre (50) DNR ............................. auto Couleur ........... centre (50) Mode ........................... sports Teinte ................ centre (0) Netteté ............ centre (50) ANTENNA MODE SPORTS 100 CONTRASTE 50 LUM I NOS I TÉ 50 COULEUR 0 TEINTE 50 NETTETÉ REPLACER PRÉFÉRENCE GARDEZ FINI Sélection de la source d’entrée vidéo Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche TV/VIDEO du téléviseur pour afficher un signal provenant d’un autre appareil raccordé à votre téléviseur, comme un magnétoscope ou un lecteur de disques vidéo (voir les illustrations ci-dessous). Vous pouvez sélectionner ANT 1, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, ColorStream HD1, ColorStream HD2, DVI ou ANT 2 en fonction des bornes d’entrées utilisées pour raccorder vos appareils (voir « Raccordement de votre téléviseur » aux pages 8 à 17). SÉLECT I ON SOURCE Exploitation des fonctions du téléviseur 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: ANT 1 V I DEO 1 V I DEO 2 V I DEO 3 Co l o r S t r e am HD1 Co l o r S t r e am HD2 DVI ANT 2 0 - 7 : POUR CHO I S I R Une pression sur la touche INPUT de la télécommande affiche la source du signal actuel (appuyez de nouveau sur INPUT ou 0–7 pour la modifier) Remarque : • Lorsque ColorStream HD1, Color Stream HD2, ou DVI est sélectionné, la prise VIDEO OUT n’émet pas de signal. Pour recevoir un signal VIDEO OUT, utilisez plutôt un branchement vidéo standard ou Svidéo IN. • Si vous sélectionnez ColorStream HD1, Color Stream HD2, DVI lorsque l’image IHI est active, la fenêtre IHI sera fermée. SÉLECT I ON SOURCE ANT 1 V I DEO 1 V I DEO 2 V I DEO 3 Panneau de commande du téléviseur Co l o r S t r e am HD1 Co l o r S t r e am HD2 TV/VIDEO MENU DVI ANT 2 VOLUME CHANNEL TV / V I DEO : POUR CHO I S I R Une pression sur la touche TV/VIDEO du téléviseur modifie la source du signal actuel TV/VIDEO POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ACTION MENU ET T IT L E UP 0 FA V O R I T INFO SUB TITL E FAV ENT E THE LI N A T E R K MENU AU DI O S IDE GU +10 100/ ENTER yzx • FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR EXIT MUTE SKIP/SEARCH RECALL INPUT 50 #02F48-52_32HL84 50 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Étiquetage des sources d’entrée vidéo F S POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 DVD Introduction VCR AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 PIC SIZE S IDE GU ET 8 9 0 ENT +10 100/ FA V O R I T INFO UP E SUB TITL E T IT L E THE LI N A T E R K MENU AU DI FAV yzx • ENTER Raccordement de votre téléviseur ACTION MENU O La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source d’entrée de votre téléviseur, à partir de la liste d’étiquettes présélectionnées suivante : – : utilise le nom d’étiquette par défaut VCR : Magnétoscope DVD : Lecteur DVD DTV : Décodeur de DTV SAT : Démodulateur/décodeur satellite CBL : Décodeur de TV câblée HD : Appareil DVI/HDCP (voir page 15.) Pour définir vos propres étiquettes vidéo : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence l’option LABEL VIDÉO. FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT EXIT DVD CLEAR MUTE SKIP/SEARCH INPUT RECALL SLOW/DIR SÉ L ECT I ON 3. Appuyez sur x ou • pour afficher le menu LABEL VIDÉO. 4. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence la source vidéo dont vous désirez modifier l’étiquette. 5. Appuyez sur x ou • pour sélectionner l’étiquette désirée. Remarque : L’étiquette HD (haute définition) est disponible uniquement pour le mode DVI (consultez « Sélection de la source d’entrée vidéo » à la page 50 et « Raccordement d’un périphérique à l’entrée DVI/HDCP IN » à la page 15. Utilisation de la télécommande M I N UTER I E 00h00m MARCHE ARR. D I FFÉRÉ 0 h 0 0 m CC OFF CAN PRÉF ÉRÉ1 CAN PRÉF ÉRÉ2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND Configuration de votre téléviseur SÉ L ECT I ON LABEL V I DÉO V I DÉ O 1 V I DÉ O 2 V I DÉ O 3 Color Stream HD1 Color Stream HD2 DV I – / VCR / DVD / DTV / SAT / CBL – – – – – S É L ECT I ON MENU Exploitation des fonctions du téléviseur 6. Terminez l’étiquetage des autres sources vidéo selon vos besoins. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SÉLECTION MENU et appuyez sur x ou •. 7. Pour quitter le menu, appuyez sur EXIT. Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu POWER TV CABLE/SAT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ACTION MENU IDE GU 1 S ET +10 0 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV ENT E THE LI N A T E R K MENU AU DI O 2 LIGHT Annexe Vous pouvez modifier l’arrière-plan de l’affichage du menu en choisissant l’un des deux types présélectionnés: noir ombré ou noir uni. Pour sélectionner l’arrière-plan : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence FOND. 3. Appuyez sur x ou • pour sélectionner un arrière-plan NUANCE ou UNIFORME. 3 4 5 ENTER 6 yzx • SÉ L ECT I ON 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 M I NUTER I E 00h00m MARCHE ARR. D I FFÉRÉ 0 h 0 0 m C1 CC CAN PRÉF ÉRÉ 1 CAN PRÉF ÉRÉ 2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND NUANCE / UNIFORME 18 FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL 51 #02F48-52_32HL84 51 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index 7 Utilisation de la fonction sous-titrage codé La fonction de sous-titrage codé possède deux options : • Les sous-titres—Affichage des dialogues, de la narration et des effets sonores des émissions de télévision et des vidéos avec soustitrage codé (généralement indiqué par le symbole « CC » sur les listes de télévision). • Le texte—Affichage d’informations qui ne concernent pas l’émission en cours, par exemple la météo ou des données relatives à l’enregistrement (lorsqu’elles sont fournies par les chaînes individuelles). Pour visualiser les sous-titres ou un texte : 1. Réglez le téléviseur sur le programme souhaité. 2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • pour afficher le menu SÉLECTION. 3. Appuyez sur z ou y pour mettre en surbrillance CC. POWER TV CABLE/SAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE ACTION MENU ET +10 100/ T IT L E UP 0 FA V O R I T INFO SUB TITL E FAV Remarque : Si la vidéo ou le programme sélectionné ne comporte pas de sous-titres codés, aucun sous-titre ne sera affiché sur l’écran. THE LI N A T E R K MENU AU DI ENTER yzx • FAV VOL CH 4. Appuyez sur x ou • pour mettre en surbrillance le mode légende fermée souhaité, comme suit : • Pour visualiser des sous-titres, sélectionnez C1, C2, C3, ou C4 (C1 affiche la traduction dans la langue principale de votre région). ENT E O S IDE GU M I NUTER I E 00h00m MARCHE ARR. D I FFÉRÉ 0 h 0 0 m C1 / C2 / C3 / C4 / T 1 / T 2 / T 3 / T 4 / OFF CC CAN PRÉF ÉRÉ 1 CAN PRÉF ÉRÉ 2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND SLEEP VCR PIC SIZE SÉ L ECT I ON LIGHT DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL Remarque : Un signal de sous-titrage peut ne pas être décodé dans les situations suivantes : • lorsque la cassette vidéo est une copie • lorsque la réception du signal est médiocre Exploitation des fonctions du téléviseur • lorsque la réception du signal n’est pas standard Giant pandas eat leaves. • Pour visualiser un texte, sélectionnez T1, T2, T3, ou T4. Remarque : Si aucun texte n’est disponible dans votre zone géographique, il est possible qu’un rectangle noir apparaisse sur votre écran. Dans ce cas, désactivez la fonction de sous-titrage codé (ARRÊT). WORLD WEATHER LONDON MOSCOW PARIS ROME TOKYO Temps F C 51 11 57 14 53 12 66 19 65 18 Current Weather Clear Cloudy Clear Cloudy Rain Pour désactiver la fonction de sous-titrage codé : Mettez OFF (ARRÊT) en surbrillance à l’étape 4. 