Manuel du propriétaire | WUNDERBAR COOLER Professional Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
27
Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 1 Montag, 6. März 2006 8:48 20 Bedienungsanleitung D Operating Manual GB Bedieningshandleiding www.wunderbarcooler.com NL Mode d'emploi F Manual de instrucciones E Istruzioni per l’uso I 1_2aBild.fm Seite 3 Dienstag, 28. März 2006 10:36 10 5 6 4 8 3 7 9 2 11 10 1 12 Abb./Fig.: 1 4 8 10 3 16 7 13 2 12 1 6 15 5 9 Abb./Fig.: 2 3 11 14 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 76 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Vue d'ensemble -- Pièces de l'appareil Vue d'ensemble Pièces de l'appareil Accessoires (étendue de la livraison) Fig. 1 : 1 Coupelle ramasse-gouttes 2 Affichage de la température 3 Cannelle 4 Couvercle 5 Levier de cannelle 6 Déverrouillage du couvercle 7 8 9 10 11 12 Fig. 2 : 1 Tuyaux distributeurs (4 pièces, dont un préinstallé) 2 Coupelle ramasse-gouttes 3 Egouttoir 4 Fût réservoir à remplir avec du vin, des boissons rafraîchissantes, etc. 5 Tuyaux à air (2 pièces, dont un préinstallé) 6 Conduite montante de gaz (jaune) pour l'adaptateur de fût jaune 7 Conduite montante de gaz (blanche) pour l'adaptateur de fût bleu en cas d'utilisation avec le fût réservoir 8 Câbles électriques 9 Joints toriques d'étanchéité en pièces de rechange pour le levier de cannelle 10 Levier de cannelle Orifice d'aération Ventilateur Alimentation réseau Interrupteur Marche/Arrêt Thermorégulateur Pieds de l'appareil 11 Pinces pour tuyaux pour fixer les tuyaux sur l'adaptateur de fût 12 Adaptateur de fût (bleu) pour le fût réservoir et les fûts sous pression de 6 litres 13 Adaptateur de fût (bleu/blanc) pour les fûts sous pression de 4 litres 14 Bouchon si nécessaire, pour utilisation avec les fûts de cannelle de 5 litres 15 Adaptateur de fût (jaune) pour les fûts de cannelle de 5 litres 16 Râcloir à mousse Compris également dans la livraison (non photographié) : Installation de distribution de la bière Notice d'utilisation Certificat de garantie 76 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 77 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Vue d'ensemble Type d'appareil Installation de distribution de la bière à réfrigération intégrée Modèle Wunderbar Cooler BD-WBC-002 Alimentation 220 - 240 V AC Puissance 88 W, 0,8 A Dimensions L 300 x H 410 x P 560 mm Poids 14 kg sans le fût Agent réfrigérant R134a (écologique), quantité : 50 g Température de 3 - 9 °C (réglable) réfrigération Classe de SN/N climatisation Puissance de la 3 litres par minute pompe Pression de la 1,38 bars pompe Fûts Fût réservoir (compris dans la livraison) utilisables : Fût sous pression de 4 litres F Données techniques Fût de cannelle de 5 litres Matériaux Fût sous pression de 6 litres Fût réservoir : polycarbonate Tuyaux : silicone Adaptateurs de fût : copolymère d'acrylonitrilestyrène-butadiène (ABS) 77 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 78 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Sommaire Vue d'ensemble ...................................................... 76 Pièces de l'appareil.................................................................. Accessoires (étendue de la livraison) ...................................... Données techniques ................................................................ Symboles de la présente notice d'utilisation ............................ 76 76 77 79 Consignes de sécurité ........................................... 80 Utilisation conforme ................................................................. Enfants..................................................................................... Courant électrique ................................................................... Hygiène.................................................................................... Agent réfrigérant ...................................................................... Emplacement ........................................................................... Transport ................................................................................. Rangement .............................................................................. En cas de panne ...................................................................... 80 80 80 81 81 81 82 82 82 Informations relatives à l'installation de distribution de la bière...................................... 82 Fonctionnement ....................................................................... 82 Montage et branchement ....................................... 83 Déballage................................................................................. Montage ................................................................................... Premier nettoyage ................................................................... 83 83 84 Raccorder le fût ...................................................... 85 A respecter avant chaque raccordement ................................. Fût réservoir............................................................................. Fût distributeur de 5 litres ........................................................ Fût sous pression de 4 litres ...................................................................................... Fût sous pression de 6 litres .................................................... 85 86 88 91 93 Mise en marche et réfrigération ............................ 95 Mise en marche ....................................................................... Réfrigération ............................................................................ 95 95 Soutirer la boisson ................................................. 96 Consignes générales ............................................................... Soutirage ................................................................................. Conservation............................................................................ 96 96 97 Retirer les fûts ........................................................ 97 Nettoyage ................................................................ 98 Sécurité.................................................................................... Déroulement du nettoyage ...................................................... 98 98 Pannes et remèdes................................................. 99 Mise au rebus ......................................................... 