▼
Scroll to page 2
of
26
FR_WasserComputer.book Seite 1 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Programmateur d'arrosage électronique Commande Garantie S24/10 GT-BC-01 FR_WasserComputer.book Seite 2 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 TABLE DES MATIERES Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Aperçu du programmateur d´arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement du programmateur d'arrosage à un robinet d'eau . . . . . . . . . . . 11 Utilisation du programmateur d'arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - Démarrage immédiat de l'arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - Réglage des heures d'arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - Mise à l'arrêt du programmateur d'arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Trucs et astuces pour l'arrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conditions de la Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Carte de Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 z2z FR_WasserComputer.book Seite 3 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Sécurité Lisez attentivement les informations suivantes et conservez ce mode d'emploi pour que vous puissiez le consulter encore plus tard. Transmettez le mode d'emploi avec l'appareil si vous le laissez à quelqu'un d'autre. Utilisation conforme z z z z z Le programmateur d'arrosage permet de temporiser l'arrosage des plantes et pelouses. Ce produit est destiné à une utilisation privée dans un jardin privatif et ne peut être utilisé qu'à l'extérieur. Le programmateur d'arrosage ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles, par exemple dans les établissements horticoles, les pépinières, les exploitations horticoles, etc. La température de l'eau ne doit pas dépasser 40°C ; seule de l'eau douce et claire peut être utilisée pour l'arrosage. Vous avez besoin d'un raccord pour tuyau 5/8" pour raccorder un tuyau d'arrosage. Ceux-ci sont vendus dans les commerces spécialisés. Risques pour les enfants z z L'ingestion de piles peut entraîner la mort. Gardez par conséquent les piles et articles hors de la portée des petits enfants. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin. Gardez le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement en cas d'ingestion. z3z FR_WasserComputer.book Seite 4 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Risques de blessures z z Les piles ne doivent pas être rechargées, réactivées au moyen de tout autre élément, démontées, jetées au feu ou court-circuitées. Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la pile, rincez abondamment la zone concernée à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Attention - Dégâts matériels z z z z z z Le programmateur d'arrosage est traversé par l'eau, mais ne doit en aucun cas être immergé dans de l'eau ou tout autre liquide. La pression maximale d'eau ne doit pas dépasser 6,9 bars ; le débit maximal est de 37 litres/ minute. Le programmateur d'irrigation ne peut être monté qu'à la verticale ; l'adaptateur pour le raccord du tuyau d'arrosage doit être orienté vers le bas. Dans le cas contraire, de l'eau pourrait pénétrer dans le compartiment à piles. Ne tirez jamais sur le tuyau lorsque celui-ci est raccordé au programmateur d'arrosage et évitez d'exercer toute contrainte de traction sur celui-ci. Retirez les piles de l'appareil lorsque celles-ci sont usées ou lorsque vous n'utilisez plus l'appareil. Vous éviterez ainsi tout dégât pouvant résulter de fuites. Protégez l'appareil contre les contraintes mécaniques, chocs et rayons directs du soleil. Le boîtier peut se décolorer. z4z FR_WasserComputer.book Seite 5 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 z z z z z z z z z Le programmateur d'arrosage n'est pas protégé contre le gel. En cas de gel, l'appareil doit être dévissé et rangé à l'abri du gel. Cf. page 19. Ne soumettez jamais les piles à des conditions extrêmes en rangeant celles-ci, par exemple, sur des radiateurs. Risques accrues de fuites ! Un filtre est placé dans le raccord d'eau 1" du programmateur d'arrosage. Des saletés peuvent endommager l'appareil en cas d'utilisation sans filtre. Remplacez toujours toutes les piles. N'utilisez jamais de piles de marques, capacités ou types différents. Lors de la mise en place des piles, respectez la polarité (+/-). Une mauvaise mise en place des piles peut endommager l'appareil. Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant la mise en place. Ne modifiez jamais l'appareil. Seul un atelier spécialisé est autorisé à procéder aux travaux de réparation ; respectez les conditions de garantie. N'utilisez en aucun cas de produits de nettoyage ou autres éléments durs, griffant ou abrasifs pour nettoyer le programmateur d'arrosage. Ceux-ci pourraient rayer les surfaces. Lors de la première utilisation du programmateur d'arrosage, vérifiez si l'appareil fonctionne aux moments programmés par vos soins. Vérifiez également si les raccords du robinet d'eau et du tuyau d'arrosage sont étanches. Utilisez exclusivement des tuyaux d'arrosage en usage dans le commerce. Le tuyau d'arrosage utilisé doit être en parfait état. z5z FR_WasserComputer.book Seite 6 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Aperçu du programmateur d´arrosage 11 10 9 1 2 8 3 7 4 5 6 Retirez le film protecteur de l'écran z6z FR_WasserComputer.book Seite 7 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Pièces et éléments de commande 1 Ecran : affiche l'heure et l'heure d'arrosage (cf page 8) 2 Touche + : augmenter l'heure et l'heure d'arrosage 3 Touche – : l'heure et l'heure d'arrosage 4 Touche DURÉE: régler l'heure d'arrosage 5 Compartiment à piles (face arrière) 6 Adaptateur pour tuyau d'arrosage 7 Echelle des heures d'arrosage 8 Bouton rotatif pour le réglage des jours d'arrosage 9 Boîtier 10 Raccord d'eau pour robinet à filet 1" 11 Raccord d'eau pour robinet à filet 3/4" (adaptateur) Contenu de la livraison : z z Programmateur d'arrosage Notice d'utilisation et garantie z7z FR_WasserComputer.book Seite 8 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Détails de l'écran Symbole de montre Heure (AM, PM ou affichage 24 heures) AM Indicateur de remplacement des pile RUN TIME Durée d'arrosage réglée Symbole de la durée d'arrosage z8z FR_WasserComputer.book Seite 9 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Mise en service Mise en service Mise en place des piles 1. Placez le bouton rotatif sur ARRET. 2. Desserrez les deux vis du couvercle du comparti- + ment à piles au moyen d'un tournevis cruciforme. Retirez le couvercle. 3. Placez deux piles du type indiqué dans les “spécifications techniques“ dans le compartiment à piles, comme illustré au fond du compartiment. Respectez les polarités (+/-). La bande en tissu doit se trouver sous les piles mises en place. Les piles pourront aisément être retirées lors de leur remplacement en tirant sur la petite bande en tissu. 4. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et revissez-le. z9z FR_WasserComputer.book Seite 10 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Régler l'heure Une fois les piles mises en place, "12:00" s'affiche à l'écran. Pour régler l'heure : 1. Réglez l'heure actuelle au moyen des touches + et –. – L'affichage à l'écran est modifié d'une minute à chaque pression sur une des touches + ou –. – Maintenez la touche + ou – enfoncée 3 secondes pour faire avancer ou reculer l'affichage de l'heure à l'écran 10 minutes par 10 minutes (avance et recul rapide). 2. Relâchez la dernière touche enfoncée dès que l'écran affiche l'heure correcte. L'heure réglée est automatiquement enregistrée Par défaut, l'heure s'affiche selon le système "12 heures" : "AM" indique le matin et "PM" l'après-midi. Pour régler l'affichage sur le système "24 heures", maintenez simultanément les touches + et – enfoncées pendant env. 3 secondes. Appuyez à nouveau sur + et – pour revenir au système précédemment réglé. z 10 z FR_WasserComputer.book Seite 11 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Raccordement du programmateur d'arrosage à un robinet d'eau ATTENTION – La pression d'eau maximale ne doit pas dépasser 6,9 bars. – Le programmateur d'irrigation ne peut être monté qu'à la verticale ; l'adaptateur pour le raccord du tuyau d'arrosage doit être orienté vers le bas. Dans le cas contraire, de l'eau pourrait pénétrer dans le compartiment à piles. – Un filtre est placé dans le raccord d'eau 1" du programmateur d'arrosage. Des saletés peuvent endommager l'appareil en cas d'utilisation sans filtre. 