- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Poêles
- Godin
- 363104 ECO
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
wy bg Se chaque jour un peu plus … pement À : CHAUFFAGE ET LA CUISSON LE CHAUFFAGE CENTRAL POÉLES BOIS ÉCO Versions émaillées Versions faience Réf. 362101 Réf. 362103 Réf. 363101 avec niche Réf. 363104 avec niche Réf. 363102 avec niche et four Réf. 363105 avec niche et four SOMMAIRE | Description des appareils …….….….......…..…..….….….….…eeneneneencenmnnentnnnennnnnnnnnnnnnnnnannnnnnanennennnnnnnn p.2-3 Caractéristiques techniques ..................-...0.0m007ee0nr rene erre tete p.4 Instructions destinées a l'installateur ...............-------r==.ee.e.eeeeerreer nene cenar en rare rr error necenencaneccanee p.4-5 Raccordement au conduit de cheminée …..............….….….....…..….….….….….rcerirenmennnen nec nerrrrc eco nre carence p.5-6 Instructions destinées à Ри а!@еиг ........еененоеекнннннееененнннееенннннн йен ernest — p.6 Fonctionnement ..................—e=erereemiecenereenna DESIRE PPS PEER EEE EURE p. 6 Allumage - RÉGlAGE .……….……..….…umereersrercrameneeneenenenentacranente see entree recette tee p.6 Conduite de l’appareil ..…….......…...….……ceeccereseeeeentemnsmenensenseneenneeerateneecetence eee tentes р. 7 Importance du combustible .……..…...…...…..….....…ceacesuseneeeneenneen-ennnensene sentence eee een recente teste … p.7 Décendrage ....................-..eeeeieeieeee ne reee Deere eeenenenreereeeeece ranas rene eeenceeeecenes p. 7 Ramonage ................--.iieiieemeeiee eee nee eee eee een eee er nee enere reee nene inraneneeees p. 7 Entretien TT LL XX LX LX XT p.8 Pièces de remplacement .….…...…......….….……eremeeeenennnnçennnnenennnennnnnannnnnennnännnenennennnqennsnnnn p.8 Responsabilité .…..…..…..….……srenemmmennennnnnnnnnennnnnnnennnnnnnnennnnennnsnnnenneenenenntnens p.8 Nomenclature des Pièces Détachées Éclaté et Nomenclature du corps Réf. 362101 seen EEE eee rere ere reraesscnae ane p. 9 Éclaté et Nomenclature des portes Réf. 362101 / 363101 / 363102 …….……………….….….snenennescess p. 9 Éclaté et Nomenclature du foyer + cendrier Réf. 362101 / 363101 ren p. 10 Éclaté et Nomenclature du dessus + arrière Réf. 362101 / 363101 .……….…..….…….….......0…00ureuenuee p. 10 Eclaté et Nomenclature du corps Réf. 363101 …….….……………….….….…crcceenenseenseesenmeneneenanneneneensnns p. 10 Éclaté et Nomenclature du corps Réf. 363102 ….…..…....………orrereremsenceneneensenenenesencsuseneese p. 11 Eclaté et Nomenclature du foyer Réf. 363102 ……...…….………….….…cumcesesenneenençnnnnnnçennnnnnnennnnm p. 11 Éclaté et Nomenclature de l’arrière Réf. 363102 .…….…....…..………ercresencnnenenmencensenrersesnseneneneccenes p. 11 Éclaté et Nomenclature des portes Réf. 362103 / 363104 / 363105 eee. p.12 Eclaté et Nomenclature du corps Réf. 362103 ..…...….……………….….…isecersenerscssenneennnantçenenaenanseene p. 12 Eclaté et Nomenclature de l'habillage + dessus Réf. 362103 ......................2.-.=—-—e—eeeeeeneneeneees p. 12 Éclaté et Nomenclature du foyer Réf. 362103 / 363104 ……….….………..…….…….-<sescscemmeneencenncennennnens enense p. 13 Éclaté et Nomenclature du corps Réf. 363104 …….…....….…...….………cuccreececrerenenieenenenennçnnneaneneeene p. 13 Éclaté et Nomenclature de l’habillage + dessus Réf. 363104 ………......….…...….….…..oesemiminanncnnsnnns p. 13 Éclaté et Nomenclature du corps Réf. 363105 ……………….….…….….…..…<<<<eceeceemençeneencçnnnennenççennnnnns p. 14 Eclaté et Nomenclature de l’habillage + dessus Réf. 363105 .…..........…..........…..curceneeuesescseenccennen0e p. 14 Éclaté et Nomenclature du foyer Réf. 363105 ….……….…….…..…….………inemesecemmenmennenntennentannenensnne p. 14 521 915 166 (№ Réf. 362101 a o o ik . 936 DAL 321% «== DE. Réf. 363102 J et a TTT AN ! м UP FEST ARE (x — L/ 724 Réf. 362103 724 Réf. 363104 À Ÿ -—————— — я о в : Ой 7 аи А 2/9 N | ! | if | =e <= | | | сх ! E 51 1 | | == Réf. 363105 INFORMATIONS IMPORTANTES : Ces appareils ont été retestés selon les critéres de la nouvelle norme Européenne EN 13240. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 362101 - 362103 363101 - 363104 363102 - 363105 [970-7045 € TT rate e tante ecran ec ee 56 x 26 x 30 cm 56 х 26 х 30 ст 56 x 26 x 30 cm Diamètre de buse..................eer0cr000civeciriceererenenereercenerreenecarertarere 153 mm 153 mm 153 mm Départ des fumées sur le dessus ou à l’arrière | Chargement en façade, admettant des bûches jusqu’à... EHER EEE 56 cm 56 cm 56 cm Grandes vitres à vision panoramique en vitrocéramique (résistant jusqu'à 750°C) 9 10 11,5 Dimension de l’ouverture de chargement en façade... 46 x 17 em 46 x 17 cm 46 x 17 cm Foyer en fonte Réglage de l’allure.............0.0000000000000 EEE HE EEN EEE EEK EE HEHE EN A EEE NETTO TUT SEEN manuel manuel manuel A PPP PP PT RPE RRLLIL 105 kg 122 kg 136 Kg Puissance calorifique.....................…..