100 Fûts à bière .............................................................................. 100 Installation de distribution de la bière ...................................... 100 Conditions de garantie........................................... 100 Service Après-vente ............................................... 100 78 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 79 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Merci beaucoup ! Vous êtes devenu propriétaire de l'installation de distribution de la bière « Wunderbar Cooler ». Vous pourrez désormais déguster une bière pression d'une agréable fraîcheur, que vous aurez tirée vousmême. Le fût réservoir compris dans la livraison permet de plus de servir vos boissons rafraîchissantes préférées à la température idéale. Même le vin convient de manière excellent à ce fût réservoir. Le « Wunderbar Cooler » est adapté à plus de 130 marques de bière en fûts de 4, 5, et 6 litres. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec l'appareil et nous vous remercions pour l'achat. Veuillez lire intégralement la présente notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Conservez celle-ci précieusement et remettez-la à toutes personnes à qui vous céderez ou revendrez l'appareil. Le non-respect de cette notice peut entraîner de graves blessures ou des dommages matériels sur l'appareil. Nous déclinons toute responsabilité des dommages survenus suite au non-respect de la présente notice d'utilisation. L'appareil doit être employé uniquement dans le ménage pour un usage privé. Il ne convient pas à une utilisation commerciale. Symboles de la présente notice d'utilisation Les consignes importantes pour votre sécurité sont signalisées de manière spécifique. Veuillez respecter absolument ces consignes afin d'éviter tout accident et tout dommage sur l'appareil : DANGER: Met en garde contre les dangers pour votre santé en indiquant les risques de blessures possibles. ATTENTION: Indique les risques possibles pour l'appareil ou pour les autres objets. REMARQUE: Met en relief des astuces et des informations à votre attention. Adresse du fabricant SupportPlus Product B.V. Marsteden 20 4547TC Enschede Ligne InfoService : Courriel : Internet : 00800 / 77 77 88 99 [email protected] www.wunderbarcooler.com En raison du perfectionnement constant des produits, nous nous réservons toute modifications techniques et de la réalisation. © 2006 SupportPlus Deutschland GmbH 79 F Consignes générales Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 80 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour un maniement sûr de l'appareil, veuillez absolument respecter les consignes de sécurité suivantes ! Utilisation conforme L'installation de distribution de la bière est prévue uniquement pour les activités suivantes : Pour réfrigérer et tirer de la bière provenant des fûts indiqués dans les données techniques. Pour réfrigérer et tirer d'autres boissons provenant du fût réservoir livré avec l'appareil. Toute autre utilisation est comprise comme non conforme et interdite. Il est notamment interdit d'utiliser l'installation de distribution de la bière pour les autres liquides qui ne sont pas des produits alimentaires. De même, il est interdit d'utiliser des boissons laiteuses, collantes ou sirupeuses ainsi que des boissons contenant de la pulpe de fruits dans l'installation de distribution de la bière. Enfants Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance, ni l'utiliser si des enfants ou des personnes incapables d'en évaluer les risques se trouvent à proximité. L'utilisation de l'appareil est interdite aux enfants ou aux personnes incapables d'en évaluer les risques. Veuillez le conserver hors de leur portée. Les boissons alcoolisées sont nuisibles pour les enfants. Il est interdit d'utiliser les matières d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. Courant électrique L'appareil fonctionne à l'électricité. En cas de contact avec les pièces conductrices (par ex. en cas de détérioration des isolations), il y a danger de mort par électrocution. Pour cette raison, veillez à tenir compte de ce qui suit : Ne saisissez jamais la fiche avec les mains mouillées. Si vous voulez débrancher la fiche de la prise, veuillez toujours tirer sur la fiche par sa surface de préhension. Ne tirez jamais sur le câble, celui-ci peut se déchirer. Veillez à ce que le câble ne soit pas tordu, coincé ou écrasé, et qu'il n'entre pas en contact avec des sources de chaleur, il pourrait s'en trouver endommagé. Ne posez pas l'appareil sur le câble électrique. Les pieds pointus de l'appareil peuvent endommager le câble. N'utilisez que des câbles de rallonge, conçus pour la puissance à l'arbre de l'appareil. Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides. Conservez l'appareil à l'écart de la pluie et de toute humidité. Seule la chambre de réfrigération située à l'intérieur de l'appareil peut entrer en contact avec des liquides en cas exceptionnel. N'utilisez l'appareil que si la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique est conforme à la tension de votre prise. Une fausse tension peut détruire l'appareil. 80 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 81 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Consignes de sécurité Débranchez l'appareil quand vous ne l'utilisez pas. Veillez à ce que le câble électrique ne constitue pas un obstacle sur lequel on pourrait trébucher. Hygiène Le maniement des boissons implique un respect particulier de l'hygiène. Dans les restes de boissons qui peuvent rester en cas de nettoyage insuffisant, p. ex. dans les tuyaux, des cultures bactériennes dangereuses peuvent se former. Celles-ci peuvent causer de graves maladies. C'est pourquoi il convient de respecter les principes suivants : Agent réfrigérant Au même titre qu'un réfrigérateur, l'appareil est doté d'un circuit réfrigérant, dans lequel circule de l'agent réfrigérant. Concernant cet aspect, veillez à respecter ce qui suit : L'agent réfrigérant ne doit pas parvenir dans l'environnement. Pour cette raison, il conviendra de ne pas endommager le circuit réfrigérant à l'intérieur de l'appareil. L'agent réfrigérant débordant est légèrement inflammable. Si de l'agent réfrigérant déborde de l'appareil, veuillez éviter toutes étincelles et toute flamme nue. Aérez bien la pièce. L'agent réfrigérant débordant peut irriter les yeux. Veuillez consulter immédiatement un médecin, si vous constatez une irritation des yeux. Emplacement Le fonctionnement sûr de l'appareil suppose un emplacement adapté à celui-ci. Pour cette