52 #02F48-52_32HL84 52 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Réglage du minuteur MARCHE S SLEEP POWER TV CABLE/SAT POWER LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 DVD AUDIO1 AUDIO2 Introduction VCR Numéro MODE 7 PIC SIZE S IDE GU ET 8 9 0 ENT +10 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K AU DI ENTER MENU ENTER Raccordement de ACTION MENU O Pour régler le minuteur MARCHE afin de mettre le téléviseur automatiquement sous tension : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance MARCHE. 3. Une fois que le chiffre commence à clignoter, appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer la durée avant la mise sous tension automatique du téléviseur. Vous pouvez régler la minuterie MARCHE par incréments de 10 minutes, jusqu’à 12h00min. 4. Appuyez sur ENTER pour démarrer le minuteur. F yzx • FAV VOL CH EXIT DVD CLEAR SÉ L ECT I ON DVD RTN CH RTN Réglage du programmateur d’extinction Pour régler le programmateur d’extinction de sorte que le téléviseur se mette automatiquement hors tension : 1. Appuyez sur SLEEP pour définir la durée jusqu’à l’extinction de votre téléviseur. 2 3 4 5 6 7 8 MUTE SKIP/SEARCH RECALL Remarque : En cas de brève coupure de courant, il se peut que le réglage du minuteur s’efface. Pour afficher la durée restante avant la mise sous ou hors tension automatique du téléviseur, appuyez sur RECALL. Configuration de votre téléviseur 5. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur hors tension. Le téléviseur s’allumera automatiquement après la durée réglée sur la minuterie ON (MARCHE). 1 INPUT SLOW/DIR Utilisation de la M I N UTER I E 10h30m MARCHE ARR. D I FFÉRÉ 0 h 0 0 m CC OFF CAN PRÉF ÉRÉ 1 CAN PRÉF ÉRÉ 2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 M I NUTER I E 13 14 13 14 0h00m 15 16 15 16 17 17 18 18 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Exploitation des fonctions du téléviseur 1 Annexe Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée affichée sera incrémentée de 10 minutes, jusqu’à un maximum de 3 heares. 0h00m → 0h10m → 0h20m 2h50m → 3h00m → 0h00m Pour désactiver le programmateur d’extinction : Appuyez sur SLEEP jusqu’à ce qu’il soit réglé sur 0h00m. Le programmateur peut également être réglé à l’aide du menu affiché : 1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu SÉLECTION apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre ARR. DIFFÉRÉ en surbrillance. 3. Appuyez sur les touches des numéros de canal (0-9) lorsque la position du chiffre se met à clignoter, afin de saisir la durée à l’issue de laquelle le téléviseur se met automatiquement hors tension. 4. Appuyez sur ENTER pour faire démarrer le programmateur. 1 2 3 4 5 6 SÉ L ECT I ON 7 9 11 12 13 14 15 16 17 M I NUTER I E 00h00m MARCHE ARR. D I FFÉRÉ 3 h 0 0 m CC OFF CAN PRÉF ÉRÉ1 CAN PRÉF ÉRÉ2 I D CANAL LABEL V I DÉO FOND 18 53 #02F53-60_32HL84 53 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index 8 10 Réglage du son Coupure du son Appuyez sur MUTE pour réduire (« 1/2 MUET ») ou couper (« MUET ») momentanément le son. Lorsque le son est coupé, l’écran affiche l’indication « 1/2 MUET » ou « MUET » dans le coin inférieur droit. Chaque fois que vous appuyez sur MUTE, le mode de coupure du son est modifié dans l’ordre suivant. → Normal → 1/2 MUET → MUET POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 ACTION MENU S IDE GU ET 8 9 0 ENT +10 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K MENU AU DI O Lorsque vous sélectionnez le mode « MUET », la fonction de soustitrage codé est automatiquement activée. Pour désactiver cette fonction, désactivez MUET. Cette fonction est opérante uniquement lorsque le mode de sous-titrage codé est réglé sur ARRÊT. Reportezvous à la section « Utilisation de la fonction de sous-titrage codé » à la page 52 pour plus d’informations. PIC SIZE ENTER yzx • FAV Exploitation des fonctions du téléviseur Sélection des émissions stéréo/SAP La fonction du son télévisé multi-canal (MTS) vous permet de regarder la télévision tout en écoutant un son stéréo de haute fidélité. La fonction MTS peut également transmettre une émission audio secondaire (SAP) contenant une seconde langue, de la musique ou d’autres informations audio (lorsqu’elles sont fournies par les chaînes individuelles). Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréo ou SAP, l’indication STEREO ou SAP apparaît sur l’écran lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, vous changez le canal ou vous appuyez sur la touche RECALL. La fonction MTS n’est pas disponible lorsque le téléviseur est en mode VIDEO. Pour écouter le son stéréo : 1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance. 3. Appuyez sur x ou • pour mettre STÉRÉO en surbrillance. AUD I O MTS GRAVES A I GU ÉQU I L I BRE REPL ACER STÉRÉO / SAP / MONO 50 50 0 Vous pouvez laisser votre téléviseur en mode STÉRÉO de manière à recevoir automatiquement le type de son émis (stéréo ou monaural). L’indication « STÉRÉO » ou « SAP » s’affiche en jaune dans le menu lorsque le téléviseur reçoit le signal. Si le son stéréo comporte des parasites, sélectionnez MONO pour réduire les parasites. Pour écouter une émission audio secondaire (si disponible) : 1. Appuyez sur MENU puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre MTS en surbrillance. 3. Appuyez sur x ou • pour mettre SAP en surbrillance. Vous entendez l’émission audio secondaire (si disponible) par les hautparleurs tout en visualisant l’image de l’émission initiale (voir la remarque ci-contre). VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL RECALL MUTE Panneau de commande du téléviseur TV/VIDEO MENU MENU VOLUME CHANNEL yzx • Remarque : Il est possible d’écouter une émission audio secondaire (SAP) uniquement sur les canaux de télévision qui le proposent. Par exemple, un canal peut diffuser de la musique comme émission audio secondaire. Si la fonction SAP est activée, vous voyez l’émission en cours sur l’écran mais vous entendez de la musique au lieu du son normal de l’émission. Si la fonction SAP est activée et que le canal choisi ne diffuse pas d’émission audio secondaire, le canal diffuse alors un son normal. Parfois il n’y a pas du tout de son en mode SAP. Si cela se produit, réglez la fonction MTS au mode STÉRÉO. 