Manuel du propriétaire | WUNDERBAR COOLER Professional Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | WUNDERBAR COOLER Professional Manuel utilisateur | Fixfr
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 1 Montag, 6. März 2006 8:48 20
Bedienungsanleitung
D
Operating Manual GB
Bedieningshandleiding
www.wunderbarcooler.com
NL
Mode d'emploi
F
Manual de instrucciones
E
Istruzioni per l’uso
I
1_2aBild.fm Seite 3 Dienstag, 28. März 2006 10:36 10
5
6
4
8
3
7
9
2
11
10
1
12
Abb./Fig.: 1
4
8
10
3
16
7
13
2
12
1
6
15
5
9
Abb./Fig.: 2
3
11
14
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 76 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Vue d'ensemble -- Pièces de l'appareil
Vue d'ensemble
Pièces de l'appareil
Accessoires (étendue de la
livraison)
Fig. 1 :
1 Coupelle ramasse-gouttes
2 Affichage de la température
3 Cannelle
4 Couvercle
5 Levier de cannelle
6 Déverrouillage du couvercle
7
8
9
10
11
12
Fig. 2 :
1 Tuyaux distributeurs
(4 pièces, dont un
préinstallé)
2 Coupelle ramasse-gouttes
3 Egouttoir
4 Fût réservoir
à remplir avec du vin, des
boissons rafraîchissantes, etc.
5 Tuyaux à air
(2 pièces, dont un
préinstallé)
6 Conduite montante de gaz
(jaune)
pour l'adaptateur de fût jaune
7 Conduite montante de gaz
(blanche)
pour l'adaptateur de fût bleu en
cas d'utilisation avec le fût
réservoir
8 Câbles électriques
9 Joints toriques d'étanchéité
en pièces de rechange pour le
levier de cannelle
10 Levier de cannelle
Orifice d'aération
Ventilateur
Alimentation réseau
Interrupteur Marche/Arrêt
Thermorégulateur
Pieds de l'appareil
11 Pinces pour tuyaux
pour fixer les tuyaux sur
l'adaptateur de fût
12 Adaptateur de fût (bleu)
pour le fût réservoir et les
fûts sous pression de 6 litres
13 Adaptateur de fût
(bleu/blanc)
pour les fûts sous pression
de 4 litres
14 Bouchon
si nécessaire, pour
utilisation avec les fûts de
cannelle de 5 litres
15 Adaptateur de fût (jaune)
pour les fûts de cannelle de
5 litres
16 Râcloir à mousse
Compris également dans la
livraison (non photographié) :
„ Installation de distribution
de la bière
„ Notice d'utilisation
„ Certificat de garantie
76
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 77 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Vue d'ensemble
Type d'appareil
Installation de distribution de la bière à
réfrigération intégrée
Modèle
Wunderbar Cooler BD-WBC-002
Alimentation
220 - 240 V AC
Puissance
88 W, 0,8 A
Dimensions
L 300 x H 410 x P 560 mm
Poids
14 kg sans le fût
Agent réfrigérant R134a (écologique), quantité : 50 g
Température de 3 - 9 °C (réglable)
réfrigération
Classe de
SN/N
climatisation
Puissance de la 3 litres par minute
pompe
Pression de la
1,38 bars
pompe
Fûts
„ Fût réservoir (compris dans la livraison)
utilisables :
„ Fût sous pression de 4 litres
F
Données techniques
„ Fût de cannelle de 5 litres
Matériaux
„ Fût sous pression de 6 litres
Fût réservoir : polycarbonate
Tuyaux : silicone
Adaptateurs de fût : copolymère d'acrylonitrilestyrène-butadiène (ABS)
77
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 78 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Sommaire
Vue d'ensemble ...................................................... 76
Pièces de l'appareil..................................................................
Accessoires (étendue de la livraison) ......................................
Données techniques ................................................................
Symboles de la présente notice d'utilisation ............................
76
76
77
79
Consignes de sécurité ........................................... 80
Utilisation conforme .................................................................
Enfants.....................................................................................
Courant électrique ...................................................................
Hygiène....................................................................................
Agent réfrigérant ......................................................................
Emplacement ...........................................................................
Transport .................................................................................
Rangement ..............................................................................
En cas de panne ......................................................................
80
80
80
81
81
81
82
82
82
Informations relatives à l'installation
de distribution de la bière...................................... 82
Fonctionnement .......................................................................
82
Montage et branchement ....................................... 83
Déballage.................................................................................
Montage ...................................................................................
Premier nettoyage ...................................................................
83
83
84
Raccorder le fût ...................................................... 85
A respecter avant chaque raccordement .................................
Fût réservoir.............................................................................
Fût distributeur de 5 litres ........................................................
Fût sous pression de
4 litres ......................................................................................
Fût sous pression de 6 litres ....................................................
85
86
88
91
93
Mise en marche et réfrigération ............................ 95
Mise en marche .......................................................................
Réfrigération ............................................................................
95
95
Soutirer la boisson ................................................. 96
Consignes générales ...............................................................
Soutirage .................................................................................
Conservation............................................................................
96
96
97
Retirer les fûts ........................................................ 97
Nettoyage ................................................................ 98
Sécurité....................................................................................
Déroulement du nettoyage ......................................................
98
98
Pannes et remèdes................................................. 99
Mise au rebus ......................................................... 100
Fûts à bière .............................................................................. 100
Installation de distribution de la bière ...................................... 100
Conditions de garantie........................................... 100
Service Après-vente ............................................... 100
78
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 79 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Merci beaucoup !
Vous êtes devenu propriétaire de l'installation de distribution de la
bière « Wunderbar Cooler ». Vous pourrez désormais déguster une
bière pression d'une agréable fraîcheur, que vous aurez tirée vousmême.
Le fût réservoir compris dans la livraison permet de plus de servir
vos boissons rafraîchissantes préférées à la température idéale.
Même le vin convient de manière excellent à ce fût réservoir.
Le « Wunderbar Cooler » est adapté à plus de 130 marques de bière
en fûts de 4, 5, et 6 litres.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec l'appareil et nous
vous remercions pour l'achat.
Veuillez lire intégralement la présente notice d'utilisation avant
d'utiliser l'appareil.
Conservez celle-ci précieusement et remettez-la à toutes personnes
à qui vous céderez ou revendrez l'appareil.
Le non-respect de cette notice peut entraîner de graves blessures
ou des dommages matériels sur l'appareil.
Nous déclinons toute responsabilité des dommages survenus suite
au non-respect de la présente notice d'utilisation.
L'appareil doit être employé uniquement dans le ménage pour un
usage privé. Il ne convient pas à une utilisation commerciale.
Symboles de la présente
notice d'utilisation
Les consignes importantes pour votre sécurité sont signalisées de
manière spécifique. Veuillez respecter absolument ces consignes
afin d'éviter tout accident et tout dommage sur l'appareil :
DANGER:
Met en garde contre les dangers pour votre santé en indiquant les
risques de blessures possibles.