11 10 Le programmateur d’arrosage peut être raccordé à des robinets d’eau doté d’un filetage 1“ (10) ou 3/4“ (11). 1. Si nécessaire, dévissez l’adaptateur (11) monté sur l’appareil. 2. Serrez à la main le raccord d'eau adéquat ave le programmateur sur le filetage du robinet d'eau. Serrez le raccord d'eau à la main et veillez à ce que le joint se place correctement dans le raccord d'eau ou l'adaptateur. z 11 z FR_WasserComputer.book Seite 12 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 3. Enfichez l'adaptateur du tuyau d'arrosage sur l'adaptateur (6). 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Contrôlez l'étanchéité du raccord. Utilisation du programmateur d'arrosage Généralités Le programmateur d'arrosage régule l'arrosage de votre jardin en ouvrant une soupape dans le boîtier à un moment précis. La soupape se referme après la durée réglée et le débit d'eau est interrompu. z z z Les heures auxquelles le programmateur déclenche l'arrosage sont indiquées par l'échelle : 6AM, 9AM et 6PM. Il est cependant également possible de démarrer immédiatement l'arrosage sans planification (cf. point suivant). La durée d'arrosage peut être réglée au moyen de la touche DURÉE. Cette durée (en minutes) peut être réglée sur 1, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60, 75, 90 120, 150 et 180 minutes. – A partir de 60 minutes, les valeurs s'affichent sous la forme horaire 1:00, 1:15, 1:30, 2:00, 2:30 und 3:00. – 6AM = 6 heures, 9AM = 9 heures et 6PM = 18 heures. z 12 z FR_WasserComputer.book Seite 13 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Démarrage immédiat de l'arrosage 1. Réglez la durée d'arrosage souhaitée en appuyant à plusieurs reprises sur la touche DURÉE. 2. Placez le bouton rotatif sur MARCHE. La soupape du boîtier s'ouvre et déclenche l'arrosage. "RUN TIME", ainsi que la durée d'arrosage réglée clignotent à l'écran. Dès que ce temps est écoulé, le programmateur d'arrosage ferme la soupape dans le boîtier et le débit d'eau est à nouveau interrompu. Réglage des heures d'arrosage 1. Placez l'aiguille du bouton rotatif sur la valeur souhaitée (cf. illustration suivante). 2. Réglez la durée d'arrosage en appuyant à plusieurs reprises sur la touche DURÉE. L'appareil s'allume alors en fonction des réglages effectués, par ex. à 18 heures (= 6PM) ; "RUN TIME" clignote alors à l'écran. Dès que ce temps est écoulé, le programmateur d'arrosage ferme la soupape et le débit d'eau est à nouveau interrompu. Le programmateur se rallume automatiquement en fonction des réglages effectués, par ex. le lendemain matin à 6 heures (= 6AM). z 13 z FR_WasserComputer.book Seite 14 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 L‘appareil s´allume... 1x semaine à 18:00 (6PM) Chaque jour á 06:00 (6AM) 1x semaine à 09:00 (9AM) Chaque jour á 18:00 (6PM) 1x semaine à 06:00 (6AM) Chaque jour á 06:00 et 18:00 (6AM/6PM) Tous les deux jours à 06:00 (6AM) Tous les trois jours à 18:00 (6PM) Tous les trois jours à 06:00 (6AM) Tous les deux jours à 18:00 (6PM) z 14 z FR_WasserComputer.book Seite 15 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Respectez les points suivants lorsque vous réglez l'heure d'arrosage : z z z z L'appareil s'allumera au premier moment possible. S'il est 7 heures, par exemple, lorsque vous réglez l'appareil sur 6AM/6PM, l'appareil s'allumera pour la première fois à 18 heures le jour même. L'arrosage hebdomadaire ne se rapporte pas à la semaine-calendrier, c'est-à-dire du lundi au dimanche, mais bien à une période de 7 jours à partir du premier arrosage réglé. Un arrosage programmé peut être interrompu à tout moment en plaçant le bouton rotatif sur ARRET. Le programmateur d'arrosage ne peut retenir qu'une durée d'arrosage. Il n'est, par exemple, pas