- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Plaques
- De Dietrich
- DTV918X
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
FR EN PT ES GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE TO INSTALLATION AND USE MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN Table de cuisson Cooking Hob Placa de cozinha Placa de cocción FR 02 EN 17 PT 32 ES 44 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table DE DIETRICH et nous vous en remercions. Afin de vous offrir un produit d'excellence, nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire. Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table DE DIETRICH. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition sur notre site DE DIETRICH Les nouveaux objets de valeur Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique. Important Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement. 2 FR SOMMAIRE 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Choix de l’emplacement ______________________________________________ • Encastrement _______________________________________________________ • Branchement _______________________________________________________ 04 04 05 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Récipients pour la vitrocéramique ______________________________________ • Description de votre dessus ___________________________________________ • Description des commandes __________________________________________ • Mise en marche _____________________________________________________ • Réglage de la puissance ______________________________________________ • Arrêt d’une zone de cuisson ___________________________________________ • Zone de cuisson avec extension ________________________________________ • Zone de cuisson avec Boost ___________________________________________ • Minuteur indépendant _________________________________________________ • Réglage des minuteries _______________________________________________ • Utilisation “sécurité enfants” ___________________________________________ • Clean lock __________________________________________________________ • Utilisation touche Mémo _______________________________________________ • Sécurités en fonctionnement ___________________________________________ 06 07 09 09 09 09 09 09 09 10 10 10 11 12 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • Préserver votre appareil ______________________________________________ • Entretenir votre appareil ______________________________________________ 13 13 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS • A la mise en service __________________________________________________ • A la mise en marche _________________________________________________ • En cours d’utilisation _________________________________________________ 14 14 14 5 / TABLEAU DE CUISSON • Tableau de cuisson par plats __________________________________________ 15 6 / SERVICE APRES-VENTE ___________________________________________ 16 3 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR Comme le montre ce logo, les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés. l L 6,4 l’ 4c 4c L’ m 4c m sa m 4 cnitaire e vid A m Dimension selon votre modèle Encastrement Votre table de cuisson doit être installée de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible. La distance entre le bord de votre table et le mur ou cloison doit être au minimum de 4 cm . La table peut être encastrée directement dans le plan de travail : - au dessus du four en position haute. (distance minimum 10 mm). - au dessus d’un tiroir ou placard (installez une planche sous la table). Collez le joint mousse en dessous de votre appareil. Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail. 4 Fixez les clips sur la table (Suivant modèle). FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Branchement Votre table doit être branchée sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation en vigueur. A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux s’affiche. Ces informations disparaitront après 30 secondes. •Branchement 220-240V ~ Noir-gris Vert / jaune Vert / jaune Bleu Bleu Marron Marron N L N 32A Neutre L Neutre Phase •Branchement 2x230V 2L+2N Phase Terre 16A Terre ~ •Branchement 400V 2N - 16A ~ - 16A Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement. Séparez les fils avant branchement. Noir-gris Noir-gris Marron Marron Vert / jaune Bleu Bleu Vert / jaune N1 N2 L1 L2 Neutre Phase N Terre Neutre L1 L2 Phase Terre Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé, vérifiez que le fil neutre est bien connecté. •Branchement 400V 3 - 16A ~ Attention Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire. 5 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Cette table de cuisson destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contient aucun composant à base d’amiante. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. RECIPIENTS POUR LA VITROCÉRAMIQUE •Les récipients Ils doivent être conçus pour la cuisine électrique. Leurs fonds doit être plat. Utilisez de préference des récipients en : - Acier inoxydable avec fond trimetal épais ou “sandwich”. - Aluminium avec fond lisse épais. - Acier émaillé •Utilisation Un réglage supérieur est nécessaire en cas : - de quantités importantes - de cuissons avec un récipient non couvert - d’emploi d’une casserole en verre ou en céramique. Un réglage inférieur est nécessaire en cas : - de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler facilement (commencer avec un réglage plus faible, le réglage pouvant être augmenté si nécessaire). - de débordement (retirez le couvercle ou enlevez la casserole, puis baissez le réglage). •Economie d’énergie : Pour finir la cuisson,mettre sur la position 0, en laissant le récipient en place pour utiliser la chaleur accumulée.(vous ferez ainsi des économies d’énergie). Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évaporation. •Régulation automatique des foyers Les foyers se régulent automatiquement, ils s’allument et s’éteignent pour maintenir la puissance sélectionnée. Ainsi, la température reste homogène et adaptée à la cuisson de vos aliments. La fréquence de régulation varie selon la puissance sélectionnée. Conseil Utiliser un récipient de taille adaptée.Le diamètre du fond du récipient doit être égal ou supérieur à la zone sérigraphiée Ne pas laisser un récipient vide sur une zone de cuisson. Ne pas laisser un récipient contenant de l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance sur une zone de cuisson. 6 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS DTV 714 Dimensions Hors tout (L x l) DTV714 B/X : 65 x 52 23 cm 20/31 cm 2,5 k W 1,5/2,4 kW Découpe Encastrement (L’ x l’) DTV714 B/X : 56 x 49 16,5 cm 1,2 k W DTV 715 Dimensions Hors tout (L x l) DTV715 B/X : 65 x 52 DTV715 J : 63 x 51 21,5 cm 23 cm 2 kW 2,5 k W Découpe Encastrement (L’ x l’) DTV715 B/X : 56 x 49 DTV715 J : 56 x 49 16,5 cm 16,5 cm 1,2 k W 1,2 k W DTV 918 Dimensions Hors tout (L x l) DTV918 X : 78,3 x 52 16,5 cm 23 cm 1,2 kW 2,5 k W Découpe Encastrement (L’ x l’) DTV918 X : 75 x 49 14/23 cm 16,5 cm 0,75/2,2 kW 1,2 kW 7 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DTV 716 23 cm 21,5 cm 0,75/2,2 kW 2 kW Dimensions Hors tout (L x l) DTV716 X : 65 x 52 Découpe Encastrement (L’ x l’) DTV716 X : 56 x 49 16,5 cm 16,5 cm 1,2 k W 1,2 k W DTV 720 21,5 cm 23 cm 2 kW 2,5 k W 16,5 cm 16,5 cm 1,2 k W 1,2 k W Dimensions Hors tout (L x l) DTI720 X : 65 x 52 DTI720 J : 63 x 51 Découpe Encastrement (L’ x l’) DTI720 X : 56 x 49 DTI720 J : 56 x 49 DTV 724 23 cm Dimensions Hors tout (L x l) DTV724 X : 65 x 52 0,75/2,2 kW 30 cm Découpe Encastrement (L’ x l’) DTV724 X : 56 x 49 1,05/1,95/2,7 kW 16,5 cm 1,2 k W 8 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DES COMMANDES • ZONES DE CUISSONS EXTENSION AVEC La ou les zone(s) de cuisson avec extension sont utilisable uniquement lorsque la zone principale est en marche. • Pour les utiliser: A A B C D B C 1 - Mettre en marche la zone de chauffe 2 - Mettre une puissance 3 - Appuyez sur la touche d’extension : Pour les zones doubles Utilisez la touche , un bip confirme votre manoeuvre, alternativement la puissance et un E” s’affiche. “E Pour zones triple Utilisez les touches , pour 1, 2,ou 3 zones. Des traits lumineux correspondant à votre demande s’affichent et confirme votre choix. Vous pouvez à tout moment réajuster votre puissance . D Touche de marche/arrêt de la table. Touches de puissance - +. Touche d’accés direct Touche de minuterie. • MISE EN MARCHE Appuyez sur la touche marche/arrêt de la table. Sans demande de puissance de votre