- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Générateurs d'énergie
- Generac
- 15kW G0070340
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
42
Manuel du propriétaire Générateurs refroidis à l’air de 60 Hz EcoGenMC de 15 kW 000918 AVERTISSEMENT Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un système de maintien de la vie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1 888 GENERAC (888 436-3722) Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE Utilisez cette page pour noter des renseignements importants concernant votre générateur. Modèle : Numéro de série : Date de production : Volts : Intensité VPL : Intensité GN : Hz : Phase : N/P de l’automate de contrôle : Notez les renseignements relevés sur la plaque signalétique de votre appareil sur cette page. Pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique de l’appareil, consultez la section Renseignements généraux. L’appareil comporte une plaque signalétique fixée au panneau intérieur, à gauche de la console du tableau de commande, comme il est illustré à la Figure 2-1. Pour obtenir des instructions sur la façon d’ouvrir le couvercle supérieur et de retirer le panneau avant, consultez la section Fonctionnement. Lorsque vous communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant au sujet de pièces ou d’une réparation, indiquez-lui toujours le numéro de modèle et les numéros de série complets de l’appareil. Fonctionnement et entretien : En effectuant l’entretien et en apportant les soins appropriés au générateur, vous réduisez les problèmes et les coûts d’utilisation. L’opérateur a la responsabilité d’effectuer toutes les vérifications de sécurité, de s’assurer que tout l’entretien permettant une utilisation sécuritaire est effectué rapidement et de faire vérifier l’équipement périodiquement par un fournisseur de services d’entretien agréé. L’entretien normal, la réparation et le remplacement des pièces sont la responsabilité du propriétaire ou de l’utilisateur et ne sont pas considérés comme des défauts de matériaux ou de fabrication en vertu des conditions de la garantie. Les habitudes de fonctionnement et les méthodes d’utilisation individuelles peuvent faire en sorte qu’il soit nécessaire d’effectuer un entretien ou des réparations supplémentaires. Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une réparation, Generac recommande de communiquer avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien et en réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre à tous les besoins en matière d’entretien et de réparation. Pour trouver le fournisseur de services d’entretien agréé indépendant le plus près, visitez le : www.generac.com/Service/DealerLocator/ AVERTISSEMENT Proposition 65 de l’État de la Californie. L’échappement du moteur et certains de ses composants sont reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages au système reproducteur. (000004) AVERTISSEMENT Proposition 65 de l’État de la Californie. Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages au système reproducteur. (000005) ii Manuel de l’utilisateur des générateur EcoGenMC de 60 Hz Table des matières Section 1 : Règles de sécurité et renseignements généraux Section 3 : Fonctionnement Introduction ..........................................................1 Boîtier du générateur ........................................ 11 Lire le présent manuel attentivement ..........................1 Vérification de la préparation du site .............. 11 Ouverture du couvercle .............................................11 Alertes de sécurité ...............................................1 Retrait du panneau d’entrée d’air ..............................12 Comment obtenir des services d’entretien et de réparation ...........................................................2 Disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur) ...........................................................12 Règles de sécurité ...............................................2 Voyants DEL .............................................................12 Risques généraux .......................................................2 Interface du tableau de commande ................. 13 Risques relatifs aux gaz d’échappement .....................3 Ports USB pour les mises à jour du logiciel ..............13 Risques de décharge électrique ..................................3 Utilisation de l’interface AUTO/OFF/MANUAL (auto/arrêt/manuel) ............................................ 13 Risques d’incendie ......................................................4 Risques d’explosion ....................................................4 Section 2 : Renseignements généraux Principe de fonctionnement du générateur EcoGen .................................................................5 Avantages ...................................................................5 Fonctionnement ...........................................................5 Démarrage ..................................................................5 Fonctionnement normal ...............................................5 Petites modifications de charge ..................................5 Charge importante (il ne s’agit pas de surcharge) .......5 Ventilateurs de refroidissement du régulateur automatique de tension (AVR) ....................................6 Le générateur .......................................................7 Caractéristiques techniques ...............................8 Générateur ..................................................................8 Moteur .........................................................................8 Systèmes de protection ......................................9 Informations relatives aux émissions ................9 Exigences concernant le carburant ...................9 Exigences relatives à la batterie ........................9 Chargeur de batterie ..........................................10 Exigences relatives à l’huile à moteur .............10 Activation du générateur ..................................10 Pièces de rechange ...........................................10 Accessoires ........................................................10 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Affichages du menu de l’interface ................... 13 Écran à cristaux liquides ...........................................13 Navigation dans les menus du système ....................14 Chargeur de batterie ......................................... 16 Séquence de fonctionnement automatique .... 16 Lancement du moteur ...............................................16 Démarrage à froid intelligent .....................................16 Fermeture du générateur sous charge ou pendant une utilisation prolongée ................... 16 Pour mettre le générateur hors tension (pendant qu’il fonctionne en mode AUTO et qu’il est en marche) : .............................................16 Pour remettre le générateur en marche : ..................16 Section 4 : Entretien Entretien ............................................................. 23 Préparation pour l’entretien ............................. 23 Réalisation de l’entretien périodique .............. 23 Journal d’entretien ............................................ 24 Vérification du niveau d’huile à moteur .......... 25 Exigences relatives à l’huile à moteur .......................25 Remplacement de l’huile et du filtre à huile ... 26 Liste de pièces de la trousse de pompe de vidange du circuit d’huile EcoGen ........................26 Assemblage de la pompe de vidange du circuit d’huile EcoGen ..........................................26 Procédure de vidange d’huile pour générateur EcoGen ...................................................27 iii Table des matières Remplacement du filtre à air du moteur ..........28 Remplacement du filtre du régulateur de tension automatique ....................................29 Entretien des bougies d’allumage ...................29 Réglage du jeu des vannes ...............................30 Vérification du jeu des soupapes .............................. 30 Réglage du jeu des soupapes .................................. 31 Entretien de la batterie ......................................31 Nettoyage du piège à sédiments ......................32 Précautions après une immersion ...................33 Protection contre la corrosion .........................33 Procédure de mise hors service et de remise en service .........................................33 Mise hors service ...................................................... 33 Remise en service .................................................... 33 Section 5 : Dépannage et guide de référence Dépannage du générateur ................................35 Guide de référence ............................................36 Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR) .....................................................38 Diagnostic du régulateur automatique de tension (AVR) ................................................41 iv Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Règles de sécurité et renseignements généraux Section 1 : Règles de sécurité et renseignements généraux Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur compact, haute performance, à refroidissement à air et entraîné par moteur. Ce générateur a été conçu de manière à fournir automatiquement la puissance électrique nécessaire aux charges critiques lors d’une panne de la source d’alimentation normale. Fabriqué en usine, ce générateur est conçu pour fonctionner dans un réseau autoproducteur. En tant que système d’énergie de remplacement fonctionnant dans un réseau autoproducteur, le générateur démarre dès que l’onduleur ou le chargeur de batterie détecte que la tension de la source d’alimentation normale a chuté sous un niveau prédéfini. Le générateur alimente l’onduleur et, dès que la tension de la source d’alimentation normale s’élève à un niveau acceptable, le générateur s’éteint. Un réseau autoproducteur peut également servir dans des endroits éloignés, notamment afin de pomper l’eau pour un village ou un terrain de camping, ou encore pour le bétail. Cet appareil est installé en usine dans un boîtier en métal résistant aux intempéries et est exclusivement destiné à une installation extérieure. Ce générateur fonctionne en utilisant du gaz naturel (GN) ou du propane liquide (PL) à l’état gazeux. REMARQUE : Lorsque sa taille est appropriée, ce générateur permet d’alimenter des charges résidentielles typiques telles que les moteurs à induction (pompes de puisard, réfrigérateurs, climatiseurs, fours, etc.), les composants électroniques (ordinateur, moniteur, téléviseur, etc.), les charges d’éclairage et les microondes, ou encore toute charge inférieure à 10 kW ou 2 HP. Les renseignements contenus dans le présent manuel sont exacts et fondés sur les produits en l’état au moment de la publication. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des mises à jour de nature technique, des corrections et des révisions de produit en tout temps sans préavis. Lire le présent manuel attentivement AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Si vous ne comprenez pas une partie du manuel, veuillez communiquer avec le fournisseur de services d’entretien agréé indépendant le plus proche afin que l’on vous explique les procédures de démarrage, d’utilisation et d’entretien. Ce manuel doit être utilisé conjointement avec le manuel d’installation approprié. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Le fabricant suggère de copier et d’afficher le présent manuel et les règles d’utilisation sécuritaire à proximité du site où l’appareil est installé. L’importance de la sécurité doit être soulignée auprès de tous les utilisateurs actuels et éventuels de cet équipement. Alertes de sécurité Des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE apparaissent ponctuellement dans cette publication ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur le générateur afin d’attirer l’attention du personnel sur des consignes propres à certaines opérations pouvant présenter des risques dans le cas où elles sont réalisées de manière incorrecte ou inattentive. Il est important de les respecter scrupuleusement. Voici leur définition : DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. (000001) AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000002) MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves. (000003) REMARQUE : Les remarques fournissent des renseignements supplémentaires importants sur une procédure ou un composant. 1 Règles de sécurité et renseignements généraux Ces alertes de sécurité ne peuvent pas éliminer les dangers qu’ils signalent. Pour prévenir les accidents, il est essentiel d’observer les précautions de sécurité et de se conformer strictement aux directives particulières au moment de l’utilisation ou de l’entretien. L’utilisateur est responsable de faire une utilisation appropriée et sécuritaire de cet équipement. Le fabricant recommande vivement à l’utilisateur, s’il est aussi le propriétaire, de lire et de bien comprendre les instructions et le contenu de ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’équipement. En outre, le fabricant recommande fortement que les autres utilisateurs soient formés pour pouvoir démarrer et faire fonctionner correctement l’appareil. De cette façon, ils seront préparés à faire fonctionner l’équipement en cas d’urgence. Comment obtenir des services d’entretien et de réparation Lorsque le générateur requiert un entretien ou une réparation, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant afin d’obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien sont formés en usine et peuvent répondre à tous les besoins en matière d’entretien et de réparation. Veuillez utiliser le localisateur de fournisseur au : www.generac.com/ Service/DealerLocator/ pour trouver le fournisseur de services d’entretien agréé indépendant le plus proche. Lorsque vous communiquez avec un fournisseur au sujet de pièces et de services d’entretien et de réparation, assurez-vous d’avoir le numéro complet du modèle et le numéro de série de l’appareil se trouvant sur l’autocollant placé sur le générateur. Consultez la Figure 2-1 pour connaître l’emplacement de l’autocollant. Notez le numéro de modèle et le numéro de série dans les espaces prévus à cet effet sur la page couverture du présent manuel. Règles de sécurité Étudiez de près ces RÈGLES DE SÉCURITÉ avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien de cet équipement. Familiarisez-vous avec ce manuel de l’utilisateur et avec l’appareil. Le générateur peut être utilisé de manière sécuritaire, efficace et fiable seulement s’il est installé, utilisé et entretenu correctement. De nombreux accidents sont causés par le non-respect des règles ou des précautions simples et fondamentales. Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances possibles pouvant être une source de danger. Les avertissements de ce manuel, ainsi que ceux qui se trouvent sur les étiquettes et les autocollants fixés sur l’appareil ne sont pas exhaustifs. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une technique d’utilisation n’étant pas spécifiquement recommandée par le fabricant, veuillez vous assurer de sa sécurité pour les autres et veiller à ce qu’elle ne fasse pas en sorte que le générateur devienne non sécuritaire. 2 Risques généraux DANGER Démarrage accidentel. Coupez l’alimentation et rendez l’appareil inutilisable avant d’effectuer des travaux d’entretien. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000344) DANGER Mort. Dommages matériels. L’installation doit toujours respecter les codes, les normes, les lois et les règlements en vigueur. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000190) AVERTISSEMENT Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un système de maintien de la vie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé comme source d’alimentation principale. Il doit servir d’alimentation intermédiaire uniquement en cas d’interruption temporaire de l’alimentation principale. Consultez les spécifications propres à l’appareil concernant les entretiens nécessaires et les temps de fonctionnement permis. (000247) AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil, débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000130) AVERTISSEMENT Seul un technicien qualifié peut installer, utiliser et entretenir cet équipement. Le non-respect des exigences d’installation peut entraîner la mort ou des blessures graves et des dommages à l’équipement ou aux biens. (000182) AVERTISSEMENT Décharge électrique. Des tensions potentiellement mortelles sont générées par cet appareil. Assurez-vous que l’appareil est sécuritaire avant de le réparer ou d’en effectuer l’entretien. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000187) AVERTISSEMENT Seul un électricien formé et agréé devrait s’occuper du câblage et des connexions à l’appareil. Le non-respect des exigences d’installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves et des dommages à l’équipement ou aux biens. (000155) Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Règles de sécurité et renseignements généraux Risques relatifs aux gaz d’échappement AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000115) DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000103) AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000111) AVERTISSEMENT Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000178a) AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108) AVERTISSEMENT Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux. (000146) AVERTISSEMENT Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux. (000146) AVERTISSEMENT Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir cet équipement et pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000215) AVERTISSEMENT Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou des blessures graves. (000228) AVERTISSEMENT Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait entraîner votre chute, des dommages aux pièces, une utilisation non sécuritaire de l’équipement, des blessures graves, voire la mort. (000216) • Inspectez régulièrement le générateur et communiquez avec le fournisseur de services d’entretien agréé indépendant le plus près au sujet des pièces nécessitant une réparation ou un remplacement. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz • Le générateur doit être installé et utilisé à l’extérieur seulement. Risques de décharge électrique DANGER Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves. (000144) DANGER Décharge électrique. Ne branchez jamais cet appareil au système électrique d’un bâtiment à moins qu’un électricien certifié n’ait installé un commutateur de transfert approuvé. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000150) DANGER Retour d’énergie électrique. Utilisez uniquement un appareillage de commutation approuvé pour isoler le générateur de la source d’alimentation normale. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages à l’équipement. (000237) DANGER Décharge électrique. Assurez-vous que le système électrique est correctement mis à la terre avant de fournir une alimentation. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000152) 3 Règles de sécurité et renseignements généraux DANGER AVERTISSEMENT Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux lorsque vous travaillez sur cet appareil. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000188) Décharge électrique. Consultez les normes et les codes locaux pour connaître l’équipement nécessaire pour travailler avec un système électrique sous tension. L’utilisation d’un équipement inadéquat pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000257) AVERTISSEMENT DANGER Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves. Risque d’incendie. L’appareil doit être positionné de manière à prévenir l’accumulation de matière combustible en dessous. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000147) (000144) • Conformez-vous aux règlements de l’Occupational DANGER Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher de l’aide médicale. Le non-respect de cette consigne (000145) entraînera la mort ou des blessures graves. Risques d’incendie AVERTISSEMENT Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de refroidissement et de ventilation autour du générateur. Une ventilation inadéquate pourrait entraîner un risque d’incendie, des dommages possibles à l’équipement, la mort ou des blessures graves. (000217) AVERTISSEMENT Explosion et incendie. L’installation doit être conforme aux codes de l’électricité et de construction locaux, provinciaux et nationaux. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une utilisation non sécuritaire de l’appareil, des dommages à l’équipement, la mort ou des blessures graves. (000218) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. N’utilisez que des extincteurs d’incendie entièrement pleins cotés ABC par le NFPA. Un extincteur vide ou d’une cote inappropriée ne permettra pas d’éteindre un incendie électrique dans un générateur de secours automatique. (000219) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) Safety and Health Administration (OSHA, gestion de la sécurité et la santé au travail). Assurez-vous également que le générateur est installé conformément aux instructions et aux recommandations du fabricant. Ne faites rien qui pourrait modifier une installation correcte et sécuritaire et rendre l’appareil non conforme aux codes, aux normes, aux lois et aux règlements mentionnés ci-dessus. Risques d’explosion DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Il ne doit jamais y avoir de fuite de carburant. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000192) DANGER La branchement à une source de carburant doit être effectué par un technicien ou un entrepreneur professionnel qualifié. L’installation inappropriée de cet appareil peut entraîner la mort ou des blessures graves et des dommages à l’équipement ou aux biens. (000151) DANGER Risque d’incendie. Laissez les déversements d’essence sécher complètement avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000174) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000110) 4 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Renseignements généraux Section 2 : Renseignements généraux Principe de fonctionnement du générateur EcoGen Avantages Le générateur EcoGen de 15 kW apporte au générateur de secours résidentiel une nouvelle technologie passionnante. À charges normales, le générateur est nettement plus économe en carburant que les générateurs à vitesse constante. Il fournit une qualité de puissance haut de gamme et est beaucoup plus silencieux lorsqu’il fonctionne à charges normales. • Fonctionnement plus silencieux (moins de 3 dB) avec une qualité sonore améliorée sous charges normales • Alimentation de secours la plus propre possible avec 1,5 % de distorsion harmonique totale • Économies de carburant importantes : plus économe en carburant à charges normales • Vitesse de fonctionnement moins élevée de 2 700 tr/min sous charges faibles • Système d’échappement spécialement conçu pour réduire davantage les niveaux sonores • Vitesse variable et fonctionnement à fréquence constante Fonctionnement Dans un réseau autoproducteur, le générateur constitue une importante source d’alimentation de secours lorsque les autres ressources ne suffisent pas à la demande, améliorant ainsi la fiabilité globale du système. Démarrage Quand le générateur démarre, la vitesse du moteur accélère progressivement jusqu’à 3 600 tr/min pour produire le maximum d’électricité. Cela permet de s’assurer qu’il existe une puissance suffisante pour soutenir la charge au démarrage. Le régime du moteur ralentit ensuite progressivement jusqu’à la vitesse appropriée pour la charge connectée. Par exemple, s’il n’y a pas de charge, le moteur ralentit jusqu’à environ 2 700 tr/min. Ce ralentissement nécessite approximativement 4 à 5 minutes. Puisque le taux du ralentissement est linéaire, il faut moins de temps pour ralentir à seulement 3 400 tr/min. Pendant le démarrage, quand la vitesse du moteur accélère jusqu’à 3 600 tr/min, le système électronique du régulateur de tension automatique (AVR) effectue un autotest comprenant une vérification complète du système de l’appareil. Si une défaillance est détectée, l’appareil s’arrête et affiche une alarme. Fonctionnement normal Le moteur tourne entre 2 700 et 3 600 tr/min en fonction de la charge connectée. Quand la charge augmente ou diminue, le régime augmente ou diminue selon le cas. Petites modifications de charge Le système est conçu pour que les petites modifications de charge n’aient pas d’incidence sur le régime du moteur. Les modifications de charge plus importantes produisent un changement de régime du moteur afin de supporter la charge. 1. Le soleil (cellules solaires) et le vent (turbines) génèrent un courant continu. Charge importante (il ne s’agit pas de surcharge) 2. Ce courant alimente le chargeur de l’onduleur, puis le groupe de batteries. 3. L’onduleur récupère le courant c.c. du groupe de batterie et le convertit en courant c.a. avant de le diriger vers le tableau de distribution c.a. 4. Si aucune énergie solaire ou éolienne n’est générée et que le niveau du groupe de batteries baisse sous un seuil prédéfini, l’onduleur avertit automatiquement le générateur qu’il doit démarrer. 5. Le générateur alimente en courant c.a. l’onduleur, qui à son tour dirige ce courant vers le tableau de distribution et recharge le groupe de batteries à un niveau acceptable. Le moteur tourne toujours au régime convenant à la charge connectée. Les charges typiques jusqu’à 10 kW ou 2 HP peuvent être branchées directement. Le régime du moteur reste constant à 3 600 tr/min pendant une période programmable (par défaut, 20 minutes), puis ralentit au régime convenant à la charge connectée. Le fournisseur peut modifier la période programmable pour éviter des accélérations et ralentissements désagréables du régime du moteur lorsque des charges importantes sont fréquemment connectées et déconnectées. Si le gaz naturel est le type de carburant sélectionné, alors toutes les charges jusqu’à 9 kW peuvent être branchées directement. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz 5 Renseignements généraux Ventilateurs de refroidissement du régulateur automatique de tension (AVR) Le système est équipé de deux ventilateurs servant à refroidir le circuit électronique de l’AVR. Le premier ventilateur est alimenté en c.a. lors du fonctionnement. Le second ventilateur est alimenté en c.c. de 12 V par l’automate de contrôle. Lors du fonctionnement, les ventilateurs sont surveillés et en cas de défaillance, une alarme s’affiche. AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000111) Le second ventilateur continue de fonctionner jusqu’à 80 minutes après que le générateur a été coupé. Il convient de s’assurer que l’appareil est refroidi avant de retirer les connecteurs de la batterie pour effectuer la maintenance ou toute autre activité d’entretien. REMARQUE : L’entrée d’air de refroidissement du régulateur de tension automatique (AVR) comprend un filtre. Vérifiez que le filtre est installé et bien en place au moment d’installer l’appareil. Contrôlez le filtre à des fréquences d’entretien régulières, afin de vérifier que la circulation d’air est appropriée. 6 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Renseignements généraux Le générateur C G B D A E F M K J L R H Q R P O N 003603 Figure 2-1. Emplacement des composants et des commandes A. AVR E. Tableau de commande J. Réservoir d’huile N. Piège à sédiments B. Filtre du régulateur de tension automatique F. Logement à batterie (batterie non fournie) K. Bouchon de l’orifice de remplissage/jauge d’huile O. Régulateur de carburant C. Disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur) G. Boîtier d’échappement L. Filtre à huile P. Q. Arrivée de carburant Emplacement de la plaque signalétique Boîte à vent et filtre à air H. R. Verrou et son couvercle D. Indicateurs DEL d’état Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz M. Socle composite 7 Renseignements généraux Caractéristiques techniques Générateur Modèle EcoGen de 15 kW Tension nominale 240 Courant de charge maximal (A) à 240 volts (PL et GN)* 62.5 Disjoncteur principal 70 A Phase 1 Fréquence c.a. nominale 60 Hz Exigence relative à la batterie 12 volts, groupe 26R, 540 ADF minimum ou groupe 35 AGM, 650 ADF minimum Poids de l’appareil en lb (kg) 471 (213.6) Boîtier Aluminium Plage de fonctionnement normal Cet appareil a été soumis à des essais conformément aux normes UL 2200 pour une température de fonctionnement de -29 °C (-20 °F) à 50 °C (122 °F). Une trousse pour températures froides est recommandée pour les régions où la température descend en dessous de 0 °C (32 °F). Lorsque le générateur est utilisé à une température supérieure à 25 °C (77 °F), la puissance peut être diminuée. Veuillez consulter la section indiquant les caractéristiques techniques du moteur. Ces générateurs sont classés selon la norme UL 2200 relativement à la sécurité des générateurs à moteur fixe, et la norme CSA-C22.2 n° 100-04 pour moteurs et générateurs. Moteur Modèle EcoGen de 15 kW Type de moteur G-Force de série 1000 Nombre de cylindres 2 Cylindrée 999 cm³ Jeu des soupapes à froid 0,05 mm à 0,1 mm (0,002 po à 0,004 po) Bloc-cylindres Aluminium avec chemise de cylindre en fonte Bougie d’allumage recommandée RC12YC Écartement des électrodes 1,02 mm (0,040 po) Démarreur 12 V c.c. Capacité d’huile comprenant le filtre Environ 3,55 litres (3,75 pintes) Filtre à huile recommandé Pièce n° 070185E Filtre à air recommandé Pièce n° 0J8478 La puissance et le courant maximums sont soumis à plusieurs facteurs et sont limités par ces derniers : la teneur en BTU/joules du carburant, la température ambiante, l’altitude, etc. La puissance maximale diminue d’environ 3,5 % pour chaque tranche d’élévation de 304,8 mètres (1000 pieds) au-dessus du niveau de la mer, et d’environ 1 % pour chaque incrément de 6 °C (10 °F) supérieur à une température ambiante de 15 °C (60 °F). La fiche signalétique pour ce générateur accompagnait la documentation fournie avec l’appareil au moment de l’achat. Pour obtenir des exemplaires supplémentaires, communiquez avec votre fournisseur de services d’entretien agréé local indépendant. 8 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Renseignements généraux Systèmes de protection Le générateur peut devoir fonctionner pendant de longues périodes sans la présence d’un utilisateur pour surveiller l’état du moteur et du générateur. Pour cette raison, le générateur est équipé de systèmes pour éteindre l’appareil automatiquement et le protéger contre des conditions potentiellement dommageables. Voici certains de ces systèmes : Alarmes : • Température élevée • Pression d’huile basse • Emballement • Survitesse • Surtension • Sous-tension • Surcharge • Sous-vitesse • Échec de détection du capteur de régime du moteur • Prob. automate de contrôle • Erreur de câblage • Problème de fusible • Surintensité du moteur à pas Avertissements : • Avertissement chargeur • Chargeur sans c.a. • Batterie faible • Prob. batterie du • Avert. USB • Échec téléchargement Le tableau de commande comporte un écran qui prévient l’utilisateur lorsqu’une défaillance se produit. La liste cidessus n’est pas exhaustive. Pour plus de renseignements sur les alarmes et le fonctionnement du tableau de commande, voir la section Fonctionnement. Entretien afin de vous assurer que le moteur reste conforme aux normes d’émission applicables pendant toute sa durée de vie. Ce générateur est certifié pour fonctionner avec du carburant de propane liquide à l’état gazeux ou du gaz naturel par pipeline. Le code du système antipollution est EM (Modification du moteur). Le système antipollution installé sur le générateur est constitué des composants suivants : Système Composants Système d’induction d’air - Collecteur d’admission - Filtre à air Dosage du carburant - Assemblage carburateur et mélangeur - Régulateur de carburant Allumage - Bougie d’allumage - Module d’allumage Échappement - Collecteur d’échappement - Silencieux Exigences concernant le carburant DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105) REMARQUE : Un avertissement indique un état, sur le générateur, qui devrait être corrigé, mais qui n’aurait pas pour effet d’arrêter le générateur. Une alarme arrête le générateur pour protéger le système contre tout dommage possible. Si une alarme survient, le propriétaire de l’appareil peut effacer l’alarme et redémarrer le générateur avant de communiquer avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Si un problème intermittent survient de nouveau, communiquez avec votre fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Le moteur est équipé d’un système de bicarburation. L’appareil peut fonctionner au gaz naturel ou au gaz propane liquide (gazeux); il a été réglé en usine pour fonctionner au gaz naturel. Le système de carburant sera configuré en fonction de la source de carburant disponible lors de l’installation. Informations relatives aux émissions REMARQUE : Pour une conversion au gaz propane liquide, une capacité de réservoir de gaz propane liquide minimum de 946 litres (250 gallons) est recommandée. Consultez le manuel d’installation pour connaître les procédures complètes et tous les renseignements détaillés. L’Environmental Protection Agency (EPA) (et le California Air Resource Board [CARB], pour les moteurs et les équipements certifiés selon les normes de la Californie) exige que le moteur et l’équipement soient conformes aux normes d’émissions d’échappement et par évaporation. Repérez l’autocollant de conformité en matière d’émissions sur le moteur afin de déterminer les normes applicables. Pour obtenir des renseignements sur la garantie en matière d’émissions, veuillez consulter la garantie des émissions ci-jointe. Respectez les spécifications d’entretien décrites dans la section Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Les carburants recommandés doivent avoir une teneur en BTU d’au moins 37,26 mégajoules par mètre cube (1 000 BTU par pied cube) pour le gaz naturel, ou d’au moins 93,15 mégajoules par mètre cube (2 500 BTU par pied cube) pour le gaz propane liquide (gazeux). Exigences relatives à la batterie 12 volts, groupe 26R, 540 ADF minimum ou groupe 35 AGM, 650 ADF minimum (non fourni avec l’appareil). Pour connaître les procédures d’entretien de la batterie appropriées, consultez la section Entretien. 