ATTENTION:
Indique les risques possibles pour l'appareil ou pour les autres
objets.
REMARQUE:
Met en relief des astuces et des informations à votre attention.
Adresse du fabricant
SupportPlus Product B.V.
Marsteden 20
4547TC Enschede
Ligne InfoService :
Courriel :
Internet :
00800 / 77 77 88 99
[email protected]
www.wunderbarcooler.com
En raison du perfectionnement constant des produits, nous nous
réservons toute modifications techniques et de la réalisation.
© 2006 SupportPlus Deutschland GmbH
79
F
Consignes générales
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 80 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Pour un maniement sûr de l'appareil, veuillez absolument respecter
les consignes de sécurité suivantes !
Utilisation conforme
L'installation de distribution de la bière est prévue uniquement pour
les activités suivantes :
„ Pour réfrigérer et tirer de la bière provenant des fûts indiqués
dans les données techniques.
„ Pour réfrigérer et tirer d'autres boissons provenant du fût
réservoir livré avec l'appareil.
Toute autre utilisation est comprise comme non conforme et
interdite. Il est notamment interdit d'utiliser l'installation de
distribution de la bière pour les autres liquides qui ne sont pas des
produits alimentaires. De même, il est interdit d'utiliser des boissons
laiteuses, collantes ou sirupeuses ainsi que des boissons contenant
de la pulpe de fruits dans l'installation de distribution de la bière.
Enfants
„ Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance, ni l'utiliser si
des enfants ou des personnes incapables d'en évaluer les
risques se trouvent à proximité.
„ L'utilisation de l'appareil est interdite aux enfants ou aux
personnes incapables d'en évaluer les risques. Veuillez le
conserver hors de leur portée.
„ Les boissons alcoolisées sont nuisibles pour les enfants.
„ Il est interdit d'utiliser les matières d'emballage pour jouer.
Danger d'étouffement.
Courant électrique
L'appareil fonctionne à l'électricité. En cas de contact avec les
pièces conductrices (par ex. en cas de détérioration des isolations),
il y a danger de mort par électrocution. Pour cette raison, veillez à
tenir compte de ce qui suit :
„ Ne saisissez jamais la fiche avec les mains mouillées.
„ Si vous voulez débrancher la fiche de la prise, veuillez toujours
tirer sur la fiche par sa surface de préhension. Ne tirez jamais sur
le câble, celui-ci peut se déchirer.
„ Veillez à ce que le câble ne soit pas tordu, coincé ou écrasé, et
qu'il n'entre pas en contact avec des sources de chaleur, il
pourrait s'en trouver endommagé.
„ Ne posez pas l'appareil sur le câble électrique. Les pieds pointus
de l'appareil peuvent endommager le câble.
„ N'utilisez que des câbles de rallonge, conçus pour la puissance
à l'arbre de l'appareil.
„ Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
„ Conservez l'appareil à l'écart de la pluie et de toute humidité.
Seule la chambre de réfrigération située à l'intérieur de l'appareil
peut entrer en contact avec des liquides en cas exceptionnel.
„ N'utilisez l'appareil que si la tension électrique indiquée sur la
plaque signalétique est conforme à la tension de votre prise.
Une fausse tension peut détruire l'appareil.
80
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 81 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Consignes de sécurité
„ Débranchez l'appareil quand vous ne l'utilisez pas.
„ Veillez à ce que le câble électrique ne constitue pas un obstacle
sur lequel on pourrait trébucher.
Hygiène
Le maniement des boissons implique un respect particulier de
l'hygiène. Dans les restes de boissons qui peuvent rester en cas de
nettoyage insuffisant, p. ex. dans les tuyaux, des cultures
bactériennes dangereuses peuvent se former. Celles-ci peuvent
causer de graves maladies. C'est pourquoi il convient de respecter
les principes suivants :
Agent réfrigérant
Au même titre qu'un réfrigérateur, l'appareil est doté d'un circuit
réfrigérant, dans lequel circule de l'agent réfrigérant. Concernant cet
aspect, veillez à respecter ce qui suit :
„ L'agent réfrigérant ne doit pas parvenir dans l'environnement.
Pour cette raison, il conviendra de ne pas endommager le circuit
réfrigérant à l'intérieur de l'appareil.
„ L'agent réfrigérant débordant est légèrement inflammable. Si de
l'agent réfrigérant déborde de l'appareil, veuillez éviter toutes
étincelles et toute flamme nue. Aérez bien la pièce.
„ L'agent réfrigérant débordant peut irriter les yeux. Veuillez
consulter immédiatement un médecin, si vous constatez une
irritation des yeux.
Emplacement
Le fonctionnement sûr de l'appareil suppose un emplacement
adapté à celui-ci. Pour cette raison, veuillez respecter ce qui suit :
1
2
C : Fig. 3
„ Veuillez protéger l'appareil contre les intempéries.
„ Veuillez protéger l'appareil contre l'humidité pouvant s'infiltrer de
l'extérieur.
„ Ne posez jamais l'appareil sur des sources de chaleur comme
par ex. les plaques chauffantes, les fours ou à proximité
immédiate de celles-ci. Evitez toute exposition directe aux
rayons du soleil. Les températures au-dessus de 35°C peuvent
détruire l'appareil.
„ Afin de garantir une ventilation suffisante de la réfrigération,
l'appareil doit être placé au moins à 10 cm des murs ou de tout
objet quelconque. Veillez à ce que les orifices d'aération (fig.
1/7) et le ventilateur (fig. 1/8) soient toujours dégagés.
„ En cas de raccordement ou en tirant de la boisson, du liquide
peut gicler au dehors et salir les meubles, les tapisseries. Pour
cette raison, choisissez une pièce facile à nettoyer et dans
laquelle ne sont installés aucuns meubles ou tapisseries
fragiles, p. ex. la cuisine.
„ Veuillez poser l'appareil sur une base stable, de sorte que celuici ne puisse pas tomber.
„ Les pieds de l'appareil (Fig. 3/1) ont des bords pointus, qui
peuvent faire des rayures sur les surfaces fragiles. Par mesure
de sécurité, veuillez poser une base résistante aux rayures (p.
ex. un natte en caoutchouc) sous (Fig. 3/2).
81
F
„ Nettoyez soigneusement après chaque utilisation toutes les
pièces entrant en contact avec la boisson >Page 98,
“Nettoyage”.
„ En cas de doute, renettoyez toutes les pièces avant l'utilisation.
„ Nettoyez toutes les pièces en cas de remplacement du fût.
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 82 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Informations relatives à l'installation de distribution de la bière
Transport
„ Pour une retenue sûre, veuillez toujours saisir l'appareil par le
boîtier et jamais par le couvercle.
