Manuel du propriétaire | Asko HG1615AB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | Asko HG1615AB Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions for use
Mode d’emploi
700005644000
HT1334S
INDEX
Votre teppan yaki
Introduction
Description
4
5
Préparation
Teppan yaki
Utilisation
Système de verrouillage
Mise en marche et arrêt
Chaleur résiduelle
Bac de récupération
6
6
7
7
8
8
9
Utilisation
Entretien
Nettoyage quotidien
Taches tenaces
10
11
Système de contrôle de la température
Tableau des pannes
12
12
Pannes
Consignes d’installation
Points d’attention
Situations d’encastrement
Avant de commencer
Consignes pour l’encastrement sur le devant
Dimensions d’encastrement
Pour les plans de travail en bois
Ordre d’encastrement
Consignes pour l’encastrement sur le dessus-bois
Avant de commencer
Dimensions d’encastrement
Pour les plans de travail en bois
Modification de la position zéro des boutons
Ordre d’encastrement
Consignes d’encastrement Dessus-pierre
Avant de commencer
Dimensions d’encastrement
Modification de la position zéro des boutons
Ordre d’encastrement
Consignes d’encastrement Puzzelo
Espace libre nécessaire tout autour
Schéma
13
14
15
15
15
16
16
19
19
19
20
21
22
25
25
25
28
29
32
32
33
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage
Données techniques
34
34
Annexe
FR 3
VOTRE TEPPAN YAKI
Introduction
Une nourriture saine et complète est importante. Dans ce cadre,
les préparations teppan yaki, issues de la cuisine japonaise, sont
parfaitement adaptées. Les ingrédients, coupés en petits morceaux
et mélangés en permanence, sont cuits dans une très faible quantité
d’huile. Les plats restent frais et savoureux et conservent leur teneur en
vitamines. Un mode ce cuisson adaptée à la cuisine moderne. Avec le
teppan yaki, vous découvrirez que manger sainement peut également
être un régal.
Le teppan yaki vous permet de préparer rapidement des repas légers
et savoureux. Croustillants et peu gras, comme il est d’usage dans la
cuisine japonaise. Vous pouvez bien évidemment préparer d’autres
plats que des plats japonais avec le teppan yaki. Que vous cuisiniez
pour vous seul ou pour de nombreux invités, avec le teppan yaki, vous
avez la garantie d’une expérience culinaire rapide et sans égal.
Dans cette notice d’utilisation, nous décrivons comment il vous est
possible d’utiliser le teppan yaki de manière optimale. Conservez
soigneusement cette notice d’utilisation. Cette notice sert de référence
au service après-vente. Pour cette raison, veuillez coller la plaque
signalétique (fournie séparément) dans le cadre réservé à cet
usage, au verso du manuel.
Bien du plaisir à cuisiner !
FR 4
VOTRE TEPPAN YAKI
Description
Zone arrière
1
Zone avant
50
50
2
50
3
50
2
1. Teppan yaki 33 cm, 1700 Watts
2. Bouton de commande DE GAUCHE (zone avant
3. Bouton de commande DE DROITE (zone arrière
3
850 Watts)
850 Watts)
FR 5
UTILISATION
Veuillez lire les consignes de sécurité
fournies séparément avant la première
utilisation de l’appareil !
Préparation
Deux boutons de commande permettent de commander le teppan
yaki. Les boutons de commande vous permettent de régler la
température de chaque zone. L’anneau lumineux des boutons s’allume
en deux couleurs. La lumière rouge indique que la zone est en phase
de préchauffage. La lumière verte indique que la zone a atteint la
température définie.
Préchauffez le teppan yaki jusqu’à ce que la température souhaitée soit
atteinte. Appliquez une fine couche d’huile (végétale) sur la plaque du
grill avant de cuire le premier plat. Il n’est pas nécessaire d’ajouter de
l’huile par la suite. La plaque du grill est plus chaude au centre que sur
les côtés. Il est ainsi possible d’utiliser les côtés pour maintenir les plats
au chaud ou terminer la cuisson.
Teppan yaki
La plaque du grill est particulièrement adaptée lorsqu’il s’agit de faire
cuire rapidement des légumes en les mélangeant, de saisir et de faire
mijoter des morceaux de viande ou de poisson en sauce, ou lorsque
vous voulez combiner les plats susmentionnés.
L’association de deux zones à températures réglables de manière
distincte est une caractéristique du mode de préparation du teppan
yaki. Vous pouvez ainsi saisir et faire cuire les ingrédients en les
mélangeant dans la zone brûlante, puis passer à la zone chaude.