9 Renseignements généraux Chargeur de batterie Le chargeur de batterie est intégré dans le module du tableau de commande sur tous les modèles. Il fonctionne comme un chargeur intelligent qui veille à ce que les niveaux de sortie de charge soient sûrs et continuellement optimisés afin de maximiser la durée de vie de la batterie. Exigences relatives à l’huile à moteur Voir la rubrique Exigences relatives à l’huile à moteur de la section Entretien pour connaître la viscosité appropriée de l’huile. Activation du générateur Le générateur doit être activé au moment du démarrage initial. Consultez le manuel d’installation pour obtenir les instructions complètes. Pièces de rechange Description EcoGen de 15 kW Batterie Exide 26R 0H34215 Bougie d’allumage 0G0767A Filtre à huile 070185E Filtre à air 0J8478 Fusible du tableau de commande 0D7178T Filtre à air du régulateur automatique de tension 0K3054 Balais du rotor 0J8318 Accessoires NOTE: Des accessoires améliorant la performance sont offerts pour les générateurs refroidis à l’air. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces de rechange, les accessoires et les garanties prolongées, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com. Visitez également le site http://www.ordertree.com/generac/air-cooled-homestandby-generators/. Accessoire Description Accessoires pour températures froides* : • Réchauffeur de batterie • Recommandé dans les zones où les températures descendent sous -18 °C (0 °F). • Réchauffeur d’huile • Réchauffeur de reniflard • Recommandé dans les zones où les températures descendent sous -18 °C (0 °F). • Recommandé dans les zones propices à un givrage fort. (Non requis pour les batteries de type AGM.) * Chaque accessoire est vendu séparément. Trousse d’entretien périodique Comprend toutes les pièces nécessaires pour effectuer l’entretien du générateur ainsi que les recommandations relatives à l’huile. Trousse pour retouches de peinture Très importante afin de maintenir l’apparence et l’intégrité du boîtier du générateur. Cette trousse comprend de la peinture et des instructions pour les retouches. Moniteur local sans fil 10 Sans fil et alimenté par piles, le moniteur local offre au propriétaire de l’information instantanée sur l’état du générateur sans qu’il ait à quitter son domicile. Les voyants d’état (rouge, jaune et vert) avertissent le propriétaire lorsque le générateur nécessite une vérification. Le support magnétique permet notamment d’installer le moniteur sur un réfrigérateur et d’établir une communication en visibilité directe à une distance allant jusqu’à 183 m (600 pi). Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Fonctionnement Section 3 : Fonctionnement Vérification de la préparation du site 2. Utilisez les clés pour ouvrir le couvercle du générateur. Le générateur doit être installé de manière à ce que le débit d’air entrant et sortant du générateur ne soit pas entravé. Vérifiez que tous les arbustes et herbes hautes ont été éliminés sur une distance de 0,91 m (3 pi) des ouvertures d’admission et d’échappement de chaque côté du boîtier. Le générateur doit être installé sur une partie de terrain surélevée afin d’éviter les dommages potentiels causés par les accumulations d’eau. Le générateur ne doit pas fonctionner dans de l’eau stagnante ni y être exposé. Vérifiez que toutes les sources d’eau potentielles, notamment des arroseurs, des descentes de gouttière pluviale, le ruissellement du toit et des décharges de pompes de puisard, sont dirigées loin du boîtier du générateur. REMARQUE : Les clés fournies avec cet appareil sont conçues pour être utilisées par le personnel d’entretien uniquement. Ouverture du couvercle Deux verrous ferment le couvercle, un de chaque côté (partie A de la Figure 3-1). Pour ouvrir le couvercle correctement, soulevez d’abord le capuchon protecteur en caoutchouc pour accéder au trou de la serrure. Appuyez ensuite sur le couvercle à l’endroit des verrous latéraux et déverrouillez-les un côté à la fois. Si la pression ne provient pas du haut, le couvercle peut sembler bloqué. REMARQUE : Vérifiez toujours que les verrous latéraux sont déverrouillés avant d’essayer de soulever le couvercle. DANGER Démarrage accidentel. Coupez l’alimentation et rendez l’appareil inutilisable avant d’effectuer des travaux d’entretien. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. Retrait du panneau d’accès avant Une fois le couvercle ouvert, retirez le panneau d’accès avant en le soulevant vers le haut et l’extérieur. Soulevez toujours le panneau d’accès frontal avant de le retirer du boîtier (parties B et C de la Figure 3-1). Ne retirez pas le panneau du boîtier avant de le soulever (partie D de la Figure 3-1). (000344) Boîtier du générateur Le couvercle sera verrouillé. Un jeu de clé est fixé au panneau d’entrée d’air du générateur. 1. Coupez le sac en plastique afin de retirer les clés. A A B C D 001797 Figure 3-1. Emplacement des verrous latéraux et retrait du panneau avant Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz 11 Fonctionnement Retrait du panneau d’entrée d’air 3. Soulevez le panneau d’entrée d’air, puis retirez-le du générateur. Voir la section Figure 3-2. Vous devez retirer le panneau d’entrée d’air (A) pour accéder au logement à batterie, au régulateur de carburant et au piège à sédiments. REMARQUE : Soulevez toujours le panneau d’entrée d’air avant de le retirer du boîtier. Ne retirez pas le panneau du boîtier avant de le soulever (D). 1. Soulevez le couvercle et retirez le panneau avant. 2. À l’aide d’une clé hexagonale, retirez les deux vis de montage (B) et la vis du support en L (C). B D A C 002961 Figure 3-2. Retrait du panneau d’entrée d’air Disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur) Voyants DEL Il s’agit d’un disjoncteur à 2 pôles dont les valeurs nominales correspondent aux caractéristiques techniques de l’appareil. Voir la partie A de la Figure 3-3. Le disjoncteur peut être verrouillé en position OFF (ouvert) afin d’assurer la sécurité. Utilisez un cadenas d’une taille appropriée (non fourni) dont l’anse est suffisamment longue pour passer au travers des deux languettes de verrouillage (B). B C A 001791 Figure 3-4. Voyants DEL Voir la section Figure 3-4. Trois voyants DEL sont, protégés par une lentille translucide, se trouvent sur le panneau latéral du générateur. Ces voyants indiquent l’état de fonctionnement du générateur. • Le voyant DEL vert « Ready » (Prêt) (A) est allumé B A 001810 Figure 3-3. Disjoncteur principal REMARQUE : NE verrouillez PAS le disjoncteur de la ligne principale lorsque le générateur fonctionne normalement. Vous risqueriez de compromettre la fonctionnalité de secours automatique. lorsque la touche du tableau de commande est sur la position AUTO. Le voyant DEL clignote lorsque la charge connectée est alimentée par le générateur. • Le voyant DEL rouge « Alarm » (Alarme) (B) est allumé lorsque le générateur est éteint ou qu’un problème a été détecté. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. • Le voyant DEL jaune « Maintenance » (Entretien) (C) est allumé lorsqu’un entretien périodique est prévu. REMARQUE : Le voyant DEL jaune d’entretien ou d’avertissement peut être allumé en même temps que les voyants DEL rouge ou vert. 12 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Fonctionnement Interface du tableau de commande Voir la section Figure 3-5. L’interface du tableau de commande (A) est située sous le couvercle du boîtier. Avant d’essayer de soulever le couvercle du boîtier, vérifiez que les verrous latéraux gauche et droit sont déverrouillés. Ouvrez le couvercle de la manière décrite à la section Ouverture du couvercle. Le fusible de 7,5 A est situé sous le couvercle de caoutchouc (B), à la droite du tableau de commande. Utilisation de l’interface AUTO/ OFF/MANUAL (auto/arrêt/manuel) Touche Description du fonctionnement AUTO Cette touche permet de faire fonctionner le système de façon entièrement automatique. Le voyant DEL vert de cette touche clignotera si le générateur fonctionne en mode automatique et que les charges branchées sont alimentées par le générateur. Le transfert vers la source d’alimentation de secours se produit si le démarrage à deux fils à distance est à ON (fermé). OFF (arrêt) Cette touche arrête le moteur et empêche le fonctionnement automatique de l’appareil. MANUAL (manuel) Cette touche permet de lancer et de faire démarrer le générateur. Le voyant DEL bleu de cette touche clignotera si le générateur fonctionne en mode manuel et que les charges branchées sont alimentées par le générateur. Au moment de refermer l’appareil, vérifiez que les verrous latéraux gauche et droit ne gênent pas la fermeture du couvercle. B REMARQUE : Les dommages causés par un mauvais câblage des fils d’interconnexion ne sont pas couverts par la garantie. A 001798 Figure 3-5. Tableau de commande du générateur Tous les panneaux appropriés doivent être en place durant le fonctionnement du générateur, y compris lorsqu’un technicien en entretien effectue une procédure de dépannage. Affichages du menu de l’interface Écran à cristaux liquides Fonctionnalité Description Page d’ACCUEIL C’est la page qui sera affichée par défaut si aucune touche n’est actionnée pendant 60 secondes. Cette page affiche normalement le message d’état actuel ainsi que la date et l’heure actuelles. L’alarme ou l’avertissement actif ayant la plus haute priorité est automatiquement affiché sur cette page, et le rétroéclairage clignote lorsqu’un tel état est détecté. S’il y a plusieurs alarmes ou avertissements, seul le premier message est affiché. Appuyez sur la touche OFF puis sur Enter (entrée) pour effacer une alarme. Les avertissements s’effacent lorsque le problème est corrigé, et aucune touche ne permet de les effacer. Rétroéclaira ge de l’écran Normalement éteint. Si l’utilisateur appuie sur n’importe quelle touche, le rétroéclairage s’allume automatiquement et reste allumé pendant 30 secondes. Page du MENU PRINCIPAL Permet à l’utilisateur d’accéder à toutes les autres pages ou à tous les autres sous-menus à l’aide des flèches et de la touche ENTER (entrée). L’utilisateur peut consulter cette page à tout moment en appuyant plusieurs fois sur la touche ESCAPE (échap). Chaque fois qu’il appuie sur la touche ESCAPE (échap), il est ramené au menu précédent jusqu’à ce que le MENU PRINCIPAL s’affiche. Cette page contient des informations sur l’historique, l’état, l’édition et le débogage. Ports USB pour les mises à jour du logiciel Un port USB est situé sous le couvercle de caoutchouc (B) et est fourni pour les mises à jour du logiciel. Les mises à jour du logiciel doivent être effectuées par un fournisseur de services d’entretien agréé. REMARQUE : Le port USB est prévu pour une utilisation avec une clé USB seulement. Le port USB n’est pas conçu pour la recharge ou l’alimentation d’appareils comme des téléphones ou des lumières DEL. Ne branchez pas d’appareils électroniques dans le port USB. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz 13 Fonctionnement Navigation dans les menus du système Pour accéder au MENU, utilisez la touche ESCAPE (échap) sur n’importe quelle page. Vous pourriez devoir appuyer plusieurs fois sur la touche ESCAPE (échap) avant d’atteindre la page MENU. Naviguez jusqu’au menu désiré à l’aide des touches ↑/↓. Lorsque le menu souhaité est affiché et clignote, appuyez sur la touche ENTER (entrée). Mis hors tension Heures de protection 0 (h) CARTE DU MENU DU GÉNÉRATEUR ECOGEN ÉCHAP Fonctionnement manuel Fonctionnement-Démarrage à distance Hors tension Arrêté - Mode auto Arrêté - Alarme ENTRÉE État de la batterie SYSTÈME DATE/HEURE BATTERIE SOUS-MENUS ENTRÉE « Bon », « Inspect. batterie » ou « Vérif. batterie » ÉCHAP ENTRÉE ENTRÉE - 1 à 50 + - 1 à 50 + ÉCHAP ENTRÉE - Protocoles d’exécution + - Sauvegarde d’alarme + ENTRÉE ÉCHAP ENTRÉE « Protocole d’exécution » ÉCHAP ENTRÉE HISTORIQUE ÉCHAP « Sauvegarde d’alarme » ÉDITION ENTRÉE Message(s) d’avertissement* « Batterie faible » « ERREUR LOGICIEL 9 » « Pression de carburant » « Prob. batterie » « Avertissement du chargeur » « Chargeur sans c.a. » « Avert. surcharge » « Refroid. surcharge » « ABUS SEEPROM » « Avert. USB » « Échec téléchargement » Message(s) d’alarme « Temp. moteur élevée » « Pression d’huile basse » « Emballement » « Survitesse » « Échec dét. capt. TR/MIN » « Sous-vitesse » « Erreur interne » « ERREUR LOGICIEL 7 » « ERREUR CÂBLAGE » « Surtension » « Sous-tension » « Ret chge surch » « Ret chge fbl tens » « Surint mot. à pas » « Prob. fusible » ENTRÉE Langue ÉCHAP ÉCHAP Å English Langue Å GN ou PL + + Espanol - - + GN ou PL - Æ ÉCHAP Date/heure actuelles ÉCHAP Å 2/12/13 12:22 Å Sélect. heure (0-23) ENTRÉE - 14 + Æ Mise à jour logiciel ÉCHAP - Langue + Français - ÉCHAP Choix du carburant Choix du carburant ENTRÉE Langue + + English - Æ Appuy. sur Entrée Æ Mise à jour logiciel ENTRÉE ÉCHAP Å Insér. USB Æ ÉCHAP ENTRÉE Sélect. min (0-59) - 0 + Message(s) possible(s) Fichier corrompu Fichier non valide Fichier non trouvé Le périphérique n’est pas pris en charge 003602 Figure 3-6. Menu de navigation 14 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Fonctionnement Current Date/Time UP ARROW = 02/14/13 07:40 + ESC ENTER DOWN ARROW = Run Hours (H) - 0.0 ENTER ESC ESC MAINT : ESC MAINT ENTER Run Hrs Maint. Log Access Requires Password DEALER ENTER Scheduled ESC ENTER + - Language - 1 thru 50 + "Battery Maintained" "Schedule A Serviced" "Schedule B Serviced" "Maintenance Reset" "Inspect Battery" "Service Schedule A" "Service Schedule B" + + Portuguese - ESC ENTER ENTER ESC EXAMPLE: Inspect Battery 200 RnHr or 12/27/13 and Next Maintenance 200 RnHr or 12/27/13 ESC Select Month (1-12) ENTER - 2 + Select Date (1-31) - 13 + ESC ENTER ENTER Select Year (0-99) - 13 + Select “Yes” then Press “Enter” to continue or Press “ESCAPE” to escape out of updating. "Current:V XXXX " "USB: V XXXX" ENTER ESC "Are You Sure?" "- Yes or No +" During update process the Blue “Manual” light flashes, then the Green “Auto” light flashes. Sequence does this twice. When update is complete the unit returns to Install Wizard menu. When the controller powers up the very first screen displays the version number for a few seconds. When update is complete remove Thumb Drive, then follow the Install Wizard Menu. 001382b Figure 3-7. Menu de navigation Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz 15 Fonctionnement Chargeur de batterie • que la sortie est continuellement optimisée afin de REMARQUE : Le chargeur de batterie est intégré dans le module de commande sur tous les modèles. • que les niveaux de charge sont sécuritaires. Le chargeur de batterie est un « chargeur intelligent » qui s’assure : maximiser la durée de vie de la batterie; REMARQUE : Un avertissement est affiché à l’écran ACL lorsque la batterie a besoin d’un entretien. • Aucun transfert vers le générateur si le disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur) MANUAL (manuel) est à OFF (ouvert). • Transfert vers le générateur si le disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur) à la position ON (fermé). • Démarre et fonctionne lorsque le démarrage à deux fils à distance est à ON (fermé). AUTO • Le générateur s’arrête si la touche OFF (arrêt) est actionnée ou si une alarme d’arrêt est déclenchée. • Une fois que le démarrage à deux fils à distance est à OFF (ouvert), le générateur s’arrête immédiatement (une option de refroidissement est fournie; par défaut, cette option n’est pas activée) Séquence de fonctionnement automatique Lancement du moteur Si le cycle de nettoyage ne peut éliminer l’obstruction, l’automate de contrôle du générateur affichera le message « tension insuffisante ». Après plusieurs minutes, le message d’alerte pourra être supprimé et un redémarrage pourra être tenté. Le système contrôlera le lancement cyclique de la manière suivante : Si le problème persiste, n’essayez plus de démarrer le générateur. • lancement de 16 secondes et 7 secondes de pause, autre lancement de 16 secondes et 7 secondes de pause, suivis de 3 cycles supplémentaires de lancement de 7 secondes, puis de pauses de 7 secondes. Démarrage à froid intelligent La fonction de démarrage à froid intelligent permet de surveiller la température ambiante et d’ajuster le délai de réchauffement lors du démarrage en mode AUTO en fonction des conditions existantes. Communiquez avec un fournisseur d’entretien agréé indépendant. de services Fermeture du générateur sous charge ou pendant une utilisation prolongée Pour éteindre le générateur pendant une utilisation prolongée afin d’effectuer un entretien ou d’économiser le carburant, procédez comme suit : Si la température ambiante est à la température fixée ou à une température supérieure, le générateur démarrera selon le délai de réchauffement normal de cinq secondes. Pour mettre le générateur hors tension (pendant qu’il fonctionne en mode AUTO et qu’il est en marche) : Lorsque le moteur du générateur est démarré, une vérification de la bonne accumulation de tension de sortie sera effectuée. 1. Mettez le disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur) à la position OFF (ouvert). Si un problème entrave la création de tension normale, comme des cristaux de glace ou de la poussière et de la saleté qui empêchent un bon raccord électrique, la séquence de démarrage sera interrompue afin de tenter un cycle de nettoyage des branchements électriques internes. 2. Laissez le générateur fonctionner pendant environ une minute afin qu’il refroidisse. 3. Appuyez sur la touche OFF (arrêt) de l’automate de contrôle. Pour remettre le générateur en marche : 1. Mettez le générateur en mode AUTO et laissez-le démarrer et se réchauffer pendant quelques minutes. Le cycle de nettoyage est une période prolongée de « réchauffement » qui dure plusieurs minutes, lorsque la tension de sortie normale du générateur est considérée comme basse. Pendant ce cycle, l’automate de contrôle du générateur affichera l’écran d’affichage du « réchauffement ». Le système fonctionne maintenant en mode automatique. Les charges branchées peuvent être alimentées. 16 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz 2. Mettez le disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur) à la position ON (fermé). Entretien Section 4 : Entretien Entretien Un entretien régulier permettra d’améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur et de l’équipement. Generac Power Systems, Inc. recommande que tous les travaux d’entretien soient effectués par un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Pour l’entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l’atelier de réparation de son choix. Toutefois, pour obtenir sans frais un service au titre de la garantie relative au contrôle des émissions, cette tâche doit être confiée à un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Consultez la garantie en matière d’émissions. AVERTISSEMENT Seul un technicien qualifié peut installer, utiliser et entretenir cet équipement. Le non-respect des exigences d’installation peut entraîner la mort ou des blessures graves et des dommages à l’équipement ou aux biens. (000182) Préparation pour l’entretien Avant d’effectuer l’entretien du générateur, empêchez-en le démarrage accidentel de la façon suivante : 1. Ouvrez le couvercle, éteignez le générateur et laissez refroidir le moteur. Vérifiez que le générateur est à la position OFF (arrêt). NOTE: Laissez refroidir le régulateur de tension automatique avant de retirer le fusible de 7,5 A pour prévenir tout dommage au régulateur. Le refroidissement peut prendre jusqu’à 80 minutes. 2. Une fois que le générateur est éteint, retirez le panneau avant. 3. Retirez le fusible de 7,5 A du tableau de commande. 4. Retirez le panneau d’entrée d’air. (Voir la section Retrait du panneau d’entrée d’air.) 5. Voir la section Figure 4-1. Débranchez le câble blanc du chargeur de batterie. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz 002389 Figure 4-1. Débranchement du câble blanc du chargeur de batterie Réalisation de l’entretien périodique Pour un fonctionnement approprié du générateur, il est important d’effectuer l’entretien comme il est précisé dans le Calendrier d’entretien. Vérifiez le niveau d’huile à moteur, changez le filtre à huile et ajustez le jeu des soupapes après les 25 premières heures de fonctionnement. Les tâches d’entretien critiques en matière d’émission doivent être effectuées pour conserver la validité de la garantie en matière d’émissions. Les tâches d’entretien critiques en matière d’émissions consistent à faire l’entretien du filtre à air et des bougies, conformément au Calendrier d’entretien. L’automate de contrôle demandera d’effectuer l’entretien selon le calendrier A ou le calendrier B. L’entretien du calendrier A comprend l’huile, le filtre à huile et la vérification de la batterie. L’entretien du calendrier B comprend l’huile, le filtre à huile, la vérification de la batterie, le filtre à air, les bougies d’allumage et le jeu des soupapes. Puisque la plupart des alertes d’entretien ont lieu en même temps (la plupart sont à deux ans d’intervalle), une seule alerte à la fois apparaît sur l’écran du tableau de commande. Une fois que la première alerte est effacée, la prochaine alerte active s’affiche. 23 Entretien Calendrier d’entretien Entretien A Entretien B Chaque année Tous les deux ans ou toutes les 500 heures Tous les quatre ans ou toutes les 1000 heures Remplacement du filtre du régulateur de tension automatique* Remplacement du filtre à huile du moteur et vidange d’huile du réservoir** Remplacement du filtre à air du moteur Remplacement des bougies d’allumage Réglage du jeu des soupapes*** Entretien Vérification des volets d’aération du boîtier pour enlever la saleté et les débris Hebdomadaire Tous les trois mois Vérification du régulateur de tension automatique et du filtre du moteur Vérification des conduites et des connexions pour détecter la présence de fuites de carburant ou d’huile Vérification du niveau d’huile à moteur Vérification des bougies d’allumage Vérification de l’état de la batterie Remplacement des balais du rotor**** Communiquez avec le fournisseur de services d’entretien agréé indépendant le plus proche pour une assistance si nécessaire. * Remplacez le filtre du régulateur de tension automatique plus souvent si l’appareil fonctionne dans un milieu poussiéreux. ** Vérifiez le niveau d’huile à moteur et remplacez le filtre à huile. *** Vérifiez et réglez le jeu des soupapes après les 25 premières heures de fonctionnement. **** Doit être effectué par un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. NOTE: Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces de rechange, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com. Journal d’entretien Inspection de la batterie et vérification de la charge Dates d’exécution : Remplacement de l’huile, du filtre à huile, du filtre à air et des bougies d’allumage Dates d’exécution : 24 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Entretien Réglage des soupapes Dates d’exécution : Vérification du niveau d’huile à moteur 5. Voir la section Figure 4-2. Retirez la jauge (A) et essuyez-la avec un chiffon propre. 