Manuel du propriétaire | Quigg GT-BC-01 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Quigg GT-BC-01 Manuel utilisateur | Fixfr
FR_WasserComputer.book Seite 1 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
Programmateur d'arrosage
électronique
„
Commande
„
Garantie
S24/10
GT-BC-01
FR_WasserComputer.book Seite 2 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
TABLE DES MATIERES
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aperçu du programmateur d´arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement du programmateur d'arrosage à un robinet d'eau . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du programmateur d'arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Démarrage immédiat de l'arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- Réglage des heures d'arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
- Mise à l'arrêt du programmateur d'arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trucs et astuces pour l'arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conditions de la Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Carte de Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
z2z
FR_WasserComputer.book Seite 3 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
„ Sécurité
Lisez attentivement les informations suivantes et conservez ce mode d'emploi pour
que vous puissiez le consulter encore plus tard. Transmettez le mode d'emploi avec
l'appareil si vous le laissez à quelqu'un d'autre.
Utilisation conforme
z
z
z
z
z
Le programmateur d'arrosage permet de temporiser l'arrosage des plantes et pelouses.
Ce produit est destiné à une utilisation privée dans un jardin privatif et ne peut être utilisé
qu'à l'extérieur.
Le programmateur d'arrosage ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles, par exemple dans les établissements horticoles, les pépinières, les exploitations horticoles, etc.
La température de l'eau ne doit pas dépasser 40°C ; seule de l'eau douce et claire peut être
utilisée pour l'arrosage.
Vous avez besoin d'un raccord pour tuyau 5/8" pour raccorder un tuyau d'arrosage. Ceux-ci
sont vendus dans les commerces spécialisés.
Risques pour les enfants
z
z
L'ingestion de piles peut entraîner la mort. Gardez par conséquent les piles et articles hors
de la portée des petits enfants. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un
médecin.
Gardez le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement en cas d'ingestion.
z3z
FR_WasserComputer.book Seite 4 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
Risques de blessures
z
z
Les piles ne doivent pas être rechargées, réactivées au moyen de tout autre élément,
démontées, jetées au feu ou court-circuitées.
Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide
de la pile, rincez abondamment la zone concernée à l'eau claire et consultez immédiatement
un médecin.
Attention - Dégâts matériels
z
z
z
z
z
z
Le programmateur d'arrosage est traversé par l'eau, mais ne doit en aucun cas être immergé
dans de l'eau ou tout autre liquide.
La pression maximale d'eau ne doit pas dépasser 6,9 bars ; le débit maximal est de 37 litres/
minute.
Le programmateur d'irrigation ne peut être monté qu'à la verticale ; l'adaptateur pour le raccord du tuyau d'arrosage doit être orienté vers le bas. Dans le cas contraire, de l'eau pourrait
pénétrer dans le compartiment à piles.
Ne tirez jamais sur le tuyau lorsque celui-ci est raccordé au programmateur d'arrosage et évitez d'exercer toute contrainte de traction sur celui-ci.
Retirez les piles de l'appareil lorsque celles-ci sont usées ou lorsque vous n'utilisez plus
l'appareil. Vous éviterez ainsi tout dégât pouvant résulter de fuites.
Protégez l'appareil contre les contraintes mécaniques, chocs et rayons directs du soleil. Le
boîtier peut se décolorer.
z4z
FR_WasserComputer.book Seite 5 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Le programmateur d'arrosage n'est pas protégé contre le gel. En cas de gel, l'appareil doit
être dévissé et rangé à l'abri du gel. Cf. page 19.
Ne soumettez jamais les piles à des conditions extrêmes en rangeant celles-ci, par exemple,
sur des radiateurs. Risques accrues de fuites !
Un filtre est placé dans le raccord d'eau 1" du programmateur d'arrosage. Des saletés peuvent endommager l'appareil en cas d'utilisation sans filtre.
Remplacez toujours toutes les piles. N'utilisez jamais de piles de marques, capacités ou
types différents. Lors de la mise en place des piles, respectez la polarité (+/-). Une mauvaise
mise en place des piles peut endommager l'appareil.
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant la mise en place.
Ne modifiez jamais l'appareil. Seul un atelier spécialisé est autorisé à procéder aux travaux
de réparation ; respectez les conditions de garantie.
N'utilisez en aucun cas de produits de nettoyage ou autres éléments durs, griffant ou abrasifs
pour nettoyer le programmateur d'arrosage. Ceux-ci pourraient rayer les surfaces.