La zone chaude permet de faire mijoter les plats et de poursuivre
doucement la cuisson, en ajoutant éventuellement des herbes et des
sauces.
FR 6
UTILISATION
Utilisation
Le teppan yaki est équipé de deux éléments de chauffe à réglage
thermostatique. Les éléments peuvent être réglés indépendamment l’un
de l’autre. La plaque du grill est divisée en deux zones : la zone avant
et la zone arrière. Les deux boutons de commande vous permettent
de régler la température de chaque zone. La température maximale de
réglage est de 250°C.
Système de verrouillage
Il est possible de déverrouiller l’appareil en enfonçant le bouton dans la
rosace.
50
Système de verrouillage
Désactivation
(appareil activé)
50
Système de verrouillage
Activation
(appareil désactivé)
FR 7
UTILISATION
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
50
50
0
20
10
0
250
150
150
100
250
50
0
25
200
Mise en marche
100
0
20
150
Position zéro
Arrêt
Appuyez au maximum sur le bouton de la zone souhaitée. Faites
ensuite tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre,
jusqu’à la température souhaitée. L’anneau lumineux s’allume en rouge,
le préchauffage de la zone de cuisson démarre. Une fois atteinte la
température définie pour la zone, l’anneau lumineux passe au vert :
l’appareil est alors prêt à l’emploi.
Arrêt
Faites toujours tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montrepour le remettre sur la position zéro. Il n’est pas possible
de replacer le bouton sur la position zéro en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre. Une fois le bouton replacé en position
initiale, le verrouillage est également réactivé.
Chaleur résiduelle
Lors de la désactivation du teppan yaki, gardez à l’esprit que le
refroidissement de l’appareil nécessite encore un certain temps.
FR 8
UTILISATION
Bac de récupération
Le bac de récupération est spécialement conçu pour retirer facilement
les restes de nourriture, l’eau ou la graisse ou l’huile superflue. Lors de
l’utilisation, il est possible de faire glisser les gros restes de nourriture
dans le bac de récupération.
Le bac de récupération est amovible. Après la cuisson, vous pouvez
ainsi jeter les restes de nourriture dans la poubelle. Il est possible de
nettoyer le bac de récupération dans un lave-vaisselle.
Le couvercle décoratif peut être utilisé pour recouvrir momentanément
le bac de récupération contenant les restes de nourriture, pendant la
cuisson et pendant le refroidissement de la plaque de cuisson.
Veillez à ne pas racler vos spatules sur le couvercle décoratif pour les
nettoyer. Vous risqueriez de le rayer.
FR 9
ENTRETIEN
Nettoyage quotidien
Nous vous recommandons de nettoyer le teppan yaki directement
après utilisation. Vous éviterez ainsi que les restes de nourriture ne
brûlent et entraîne la formation de taches tenaces.
Dans le cadre du nettoyage quotidien, le mieux consiste à utiliser
du jus de citron et de l’eau. Laissez couler l’eau sur la surface de
cuisson encore chaude (environ 100°C). Le liquide dissout les restes
de nourriture, qui sont ensuite évacués dans le bac de récupération.
Laissez le teppan yaki refroidir quelques instants. Une fois la plaque du
grill refroidie, vous pouvez essuyer les restes dissous et l’eau avec de
l’essuie-tout. Vous pouvez sécher le teppan yaki avec de l’essuie-tout
ou avec un torchon sec.
FR 10
ENTRETIEN
Taches tenaces
Si vous souhaitez venir à bout de taches tenaces présentes sur la
plaque de cuisson en acier inoxydable, le mieux est d’utiliser de l’eau
chaude savonneuse et du liquide vaisselle. Vous pouvez utiliser un
produit de nettoyage conçu pour l’acier inoxydable pour le cadre.
Frottez toujours dans le sens de la structure de l’acier afin d’éviter
les traces brillantes. N’utilisez jamais d’objets pointus (laine d’acier
et éponges à récurer). Les éponges à récurer rayent la structure de
brossage. Le frottement et le polissage peuvent entraîner l’apparition de
légères traces (brillantes) sur la surface de cuisson (les détériorations
occasionnées. de cette manière, sur cet élément ne sont pas couvertes
par la garantie).
Si vous ne parvenez pas à venir à bout des taches à l’aide de la
méthode susmentionnée, vous pouvez nettoyer la plaque de cuisson
à l’aide d’une éponge métallique qui ne raye pas, disponible via le
site www.asko.com. Gardez à l’esprit le fait que vous devez nettoyer
l’ensemble de la surface de cuisson afin d’éviter toute différence de
teinte. Vous devez également traiter la plaque du grill avec un produit
d’entretien ou de lustrage pour acier inoxydable. Au demeurant, il est
normal que la surface soit soumise à une certaine décoloration au
cours de la durée de vie de l’appareil.