part sur une zone de cuisson, la table s’éteindra automatiquement. • Pour les modifier Zones de cuisson double Appuyez sur la touche , un bip confirme E” disparait, votre manoeuvre et l’affichage “E seule la zone centrale est en marche. Zones de cuisson triples Appuyez sur la touche , corresou pondant aux nombres de zones que vous voulez utiliser. Le nombre de traits lumineux réajusté confirme cette manoeuvre • RÉGLAGE DE LA PUISSANCE 17 niveaux de puissance de 1, 1., 2, 2. ...jusqu’à 9 sont disponibles. Appuyez sur les touches de puissance + ou de la zone à utiliser. Appuyez sur la touche , vous obtenez alternativement le réglage direct 4 ou 9. • MINUTEUR INDEPENDANT • ARRET D’UNE ZONE DE CUISSON Cette fonction permet de chronométrer un évènement sans réaliser une cuisson 1 -Table à l’arrêt uniquement 2 - Faites un appui long sur la touche 0”.. jusqu’à afficher..”0 3 - Réglez la durée jusqu’à 99 minutes. Pour arrêter le minuteur, appuyez simultanement sur “--” et “++” de la minuterie. Appuyez sur la touche de puissance “--” ou simultanément sur les touches “--” et “++”de la zone à éteindre, l’affichage de puissance disparait pour confirmer l’arrêt de la zone de cuisson. • ZONE DE CUISSON AVEC BOOST Appuyez sur la touche pleine puissance du foyer. , vous obtenez la Conseil Vous ne pouvez pas vous servir du minuteur indépendant si les zones de cuisson sont en marche. 9 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL RÉGLAGE DES MINUTERIES • UTILISATION “SÉCURITÉ ENFANTS” Cette fonction permet de verrouiller votre table en position éteinte ou en cours de cuisson. Pour verrouiller : - Faîtes un appui long sur la touche, Un bip est émis et le voyant s’allume. Le voyant s’éteindra automatiquement après quelques instants. Pour déverrouiller : - Faîtes un appui long sur la touche, Un double bip est émis et le voyant s’éteint. Nota : - En mode verrouillage, toute action fera apparaître un symbole de verrou dans les afficheurs. Vous devez déverrouiller votre table avant de l’utiliser. - Si vous activez le verrouillage en cours de cuisson, l’arrêt des foyers sera prioritaire sur le verrou. Une minuterie par zone de cuisson est disponible pour régler un temps de cuisson . Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez par surbrillance la zone de cuisson où vous voulez affecter la minuterie. La LED s’affiche uniquement dans les zones en fonctionnement. • Pour utiliser la minuterie : 1 - Mettre la zone de cuisson en fonctionnement 2 - réglez la puissance. 3 - Positionnez l’affichage tournant sur cette zone de cuisson. 4 - Réglez la durée par appui sur “+“ ou “-”. En fin de cuisson, la zone s’éteind, la minute0” clignotant et un bip vous prérie indique “0 vient. 5 - Appuyez sur la touche “++” ou “--” de minuterie pour arrêter ce bip. • CLEAN LOCK Cette fonction permet le verrouillage temporaire de votre table pendant un nettoyage. Pour activer Clean lock : - Votre table doit être éteinte. - Faîtes un appui court sur la touche, Un bip est émis et le voyant clignote. - Après un temps prédéfini, le verrou sera automatiquement annulé. Un double bip est émis et le voyant s’éteint. • Pour modifier les réglages de minuterie : 1 - Positionnez le symbole tournant en surbrillance sur la zone de cuisson à modifier. 2 - Appuyez sur les touches “++” ou “-” de la minuterie. • Pour arrêter la minuterie : Conseil 1 - Positionnez le symbole tournant en surbrillance sur la zone de cuisson a modifier. 2 -Appuyez plusieurs secondes simultanément sur les touches “++” et “-” de la minuterie ou sur la touche “--” de la minuterie jusqu’à 0. Pensez à déverrouiller votre table avant réutilisation (voir chapitre “utilisation sécurité enfants”). • Pour mettre une autre minuterie Positionnez l’affichage tournant sur une autre zone. L’affichage se met en surbrillance, réglez la durée. Attention Lorsque plusieurs minuteries sont en cours de fonctionnement, l’affichage en surbrillance indique la zone où la minuterie peut être modifiée ou supprimée. 10 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • Utiliser un cycle mémorisé : • UTILISATION TOUCHE MEMO 1 - Posez votre ustensile sur la zone de cuisson. 