Manuel du propriétaire | Philips AJ 1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips AJ 1000 Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
AJ1000
Mode d’emploi
Table des matières
1 Important
2
2 Votre radio-réveil
4
Sécurité
Avertissement
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité
principale
2
3
5
5
6
3 Guide de démarrage 8
Alimentation
Régler l’heure
4 Écoute de la radio
8
9
9
Arrêt de l’alarme
Désactiver l’alarme
11
11
6 Autres fonctions
11
7 Informations sur le
produit
12
Réglage de l’arrêt
programmé
11
Réglage de la luminosité de
l’écran
12
Caractéristiques
techniques
13
8 Dépannage
14
Réglage d’une station de
radio
9
Réglage du volume
9
5 Réglage de la minuterie
de l’alarme
10
Programmation de
l’alarme
Activer l’alarme
Afficher l’heure de
l’alarme.
Répétition de l’alarme
10
10
11
11
FR
1
1
Important
Sécurité
a
Lisez attentivement ces consignes.
b
Conservez soigneusement ces consignes.
c
Tenez compte de tous les avertissements.
d
Respectez toutes les consignes.
e
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou
autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la
chaleur.
i
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le
pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant
et de son point de sortie sur l’appareil.
j
Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires
spécifié(e)s par le fabricant.
k
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les
longues périodes d’inutilisation.
l
Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple,
endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche,
2
FR
déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de
l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
m
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ou aux éclaboussures.
n
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre
appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
o
Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est
utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Avertissement
••
••
••
••
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues
et de toute source de chaleur.
•• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
•• Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fiche
ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Avertissement
Ce produit est conforme aux spécifications
d’interférence radio de la Communauté Européenne.
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
FR
3
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le
produit est conforme à la directive européenne 2002/96/
CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien
produit permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit
les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
2
Votre radio-réveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit
à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
4
FR
Introduction
Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
•
écouter la radio FM ;
•
savoir l’heure ;
•
vous réveiller au son du buzzer ou de votre radio préférée ;
•
paramétrer deux alarmes à des heures différentes.
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
•
unité principale (avec adaptateur secteur fourni)
•
manuel d’utilisation
•
guide de mise en route
FR
5
Présentation de l’unité principale
g
100
a
h
d
b
e
c
i
d
e
j
k
f
l
6
FR
a
TUNING
•
Réglez une station de radio.
b
REPEAT ALARM/SLEEP OFF
•
Permet de répéter l’alarme.
•
Permet de désactiver l’arrêt programmé.
c
SLEEP
•
Permet de régler l’arrêt programmé.
d
+/•
e
AL1, AL2
•
RADIO : Permet de définir la station de radio en cours
comme tonalité de l’alarme.
•
BUZ : Permet de définir le buzzer comme tonalité de
l’alarme.
•
OFF : Permet de désactiver l’alarme.
f
VOL
•
Permet de régler le volume de la radio.
Permet de régler l’horloge, l’alarme et l’arrêt programmé.
g
Afficheur
h
AL RESET
•
Permet d’arrêter l’alarme.
i
RADIO ON/OFF
•
Permet d’activer/de désactiver la radio.
j
BRIGHTNESS CONTROL
•
Permet de régler la luminosité de l’afficheur.
k
Sélecteur d’horloge
•
SET TIME : Permet d’activer le réglage de l’horloge.
•
SET AL1/AL2: Permet d’activer le réglage de l’alarme et
d’afficher l’heure définie pour l’alarme.
•
CLOCK : Permet d’afficher l’heure.
FR
7
l
FM ANT
•
Antenne radio FM fixée.
3
Guide de démarrage
Attention
•• L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre
procédure que celles données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans
l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle
et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle _________________________
N° de série ___________________________
Alimentation
Attention
•• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension
d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou
au dos de l’appareil.
•• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, tirez sur la fiche électrique. jamais sur le cordon.
•• Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que vous avez
effectué toutes les autres connexions.
8
FR
1
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise secteur.
Régler l’heure
1
2
3
Réglez le sélecteur d’horloge sur SET TIME.
Appuyez sur +/- pour régler l’heure (système 24 heures).
Réglez le sélecteur d’horloge sur CLOCK.
Conseil
•• Maintenez enfoncé + pour augmenter rapidement les chiffres de
l’heure.