„ Dans l'appareil se trouve un compresseur. Celui-ci nécessite un
transport de l'appareil toujours debout. En cas de transport
couché de l'appareil, veuillez attendre au moins 3 heures avant
la mise en marche suivante. Sinon, le compresseur peut être
endommagé.
„ Ne déplacez pas l'appareil durant son fonctionnement ou si un
fût se trouve dans la chambre de réfrigération.
Rangement
Si vous ne voulez pas utiliser l'appareil durant une période
prolongée :
retirez le fût.
Nettoyez-le soigneusement.
Veillez à ce qu'il ne reste plus de liquide à l'intérieur de l'appareil.
Veuillez couvrir l'appareil de manière étanche à la poussière ou
le conserver dans son emballage original.
„ Veuillez conserver l'appareil à un endroit sec.
„
„
„
„
En cas de panne
Si l'appareil devait se trouver en panne :
„ Si la ligne de tension secteur de cet appareil est endommagée,
celle-ci doit être remplacée par le fabricant ou par notre service
clientèle, afin d'éviter tous risques.
„ Si du liquide devait pénétrer dans l'appareil, si l'appareil est
tombé ou a subi des dommages d'une autre manière, il faut le
faire examiner par un vendeur spécialisé habilité ou par notre
service Après-vente. Veuillez séparer l'appareil du circuit
électrique et vous mettre en contact avec un vendeur spécialisé
habilité ou avec notre service Après-vente.
„ N'utilisez jamais un appareil en panne ou un appareil avec un
câble défectueux. Risque de blessures important.
Informations relatives à l'installation de
distribution de la bière
Fonctionnement
Dans la chambre de réfrigération de l'installation de distribution de
la bière, le fût est réfrigéré à la température réglée. Différents
adaptateurs de fûts permettent de raccorder divers fûts à
l'installation de distribution de la bière.
De l'air comprimé est généré par l'intermédiaire d'une pompe se
trouvant sur l'installation de distribution de la bière. Celui-ci est
canalisé dans le fût par l'intermédiaire de l'alimentation en air de
l'adaptateur de fût. Une surpression est ainsi générée dans le fût, à
l'aide de laquelle la boisson se trouvant dans le fût est extraite au
dehors pour être tirée. Pour tirer la boisson, il suffit d'actionner la
cannelle.
82
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 83 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Montage et branchement
Montage et branchement
Déballage
Déballez l'appareil et tous les accessoires et vérifiez l'intégralité du
contenu >Page 76, “Vue d'ensemble”.
ATTENTION:
Transportez/envoyez l'appareil toujours uniquement dans
l'emballage original, afin qu'il ne subisse aucun dommage. Pour
cette raison, conservez l'emballage.
Mettez au rebus les matières d'emballages dont vous n'avez plus
besoin de manière conforme aux directives en vigueur dans votre
pays.
Montage
1. Choisissez un emplacement convenable >Page 81,
“Emplacement”.
ATTENTION:
Les pieds de l'appareil (Fig. 4/1) ont des bords pointus, qui
peuvent faire des rayures sur les surfaces fragiles.
1
2
2. Veuillez poser une base résistante aux rayures (p. ex. un natte
en caoutchouc) à l'emplacement où vous désirez installer
l'appareil (Fig. 4/2). Vous empêcherez ainsi toutes rayures sur
la surface.
3. Insérez le levier distributeur (fig. 1/5) avec la plaquette vers
l'avant, en tirant énergiquement sur la fixation.
C : Fig. 4
4. Retirez le film protecteur de l'égouttoir (fig. 2/3).
5. Posez l'égouttoir (fig. 2/3) sur la coupelle ramasse-gouttes
(fig. 2/3) et mettez les deux éléments en place au-dessous de
l'installation de distribution de la bière (fig. 1/1).
Veillez à ce que la coupelle ramasse-gouttes ne dépasse pas,
afin de ne pas renverser l'appareil par inadvertance.
DANGER:
Ne branchez pas encore le câble électrique dans la prise et
n'allumez pas encore l'appareil. Afin d'éviter les accidents à cause
du liquide pouvant s'écouler dans l'appareil lors du raccordement,
ceci ne doit être effectué qu'une fois que le fût est raccordé.
Consignes de branchement de l'alimentation réseau et de mise en
marche, consultez >Page 95, “Mise en marche et réfrigération”.
Une fois l'appareil monté, vous devez poursuivre en effectuant
d'abord un premier nettoyage >Page 84, “Premier nettoyage”.
83
F
REMARQUE:
Si vous deviez constater une avarie de transport, veuillez vous
adresser dans les plus brefs délais à votre vendeur spécialisé ou
à notre service Après-vente.
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 84 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Montage et branchement
Premier nettoyage
Avant la première utilisation, toutes les pièces de l'appareil doivent
être nettoyées soigneusement, afin d'enlever les résidus de
production éventuels.
DANGER:
N'utilisez l'appareil qu'une fois toutes les pièces nettoyées.
L'utilisation d'un appareil non nettoyé peut entraîner des risques
importants pour votre santé.
„ Retirez les tuyaux préinstallés sur l'appareil :
- Tuyau distributeur
- Tuyau à air
„ Vous trouverez la description exacte du nettoyage en
>Page 98, “Nettoyage”.
„ Après le premier nettoyage, vous pouvez commencer à
raccorder le fût >Page 85, “Raccorder le fût”.
84
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 85 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Raccorder le fût
Raccorder le fût
Lors du raccordement, il est toujours possible que du liquide
déborde par une erreur de manipulation ou par des fûts se trouvant
à une pression inhabituellement élevée. Préparez-vous y de la
manière suivante :
- Installez un récipient collecteur (p. ex. seau).
- Prévoyez des torchons pour absorber le liquide qui a débordé.
- Portez des vêtements convenables et lavables, qui
supportent les éclaboussures de liquide.
DANGER:
Les impuretés peuvent contenir des bactéries ou des substances
pathogènes qui peuvent entraîner de graves nuisances pour la
santé. Avant chaque utilisation, veillez à ce que l'appareil et tous
les accessoires aient été nettoyés soigneusement. En cas de
doute, veuillez renettoyer les pièces >Page 98, “Nettoyage”.
Nettoyez toutes les pièces à chaque remplacement du fût.
ATTENTION:
Veuillez faire reposer le fût avant utilisation. Un fût qui a subi des
secousses auparavant se trouve soumis à une pression élevée. Il
en résulte une quantité de mousse trop importante et superflue,
de sorte que les tuyaux de branchement peuvent se décrocher.
Faîtes reposer au moins une journée les fûts ayant été exposés à
des secousses.
REMARQUE:
Veuillez absolument préréfrigérer les fûts afin d'éviter une
formation de mousse démesurée et d'empêcher les problèmes qui
y sont associés lors du raccordement.
Pour procéder à une préréfrigération, vous pouvez aussi placer
les fûts dans l'appareil, sans les raccorder.