N’utilisez jamais de produits abrasifs agressifs. Ce type de produit
laisse des rayures sur le verre, dans lesquelles s’accumulent le calcaire
et la crasse. Si vous utilisez de tels produits, vous devez frotter dans le
sens de la brosse.
FR 11
PANNES
En cas de panne électrique, ne prenez contact avec le service aprèsvente qu’après avoir contrôlé l’ensemble des fusibles et raccordements
électriques de votre maison.
Système de contrôle de la température
Une fois le teppan yaki activé, un capteur surveille en permanence
la température des pièces de la plaque de cuisson. En cas
de température élevée, la puissance de la plaque du grill est
automatiquement diminuée.
Tableau des pannes
Symptôme
FR 12
Cause possible
Solution
Lors de la première utilisation, la
Préchauffage de
plaque du grill émet une légère odeur. l'appareil.
Cela est normal et disparaît après
plusieurs utilisations de l'appareil.
Aérez la cuisine.
La plaque du grill chauffe beaucoup
pendant la cuisson et ne peut
plus être réglée sur la température
souhaitée.
Le réglage de la
température est
défectueux.
Prenez contact avec le service
après-vente.
Les boutons n'affichent aucune
couleur.
La commande est
défectueuse.
Prenez contact avec le service
après-vente.
CONSIGNES D’INSTALLATION
Points d’attention
• N’utilisez pas le teppan yaki s’il est endommagé.
• N’ouvrez jamais le logement du teppan yaki. Seul les installateurs
sont autorisés à ouvrir l’appareil.
• Veillez à ce que les cordons d’alimentation d’appareils électriques,
comme ceux d’un mixeur, n’entrent pas en contact avec la surface
de cuisson chaude.
• Mettez l’appareil hors tension avant de procéder à des travaux
d’installation ou de réparation. Retirez la fiche de la prise électrique,
désactivez le ou les fusibles (automatiques) ou placez le disjoncteur
d’alimentation sur zéro en cas de raccordement fixe.
• N’utilisez pas le teppan yaki s’il présente un fêlure ou une fissure.
Désactivez immédiatement l’appareil, mettez-le hors tension pour
éviter toute décharge électrique et contactez le service après-vente.
• Le raccordement doit être conforme aux consignes nationales et
locales.
• L’appareil doit toujours être mis à la terre.
• Le câble de raccordement doit pendre librement et ne doit pas
pouvoir être coincé dans un tiroir.
• Le plan de travail dans lequel le teppan yaki est encastré doit être
plat.
• Les parois et le plan de travail situé autour de l’appareil doivent
résister à une chaleur de 85°C minimum.
• Les détériorations occasionnées par un raccordement, un
encastrement ou un emploi incorrect ne sont pas couverts par la
garantie.
• Le câblage entre le teppan yaki et le boîtier de commande ne doit
pas être plié, tordu ou chargé. Faites attention à ce dernier point
lors du déballage et de l’installation du teppan yaki.
• Installer une plaque de protection sous la taque de cuisson pour
éviter tout contact avec la surface chaude au bas de la taque de
cuisson.
• En cas de détérioration du câble de connexion, seul le fabricant,
son service après-vente ou des homologues qualifiés sont
autorisés à en faire le remplacement. Ceci pour éviter des situations
dangereuses.
FR 13
CONSIGNES D’INSTALLATION
Situations d’encastrement
Il existe différentes consignes d’installation du teppan yaki, qui varient
en fonction de la situation d’encastrement souhaitée. Elles dépendent
de la position souhaitée pour les boutons de commande (sur le devant
ou sur le dessus) et du matériau sélectionné pour le plan de travail (bois
ou pierre).
Montage sur le devant ou sur le dessus
Dans le cadre du montage sur le devant, les boutons de commande
sont installés sur la façade de la cuisine. Dans le cadre du montage sur
le dessus, les boutons de commande sont intégrés au plan de travail.
Montage sur bois ou sur pierre
Sous le terme bois, nous incluons l’ensemble des matériaux de plan de
travail ligneux qui peuvent être percés, tels que le bois, le contreplaqué
et l’aggloméré. Tous les matériaux de plan de travail pierreux qui ne
peuvent être percés, tels que le marbre ou le granit, sont regroupés
sous la notion de pierre.
Vous pouvez sélectionner les consignes d’encastrement adaptées
à l’aide du tableau ci-dessous. Vous devez prendre en compte la
situation d’encastrement sélectionnée et l’ordre d’encastrement
correspondant.