54 #02F53-60_32HL84 54 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Introduction Raccordement de POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ACTION MENU MARCHE / ARRÊT IDE GU S MARCHE ARRÊT HAUTE S ET +10 0 100/ FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV ENT E THE LI N A T E R K MENU AU DI O Dolby Virtual WOW SRS 3D FOCUS TruBass FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D' I MAGE MODE C I NÉMA F Remarque : Les fonctions Dolby Virtual et WOW SRS 3D ne peuvent pas être activées simultanément. Utilisation de la Utilisation de la fonction audio Dolby Virtual La fonction audio Dolby* Virtual vous permet de bénéficier d’un son spatial virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur. • Si vous raccordez un appareil (console de jeux, lecteur DVD ou récepteur DTV, etc.) doté d’une sortie audioanalogique aux bornes audio (analogiques) standard du téléviseur, et si la source d’entrée est encodée en son Dolby Surround ou Dolby Digital , la fonction Dolby Virtual agit comme la fonction Virtual Dolby Surround (VDS). La fonction VDS simule le son Dolby Surround en provenance des haut-parleurs du téléviseur. Pour activer la fonction audio Dolby Virtual : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu THEATRE apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre Dolby Virtual en surbrillance. 3. Appuyez sur x ou • pour mettre MARCHE en surbrillance. THEATRE ARRÊT V I DÉO ENTER yzx • FAV INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL Configuration de votre téléviseur DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR Remarque : Si l’émission est diffusée en mono, l’effet sonore ambiophonique WOW SRS 3D ne fonctionne pas. Exploitation des fonctions du téléviseur Utilisation de la fonction de son ambiophonique WOW™ La fonction WOW est une combinaison spéciale de technologies audio de SRS Labs qui crée un son ambiophonique exceptionnel avec une basse riche provenant des sources stéréo. Le son du téléviseur sera plus plein, plus riche et plus enveloppant. Pour régler la fonction WOW : 1. Sélectionnez le mode STÉRÉO (reportez-vous à la section « Sélection des émissions stéréo/SAP » à la page 54). 2. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu THEATRE apparaisse. 3. Appuyez sur y ou z pour mettre en surbrillance la fonction WOW que vous souhaitez régler (SRS 3D, FOCUS ou TruBass), puis sur x ou • pour régler le paramètre. • SRS 3D — Effet sonore ambiophonique • FOCUS — Effet d’accentuation vocale • TruBass — Niveau de diffusion des graves (HAUTE, BASSE ou ARRÊT) VOL CH Annexe Pour désactiver la fonction audio Dolby Virtual : Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 3 ci-dessus. THEATRE MARCHE MARCHE / ARRÊT ARRÊT HAUTE ARRÊT V I DÉO Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. WOW, SRS et symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc. WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc. #02F53-60_32HL84 55 55 04.4.12, 8:58 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Dolby Virtual WOW SRS 3D FOCUS TruBass FORMAT I MAGE FORMAT AUTO DÉF I LEMENT D' I MAGE MODE C I NÉMA Réglage de la qualité sonore Vous pouvez changer la qualité sonore de votre téléviseur en réglant les graves, les aigus et la balance. Pour régler la qualité sonore : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence le paramètre que vous voulez régler (GRAVES, AIGUES et ÉQUILIBRE). POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 PIC SIZE ACTION MENU AUD I O STEREO 50 50 0 S IDE GU ET 9 ENT FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K MENU AU DI O MTS GRAVES A I GUES ÉQU I L I BRE REPL ACER 8 0 +10 100/ yzx • ENTER FAV 3. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau. • x rend la qualité du son plus faible ou augmente l’équilibre sur le canal gauche, selon ce qui est sélectionné. • • rend la qualité du son plus forte ou augmente l’équilibre sur le canal droit, selon ce qui est sélectionné. VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR MUTE SKIP/SEARCH RECALL Exploitation des fonctions du téléviseur Réinitialisation de votre réglages de son La fonction REPLACER permet de régler les fonctions de son suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine : Graves ............. centre (50) Aigues ............. centre (50) Équilibre ........... centre (0) Pour réinitialiser votre réglages de son : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence REPLACER. 3. Appuyez sur x ou •. « FINI » apparaît sur le menu. AUD I O MTS GRAVES A I GUES ÉQU I L I BRE REPL ACER STÉRÉO 50 50 0 FINI 56 #02F53-60_32HL84 56 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Utilisation du système Sub-Bass System (SBS) Le système d’accentuation des graves SBS (Sub-Bass System) vous permet d’améliorer les performances dans les graves (même si le volume sonore est faible). Pour activer le SBS et régler le niveau : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SBS. 3. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence MARCHE. F Introduction S POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 DVD Raccordement de VCR AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 PIC SIZE ACTION MENU ET 9 ENT FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K MENU AU DI O 4. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence NIVEAU SBS. 5. Appuyez sur x ou • pour ajuster le niveau SBS. S IDE GU 8 0 +10 100/ yzx • ENTER Utilisation de la SBS MARCHE / ARRÊT 100 NIVEAU SBS MARCHE H- PARLEUR MA I N SORTIE AUDIO ARRÊT S T A B L E SOUND FAV VOL CH DVD RTN CH RTN INPUT SLOW/DIR SBS NIVEAU SBS H- PARL EUR SORT I E AUD I O STAB L E SOUND MARCHE 80 MARCHE MA I N ARRÊT Pour désactiver la fonction SBS : Choisissez ARRÊT à l’étape 3 ci-dessus. MUTE SKIP/SEARCH RECALL Remarque : Le signal SBS ne passe pas par les prises « Variable Audio OUT » (voir la section « Raccordement d’un système audio » à la page 17) . Configuration de votre téléviseur AUD I O EXIT DVD CLEAR Exploitation des fonctions du téléviseur Désactivation des haut-parleurs intégrés Utilisez cette fonction pour désactiver les haut-parleurs du téléviseur lorsque vous raccordez un système audio (voir page 17). Pour désactiver des haut-parleurs intégrés : 1. Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence H-PARLEUR. 3. Appuyez sur x ou • pour mettre en évidence ARRÊT. AUD I O MARCHE 80 MARCHE / ARRÊ T MA I N ARRÊ T Annexe SBS NIVEAU SBS H- PARL EUR SORT I E AUD I O STAB L E SOUND Pour activer les haut-parleurs intégrés : Choisissez MARCHE à l’étape 3. 57 #02F53-60_32HL84 57 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index AUD I O Sélection du son Audio OUT Cette fonction vous permet de sélectionner les sources de son (PRINCIPALE et POP) diffusées par les prises Audio OUT (par exemple, consultez « Raccordement de deux magnétoscopes » à la page 14). Cela est particulièrement utile lorsque vous amplifiez ou enregistrez le son POP en utilisant des dispositifs externes tout en écoutant le son de l’image principale sur les haut-parleurs intégrés. Voir « Raccordement d’un système audio » à la page 17. Pour sélectionner le son SORTIE AUDIO : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre en évidence SORTIE AUDIO. 