ATTENTION:
Ne préréfrigérez jamais les fûts dans le congélateur. Le contenu
peut geler et endommager le fût.
Utilisez uniquement des fûts non endommagés.
Dans les rubriques suivantes sont décrites individuellement les
étapes de travail pour les types de fûts suivants :
„ Fût réservoir >Page 86, “Fût réservoir”
„ Fût distributeur de 5 litres >Page 88, “Fût distributeur de 5 litres”
„ Fût sous pression de 4 litres >Page 91, “Fût sous pression de 4
litres”
„ Fût sous pression de 6 litres >Page 93, “Fût sous pression de 6
litres”
85
F
A respecter avant chaque
raccordement
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 86 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Raccorder le fût
Fût réservoir
Vous avez besoin des accessoires suivants :
1
„ Fût réservoir (fig. 2/4)
„ Adaptateur de fût (bleu) (fig. 2/12)
„ Conduite montante de gaz (blanche) (fig. 2/7)
„ 1 tuyau à air (fig. 2/5)
„ 1 tuyau distributeur (fig. 2/1)
Le fût réservoir (Fig. 5) est compris dans la livraison. Vous pouvez
remplir le fût réservoir avec toute boisson désirée (p. ex. vin, jus de
fruits, etc.). Et tirer celle-ci ensuite à l'aide du Wunderbar Cooler.
ATTENTION:
Veuillez ne pas utiliser des boissons laiteuses, collantes ou
sirupeuses ainsi que des boissons contenant de la pulpe de fruits.
Celles-ci peuvent entraîner des obstructions.
C : Fig. 5
REMARQUE:
Veuillez procéder avec beaucoup de précautions lors du
remplissage de boissons gazeuses. Le gaz carbonique peut se
dégager rapidement.
L'air se trouvant dans le fût peut faire s'affadir rapidement ce type
de boissons.
1. Veuillez remplir le fût réservoir de la boisson de votre choix.
Le remplissage maximal du fût réservoir doit se faire jusqu'au
bord inférieur de la zone brossée (Fig. 5/1) (6 litres).
2. Introduisez la conduite montante de gaz blanche dans
l'adaptateur de fût bleu (Fig. 6).
C : Fig. 6
3. Réglez le bouton tournant sur la fonction « Close ».
C : Fig. 7
1
2
2
4. Introduisez l'adaptateur de fût de telle sorte dans le fût réservoir
que les échancrures (Fig. 8/1) de l'adaptateur de fût se trouvent
au-dessus des poignées du fût réservoir.
5. Enfoncez les deux verrouillages (Fig. 8/2). Appuyez ensuite
l'adaptateur de fût complètement vers le bas.
6. Relâchez les deux verrouillages (Fig. 8/2).
7. Vérifiez si l'adaptateur de fût est maintenant bien calé sur le fût
réservoir. En cas contraire, répétez les étapes 4 à 6.
C : Fig. 8
86
8. Ouvrez le couvercle (fig. 1/4) de l'appareil.
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 87 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Raccorder le fût
1
9. Mettez en place le tuyau distributeur.
2
10. Poussez le levier distributeur (Fig. 9/1) complètement vers le
bas.
11. Veuillez introduire le tuyau distributeur (Fig. 9/2) dans la
cannelle de sorte qu'il dépasse un peu au-dessous, à la sortie de
la cannelle (Fig. 9/3). Faîtes-le alors tourner un peu dans tous
les sens, pour faciliter l'insertion.
12. Reconduisez le levier distributeur (Fig. 9/1) vers le haut et
relâchez-le.
3
C : Fig. 9
1
14. Reliez maintenant l'alimentation en air « Air In » (Fig. 10/1) et
celle de l'appareil (Fig. 10/2) avec un tuyau à air (Fig. 10/3). La
flèche figurant sur le tuyau à air doit alors être orientée dans la
direction de l'alimentation en air « Air In » sur l'adaptateur de fût.
3
C : Fig. 10
4
2
1
ATTENTION:
Veillez à ce que le tuyau à air soit enfiché le plus loin possible sur
les raccordements. Un tuyau à air mal enfiché peut se décrocher.
15. Introduisez le bloc de verrouillage (Fig. 11/1) dans l'auge sur
l'appareil.
Il sera éventuellement nécessaire de déplacer le bloc de
verrouillage sur le tuyau distributeur.
16. Poussez l'extrémité dégagée du tuyau distributeur sur le
raccordement de distribution « Beer Out » (Fig. 11/2).
ATTENTION:
3
C : Fig. 11
Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin
possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché
peut se décrocher. Du liquide peut alors déborder sous l'effet de la
pression.
REMARQUE:
Il est interdit de tordre les tuyaux, sinon la boisson ne peut pas
couler. Si nécessaire, veuillez tourner le fût de manière à ce que
les tuyaux ne soient pas tordus.
17. Fixez le tuyau distributeur à l'aide du garrot (Fig. 11/3).
18. Réglez le bouton tournant (Fig. 11/4) sur la fonction « Open ».
19. Fermez le couvercle (Abb. 1/4) de l'appareil.
L'appareil est maintenant prêt à être mis en marche >Page 95,
“Mise en marche et réfrigération”.
87
F
13. Posez le fût réservoir dans la chambre de réfrigération de telle
manière que l'alimentation en air « Air In » (Fig. 10/1) de
l'adaptateur de fût est orientée vers l'arrière.
2
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 88 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Raccorder le fût
Fût distributeur de 5 litres
Vous avez besoin des accessoires suivants :
„ Adaptateur de fût (jaune) (fig. 2/15)
„ Conduite montante de gaz (jaune) (fig. 2/6)
„ 1 tuyau à air (fig. 2/5)
„ 1 tuyau distributeur (fig. 2/1)
„ Bouchon le cas échéant (fig. 2/14)
Le fût distributeur de 5 litres (Fig. 12), nommé aussi fût de fête, est
proposé par la plupart des marques de bière en Europe. La boisson
est tirée avec le Wunderbar Cooler par l'ouverture d'aération sur la
face supérieure du fût.
C : Fig. 12
1. Enfichez la conduite montante de gaz jaune dans l'adaptateur
de fût jaune (Fig. 13) et vissez-la à fond.
C : Fig. 13
2. Réglez le bouton tournant (Fig. 14/1) sur la fonction « Close ».
1
C : Fig. 14
3. Il faut tout d'abord réduire la pression dans le fût. Utilisez pour
cela le dispositif de distribution figurant sur le fût.
Préparez celui-ci de manière correspondante aux indications
figurant sur le fût.
4. Tirez 2 à 3 verres de mousse jusqu'à ce que vous remarquez
que la pression est nettement réduite dans le fût.
5. Repoussez le dispositif de distribution figurant sur le fût dans le
fût.
