Manuel du propriétaire | Godin 363104 ECO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Godin 363104 ECO Manuel utilisateur | Fixfr
wy bg Se
chaque jour un peu plus … pement À
: CHAUFFAGE
ET LA CUISSON
LE CHAUFFAGE CENTRAL
POÉLES BOIS ÉCO
Versions émaillées Versions faience
Réf. 362101 Réf. 362103
Réf. 363101 avec niche Réf. 363104 avec niche
Réf. 363102 avec niche et four Réf. 363105 avec niche et four
SOMMAIRE |
Description des appareils …….….….......…..…..….….….….…eeneneneencenmnnentnnnennnnnnnnnnnnnnnnannnnnnanennennnnnnnn p.2-3
Caractéristiques techniques ..................-...0.0m007ee0nr rene erre tete p.4
Instructions destinées a l'installateur ...............-------r==.ee.e.eeeeerreer nene cenar en rare rr error necenencaneccanee p.4-5
Raccordement au conduit de cheminée …..............….….….....…..….….….….….rcerirenmennnen nec nerrrrc eco nre carence p.5-6
Instructions destinées à Ри а!@еиг ........еененоеекнннннееененнннееенннннн йен ernest — p.6
Fonctionnement ..................—e=erereemiecenereenna DESIRE PPS PEER EEE EURE p. 6
Allumage - RÉGlAGE .……….……..….…umereersrercrameneeneenenenentacranente see entree recette tee p.6
Conduite de l’appareil ..…….......…...….……ceeccereseeeeentemnsmenensenseneenneeerateneecetence eee tentes р. 7
Importance du combustible .……..…...…...…..….....…ceacesuseneeeneenneen-ennnensene sentence eee een recente teste … p.7
Décendrage ....................-..eeeeieeieeee ne reee Deere eeenenenreereeeeece ranas rene eeenceeeecenes p. 7
Ramonage ................--.iieiieemeeiee eee nee eee eee een eee er nee enere reee nene inraneneeees p. 7
Entretien TT LL XX LX LX XT p.8
Pièces de remplacement .….…...…......….….……eremeeeenennnnçennnnenennnennnnnannnnnennnännnenennennnqennsnnnn p.8
Responsabilité .…..…..…..….……srenemmmennennnnnnnnnennnnnnnennnnnnnnennnnennnsnnnenneenenenntnens p.8
Nomenclature des Pièces Détachées
Éclaté et Nomenclature du corps Réf. 362101 seen EEE eee rere ere reraesscnae ane p. 9
Éclaté et Nomenclature des portes Réf. 362101 / 363101 / 363102 …….……………….….….snenennescess p. 9
Éclaté et Nomenclature du foyer + cendrier Réf. 362101 / 363101 ren p. 10
Éclaté et Nomenclature du dessus + arrière Réf. 362101 / 363101 .……….…..….…….….......0…00ureuenuee p. 10
Eclaté et Nomenclature du corps Réf. 363101 …….….……………….….….…crcceenenseenseesenmeneneenanneneneensnns p. 10
Éclaté et Nomenclature du corps Réf. 363102 ….…..…....………orrereremsenceneneensenenenesencsuseneese p. 11
Eclaté et Nomenclature du foyer Réf. 363102 ……...…….………….….…cumcesesenneenençnnnnnnçennnnnnnennnnm p. 11
Éclaté et Nomenclature de l’arrière Réf. 363102 .…….…....…..………ercresencnnenenmencensenrersesnseneneneccenes p. 11
Éclaté et Nomenclature des portes Réf. 362103 / 363104 / 363105 eee. p.12
Eclaté et Nomenclature du corps Réf. 362103 ..…...….……………….….…isecersenerscssenneennnantçenenaenanseene p. 12
Eclaté et Nomenclature de l'habillage + dessus Réf. 362103 ......................2.-.=—-—e—eeeeeeneneeneees p. 12
Éclaté et Nomenclature du foyer Réf. 362103 / 363104 ……….….………..…….…….-<sescscemmeneencenncennennnens enense p. 13
Éclaté et Nomenclature du corps Réf. 363104 …….…....….…...….………cuccreececrerenenieenenenennçnnneaneneeene p. 13
Éclaté et Nomenclature de l’habillage + dessus Réf. 363104 ………......….…...….….…..oesemiminanncnnsnnns p. 13
Éclaté et Nomenclature du corps Réf. 363105 ……………….….…….….…..…<<<<eceeceemençeneencçnnnennenççennnnnns p. 14
Eclaté et Nomenclature de l’habillage + dessus Réf. 363105 .…..........…..........…..curceneeuesescseenccennen0e p. 14
Éclaté et Nomenclature du foyer Réf. 363105 ….……….…….…..…….………inemesecemmenmennenntennentannenensnne p. 14
521
915
166
(№
Réf. 362101
a
o
o
ik
. 936
DAL
321%
«==
DE.
Réf. 363102
J
et a TTT AN !
м
UP FEST ARE (x —
L/
724
Réf. 362103
724
Réf. 363104
À
Ÿ
-—————— — я о в
: Ой 7 аи А
2/9 N
|
!
|
if |
=e
<= | |
|
сх
!