raison, veuillez respecter ce qui suit : 1 2 C : Fig. 3 Veuillez protéger l'appareil contre les intempéries. Veuillez protéger l'appareil contre l'humidité pouvant s'infiltrer de l'extérieur. Ne posez jamais l'appareil sur des sources de chaleur comme par ex. les plaques chauffantes, les fours ou à proximité immédiate de celles-ci. Evitez toute exposition directe aux rayons du soleil. Les températures au-dessus de 35°C peuvent détruire l'appareil. Afin de garantir une ventilation suffisante de la réfrigération, l'appareil doit être placé au moins à 10 cm des murs ou de tout objet quelconque. Veillez à ce que les orifices d'aération (fig. 1/7) et le ventilateur (fig. 1/8) soient toujours dégagés. En cas de raccordement ou en tirant de la boisson, du liquide peut gicler au dehors et salir les meubles, les tapisseries. Pour cette raison, choisissez une pièce facile à nettoyer et dans laquelle ne sont installés aucuns meubles ou tapisseries fragiles, p. ex. la cuisine. Veuillez poser l'appareil sur une base stable, de sorte que celuici ne puisse pas tomber. Les pieds de l'appareil (Fig. 3/1) ont des bords pointus, qui peuvent faire des rayures sur les surfaces fragiles. Par mesure de sécurité, veuillez poser une base résistante aux rayures (p. ex. un natte en caoutchouc) sous (Fig. 3/2). 81 F Nettoyez soigneusement après chaque utilisation toutes les pièces entrant en contact avec la boisson >Page 98, “Nettoyage”. En cas de doute, renettoyez toutes les pièces avant l'utilisation. Nettoyez toutes les pièces en cas de remplacement du fût. Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 82 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Informations relatives à l'installation de distribution de la bière Transport Pour une retenue sûre, veuillez toujours saisir l'appareil par le boîtier et jamais par le couvercle. Dans l'appareil se trouve un compresseur. Celui-ci nécessite un transport de l'appareil toujours debout. En cas de transport couché de l'appareil, veuillez attendre au moins 3 heures avant la mise en marche suivante. Sinon, le compresseur peut être endommagé. Ne déplacez pas l'appareil durant son fonctionnement ou si un fût se trouve dans la chambre de réfrigération. Rangement Si vous ne voulez pas utiliser l'appareil durant une période prolongée : retirez le fût. Nettoyez-le soigneusement. Veillez à ce qu'il ne reste plus de liquide à l'intérieur de l'appareil. Veuillez couvrir l'appareil de manière étanche à la poussière ou le conserver dans son emballage original. Veuillez conserver l'appareil à un endroit sec. En cas de panne Si l'appareil devait se trouver en panne : Si la ligne de tension secteur de cet appareil est endommagée, celle-ci doit être remplacée par le fabricant ou par notre service clientèle, afin d'éviter tous risques. Si du liquide devait pénétrer dans l'appareil, si l'appareil est tombé ou a subi des dommages d'une autre manière, il faut le faire examiner par un vendeur spécialisé habilité ou par notre service Après-vente. Veuillez séparer l'appareil du circuit électrique et vous mettre en contact avec un vendeur spécialisé habilité ou avec notre service Après-vente. N'utilisez jamais un appareil en panne ou un appareil avec un câble défectueux. Risque de blessures important. Informations relatives à l'installation de distribution de la bière Fonctionnement Dans la chambre de réfrigération de l'installation de distribution de la bière, le fût est réfrigéré à la température réglée. Différents adaptateurs de fûts permettent de raccorder divers fûts à l'installation de distribution de la bière. De l'air comprimé est généré par l'intermédiaire d'une pompe se trouvant sur l'installation de distribution de la bière. Celui-ci est canalisé dans le fût par l'intermédiaire de l'alimentation en air de l'adaptateur de fût. Une surpression est ainsi générée dans le fût, à l'aide de laquelle la boisson se trouvant dans le fût est extraite au dehors pour être tirée. Pour tirer la boisson, il suffit d'actionner la cannelle. 82 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 83 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Montage et branchement Montage et branchement Déballage Déballez l'appareil et tous les accessoires et vérifiez l'intégralité du contenu >Page 76, “Vue d'ensemble”. ATTENTION: Transportez/envoyez l'appareil toujours uniquement dans l'emballage original, afin qu'il ne subisse aucun dommage. Pour cette raison, conservez l'emballage. Mettez au rebus les matières d'emballages dont vous n'avez plus besoin de manière conforme aux directives en vigueur dans votre pays. Montage 1. Choisissez un emplacement convenable >Page 81, “Emplacement”. ATTENTION: Les pieds de l'appareil (Fig. 4/1) ont des bords pointus, qui peuvent faire des rayures sur les surfaces fragiles. 1 2 2. Veuillez poser une base résistante aux rayures (p. ex. un natte en caoutchouc) à l'emplacement où vous désirez installer l'appareil (Fig. 4/2). Vous empêcherez ainsi toutes rayures sur la surface. 3. Insérez le levier distributeur (fig. 1/5) avec la plaquette vers l'avant, en tirant énergiquement sur la fixation. C : Fig. 4 4. Retirez le film protecteur de l'égouttoir (fig. 2/3). 5. Posez l'égouttoir (fig. 2/3) sur la coupelle ramasse-gouttes (fig. 2/3) et mettez les deux éléments en place au-dessous de l'installation de distribution de la bière (fig. 1/1). Veillez à ce que la coupelle ramasse-gouttes ne dépasse pas, afin de ne pas renverser l'appareil par inadvertance. DANGER: Ne branchez pas encore le câble électrique dans la prise et n'allumez pas encore l'appareil. Afin d'éviter les accidents à cause du liquide pouvant s'écouler dans l'appareil lors du raccordement, ceci ne doit être effectué qu'une fois que le fût est raccordé. Consignes de branchement de l'alimentation réseau et de mise en marche, consultez >Page 95, “Mise en marche et réfrigération”. Une fois l'appareil monté, vous devez poursuivre en effectuant d'abord un premier nettoyage >Page 84, “Premier nettoyage”. 83 F REMARQUE: Si vous deviez constater une avarie de transport, veuillez vous adresser dans les plus brefs délais à votre vendeur spécialisé ou à notre service Après-vente. Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 84 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Montage et branchement Premier nettoyage Avant la première utilisation, toutes les pièces de l'appareil doivent être nettoyées soigneusement, afin d'enlever les résidus de production éventuels. DANGER: N'utilisez l'appareil qu'une fois toutes les pièces nettoyées. L'utilisation d'un appareil non nettoyé peut entraîner des risques importants pour votre santé. Retirez les tuyaux préinstallés sur l'appareil : - Tuyau distributeur - Tuyau à air Vous trouverez la description exacte du nettoyage en >Page 98, “Nettoyage”. Après le premier nettoyage, vous pouvez commencer à raccorder le fût >Page 85, “Raccorder le fût”. 