C : Fig. 15
A
C : Fig. 16
B
6. Retirez le bouchon de l'orifice d'aération (Fig. 16/A) sur la face
supérieure du fût.
7. En fonction de la marque de bière, les orifices d'aération sont
placés différemment. Pour cette raison, vérifiez que le trou
d'aération soit toujours dégagé pour la percée de la conduite
montante de gaz.
Si des pièces quelconques obstruent le passage, il vous faut
aussi retirer la bordure en plastique de l'orifice d'aération (Fig.
16/B). Il est possible que vous ayez besoin d'un outil, p. ex. d'un
tournevis ou de tenailles.
DANGER:
Utilisez uniquement de l'outillage propre, la bière pourrait sinon
être souillée.
88
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 89 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Raccorder le fût
A
1
8. Si vous avez retiré la bordure en plastique de l'orifice d'aération,
veuillez introduire le bouchon (Fig. 17/1).
B
2
3
9. Enfichez la conduite montante de gaz jaune dans l'adaptateur
de fût (Fig. 17/2) dans l'orifice d'aération ou dans le bouchon.
10. Veuillez prévoir un torchon pour le cas où de la bière viendrait à
déborder à l'étape suivante.
11. Poussez doucement l'adaptateur de fût vers le bas de sorte que
les fermetures à ressort latérales encrantent.
12. Vérifiez si l'adaptateur de fût est maintenant bien calé sur le fût.
13. Ouvrez le couvercle (fig. 1/4) de l'appareil.
C : Fig. 17
14. Enfichez deux pinces pour tuyaux (Fig. 18/1) de la manière
représentée sur l'extrémité la plus courte du tuyau distributeur.
Celles-ci seront nécessitées ultérieurement pour fixer le tuyau
distributeur sur l'adaptateur de distribution.
F
1
C : Fig. 18
15. Poussez le levier distributeur (Fig. 19/1) complètement vers le
bas.
2
1
16. Veuillez introduire le tuyau distributeur (Fig. 19/2) dans la
cannelle de sorte qu'il dépasse un peu au-dessous, à la sortie de
la cannelle (Fig. 19/3). Faîtes-le alors tourner un peu dans tous
les sens, pour faciliter l'insertion.
17. Reconduisez le levier distributeur (Fig. 19/1) vers le haut et
relâchez-le.
3
C : Fig. 19
2
1
19. Reliez maintenant l'alimentation en air « Air In » (Fig. 20/1) et
celle de l'appareil (Fig. 20/2) avec un tuyau à air (Fig. 20/3). La
flèche figurant sur le tuyau à air doit alors être orientée dans la
direction de l'alimentation en air « Air In » sur l'adaptateur de fût.
3
C : Fig. 20
18. Posez le fût réservoir dans la chambre de réfrigération de telle
manière que l'alimentation en air « Air In » (Fig. 20/1) de
l'adaptateur de fût est orientée vers l'arrière.
ATTENTION:
Veillez à ce que le tuyau à air soit enfiché le plus loin possible sur
les raccordements. Un tuyau à air mal enfiché peut se décrocher.
89
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 90 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Raccorder le fût
4
2
1
20. Introduisez le bloc de verrouillage (Fig. 21/1) dans l'auge sur
l'appareil.
Il sera éventuellement nécessaire de déplacer le bloc de
verrouillage sur le tuyau distributeur.
21. Poussez l'extrémité dégagée du tuyau distributeur sur le
raccordement de distribution « Beer Out » (Fig. 21/2).
ATTENTION:
3
C : Fig. 21
Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin
possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché
peut se décrocher. Du liquide peut alors déborder sous l'effet de la
pression.
REMARQUE:
Il est interdit de tordre les tuyaux, sinon la boisson ne peut pas
couler. Si nécessaire, veuillez tourner le fût de manière à ce que
les tuyaux ne soient pas tordus.
22. Déplacez les pinces pour tuyaux sur le tuyau distributeur et sur
le raccordement de distribution « Beer Out » (Fig. 21/2).
23. Fixez le tuyau distributeur à l'aide du garrot (Fig. 21/3).
24. Réglez le bouton tournant (Fig. 21/4) sur la fonction « Open ».
25. Fermez le couvercle (Abb. 1/4) de l'appareil.
L'appareil est maintenant prêt à être mis en marche >Page 95,
“Mise en marche et réfrigération”.
90
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 91 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Raccorder le fût
Fût sous pression de
4 litres
Vous avez besoin des accessoires suivants :
„ Adaptateur de fût (bleu/blanc) (fig. 2/13)
„ 1 tuyau à air (fig. 2/5)
„ 1 tuyau distributeur (fig. 2/1)
Le fût sous pression de 4 litres (Fig. 22) est proposé à quelques
marques de bières en Europe. Il est doté d'un raccordement
compatible à l'adaptateur de fût du Wunderbar Cooler.
1. Veuillez tirer l'abattant (Fig. 23/1) du fût et sortez-en le tuyau
avec le bouchon (Fig. 23/2). Jetez les pièces.
1
2
C : Fig. 23
2. Retirez le raccordement de bière (Fig. 24/1) de l'adaptateur de
fût (Fig. 24/2).
2
1
C : Fig. 24
A
3. Veuillez poser l'adaptateur de fût sur le raccordement du fût.
Veillez à ce que les raccordements soient bien placés l'un audessus de l'autre (Fig. 25/A).
B
4. Vérifiez si l'adaptateur de fût est maintenant bien calé sur le fût.
5. Ouvrez le couvercle (fig. 1/4) de l'appareil.
C : Fig. 25
1
6. Enfichez deux pinces pour tuyaux (Fig. 26/1) de la manière
représentée sur l'extrémité la plus courte du tuyau distributeur.
Celles-ci seront nécessitées ultérieurement pour fixer le tuyau
distributeur sur l'adaptateur de distribution.
C : Fig. 26
91
F
C : Fig. 22
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 92 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Raccorder le fût
7. Enfichez l'extrémité la plus courte du tuyau distributeur sur le
raccordement de bière (Fig. 27/1).
2
1
8. Déplacez les pinces pour tuyaux (Fig. 27/2) sur le tuyau
distributeur et sur le raccordement de bière.
ATTENTION:
Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin
possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché
peut se décrocher.
C : Fig. 27
9. Poussez le levier distributeur (Fig. 28/1) complètement vers le
bas.
2
1
10. Veuillez introduire le tuyau distributeur (Fig. 28/2) dans la
cannelle de sorte qu'il dépasse un peu au-dessous, à la sortie de
la cannelle (Fig. 28/3). Faîtes-le alors tourner un peu dans tous
les sens, pour faciliter l'insertion.
11. Reconduisez le levier distributeur (Fig. 28/1) vers le haut et
relâchez-le.
3
C : Fig. 28
12. Posez le fût réservoir dans la chambre de réfrigération de telle
manière que l'alimentation en air « Air In » (Fig. 29/1) de
l'adaptateur de fût est orientée vers l'arrière.