E
51
1
|
|
==
Réf. 363105
INFORMATIONS IMPORTANTES :
Ces appareils ont été retestés selon les critéres de la nouvelle norme Européenne EN 13240.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
362101 - 362103 363101 - 363104 363102 - 363105
[970-7045 € TT rate e tante ecran ec ee 56 x 26 x 30 cm 56 х 26 х 30 ст 56 x 26 x 30 cm
Diamètre de buse..................eer0cr000civeciriceererenenereercenerreenecarertarere 153 mm 153 mm 153 mm
Départ des fumées sur le dessus ou à l’arrière |
Chargement en façade, admettant des bûches jusqu’à... EHER EEE 56 cm 56 cm 56 cm
Grandes vitres à vision panoramique en vitrocéramique (résistant jusqu'à 750°C) 9 10 11,5
Dimension de l’ouverture de chargement en façade... 46 x 17 em 46 x 17 cm 46 x 17 cm
Foyer en fonte
Réglage de l’allure.............0.0000000000000 EEE HE EEN EEE EEK EE HEHE EN A EEE NETTO TUT SEEN manuel manuel manuel
A PPP PP PT RPE RRLLIL 105 kg 122 kg 136 Kg
Puissance calorifique.....................…..….ereneseseee ee es era e ere nc annee a ces eee 9 kW 10 kW 11,5 kW
Volume corrigé chauffé..…....…....….……rrccssseseneeenenssnen nee ce seen rence . 130 2330 m’ 150 à 400 m” 180 à 500 m”
Durée de fonctionnement a allure normale... 0 EEE EHE EEE 1 heure 1 heure 1 heure
Durée de fonctionnement à allure réduite…......................ersescececaneene 4 heures 4 heures 4 heures
Température moyenne des fumées à allure 117006 40121 (TUPPER 318 °C 318 °C 318 °C
Débit massique des fum&eS...............00000000000rr EEE EEE HE ELENA H EEE EEE TER UM 12,86 g/s 12,86 g/s 12,86 g/s
Rendement allure normale ....................r.escericerencecoreeaceneenererereaacees 71,6 % 71,6 % 71,6 %
Taux de CO dans les fumées...............e..ereccaerriccrorecacenereeceeorceree eee. 0,22 % 0,22 % 0,22 %
Taux de CO dans les fumées................…...errrenessscenea nes e na en esse eee ces 8,76 % 8,76 % 8,76 %
Consommation a allure Normale. .......cooviiiiiiiiii nec 0es 3.8 Kg/h 3,8 Kg/h 3,8 Kg/h
Distance aux matériaux combustibles... EHE HEHE arrière… 25 cm 25 cm 25 cm
avant... 150 cm 150 cm 150 cm
cÓtés... 30 cm 30 cm 30 cm
INSTRUCTIONS DESTINEES A L?INSTALLATEUR
e Toujours respecter les règles en vigueur dans le pays où l’appareil est installé. En France, le système d’évacuation des produits de combustion
doit être réalisé en conformité avec le DTU 24.1 de Février 2006.
e S’assurer tout d’abord de la bonne qualité du conduit de cheminée. Son rôle est primordial. Il va conditionner le résultat final en assurant
l’alimentation du foyer en air primaire et extraire les gaz de combustion.
La plupart des désagréments que vous pourriez rencontrer à l’utilisation sont liés à une défaillance du conduit de cheminée. Nous ne saurions trop
insister sur ce point...
Il ne faut pas se contenter de se référer aux résultats obtenus avec un précédent appareil dont les besoins en air pouvaient étre tres différents...
e Une bonne cheminée doit être construite en matériau peu conducteur de la chaleur et ne pas se refroidir facilement.
e Le diamètre minimal du conduit pour le fonctionnement en porte fermée peut être de 150 m
de fumée suivant la norme EN 13384.1 autorise cette dimension. Dès que ce
diamètre intérieur de 180 mm.
m sous réserve que le dimensionnement du conduit
la est possible, nous conseillons l’utilisation d’un conduit ayant un
e Toute diminution de cette section, même en sortie ne doit être tolérée, sous peine de réduire le débit de fumée, ce qui entraînerait des
refoulements dans la pièce au moment de l’ouverture de la porte.
e La cheminée doit avoir son origine dans la pièce où est installé l’appareil.
e Les clapets de tirage sont interdits.
e Le conduit doit être parfaitement étanche.
Le conduit de raccordement et le conduit de fumée ou tubage utilisés doivent être désignés G, c’est-à-
‘appareils doivent être raccordés à des conduits désignés de 50°C de plus
raccordement.
dire résistant au feu de cheminée). Les
que la température déclarée pour l'appareil, quel que soit le mode
e Sa hauteur ne doit pas être inférieure à 5 mètres et il doit déboucher convenablement à l’air libre à 0,40 m au moins au-dessus du faîtage ou de
tout autre obstacle situé à moins de 8 mètres du conduit.
e Les dévoiements éventuels doivent étre trés couverts.
e Le tirage doit être compris entre 12 et 15 pascals en allure normale et doit chuter à 5 pascals environ au ralenti. En aucun cas il ne doit
descendre en dessous de 12 pascals en allure normale sous peine de fonctionnement médiocre.
Si la dépression est trop importante, prévoir la pose d’un modérateur de tirage. Si la dépression est insuffisante, respecter les caractéristiques
du conduit prescrites dans ce paragraphe.
- 4 -
e Si la section du conduit est surdimensionnée, le volume à réchauffer est trop grand et le tirage ne s’établit pas normalement. Dans ce cas, il y
lieu de prévoir le tubage du conduit avec un produit agréé bois/charbon.