3. Appuyez sur x ou • pour sélectionner le son PRINCIPALE ou POP. Remarque : Assurez-vous que la commande du volume de votre amplificateur audio est réglée sur un niveau d’écoute modéré. POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 PIC SIZE ACTION MENU ET 9 ENT FA V O R I T INFO T IT L E UP SUB TITL E FAV E THE LI N A T E R K AU DI ENTER yzx • AUD I O MARCHE SBS 100 NIVEAU SBS MARCHE H-PARLEUR PRINCIPALE / POP SORT I E AUD I O ARRÊT S T A B L E SOUND FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR • PRINCIPALE : permet d’émettre le son du programme principal via les bornes AUDIO OUT. • POP : permet d’émettre le son du programme POP via les bornes AUDIO OUT. Exploitation des fonctions du téléviseur Utilisation de la fonction StableSound® La fonction StableSound® permet de limiter le niveau de volume maximal afin d’éviter des changements extrêmes de volume lorsque la source du signal change (par exemple pour éviter une soudaine augmentation du volume qui se produit souvent lorsqu’un programme télévisé est suivi par de la publicité). Pour activer la fonction StableSound® : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO s’affiche. 2. Appuyez sur y ou z pour mettre STABLE SOUND en surbrillance. 3. Appuyez sur x ou • pour mettre MARCHE en surbrillance. MENU O S IDE GU 8 0 +10 100/ MUTE SKIP/SEARCH RECALL Remarque : • Lorsque la fenêtre IHI est fermée, le son du programme principal sort par les bornes AUDIO OUT, même si POP est sélectionné dans le menu SORTIE AUDIO. • Le son du programme principal sort toujours par les haut-parleurs du téléviseur, peu importe le réglage de SORTIE AUDIO. AUD I O SBS NIVEAU SBS H-PARLEUR SORT I E AUD I O S T A B L E SOUND MARCHE 80 MARCHE POP MARCHE / ARRÉT Pour désactiver la fonction StableSound® : Mettez ARRÊT en surbrillance à l’étape 3 ci-dessus. 58 #02F53-60_32HL84 58 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E F Régler le degré de gris des lignes de délimitation entre les zones latérales et l’image en mode 4:3. Pour régler le degré de gris : 1. Appuyer sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE s’affiche. 2. Appuyez sur y ou sur z pour mettre DEGRÉ DE GRIS en surbrillance. S Introduction Réglage du degré de gris des zones latérales POWER TV CABLE/SAT LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE ACTION MENU IDE GU ET T IT L E UP 0 FA V O R I T INFO SUB TITL E FAV ENT E THE LI N A T E R K AU DI ENTER DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT MUTE SKIP/SEARCH RECALL Utilisation de la SLOW/DIR Remarque : L’affichage fluorescent à cathode froide utilisé pour le rétro-éclairage sur ce téléviseur possède une durée de vie prolongée. Lorsque la luminosité de l’écran diminue, que l’image sautille ou que certaines parties de l’écran ne s’allument pas, l’écran peut alors avoir atteint la fin de sa vie utile. Configuration de votre téléviseur Si le téléviseur se trouve dans une pièce très claire, l’image peut être difficile à voir. Vous pouvez utiliser la fonction LUMINOSITÉ ARR. pour régler la clarté de l’écran afin d’en améliorer la brillance. Pour régler le luminosité arr. : 1. Appuyer sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE s’affiche. 2. Appuyer sur y ou sur z pour mettre LUMINOSITÉ ARR. en surbrillance. VOL CH Exploitation des fonctions du téléviseur Réglage de la fonction de rétro-éclairage yzx • FAV R É GLAGE FRANÇA I S LANGUE ANT 1 / 2 ANT 1 / ANT 2 C Â BLE TV / C Â BLE PROG CAN AJOUT / EFF AJOUT GU I DE DE BRANCHEMENT DEGRÉ DE GR I S 1 LUM I NOS I TÉ ARR . 15 Annexe 3. Appuyer sur x ou sur • pour régler la luminosité de l’écran. 59 #02F53-60_32HL84 59 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index 3. Appuyez sur x ou sur • pour sélectionner le niveau de gris à partir de 1, 2 ou 3. 1 : Gris foncé 2 : Gris moyen 3 : Gris clair MENU O S R É GLAGE FRANÇA I S LANGUE ANT 1 / 2 ANT 1 / ANT 2 C Â BLE TV / C Â BLE PROG CAN AJOUT / EFF AJOUT GU I DE DE BRANCHEMENT DEGRÉ DE GR I S 1/ 2/ 3 LUM I NOS I TÉ ARR . 15 +10 100/ Raccordement de PIC SIZE Affichage d’informations à l’écran Appuyez sur RECALL pour afficher les informations suivantes à l’écran : • Mode d’antenne (en mode TV) • Numéro de canal ou mode vidéo sélectionné • Durée restante de la minuterie MARCHE/ARR.DIFFÉRÉ (si celle-ci est activée) • Identification de canal (si programmée) • Statut audio stéréo ou SAP (émission audio secondaire) • Statut de classification PUCE-V • Image Format POWER TV CABLE/SAT SLEEP 1 2 3 4 5 6 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE 7 PIC SIZE ACTION MENU S 9 ENT FA V O R I T INFO IDE GU T IT L E ET 8 0 +10 100/ UP E SUB TITL E AU DI FAV TV – PG L V M I N UTER I E 12h34m MARCHE ARR. D I FFERE 1 h 2 3 m THE LI N A T E R K O STÉRÉO SAP TV – PG L V M I N UTER I E 12h34m MARCHE ARR. D I FFERE 1 h 2 3 m LIGHT ENTER FAV VOL CH ANT 1 ABCD E N ENT I ER CABLE D I MENS I ON C I NÉMA 1 6 DVD ColorStream HD 1 33 34 35 EXIT DVD CLEAR DVD RTN CH RTN RECALL MUTE SKIP/SEARCH INPUT RECALL SLOW/DIR 33 34 35 Visionnage du mode de démonstration Le mode de démonstration affiche plusieurs fonctions de votre téléviseur. Pour lancer la démonstration : Maintenez la touche MENU du panneau de commande du téléviseur enfoncée pendant quatre secondes. Pour arrêter la démonstration : Appuyez sur RECALL, EXIT ou POWER. Panneau de commande du téléviseur TV/VIDEO MENU VOLUME CHANNEL MENU Panneau avant du téléviseur Présentation de la function de mise hors tension automatique POWER Le téléviseur se met automatiquement hors tension au bout d’environ 15 minutes s’il est syntonisé sur un canal libre ou lorsqu’une station interrompt ses émissions sur ce canal à la fin de son programme. Cette fonction est cependant inopérante en mode VIDEO. POWER Exploitation des fonctions du téléviseur Présentation de la fonction de mémoire du dernier mode activé La fonction de mémoire de dernier mode activé remet automatiquement le téléviseur sous tension lorsque l’alimentation du téléviseur est rétablie à la suite d’une panne de courant. Si l’alimentation doit être coupée pour une période prolongée ou si vous vous absentez pendant longtemps, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se mette sous tension en votre absence. POWER TV CABLE/SAT POWER LIGHT SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR DVD AUDIO1 AUDIO2 MODE PIC SIZE ACTION MENU ET T IT L E UP 0 FA V O R I T INFO SUB TITL E FAV ENT E THE LI N A T E R K AU DI O S IDE GU +10 100/ ENTER FAV VOL CH DVD RTN CH RTN EXIT DVD CLEAR INPUT SLOW/DIR EXIT RECALL MUTE SKIP/SEARCH RECALL 60 #02F53-60_32HL84 60 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E F Annexes S Introduction Caractéristiques techniques • La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur vous-même. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au Service après-vente Toshiba. Alimentation audio 10 W + 10 W Type d’enceinte Deux 60 × 120 mm (2-3/8 × 4-3/4 pouces) Borne vidéo et audio ENTRÉE S-VIDEO Y : 1 Vc-c, 75 ohms, synchronisation négative C : 0,286 Vc-c (signal de salve), 75 ohms ENTRÉE VIDEO/AUDIO VIDEO : 1 Vc-c, 75 ohms, synchronisation négative AUDIO : 150 mV eff. (30 % d’équivalent de modulation, 22k ohms ou plus) ENTRÉE ColorStream® (vidéo composante) Y : 1 Vc-c, 75 ohms PR: 0,7 Vc-c, 75 ohms PB : 0,7 Vc-c, 75 ohms AUDIO : 150 mV eff., 22k ohms ou plus SORTIE VIDEO/AUDIO VIDEO : 1 Vc-c, 75 ohms, synchronisation négative AUDIO : 150 mV eff. (30 % d’équivalent de modulation, 2,2k ohms ou moins) SORTIE VARIABLE AUDIO 0 à 300 mV eff. (30 % d’équivalent de modulation, 2,2k ohms ou moins) Raccordement de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Nombre d’éléments d’image 1 366 (H) points × 768 (V) points Dimensions (Y compris le support) 26HL84 Largeur : 690 mm (27-11/64 pouces) Hauteur : 580 mm (22-55/64 pouces) Profondeur : 308 mm (12-1/8 pouces) 32HL84 Largeur : 819 mm (32-1/4 pouces) Hauteur : 645 mm (25-25/64 pouces) Profondeur : 308 mm (12-1/8 pouces) Configuration de votre téléviseur Consommation électrique 26HL84 : 115W (en moyenne) 32HL84 : 140 W (en moyenne) TheaterLink OUTPUT : 3 Vc-c, 10k ohms INPUT : 3 V(c-c) à 5V(c-c), PCM (Code TV Toshiba) sur porteuse de 38 kHz Poids 26HL84 : 23,7 kg (52-1/4 lbs) 32HL84 : 28,2 kg (62-11/64 lbs) Conditions d’utilisation Température : 0 à 35 °C (32 °F à 95 °F) Humidité : 20 à 80 % (pas de condensation) Exploitation des fonctions du téléviseur Source d’alimentation 120 V CA, 60 Hz Annexe Plage de couverture des canaux VHF : 2 à 13 UHF : 14 à 69 Télévision câblée : Bande moyenne (A-8 à A-1, A à I) Bande supérieure (J à W) Hyper bande (AA à ZZ, AAA, BBB) Ultra bande (65 à 94, 100 à 125) ENTRÉE DVI/HDCP compatible HDCP compatible E-EDID* 1.3 Connexion à un seul lien numérique, haute vitesse, non compressée DVI-D Taux de balayage d’entrée préconisés : 1080i, 720p, 480p, 480i Prise de casque stéréo 3,5 mm ___________ * E-EDID = Enhanced-Extended Display Identification 61 #02F61-64_32HL84 61 04.4.12, 8:17 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index Système de télévision système NTSC Dépannage Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du symptôme et en déterminer la solution. Symptôme Le téléviseur ne se met pas sous tension Solution • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et appuyez ensuite sur POWER. • Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les piles. Pas d’image, pas de son • Vérifiez les connexions de l’antenne/câble. Pas de son, image normale • Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME. • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. • Vérifiez si la fonction H-PARLEUR du menu AUDIO est correctement réglée. Image médiocre, son normal • Vérifiez les connexions de l’antenne. • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. • Ajustez le menu IMAGE. Réception médiocre des canaux • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. • Vérifiez les connexions de l’antenne. • Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez si la touche TV/VCR est correctement réglée. Réception impossible des canaux supérieurs à 13 • Assurez-vous que TV/CABLE est réglé sur le mode TV. Une case noire apparaît sur l’écran • La fonction de sous-titrage est peut-être activée. Impossible de sélectionner un canal déterminé • Le canal a peut-être été verrouillé à l’aide de la fonction BLOCAGE CANAL ou supprimé avec la fonction AJOUT/EFF. Apparition d’images multiples • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. • Utilisez une antenne extérieure hautement directionnelle. Couleurs médiocres ou absence • La station connaît peut-être des difficultés de retransmission. Essayez un autre canal. • Ajustez TEINTE et/ou COULEUR dans le menu IMAGE. Annexe de couleurs Pas de son stéréo ou SAP d’une station MTS • Assurez-vous que la fonction MTS est correctement réglée. Les touches du panneau avant ne fonctionnent pas • Vérifiez la fonction de verrouillage du panneau avant. La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez si le commutateur TV/CABLE/VCR est correctement réglée. • Il se peut qu’il y ait un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande. • Les piles de la télécommande sont peut-être plates. Remplacez les piles. Il est impossible d’accéder aux sources d’entrée du signal (Vidéo1, Vidéo2, Vidéo3, ColorStream HD1/HD2, DVI/HDCP) et/ou aux canaux 3 et 4. • Vérifiez la fonction de verrouillage de la vidéo. 62 #02F61-64_32HL84 62 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E Garantie limitée aux États-Unis F pour le téléviseur LCD S Appareils de location La garantie des appareils de location commence à la date de la première location ou trente (30) jours après la date d’envoi à la société de location, quelle que soit la première des deux. *Appareils destinés à un usage commercial Les téléviseurs LCD vendus et utilisés pour des besoins commerciaux ont une garantie limité de quatre-vingt dix (90) jours pour toutes les pièces et la main d’œuvre. Manuel utilisateur et carte de déclaration du produit Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant de faire fonctionner le téléviseur LCD. Remplissez et retournez la carte de déclaration du produit jointe ou enregistrez le produit en ligne à l’adresse www.tacp.toshiba.com/service aussitôt que possible. En déclarant votre produit, vous permettez à TACP de concevoir de nouveaux produits qui répondent précisément à vos besoins et cela nous permet de vous contacter dans le cas ou il serait nécessaire de vous faire parvenir un avis de sécurité, conformément à la Consumer Product Safety Act. Le fait de ne pas retourner cette carte de déclaration de produit ou d’enregistrer le produit en ligne n’aura aucune incidence sur vos droits couverts par la garantie. Vos responsabilités LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) Vous devez être en mesure de fournir votre facture ou tout autre preuve d’achat. (2) Tout l’entretien relevant de la garantie de ce téléviseur LCD doit être effectué par un centre de service après-vente agréé TACP. (3) Les garanties de TACP s’appliquent uniquement si le téléviseur LCD est acheté et utilisé aux États-Unis ou à Puerto Rico. (4) Les coûts d’installation et de configuration de l’appareil, de réglage des commandes clients et d’installation ou de réparation des systèmes d’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception résultant de systèmes d’antenne inadaptés relèvent de votre responsabilité. (5) Les garanties couvrent uniquement les défauts des matériaux ou d’assemblage indiqués précédemment et ne couvrent pas les téléviseurs LCD ou les pièces perdues ou démontées par vousmême, ni les dommages au téléviseur LCD ou aux pièces résultant d’un incendie, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une catastrophe naturelle (par exemple un orage ou des variations de courant), d’une mauvaise installation, d’un entretien inadapté ou d’une utilisation non conforme aux instructions de TACP ou d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais fonctionnement en utilisant simultanément ce produit et les appareils qui y sont raccordés. Elles ne s’appliquent pas non plus aux appareils modifiés ou dont le numéro de série a été retiré, altéré, rayé ou rendu illisible. Introduction Raccordement de Pour plus d’informations, consultez le site internet de TACP : www.toshiba.com/tacp. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UN DES ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN BESOIN PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES PRÉCÉDEMMENT MENTIONNÉES. À L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE LA LOI DE L’UN DES ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, COMME SPÉCIFIÉ, LA GARANTIE SUS-MENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET A PRIORITÉ SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, ACCORD OU OBLIGATION DE MÊME NATURE DE TACP CONCERNANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES. TACP NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, LES PERTES DE PROFITS, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES OU LA MODIFICATION OU LA SUPPRESSION DE DONNÉES ENREGISTRÉES) PROVOQUÉS PAR L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À UTILISER CE PRODUIT. Utilisation de la Garantie limitée d’un an (1) sur les pièces et la main d’œuvre* TACP garantit ce téléviseur LCD et ses pièces contre les vices des matériaux ou d’assemblage pour une période d’un an (1) à compter de la date de l’achat initial. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP PRENDRA EN CHARGE, SELON LES MODALITÉS DE SON CHOIX, LES RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU D’OCCASION SANS FACTURER LES PIÈCES NI LA MAIN D’ŒUVRE. Un personnel d’après-vente agréé TACP viendra chez vous pour toute opération relevant de la garantie. Selon le type de réparation requis, elle sera effectuée chez vous ou le poste sera réparé au centre de service après-vente agréé TACP, puis vous sera renvoyé gratuitement. Aucun représentant, personne, distributeur, revendeur ou société n’est autorisé à changer, modifier ou étendre les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. Le délai dans lequel une action doit être intentée pour faire appliquer une obligation de TACP résultant de cette garantie ou d’une loi des États-Unis ou d’un de ses états est limité à 90 jours par la présente, à compter de la date où vous avez découvert le défaut ou la date où vous auriez dû le découvrir. Cette restriction ne s’applique pas aux garanties implicites de la loi d’un état des États-Unis. Configuration de votre téléviseur LES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA ET UTILISÉS AUX ÉTATSUNIS NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT A L’AUTRE. CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS N’AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, AUCUNE LIMITATION DANS LE TEMPS POUR INTENTER UNE ACTION OU ENCORE AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCIDENTELS. LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT DONC PAS DANS CES CIRCONSTANCES. Exploitation des fonctions du téléviseur LES PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET UTILISÉS AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES. (1) Pour connaître le centre de service agréé TACP le plus près : Dans le cas d’un téléviseur acheté aux États-Unis, visitez le site Web de TACP à l’adresse www.toshiba.com/tacp ou appelez sans frais au 1-800-631-3811. (2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au centre de service après-vente agréé. REV. 03/04 TACP ne peut être tenus pour responsables des : (1) dommages entraînés par des incendies et des désastres naturels (foudre, tremblement de terre, etc.), résultants de l’utilisation de l’appareil par une tierce personne, d’accidents, d’une mauvaise utilisation par le propriétaire ou d’une utilisation dans d’autres mauvaises conditions ; (2) dommages indirects (tels que la perte de bénéfices ou l’interruption d’activités commerciales, la modification ou la suppression de données enregistrées, etc.) provenant de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation du produit ; (3) dommages causés par le non-suivi des instructions décrites dans le mode d’emploi et ; (4) dommages causés par la mauvaise utilisation de l’appareil ou un problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé. Annexe CES GARANTIES LIMITÉES S’APPLIQUENT AU CLIENT INITIAL OU À UNE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR LCD EN CADEAU DE LA PART DU CLIENT INITIAL ET É AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE. Comment faire jouer la garantie ? Si vous devez faire appel à la garantie après avoir suivi toutes les instructions de ce manuel et avoir procédé aux vérifications de la section « Dépannage » : 63 #02F61-64_32HL84 63 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index La société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (ci-après « TACP ») offre les garanties limitées suivantes aux clients initials des États-Unis. Garantie limitée au Canada pour le téléviseur LCD Toshiba of Canada Limited (« TCL ») prévoit les garanties limitées suivantes pour les clients initials du Canada. CES GARANTIES LIMITÉES S’APPLIQUENT AU CLIENT INITIAL OU A UNE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR LCD EN CADEAU DE LA PART DU CLIENT INITIAL ET A AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE. LES PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET UTILISÉS AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES. LES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA ET UTILISÉS AUX ÉTATSUNIS NE SONT PAS COUVERTS PAR CES GARANTIES. Garantie limitée d’un an (1) sur les pièces et la main d’œuvre* TCL garantit ce téléviseur LCD et ses pièces contre les défauts des matériaux ou d’assemblage pour une période d’un an (1) à compter de la date de l’achat initial. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL PRENDRA EN CHARGE, SELON LES MODALITÉS DE SON CHOIX, LES RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU D’OCCASION SANS FACTURER LES PIÈCES NI LA MAIN D’ŒUVRE. UN PERSONNEL D’APRÈS-VENTE AGRÉÉ TCL VIENDRA CHEZ VOUS POUR TOUTE OPÉRATION RELEVANT DE LA GARANTIE. Pour faire jouer le service de garantie, vous devez retourner le téléviseur LCD à un centre de service TCL agréé. Appareils de location La garantie des appareils de location commence à la date de la première location ou trente (30) jours après la date d’envoi à la société de location, quelle que soit la première des deux. *Appareils destinés à un usage commercial Les téléviseurs LCD vendus et utilisés pour des besoins commerciaux ont une garantie limité de quatre-vingt dix (90) jours pour toutes les pièces et la main d’œuvre. Manuel utilisateur et carte de déclaration du produit Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant de faire fonctionner le téléviseur LCD. Si vous avez acheté votre téléviseur LCD au Canada, l’enregistrer en ligne à l’adresse www.toshiba.ca aussitôt que possible. En déclarant votre produit, vous permettez à TCL de concevoir de nouveaux produits qui répondent précisément à vos besoins et cela nous permet de vous contacter