3
2
1
ATTENTION:
Veillez à ce que le tuyau à air soit enfiché le plus loin possible sur
les raccordements. Un tuyau à air mal enfiché peut se décrocher.
Du liquide peut alors déborder sous l'effet de la pression.
C : Fig. 29
1
2
14. Pour soutirer, veuillez introduire doucement le raccordement de
bière (Fig. 30/1) dans l'adaptateur de distribution. Appuyez
énergiquement pour surmonter la résistance du bouchon dans le
fût.
15. Une fois que vous avez enfoncé complètement le raccordement
de bière, tournez-le pour le verrouiller.
3
C : Fig. 30
13. Reliez maintenant l'alimentation en air « Air In » (Fig. 29/1) et
celle de l'appareil (Fig. 29/2) avec un tuyau à air (Fig. 29/3). La
flèche figurant sur le tuyau à air doit alors être orientée dans la
direction de l'alimentation en air « Air In » sur l'adaptateur de fût.
16. Introduisez le bloc de verrouillage (Fig. 30/2) dans l'auge sur
l'appareil.
Il sera éventuellement nécessaire de déplacer le bloc de
verrouillage sur le tuyau distributeur.
17. Fixez le tuyau distributeur à l'aide du garrot (Fig. 30/3).
REMARQUE:
Il est interdit de tordre les tuyaux, sinon la boisson ne peut pas
couler. Si nécessaire, veuillez tourner le fût de manière à ce que
les tuyaux ne soient pas tordus.
18. Fermez le couvercle (Abb. 1/4) de l'appareil.
L'appareil est maintenant prêt à être mis en marche >Page 95,
“Mise en marche et réfrigération”.
92
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 93 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Raccorder le fût
Fût sous pression de 6
litres
Vous avez besoin des accessoires suivants :
„ Adaptateur de fût (bleu) (fig. 2/12)
„ 1 tuyau à air (fig. 2/5)
„ 1 tuyau distributeur (fig. 2/1)
Le fût sous pression de 6 litres (Fig. 31) est proposé à quelques
marques de bières en Europe. Il est doté d'un raccordement
compatible à l'adaptateur de fût du Wunderbar Cooler.
1
1. Retirez la capsule de bouchon et l'emballage avec le tuyau sur
le fût. Jetez les pièces.
2. Retirez le bouchon (Fig. 32/1) de l'adaptateur de fût (Fig. 32/2),
de sorte que celui-ci dépasse de manière lâche.
1
3. Veuillez poser l'adaptateur de fût sur le raccordement du fût.
4. Vérifiez si l'adaptateur de fût est maintenant bien calé sur le fût.
5. Ouvrez le couvercle (fig. 1/4) de l'appareil.
2
C : Fig. 32
1
6. Enfichez deux pinces pour tuyaux (Fig. 33/1) de la manière
représentée sur l'extrémité la plus courte du tuyau distributeur.
Celles-ci seront nécessitées ultérieurement pour fixer le tuyau
distributeur sur l'adaptateur de distribution.
C : Fig. 33
1
3
2
7. Poussez le levier distributeur (Fig. 34/1) complètement vers le
bas.
8. Veuillez introduire le tuyau distributeur (Fig. 34/2) dans la
cannelle de sorte qu'il dépasse un peu au-dessous, à la sortie de
la cannelle (Fig. 34/3). Faîtes-le alors tourner un peu dans tous
les sens, pour faciliter l'insertion.
9. Reconduisez le levier distributeur (Fig. 34/1) vers le haut et
relâchez-le.
C : Fig. 34
93
F
C : Fig. 31
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 94 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Raccorder le fût
10. Posez le fût dans la chambre de réfrigération de telle manière
que l'alimentation en air « Air In » (Fig. 35/1) de l'adaptateur de
fût est orientée vers l'arrière.
3
11. Reliez maintenant l'alimentation en air « Air In » (Fig. 35/1) et
celle de l'appareil (Fig. 35/2) avec un tuyau à air (Fig. 35/3). La
flèche figurant sur le tuyau à air doit alors être orientée dans la
direction de l'alimentation en air « Air In » sur l'adaptateur de fût.
2
ATTENTION:
1
Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin
possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché
peut se décrocher.
C : Fig. 35
3
13. Poussez l'extrémité dégagée du tuyau distributeur sur le
raccordement de distribution « Beer Out » (Fig. 36/2).
2
1
12. Introduisez le bloc de verrouillage (Fig. 36/1) dans l'auge sur
l'appareil.
Il sera éventuellement nécessaire de déplacer le bloc de
verrouillage sur le tuyau distributeur.
ATTENTION:
Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin
possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché
peut se décrocher. Du liquide peut alors déborder sous l'effet de la
pression.
C : Fig. 36
REMARQUE:
Il est interdit de tordre les tuyaux, sinon la boisson ne peut pas
couler. Si nécessaire, veuillez tourner le fût de manière à ce que
les tuyaux ne soient pas tordus.
14. Déplacez les pinces pour tuyaux (Fig. 37/3) sur le tuyau
distributeur et sur le raccordement de bière.
15. Fixez le tuyau distributeur à l'aide du garrot (Fig. 37/1).
1
16. Enfoncez sur le bouton tournant (Fig. 37/2) d'un mouvement
rapide vers le bas et placez-le sur la fonction « Open ».
17. Fermez le couvercle (Abb. 1/4) de l'appareil.
L'appareil est maintenant prêt à être mis en marche >Page 95,
“Mise en marche et réfrigération”.
2
C : Fig. 37
94
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 95 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Mise en marche et réfrigération
Mise en marche et réfrigération
Mise en marche
1
H
L
3
C : Fig. 38
2
DANGER:
Ne commencez avec la mise en marche qu'une fois que le fût a
été raccordé correctement >Page 85, “Raccorder le fût”.
Veillez à ce qu'il n'y ait aucune pénétration de liquide à l'intérieur
de l'appareil (sauf dans la chambre de réfrigération). Si vous
constatez que c'est le cas, l'appareil ne doit en aucun cas être mis
en marche. Adressez vous pour les réparations à votre vendeur
spécialisé ou à notre service Après-ventes.
1. Assurez-vous que le fût est raccordé correctement.
2. Fermez le couvercle (Abb. 1/4).
F
3. Branchez le câble électrique tout d'abord au branchement
électrique de l'appareil (Fig. 38/1), puis dans la prise.
4. Mettez en marche l'appareil en actionnant l'interrupteur
Marche/Arrêt (Fig. 38/2).
Réfrigération
1. Réglez la température sur le thermorégulateur (Fig. 38/3).
Sens de rotation « H »
(rotation vers la gauche)
:
augmenter la
température
Sens de rotation « L »
(rotation vers la droite)
:
baisser la température
REMARQUE:
Le réglage de la température sur le thermorégulateur exerce un
effet progressif seulement sur la température de la boisson. La
réfrigération nécessite un certain temps pour réfrigérer la quantité
complète du liquide dans le fût ou pour la réchauffer.