6. Insérez complètement la jauge et retirez-la de nouveau. AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant de vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000139) AVERTISSEMENT Irritation de la peau. Évitez tout contact prolongé ou répété de la peau avec de l’huile à moteur usagée. Il a été démontré que l’huile à moteur usagée cause le cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire. Lavez à fond toutes les régions exposées avec du savon et de l’eau. (000210) MISE EN GARDE Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au moteur. (000135) Pour vérifier le niveau d’huile du moteur, procédez comme suit : 1. Mettez le disjoncteur de la ligne principale du générateur (disjoncteur du générateur) à la position OFF (ouvert). 2. Coupez l’alimentation aux charges branchées au générateur. 3. Éteignez le générateur. 4. Appuyez sur la touche OFF (arrêt) du tableau de commande. Attendez cinq minutes. 7. Lisez le niveau d’huile. Le niveau doit se situer à la marque « FULL » sur la jauge. 8. Si nécessaire, retirez le bouchon de l’orifice remplissage d’huile et ajoutez de l’huile au moteur jusqu’à ce que le niveau atteigne la marque « FULL » et réinsérez la jauge et le bouchon de l’orifice de remplissage. Pour redémarrer le générateur : 1. Appuyez sur la touche AUTO du tableau de commande. 2. Faites démarrer le générateur et fonctionner pendant quelques minutes. laissez-le 3. Mettez le disjoncteur du générateur à la position ON (fermé). 4. Le système fonctionne maintenant en mode automatique. Les charges branchées peuvent maintenant être alimentées. Exigences relatives à l’huile à moteur Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, nous vous proposons les trousses d’entretien Generac. Elles comprennent de l’huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon et un entonnoir. Procurez-vous l’une de ces trousses auprès d’un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Toutes les trousses d’huile Generac répondent aux exigences minimales de l’American Petroleum Institute (API), classe de service SJ, SL ou supérieure. N’utilisez aucun additif spécial. Huile requise – Huile SAE 5W-30 synthétique pour toutes les plages de température MISE EN GARDE A 001384 Figure 4-2. Emplacement de la jauge Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au moteur. (000135) 25 Entretien Remplacement de l’huile et du filtre à huile B A E F G C A B C D E F G 001385 Figure 4-3. Vue éclatée – Trousse de pompe de vidange du circuit d’huile EcoGen Une trousse de pompe de vidange du circuit d’huile (N/P 0K3717) est fournie avec cet appareil. Consultez les instructions fournies avec cette trousse pour assembler et utiliser la pompe de vidange du circuit d’huile. Si vous perdez la pompe de vidange du circuit d’huile, ou que vous ne l’avez pas à votre disposition, utilisez une pompe aspirante appropriée pour effectuer la procédure de vidange d’huile suivante. Assemblage de la pompe de vidange du circuit d’huile EcoGen 1. Voir la section Figure 4-4. Installez l’ensemble de tuyau de 0,25 po sur l’orifice d’entrée de la pompe pour perceuse. Tournez le raccord dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté. Ne serrez pas trop. Liste de pièces de la trousse de pompe de vidange du circuit d’huile EcoGen (No de la trousse : 0K3717) A Bride de ressort de 0,75 po** B Tuyau en caoutchouc de 0,5 po** C Raccord cannelé de 0,5 po avec embout fileté de 0,75 po** D Pompe pour perceuse E Raccord cannelé de 0,25 po avec embout fileté de 0,75 po* F Bride de ressort de 0,5 po* G Tuyau en caoutchouc de 0,25 po* 001386 Figure 4-4. Assemblage de la pompe : étape 1 2. Voir la section Figure 4-5. Installez l’ensemble de tuyau de 0,5 po sur l’orifice de sortie de la pompe pour perceuse. Tournez le raccord dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté. Ne serrez pas trop. * Les pièces 1, 2 et 6 sont préassemblées par le fournisseur. ** Les pièces 3, 4 et 7 sont préassemblées par le fournisseur. 26 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Entretien 001425 Figure 4-5. Assemblage de la pompe : étape 2 Procédure de vidange d’huile pour générateur EcoGen AVERTISSEMENT Irritation de la peau. Évitez tout contact prolongé ou répété de la peau avec de l’huile à moteur usagée. Il a été démontré que l’huile à moteur usagée cause le cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire. Lavez à fond toutes les régions exposées avec du savon et de l’eau. (000210) B A 001387 Figure 4-6. Filtre à huile et jauge 7. Retirez la jauge pour le niveau d’huile (B) du réservoir. 8. Réglez la perceuse pour qu’elle tourne dans le sens des aiguilles d’une montre. 9. Voir la section Figure 4-7. Fixez la perceuse à l’arbre d’entraînement de la pompe. 1. Mettez le disjoncteur de la ligne principale à la position OFF (arrêt). 2. Appuyez sur la touche MANUAL (manuel) du tableau de commande pour activer l’appareil. 3. Assurez-vous que le moteur atteint sa température de fonctionnement en laissant l’appareil fonctionner pendant au moins 20 minutes. 4. Appuyez sur la touche OFF (arrêt) du tableau de commande pour arrêter le moteur. 5. Laissez l’huile se déposer pendant 10 minutes. NOTE: Permettre au moteur d’atteindre sa température de fonctionnement augmente la viscosité de l’huile à moteur de sorte qu’elle soit facile à vidanger. Permettre à l’huile de se déposer garantit que celle-ci est complètement vidangée dans le réservoir et que l’équipement est suffisamment refroidi pour être manipulé pendant la procédure. Respectez toujours les mesures de sécurité appropriées lorsque vous utilisez cet équipement. 6. Voir la section Figure 4-6. Retirez le filtre à huile usé (A) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Utilisez une serviette ou un récipient approprié pour récupérer toute huile résiduelle lors du retrait du filtre. 001426 Figure 4-7. Fixation de la perceuse à la pompe 10. Voir la section Figure 4-8. Insérez l’extrémité libre du tuyau de 0,25 po dans le réservoir d’huile du générateur. 001389 Figure 4-8. Tuyau de vidange dans le réservoir d’huile Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz 27 Entretien 11. Voir la section Figure 4-9. Insérez l’extrémité libre du tuyau de 0,5 po dans un récipient approprié pour récupérer l’huile. Assurez-vous que les tuyaux ne sont ni pliés ni obstrués. Remplacement du filtre à air du moteur 1. Alors que le générateur est arrêté, soulevez le couvercle et retirez le panneau avant. 2. Voir la section Figure 4-10. Retirez la pince du couvercle (A) et le couvercle du filtre à air (B). A B 001390 Figure 4-9. Vidange d’huile dans un récipient approprié 12. Réglez la perceuse à sa vitesse élevée pour faire tourner la pompe. NOTE: Cela peut prendre jusqu’à deux minutes pour amorcer la pompe. 13. Vidangez autant d’huile que possible du réservoir. Un total de 2,37 à 3,31 litres (2,5 à 3,5 pintes) d’huile devrait être vidangé du système. 001221 Figure 4-10. Retrait du couvercle du filtre à air 3. Voir la section Figure 4-11. Retirez le filtre à air usagé (C), et jetez-le. C 14. Retirez le tuyau de 0,25 po du réservoir et vidangez l’huile restante dans la pompe et les tuyaux. 15. Appliquez une légère couche d’huile propre sur le joint du nouveau filtre à huile. 16. Vissez le nouveau filtre à la main jusqu’à ce que son joint entre en contact avec l’adaptateur de filtre à huile. Serrez encore une fois le nouveau filtre de trois quarts de tour à un tour complet. 17. Remplissez le réservoir d’huile avec l’huile recommandée appropriée. Ne remplissez pas audessus de la marque FULL sur la jauge. 001222 Figure 4-11. Retrait du filtre à air 18. Démarrez le moteur, laissez-le tourner pendant 1 minute et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites. 4. Nettoyez soigneusement le boîtier du filtre à air pour enlever les poussières ou les débris. 19. Arrêtez le moteur pendant au moins 10 minutes. 5. Installez un nouveau filtre à air. 20. Vérifiez le nécessaire. niveau d’huile et ajoutez-en si 6. Replacez le couvercle du filtre à air et la pince du couvercle. 21. Mettez le disjoncteur de la ligne principale à la position ON (marche). 22. Remettez l’appareil en service en appuyant sur la touche AUTO du tableau de commande. Éliminez l’huile à moteur et le filtre usagés dans un centre de collecte approprié. 28 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Entretien Remplacement du filtre du régulateur de tension automatique AVERTISSEMENT Décharge électrique. Le régulateur de tension automatique (AVR) conserve une charge électrique après la mise hors tension du générateur. Attendez cinq minutes avant de retirer le régulateur de tension automatique (AVR). Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner (000223) la mort ou des blessures graves. 5. Installez le boîtier du filtre du régulateur de tension automatique de sorte que la base s’insère dans les fentes. Assurez-vous que la gaine de caoutchouc entoure complètement l’ouverture du ventilateur. Installez la vis servant à fixer le boîtier du filtre du régulateur de tension automatique au panneau arrière. Serrez à un couple de 6 à 11 N.m (50 à 96 po-lb). Entretien des bougies d’allumage Vérifiez les bougies d’allumage et remplacez-les au besoin. AVERTISSEMENT Décharge électrique. Ne débranchez pas les fils de la bougie d’allumage lorsque le moteur fonctionne. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000140) AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Ne touchez pas au boîtier du ventilateur du régulateur de tension automatique (AVR) pendant 80 minutes après la mise hors tension du générateur. Le ventilateur fonctionne même si le fusible a été retiré. Le contact avec les lames d’un ventilateur en rotation pourrait (000222a) entraîner la mort ou des blessures graves. 001219 Figure 4-12. Retrait de la vis de fixation du filtre du régulateur de tension automatique AVERTISSEMENT Décharge électrique. Le régulateur de tension automatique (AVR) conserve une charge électrique après la mise hors tension du générateur. Attendez cinq minutes avant de retirer le régulateur de tension automatique (AVR). Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner (000223) la mort ou des blessures graves. 1. Alors que le générateur est arrêté, soulevez le couvercle et retirez le panneau avant. 2. Voir la partie A de la Figure 4-12. Dévissez la vis pour libérer le boîtier du filtre du régulateur de tension automatique (AVR) du panneau arrière. 3. Nettoyez la zone autour de la base des bougies d’allumage pour empêcher la saleté et les débris d’entrer dans le moteur. 001220 Figure 4-13. Remplacement du filtre du régulateur de tension automatique 1. Voir la section Figure 4-12. Dévissez la vis pour libérer le boîtier du filtre du régulateur de tension automatique (AVR) du panneau arrière. 2. Retirez le boîtier du filtre du régulateur de tension automatique. 3. Voir la section Figure 4-13. Saisissez l’anse en caoutchouc et retirez le filtre de son boîtier. 4. Installez le nouveau filtre (voir la section Pièces de rechange), de façon à ce que le bord soit positionné à l’intérieur des deux onglets situés sur son boîtier. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz 4. Débranchez les câbles des bougies d’allumage des bornes des bougies. 5. Retirez les bougies d’allumage et vérifiez leur état. Installez de nouvelles bougies d’allumage si les anciennes sont usées ou si leur réutilisation suscite des doutes. 