Tableau de sélection des situations
d’encastrement
Emplacement des
boutons
Matériau du plan de travail
Bois
Boutons sur la façade
de la cuisine
Boutons dans le plan de
travail
Encastrement avec un appareil Magna Puzzelo
Pierre
Devant
Dessus- bois
Dessus- pierre
Puzzelo
Attention :
Il n’est pas possible d’installer les boutons de commande au niveau de
la paroi arrière.
FR 14
CONSIGNES D’INSTALLATION
Avant de commencer
Lisez attentivement les consignes d’installation correspondantes et
déterminez au préalable si les conditions requises pour l’encastrement
sont respectées.
Consignes pour l’encastrement sur le devant
Attention :
Les consignes détaillées ci-dessous s’appliquent uniquement à une
situation d’encastrement où les boutons de commande sont placés
dans la façade de la cuisine, avec un plan de travail en bois ou en
pierre. Reportez-vous également à la section «Tableau de sélection des
situations d’encastrement», à la page 14.
Dimensions d’encastrement
1. Effectuez une découpe adaptée au teppan yaki.
330
522
56
min. 50
300
490
2. Le boîtier de commande est adapté au montage sur des façades de
cuisine d’une épaisseur maximale de 40 mm. Effectuez des
découpes adaptées aux boutons de commande dans la façade de la
cuisine. Pour ce faire, utilisez le schéma de la page 33.
232
141
Couvercle
Boîtier
d'encastrement
Plaque de
montage
77
X
ø 30 (x 2)
X = dimension à partir de
Partie inférieure du plan
de travail
135
min. 25 mm
min. 25 mm
135 mm
FR 15
CONSIGNES D’INSTALLATION
Pour un plan de travail d'une épaisseur de :
la dimension x est la suivante :
< 56 mm
x = 51 mm
> 56 mm
x = 51 mm + (56 - épaisseur du plan de travail)
Pour les plans de travail en bois
Traitez les côtés sciés des plans de travail en bois avec, éventuellement,
un vernis d’étanchéité, afin d’éviter que le plan ne se dilate par
absorption d’humidité.
Ordre d’encastrement
1. Posez l’appareil à l’envers sur le plan de travail. Enlevez le film de
protection de la bande d’étanchéité et collez la bande autour de la
découpe du plan de travail. Commencez par l’arrière de l’appareil et
collez la bande d’étanchéité dans les coins. Veillez à ce que les
extrémités de la bande d’étanchéité reposent bien les unes contre
les autres.
2. Evaluez l’épaisseur de la façade de cuisine. Insérez le boîtier de
commande dans l’épaisseur en plaçant correctement les trois vis au
niveau de la partie inférieure du boîtier. Les dimensions de
l’autocollant correspondent à l’épaisseur de la façade de cuisine.
FR 16
10 mm
16 mm
20 mm
10 mm
16 mm
20 mm
10 mm
16 mm
20 mm
32 mm
32 mm
32 mm
40 mm
40 mm
40 mm
CONSIGNES D’INSTALLATION
3. Vous devez positionner le boîtier de commande de manière à ce
que le couvercle du boîtier soit orienté vers le haut.
4. Enlever la plaque de protection.
5. Vissez la plaque de positionnement (A) contre la partie arrière de la
façade de cuisine, à l’aide des vis fournies, de manière à ce que les
orifices et les boutons de commande soient alignés. Vous pouvez
utiliser les anneaux lumineux comme goujons d’emboîtement.
6. Insérez ensuite, depuis le devant, les anneaux lumineux (B) dans
les orifices de la façade de cuisine et vissez-les, depuis le devant, à
l’aide des vis fournies.
7. Installez les ressorts sur les chevilles (C) et insérez-les, de l’arrière,
dans les anneaux lumineux de la façade de cuisine.
Installez les ressorts coniques sur les boutons de réglage (D).
Ecrou M4 (x 2)
(E)
Boîtier de
commande
Orifice Y
(C)
Ressort (x 2)
Cheville (x 2)
Vis (x 4)
Cheville Z
(A)
Plaque de
positionnement (x 1)
Anneau
(x 2)
(B) lumineux
Vis (x 4)
Rosace (x 2)
conique (x 2)
(D) Ressort
Bouton de réglage (x 2)
FR 17
CONSIGNES D’INSTALLATION
Deux ensembles de rosaces sont fournis avec le teppan yaki.
Dans cette situation d’encastrement, vous devez installer les
rosaces inférieures de manière à ce que l’indication de la
température soit bien lisible.