Tout tubage doit être conformes au DTU 24.1.Son dimensionnement répond à des règles de calcul précises (norme EN 13384.1) que seul un
professionnel est apte à définir.
e … Supprimer les poteries qui ne présentent pas une section de sortie d’au moins 2,5 dm”.
e llestrecommandé qu'une trappe de ramonage bien étanche soit placée 50 cm environ au dessous de l’axe du tuyau de fumée.
e Avant d’envisager le raccordement, il convient de s’assurer de la parfaite propreté du conduit. Si nécessaire, effectuer un ramonage.
e Les appareils doivent étre installés conformément aux spécifications des D.T.U en vigueur, l’installation par un professionnel qualifié est
recommandée. Toutes les réglementations nationales et locales doivent être respectées.
e Les extracteurs utilisés dans la même pièce ou dans le même espace que l’appareil peuvent perturber dangereusement le fonctionnement de
celui-ci.
e … Le fonctionnement simultané d’autres appareils dans le même espace que l’appareil peut générer des perturbations de tirage.
e Ne jamais obstruer les entrées d’air prévues dans la pièce. Les placer de telle façon que leurs obstructions soient difficilement réalisées, en effet
l’appareil utilise de l’air qu’il prélève dans la pièce et il convient d’assurer son alimentation par un apport extérieur suffisant.
e Ces appareils ne sont pas prévus pour être raccordés à un conduit multiple.
e La buse est montée en usine, fixée à l’arrière (si raccordement arrière possible). Vous pouvez raccorder directement au conduit par
l’intermédiaire d’un tuyau horizontal. Vous pouvez également raccorder par le dessus et dans ce cas, permuter la buse et le tampon.
IMPORTANT :
e Bien vérifier que le sol a une capacité portante suffisante. Si nécessaire placer une plaque de répartition de charge, ou prendre toute mesure
adéquate nécessaire.
e Si le sol est constitué de matériaux combustibles, il convient de le protéger convenablement à l’aide d’une plaque incombustible
dépassant la face de l’appareil d’au moins 40 cm.
e Utiliser des tuyaux du diamètre prévu de préférence émaillés, car leur résistance à la corrosion est remarquable. Leur longueur devra être aussi
courte que possible afin que la chaleur que conservent les fumées soit, comme il se doit, utilisée pour établir le tirage.
e Le mur arrière ne doit pas comporter d’éléments combustibles. Dans le cas contraire, il convient de le protéger efficacement (utilisation de
matériaux classés Mo ou A2-s1,do). Une distance de sécurité aux matériaux combustibles arrière de 25 cm au moins doit être respectée.
e Les murs situés à gauche ou à droite de l’appareil doivent être écartés de l’appareil de 30 cm au moins, s’ils sont constitués de matériaux
combustibles.
e Dans le cas d’un poêle traditionnel, le plafond doit être situé au moins à 80 cm du dessus de l’appareil.
L'appareil rayonne naturellement et nous vous conseillons d’éloigner tout matériau combustible (chaises en bois, canapés, ) se trouvant face à
l’avant de l’appareil au minimum de 150 cm.
RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINÉE
Il convient de raccorder l’appareil en accord avec le DTU 24.1. Les distances de sécurité entre les parois extérieures du conduit de raccordement et
du conduit de cheminée de tout matériau combustible (A) doivent être conformes aux exigences de cette norme. Elles dépendent notamment du type
de conduit, de sa résistance thermique, de sa classe de température. Aucune jonction ne doit se située dans l’épaisseur du plancher (prévoir le déport
B).
condu:t de cheminée
conduit de cheminée
matériau non combustible
trappe de visite maçonnerie
POO]
matériau non combustible
DOR)
ah
N
Nm
plafond
7
ZZ
> tole de protection
maçonnerie „Le
. trappe de visite
tole de protection
diamètre de raccordement diamètre de raccordement
Exemple d’un raccordement au conduit de cheminée
INSTRUCTIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR
e Avant d’utiliser l’appareil, lire la notice et les recommandations avec attention.
L’appareil doit être installé dans le respect des réglementations nationales en vigueur dans le pays où est réalisée l’installation.
.
e L'installation par un professionnel est vivement recommandée.
e Ne jamais obstruer les entrées d’air prévues.
e L'appareil doit être raccordé à un conduit de cheminée ne desservant pas d’autres appareils. Il est inadapté pour le fonctionnement sur conduit
multiple.
e Ne jamais apporter de modification non autorisée sur l’appareil.
e … L'appareil n’est pas prévu pour fonctionner porte ouverte.
e Toutes les surfaces de l’appareil sont des surfaces actives (chaudes), il est impératif de prendre toutes précautions pour éviter les brûlures.
e Prendre toutes précautions pour tenir les enfants et les personnes âgées suffisamment à l'écart pour éviter les accidents.
ALLUMAGE - RÉGLAGE
e = Ouvrir la porte.
e Introduire les matériaux usuels d’allumage, allumer et faire un chargement modéré en laissant l’entrée d’air complètement ouverte.
e Pour aider à l’allumage, il est possible de laisser la porte entrebâillée quelques minutes, et ce, sous une surveillance constante.
e Quand le feu est bien pris, charger la quantité désirée et régler la combustion à l’aide du registre d’air ou du thermostat situé en règle général à
l’arrière et à droite de l’appareil si celui-ci en est pourvu.
REMARQUE :
e Pendant le fonctionnement, éloigner de l’appareil toute matière pouvant être altérée par la chaleur : mobilier, papier, vêtements.