….ereneseseee ee es era e ere nc annee a ces eee 9 kW 10 kW 11,5 kW Volume corrigé chauffé..…....…....….……rrccssseseneeenenssnen nee ce seen rence . 130 2330 m’ 150 à 400 m” 180 à 500 m” Durée de fonctionnement a allure normale... 0 EEE EHE EEE 1 heure 1 heure 1 heure Durée de fonctionnement à allure réduite…......................ersescececaneene 4 heures 4 heures 4 heures Température moyenne des fumées à allure 117006 40121 (TUPPER 318 °C 318 °C 318 °C Débit massique des fum&eS...............00000000000rr EEE EEE HE ELENA H EEE EEE TER UM 12,86 g/s 12,86 g/s 12,86 g/s Rendement allure normale ....................r.escericerencecoreeaceneenererereaacees 71,6 % 71,6 % 71,6 % Taux de CO dans les fumées...............e..ereccaerriccrorecacenereeceeorceree eee. 0,22 % 0,22 % 0,22 % Taux de CO dans les fumées................…...errrenessscenea nes e na en esse eee ces 8,76 % 8,76 % 8,76 % Consommation a allure Normale. .......cooviiiiiiiiii nec 0es 3.8 Kg/h 3,8 Kg/h 3,8 Kg/h Distance aux matériaux combustibles... EHE HEHE arrière… 25 cm 25 cm 25 cm avant... 150 cm 150 cm 150 cm cÓtés... 30 cm 30 cm 30 cm INSTRUCTIONS DESTINEES A L?INSTALLATEUR e Toujours respecter les règles en vigueur dans le pays où l’appareil est installé. En France, le système d’évacuation des produits de combustion doit être réalisé en conformité avec le DTU 24.1 de Février 2006. e S’assurer tout d’abord de la bonne qualité du conduit de cheminée. Son rôle est primordial. Il va conditionner le résultat final en assurant l’alimentation du foyer en air primaire et extraire les gaz de combustion. La plupart des désagréments que vous pourriez rencontrer à l’utilisation sont liés à une défaillance du conduit de cheminée. Nous ne saurions trop insister sur ce point... Il ne faut pas se contenter de se référer aux résultats obtenus avec un précédent appareil dont les besoins en air pouvaient étre tres différents... e Une bonne cheminée doit être construite en matériau peu conducteur de la chaleur et ne pas se refroidir facilement. e Le diamètre minimal du conduit pour le fonctionnement en porte fermée peut être de 150 m de fumée suivant la norme EN 13384.1 autorise cette dimension. Dès que ce diamètre intérieur de 180 mm. m sous réserve que le dimensionnement du conduit la est possible, nous conseillons l’utilisation d’un conduit ayant un e Toute diminution de cette section, même en sortie ne doit être tolérée, sous peine de réduire le débit de fumée, ce qui entraînerait des refoulements dans la pièce au moment de l’ouverture de la porte. e La cheminée doit avoir son origine dans la pièce où est installé l’appareil. e Les clapets de tirage sont interdits. e Le conduit doit être parfaitement étanche. Le conduit de raccordement et le conduit de fumée ou tubage utilisés doivent être désignés G, c’est-à- ‘appareils doivent être raccordés à des conduits désignés de 50°C de plus raccordement. dire résistant au feu de cheminée). Les que la température déclarée pour l'appareil, quel que soit le mode e Sa hauteur ne doit pas être inférieure à 5 mètres et il doit déboucher convenablement à l’air libre à 0,40 m au moins au-dessus du faîtage ou de tout autre obstacle situé à moins de 8 mètres du conduit. e Les dévoiements éventuels doivent étre trés couverts. e Le tirage doit être compris entre 12 et 15 pascals en allure normale et doit chuter à 5 pascals environ au ralenti. En aucun cas il ne doit descendre en dessous de 12 pascals en allure normale sous peine de fonctionnement médiocre. Si la dépression est trop importante, prévoir la pose d’un modérateur de tirage. Si la dépression est insuffisante, respecter les caractéristiques du conduit prescrites dans ce paragraphe. - 4 - e Si la section du conduit est surdimensionnée, le volume à réchauffer est trop grand et le tirage ne s’établit pas normalement. Dans ce cas, il y lieu de prévoir le tubage du conduit avec un produit agréé bois/charbon. Tout tubage doit être conformes au DTU 24.1.Son dimensionnement répond à des règles de calcul précises (norme EN 13384.1) que seul un professionnel est apte à définir. e … Supprimer les poteries qui ne présentent pas une section de sortie d’au moins 2,5 dm”. e llestrecommandé qu'une trappe de ramonage bien étanche soit placée 50 cm environ au dessous de l’axe du tuyau de fumée. e Avant d’envisager le raccordement, il convient de s’assurer de la parfaite propreté du conduit. Si nécessaire, effectuer un ramonage. e Les appareils doivent étre installés conformément aux spécifications des D.T.U en vigueur, l’installation par un professionnel qualifié est recommandée. Toutes les réglementations nationales et locales doivent être respectées. e Les extracteurs utilisés dans la même pièce ou dans le même espace que l’appareil peuvent perturber dangereusement le fonctionnement de celui-ci. e … Le fonctionnement simultané d’autres