Lors de la première utilisation du programmateur d'arrosage, vérifiez si l'appareil fonctionne
aux moments programmés par vos soins. Vérifiez également si les raccords du robinet d'eau
et du tuyau d'arrosage sont étanches.
Utilisez exclusivement des tuyaux d'arrosage en usage dans le commerce. Le tuyau d'arrosage utilisé doit être en parfait état.
z5z
FR_WasserComputer.book Seite 6 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
„ Aperçu du programmateur d´arrosage
11
10
9
1
2
8
3
7
4
5
6
Retirez le film
protecteur de l'écran
z6z
FR_WasserComputer.book Seite 7 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
Pièces et éléments de commande
1
Ecran : affiche l'heure et l'heure d'arrosage (cf page 8)
2
Touche + : augmenter l'heure et l'heure d'arrosage
3
Touche – : l'heure et l'heure d'arrosage
4
Touche DURÉE: régler l'heure d'arrosage
5
Compartiment à piles (face arrière)
6
Adaptateur pour tuyau d'arrosage
7
Echelle des heures d'arrosage
8
Bouton rotatif pour le réglage des jours d'arrosage
9
Boîtier
10
Raccord d'eau pour robinet à filet 1"
11
Raccord d'eau pour robinet à filet 3/4" (adaptateur)
Contenu de la livraison :
z
z
Programmateur d'arrosage
Notice d'utilisation et garantie
z7z
FR_WasserComputer.book Seite 8 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
Détails de l'écran
Symbole de montre
Heure (AM, PM ou affichage 24 heures)
AM
Indicateur de
remplacement des
pile
RUN TIME
Durée d'arrosage réglée
Symbole de la durée d'arrosage
z8z
FR_WasserComputer.book Seite 9 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
„ Mise en service
Mise en service Mise en place des piles
1. Placez le bouton rotatif sur ARRET.
2. Desserrez les deux vis du couvercle du comparti-
+
ment à piles au moyen d'un tournevis cruciforme.
Retirez le couvercle.
3. Placez deux piles du type indiqué dans les “spécifications techniques“ dans le compartiment à piles,
comme illustré au fond du compartiment.
Respectez les polarités (+/-).
La bande en tissu doit se trouver sous les piles
mises en place. Les piles pourront aisément être
retirées lors de leur remplacement en tirant sur la
petite bande en tissu.
4. Remettez le couvercle du compartiment à piles en
place et revissez-le.
z9z
FR_WasserComputer.book Seite 10 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
Régler l'heure
Une fois les piles mises en place, "12:00" s'affiche à l'écran.
Pour régler l'heure :
1. Réglez l'heure actuelle au moyen des touches + et –.
– L'affichage à l'écran est modifié d'une minute à chaque pression sur une des
touches + ou –.
– Maintenez la touche + ou – enfoncée 3 secondes pour faire avancer ou reculer l'affichage de l'heure à l'écran 10 minutes par 10 minutes (avance et recul rapide).
2. Relâchez la dernière touche enfoncée dès que l'écran affiche l'heure correcte. L'heure réglée
est automatiquement enregistrée
Par défaut, l'heure s'affiche selon le système "12 heures" : "AM" indique le matin et
"PM" l'après-midi. Pour régler l'affichage sur le système "24 heures", maintenez simultanément les touches + et – enfoncées pendant env. 3 secondes. Appuyez à nouveau
sur + et – pour revenir au système précédemment réglé.
z 10 z
FR_WasserComputer.book Seite 11 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
„ Raccordement du programmateur d'arrosage à un
robinet d'eau
ATTENTION
– La pression d'eau maximale ne doit pas dépasser 6,9 bars.
– Le programmateur d'irrigation ne peut être monté qu'à la verticale ; l'adaptateur pour
le raccord du tuyau d'arrosage doit être orienté vers le bas. Dans le cas contraire,
de l'eau pourrait pénétrer dans le compartiment à piles.
– Un filtre est placé dans le raccord d'eau 1" du programmateur d'arrosage. Des saletés peuvent endommager l'appareil en cas d'utilisation sans filtre.
11
10
Le programmateur d’arrosage peut être raccordé à des
robinets d’eau doté d’un filetage 1“ (10) ou 3/4“ (11).
1. Si nécessaire, dévissez l’adaptateur (11) monté sur
l’appareil.