ATTENTION :
e En fonctionnement en allure normale, la poignée ne doit pas être manœuvrée à la main. Utiliser le gant pour effectuer l’opération. De plus, la
chambre de combustion et le compartiment du cendrier doivent rester fermés pour éviter le refoulement des fumées, sauf lors de l’allumage, dur
rechargement ou de l’enlèvement des résidus.
e Pendant le fonctionnement tenir la porte toujours fermée.
e Le chargement s’effectue par la porte avant ou par la porte latérale si l’appareil en est équipé.
e Pour l’allure normale, utiliser 3 ou 4 bûches et régler à la position 2 ou 3.
Pour l’allure au ralenti, laisser le feu jusqu’à ce que le lit de braises soit bien tombé, charger ensuite 1 ou 2 grosses bûches puis régler le registre d’air
ou le thermostat au minimum si l’appareil en est pourvu.
NOTA : La durée du ralenti va dépendre du bois utilisé et du tirage. Ne pas charger plus de 25 em de hauteur de combustible.
CONDUITE DE L’APPAREIL
e = Toujours suivre les instructions.
Lors des premiers allumages, n’effectuer que des chargements limités pour vérifier la bonne marche de l’ensemble. Augmenter graduellement
les charges de bois et ce, sur plusieurs jours.
e Ne pas utiliser l’appareil comme un incinérateur.
N’utiliser que le combustible recommandé.
e Ne pas faire fonctionner si la vitre est cassée ou fêlée. Faire procéder à son remplacement avant toute réutilisation. Nous vous recommandons de
contacter votre revendeur pour le remplacement de la vitre contre facturation. Nous insistons sur la nécessité de remplacer en même temps, les
joints de porte et de vitre et surtout de ne pas la serrer trop fort au remontage afin de permettre sa dilatation.
e Après une longue période d’arrêt, s’assurer que le conduit n’est pas obstrué, ainsi que le tuyau de raccordement et les passages des fumées dans
l’appareil.
Chargement : RECOMMANDATION TRÈS IMPORTANTE
Pour effectuer un chargement, il convient que le feu soit suffisamment bas. Ne pas ouvrir la porte si des flammes hautes sont visibles, car lors de
l’ouverture de la porte elles risqueraient d’être appelées.
Toujours ouvrir la porte très doucement pour laisser le tirage s’établir et éviter ainsi le refoulement de fumée.
Mise en garde : Il est strictement interdit de poser sur l’appareil en fonctionnement ou encore chaud d’objets de quelque nature que ce soit
(bouilloires, casseroles, ).
IMPORTANCE DU COMBUSTIBLE
Cet appareil doit vous donner entière satisfaction. Cependant il ne faut pas oublier qu’un appareil quel qu’il soit ne peut que libérer l’énergie
contenue dans le combustible qu’il brûle.
S’il vous semble que votre appareil chauffe mal, on peut affirmer que :
e Soit la quantité de combustible brûlé est trop faible.
e Soit le combustible brûlé n’a pas suffisamment d’énergie disponible.
- 6 -
Ne brûler que du bois sec ayant au moins 2 ans d’abatage (36 mois seraient meilleurs encore). Nous vous conseillons fortement l’utilisation de bois
labellisé NF bois de chauffage.
En principe, tous les bois ont le même pouvoir calorifique pour le même poids. Le bois dur sera intéressant parce qu’il est plus dense et souvent
moins humide.
L’humidité contenue dans le bois varie de 15% pour du bois sec à 50% pour du bois humide. Penser qu’il faudra beaucoup d’énergie pour vaporiser
cette eau.
L'énergie disponible pour le chauffage sera de 4,16 Wh par Kilo de bois sec. Elle ne serait plus que de 1,73 Wh pour du bois à 50% d'humidité.
L’utilisation du bois humide entraînerait, de plus, des condensations dans la cheminée, ce qui l’encrasserait rapidement et risquerait, à terme, de
produire des feux de cheminée.
DÉCENDRAGE
e Vider le cendrier au moins tous les 2 à 3 jours suivant l’utilisation. Cette opération doit se faire avec une précaution, en prenant bien soin
d’utiliser le gant pour transporter le cendrier et la clé à crochet pour manœuvrer le tiroir.
e Ne jamais laisser les cendres s’amonceler dans le cendrier jusqu'au contact de la grille. Celle-ci ne serait plus refroidie et se détériorerait
rapidement.
RAMONAGE
e Faire ramoner votre cheminée par un professionnel par un moyen mécanique au moins deux fois par an, dont un pendant la saison de chauffe.
Un certificat doit vous être remis par l’entrepreneur. Il est également possible d’entretenir les conduits avec un produit adapté. Toutefois, cela
n’exclut en rien le ramonage mécanique obligatoire.
e Vérifier l’appareil et assurez-vous que les joints de porte sont en bon état, les remplacer si nécessaire.
e Nettoyer complètement l’intérieur de l’appareil sans oublier les carneaux de passage des fumées.
e En cas de feu de cheminée fermer le registre d’air et appeler les pompiers.
ENTRETIEN
Faire vérifier l’appareil par une personne compétente au moins une fois par an.
ATTENTION
e LORS DES PREMIERS ALLUMAGES IL EST NÉCESSAIRE DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL À ALLURE MODÉRÉE,
AFIN DE PERMETTRE AUX PIÈCES DE SE DILATER NORMALEMENT.
e LES POIGNÉES SONT CHAUDES PENDANT LE FONCTIONNEMENT. UTILISER LE GANT (si fourni).