•• Appuyez sur - pour diminuer les chiffres de l’heure un par un.
4
Écoute de la radio
Réglage d’une station de radio
1
2
Appuyez sur RADIO ON/OFF pour allumer la radio.
Réglez TUNING lentement pour rechercher une station de
radio.
•
Pour désactiver la radio, appuyez de nouveau sur RADIO
ON/OFF.
Réglage du volume
1
Tournez VOL dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans
l’autre sens.
FR
9
5
Réglage de la minuterie de
l’alarme
Programmation de l’alarme
Vous pouvez programmer deux alarmes différentes. Il est possible de
sélectionner comme tonalité d’alarme le buzzer ou la radio FM.
Remarque
•• Avant de commencer, assurez-vous que l’heure est correctement
réglée.
1
2
3
Réglez le sélecteur d’horloge sur AL1 ou sur AL2
(sur SET AL1/AL2).
Appuyez sur +/- pour définir l’heure de l’alarme.
Réglez le sélecteur d’horloge sur CLOCK.
Activer l’alarme
Remarque
•• Assurez-vous que l’alarme a bien été réglée.
1
Réglez AL1/AL2sur BUZou sur RADIO.
»»
/ s’affiche.
»» Vous avez défini le buzzer ou la radio FM comme tonalité
de l’alarme.
10 FR
Afficher l’heure de l’alarme.
1
Réglez le sélecteur d’horloge sur AL1 ou sur AL2
(sur SET AL1/AL2).
»»
ou s’affiche.
»» L’heure prédéfinie de l’alarme s’affiche.
Répétition de l’alarme
1
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur REPEAT ALARM/
SLEEP OFF.
»» L’alarme se déclenche à nouveau 7 minutes plus tard.
Arrêt de l’alarme
1
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur AL RESET.
»» L’alarme s’arrête, mais ses paramètres sont conservés.
Désactiver l’alarme
1
6
Réglez AL1/AL2 sur OFF.
»»
/ disparaît.
Autres fonctions
Réglage de l’arrêt programmé
Vous pouvez régler le radio-réveil pour qu’il s’éteigne
automatiquement après une durée prédéfinie (de 0 à 59 minutes).
FR 11
Remarque
•• Avant de le régler, assurez-vous que le électeur d’horloge est réglé sur
CLOCK et que la radio est désactivée.
1
Maintenez la touche SLEEP enfoncée.
»» Les chiffres de l’alarme effectuent un compte à rebours
de 0:59 à 0:00.
»» La radio s’allume.
2
3
Appuyez plusieurs fois sur +/- pour régler l’heure.
Relâchez SLEEP lorsque les chiffres de l’alarme s’affichent.
Pour désactiver la veille programmée :
1
Appuyez sur REPEAT ALARM/SLEEP OFF.
Réglage de la luminosité de l’écran
1
Réglez BRIGHTNESS CONTROL sur HI ou LO.
•
HI: Pour augmenter la luminosité
•
LO: Pour diminuer la luminosité
7
Informations sur le produit
Remarque
•• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans
notification préalable.
12 FR
Caractéristiques techniques
Tuner (FM)
Gamme de fréquences
87,5 – 108 MHz
Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit 26 dB
< 22 dBf
Distorsion harmonique totale
<3%
Rapport signal/bruit
> 50 dB
Informations générales
Alimentation CA
Entrée : 1 00-240V~ 50/60Hz
150mA
Sortie: 5VDC, 500mA
Consommation électrique en mode
de fonctionnement
3W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
185 x 85 x 52 mm
Poids
- Unité principale
0,37 kg
FR 13
8
Dépannage
Attention
•• Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le
système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les
points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée, rendez-vous sur le
site Web (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips,
placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de
modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement
branché.
•
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Absence de son
••
Réglez le volume.
Aucune réponse de l’appareil
••
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis
rallumez l’appareil.
Mauvaise qualité de la réception radio
••
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope.
••
Déployez entièrement l’antenne.
••
Branchez une antenne extérieure.
14 FR
Le programmateur ne fonctionne pas.
••
Réglez correctement l’horloge.
••
Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés.
••
Une coupure de courant s’est produite ou la prise
d’alimentation a été débranchée.
••
Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
FR 15
2013 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document
as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.
WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ1000_12_UM_V4.0

Manuels associés