dans le cas ou il serait nécessire de vous faire parvenir un avis de sécurité, conformément à la Consumer Product Safety Act des États-Unis. Le fait de ne pas retourner cette carte de déclaration de produit ou de l’enregistrer en ligne n’aura aucune incidence sur vos droits couverts par la garantie. Vos responsabilités LES GARANTIES CI-DESSUS SONT SOUMISES AUX CONDITIONS SUIVANTES : Annexe (1) Vous devez être en mesure de fournir votre facture ou une autre preuve d’achat. (2) Tout l’entretien relevant de la garantie de ce téléviseur LCD doit être effectué par un centre de service après-vente agréé TCL. (3) Les garanties de TCL s’appliquent uniquement si le téléviseur LCD a été acheté au Canada chez un revendeur TCL agréé et s’il est utilisé au Canada. (4) Les coûts d’installation et de configuration de l’appareil, de réglage des commandes clients et d’installation ou de réparation des systèmes d’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les problèmes de réception résultant de systèmes d’antenne inadaptés relèvent de votre responsabilité. (5) Les garanties couvrent uniquement les défauts des matériaux ou d’assemblage indiqués précédemment et ne couvrent pas les téléviseurs LCD ou les pièces perdues ou démontées par vousmême, ni les dommages au téléviseur LCD ou aux pièces résultant d’un incendie, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une catastrophe naturelle (par exemple un orage ou des variations de courant), d’une mauvaise installation, d’un entretien inadapté ou d’une utilisation non conforme aux instructions de TCL ou d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais fonctionnement en utilisant simultanément ce produit et les appareils qui y sont raccordés. Elles ne s’appliquent pas non plus aux appareils modifiés ou dont le numéro de série a été retiré, altéré, rayé ou rendu illisible. Si vous avez acheté votre téléviseur au Canada, l’enregistrer en ligne à l’adresse www.toshiba.ca Comment faire jouer la garantie ? Si vous devez faire appel à la garantie après avoir suivi toutes les instructions de ce manuel et avoir procédé aux vérifications de la section « Dépannage » : (1) Pour connaître le centre de service TCL agréé, visitez le site Web de TCL à l’adresse www.toshiba.ca. (2) Présentez votre facture ou une autre preuve d’achat au centre de service après-vente agréé. Pour plus d’informations, consultez le site internet de TCL : www.toshiba.ca TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE LA LOI DE L’UNE DES PROVINCES DU CANADA, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN BESOIN PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES A LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES PRÉCÉDEMMENT MENTIONNÉES. A L’EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE LA LOI DE L’UNE DES PROVINCES DU CANADA, COMME SPÉCIFIÉ, LA GARANTIE SUS-MENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET A PRIORITÉ SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, ACCORD OU OBLIGATION DE MÊME NATURE DE TCL CONCERNANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES. TCL NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, LES PERTES DE PROFITS, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES OU LA MODIFICATION OU LA SUPPRESSION DE DONNÉES ENREGISTRÉES) PROVOQUÉS PAR L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ À UTILISER CE PRODUIT. Aucun représentant, personne, distributeur, revendeur ou société n’est autorisé à changer, modifier ou étendre les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. Le délai dans lequel une action doit être intentée pour faire appliquer une obligation de TCL résultant de cette garantie ou d’une loi du Canada ou d’une de ses provinces est limité à 90 jours par la présente, à compter de la date où vous avez découvert le défaut ou la date où vous auriez dû le découvrir. Cette restriction ne s’applique pas aux garanties implicites de la loi d’une province du Canada. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. CERTAINES PROVINCES DU CANADA N’AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, AUCUNE LIMITATION DANS LE TEMPS POUR INTENTER UNE ACTION OU ENCORE AUCUNE EXCLUSION OU LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCIDENTELS. LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT DONC PAS DANS CES CIRCONSTANCES. REV. 03/04 TCL ne peut être tenus pour responsables des : (1) dommages entraînés par des incendies et des désastres naturels (foudre, tremblement de terre, etc.), résultants de l’utilisation de l’appareil par une tierce personne, d’accidents, d’une mauvaise utilisation par le propriétaire ou d’une utilisation dans d’autres mauvaises conditions ; (2) dommages indirects (tels que la perte de bénéfices ou l’interruption d’activités commerciales, la modification ou la suppression de données enregistrées, etc.) provenant de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation du produit ; (3) dommages causés par le non-suivi des instructions décrites dans le mode d’emploi et ; (4) dommages causés par la mauvaise utilisation de l’appareil ou un problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec l’appareil raccordé. 64 #02F61-64_32HL84 64 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 E F Index R ANT 1/2 ...................................................................................28 Arrière du téléviseur ............................................................. 7 Avant du téléviseur ............................................................... 7 BLOCAGE CANAL ..............................................................45 Raccordement du caméscope ....................................... 14 Raccordement du convertisseur de télévision câblée ........................................................... 9 Raccordement du magnétoscope .................... 9, 10-14 Raccordement du récepteur DTV ................................. 13 Raccordement du récepteur satellite .......................... 11 Raccordement du système audio ................................. 17 Raccordement DVD ................................................... 11, 12 Raccordement DVI/HDCP ............................................... 15 Raccordement TheaterLink ............................................. 16 Recherche des canaux favoris .......................................41 REPLACER ..................................................................... 50, 56 Réglages de la qualité sonore ....................................... 56 Réglages de l’image ...........................................................48 Mode image ......................................................................48 Qualité de image .............................................................48 FOCUS .....................................................................................55 Format auto ............................................................................ 37 fonction de verrouillage du volume ............................. 