84 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 85 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Raccorder le fût Raccorder le fût Lors du raccordement, il est toujours possible que du liquide déborde par une erreur de manipulation ou par des fûts se trouvant à une pression inhabituellement élevée. Préparez-vous y de la manière suivante : - Installez un récipient collecteur (p. ex. seau). - Prévoyez des torchons pour absorber le liquide qui a débordé. - Portez des vêtements convenables et lavables, qui supportent les éclaboussures de liquide. DANGER: Les impuretés peuvent contenir des bactéries ou des substances pathogènes qui peuvent entraîner de graves nuisances pour la santé. Avant chaque utilisation, veillez à ce que l'appareil et tous les accessoires aient été nettoyés soigneusement. En cas de doute, veuillez renettoyer les pièces >Page 98, “Nettoyage”. Nettoyez toutes les pièces à chaque remplacement du fût. ATTENTION: Veuillez faire reposer le fût avant utilisation. Un fût qui a subi des secousses auparavant se trouve soumis à une pression élevée. Il en résulte une quantité de mousse trop importante et superflue, de sorte que les tuyaux de branchement peuvent se décrocher. Faîtes reposer au moins une journée les fûts ayant été exposés à des secousses. REMARQUE: Veuillez absolument préréfrigérer les fûts afin d'éviter une formation de mousse démesurée et d'empêcher les problèmes qui y sont associés lors du raccordement. Pour procéder à une préréfrigération, vous pouvez aussi placer les fûts dans l'appareil, sans les raccorder. ATTENTION: Ne préréfrigérez jamais les fûts dans le congélateur. Le contenu peut geler et endommager le fût. Utilisez uniquement des fûts non endommagés. Dans les rubriques suivantes sont décrites individuellement les étapes de travail pour les types de fûts suivants : Fût réservoir >Page 86, “Fût réservoir” Fût distributeur de 5 litres >Page 88, “Fût distributeur de 5 litres” Fût sous pression de 4 litres >Page 91, “Fût sous pression de 4 litres” Fût sous pression de 6 litres >Page 93, “Fût sous pression de 6 litres” 85 F A respecter avant chaque raccordement Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 86 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Raccorder le fût Fût réservoir Vous avez besoin des accessoires suivants : 1 Fût réservoir (fig. 2/4) Adaptateur de fût (bleu) (fig. 2/12) Conduite montante de gaz (blanche) (fig. 2/7) 1 tuyau à air (fig. 2/5) 1 tuyau distributeur (fig. 2/1) Le fût réservoir (Fig. 5) est compris dans la livraison. Vous pouvez remplir le fût réservoir avec toute boisson désirée (p. ex. vin, jus de fruits, etc.). Et tirer celle-ci ensuite à l'aide du Wunderbar Cooler. ATTENTION: Veuillez ne pas utiliser des boissons laiteuses, collantes ou sirupeuses ainsi que des boissons contenant de la pulpe de fruits. Celles-ci peuvent entraîner des obstructions. C : Fig. 5 REMARQUE: Veuillez procéder avec beaucoup de précautions lors du remplissage de boissons gazeuses. Le gaz carbonique peut se dégager rapidement. L'air se trouvant dans le fût peut faire s'affadir rapidement ce type de boissons. 1. Veuillez remplir le fût réservoir de la boisson de votre choix. Le remplissage maximal du fût réservoir doit se faire jusqu'au bord inférieur de la zone brossée (Fig. 5/1) (6 litres). 2. Introduisez la conduite montante de gaz blanche dans l'adaptateur de fût bleu (Fig. 6). C : Fig. 6 3. Réglez le bouton tournant sur la fonction « Close ». C : Fig. 7 1 2 2 4. Introduisez l'adaptateur de fût de telle sorte dans le fût réservoir que les échancrures (Fig. 8/1) de l'adaptateur de fût se trouvent au-dessus des poignées du fût réservoir. 5. Enfoncez les deux verrouillages (Fig. 8/2). Appuyez ensuite l'adaptateur de fût complètement vers le bas. 6. Relâchez les deux verrouillages (Fig. 8/2). 7. Vérifiez si l'adaptateur de fût est maintenant bien calé sur le fût réservoir. En cas contraire, répétez les étapes 4 à 6. C : Fig. 8 86 8. Ouvrez le couvercle (fig. 1/4) de l'appareil. Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 87 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Raccorder le fût 1 9. Mettez en place le tuyau distributeur. 2 10. Poussez le levier distributeur (Fig. 9/1) complètement vers le bas. 11. Veuillez introduire le tuyau distributeur (Fig. 9/2) dans la cannelle de sorte qu'il dépasse un peu au-dessous, à la sortie de la cannelle (Fig. 9/3). Faîtes-le alors tourner un peu dans tous les sens, pour faciliter l'insertion. 12. Reconduisez le levier distributeur (Fig. 9/1) vers le haut et relâchez-le. 3 C : Fig. 9 1 14. Reliez maintenant l'alimentation en air « Air In » (Fig. 10/1) et celle de l'appareil (Fig. 10/2) avec un tuyau à air (Fig. 10/3). La flèche figurant sur le tuyau à air doit alors être orientée dans la direction de l'alimentation en air « Air In » sur l'adaptateur de fût. 3 C : Fig. 10 4 2 1 ATTENTION: Veillez à ce que le tuyau à air soit enfiché le plus loin possible sur les raccordements. Un tuyau à air mal enfiché peut se décrocher. 15. Introduisez le bloc de verrouillage (Fig. 11/1) dans l'auge sur l'appareil. Il sera éventuellement nécessaire de déplacer le bloc de verrouillage sur le tuyau distributeur. 16. Poussez l'extrémité dégagée du tuyau distributeur sur le raccordement de distribution « Beer Out » (Fig. 11/2). ATTENTION: 3 C : Fig. 11 Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché peut se décrocher. Du liquide peut alors déborder sous l'effet de la pression. REMARQUE: Il est interdit de tordre les tuyaux, sinon la boisson ne peut pas couler. Si nécessaire, veuillez tourner le fût de manière à ce que les tuyaux ne soient pas tordus. 17. Fixez le tuyau distributeur à l'aide du garrot (Fig. 11/3). 18. Réglez le bouton tournant (Fig. 11/4) sur la fonction « Open ». 19. Fermez le couvercle (Abb. 1/4) de l'appareil. L'appareil est maintenant prêt à être mis en marche >Page 95, “Mise en marche et réfrigération”. 87 F 13. Posez le fût réservoir dans la chambre de réfrigération de telle manière que l'alimentation en air « Air In » (Fig. 10/1) de l'adaptateur de fût est orientée vers l'arrière. 