Attention :
La rosace disposant du symbole doit être placée au niveau de la
zone avant et la rosace disposant du symbole doit être placée au
niveau de la zone arrière.
8. Insérez les rosaces, depuis le devant, dans les chevilles.
9. Insérez les boutons de réglage dans les chevilles.
10.Placez le boîtier de commande et la fiche électrique dans la
découpe du plan de travail.
Façade de la cuisine
50
Avant
50
Arrière
11.Positionnez le boîtier de commande (E) contre la plaque de
positionnement de manière à ce que la cheville Y s’insère dans
l’orifice Z.
12.Utilisez les écrous fournis pour fixer le boîtier de commande contre
la plaque de positionnement.
13.Retournez le teppan yaki et placez-le dans l’ouverture.
14.Placez le bac de récupération dans le teppan yaki.
15.Raccordez l’appareil au réseau électrique. L’appareil est désormais
prêt à l’emploi.
16.Vérifiez le fonctionnement de l’appareil.
17.Remettez le mode d’emploi au client ou conservez la notice
d’utilisation.
FR 18
CONSIGNES D’INSTALLATION
Consignes pour l’encastrement sur le dessus-bois
Attention :
Les consignes détaillées ci-dessous s’appliquent uniquement à une
situation d’encastrement où les boutons de commande sont placés
dans un plan de travail en bois. Reportez-vous également à la section
«Tableau de sélection des situations d’encastrement», à la page 14.
Avant de commencer
Zone arrière
250
150
200
150
50
Arrière
100
250
200
Zone avant
100
Arrière
Déterminez la position souhaitée pour les boutons de
commande : devant, à gauche ou à droite du teppan
yaki. Vous pouvez positionner les boutons selon l’une des
manières définies ci-dessous. L’indication de température
figurant sur les boutons de commande doit cependant être
lisible depuis l’emplacement de l’utilisateur.
50
250
150
200
150
50
50
50
50
Avant
100
250
200
100
Avant
100
100
250
250
200
200
150
150
Avant
Arrière
Dimensions d’encastrement
Joint d'étanchéité
en silicone
1. Le boîtier de commande est adapté au montage sur des
plans de travail d’une épaisseur maximale de 40 mm. Si
l’épaisseur du plan de travail est supérieure à 40 mm à
l’emplacement des boutons de commande, vous devez
effectuer une découpe au niveau de la partie inférieure du
plan de travail, conformément à l’illustration ci-contre.
Déterminez l’épaisseur du plan de travail et, si nécessaire,
effectuez la découpe dans le plan de travail.
Epaisseur du plan
de travail < 40 mm
sur la zone P x Q
67.5 mm
Ø30 mm
Ø2 mm
Ø30 mm
Ø30 mm
R2 mm
Q = 94 mm
Ø2 mm
Ø2 mm
38 mm
47 mm
135 mm
P = 270 mm
FR 19
CONSIGNES D’INSTALLATION
2. Effectuez les découpes du plan de travail nécessaires :
• au teppan yaki,
• aux boutons de commande.
min. 50 mm
U
Z
U
Z
490 mm
X
X
Y
Y
Paroi latérale du meuble de cuisine
Paroi latérale du meuble de cuisine
300 mm
X = 135 mm
X
Y = min. 25 mm; max. 178 mm
Y
Z
Z = min. 75 mm; max. 125 mm
U = min. 50 mm
U
Façade de la cuisine
ø 30 mm
ø 2 mm
ÿ30 mm
R2 mm
38 mm
Pour les plans de travail en bois
Traitez les côtés sciés des plans de travail en bois avec,
éventuellement, un vernis d’étanchéité, afin d’éviter que le plan ne se
dilate par absorption d’humidité.
FR 20
CONSIGNES D’INSTALLATION
Modification de la position zéro des boutons
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire pivoter les boutons de
commande de 90° par rapport au boîtier de commande de manière à
ce que la position zéro des boutons soit dans le sens souhaité. Pour ce
faire, procédez comme suit.
Avant de commencer à travailler, vérifiez que l’appareil est hors
tension.
(B)
Circuit imprimé
(C)
vis
Boîtier de commande
(D)
Thermostat/interrupteur
(A)
Couvercle du boîtier de commande
Position 1
Position 2
Rotation de 90°
1. Desserrez les vis du couvercle du boîtier de commande et retirez le
couvercle (A).
2. Retirez délicatement les circuits imprimés de leurs supports (B) et
desserrez les vis (C) de l’ensemble thermostat/interrupteur (D).
3. Modifiez la position de l’ensemble thermostat/interrupteur.
L’illustration représente la rotation de 90° vers la droite, de la
position 1 à la position 2.