appareils dans le même espace que l’appareil peut générer des perturbations de tirage. e Ne jamais obstruer les entrées d’air prévues dans la pièce. Les placer de telle façon que leurs obstructions soient difficilement réalisées, en effet l’appareil utilise de l’air qu’il prélève dans la pièce et il convient d’assurer son alimentation par un apport extérieur suffisant. e Ces appareils ne sont pas prévus pour être raccordés à un conduit multiple. e La buse est montée en usine, fixée à l’arrière (si raccordement arrière possible). Vous pouvez raccorder directement au conduit par l’intermédiaire d’un tuyau horizontal. Vous pouvez également raccorder par le dessus et dans ce cas, permuter la buse et le tampon. IMPORTANT : e Bien vérifier que le sol a une capacité portante suffisante. Si nécessaire placer une plaque de répartition de charge, ou prendre toute mesure adéquate nécessaire. e Si le sol est constitué de matériaux combustibles, il convient de le protéger convenablement à l’aide d’une plaque incombustible dépassant la face de l’appareil d’au moins 40 cm. e Utiliser des tuyaux du diamètre prévu de préférence émaillés, car leur résistance à la corrosion est remarquable. Leur longueur devra être aussi courte que possible afin que la chaleur que conservent les fumées soit, comme il se doit, utilisée pour établir le tirage. e Le mur arrière ne doit pas comporter d’éléments combustibles. Dans le cas contraire, il convient de le protéger efficacement (utilisation de matériaux classés Mo ou A2-s1,do). Une distance de sécurité aux matériaux combustibles arrière de 25 cm au moins doit être respectée. e Les murs situés à gauche ou à droite de l’appareil doivent être écartés de l’appareil de 30 cm au moins, s’ils sont constitués de matériaux combustibles. e Dans le cas d’un poêle traditionnel, le plafond doit être situé au moins à 80 cm du dessus de l’appareil. L'appareil rayonne naturellement et nous vous conseillons d’éloigner tout matériau combustible (chaises en bois, canapés, ) se trouvant face à l’avant de l’appareil au minimum de 150 cm. RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINÉE Il convient de raccorder l’appareil en accord avec le DTU 24.1. Les distances de sécurité entre les parois extérieures du conduit de raccordement et du conduit de cheminée de tout matériau combustible (A) doivent être conformes aux exigences de cette norme. Elles dépendent notamment du type de conduit, de sa résistance thermique, de sa classe de température. Aucune jonction ne doit se située dans l’épaisseur du plancher (prévoir le déport B). condu:t de cheminée conduit de cheminée matériau non combustible trappe de visite maçonnerie POO] matériau non combustible DOR) ah N Nm plafond 7 ZZ > tole de protection maçonnerie „Le . trappe de visite tole de protection diamètre de raccordement diamètre de raccordement Exemple d’un raccordement au conduit de cheminée INSTRUCTIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR e Avant d’utiliser l’appareil, lire la notice et les recommandations avec attention. L’appareil doit être installé dans le respect des réglementations nationales en vigueur dans le pays où est réalisée l’installation. . e L'installation par un professionnel est vivement recommandée. e Ne jamais obstruer les entrées d’air prévues. e L'appareil doit être raccordé à un conduit de cheminée ne desservant pas d’autres appareils. Il est inadapté pour le fonctionnement sur conduit multiple. e Ne jamais apporter de modification non autorisée sur l’appareil. e … L'appareil n’est pas prévu pour fonctionner porte ouverte. e Toutes les surfaces de l’appareil sont des surfaces actives (chaudes), il est impératif de prendre toutes précautions pour éviter les brûlures. e Prendre toutes précautions pour tenir les enfants et les personnes âgées suffisamment à l'écart pour éviter les accidents. ALLUMAGE - RÉGLAGE e = Ouvrir la porte. e Introduire les matériaux usuels d’allumage, allumer et faire un chargement modéré en laissant l’entrée d’air complètement ouverte. e Pour aider à l’allumage, il est possible de laisser la porte entrebâillée quelques minutes, et ce, sous une surveillance constante. e Quand le feu est bien pris, charger la quantité désirée et régler la combustion à l’aide du registre d’air ou du thermostat situé en règle général à l’arrière et à droite de l’appareil si celui-ci en est pourvu. REMARQUE : e Pendant le fonctionnement, éloigner de l’appareil toute matière pouvant être altérée par la chaleur : mobilier, papier, vêtements. ATTENTION : e En fonctionnement en allure normale, la poignée ne doit pas être manœuvrée à la main. Utiliser le gant pour effectuer l’opération. De plus, la chambre de combustion et le compartiment du cendrier doivent rester fermés pour éviter le refoulement des fumées, sauf lors de l’allumage, dur rechargement ou de l’enlèvement