2. Serrez à la main le raccord d'eau adéquat ave le programmateur sur le filetage du robinet
d'eau.
Serrez le raccord d'eau à la main et veillez à ce que le joint se place correctement dans le
raccord d'eau ou l'adaptateur.
z 11 z
FR_WasserComputer.book Seite 12 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
3. Enfichez l'adaptateur du tuyau d'arrosage sur l'adaptateur (6).
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Contrôlez l'étanchéité du raccord.
„ Utilisation du programmateur d'arrosage
Généralités
Le programmateur d'arrosage régule l'arrosage de votre jardin en ouvrant une soupape dans le
boîtier à un moment précis. La soupape se referme après la durée réglée et le débit d'eau est
interrompu.
z
z
z
Les heures auxquelles le programmateur déclenche l'arrosage sont indiquées par l'échelle :
6AM, 9AM et 6PM.
Il est cependant également possible de démarrer immédiatement l'arrosage sans planification (cf. point suivant).
La durée d'arrosage peut être réglée au moyen de la touche DURÉE. Cette durée (en minutes) peut être réglée sur 1, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60, 75, 90 120, 150 et 180 minutes.
– A partir de 60 minutes, les valeurs s'affichent sous la forme horaire 1:00, 1:15, 1:30,
2:00, 2:30 und 3:00.
– 6AM = 6 heures, 9AM = 9 heures et 6PM = 18 heures.
z 12 z
FR_WasserComputer.book Seite 13 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
Démarrage immédiat de l'arrosage
1. Réglez la durée d'arrosage souhaitée en appuyant à plusieurs reprises sur la touche
DURÉE.
2. Placez le bouton rotatif sur MARCHE.
La soupape du boîtier s'ouvre et déclenche l'arrosage. "RUN TIME", ainsi que la durée
d'arrosage réglée clignotent à l'écran.
Dès que ce temps est écoulé, le programmateur d'arrosage ferme la soupape dans le boîtier
et le débit d'eau est à nouveau interrompu.
Réglage des heures d'arrosage
1. Placez l'aiguille du bouton rotatif sur la valeur souhaitée (cf. illustration suivante).
2. Réglez la durée d'arrosage en appuyant à plusieurs reprises sur la touche DURÉE. L'appareil s'allume alors en fonction des réglages effectués, par ex. à 18 heures (= 6PM) ;
"RUN TIME" clignote alors à l'écran.
Dès que ce temps est écoulé, le programmateur d'arrosage ferme la soupape et le débit
d'eau est à nouveau interrompu.
Le programmateur se rallume automatiquement en fonction des réglages effectués, par ex.
le lendemain matin à 6 heures (= 6AM).
z 13 z
FR_WasserComputer.book Seite 14 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
L‘appareil s´allume...
1x semaine
à 18:00 (6PM)
Chaque jour á 06:00
(6AM)
1x semaine
à 09:00 (9AM)
Chaque jour á 18:00
(6PM)
1x semaine
à 06:00 (6AM)
Chaque jour á 06:00 et
18:00 (6AM/6PM)
Tous les deux jours
à 06:00 (6AM)
Tous les trois jours
à 18:00 (6PM)
Tous les trois jours
à 06:00 (6AM)
Tous les deux jours
à 18:00 (6PM)
z 14 z
FR_WasserComputer.book Seite 15 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
Respectez les points suivants lorsque vous réglez l'heure d'arrosage :
z
z
z
z
L'appareil s'allumera au premier moment possible. S'il est 7 heures, par exemple, lorsque
vous réglez l'appareil sur 6AM/6PM, l'appareil s'allumera pour la première fois à 18 heures
le jour même.
L'arrosage hebdomadaire ne se rapporte pas à la semaine-calendrier, c'est-à-dire du lundi
au dimanche, mais bien à une période de 7 jours à partir du premier arrosage réglé.
Un arrosage programmé peut être interrompu à tout moment en plaçant le bouton rotatif sur
ARRET.
Le programmateur d'arrosage ne peut retenir qu'une durée d'arrosage. Il n'est, par exemple,
pas possible d'arroser la pelouse 10 minutes le matin à 6 heures (6AM), puis 25 minutes le
soir à 18 heures (6PM). Ceci est uniquement possible en modifiant la durée d'arrosage
manuellement.