2 - Mettre la table en marche. Cette touche, permet de mémoriser le cycle complet d’une préparation. Un seul cycle de mémorisation peut être effectué à la fois . • Fonctionnement : - De 1 à 5 phases de cuisson successives peuvent être enregistrées dans un même cycle de cuisson “MEMO”. Au-delà de 5 phases, un tripple ”bip” se fait entendre, l’enregistrement s’arrête. - La durée de chaque phase doit obligatoirement dépasser 10 secondes pour être prise en compte. - La minuterie ne peut être utilisée que lors de la dernière phase de cuisson mémorisée. 3 - Appuyer brièvement sur la touche MEMO Un point fixe apparait à côté de la touche Memo sur le foyer concerné, les puissances mémorisées défilent. Les zones mémorisées avec extension se mettront en marche automatiquement. L’affichage de puissance et de minuterie devient fixe, la cuisson commence. Un indicateur dans la zone de minuterie représente le foyer mémorisé. NOTA - A la fin de la cuisson, l’affichage indique 0 et un bip est émis toutes les 5 secondes environ pendant quelques instants. Pour arrêter ces informations, appuyez sur n’importe quelle touche de commande de la zone de cuisson MEMO. - Lors de l’utilisation MEMO vous pouvez revenir à n’importe quel moment en fonctionnement normal (hors MEMO) en appuyant sur les touches “-”, “+” “présélections” pour modifier votre réglage ou “arrêt” pour stopper votre cuisson. • Mémoriser le premier cycle de cuisson 1 - Posez votre ustensile sur la zone de cuisson. 2 - Mettre la table en marche. 3 - Appuyer brièvement sur la touche MEMO 4 - Réglez la puissance du premier cycle sur le foyer selectionné sur lesquel vous souhaitez mémoriser un cycle de cuisson. 5 - Réglez les zones avec extension si necessaire, l’ajout ou le retrait des extensions ne sera pas pris en compte dans les autres cycles. 6 - Continuez votre cuisson, chaque nouveau réglage sera enregistré ainsi que sa durée de fonctionnement. 7 - Le point clignote tant que vous êtes en enregistrement. Confirmez et arrêtez la programmation , en appuyant sur la touche arrêt • Remplacer la mémorisation existante d’un cycle de cuisson : 1 - Posez votre ustensile sur la zone de cuisson. 2 - Mettre la table en marche. 3 - Appuyer longuement sur la touche MEMO 4 - Réglez la puissance du premier cycle sur le foyer selectionné sur lesquel vous souhaitez mémoriser un cycle de cuisson. Chaque nouveau réglage de puissance sera enregistré ainsi que sa durée de fonctionnement. Le point clignote tant que vous êtes en enregistrement. Pour confirmer et arrêtez la programmation , appuyez sur la touche arrêt Un indicateur dans la zone de minuterie représente le foyer mémorisé. Attention Sur une zone avec extension, le choix de la zone utilisée n’est possible que lors du premier cycle. 11 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Sécurités en fonctionnement •Chaleur résiduelle H’’ clignoAprès une cuisson longue, la zone utilisée peut rester chaude quelques minutes. Un ‘’H tant s’affiche durant cette période. Ne pas mettre la main sur la zone. Attention Ne pas toucher les zones de cuisson, risque de brûlures. Apres une coupure de courant prolongée, un autre affichage lumineux peut apparaitre, il s’éteindra après un appui sur une touche quelconque.Néanmoins, la température des zones de cuisson peut rester élevées. •Protection en cas de débordement En cas de débordement d’un liquide, d’un objet métallique ou d’un chiffon mouillé posé sur les touches de commande, la table s’arrête, des traits s’affichent et un bip est émis. Nettoyez ou enlevez l’objet, puis relancez la cuisson. •Auto-Stop system En cas d’oubli d’une cuisson en cours et selon un temps prédéfini, cette fonction de sécurité coupe automatiquement votre table (de 1 à 10 heures suivant la puissance). “A” s’affiche et un bip est émis pendant environ 2 minutes. Appuyez sur une touche du foyer pour effacer ces informations. Un double bip confirme votre action. L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. Danger électrique Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson. Si une fêlure dans la surface du verre apparait, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur. Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre. 12 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL FR Préserver votre appareil La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais toutefois pas incassable. Voici quelques recommandations pour augmenter sa durée de vie : - Evitez les chocs et les frottements de récipients. - Evitez de poser un couvercle chaud à plat sur la table. Un effet ‘’ventouse’’ risque d’endommager le dessus. - N’utilisez pas les récipients avec des fonds rugueux ou bosselés. - N’utilisez pas votre table de cuisson comme plan de travail. - N’utilisez jamais de papier ou barquette aluminium pour une cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait le dessus. - N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l’entretien de votre table. - Ne réchauffez jamais directement une boite de conserve. Elle risquerait d’exploser. Les défauts esthétiques, engendrés par une mauvaise utilisation de votre table et qui n’entraînent pas un non fonctionnement, n’entrent pas dans le cadre de la garantie. Et pour plus de sécurité dans votre cuisine, ne rangez pas vos produits d’entretien ou produits inflammables dans le meuble situé sous votre table de cuisson. Entretenir votre appareil TYPES DE SALISSURES UTILISEZ COMMENT PROCÉDER ? Légères. Eponges sanitaires. Bien détrempez la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyez. Accumulation de salissu- Eponges sanitaires. res recuites. Racloir spécial Débordements sucrés, verre. plastiques fondus. Bien détrempez la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le côté grattoir d’une éponge sanitaire, puis essuyez. Auréoles et traces de calcaire. Vinaigre d’alcool blanc. Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la salissure, laisser agir, essuyez avec un chiffon doux. Colorations métalliques brillantes. Entretien hebdomadaire. Produit spécial verre vitrocéramique. Appliquez sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet protecteur). crème éponge sanitaire spéciale vaisselle délicate poudre 13 éponge abrasive FR 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS •A la mise en service VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un affichage lumineux apparaît. Fonctionnement normal. Rien. Votre installation disjoncte. Un seul côté fonctionne. Le branchement de votre table est défectueux. Vérifiez sa conformité. Voir chapitre branchement. •A la mise en marche VOUS CONSTATEZ QUE : La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le clavier restent éteints. la table ne fonctionne pas, l’information s’affiche. LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE : L’appareil n'est pas alimenté. L’alimentation ou le raccordement est défectueux. La table est verrouillée Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique. LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE : voir chapitre utilisation sécurité enfant •En cours d’utilisation VOUS CONSTATEZ QUE : La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP” toutes les 10 secondes environ et un ou F7 s’affichent. Une série de petits ou F7 s’affiche. Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson. Les circuits électroniques se sont échauffés. Voir chapitre encastrement. Attention En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente. 14 5 / TABLEAU DE CUISSON FR • TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS FRIRE CUIRE/DORER ÉBULLITION SOUPES BOUILLONS POTAGES EPAIS POISSONS COURT-BOUILLON SURGELÉS SAUCE EPAISSE À BASE DE FARINE AU BEURRE AVEC ŒUFS LÉGUMES (BÉARNAISE, HOLLANDAISE) SAUCES PRÉPARÉES CUIRE/MIJOTER REPRISE D’ÉBULLITION PORTER À ÉBULLITION PETITS BOUILLONS TENIR AU CHAUD 9 8 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ENDIVES, ÉPINARDS LÉGUMES SECS POMMES DE TERRE À L'EAU POMMES DE TERRE RISSOLÉES POMMES DE TERRE SAUTÉES DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES VIANDE VIANDES PEU ÉPAISSES STEAKS POELÉS GRILLADE (GRIL FONTE) FRITURE FRITES SURGELÉES FRITES FRAÎCHES VARIANTES AUTO-CUISEUR (DÈS LE CHUCHOTEMENT) COMPOTES CRÊPES CRÈME ANGLAISE CHOCOLAT FONDU CONFITURES L AIT ŒUFS SUR LE PLAT PÂTES PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE) RAGOÛTS RIZ CRÉOLE RIZ AU LAIT 15 FR 6/ SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS •INTERVENTIONS •RELATIONS CONSOMMATEURS •Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique . •Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : 0892 02 88 04 0,337 TTC / min à partir d'un poste fixe Tarif en vigueur au 1er avril 2004 FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 16