4. Veillez à ne pas coincer la conduite capillaire du thermostat lors des
opérations.
FR 21
CONSIGNES D’INSTALLATION
Ordre d’encastrement
1. Posez l’appareil à l’envers sur le plan de travail. Enlevez le film de
protection de la bande d’étanchéité et collez la bande autour de la
découpe du plan de travail. Commencez par l’arrière de l’appareil et
collez la bande d’étanchéité dans les coins. Veillez à ce que les
extrémités de la bande d’étanchéité reposent bien les unes contre
les autres.
2. Evaluez l’épaisseur du plan de travail. Insérez le boîtier de
commande dans l’épaisseur en plaçant correctement les trois vis au
niveau de la partie inférieure du boîtier. Les dimensions indiquées
correspondent à l’épaisseur du plan de travail.
FR 22
10 mm
16 mm
20 mm
10 mm
16 mm
20 mm
10 mm
16 mm
20 mm
32 mm
32 mm
32 mm
40 mm
40 mm
40 mm
CONSIGNES D’INSTALLATION
3. Vissez la plaque de positionnement (A) contre la partie inférieure du
plan de travail, à l’aide des vis fournies, de manière à ce que les
orifices soient alignés. Vous pouvez utiliser les anneaux lumineux
comme chevilles.
(D)
Bouton de
réglage (x 2)
Ressort
conique (x 2)
Rosace (x 2)
Vis (x 4)
(B)
Anneau
lumineux (x 2)
Anneau d'étanchéité (x 2)
(C)
Cheville (x 2)
Ressort (x 2)
de
(A) Plaque
positionnement (x 1)
Cheville Z
Vis (x 4)
Orifice Y
(E)
Boîtier de
commande
Ecrou M4 (x 2)
4. Lors de l’installation des boutons dans le plan de travail, les
anneaux d’étanchéité (B) situés sous les anneaux lumineux doivent
être montés.
5. Insérez les anneaux lumineux (B), depuis le dessus, dans les
orifices du plan de travail et vissez-les, toujours depuis le dessus, à
l’aide des vis fournies.
6. Installez les ressorts sur les chevilles (C) et insérez-les de la partie
inférieure dans les anneaux lumineux du plan de travail.
7. Installez les ressorts coniques sur les boutons de réglage (D).
FR 23
CONSIGNES D’INSTALLATION
8. Deux ensembles de rosaces sont fournis avec le teppan yaki. Dans
cette situation d’encastrement, vous devez installer les rosaces
inférieures de manière à ce que l’indication de la température soit
bien lisible.
Attention :
La rosace disposant du symbole doit être placée au niveau de la
zone avant et la rosace disposant du symbole
niveau de la zone arrière.
Avant
doit être placée au
Arrière
50
50
Plan de travail
9. Insérez les rosaces, depuis le dessus, dans les chevilles.
10.Insérez les boutons de réglage dans les chevilles.
11.Placez le boîtier de commande et la fiche électrique dans la
découpe du plan de travail.
12.Positionnez le boîtier de commande (E) contre la plaque de
positionnement de manière à ce que la cheville Y s’insère dans
l’orifice Z.
13.Utilisez les écrous fournis pour fixer le boîtier de commande contre
la plaque de positionnement.
14.Retournez le teppan yaki et placez-le dans l’ouverture.
15.Placez le bac de récupération dans le teppan yaki.
16.Raccordez l’appareil au réseau électrique. L’appareil est désormais
prêt à l’emploi.
17.Vérifiez le fonctionnement de l’appareil.
18.Remettez le mode d’emploi au client ou conservez la notice
d’utilisation.
FR 24
CONSIGNES D’INSTALLATION
Consignes d’encastrement Dessus-pierre
Attention :
Les consignes détaillées ci-dessous s’appliquent uniquement à une
situation d’encastrement où les boutons de commande sont placés
dans un plan de travail en pierre. Reportez-vous également à la section
«Tableau de sélection des situations d’encastrement», à la page 14.
Avant de commencer
Zone arrière
250
150
200
150
50
Arrière
100
250
200
Zone avant
100
Arrière
50
250
150
200
150
50
50
50
50
Avant
100
250
200
100
Avant
Déterminez la position souhaitée pour les boutons de
commande : devant, à gauche ou à droite du teppan
yaki. Vous pouvez positionner les boutons selon l’une des
manières définies ci-dessous. L’indication de température
figurant sur les boutons de commande doit, cependant, être
lisible depuis l’emplacement de l’utilisateur. Lisez également
la section «Modification de la position zéro des boutons»
avant de commencer.