possible d'arroser la pelouse 10 minutes le matin à 6 heures (6AM), puis 25 minutes le soir à 18 heures (6PM). Ceci est uniquement possible en modifiant la durée d'arrosage manuellement. Mise à l'arrêt du programmateur d'arrosage Si vous souhaitez interrompre brièvement l'arrosage au moyen du programmateur, par ex. lorsqu'il pleut, éteignez le programmateur d'arrosage. X Placez le bouton rotatif sur ARRET. Si vous souhaitez interrompre l'arrosage automatiquement pendant une période prolongée, vous devez fermer le robinet d'eau et démonter le programmateur d'arrosage. z 15 z FR_WasserComputer.book Seite 16 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Trucs et astuces pour l'arrosage z z z Contrôlez tout d'abord la zone devant être arrosée par le système d'arrosage. Dans un premier temps, allumez directement le programmateur d'arrosage (cf. page 13) et contrôlez la zone arrosée. Aucun appareil électrique, par exemple, ne doit se trouver dans cette zone. N'arrosez pas d'autres terrains que ceux souhaités, ainsi que les terrasses ou trottoirs voisins. Les heures pouvant être réglées au moyen du programmateur d'arrosage sont les heures d'arrosage habituelles pour les pelouses. Une pelouse arrosée à midi, lorsque le soleil réchauffe la terre, brûlera rapidement. Autres Remplacement des piles Lorsque les piles sont presque totalement déchargées, le symbole de la batterie clignote à l'écran. Si la soupape est ouverte à ce moment (le jardin est arrosé), celle-ci se ferme automatiquement. La soupape s'ouvre à nouveau automatiquement dès que de nouvelles piles sont mises en place. Attention ! z Remplacez les piles comme indiqué en page 9. z 16 z FR_WasserComputer.book Seite 17 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 z z z z z Remplacez toujours toutes les piles et utilisez uniquement des piles satisfaisant aux indications des "spécifications techniques". Lors de la mise en place des piles, respectez la polarité (+/-). L'heure doit à nouveau être réglée lorsque vous remplacez les piles. Cf. page 10. Respectez les instructions de mise au rebut. Cf. page 21. Nous vous recommandons de toujours remplacer les piles u début de la saison. Réinitialisation Vous devez procéder à une réinitialisation de l'appareil lorsque l'écran affiche des données manifestement erronées ou "ERR". 1. Ouvrez le compartiment à piles et retirez les piles. 2. Attendez un bref instant. 3. Remettez les piles en place et refermez le compartiment à piles. En principe, le programmateur d'arrosage devrait à nouveau fonctionner correctement. Maintenance et entretien Nettoyage du filtre Un filtre se trouve dans le raccord d'eau 1" pour robinet. Ce filtre doit être nettoyé de temps en temps. z 17 z FR_WasserComputer.book Seite 18 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 1. Fermez le robinet d'eau et dévissez le programmateur d'arrosage. 2. Le cas échéant, dévissez le raccord d'eau 3/4" pour robinet (adaptateur). 3. Retirez le filtre (le cas échéant, au moyen d'une pince plate). 4. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. Nettoyage du boîtier ATTENTION – Le programmateur d'arrosage est traversé par l'eau, mais ne doit en aucun cas être immergé dans de l'eau ou tout autre liquide. – N'utilisez en aucun cas de produits de nettoyage ou autres éléments durs, griffant ou abrasifs pour nettoyer le programmateur d'arrosage. X Nettoyez l'extérieur du programmateur d'arrosage avec un chiffon doux légèrement humidifié. z 18 z FR_WasserComputer.book Seite 19 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Conservation du programmateur d'irrigation Le programmateur d'irrigation n'est pas protégé contre le gel et doit donc être démonté à la fin de la saison et conservé dans un endroit sec. 1. 2. 3. 