Mise à l'arrêt du programmateur d'arrosage
Si vous souhaitez interrompre brièvement l'arrosage au moyen du programmateur, par ex. lorsqu'il pleut, éteignez le programmateur d'arrosage.
X Placez le bouton rotatif sur ARRET.
Si vous souhaitez interrompre l'arrosage automatiquement pendant une période prolongée, vous devez fermer le robinet d'eau et démonter le programmateur d'arrosage.
z 15 z
FR_WasserComputer.book Seite 16 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
„ Trucs et astuces pour l'arrosage
z
z
z
Contrôlez tout d'abord la zone devant être arrosée par le système d'arrosage. Dans un premier temps, allumez directement le programmateur d'arrosage (cf. page 13) et contrôlez la
zone arrosée. Aucun appareil électrique, par exemple, ne doit se trouver dans cette zone.
N'arrosez pas d'autres terrains que ceux souhaités, ainsi que les terrasses ou trottoirs voisins.
Les heures pouvant être réglées au moyen du programmateur d'arrosage sont les heures
d'arrosage habituelles pour les pelouses. Une pelouse arrosée à midi, lorsque le soleil
réchauffe la terre, brûlera rapidement.
„ Autres
Remplacement des piles
Lorsque les piles sont presque totalement déchargées, le symbole de la batterie clignote à
l'écran.
Si la soupape est ouverte à ce moment (le jardin est arrosé), celle-ci se ferme automatiquement.
La soupape s'ouvre à nouveau automatiquement dès que de nouvelles piles sont mises en
place.
Attention !
z
Remplacez les piles comme indiqué en page 9.
z 16 z
FR_WasserComputer.book Seite 17 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
z
z
z
z
z
Remplacez toujours toutes les piles et utilisez uniquement des piles satisfaisant aux indications des "spécifications techniques".
Lors de la mise en place des piles, respectez la polarité (+/-).
L'heure doit à nouveau être réglée lorsque vous remplacez les piles. Cf. page 10.
Respectez les instructions de mise au rebut. Cf. page 21.
Nous vous recommandons de toujours remplacer les piles u début de la saison.
Réinitialisation
Vous devez procéder à une réinitialisation de l'appareil lorsque l'écran affiche des données
manifestement erronées ou "ERR".
1. Ouvrez le compartiment à piles et retirez les piles.
2. Attendez un bref instant.
3. Remettez les piles en place et refermez le compartiment à piles.
En principe, le programmateur d'arrosage devrait à nouveau fonctionner correctement.
„ Maintenance et entretien
Nettoyage du filtre
Un filtre se trouve dans le raccord d'eau 1" pour robinet. Ce filtre doit être nettoyé de temps en
temps.
z 17 z
FR_WasserComputer.book Seite 18 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
1. Fermez le robinet d'eau et dévissez le programmateur d'arrosage.
2. Le cas échéant, dévissez le raccord d'eau 3/4" pour robinet
(adaptateur).
3. Retirez le filtre (le cas échéant, au moyen d'une pince plate).
4. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
Nettoyage du boîtier
ATTENTION
– Le programmateur d'arrosage est traversé par l'eau, mais ne doit en aucun cas être
immergé dans de l'eau ou tout autre liquide.
– N'utilisez en aucun cas de produits de nettoyage ou autres éléments durs, griffant
ou abrasifs pour nettoyer le programmateur d'arrosage.
X Nettoyez l'extérieur du programmateur d'arrosage avec un chiffon doux légèrement
humidifié.
z 18 z
FR_WasserComputer.book Seite 19 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
Conservation du programmateur d'irrigation
Le programmateur d'irrigation n'est pas protégé contre le gel et doit donc être démonté à la fin
de la saison et conservé dans un endroit sec.
1.
2.
3.
4.
Fermez le robinet d'eau et dévissez le programmateur d'arrosage.
Laissez s'écouler toute l'eau du boîtier et séchez intégralement l'appareil.
Retirez les piles du compartiment à piles.
Conservez le programmateur d'arrosage dans un endroit sec, à l'abri du gel.
„ Spécifications techniques
Désignation :
Piles :
Poids :
Pression d'eau max. admissible :
Débit :
Programmateur d'arrosage électronique GT-BC-01
2x LR6 (AA) / 1,5 V
env. 310 g (piles comprises)
6,9 bar
0 - 37 (litres/minute)
z 19 z
FR_WasserComputer.book Seite 20 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
„ Dépannage
Dysfonctionnement
Causes et solutions possibles
L'appareil ne fonctionne pas.