Vous pouvez lire à l'affichage de la température (fig. 1/2) ladite
température de la chambre de réfrigération.
REMARQUE:
La température est mesurée sur la face extérieure du fût. Pour
cette raison, il est possible que la température affichée soit très
différente de la température effective de la boisson en fonction de
la préréfrigération du fût.
2. Attendez alors jusqu'à ce que le fût soit réfrigéré à la
température souhaitée. En fonction de la température d'origine
et de la taille du fût, cette procédure a une durée variable.
- La réfrigération d'un fût distributeur de 5 litres de 25 °C à 5 °C
dure env. 5 heures.
- La réfrigération d'un fût distributeur de 5 litres de 10 °C à 5 °C
dure env. 1 heure.
ATTENTION:
Ne préréfrigérez jamais les fûts dans le congélateur. Le contenu
peut geler et endommager le fût.
95
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 96 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Soutirer la boisson
Soutirer la boisson
Consignes générales
Vous pouvez commencer à soutirer, dès que le fût a été raccordé et
que l'appareil est enclenché. Nous recommandons toutefois
d'attendre jusqu'a ce que la boisson ait atteint la température
souhaitée. Les bières, notamment, peuvent mousser fortement si la
température est trop élevée.
ATTENTION:
Ne posez pas de fûts sur le couvercle. Ils peuvent tomber.
REMARQUE:
L'appareil fait du bruit.
Pendant le fonctionnement, la pompe s'allume automatiquement,
si la pression d'air du fût est trop faible. Dès que la pression est
suffisamment élevée, elle s'éteint automatiquement.
Informez-vous chez votre vendeur de boissons de la température
optimale, de la bonne forme de verre et de la méthode de soutirage
typique, afin de conserver une sensation de goût optimale.
Soutirage
1. Prenez un verre propre, fraîchement rincé et tenez-le en position
inclinée sous la cannelle.
DANGER:
Pour des raisons d'hygiène, veillez à ce que la cannelle ne soit
pas plongée dans la boisson. De plus, des restes de bière sur la
cannelle peuvent nuire à la formation de mousse.
2. Appuyez la cannelle complètement vers le bas et remplissez le
verre.
Le soutirage avec une cannelle ouverte partiellement seulement
peut entraîner une forte formation de mousse.
3. Relâchez à temps la cannelle, afin d'arrêter l'opération de
soutirage.
4. Le cas échéant, veuillez soutirer de maniére supplémentaire.
REMARQUE:
C : Fig. 39
96
Contrôlez régulièrement la coupelle ramasse-gouttes durant le
soutirage. Videz-la si nécessaire et rincez-la brièvement.
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 97 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Retirer les fûts
Vous pouvez stocker les fûts dans l'appareil enclenché durant des
périodes de longueur différente. Laissez toujours l'appareil allumé
durant le stockage afin de conserver la réfrigération.
„ Les fûts sous pression de 4 et 6 litres sont dotés d'un système
qui sépare l'air pompé de la bière. C'est pourquoi celle-ci peut y
être stockée particulièrement longtemps.
Vous pouvez stocker les fûts plusieurs jours dans l'appareil
(indication précise de durée, voir mention imprimée sur le fût) si
vous soutirez au moins une fois par jour.
Sinon, retirez le fût et stockez-le dans le réfrigérateur.
Raccordez-le suivant les besoins.
„ Les fûts distributeurs de 5 litres ne possèdent aucune
séparation de la bière et de l'air. C'est pourquoi ils ne doivent pas
rester plus de 24 heures dans l'appareil enclenché. Au bout de
24 heures au plus tard, la bière est éventée.
„ Dans le fût réservoir, ne stockez pas de boissons plus de 24
heures.
DANGER:
Respectez les indications de conservation des fabricants de
boissons sur les fûts de bière.
Retirer les fûts
Les fûts à bière sont vide s'il n'y a plus que de la mousse à sortir de
la cannelle.
En cas de besoins, vous pouvez aussi retirer en pinçant les fûts
vidés.
1. Eteignez l'appareil et débranchez la fiche réseau.
2. Tenez un verre au dessous de la cannelle et ouvrez celle-ci pour
relâcher la pression résiduelle dans le fût. Un peu de bière
s'écoule alors de la cannelle.
3. Fermez la cannelle une fois qu'il n'en sort plus de bière.
4. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
5. Retirez le tuyau à air.
REMARQUE:
Retirer les tuyaux peut s'avérer très difficile. Tirez avec l'énergie
correspondante.
6. Tirez le tuyau distributeur hors de l'adaptateur de soutirage et
maintenez-le en hauteur.
7. Réouvrez la cannelle, afin que le tuyau puisse se vider et
maintenez-la ouverte.
8. Tirez le tuyau distributeur hors de la cannelle.
9. Fermez la cannelle.
10. retirez le fût.
11. Si vous désirez stocker le fût >Page 97, “Conservation”,
mettez.le au réfrigérateur avec l'adaptateur raccordé.
Si le fût est vide, retirez l'adaptateur de fût.
12. Nettoyez soigneusement l'appareil et tous les accessoires
>Page 98, “Nettoyage”.
97
F
Conservation
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 98 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Nettoyage
Nettoyage
Sécurité
DANGER:
Le maniement des boissons implique un respect particulier de
l'hygiène. Dans les restes de boissons qui peuvent rester en cas
de nettoyage insuffisant, p. ex. dans les tuyaux, des cultures
bactériennes dangereuses peuvent se former. Pour cette raison,
veuillez nettoyer particulièrement soigneusement après chaque
utilisation.
DANGER:
Danger résultant du courant électrique : avant de nettoyer
l'appareil, éteignez l'appareil et débranchez la fiche réseau. Ne
laissez pénétrer aucune humidité dans le boîtier. Ne plongez
jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
DANGER:
Danger de brûlure à cause d'une eau de vaisselle trop chaude.
Veillez à ce que l'eau de vaisselle ne soit pas trop chaude.
ATTENTION:
L'appareil et les accessoires ne conviennent pas au lavage en
lave-vaisselle.
Déroulement du nettoyage
1. Enlevez tous les tuyaux et retirez le fût de l'appareil >Page 97,
“Retirer les fûts”.
2. Nettoyez l'appareil uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement
humide. N'utilisez ni détergents, ni décapants ni alcool, ces
produits peuvent endommager le boîtier.
ATTENTION:
Ne faîtes pas basculer l'appareil pour vider les restes de boissons
se trouvant éventuellement dans la chambre de réfrigération. Du
liquide peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Prenez plutôt un
chiffon pour éponger.
3. Absorbez les restes de boissons se trouvant éventuellement
dans la chambre de réfrigération avec un chiffon.