des résidus. e Pendant le fonctionnement tenir la porte toujours fermée. e Le chargement s’effectue par la porte avant ou par la porte latérale si l’appareil en est équipé. e Pour l’allure normale, utiliser 3 ou 4 bûches et régler à la position 2 ou 3. Pour l’allure au ralenti, laisser le feu jusqu’à ce que le lit de braises soit bien tombé, charger ensuite 1 ou 2 grosses bûches puis régler le registre d’air ou le thermostat au minimum si l’appareil en est pourvu. NOTA : La durée du ralenti va dépendre du bois utilisé et du tirage. Ne pas charger plus de 25 em de hauteur de combustible. CONDUITE DE L’APPAREIL e = Toujours suivre les instructions. Lors des premiers allumages, n’effectuer que des chargements limités pour vérifier la bonne marche de l’ensemble. Augmenter graduellement les charges de bois et ce, sur plusieurs jours. e Ne pas utiliser l’appareil comme un incinérateur. N’utiliser que le combustible recommandé. e Ne pas faire fonctionner si la vitre est cassée ou fêlée. Faire procéder à son remplacement avant toute réutilisation. Nous vous recommandons de contacter votre revendeur pour le remplacement de la vitre contre facturation. Nous insistons sur la nécessité de remplacer en même temps, les joints de porte et de vitre et surtout de ne pas la serrer trop fort au remontage afin de permettre sa dilatation. e Après une longue période d’arrêt, s’assurer que le conduit n’est pas obstrué, ainsi que le tuyau de raccordement et les passages des fumées dans l’appareil. Chargement : RECOMMANDATION TRÈS IMPORTANTE Pour effectuer un chargement, il convient que le feu soit suffisamment bas. Ne pas ouvrir la porte si des flammes hautes sont visibles, car lors de l’ouverture de la porte elles risqueraient d’être appelées. Toujours ouvrir la porte très doucement pour laisser le tirage s’établir et éviter ainsi le refoulement de fumée. Mise en garde : Il est strictement interdit de poser sur l’appareil en fonctionnement ou encore chaud d’objets de quelque nature que ce soit (bouilloires, casseroles, ). IMPORTANCE DU COMBUSTIBLE Cet appareil doit vous donner entière satisfaction. Cependant il ne faut pas oublier qu’un appareil quel qu’il soit ne peut que libérer l’énergie contenue dans le combustible qu’il brûle. S’il vous semble que votre appareil chauffe mal, on peut affirmer que : e Soit la quantité de combustible brûlé est trop faible. e Soit le combustible brûlé n’a pas suffisamment d’énergie disponible. - 6 - Ne brûler que du bois sec ayant au moins 2 ans d’abatage (36 mois seraient meilleurs encore). Nous vous conseillons fortement l’utilisation de bois labellisé NF bois de chauffage. En principe, tous les bois ont le même pouvoir calorifique pour le même poids. Le bois dur sera intéressant parce qu’il est plus dense et souvent moins humide. L’humidité contenue dans le bois varie de 15% pour du bois sec à 50% pour du bois humide. Penser qu’il faudra beaucoup d’énergie pour vaporiser cette eau. L'énergie disponible pour le chauffage sera de 4,16 Wh par Kilo de bois sec. Elle ne serait plus que de 1,73 Wh pour du bois à 50% d'humidité. L’utilisation du bois humide entraînerait, de plus, des condensations dans la cheminée, ce qui l’encrasserait rapidement et risquerait, à terme, de produire des feux de cheminée. DÉCENDRAGE e Vider le cendrier au moins tous les 2 à 3 jours suivant l’utilisation. Cette opération doit se faire avec une précaution, en prenant bien soin d’utiliser le gant pour transporter le cendrier et la clé à crochet pour manœuvrer le tiroir. e Ne jamais laisser les cendres s’amonceler dans le cendrier jusqu'au contact de la grille. Celle-ci ne serait plus refroidie et se détériorerait rapidement. RAMONAGE e Faire ramoner votre cheminée par un professionnel par un moyen mécanique au moins deux fois par an, dont un pendant la saison de chauffe. Un certificat doit vous être remis par l’entrepreneur. Il est également possible d’entretenir les conduits avec un produit adapté. Toutefois, cela n’exclut en rien le ramonage mécanique obligatoire. e Vérifier l’appareil et assurez-vous que les joints de porte sont en bon état, les remplacer si nécessaire. e Nettoyer complètement l’intérieur de l’appareil sans oublier les carneaux de passage des fumées. e En cas de feu de cheminée fermer le registre d’air et appeler les pompiers. ENTRETIEN Faire vérifier l’appareil par une personne compétente au moins une fois par an. ATTENTION e LORS DES PREMIERS ALLUMAGES IL EST NÉCESSAIRE DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL À ALLURE MODÉRÉE, AFIN DE PERMETTRE AUX PIÈCES DE SE DILATER NORMALEMENT. e LES POIGNÉES SONT CHAUDES PENDANT LE FONCTIONNEMENT. UTILISER LE GANT (si fourni). о LE GANT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE POUR MANŒUVRER LA POIGNÉE. IL N’EST PAS ADAPTÉ POUR LA MANIPULATION D’OBJETS EN IGNITION. IL N’EST