о LE GANT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE POUR MANŒUVRER LA POIGNÉE. IL N’EST PAS ADAPTÉ POUR LA
MANIPULATION D’OBJETS EN IGNITION. IL N’EST PAS ÉTANCHE AUX LIQUIDES. NE PAS UTILISER CONTRE LES
RISQUES CHIMIQUES.
о VEILLER À DÉPOSER VOTRE GANT APRÈS CHAQUE UTILISATION À UN ENDROIT DEPOURVU DE RESIDUS DE
COMBUSTION (Cendres) ET NON CHAUD.
Ne pas s’inquiéter si des émissions de fumée et une odeur un peu âcre se manifestent aux premiers allumages, ceci étant dû à la peinture des
différentes pièces.
Ces phénomènes peuvent persister plusieurs Jours.
Entretien de la fonte et de l'acier
Tout poêle acier ou fonte nécessite un minimum d'entretien, après chaque hiver, pendant la saison chaude, afin de préserver sa tenue
dans le temps. En effet, lorsqu’un poêle fonctionne, il ny a aucune possibilité d’oxydation des pièces constituant l’appareil. Elle n'a lieu
que pendant un arrêt prolongé.
Les pièces fonte s’entretiennent régulièrement à l’aide de pâte à fourneau noire (réf 0012). Celle-ci s'applique a froid, tel un cirage et
nécessité, dès qu'elle est sèche, un lustrage avec un chiffon doux.
De la peinture haute température (gris fonte réf 0001) aérosol peut aussi être utilisée pour obtenir une finition plus nette sur les parties
extérieures du poêle. Veiller, avant l'application de la peinture, à enlever toute trace d’oxydation à l’aide d’une toile émeri de faible
grain.
Les poêles tout fonte avec une finition extérieure émaillée nécessitent l'entretien intérieur du foyer.
L'entretien est d'autant plus indispensable dans le cas d'appareils installés dans des maisons occupées occasionnellement.
Tous nos produits d'entretien sont répertoriés dans notre catalogue général (pâte à fourneaux, peinture, nettoyage des vitres, produits
de ramonage, etc.). Vous pouvez vous les procurer par l'intermédiaire de nos revendeurs.
-7-
Mise en garde particuliére concernant la porte foyer :
Nos portes sont équipées sur leurs axes de vis pointeau ou de rondelles freins.
ATTENTION : Lors du démontage éventuel de la porte par votre installateur (remplacement de la vitre,...) il est important de replacer sur les
axes de cette porte des rondelles freins (neuves) et/ou les vis pointeau d’origine.
PIECES DE REMPLACEMENT
Si après de longues années le remplacement de certaines pièces s’avère nécessaire ; adressez-vous à votre FOURNISSEUR ou à tout autre
PROFESSIONNEL DE NOTRE MARQUE. | .
Précisez-lui les indications portées sur la PLAQUE SIGNALÉTIQUE, celle-ci est placée 2 PARRIERE DE L’APPAREIL ou sur le BON DE
GARANTIE, à conserver impérativement même après la date de péremption. |
En possession des nomenclatures et de toute la documentation technique relative á notre fabrication, celui-ci sera en mesure de vous fournir
rapidement toute piéce de remplacement et procéder aux réparations nécessaires.
Ne jamais utiliser de pièces de remplacement qui n’auraient pas été fournies par la société GODIN.
Ne jamais apporter de modifications à l’appareil sans autorisation.
RESPONSABILITÉ
Nous vous rappelons que la responsabilité du constructeur se limite au produit tel
qu'il est commercialisé et que l'installation et la mise en service sont sous la
responsabilité entière de l'installateur qui devra intervenir selon les règles de l'art et
suivant la prescription et la notice.
Afin d'améliorer constamment la qualité de ses produits, la Société GODIN S.A. se réserve le |
droit de modifier ses appareils sans préavis.
NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES
Éclaté et Nomenclature du corps 362101
Repère Désignation Codification
1 Foyer rectangulaire 10108362101053
2 Renfort de facade 12175326053
3 Cale cóté extérieur 12350326053
a | Panpeau de côté 260.9X4915X19 | 12209260.
5 Butée de côté 12340376000
6 Equerre joint de facade gauche 12088326053
7 Joint de fond 12255326053
8 Equerre de facade 12145326053
9 Fond 12205326053
10 Equerre joint de façade droite 12089326053
12 Patte fixation dessus 11160376053
Eclaté et Nomenclature des
Repere | Désignation Codification
12 Verre réfractaire EP4 240 x 435 00001305235
13 Ficelle céramique tressée porte foyer 9 10 mm | 18855326000
14 Goupille cannelée 6 x 40 - 00001305507
15 Porte foyer 12861326053
16 Chape porte chargement 12867326053
18 Volet réglage d'air 14137314253
19 Bouton prise d'air © 18 00001304007
20 Ecusson 18501672611
21 Poignée porte chargement 12839324211
22 Axe fermeture porte 12814314797
23 Elément d'applique inférieur 12819326022
24 Fixe vitre avec 1 joint plat autocollant largeur 10 mm | 1207131 5218
25 Ficelle céramique tressée verre réfractaire
@ 5 тит 18816326000
26 Conduit supérieur air 14173326053
27 Joint plat autocoliant largeur 18841326000
20 mm x 65 mm plié en 2
28 Vis TF 80° M5 x 10 00001301185
29 Axe fermeture porte 12814362101000
30 362101 F Porte chargement 12831362101063
31 362101 Ficelle céramique tressée porte chargement 18814362101000
32 362101 T panneau de jonction (préciser la couleur) 12160362101...