22 Fonction double fenêtre (« IHI ») ...................................38 Fonction MTS ........................................................................54 Fonction TruBass ................................................................. 55 Fonction WOW ...................................................................... 55 Garantie ...................................................................................63 Guide de branchement ..................................................... 27 ID CANAL ............................................................................. 34 Identification des canaux ................................................. 33 Image HORS Image (IHI) Touches POP CH yz ....................................................38 Touche SOURCE .............................................................38 Touche FREEZE ...............................................................39 Touche SWAP .................................................................. 39 LM Luminosité arr. ......................................................................59 Menu VERROUILLAGES .................................................. 42 Minuteur Marche ................................................................ 53 Mise hors tension automatique .....................................60 Mode Cinéma ....................................................................... 37 Mode de démonstration .................................................. 60 Mémoire du dernier mode activé ................................ 60 PQ Programmation des canaux AJOUT/EFE ...................30 Programmation automatique .......................................... 29 Sélection TV/CÂBLE ...................................................... 29 programmation de la télécommande .......................... 21 PUCE-V CLASSIF. MPAA ............................................................. 44 CLASSIF. TV ..................................................................... 43 OPTION BLOCAGE ........................................................44 PERMET BLOC ................................................................ 43 Déblocage temporaire d’émissions de télévision .......................................................................45 Son AUDIO OUT, sélection ..............................................58 Son Dolby Virtual ................................................................. 55 Son SAP ................................................................................. 54 Son stéréo ............................................................................. 54 Sous-titres .............................................................................. 52 SpeedSurf ...............................................................................30 SRS 3D .................................................................................... 55 StableSound® ........................................................................58 SurfLock™ ...............................................................................31 Système de graves inférieurs (SBS) ............................ 57 Système de Menu ............................................................... 26 Sélection de la langue ....................................................... 28 Sélection de la taille de l’image .....................................34 Sélection de la température des couleurs ................49 Utilisation de la FGI S Configuration de votre téléviseur Degré de gris ........................................................................59 DNR (Réduction des parasites numériques) .......... 49 Défilement de l’image DIMENSION CINÉMA ........36 Dimension cinéma ..............................................................35 Dépannage ........................................................................... 62 Étiquetage des sources d’entrée video ..................... 51 T Température de couleurs ................................................ 49 Touche CH RTN ....................................................................31 Touche CH SCAN ................................................................40 Touche FAVORITE ................................................................41 Touche INPUT ............................................................... 28, 50 Touche MUTE ........................................................................54 Touche RECALL .................................................................. 60 Touche TV/VIDEO ....................................................... 28, 50 Touches CH yz ................................................................... 29 Touches des numéros de canal .....................................30 Touches FAV zy ................................................................. 32 Télécommande installation de la pile ..................................................... 18 tableau de codes de périphériques ................ 23–24 tableau des touches utilisables ........................ 19–20 Exploitation des fonctions du téléviseur DE VW Verrouillage des canaux ................................................... 45 Verrouillage des entrées vidéo ..................................... 46 Verrouillage du panneau avant ...................................... 47 WOW ........................................................................................55 Annexe Câbles audio et vidéo .......................................................... 8 Câbles d’antenne ................................................................... 8 Câbles S-vidéo ....................................................................... 8 Câbles vidéo composant .................................................... 8 Canaux préférés .................................................................. 31 Caractéristiques techniques ...........................................61 65 #02F65-67_32HL84 65 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Index C Raccordement de AB Introduction S Remarque 66 #02F65-67_32HL84 66 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 Remarque 67 #02F65-67_32HL84 67 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276 BUREAU-CHEF : 82 TOTOWA ROAD, WAYNE, NJ 07470, U.S.A. CENTRE DE SERVICE : 1420-B TOSHIBA DRIVE, LEBANON, TN 37087, U.S.A. BUREAU-CHEF : 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470-5400 CENTRES DE SERVICE : TORONTO: 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO L3R 8H2, CANADA – TEL: (905) 470- 5400 MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND, QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL: (514) 390-7766 VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL: (604) 303-2500 MANUFACTURÉ PAR TOSHIBA DE ELECTROMEX, S.A. DE C.V. ColorStream et StableSound sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America consumer Products, L.L.C. CableClear et SurfLock sont des marques de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS YC/M 23566307 (04-05) #02F68_32HL84 68 04.4.12, 7:03 PM Black 26HL84/32HL84 (E/F/ES) size:213*276