6. Nettoyez les bougies d’allumage en les grattant ou en les lavant avec une brosse métallique et un solvant commercial. Ne nettoyez pas les bougies au jet d’air. 7. Voir la section Figure 4-14. Vérifiez l’écartement des électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur à fils. Remplacez la bougie d’allumage si l’écartement des électrodes ne correspond pas aux spécifications fournies à la section 2 – Caractéristiques techniques. 29 Entretien automatique (AVR) du panneau arrière. Retirez le boîtier du filtre du régulateur de tension automatique. 3. Voir la section Figure 4-15. Abaissez le loquet externe pour débrancher le connecteur à 4 broches (A) de l'AVR. 4. Voir la section Figure 4-16. Dévissez les trois vis (B) pour libérer le ventilateur du régulateur de tension automatique (AVR) de l'AVR. 000211 Figure 4-14. Vérification de l’écartement des électrodes A 8. Installez les bougies d’allumage et serrez à un couple de 25 N.m (18,4 pi-lb). 9. Branchez les câbles des bougies d’allumage aux bornes des bougies. 10. Replacez le boîtier du filtre du régulateur de tension automatique. 11. Installez le panneau avant et abaissez le couvercle du générateur. Réglage du jeu des vannes Vérifiez le jeu des soupapes après les 25 premières heures de fonctionnement, puis conformément aux intervalles d’entretien recommandés (voir le Calendrier d’entretien). Ajustez-le si nécessaire. 001404 Figure 4-15. Retrait du connecteur du ventilateur du régulateur de tension automatique B Important : Veuillez communiquer avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour de l’assistance. Un jeu de soupape approprié est essentiel pour prolonger la durée de vie du moteur. Vérification du jeu des soupapes 1. Vérifiez que le moteur est à la température ambiante. NOTE: Laissez le régulateur de tension automatique terminer son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation (le voyant vert s’éteint). AVERTISSEMENT 5. Débranchez les câbles des bougies d’allumage des bornes des bougies. 6. Retirez les bougies d’allumage. Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil, débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000130) AVERTISSEMENT Décharge électrique. Le régulateur de tension automatique (AVR) conserve une charge électrique après la mise hors tension du générateur. Attendez cinq minutes avant de retirer le régulateur de tension automatique (AVR). Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner (000223) la mort ou des blessures graves. 2. Voir la section Figure 4-12. Dévissez la vis pour libérer le boîtier du filtre du régulateur de tension 30 001414 Figure 4-16. Retirez les vis du ventilateur du régulateur de tension automatique (AVR) 7. Assurez-vous que le piston est au point mort supérieur (PMS) de sa course de compression (les deux soupapes fermées). Pour déplacer le piston au PMS, enlevez le filtre d’admission à l’avant du moteur pour avoir accès à l’écrou du volant. Utilisez une grande douille et une clé à douille pour faire tourner l’écrou, et donc le vilebrequin, dans le sens des aiguilles d’une montre. Surveillez le piston à travers le trou de la bougie. Le piston devrait se déplacer de haut en bas. Le piston se trouve au PMS de sa course de compression lorsqu’il se trouve au point le plus élevé de celle-ci. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Entretien Réglage du jeu des soupapes Voir la section Figure 4-17. Pour ajuster le jeu des soupapes, procédez comme suit : NOTE: Laissez le moteur refroidir avant d’ajuster le jeu des soupapes. 1. Retirez les fils des bougies d’allumage et placezles loin des bougies. 2. Retirez les bougies. 3. Retirez les quatre vis de fixation du couvercle de la vanne. Enlevez le joint et jetez-le. 4. Assurez-vous que le piston est au point mort supérieur (PMS) de sa course de compression (les deux soupapes fermées). 5. Desserrez le contre-écrou (C) du culbuteur à l’aide d’une clé de 13 mm. 11. Installez les bougies d’allumage et serrez à un couple de 25 N.m (18 pi-lb). 12. Branchez le câble de bougie sur la bougie. 13. Fixez le ventilateur du régulateur de tension automatique au régulateur à l’aide des trois vis. 14. Branchez le connecteur à quatre broches au régulateur de tension automatique. 15. Installez le boîtier du filtre du régulateur de tension automatique de sorte que la base s’insère dans les fentes. Assurez-vous que la gaine de caoutchouc entoure complètement l’ouverture du ventilateur. Installez la vis servant à fixer le boîtier du filtre du régulateur de tension automatique au panneau arrière. Serrez à un couple de 6 à 11 N.m (50 à 96 po-lb). 16. Au besoin, répétez l’opération pour l’autre cylindre. . D E F C Entretien de la batterie La batterie doit être inspectée régulièrement, conformément au Calendrier d’entretien. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour obtenir de l’aide, si nécessaire. Pour inspecter la batterie, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche OFF (arrêt) pour éteindre le générateur, puis soulevez le couvercle et retirez le panneau avant. 002380 Figure 4-17. Réglage du jeu des soupapes 6. Tournez le goujon de rotule (D) à l’aide d’une clé hexagonale de 10 mm tout en vérifiant le jeu entre le culbuteur (E) et la tige de soupape (F) à l’aide d’une jauge d’épaisseur. Ajustez le jeu conformément aux Caractéristiques techniques. 2. Retirez le fusible de 7,5 A du tableau de commande. 3. Retirez le panneau d’entrée d’air. (Voir la section Retrait du panneau d’entrée d’air.) 4. Voir la section Figure 4-1. Débranchez le câble blanc du chargeur de batterie. NOTE: Maintenez le contre-écrou du culbuteur en place lorsque vous tournez le pivot à rotule. NOTE: Laissez le régulateur de tension automatique refroidir et le ventilateur s’arrêter avant de retirer la batterie. Si vous retirez la batterie avant que le régulateur de tension automatique soit éteint, vous risquez de l’endommager et de vous blesser. 7. Quand le jeu des soupapes est correct, maintenez le pivot à rotule (B) en place avec la clé et serrez le contre-écrou du culbuteur. Serrez le contre-écrou selon un couple de 19,68 N.m (174 po-lb). 5. Voir la section Figure 4-18. Inspectez les bornes et les câbles de la batterie pour vous assurer qu’ils sont bien serrés et qu’il n’y a pas de corrosion. Resserrez-les et nettoyez-les si nécessaire. 8. Après avoir serré le contre-écrou, vérifiez de nouveau le jeu des soupapes pour vous assurer qu’il n’a pas changé. 9. Installez un nouveau joint sur le couvercle des soupapes. 10. Installez le couvercle. Serrez les attaches en tracé croisé et réglez le couple de serrage à 6,8 Nm.m (60 po-lb). NOTE: Insérez et vissez légèrement les quatre vis avant de les serrer complètement, sinon il ne sera pas possible de toutes les fixer en place. Assurez-vous que le nouveau joint du couvercle des soupapes est en place. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz – + 001832 Figure 4-18. Câbles de batterie 31 Entretien 6. (Batteries non scellées seulement) : Débranchez tous les câbles de la batterie. Vérifiez le niveau de liquide de la batterie et, si nécessaire, ajoutez de l’eau distillée uniquement. N’utilisez PAS l’eau du robinet. En outre, demandez à un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant ou à un technicien en entretien et réparation qualifié de vérifier l’état de chargement et l’état général de la batterie. 7. Une fois cette vérification terminée, rebranchez les câbles de la batterie ainsi que le câble du chargeur de batterie. Réinstallez le panneau d’entrée d’air, puis le fusible de 7,5 A. • Déchargez l’électricité statique de votre corps avant tout contact avec la batterie en touchant d’abord une surface métallique mise à la terre. Nettoyage du piège à sédiments Le piège à sédiments élimine les contaminants (humidité et particules fines) des combustibles gazeux avant qu’ils n’entrent dans le régulateur de carburant. L’humidité et les particules accumulées doivent être éliminées du piège à sédiments conformément aux codes et aux lignes directrices locaux. Pour nettoyer le piège à sédiments, procédez comme suit : 8. Placez l’automate de contrôle du générateur en mode AUTO. 1. Retirez le panneau d’entrée d’air (voir la section Retrait du panneau d’entrée d’air). 9. Installez le panneau avant et fermez le couvercle du générateur. 2. Coupez l’alimentation en carburant du générateur. AVERTISSEMENT 3. Voir la section Figure 4-19. Dévissez et retirez le bouchon (A). Explosion. Ne jetez pas les batteries au feu. Les batteries sont explosives. La solution électrolyte peut causer des brûlures et la cécité. Si la solution électrolytique entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez avec de l’eau et demandez une aide médicale immédiate. B (000162) AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs pendants qu’elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Portez de l’équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000137a) AVERTISSEMENT Décharge électrique. Débranchez la borne de mise à la terre de la batterie avant de travailler sur la batterie ou ses câbles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000164) AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l’acide sulfurique et peuvent causer des brulures chimiques sévères. Portez de l’équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000138a) AVERTISSEMENT Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou des blessures graves. (000228) A 001821 Figure 4-19. Nettoyage du piège à sédiments 4. Utilisez un outil de dégagement (non fourni) pour retirer l’humidité et les particules accumulées du bouchon et du boîtier (B). 5. Nettoyez la face intérieure de chaque composant à l’aide d’un chiffon non pelucheux, propre et sec. 6. Scellez les filets du bouchon à l’aide d’un produit d’étanchéité approprié. Replacez le bouchon, puis serrez-le à la main. 7. Serrez le bouchon à l’aide d’une clé à tuyau de dimension appropriée. NE serrez PAS trop. 8. Ouvrez l’alimentation en carburant du générateur. Vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant un fluide de détection des fuites non corrosif sur tous les points de raccordement. La solution ne doit pas être soulevée par de l’air ni former de bulles. 9. Installez le panneau d’entrée d’air. • NE fumez PAS à proximité de la batterie. • NE provoquez PAS de flammes ni d’étincelles dans la zone de la batterie. 32 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Entretien Précautions après une immersion NE démarrez PAS ni n’utilisez le générateur s’il a été submergé dans l’eau. Demandez à un fournisseur de services d’entretien de le nettoyer, de le sécher et de l’inspecter soigneusement après toute immersion. Si la structure (résidence) a été inondée, elle doit être inspectée par un électricien qualifié pour s’assurer qu’il n’y aura pas de problèmes électriques pendant le fonctionnement du générateur ou lorsque les charges branchées sont alimentées. Protection contre la corrosion Procédez à des tâches d’entretien régulières, notamment une inspection visuelle de l’unité, pour détecter toute trace de corrosion. Inspectez tous les composants en métal du générateur, y compris le châssis de la base, les supports, l’alternateur, le système de carburant complet (à l’intérieur et à l’extérieur du générateur) et les attaches. Si de la corrosion se trouve sur les composants du générateur (p. ex. régulateur, montage du moteur ou de l’alternateur, collecteur de carburant, etc.), remplacez les pièces au besoin. Lavez et cirez le boîtier périodiquement à l’aide de produits vendus pour les automobiles. Ne lavez pas l’appareil à l’aide d’une laveuse à pression ou d’un tuyau d’arrosage. Utilisez de l’eau savonneuse tiède et un linge doux. Il est recommandé de laver le boîtier fréquemment si le générateur est utilisé dans des zones à proximité d’eau salée et des zones côtières. Pulvérisez la tringlerie du moteur avec une huile légère telle que du WD-40. Procédure de mise hors service et de remise en service Mise hors service Si le générateur ne sera pas utilisé pendant plus de 90 jours, préparez le générateur pour l’entreposage de la façon suivante : 1. Démarrez le moteur et laissez-le préchauffer. 