PAS ÉTANCHE AUX LIQUIDES. NE PAS UTILISER CONTRE LES RISQUES CHIMIQUES. о VEILLER À DÉPOSER VOTRE GANT APRÈS CHAQUE UTILISATION À UN ENDROIT DEPOURVU DE RESIDUS DE COMBUSTION (Cendres) ET NON CHAUD. Ne pas s’inquiéter si des émissions de fumée et une odeur un peu âcre se manifestent aux premiers allumages, ceci étant dû à la peinture des différentes pièces. Ces phénomènes peuvent persister plusieurs Jours. Entretien de la fonte et de l'acier Tout poêle acier ou fonte nécessite un minimum d'entretien, après chaque hiver, pendant la saison chaude, afin de préserver sa tenue dans le temps. En effet, lorsqu’un poêle fonctionne, il ny a aucune possibilité d’oxydation des pièces constituant l’appareil. Elle n'a lieu que pendant un arrêt prolongé. Les pièces fonte s’entretiennent régulièrement à l’aide de pâte à fourneau noire (réf 0012). Celle-ci s'applique a froid, tel un cirage et nécessité, dès qu'elle est sèche, un lustrage avec un chiffon doux. De la peinture haute température (gris fonte réf 0001) aérosol peut aussi être utilisée pour obtenir une finition plus nette sur les parties extérieures du poêle. Veiller, avant l'application de la peinture, à enlever toute trace d’oxydation à l’aide d’une toile émeri de faible grain. Les poêles tout fonte avec une finition extérieure émaillée nécessitent l'entretien intérieur du foyer. L'entretien est d'autant plus indispensable dans le cas d'appareils installés dans des maisons occupées occasionnellement. Tous nos produits d'entretien sont répertoriés dans notre catalogue général (pâte à fourneaux, peinture, nettoyage des vitres, produits de ramonage, etc.). Vous pouvez vous les procurer par l'intermédiaire de nos revendeurs. -7- Mise en garde particuliére concernant la porte foyer : Nos portes sont équipées sur leurs axes de vis pointeau ou de rondelles freins. ATTENTION : Lors du démontage éventuel de la porte par votre installateur (remplacement de la vitre,...) il est important de replacer sur les axes de cette porte des rondelles freins (neuves) et/ou les vis pointeau d’origine. PIECES DE REMPLACEMENT Si après de longues années le remplacement de certaines pièces s’avère nécessaire ; adressez-vous à votre FOURNISSEUR ou à tout autre PROFESSIONNEL DE NOTRE MARQUE. | . Précisez-lui les indications portées sur la PLAQUE SIGNALÉTIQUE, celle-ci est placée 2 PARRIERE DE L’APPAREIL ou sur le BON DE GARANTIE, à conserver impérativement même après la date de péremption. | En possession des nomenclatures et de toute la documentation technique relative á notre fabrication, celui-ci sera en mesure de vous fournir rapidement toute piéce de remplacement et procéder aux réparations nécessaires. Ne jamais utiliser de pièces de remplacement qui n’auraient pas été fournies par la société GODIN. Ne jamais apporter de modifications à l’appareil sans autorisation. RESPONSABILITÉ Nous vous rappelons que la responsabilité du constructeur se limite au produit tel qu'il est commercialisé et que l'installation et la mise en service sont sous la responsabilité entière de l'installateur qui devra intervenir selon les règles de l'art et suivant la prescription et la notice. Afin d'améliorer constamment la qualité de ses produits, la Société GODIN S.A. se réserve le | droit de modifier ses appareils sans préavis. NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES Éclaté et Nomenclature du corps 362101 Repère Désignation Codification 1 Foyer rectangulaire 10108362101053 2 Renfort de facade 12175326053 3 Cale cóté extérieur 12350326053 a | Panpeau de côté 260.9X4915X19 | 12209260. 5 Butée de côté 12340376000 6 Equerre joint de facade gauche 12088326053 7 Joint de fond 12255326053 8 Equerre de facade 12145326053 9 Fond 12205326053 10 Equerre joint de façade droite 12089326053 12 Patte fixation dessus 11160376053 Eclaté et Nomenclature des Repere | Désignation Codification 12 Verre réfractaire EP4 240 x 435 00001305235 13 Ficelle céramique tressée porte foyer 9 10 mm | 18855326000 14 Goupille cannelée 6 x 40 - 00001305507 15 Porte foyer 12861326053 16 Chape porte chargement 12867326053 18 Volet réglage d'air 14137314253 19 Bouton prise d'air © 18 00001304007 20 Ecusson 18501672611 21 Poignée porte chargement 12839324211 22 Axe fermeture porte 12814314797 23 Elément d'applique inférieur 12819326022 24 Fixe vitre avec 1 joint plat autocollant largeur 10 mm | 1207131 5218 25 Ficelle céramique tressée verre réfractaire @ 5 тит 18816326000 26 Conduit supérieur air 14173326053 27 Joint plat autocoliant largeur 18841326000 20 mm x 65 mm plié en 2 28 Vis TF 80° M5 x 10 00001301185 29 Axe fermeture porte 12814362101000 30 362101 F Porte chargement 12831362101063 31 362101 Ficelle céramique tressée porte chargement 18814362101000 32 362101 T panneau de jonction (préciser la couleur) 12160362101... 