2 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 88 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Raccorder le fût Fût distributeur de 5 litres Vous avez besoin des accessoires suivants : Adaptateur de fût (jaune) (fig. 2/15) Conduite montante de gaz (jaune) (fig. 2/6) 1 tuyau à air (fig. 2/5) 1 tuyau distributeur (fig. 2/1) Bouchon le cas échéant (fig. 2/14) Le fût distributeur de 5 litres (Fig. 12), nommé aussi fût de fête, est proposé par la plupart des marques de bière en Europe. La boisson est tirée avec le Wunderbar Cooler par l'ouverture d'aération sur la face supérieure du fût. C : Fig. 12 1. Enfichez la conduite montante de gaz jaune dans l'adaptateur de fût jaune (Fig. 13) et vissez-la à fond. C : Fig. 13 2. Réglez le bouton tournant (Fig. 14/1) sur la fonction « Close ». 1 C : Fig. 14 3. Il faut tout d'abord réduire la pression dans le fût. Utilisez pour cela le dispositif de distribution figurant sur le fût. Préparez celui-ci de manière correspondante aux indications figurant sur le fût. 4. Tirez 2 à 3 verres de mousse jusqu'à ce que vous remarquez que la pression est nettement réduite dans le fût. 5. Repoussez le dispositif de distribution figurant sur le fût dans le fût. C : Fig. 15 A C : Fig. 16 B 6. Retirez le bouchon de l'orifice d'aération (Fig. 16/A) sur la face supérieure du fût. 7. En fonction de la marque de bière, les orifices d'aération sont placés différemment. Pour cette raison, vérifiez que le trou d'aération soit toujours dégagé pour la percée de la conduite montante de gaz. Si des pièces quelconques obstruent le passage, il vous faut aussi retirer la bordure en plastique de l'orifice d'aération (Fig. 16/B). Il est possible que vous ayez besoin d'un outil, p. ex. d'un tournevis ou de tenailles. DANGER: Utilisez uniquement de l'outillage propre, la bière pourrait sinon être souillée. 88 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 89 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Raccorder le fût A 1 8. Si vous avez retiré la bordure en plastique de l'orifice d'aération, veuillez introduire le bouchon (Fig. 17/1). B 2 3 9. Enfichez la conduite montante de gaz jaune dans l'adaptateur de fût (Fig. 17/2) dans l'orifice d'aération ou dans le bouchon. 10. Veuillez prévoir un torchon pour le cas où de la bière viendrait à déborder à l'étape suivante. 11. Poussez doucement l'adaptateur de fût vers le bas de sorte que les fermetures à ressort latérales encrantent. 12. Vérifiez si l'adaptateur de fût est maintenant bien calé sur le fût. 13. Ouvrez le couvercle (fig. 1/4) de l'appareil. C : Fig. 17 14. Enfichez deux pinces pour tuyaux (Fig. 18/1) de la manière représentée sur l'extrémité la plus courte du tuyau distributeur. Celles-ci seront nécessitées ultérieurement pour fixer le tuyau distributeur sur l'adaptateur de distribution. F 1 C : Fig. 18 15. Poussez le levier distributeur (Fig. 19/1) complètement vers le bas. 2 1 16. Veuillez introduire le tuyau distributeur (Fig. 19/2) dans la cannelle de sorte qu'il dépasse un peu au-dessous, à la sortie de la cannelle (Fig. 19/3). Faîtes-le alors tourner un peu dans tous les sens, pour faciliter l'insertion. 17. Reconduisez le levier distributeur (Fig. 19/1) vers le haut et relâchez-le. 3 C : Fig. 19 2 1 19. Reliez maintenant l'alimentation en air « Air In » (Fig. 20/1) et celle de l'appareil (Fig. 20/2) avec un tuyau à air (Fig. 20/3). La flèche figurant sur le tuyau à air doit alors être orientée dans la direction de l'alimentation en air « Air In » sur l'adaptateur de fût. 3 C : Fig. 20 18. Posez le fût réservoir dans la chambre de réfrigération de telle manière que l'alimentation en air « Air In » (Fig. 20/1) de l'adaptateur de fût est orientée vers l'arrière. ATTENTION: Veillez à ce que le tuyau à air soit enfiché le plus loin possible sur les raccordements. Un tuyau à air mal enfiché peut se décrocher. 89 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 90 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Raccorder le fût 4 2 1 20. Introduisez le bloc de verrouillage (Fig. 21/1) dans l'auge sur l'appareil. Il sera éventuellement nécessaire de déplacer le bloc de verrouillage sur le tuyau distributeur. 21. Poussez l'extrémité dégagée du tuyau distributeur sur le raccordement de distribution « Beer Out » (Fig. 21/2). ATTENTION: 3 C : Fig. 21 Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché peut se décrocher. Du liquide peut alors déborder sous l'effet de la pression. REMARQUE: Il est interdit de tordre les tuyaux, sinon la boisson ne peut pas couler. Si nécessaire, veuillez tourner le fût de manière à ce que les tuyaux ne soient pas tordus. 22. Déplacez les pinces pour tuyaux sur le tuyau distributeur et sur le raccordement de distribution « Beer Out » (Fig. 21/2). 23. Fixez le tuyau distributeur à l'aide du garrot (Fig. 21/3). 24. Réglez le bouton tournant (Fig. 21/4) sur la fonction « Open ». 25. Fermez le couvercle (Abb. 1/4) de l'appareil. L'appareil est maintenant prêt à être mis en marche >Page 95, “Mise en marche et réfrigération”. 90 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 91 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Raccorder le fût Fût sous pression de 4 litres Vous avez besoin des accessoires suivants : Adaptateur de fût (bleu/blanc) (fig. 2/13) 1 tuyau à air (fig. 2/5) 1 tuyau distributeur (fig. 2/1) Le fût sous pression de 4 litres (Fig. 22) est proposé à quelques marques de bières en Europe. Il est doté d'un raccordement compatible à l'adaptateur de fût du Wunderbar Cooler. 1. Veuillez tirer l'abattant (Fig. 23/1) du fût et sortez-en le tuyau avec le bouchon (Fig. 23/2). Jetez les pièces. 1 2 C : Fig. 23 2. Retirez le raccordement de bière (Fig. 24/1) de l'adaptateur de fût (Fig. 24/2). 2 1 C : Fig. 24 A 3. Veuillez poser l'adaptateur de fût sur le raccordement du fût. Veillez à ce que les raccordements soient bien placés l'un audessus de l'autre (Fig. 25/A). B 4. Vérifiez si l'adaptateur de fût est maintenant bien calé sur le fût. 5. Ouvrez le couvercle (fig. 1/4) de l'appareil. C : Fig. 25 1 6. Enfichez deux pinces pour tuyaux (Fig. 26/1) de la manière représentée sur l'extrémité la plus courte du tuyau distributeur. Celles-ci seront nécessitées ultérieurement pour fixer le tuyau distributeur sur l'adaptateur de distribution. C : Fig. 26 91 F C : Fig. 22 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 92 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Raccorder le fût 7. Enfichez l'extrémité la plus courte du tuyau distributeur sur le raccordement de bière (Fig. 27/1). 