4. Nettoyez la chambre de réfrigération avec du produit à vaisselle
et un chiffon doux.
5. Nettoyez aussi la cannelle de l'intérieur avec du produit à
vaisselle et une corne de chiffon.
6. Nettoyez tous les tuyaux, les accessoires et la coupelle
ramasse-gouttes avec du produit à vaisselle dans de l'eau tiède.
Faîtes bouger plusieurs fois les bouchons de l'adaptateur de fût
afin de nettoyer aussi les endroits difficiles d'accès. Nettoyez
tout à l'eau courante pour éliminer les restes de produit à
vaisselle.
7. Veuillez bien sécher toutes les pièces nettoyées.
8. Faîtes sécher les accessoires et l'appareil au moins 24 heures
avant de le ranger pour une période prolongée.
DANGER:
Pour des raisons d'hygiène : ne préinstallez pas les accessoires.
Rangez-les dans une caisse en dehors de l'appareil.
98
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 99 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Pannes et remèdes
Pannes et remèdes
Avant d'envoyer l'appareil au service Après-vente, veuillez contrôler
à l'aide du tableau suivant si vous pouvez remédier vous même aux
pannes.
DANGER:
Avant de vous mettre à la recherche de la panne, éteignez
l'appareil et débranchez la fiche réseau.
N'utilisez jamais un appareil défectueux.
Cause possible
Solution
Branchez correctement la fiche réseau >Page
95, “Mise en marche et réfrigération”, le cas
échéant, vérifier le fonctionnement de la prise à
l'aide d'un autre appareil
Pas d'alimentation en
Allumer l'installation de distribution de la
électricité/commutateur réseau éteint bière>Page 95, “Mise en marche et
réfrigération”
Aucune bière ne sort Appareil non allumé
Allumer l'installation de distribution de la
bière>Page 95, “Mise en marche et
réfrigération”
Le fût est vide
Remplacer le fût >Page 97, “Retirer les fûts”
Adaptateur de fût fermé
Ouvrir l'adaptateur de fût
Tuyau coincé
Tournez le fût de sorte à ce que les tuyaux ne
soient pas tordus >Page 85, “Raccorder le fût”
Trop de mousse
Premier verre
Le premier verre peut contenir beaucoup de
mousse. Soutirez plusieurs verres, jusqu'à ce
qu'il y ait moins de mousse.
Le fût n'est pas assez froid
Continuer la réfrigération du fût >Page 95, “Mise
en marche et réfrigération”
Le fût a été secoué
Faire reposer le fût au moins 4 heures >Page 85,
“A respecter avant chaque raccordement”
La cannelle n'est pas complètement Lors du soutirage, ouvrez toujours complètement
ouverte
la cannelle >Page 96, “Soutirage”
Porosité du tuyau à air
Pousser correctement le tuyau à air, le cas
La pompe se met
échéant, utiliser un nouveau tuyau à air >Page
fréquemment en
85, “Raccorder le fût”
marche
L'adaptateur de fût n'est pas
Remettre l'adaptateur de fût dans sa position
correctement en place
correcte >Page 85, “Raccorder le fût”
L'adaptateur de fût n'est pas fermé Fermer l'adaptateur de fût
La bière déborde
une fois que
Pression trop élevée dans le fût à
Continuer la réfrigération du fût >Page 95, “Mise
l'adaptateur de fût a bière
en marche et réfrigération”
été utilisé
Faire reposer le fût au moins 4 heures >Page 85,
“A respecter avant chaque raccordement”
Le fût n'est pas complètement
Continuer la réfrigération du fût >Page 95, “Mise
La température
en marche et réfrigération”
affichée augmente réfrigéré
d'elle-même
Couvercle ouvert
Fermer le couvercle
La bière n'est pas
réfrigérée de
Les orifices d'aération ne sont pas
Dégager les orifices d'aération et le ventilateur
manière suffisante dégagés
>Page 81, “Emplacement”
Température ambiante trop élevée Protéger l'appareil contre les sources de chaleur
et contre l'exposition directe aux rayons du soleil
>Page 81, “Emplacement”
L'appareil fait du
La pompe ou le compresseur sont en Durant le fonctionnement, la pompe ou le
bruit
marche
compresseur s'allument et s'éteignent
automatiquement. C'est normal.
L'affichage de la
température ne
s'allume pas
Pas d'alimentation en électricité
99
F
Panne
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 100 Montag, 6. März 2006 8:35 20
Mise au rebus
Mise au rebus
Fûts à bière
A l'aide de l'étiquette figurant sur le fût, vérifiez si vous pouvez le
redonner. Si ce n'est pas le cas, suivez les indications de mise au
rebus de l'étiquette du fût.
Installation de distribution
de la bière
Une fois la fin d'utilisation atteinte, notamment quand des troubles
de fonctionnement surviennent, mettez l'appareil au rebus
conformément aux directives écologiques en vigueur dans votre
pays. Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. L'agent réfrigérant se trouvant dans l'appareil
nécessite une mise au rebus spécifique et il ne doit pas parvenir
dans la nature. Pour tous conseils en matière de recyclage,
adressez-vous aux services de votre commune, à votre vendeur
spécialisé ou à notre service Après-vente.
Conditions de garantie
La garantie légale est de 2 ans à compter de la date d'achat. En cas
de vices éventuels sur le produit, veuillez vous adresser directement
à notre service Après-vente. Pour cette raison, nous vous
conseillons de conserver précieusement la preuve d'achat.
La garantie perd son effet si :
„ vous n'utilisez pas l'appareil de manière conforme aux
indications de la présente notice.
„ vous utilisez des fûts à bière endommagés.
„ vous n'installez pas les fûts de manière correspondante aux
descriptions de la présente notice.
Service Après-vente
En cas de questions techniques, d'informations relatives à nos
produits et pour les commandes de pièces de rechange, notre
équipe de service Après-vente se tient à votre disposition comme
suit :
Ligne InfoService :
Courriel :
Internet :
00800 / 77 77 88 99
[email protected]
www.wunderbarcooler.com
Environ 90 % de toutes les réclamations sont imputables à des
erreurs d'utilisation et peuvent être éliminées si vous vous mettez en
relation avec notre ligne Info-Service. Avant de redonner votre
appareil au revendeur, nous vous prions pour cette raison d'utiliser
cette ligne. Vous y recevrez une aide rapide, sans avoir à vous
déplacer.
INDICATION IMPORTANTE : Veuillez ne pas renvoyer votre
appareil sans sollicitation de notre équipe de service Après-vente.
Les frais et le risque de la perte des envois non sollicités sont à la
charge de l'expéditeur. Nous nous réservons le droit de refuser la
réception d'envois non sollicités ou de renvoyer les marchandises
correspondantes à l'expéditeur en port dû ou à ses propres frais.
100

Manuels associés