33 | Équerre latérale 12258362101000 34 Patte fixation dessus 11160376053 35 362101 F crapaudine porte latérale 12943362101 36 | 3119 F mentonnet de fermeture | 12146311953 38 362101 T panneau porte chargement (préciserlacouleur) | 1 2830362101... 39 Butée de côté 12340376000 -9- Eclaté et Nomenclature du foyer + cendrier (362101 / 363101) Repere Designation Codification 39 Vis HM 8 x 20 avec rondelle 00001301145 40 Côté gauche boîte circulation 14361310153 41 Plaque foyer 10164310153 42 Support foyer droit 10368362101053 43 Support foyer gauche 10369362101053 4 4 Côté droit boîte circulation 14360310153 45 Deflecteur 10131362101053 46 Chenet 10306362101053 47 Tiroir cendres 13315326096 362101 F côté intérieur droit 10405362101053 Repère Désignation Codification 49 5743 + tampon buse (153) 11431574353 50 362101 F couvercle 11201362101053 51 Ficelle céramique dessus 18813387700 52 3260 F dessus 11101326053 53 Derriere 12401326053 54 5743 F buse ronde 153 ext. 14312574353 55 3260 F siege de buse 24322326053 56 Plague de protection 12420326000 Eclaté et Nomenclature du corps 363101 Repere | Désignation Codification 2 Renfort de facade 12175326053 3 Cale côté extérieur 12350326053 6 Equerre joint de façade gauche 12088326053 7 Joint de fond 12255326053 8 Equerre de façade 12145326053 9 Fond 12205326053 10 Equerre joint de façade droite 12089326053 57 Panneau de jonction (préciser la couleur) 12160363101... 58 | Equerre latérale 12258362101053 59 Ecrou rapide nut 0955 M5 00001304496 60 Panneau de cóté (préciser la couleur) 123203261. 61 | Verin á vis d30 M10 Ig50 00001304452 62 Socle 12215326163 63 363101 T Foyer rectangulaire 10108363101053 64 Plaque de protection 12420326153 66 Butée de côté 12340376000 -10- Eclaté et Nomenclature du corps 363102 Repere Désignation Codification 3 Butée de côté 12340376000 6 Equerre joint de façade gauche 12088326053 7 Joint de fond 12255326053 8 Equerre de façade 12145326053 9 Fond | 12205326053 10 Equerre joint de façade droite 12089326053 65 Foyer rectangulaire 10108363102053 66 Panneau côté droit (préciserla couleur) 12321363102... 67 Panneau de côté (préciserla couleur) 12320363102... 68 Chape porte four 12750314753 69 Panneau de jonction (préciserlacouleur 12160363102... 70 Equerre latérale 12258362101053 71 Socle 12215326153 72 AA verin a vis d30 М10 1950 00001304452 73 Fond de four mobile (préciserlacouleur) 13110363102... | 74 Tiroir cendres 13315326053 75 Equerre côté four 13165363102000 76 Equerre gauche derrière four 13168363102000 77 Equerre droite derrière four 13167363102000 78 Dessus four 13111363102053 79 Fond de four 13123363102053 80 Cale côté extérieur 12350326053 81 Cale cóté extérieur 12350363102053 Repere Désignation Codification 41 3101 F Plaque foyer 10164310153 42 Support foyer gauche 10369362101053 43 Support foyer droit 10368362101053 44 362101 F cóté intérieur droit 10405362101053 45 Déflecteur 10131362101053 | 46 Chenet 10306362101053 80 363102 F Plaques foyer 10164363102053 Repere Designation Codification 54 Buse ronde 153 ext. 14312574353 81 363102 T plaque de protection 12420363102000 8? 363102 T derriere 12401363102097 83 3142 T joint derrière foyer 10347314200 84 363102 F siège de buse 14322363102053 - 11 - Éclaté et nomenclature des portes Réf. Repère Désignation Codification 1 6726 F écusson 18501672611 2 3242 F poignée porte chargement 12839324211 3 3147 T axe fermeture porte 128143147987 4 3147 T loquet de fermeture 12890314700 5 AA bouton prise air 18 mm 00001304007 6 3260 F porte foyer 12861326053 7 3260 F chape porte foyer 12867326053 8 AA goupille cannelée 6 x 40 00001305127 9 AA rivet acier TR 6 x 40 00001305507 10 AA verre réfractaire 240 x 435 00001305235 11 3260 T élément applique inférieur 12819326022 12 3142 T volet réglage air 14137314253 14 3260 AF joint plat autocollant largeur verre 18841326000 15 3260 T conduit supérieur air ‚14173326053 16 3152 T fixe vitre 12071315218 17 3260 AF ficelle céramique tressée verre réfractaire| 18816326000 18 363102 T déflecteur inférieur 10128363102021 19 3260 ÀF ficelle céramique tressée porte foyer | 18855326000 20 AA vis TF M5 x 10 00001301185 362103 / 363104 / 363105 > | | | Repere Désignation Codification 21 362101 F déflecteur 10131362101053 22 3260 T derriere 12401326053 23 3260 F siege de buse 24322326053 24 5743 F buse ronde 153 ext 14312574353 25 3260 T renfort facade 12175326053 26 3260 T équerre joint de facade gauche 12088326053 27 3260 T equerre joint de facade droite 12089326053 28 3260 T joint fond 12255326053 29 3142 T joint derriere foyer 10347314253 30 3260 T équerre de facade 12145326053 31 3260 T fond 12205326053 32 362103 T foyer rectangulaire 10108362103053 33 362103 T fixe cóté extérieur 12371362103053 34 3760 T patte fixation dessus 11160376053 Éclaté et Nomenclature de I'habillage + dessus Réf. 362103 31 Repere Désignation Codification 35 5743 F tampon buse O 153 11431574353 36 362101 F couvercle 11201362101053 37 3877 ÀF ficelle céramique tressée dessus 18813387700 38 362103 F dessus 11101362103053 39 362103 F écrou borgne 19231362103011 40 362103 AA côtés extérieurs haut (préciser la couleur) | 12316362103. 