2 1 8. Déplacez les pinces pour tuyaux (Fig. 27/2) sur le tuyau distributeur et sur le raccordement de bière. ATTENTION: Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché peut se décrocher. C : Fig. 27 9. Poussez le levier distributeur (Fig. 28/1) complètement vers le bas. 2 1 10. Veuillez introduire le tuyau distributeur (Fig. 28/2) dans la cannelle de sorte qu'il dépasse un peu au-dessous, à la sortie de la cannelle (Fig. 28/3). Faîtes-le alors tourner un peu dans tous les sens, pour faciliter l'insertion. 11. Reconduisez le levier distributeur (Fig. 28/1) vers le haut et relâchez-le. 3 C : Fig. 28 12. Posez le fût réservoir dans la chambre de réfrigération de telle manière que l'alimentation en air « Air In » (Fig. 29/1) de l'adaptateur de fût est orientée vers l'arrière. 3 2 1 ATTENTION: Veillez à ce que le tuyau à air soit enfiché le plus loin possible sur les raccordements. Un tuyau à air mal enfiché peut se décrocher. Du liquide peut alors déborder sous l'effet de la pression. C : Fig. 29 1 2 14. Pour soutirer, veuillez introduire doucement le raccordement de bière (Fig. 30/1) dans l'adaptateur de distribution. Appuyez énergiquement pour surmonter la résistance du bouchon dans le fût. 15. Une fois que vous avez enfoncé complètement le raccordement de bière, tournez-le pour le verrouiller. 3 C : Fig. 30 13. Reliez maintenant l'alimentation en air « Air In » (Fig. 29/1) et celle de l'appareil (Fig. 29/2) avec un tuyau à air (Fig. 29/3). La flèche figurant sur le tuyau à air doit alors être orientée dans la direction de l'alimentation en air « Air In » sur l'adaptateur de fût. 16. Introduisez le bloc de verrouillage (Fig. 30/2) dans l'auge sur l'appareil. Il sera éventuellement nécessaire de déplacer le bloc de verrouillage sur le tuyau distributeur. 17. Fixez le tuyau distributeur à l'aide du garrot (Fig. 30/3). REMARQUE: Il est interdit de tordre les tuyaux, sinon la boisson ne peut pas couler. Si nécessaire, veuillez tourner le fût de manière à ce que les tuyaux ne soient pas tordus. 18. Fermez le couvercle (Abb. 1/4) de l'appareil. L'appareil est maintenant prêt à être mis en marche >Page 95, “Mise en marche et réfrigération”. 92 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 93 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Raccorder le fût Fût sous pression de 6 litres Vous avez besoin des accessoires suivants : Adaptateur de fût (bleu) (fig. 2/12) 1 tuyau à air (fig. 2/5) 1 tuyau distributeur (fig. 2/1) Le fût sous pression de 6 litres (Fig. 31) est proposé à quelques marques de bières en Europe. Il est doté d'un raccordement compatible à l'adaptateur de fût du Wunderbar Cooler. 1 1. Retirez la capsule de bouchon et l'emballage avec le tuyau sur le fût. Jetez les pièces. 2. Retirez le bouchon (Fig. 32/1) de l'adaptateur de fût (Fig. 32/2), de sorte que celui-ci dépasse de manière lâche. 1 3. Veuillez poser l'adaptateur de fût sur le raccordement du fût. 4. Vérifiez si l'adaptateur de fût est maintenant bien calé sur le fût. 5. Ouvrez le couvercle (fig. 1/4) de l'appareil. 2 C : Fig. 32 1 6. Enfichez deux pinces pour tuyaux (Fig. 33/1) de la manière représentée sur l'extrémité la plus courte du tuyau distributeur. Celles-ci seront nécessitées ultérieurement pour fixer le tuyau distributeur sur l'adaptateur de distribution. C : Fig. 33 1 3 2 7. Poussez le levier distributeur (Fig. 34/1) complètement vers le bas. 8. Veuillez introduire le tuyau distributeur (Fig. 34/2) dans la cannelle de sorte qu'il dépasse un peu au-dessous, à la sortie de la cannelle (Fig. 34/3). Faîtes-le alors tourner un peu dans tous les sens, pour faciliter l'insertion. 9. Reconduisez le levier distributeur (Fig. 34/1) vers le haut et relâchez-le. C : Fig. 34 93 F C : Fig. 31 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 94 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Raccorder le fût 10. Posez le fût dans la chambre de réfrigération de telle manière que l'alimentation en air « Air In » (Fig. 35/1) de l'adaptateur de fût est orientée vers l'arrière. 3 11. Reliez maintenant l'alimentation en air « Air In » (Fig. 35/1) et celle de l'appareil (Fig. 35/2) avec un tuyau à air (Fig. 35/3). La flèche figurant sur le tuyau à air doit alors être orientée dans la direction de l'alimentation en air « Air In » sur l'adaptateur de fût. 2 ATTENTION: 1 Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché peut se décrocher. C : Fig. 35 3 13. Poussez l'extrémité dégagée du tuyau distributeur sur le raccordement de distribution « Beer Out » (Fig. 36/2). 2 1 12. Introduisez le bloc de verrouillage (Fig. 36/1) dans l'auge sur l'appareil. Il sera éventuellement nécessaire de déplacer le bloc de verrouillage sur le tuyau distributeur. ATTENTION: Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché peut se décrocher. Du liquide peut alors déborder sous l'effet de la pression. C : Fig. 36 REMARQUE: Il est interdit de tordre les tuyaux, sinon la boisson ne peut pas couler. Si nécessaire, veuillez tourner le fût de manière à ce que les tuyaux ne soient pas tordus. 14. Déplacez les pinces pour tuyaux (Fig. 37/3) sur le tuyau distributeur et sur le raccordement de bière. 15. Fixez le tuyau distributeur à l'aide du garrot (Fig. 37/1). 1 16. Enfoncez sur le bouton tournant (Fig. 37/2) d'un mouvement rapide vers le bas et placez-le sur la fonction « Open ». 17. Fermez le couvercle (Abb. 1/4) de l'appareil. L'appareil est maintenant prêt à être mis en marche >Page 95, “Mise en marche et réfrigération”. 2 C : Fig. 37 94 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 95 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Mise en marche et réfrigération Mise en marche et réfrigération Mise en marche 1 H L 3 C : Fig. 38 2 DANGER: Ne commencez avec la mise en marche qu'une fois que le fût a été raccordé correctement >Page 85, “Raccorder le fût”. Veillez à ce qu'il n'y ait aucune pénétration de liquide à l'intérieur de l'appareil (sauf dans la chambre de réfrigération). Si vous constatez que c'est le cas, l'appareil ne doit en aucun cas être mis en marche. Adressez vous pour les réparations à votre vendeur spécialisé ou à notre service Après-ventes. 1. Assurez-vous que le fût est raccordé correctement. 2. Fermez le couvercle (Abb. 1/4). F 3. Branchez le câble électrique tout d'abord au branchement électrique de l'appareil (Fig. 38/1), puis dans la prise. 