33 | Équerre latérale 12258362101000
34 Patte fixation dessus 11160376053
35 362101 F crapaudine porte latérale 12943362101
36 | 3119 F mentonnet de fermeture | 12146311953
38 362101 T panneau porte chargement (préciserlacouleur) | 1 2830362101...
39 Butée de côté 12340376000
-9-
Eclaté et Nomenclature du foyer +
cendrier (362101 / 363101)
Repere Designation Codification
39 Vis HM 8 x 20 avec rondelle 00001301145
40 Côté gauche boîte circulation 14361310153
41 Plaque foyer 10164310153
42 Support foyer droit 10368362101053
43 Support foyer gauche 10369362101053
4 4 Côté droit boîte circulation 14360310153
45 Deflecteur 10131362101053
46 Chenet 10306362101053
47 Tiroir cendres 13315326096
362101 F côté intérieur droit 10405362101053
Repère Désignation Codification
49 5743 + tampon buse (153) 11431574353
50 362101 F couvercle 11201362101053
51 Ficelle céramique dessus 18813387700
52 3260 F dessus 11101326053
53 Derriere 12401326053
54 5743 F buse ronde 153 ext. 14312574353
55 3260 F siege de buse 24322326053
56 Plague de protection 12420326000
Eclaté et Nomenclature du corps 363101
Repere | Désignation Codification
2 Renfort de facade 12175326053
3 Cale côté extérieur 12350326053
6 Equerre joint de façade gauche 12088326053
7 Joint de fond 12255326053
8 Equerre de façade 12145326053
9 Fond 12205326053
10 Equerre joint de façade droite 12089326053
57 Panneau de jonction (préciser la couleur) 12160363101...
58 | Equerre latérale 12258362101053
59 Ecrou rapide nut 0955 M5 00001304496
60 Panneau de cóté (préciser la couleur) 123203261.
61 | Verin á vis d30 M10 Ig50 00001304452
62 Socle 12215326163
63 363101 T Foyer rectangulaire 10108363101053
64 Plaque de protection 12420326153
66 Butée de côté 12340376000
-10-
Eclaté et Nomenclature du corps 363102
Repere Désignation Codification
3 Butée de côté 12340376000
6 Equerre joint de façade gauche 12088326053
7 Joint de fond 12255326053
8 Equerre de façade 12145326053
9 Fond | 12205326053
10 Equerre joint de façade droite 12089326053
65 Foyer rectangulaire 10108363102053
66 Panneau côté droit (préciserla couleur) 12321363102...
67 Panneau de côté (préciserla couleur) 12320363102...
68 Chape porte four 12750314753
69 Panneau de jonction (préciserlacouleur 12160363102...
70 Equerre latérale 12258362101053
71 Socle 12215326153
72 AA verin a vis d30 М10 1950 00001304452
73 Fond de four mobile (préciserlacouleur) 13110363102...
| 74 Tiroir cendres 13315326053
75 Equerre côté four 13165363102000
76 Equerre gauche derrière four 13168363102000
77 Equerre droite derrière four 13167363102000
78 Dessus four 13111363102053
79 Fond de four 13123363102053
80 Cale côté extérieur 12350326053
81 Cale cóté extérieur 12350363102053
Repere Désignation Codification
41 3101 F Plaque foyer 10164310153
42 Support foyer gauche 10369362101053
43 Support foyer droit 10368362101053
44 362101 F cóté intérieur droit 10405362101053
45 Déflecteur 10131362101053
| 46 Chenet 10306362101053
80 363102 F Plaques foyer 10164363102053
Repere Designation Codification
54 Buse ronde 153 ext. 14312574353
81 363102 T plaque de protection 12420363102000
8? 363102 T derriere 12401363102097
83 3142 T joint derrière foyer 10347314200
84 363102 F siège de buse 14322363102053
- 11 -
Éclaté et nomenclature des portes Réf.
Repère Désignation Codification
1 6726 F écusson 18501672611
2 3242 F poignée porte chargement 12839324211
3 3147 T axe fermeture porte 128143147987
4 3147 T loquet de fermeture 12890314700
5 AA bouton prise air 18 mm 00001304007
6 3260 F porte foyer 12861326053
7 3260 F chape porte foyer 12867326053
8 AA goupille cannelée 6 x 40 00001305127
9 AA rivet acier TR 6 x 40 00001305507
10 AA verre réfractaire 240 x 435 00001305235
11 3260 T élément applique inférieur 12819326022
12 3142 T volet réglage air 14137314253
14 3260 AF joint plat autocollant largeur verre 18841326000
15 3260 T conduit supérieur air ‚14173326053
16 3152 T fixe vitre 12071315218
17 3260 AF ficelle céramique tressée verre réfractaire| 18816326000
18 363102 T déflecteur inférieur 10128363102021
19 3260 ÀF ficelle céramique tressée porte foyer | 18855326000
20 AA vis TF M5 x 10 00001301185
362103 / 363104 / 363105
>
|
| |
Repere Désignation Codification
21 362101 F déflecteur 10131362101053
22 3260 T derriere 12401326053
23 3260 F siege de buse 24322326053
24 5743 F buse ronde 153 ext 14312574353
25 3260 T renfort facade 12175326053
26 3260 T équerre joint de facade gauche 12088326053
27 3260 T equerre joint de facade droite 12089326053
28 3260 T joint fond 12255326053
29 3142 T joint derriere foyer 10347314253
30 3260 T équerre de facade 12145326053
31 3260 T fond 12205326053
32 362103 T foyer rectangulaire 10108362103053
33 362103 T fixe cóté extérieur 12371362103053
34 3760 T patte fixation dessus 11160376053
Éclaté et Nomenclature de I'habillage + dessus Réf. 362103
31
Repere Désignation Codification
35 5743 F tampon buse O 153 11431574353
36 362101 F couvercle 11201362101053
37 3877 ÀF ficelle céramique tressée dessus 18813387700
38 362103 F dessus 11101362103053
39 362103 F écrou borgne 19231362103011
40 362103 AA côtés extérieurs haut (préciser la couleur) | 12316362103.