100
100
250
250
200
200
150
150
Avant
Arrière
Dimensions d’encastrement
1. Le boîtier de commande et les anneaux lumineux sont installés à
l’aide de vis. Vous devez avoir la possibilité de fixer le boîtier de
commande et les anneaux lumineux. Pour ce faire, vous pouvez
coller une petite planche sous la pierre de granit/pierre naturelle.
L’épaisseur de la planche dépend de l’épaisseur du plan de travail.
67.5 mm
Ø30 mm
Ø2 mm
Ø30 mm
Ø30 mm
R2 mm
Q = 94 mm
Ø2 mm
Ø2 mm
38 mm
47 mm
135 mm
P = 270 mm
FR 25
CONSIGNES D’INSTALLATION
2. Le boîtier de commande est adapté au montage sur des plans
de travail d’une épaisseur maximale de 40 mm, planche de
montage incluse. Si l’épaisseur du plan de travail, planche de
travail incluse, est supérieure à 40 mm à l’emplacement des
boutons de commande, vous devez effectuer une découpe au
niveau de la partie inférieure du plan de travail, conformément à
l’illustration ci-dessus. Déterminez l’épaisseur du plan de travail et,
si nécessaire, effectuez la découpe dans le plan de travail.
Joint d'étanchéité en silicone
Epaisseur
(plan de travail + planche) < 40 mm
sur la zone P x Q
FR 26
CONSIGNES D’INSTALLATION
3. Effectuez les découpes du plan de travail nécessaires :
• au teppan yaki,
• aux boutons de commande.
Min. 50 mm
U
Z
Z
Paroi latérale du meuble de cuisine
Paroi latérale du meuble de cuisine
300 mm
U
490 mm
X
X
P
Y
X = 135 mm
Y
Y
X
Q
Y = min. 25 mm; max. 178 mm
P
Q
Z
Z = min. 75 mm; max. 125 mm
Q
U = min. 50 mm
P
P = 270 mm
•
Q = 94 mm
U
Façade de la cuisine
67.5 mm
Ø30 mm
Ø2 mm
Ø30 mm
Ø30 mm
R2 mm
Q = 94 mm
Ø2 mm
Ø2 mm
38 mm
47 mm
135 mm
P = 270 mm
FR 27
CONSIGNES D’INSTALLATION
Modification de la position zéro des boutons
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire pivoter les boutons de
commande de 90° par rapport au boîtier de commande de manière à
ce que la position zéro des boutons soit dans le sens souhaité. Pour ce
faire, procédez comme suit.
Avant de commencer à travailler, vérifiez que l’appareil est hors
tension.
(B)
Circuit imprimé
(C)
vis
Boîtier de commande
(D)
Thermostat/interrupteur
(A)
Couvercle du boîtier de commande
Position 1
Position 2
Rotation de 90°
1. Desserrez les vis du couvercle du boîtier de commande et retirez le
couvercle (A).
2. Retirez délicatement les circuits imprimés de leurs supports (B) et
desserrez les vis (C) de l’ensemble thermostat/interrupteur (D).
3. Modifiez la position de l’ensemble thermostat/interrupteur.
L’illustration représente la rotation de 90° vers la droite, de la
position 1 à la position 2.
4. Veillez à ne pas coincer la conduite capillaire du thermostat lors des
opérations.
FR 28
CONSIGNES D’INSTALLATION
Ordre d’encastrement
1. Posez l’appareil à l’envers sur le plan de travail. Enlevez le film de
protection de la bande d’étanchéité et collez la bande autour de la
découpe du plan de travail. Commencez par l’arrière de l’appareil et
collez la bande d’étanchéité dans les coins. Veillez à ce que les
extrémités de la bande d’étanchéité reposent bien les unes contre
les autres.
2. Evaluez l’épaisseur du plan de travail. Insérez le boîtier de
commande dans l’épaisseur en plaçant correctement les trois vis au
niveau de la partie inférieure du boîtier. Les dimensions indiquées
correspondent à l’épaisseur du plan de travail.
10 mm
16 mm
20 mm
10 mm
16 mm
20 mm
10 mm
16 mm
20 mm
32 mm
32 mm
32 mm
40 mm
40 mm
40 mm
FR 29
CONSIGNES D’INSTALLATION
3. Vissez la plaque de positionnement (A) contre la partie inférieure du
plan de travail, à l’aide des vis fournies, de manière à ce que les
orifices soient alignés.