41 362103 AF joint plat autocollant côtés 18879362103000 42 362103 AA côtés extérieurs bas (préciser la couleur) 12315362103... 43 362103 T équerres de calage 12366362103053 44 362103 T équerre latérale de côté 12369362103053 - 12 - 22 1 24 48 Eclaté du foyer Réf. 362103 / 363104 Repere Désignation Codification SUR 45 362101 F support foyer droit 10368362101053 S > 46 362101 F support foyer gauche 10369362101053 UN 47 362101 F chenét 10306362101053 52 | 48 3101 F cóté gauche boite circulation 14361310153 49 3101 F côté droit boîte circulation 14360310153 50 3260 T plaque de protection 12420326000 > 51 3260 T tiroir cendres 13315326053 16 =z > | 52 3101 F plaques foyer 10164310153 ФФ, ET 47 ; 45 ] ~ 5 silo E Eclaté du corps Réf. 363104 Repere Désignation Codification 53 363104 T foyer rectangulaire 10108363104053 54 3261 T plaque de protection 12420326153 55 363104 T socle | 12215363104053 56 AA vérin avis D : 30 M10 1g 50 00001304452 57 3720 F clé a crochet 14101372001 58 3760 T patte fixation dessus 11160376053 Éclaté de l’habillage + dessus Réf. 363104 Repère Désignation Codification 35 5743 F tampon buse © 153 11431574353 36 362101 F couvercle 11201362101053 37 3877 AF ficelle céramique tressée dessus 18813387700 38 362103 F dessus 11101362103053 39 362103 F écrou borgne 19231362103011 40 362103 AA cótés extérieurs haut (préciser la couleur) | 12316362103... 41 362103 AF joint plat autocollant cótés 18879362103000 59 363104 AA côtés extérieurs bas (préciser lacouleur) | 12315363104... 60 363104 T équerres latérales de côtés 12369363104053 -13- Eclaté du corps Réf. 363105 Repere Désignation Codification 55 363104 T socle 12215363104053 61 AA vérin a vis D30 M10 Ig 50 00001304452 62 363102 T derriere inférieur 12405363102053 63 3147 F chape porte four 12750314753 64 363102 T fond de four mobile 13110363102060 65 363102 T fond de four 13123363102053 66 363102 T dessus four 13111363102053 67 363105 T foyer rectanqulaire 10108363105053 68 363102 T équerre côté four 13165363102000 69 363102 T équerre gauche derrière four 13168363102000 70 363102 T équerre droite derrière four 13167363102000 71 3760 T patte de fixation dessus 11160376053 72 362103 T fixes côtés extérieurs 12371362103053 73 363102 T plaque.de protection 12420363102000 74 363102 T derrière 12401363102053 75 3142 T joint derrière foyer 10347314253 76 3260 T équerre joint façade gauche 12088326053 77 3260 T équerre joint façade droite 12089326053 78 3260 T équerre de façade 12145326053 79 3260 T fond . 12205326053 80 3260 T joint de fond 12255326053 Éclaté de l’habillage + dessus Réf. 363105 Repère Désignation Codification 35 5743 F tampon buse 9 153 11431574353 36 362101 F couvercle 11201362101053 37 3877 AF ficelle céramique tressée dessus 18813387700 38 362103 F dessus 11101362103053 39 362103 F écrou borgne 19231362103011 40 362103 AA côtés extérieurs haut (préciser la couleur) | 12316362103... a1 362103 AF joint plat autocollant cótés 18879362103000 42 362103 AA côtés extérieurs bas (préciser la couleur) | 12315362103... 60 363104 T équerres latérales de côtés 12369363104053 Éclaté de foyer Réf. 363105 Repère Désignation Codification 21 362101 F déflecteur 101313621001 24 5743 F buse ronde 153 ext 14312574353 45 362101 F support foyer droit 10368362101053 46 362101 F support foyer gauche 10369362101053 47 362101 F chenét 10306362101053 52 3101 F plaques foyer 10164310153 81 363102 F plaques foyer 10164363102053 82 363102 F siege de buse 14322363102053 - 14 - Tous nos appareils bénéficient d’une garantie de 2 ans (sauf insert bois - foyer fermés bois) contre tout défaut à compter de leur date de vente aux utilisateurs, dans les limites du respect des conditions d'installation, d'utilisation, et d'entretien spécifiées sur la notice livrée avec l’appareil. À l’exclusion des pièces en contact direct avec les températu- res importantes pouvant subir des déformations suite à des phénomènes d’usure qui sont garanties 1 an en échange standard, telles que : - les plaques décor, les plaques de côtés, les grilles et soles foyères, - les déflecteurs, les chicanes, les clapets, les chenets, le cendrier, - les briques réfractaires, - les mécanismes d’articulation, (Charnières de porte four des cuisinières, poignées, etc…) - les ventilateurs, les thermostats de surchauffe de nos appareils équipés d’une soufflerie, - les organes de contrôle de températures, thermostats de four, résistances, ventilateurs chaleur tournante des cuisinières gaz électricité, - les brûleurs, les catalyseurs, les anneaux de brûleur des appareils fioul, - les bouilleurs des cuisicentrals