41 362103 AF joint plat autocollant côtés 18879362103000
42 362103 AA côtés extérieurs bas (préciser la couleur) 12315362103...
43 362103 T équerres de calage 12366362103053
44 362103 T équerre latérale de côté 12369362103053
- 12 -
22 1 24
48
Eclaté du foyer Réf. 362103 / 363104
Repere Désignation Codification SUR
45 362101 F support foyer droit 10368362101053 S >
46 362101 F support foyer gauche 10369362101053 UN
47 362101 F chenét 10306362101053 52 |
48 3101 F cóté gauche boite circulation 14361310153
49 3101 F côté droit boîte circulation 14360310153
50 3260 T plaque de protection 12420326000 >
51 3260 T tiroir cendres 13315326053 16 =z > |
52 3101 F plaques foyer 10164310153 ФФ, ET
47 ;
45 ]
~ 5
silo E
Eclaté du corps Réf. 363104
Repere Désignation Codification
53 363104 T foyer rectangulaire 10108363104053
54 3261 T plaque de protection 12420326153
55 363104 T socle | 12215363104053
56 AA vérin avis D : 30 M10 1g 50 00001304452
57 3720 F clé a crochet 14101372001
58 3760 T patte fixation dessus 11160376053
Éclaté de l’habillage + dessus Réf. 363104
Repère Désignation Codification
35 5743 F tampon buse © 153 11431574353
36 362101 F couvercle 11201362101053
37 3877 AF ficelle céramique tressée dessus 18813387700
38 362103 F dessus 11101362103053
39 362103 F écrou borgne 19231362103011
40 362103 AA cótés extérieurs haut (préciser la couleur) | 12316362103...
41 362103 AF joint plat autocollant cótés 18879362103000
59 363104 AA côtés extérieurs bas (préciser lacouleur) | 12315363104...
60 363104 T équerres latérales de côtés 12369363104053
-13-
Eclaté du corps Réf. 363105
Repere Désignation Codification
55 363104 T socle 12215363104053
61 AA vérin a vis D30 M10 Ig 50 00001304452
62 363102 T derriere inférieur 12405363102053
63 3147 F chape porte four 12750314753
64 363102 T fond de four mobile 13110363102060
65 363102 T fond de four 13123363102053
66 363102 T dessus four 13111363102053
67 363105 T foyer rectanqulaire 10108363105053
68 363102 T équerre côté four 13165363102000
69 363102 T équerre gauche derrière four 13168363102000
70 363102 T équerre droite derrière four 13167363102000
71 3760 T patte de fixation dessus 11160376053
72 362103 T fixes côtés extérieurs 12371362103053
73 363102 T plaque.de protection 12420363102000
74 363102 T derrière 12401363102053
75 3142 T joint derrière foyer 10347314253
76 3260 T équerre joint façade gauche 12088326053
77 3260 T équerre joint façade droite 12089326053
78 3260 T équerre de façade 12145326053
79 3260 T fond . 12205326053
80 3260 T joint de fond 12255326053
Éclaté de l’habillage + dessus Réf. 363105
Repère Désignation Codification
35 5743 F tampon buse 9 153 11431574353
36 362101 F couvercle 11201362101053
37 3877 AF ficelle céramique tressée dessus 18813387700
38 362103 F dessus 11101362103053
39 362103 F écrou borgne 19231362103011
40 362103 AA côtés extérieurs haut (préciser la couleur) | 12316362103...
a1 362103 AF joint plat autocollant cótés 18879362103000
42 362103 AA côtés extérieurs bas (préciser la couleur) | 12315362103...
60 363104 T équerres latérales de côtés 12369363104053
Éclaté de foyer Réf. 363105
Repère Désignation Codification
21 362101 F déflecteur 101313621001
24 5743 F buse ronde 153 ext 14312574353
45 362101 F support foyer droit 10368362101053
46 362101 F support foyer gauche 10369362101053
47 362101 F chenét 10306362101053
52 3101 F plaques foyer 10164310153
81 363102 F plaques foyer 10164363102053
82 363102 F siege de buse 14322363102053
- 14 -
Tous nos appareils bénéficient d’une garantie de 2 ans (sauf insert bois - foyer fermés bois) contre tout défaut à
compter de leur date de vente aux utilisateurs, dans les limites du respect des conditions d'installation, d'utilisation, et
d'entretien spécifiées sur la notice livrée avec l’appareil. À l’exclusion des pièces en contact direct avec les températu-
res importantes pouvant subir des déformations suite à des phénomènes d’usure qui sont garanties 1 an en échange
standard, telles que :
- les plaques décor, les plaques de côtés, les grilles et soles foyères,
- les déflecteurs, les chicanes, les clapets, les chenets, le cendrier,
- les briques réfractaires,
- les mécanismes d’articulation, (Charnières de porte four des cuisinières, poignées, etc…)
- les ventilateurs, les thermostats de surchauffe de nos appareils équipés d’une soufflerie,
- les organes de contrôle de températures, thermostats de four, résistances, ventilateurs chaleur tournante des
cuisinières gaz électricité,
- les brûleurs, les catalyseurs, les anneaux de brûleur des appareils fioul,
- les bouilleurs des cuisicentrals bois charbon.