4. Mettez en marche l'appareil en actionnant l'interrupteur Marche/Arrêt (Fig. 38/2). Réfrigération 1. Réglez la température sur le thermorégulateur (Fig. 38/3). Sens de rotation « H » (rotation vers la gauche) : augmenter la température Sens de rotation « L » (rotation vers la droite) : baisser la température REMARQUE: Le réglage de la température sur le thermorégulateur exerce un effet progressif seulement sur la température de la boisson. La réfrigération nécessite un certain temps pour réfrigérer la quantité complète du liquide dans le fût ou pour la réchauffer. Vous pouvez lire à l'affichage de la température (fig. 1/2) ladite température de la chambre de réfrigération. REMARQUE: La température est mesurée sur la face extérieure du fût. Pour cette raison, il est possible que la température affichée soit très différente de la température effective de la boisson en fonction de la préréfrigération du fût. 2. Attendez alors jusqu'à ce que le fût soit réfrigéré à la température souhaitée. En fonction de la température d'origine et de la taille du fût, cette procédure a une durée variable. - La réfrigération d'un fût distributeur de 5 litres de 25 °C à 5 °C dure env. 5 heures. - La réfrigération d'un fût distributeur de 5 litres de 10 °C à 5 °C dure env. 1 heure. ATTENTION: Ne préréfrigérez jamais les fûts dans le congélateur. Le contenu peut geler et endommager le fût. 95 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 96 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Soutirer la boisson Soutirer la boisson Consignes générales Vous pouvez commencer à soutirer, dès que le fût a été raccordé et que l'appareil est enclenché. Nous recommandons toutefois d'attendre jusqu'a ce que la boisson ait atteint la température souhaitée. Les bières, notamment, peuvent mousser fortement si la température est trop élevée. ATTENTION: Ne posez pas de fûts sur le couvercle. Ils peuvent tomber. REMARQUE: L'appareil fait du bruit. Pendant le fonctionnement, la pompe s'allume automatiquement, si la pression d'air du fût est trop faible. Dès que la pression est suffisamment élevée, elle s'éteint automatiquement. Informez-vous chez votre vendeur de boissons de la température optimale, de la bonne forme de verre et de la méthode de soutirage typique, afin de conserver une sensation de goût optimale. Soutirage 1. Prenez un verre propre, fraîchement rincé et tenez-le en position inclinée sous la cannelle. DANGER: Pour des raisons d'hygiène, veillez à ce que la cannelle ne soit pas plongée dans la boisson. De plus, des restes de bière sur la cannelle peuvent nuire à la formation de mousse. 2. Appuyez la cannelle complètement vers le bas et remplissez le verre. Le soutirage avec une cannelle ouverte partiellement seulement peut entraîner une forte formation de mousse. 3. Relâchez à temps la cannelle, afin d'arrêter l'opération de soutirage. 4. Le cas échéant, veuillez soutirer de maniére supplémentaire. REMARQUE: C : Fig. 39 96 Contrôlez régulièrement la coupelle ramasse-gouttes durant le soutirage. Videz-la si nécessaire et rincez-la brièvement. Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 97 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Retirer les fûts Vous pouvez stocker les fûts dans l'appareil enclenché durant des périodes de longueur différente. Laissez toujours l'appareil allumé durant le stockage afin de conserver la réfrigération. Les fûts sous pression de 4 et 6 litres sont dotés d'un système qui sépare l'air pompé de la bière. C'est pourquoi celle-ci peut y être stockée particulièrement longtemps. Vous pouvez stocker les fûts plusieurs jours dans l'appareil (indication précise de durée, voir mention imprimée sur le fût) si vous soutirez au moins une fois par jour. Sinon, retirez le fût et stockez-le dans le réfrigérateur. Raccordez-le suivant les besoins. Les fûts distributeurs de 5 litres ne possèdent aucune séparation de la bière et de l'air. C'est pourquoi ils ne doivent pas rester plus de 24 heures dans l'appareil enclenché. Au bout de 24 heures au plus tard, la bière est éventée. Dans le fût réservoir, ne stockez pas de boissons plus de 24 heures. DANGER: Respectez les indications de conservation des fabricants de boissons sur les fûts de bière. Retirer les fûts Les fûts à bière sont vide s'il n'y a plus que de la mousse à sortir de la cannelle. En cas de besoins, vous pouvez aussi retirer en pinçant les fûts vidés. 1. Eteignez l'appareil et débranchez la fiche réseau. 2. Tenez un verre au dessous de la cannelle et ouvrez celle-ci pour relâcher la pression résiduelle dans le fût. Un peu de bière s'écoule alors de la cannelle. 3. Fermez la cannelle une fois qu'il n'en sort plus de bière. 4. Ouvrez le couvercle de l'appareil. 5. Retirez le tuyau à air. REMARQUE: Retirer les tuyaux peut s'avérer très difficile. Tirez avec l'énergie correspondante. 6. Tirez le tuyau distributeur hors de l'adaptateur de soutirage et maintenez-le en hauteur. 7. Réouvrez la cannelle, afin que le tuyau puisse se vider et maintenez-la ouverte. 8. Tirez le tuyau distributeur hors de la cannelle. 9. Fermez la cannelle. 10. retirez le fût. 11. Si vous désirez stocker le fût >Page 97, “Conservation”, mettez.le au réfrigérateur avec l'adaptateur raccordé. Si le fût est vide, retirez l'adaptateur de fût. 12. Nettoyez soigneusement l'appareil et tous les accessoires >Page 98, “Nettoyage”. 97 F Conservation Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 98 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Nettoyage Nettoyage Sécurité DANGER: Le maniement des boissons implique un respect particulier de l'hygiène. Dans les restes de boissons qui peuvent rester en cas de nettoyage insuffisant, p. ex. dans les tuyaux, des cultures bactériennes dangereuses peuvent se former. Pour cette raison, veuillez nettoyer particulièrement soigneusement après chaque utilisation. DANGER: Danger résultant du courant électrique : avant de nettoyer l'appareil, éteignez l'appareil et débranchez la fiche réseau. Ne laissez pénétrer aucune humidité dans le boîtier. Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides. DANGER: Danger de brûlure à cause d'une eau de vaisselle trop chaude. Veillez à ce que l'eau de vaisselle ne soit pas trop chaude. ATTENTION: L'appareil et les accessoires ne conviennent pas au lavage en lave-vaisselle. Déroulement du nettoyage 1. Enlevez tous les tuyaux et retirez le fût de l'appareil >Page 97, “Retirer les fûts”. 2. Nettoyez l'appareil uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement humide. N'utilisez ni détergents, ni décapants ni alcool, ces produits peuvent endommager le boîtier. ATTENTION: Ne faîtes pas basculer l'appareil pour vider les restes de boissons se trouvant éventuellement dans la chambre de réfrigération. Du liquide peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Prenez plutôt un chiffon pour éponger. 