(D)
Bouton de
réglage (x 2)
Ressort
conique (x 2)
Rosace (x 2)
Vis (x 4)
(B)
Anneau
lumineux (x 2)
Anneau d'étanchéité (x 2)
(C)
Cheville (x 2)
Ressort (x 2)
de
(A) Plaque
positionnement (x 1)
Cheville Z
Vis (x 4)
Orifice Y
(E)
Boîtier de
commande
Ecrou M4 (x 2)
4. Lors de l’installation des boutons dans le plan de travail, les
anneaux d’étanchéité (B) situés sous les anneaux lumineux doivent
être montés.
5. Insérez les anneaux lumineux (B), depuis le dessus, dans les
orifices du plan de travail et vissez-les, toujours depuis le dessus, à
l’aide des vis fournies.
6. Installez les ressorts sur les chevilles (C) et insérez-les de la partie
inférieure dans les anneaux lumineux du plan de travail.
7. Installez les ressorts coniques sur les boutons de réglage (D).
FR 30
CONSIGNES D’INSTALLATION
8. Deux ensembles de rosaces sont fournis avec le teppan yaki. Dans
cette situation d’encastrement, vous devez installer les rosaces
inférieures de manière à ce que l’indication de la température soit
bien lisible.
Attention :
La rosace disposant du symbole doit être placée au niveau de la
zone avant et la rosace disposant du symbole
niveau de la zone arrière.
Avant
doit être placée au
Arrière
50
50
Plan de travail
9. Insérez les rosaces, depuis le dessus, dans les chevilles.
10.Insérez les boutons de réglage dans les chevilles.
11.Placez le boîtier de commande et la fiche électrique dans la
découpe du plan de travail.
12.Positionnez le boîtier de commande (E) contre la plaque de
positionnement de manière à ce que la cheville Y s’insère dans
l’orifice Z.
13.Retournez le teppan yaki et placez-le dans l’ouverture.
14.Placez le bac de récupération dans le teppan yaki.
15.Raccordez l’appareil au réseau électrique. L’appareil est désormais
prêt à l’emploi.
16.Vérifiez le fonctionnement de l’appareil.
17.Remettez le mode d’emploi au client ou conservez la notice
d’utilisation.
FR 31
CONSIGNES D’INSTALLATION
Consignes d’encastrement Puzzelo
Si vous souhaitez installer un teppan yaki à côté d’un appareil ASKO
Magna Puzzelo (avec un espace intermédiaire), vous devez respecter
les consignes d’installation du teppan yaki appropriées mentionnées
dans la présente notice d’utilisation. Vous pouvez les identifier à l’aide
du tableau de la page 14.
Si vous souhaitez installer un teppan yaki directement à côté d’un
appareil ASKO Magna Puzzelo, nous vous renvoyons au chapitre
«Raccordement» de la notice d’utilisation fournie avec l’appareil ASKO
Magna Puzzelo correspondant.
Espace libre nécessaire tout autour
Il est nécessaire que l’espace libre tout autour du teppan yaki soit
suffisant pour permettre une utilisation en toute sécurité. Vérifiez que
l’espace libre est suffisant.
min 330 mm
min. 650 mm
min. 450 mm
min. 100 mm
FR 32
min. 100 mm
ø 2 mm
38 mm
ø 2 mm
ø 30 mm
67,5 mm
135 mm
Axe central de l'appareil
ø 2 mm
75 mm
ø 2 mm
ø 30 mm
Plan de travail
de 40 mm
Plan de travail
de 32 mm
Plan de travail
de 20 mm
Plan de travail
de 10 mm
ANNEXE
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage
L’emballage de l’appareil est recyclable. Pour l’emballage, il peut être
fait usage :
• de carton,
• de film polyéthylène (PE),
• de polystyrène exempt de CFC (mousse dure PS).
Ces matériaux doivent être mis au rebut de manière responsable et
conforme aux dispositions gouvernementales. Pour rappeler l’obligation
de traiter séparément les appareils électroménagers, a été apposé sur
le produit un symbole représentant un conteneur à ordures barré d’une
croix.
Cela signifie qu’à l’issue de sa durée de vie, l’appareil ne peut être mis
au rebut avec les déchets ménagers classiques. L’appareil doit être
déposé dans un centre de collecte sélective de déchets prévu par
l’administration communale ou dans un point de vente fournissant ce
service.
Le traitement séparé d’un appareil électroménager tel que cette plaque
de cuisson permet d’éviter, pour l’environnement et la santé, les
retombées négatives qui pourraient découler d’un traitement incorrect
et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but
d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources.
Déclaration de conformité
Nous déclarons que nos produits sont conformes à toutes les
directives, décisions et régulations européennes et aux exigences
énumérées dans les normes référencées.
Données techniques
230 V - 50 Hz - 1700 W
FR 34

Manuels associés