Nos appareils sont conçus spécialement pour que ces pièces puissent être remplacées dans le cadre de l’entretien de
votre appareil.
Certaines pièces bénéficient d’une garantie de durée supérieure :
3 ans sur le corps de chauffe en fonte ou en acier de nos chaudières de chauffage central.
Les inserts bois (foyer fermé bois) bénéficient d’une garantie de 5 ans (Corps de chauffe de l’appareil uniquement, à
l'exclusion des pièces en contact direct avec les températures importantes et soumises à usure énumérées ci-dessus
qui sont garanties 1 an).
Notre garantie se limite à l’échange de l’élément reconnu défectueux par notre service après vente.
Elle exclut toute indemnité, dommages et intérêts, frais de main-d’oeuvre et transport.
Au cas ou la réparation ou l’échange s’avérerait trop onéreux par rapport au prix de l'appareil, la décision de changer
ou de réparer l’appareil, appartient seule au service après vente.
Ne sont pas couvert par la garantie : LES VITRES DE NOS APPAREILS
En effet, en ce qui concerne les vitres vitrocéramiques, ces dernières peuvent résistées à des chocs thermiques de
l'ordre de 750°. Les éventuelles casses ne pouvant provenir que d’un choc mécanique lors de l’utilisation ou de sa
manutention, ces dernières ne pouvant être échangées dans le cadre de la garantie.
De même que les joints qui sont considérés comme pièces d’usure sont exclus de la garantie.
LA GARANTIE NE PRENDRA PAS EFFET LORSQUE :
- Les avaries qui résulteraient de l’utilisation de l’appareil avec un combustible autre que celui préconisé dans nos
notices ;
- Les détériorations de pièces provenant d'éléments extérieurs (refoulement de cheminée, effets d’orages, humidité,
pression ou dépression non conforme, choc thermique, etc.) ;
- Les anomalies, détériorations ou accidents provenant de chute, choc, négligence, défaut de surveillance ou d’entre-
tien de l’acheteur ;
- Lutilisation ou usage anormal de l’appareil dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a été
construit ; c'est le cas par exemple du non respect de nos notices techniques (mauvais raccordement électrique,
fontionnement à sec d’une chaudière, etc.).
- Toutes modifications, toutes transformations ou toutes interventions effectuées par un personnel ou une entreprise
non agréées par la S.A. GODIN ou réalisées par des pièces de rechanges non d’origine ou non agréées par le
constructeur ; | ;
Linstallation, le montage, les frais de démontage et les conséquences de l’immobilisation de l’appareil, résultant des
opérations de garantie n’incombent pas à la S.A. GODIN.
En conséquence la S.A. GODIN ne peut être tenu responsable des dégâts matériels ou des accidents de personnes,
consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires (par exemple, absence de
raccordement à une prise de terre, mauvais tirage de cheminée, etc.).
Dans un souci constant d’améliorer nos fabrications, nous nous réservons de modifier sans préavis nos appareils.
Toutes les dimensions et caractéristiques annoncées sont sujettes à variation en fonction des impératifs techniques.
En cas d’appel en garantie, veuillez vous munir obligatoirement d’une copie de la facture, du bon
de garantie comportant les références de l’appareil, le cachet du revendeur, la date de mise en
service de l’appareil, et de contacter votre revendeur pour toute réclamation.
Q Chaudières - Cuisinières - Appareils de chauffage - Fonderie ga
Nous vous rappelons que le Service Après Vente doit être assuré par le revendeur, ou l’installateur,
responsable sur place, que nous ne traitons pas directement avec les particuliers.
Tout client particulier s’adressant directement à notre société, sera renvoyé automatiquement chez son
revendeur, et devra s’adresser auprès de lui, pour tout problème de Service Après Vente ou commercial.
-15-
FICHE DE CONTROLE
Nom et adresse du
BÉNÉFICIAIRE DE LA GARANTIE :
Version :
Contrôleur :
distributeur
ADRESSE :
Tél. :
Date de mise à disposition : Date d’installation :
Tél : Le: a:
LIBELLE DES PIECES A REMPLACER
Désignation : Référence : Observations :
Certificat de contrôle : FICHE DE CONTRÔLE
Type d’Appareil: 3621 01 0 362103 О Vérification du corps de chauffe (aspect et étanchéité)
263101 0 363104 o Vérification pièces amovibles
Vérification fermeture porte(s)
363102 0 363105 0 Vérification des registres allumage
Présence plaque signalétique
Présence et notice bon de garantie
Présence cendrier
Présence buse départ
Présence main froide
N° de plaque signalétique :
N° de garantie :
Présence étiquette mise en garde O
CLILLLLITI
GODIN S.A. - 532 RUE SADI CARNOT - 02120 GUISE
Ledo
Date création du document : 19/10/06
Révision :
GRAFIPRIM 02110 Bohain - 02/2010
GODIN - 02120 GUISE - FRANCE
Internet : http://www.godin.fr
Société Anonyme au capital de 1.562.820 €
- 16 -
TVA N° FR 82 835 480 294
RC Vervins B 835 480 294

Manuels associés