bois charbon. Nos appareils sont conçus spécialement pour que ces pièces puissent être remplacées dans le cadre de l’entretien de votre appareil. Certaines pièces bénéficient d’une garantie de durée supérieure : 3 ans sur le corps de chauffe en fonte ou en acier de nos chaudières de chauffage central. Les inserts bois (foyer fermé bois) bénéficient d’une garantie de 5 ans (Corps de chauffe de l’appareil uniquement, à l'exclusion des pièces en contact direct avec les températures importantes et soumises à usure énumérées ci-dessus qui sont garanties 1 an). Notre garantie se limite à l’échange de l’élément reconnu défectueux par notre service après vente. Elle exclut toute indemnité, dommages et intérêts, frais de main-d’oeuvre et transport. Au cas ou la réparation ou l’échange s’avérerait trop onéreux par rapport au prix de l'appareil, la décision de changer ou de réparer l’appareil, appartient seule au service après vente. Ne sont pas couvert par la garantie : LES VITRES DE NOS APPAREILS En effet, en ce qui concerne les vitres vitrocéramiques, ces dernières peuvent résistées à des chocs thermiques de l'ordre de 750°. Les éventuelles casses ne pouvant provenir que d’un choc mécanique lors de l’utilisation ou de sa manutention, ces dernières ne pouvant être échangées dans le cadre de la garantie. De même que les joints qui sont considérés comme pièces d’usure sont exclus de la garantie. LA GARANTIE NE PRENDRA PAS EFFET LORSQUE : - Les avaries qui résulteraient de l’utilisation de l’appareil avec un combustible autre que celui préconisé dans nos notices ; - Les détériorations de pièces provenant d'éléments extérieurs (refoulement de cheminée, effets d’orages, humidité, pression ou dépression non conforme, choc thermique, etc.) ; - Les anomalies, détériorations ou accidents provenant de chute, choc, négligence, défaut de surveillance ou d’entre- tien de l’acheteur ; - Lutilisation ou usage anormal de l’appareil dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a été construit ; c'est le cas par exemple du non respect de nos notices techniques (mauvais raccordement électrique, fontionnement à sec d’une chaudière, etc.). - Toutes modifications, toutes transformations ou toutes interventions effectuées par un personnel ou une entreprise non agréées par la S.A. GODIN ou réalisées par des pièces de rechanges non d’origine ou non agréées par le constructeur ; | ; Linstallation, le montage, les frais de démontage et les conséquences de l’immobilisation de l’appareil, résultant des opérations de garantie n’incombent pas à la S.A. GODIN. En conséquence la S.A. GODIN ne peut être tenu responsable des dégâts matériels ou des accidents de personnes, consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires (par exemple, absence de raccordement à une prise de terre, mauvais tirage de cheminée, etc.). Dans un souci constant d’améliorer nos fabrications, nous nous réservons de modifier sans préavis nos appareils. Toutes les dimensions et caractéristiques annoncées sont sujettes à variation en fonction des impératifs techniques. En cas d’appel en garantie, veuillez vous munir obligatoirement d’une copie de la facture, du bon de garantie comportant les références de l’appareil, le cachet du revendeur, la date de mise en service de l’appareil, et de contacter votre revendeur pour toute réclamation. Q Chaudières - Cuisinières - Appareils de chauffage - Fonderie ga Nous vous rappelons que le Service Après Vente doit être assuré par le revendeur, ou l’installateur, responsable sur place, que nous ne traitons pas directement avec les particuliers. Tout client particulier s’adressant directement à notre société, sera renvoyé automatiquement chez son revendeur, et devra s’adresser auprès de lui, pour tout problème de Service Après Vente ou commercial. -15- FICHE DE CONTROLE Nom et adresse du BÉNÉFICIAIRE DE LA GARANTIE : Version : Contrôleur : distributeur ADRESSE : Tél. : Date de mise à disposition : Date d’installation : Tél : Le: a: LIBELLE DES PIECES A REMPLACER Désignation : Référence : Observations : Certificat de contrôle : FICHE DE CONTRÔLE Type d’Appareil: 3621 01 0 362103 О Vérification du corps de chauffe (aspect et étanchéité) 263101 0 363104 o Vérification pièces amovibles Vérification fermeture porte(s) 363102 0 363105 0 Vérification des registres allumage Présence plaque signalétique Présence et notice bon de garantie Présence cendrier Présence buse départ Présence main froide N° de plaque signalétique : N° de garantie : Présence étiquette mise en garde O CLILLLLITI GODIN S.A. - 532 RUE SADI CARNOT - 02120 GUISE Ledo Date création du document : 19/10/06 Révision : GRAFIPRIM 02110 Bohain - 02/2010 GODIN - 02120 GUISE - FRANCE Internet : http://www.godin.fr Société Anonyme au capital de 1.562.820 € - 16 - TVA N° FR 82 835 480 294 RC Vervins B 835 480 294