4. Fermez le robinet d'eau et dévissez le programmateur d'arrosage. Laissez s'écouler toute l'eau du boîtier et séchez intégralement l'appareil. Retirez les piles du compartiment à piles. Conservez le programmateur d'arrosage dans un endroit sec, à l'abri du gel. Spécifications techniques Désignation : Piles : Poids : Pression d'eau max. admissible : Débit : Programmateur d'arrosage électronique GT-BC-01 2x LR6 (AA) / 1,5 V env. 310 g (piles comprises) 6,9 bar 0 - 37 (litres/minute) z 19 z FR_WasserComputer.book Seite 20 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Dépannage Dysfonctionnement Causes et solutions possibles L'appareil ne fonctionne pas. - Les piles sont-elles correctement mises en place ? - Les piles sont-elles chargées ? - Le robinet d'eau est-il ouvert ?? L'arrosage a lieu au mauvais moment. - Avez-vous correctement réglé l'heure du programmateur d'arrosage ? L'arrosage a lieu au bon moment, mais le - Contrôlez l'heure d'arrosage réglée. Cf. page 13. mauvais jour. L'arrosage s'interrompt brusquement. - Contrôlez l'indicateur de remplacement des piles à l'écran. La soupape se ferme dans le boîtier lorsque les piles sont presque déchargées. Mettez de nouvelles piles en place. Cf. page 16. L'affichage à l'écran n'a aucun sens. L'appareil ne fonctionne pas correctement. "ERR" apparaît à l'écran. - Réinitialisez l'appareil. Cf. page 17. z 20 z FR_WasserComputer.book Seite 21 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec les normes prévues par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet sous www.gt-support.de. Mise au rebut Eliminer l'emballage en fonction de la matière utilisée. L'appareil ne doit pas être jeté à la poubelle. Quand vous ne souhaitez plus utiliser l'appareil, vous pouvez consulter l'organisation d'élimination de déchets compétente à propos des mesures adéquates. Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés à la poubelle. En tant qu'utilisateur, vous êtes légalement tenu de confier les piles et accumulateurs à un centre de collecte de votre commune ou de votre quartier ou de les rapporter dans un commerce. Ceci permet une mise au rebut écologique des piles et accumulateurs. Cd Hg Pb Les piles et accumulateurs portant les caractères suivants contiennent, entre autres, les produits toxiques suivants : Cd (cadmium), Hg (mercure), Pb (plomb). z 21 z FR_WasserComputer.book Seite 22 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Conditions de la Garantie 1. La garantie a une durée maximum de Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le SAV indiqué ci-dessous. Dans le cas d‘une réclamation veuillez contacter notre hotline SAV au préalable par téléphone, qui vous renseignera sur les modalités. S‘il vous plaît, n‘envoyez pas votre article sans appel préalable ! Hotline de service : 01 40 82 92 26 3 ans à compter de la date d'achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuit. 2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l'expiration de celle-ci. 3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l'appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. zeitlos service c/o Kleyling SAS Transports Internationaux RN 415 F-68600 Algolsheim Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) : z 22 z FR_WasserComputer.book Seite 23 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d'une température ambiante trop élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un S.A.V. non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d'un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au S.A.V. mentionné. Carte de Garantie En cas d'utilisation de garantie, veuillez la remplir et l'envoyer impérativement avec le produit et le ticket de caisse. Valable pendant 3 ans à compter de la date d'achat du produit. Article: Programmateur d'arrosage électronique Dommages : Acheté chez : (joindre le ticket de caisse) z 23 z FR_WasserComputer.book Seite 24 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 Acheteur Nom : Rue : Code postal, lieu : Téléphone : Signature : Hotline de service : 01 40 82 92 26 zeitlos service c/o Kleyling SAS Transports Internationaux, RN 415, F-68600 Algolsheim Fabriqué pour : PANA S.A.S. 85, Rue de la Victoire, 75009 Paris E42405 S24/10 Par: Globaltronics GmbH & Co. KG, Domstraße 19, D-20095 Hamburg z 24 z FR_WasserComputer.book Seite 25 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10 FR_WasserComputer.book Seite 26 Dienstag, 2. Februar 2010 10:00 10