3. Absorbez les restes de boissons se trouvant éventuellement dans la chambre de réfrigération avec un chiffon. 4. Nettoyez la chambre de réfrigération avec du produit à vaisselle et un chiffon doux. 5. Nettoyez aussi la cannelle de l'intérieur avec du produit à vaisselle et une corne de chiffon. 6. Nettoyez tous les tuyaux, les accessoires et la coupelle ramasse-gouttes avec du produit à vaisselle dans de l'eau tiède. Faîtes bouger plusieurs fois les bouchons de l'adaptateur de fût afin de nettoyer aussi les endroits difficiles d'accès. Nettoyez tout à l'eau courante pour éliminer les restes de produit à vaisselle. 7. Veuillez bien sécher toutes les pièces nettoyées. 8. Faîtes sécher les accessoires et l'appareil au moins 24 heures avant de le ranger pour une période prolongée. DANGER: Pour des raisons d'hygiène : ne préinstallez pas les accessoires. Rangez-les dans une caisse en dehors de l'appareil. 98 Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 99 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Pannes et remèdes Pannes et remèdes Avant d'envoyer l'appareil au service Après-vente, veuillez contrôler à l'aide du tableau suivant si vous pouvez remédier vous même aux pannes. DANGER: Avant de vous mettre à la recherche de la panne, éteignez l'appareil et débranchez la fiche réseau. N'utilisez jamais un appareil défectueux. Cause possible Solution Branchez correctement la fiche réseau >Page 95, “Mise en marche et réfrigération”, le cas échéant, vérifier le fonctionnement de la prise à l'aide d'un autre appareil Pas d'alimentation en Allumer l'installation de distribution de la électricité/commutateur réseau éteint bière>Page 95, “Mise en marche et réfrigération” Aucune bière ne sort Appareil non allumé Allumer l'installation de distribution de la bière>Page 95, “Mise en marche et réfrigération” Le fût est vide Remplacer le fût >Page 97, “Retirer les fûts” Adaptateur de fût fermé Ouvrir l'adaptateur de fût Tuyau coincé Tournez le fût de sorte à ce que les tuyaux ne soient pas tordus >Page 85, “Raccorder le fût” Trop de mousse Premier verre Le premier verre peut contenir beaucoup de mousse. Soutirez plusieurs verres, jusqu'à ce qu'il y ait moins de mousse. Le fût n'est pas assez froid Continuer la réfrigération du fût >Page 95, “Mise en marche et réfrigération” Le fût a été secoué Faire reposer le fût au moins 4 heures >Page 85, “A respecter avant chaque raccordement” La cannelle n'est pas complètement Lors du soutirage, ouvrez toujours complètement ouverte la cannelle >Page 96, “Soutirage” Porosité du tuyau à air Pousser correctement le tuyau à air, le cas La pompe se met échéant, utiliser un nouveau tuyau à air >Page fréquemment en 85, “Raccorder le fût” marche L'adaptateur de fût n'est pas Remettre l'adaptateur de fût dans sa position correctement en place correcte >Page 85, “Raccorder le fût” L'adaptateur de fût n'est pas fermé Fermer l'adaptateur de fût La bière déborde une fois que Pression trop élevée dans le fût à Continuer la réfrigération du fût >Page 95, “Mise l'adaptateur de fût a bière en marche et réfrigération” été utilisé Faire reposer le fût au moins 4 heures >Page 85, “A respecter avant chaque raccordement” Le fût n'est pas complètement Continuer la réfrigération du fût >Page 95, “Mise La température en marche et réfrigération” affichée augmente réfrigéré d'elle-même Couvercle ouvert Fermer le couvercle La bière n'est pas réfrigérée de Les orifices d'aération ne sont pas Dégager les orifices d'aération et le ventilateur manière suffisante dégagés >Page 81, “Emplacement” Température ambiante trop élevée Protéger l'appareil contre les sources de chaleur et contre l'exposition directe aux rayons du soleil >Page 81, “Emplacement” L'appareil fait du La pompe ou le compresseur sont en Durant le fonctionnement, la pompe ou le bruit marche compresseur s'allument et s'éteignent automatiquement. C'est normal. L'affichage de la température ne s'allume pas Pas d'alimentation en électricité 99 F Panne Supportplus_WunderbarCooler.book Seite 100 Montag, 6. März 2006 8:35 20 Mise au rebus Mise au rebus Fûts à bière A l'aide de l'étiquette figurant sur le fût, vérifiez si vous pouvez le redonner. Si ce n'est pas le cas, suivez les indications de mise au rebus de l'étiquette du fût. Installation de distribution de la bière Une fois la fin d'utilisation atteinte, notamment quand des troubles de fonctionnement surviennent, mettez l'appareil au rebus conformément aux directives écologiques en vigueur dans votre pays. Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. L'agent réfrigérant se trouvant dans l'appareil nécessite une mise au rebus spécifique et il ne doit pas parvenir dans la nature. Pour tous conseils en matière de recyclage, adressez-vous aux services de votre commune, à votre vendeur spécialisé ou à notre service Après-vente. Conditions de garantie La garantie légale est de 2 ans à compter de la date d'achat. En cas de vices éventuels sur le produit, veuillez vous adresser directement à notre service Après-vente. Pour cette raison, nous vous conseillons de conserver précieusement la preuve d'achat. La garantie perd son effet si : vous n'utilisez pas l'appareil de manière conforme aux indications de la présente notice. vous utilisez des fûts à bière endommagés. vous n'installez pas les fûts de manière correspondante aux descriptions de la présente notice. Service Après-vente En cas de questions techniques, d'informations relatives à nos produits et pour les commandes de pièces de rechange, notre équipe de service Après-vente se tient à votre disposition comme suit : Ligne InfoService : Courriel : Internet : 00800 / 77 77 88 99 [email protected] www.wunderbarcooler.com Environ 90 % de toutes les réclamations sont imputables à des erreurs d'utilisation et peuvent être éliminées si vous vous mettez en relation avec notre ligne Info-Service. Avant de redonner votre appareil au revendeur, nous vous prions pour cette raison d'utiliser cette ligne. Vous y recevrez une aide rapide, sans avoir à vous déplacer. INDICATION IMPORTANTE : Veuillez ne pas renvoyer votre appareil sans sollicitation de notre équipe de service Après-vente. Les frais et le risque de la perte des envois non sollicités sont à la charge de l'expéditeur. Nous nous réservons le droit de refuser la réception d'envois non sollicités ou de renvoyer les marchandises correspondantes à l'expéditeur en port dû ou à ses propres frais. 100