- Les piles sont-elles correctement mises en
place ?
- Les piles sont-elles chargées ?
- Le robinet d'eau est-il ouvert ??
L'arrosage a lieu au mauvais moment.
- Avez-vous correctement réglé l'heure du programmateur d'arrosage ?
L'arrosage a lieu au bon moment, mais le - Contrôlez l'heure d'arrosage réglée. Cf. page 13.
mauvais jour.
L'arrosage s'interrompt brusquement.
- Contrôlez l'indicateur de remplacement des piles
à l'écran. La soupape se ferme dans le boîtier
lorsque les piles sont presque déchargées. Mettez de nouvelles piles en place. Cf. page 16.
L'affichage à l'écran n'a aucun sens.
L'appareil ne fonctionne pas correctement. "ERR" apparaît à l'écran.
- Réinitialisez l'appareil. Cf. page 17.
z 20 z
FR_WasserComputer.book Seite 21 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
„ Déclaration de conformité
La conformité de ce produit avec les normes prévues par la loi est garantie. Vous trouverez la
déclaration de conformité complète sur Internet sous www.gt-support.de.
„ Mise au rebut
Eliminer l'emballage en fonction de la matière utilisée.
L'appareil ne doit pas être jeté à la poubelle.
Quand vous ne souhaitez plus utiliser l'appareil, vous pouvez consulter l'organisation
d'élimination de déchets compétente à propos des mesures adéquates.
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés à la poubelle.
En tant qu'utilisateur, vous êtes légalement tenu de confier les piles et accumulateurs à
un centre de collecte de votre commune ou de votre quartier ou de les rapporter dans
un commerce. Ceci permet une mise au rebut écologique des piles et accumulateurs.
Cd
Hg
Pb
Les piles et accumulateurs portant les caractères suivants contiennent, entre autres, les
produits toxiques suivants : Cd (cadmium), Hg (mercure), Pb (plomb).
z 21 z
FR_WasserComputer.book Seite 22 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
„ Conditions de la Garantie
1. La garantie a une durée maximum de
Chère cliente, cher client,
Nos produits sont soumis à des contrôles de
qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,
votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le
SAV indiqué ci-dessous.
Dans le cas d‘une réclamation veuillez
contacter notre hotline SAV au préalable par
téléphone, qui vous renseignera sur les
modalités. S‘il vous plaît, n‘envoyez pas
votre article sans appel préalable !
Hotline de service : 01 40 82 92 26
3 ans à compter de la date d'achat du
produit. La garantie consiste soit en la
réparation des défauts de matériaux et
de fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuit.
2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la
durée de la garantie ne peut être prise
en compte, sauf si elle intervient dans un
délai de 2 semaines, à l'expiration de
celle-ci.
3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service
après-vente sans payer le port. Si le
défaut est couvert par la garantie, vous
recevrez l'appareil réparé ou un nouvel
appareil. Ceci est également valable
pour les réparations à domicile.
zeitlos service
c/o Kleyling SAS Transports
Internationaux
RN 415
F-68600 Algolsheim
Conditions de garantie (sans pour autant
réduire les droits légaux) :
z 22 z
FR_WasserComputer.book Seite 23 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi
des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d'une température ambiante trop
élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un S.A.V. non mentionné sur la carte de garantie.
Dans le cas d'un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au S.A.V. mentionné.
„ Carte de Garantie
En cas d'utilisation de garantie, veuillez la remplir et l'envoyer impérativement avec le produit et
le ticket de caisse. Valable pendant 3 ans à compter de la date d'achat du produit.
Article: Programmateur d'arrosage électronique
Dommages :
Acheté chez : (joindre le ticket de caisse)
z 23 z
FR_WasserComputer.book Seite 24 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
Acheteur
Nom :
Rue :
Code postal, lieu :
Téléphone :
Signature :
Hotline de service : 01 40 82 92 26
zeitlos service c/o Kleyling SAS Transports Internationaux,
RN 415, F-68600 Algolsheim
Fabriqué pour :
PANA S.A.S. 85, Rue de la Victoire,
75009 Paris
E42405
S24/10
Par:
Globaltronics GmbH & Co. KG, Domstraße 19,
D-20095 Hamburg
z 24 z
FR_WasserComputer.book Seite 25 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10
FR_WasserComputer.book Seite 26 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10

Manuels associés