2. Fermez la vanne d’arrêt de carburant dans la conduite d’alimentation en carburant et laissez l’appareil s’arrêter. 3. Une fois le moteur arrêté, réglez le disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur) à la position OFF (ouvert). 4. Coupez l’alimentation aux charges branchées au générateur. 5. Voir la section Figure 4-1. Retirez le câble d’entrée c.a. T1/neutre (à gaine blanche) du chargeur de batterie fixé sur l’automate de contrôle. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz NOTE: Laissez le régulateur de tension automatique refroidir et le ventilateur s’arrêter avant de retirer la batterie. Si vous retirez la batterie avant que le régulateur de tension automatique soit éteint, vous risquez de l’endommager et de vous blesser. 6. Retirez le fusible de 7,5 A du tableau de commande du générateur. 7. Débranchez les câbles de la batterie. Retirez le câble négatif en premier. AVERTISSEMENT Explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs. Débranchez toujours le câble négatif de la batterie en premier pour éviter les étincelles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000238) 8. Alors que le moteur est encore chaud, vidangez complètement l’huile, puis remplissez le réservoir d’huile. 9. Apposez une étiquette sur le moteur indiquant la viscosité et la classification de la nouvelle huile dans le réservoir. 10. Retirez les bougies et pulvérisez de l’huile à brumiser dans les ouvertures filetées des bougies. Réinstallez et serrez les bougies selon les spécifications recommandées. 11. Retirez la batterie et entreposez-la dans un endroit frais et sec sur une planche de bois. 12. Nettoyez et essuyez le générateur soigneusement. Remise en service Pour remettre l’appareil en service après l’entreposage, procédez comme suit : 1. Vérifiez que les charges branchées ne sont pas alimentées. 2. Vérifiez l’étiquette sur le moteur pour connaître la viscosité et la classification de l’huile. Si nécessaire, vidangez l’huile et remplissez le carter avec une huile appropriée. 3. Vérifiez l’état de la batterie. (Batteries non scellées seulement) Remplissez tous les éléments des batteries non scellées au niveau approprié avec de l’eau distillée. N’utilisez PAS l’eau du robinet. Rechargez entièrement la batterie. Remplacez la batterie si elle ne maintient pas sa charge. 4. Nettoyez et essuyez le générateur soigneusement. 5. Assurez-vous que le fusible de 7,5 A est retiré du tableau de commande du générateur. 6. Rebranchez la batterie. Respectez la polarité de la batterie. Des dommages peuvent survenir si la batterie est branchée incorrectement. Installez le câble positif en premier. 33 Entretien 7. Rebranchez le câble d’entrée c.a. T1/neutre (à gaine blanche) du chargeur de batterie sur l’automate de contrôle. 8. Ouvrez la vanne d’arrêt de carburant. 9. Insérez le fusible de 7,5 A dans le tableau de commande du générateur. 10. Appuyez sur la touche MANUAL (manuel) pour démarrer l’appareil. Laissez l’appareil se réchauffer pendant quelques minutes. 11. Terminez la programmation à l’aide de l’assistant d’installation. 12. Appuyez sur la touche OFF (arrêt) du tableau de commande pour arrêter l’appareil. 13. Alimentez les charges branchées au générateur. 14. Réglez le tableau de commande sur le mode AUTO. Le générateur est prêt à fonctionner. NOTE: Lorsqu’une batterie est déchargée ou a été débranchée, la date et l’heure doivent être réinitialisées. 34 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Dépannage et guide de référence Section 5 : Dépannage et guide de référence Dépannage du générateur Problème Le moteur ne se lance pas. Cause 1. Fusible sauté. 2. Câbles de batterie lâches, corrodés ou défectueux. 3. Contacts de démarreur défectueux. 4. Moteur de démarreur défectueux. 5. Batterie à plat. Le moteur se lance, mais ne démarre pas. 1. Il n’y a plus de carburant. 2. Solénoïde de carburant (SC) défectueux. 3. Fil 14 ouvert dans l’automate de contrôle. 4. Bougies d’allumage défectueuses. 5. Jeu de soupapes désajusté. 6. La pression de carburant est trop élevée. Le moteur démarre abruptement et tourne de manière saccadée. 1. Filtre à air obstrué ou endommagé. 2. Bougies d’allumage défectueuses. Solution 1. Corrigez l’état de court-circuit en remplaçant le fusible de 7,5 A dans le tableau de commande du générateur. Si le fusible saute encore, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. 2. Serrez, nettoyez ou remplacez selon le cas*. 3. * Voir n° 2. 4. * Voir n° 2. 5. Chargez ou remplacez la batterie. 1. Ajoutez du carburant ou ouvrez le robinet de carburant. 2. * 3. * 4. Vérifiez l’écartement des bougies, nettoyez les bougies ou remplacez-les, au besoin. 5. Réajustez le jeu des soupapes. 6. Assurez-vous que la pression de carburant est appropriée. 5. Jeu des soupapes déréglé. 6. Problème avec le moteur interne. 1. Vérifiez le filtre à air et nettoyez-le. 2. Vérifiez l’écartement des bougies, nettoyez les bougies ou remplacez-les, au besoin. 3. Vérifiez que la pression de carburant au régulateur se situe entre 19 et 22 mm Hg (10 et 12 po de colonne d’eau) dans le cas du propane liquide, ou entre 9 et 13 mm Hg (3,5 et 7 po de colonne d’eau) dans le cas du gaz naturel. 4. Tournez la vanne de conversion du carburant à la position appropriée. 5. Réglez le jeu des soupapes. 6. * Le générateur est réglé sur OFF (arrêt), mais le moteur continue de tourner. 1. Automate de contrôle câblé incorrectement. 2. Tableau de commande défectueux. 1. * 2. * Le générateur n’a pas de tension de sortie c.a. 1. Le disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur) est à la position OFF (ouvert). 1. Mettez le disjoncteur du générateur à la position ON (fermé). 2. Panne interne du générateur. 3. Le moteur est peut-être en train de se réchauffer. Consultez la section Démarrage à froid intelligent. 2. * 3. Vérifiez l’écran de l’automate de contrôle pour connaître l’état. 1. Le disjoncteur de la ligne principale (disjoncteur du générateur) est à la position OFF (ouvert). 2. Le moteur est peut-être en train de se réchauffer. Consultez la section Démarrage à froid intelligent. 1. Mettez le disjoncteur du générateur à la position ON (fermé). 2. Vérifiez l’écran de l’automate de contrôle pour connaître l’état. 3. Pression de carburant incorrecte. 4. Sélecteur de carburant à la mauvaise position. Aucun transfert vers l’alimentation du générateur après le démarrage. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz 35 Dépannage et guide de référence L’appareil consomme d’importantes quantités d’huile. 1. Quantité d’huile à moteur excessive. 1. Réduisez la quantité d’huile à un niveau acceptable. 2. * 3. Voir la section Exigences relatives à l’huile à moteur. 4. Vérifiez si l’huile ne fuit pas. 2. Reniflard du moteur défectueux. 3. Type ou viscosité d’huile inapproprié. 4. Garniture, joint d’étanchéité ou tuyau endommagé. 5. Filtre à air obstrué. 5. Remplacez le filtre à air. * Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour obtenir de l’aide. Guide de référence Pour supprimer une alarme active, appuyez sur la touche OFF (arrêt), la touche ENTER (entrer), puis sur AUTO. Si l’alarme se fait entendre de nouveau, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Alarme active Voyant DEL AUCUNE L’appareil fonctionne en CLIGNOVérifiez le mode AUTO, mais il n’y TEMENT disjoncteur de la a pas d’alimentation aux VERT ligne principale. bornes L1 et L2. Problème Éléments à vérifier Solution Vérifiez le disjoncteur de la ligne principale. S’il est en position ON (fermé), communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Vérifiez la ventilation autour du générateur, de Vérifiez s’il y a des l’entrée et de la sortie d’air et de l’arrière du alarmes sur l’écran générateur. S’il n’y a aucune obstruction, ou si des voyants communiquez avec un fournisseur de services DEL sont allumés. d’entretien agréé indépendant. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE ROUGE L’appareil s’arrête pendant le fonctionnement. SURCHARGE – RETRAIT DE CHARGE ROUGE L’appareil s’arrête pendant le fonctionnement. Vérifiez s’il y a des Supprimez l’alarme et retirez les charges alarmes sur l’écran domestiques du générateur. Passez en mode ou si des voyants AUTO et redémarrez. DEL sont allumés. ROUGE L’appareil fonctionnait, s’est arrêté et a essayé de redémarrer. Supprimez l’alarme et retirez les charges Vérifiez s’il y a des domestiques du générateur. Passez en mode alarmes sur l’écran AUTO et redémarrez. Si le générateur ne démarre ou si des voyants pas, communiquez avec un fournisseur de services DEL sont allumés. d’entretien agréé indépendant. ÉCHEC DE DÉTECTION DU CAPTEUR DE RÉGIME DU MOTEUR NON ACTIVÉE AUCUNE PRESSION D’HUILE BASSE ÉCHEC DE DÉTECTION DU CAPTEUR DE RÉGIME DU MOTEUR 36 L’appareil ne démarre pas en mode AUTO AUCUNE avec le signal de démarrage à distance. Regardez si l’écran indique que Consultez la section sur l’activation dans le manuel l’appareil n’est pas d’installation. activé. VERT L’appareil ne démarre pas en mode AUTO avec le signal de démarrage à distance. Vérifiez sur l’écran Si le délai de démarrage est plus long que prévu, si le décompte du communiquez avec un fournisseur de services délai de démarrage d’entretien agréé indépendant pour le régler. est commencé. ROUGE L’appareil ne démarre pas en mode AUTO avec le signal de démarrage à distance. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. L’appareil ne démarre pas en mode AUTO avec le signal de démarrage à distance. Supprimez l’alarme. À partir du MENU PRINCIPAL du tableau de commande, naviguez jusqu’au Vérifiez s’il y a des MENU de la BATTERIE pour vérifier la batterie. alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services ou si des voyants d’entretien agréé indépendant si l’état de la batterie DEL sont allumés. est BON. Si le tableau de commande indique de VÉRIFIER LA BATTERIE, remplacez la batterie. ROUGE Vérifiez le niveau d’huile et ajoutez de l’huile au besoin. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant si le niveau d’huile est correct. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Dépannage et guide de référence Alarme active Voyant DEL Éléments à vérifier Problème Solution Vérifiez que la vanne d’arrêt de conduite de carburant est en position ON (marche). Supprimez Vérifiez s’il y a des l’alarme. Démarrez l’appareil en mode MANUAL alarmes sur l’écran (manuel). S’il ne démarre pas ou s’il démarre et ou si des voyants tourne de façon irrégulière, communiquez avec un DEL sont allumés. fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. EMBALLEMENT ROUGE L’appareil ne démarre pas en mode AUTO avec le signal de démarrage à distance. TENSION FAIBLE – RETRAIT DE CHARGES ROUGE L’appareil ne démarre pas en mode AUTO avec le signal de démarrage à distance. Vérifiez s’il y a des Supprimez l’alarme et retirez les charges alarmes sur l’écran domestiques du générateur. Passez en mode ou si des voyants AUTO et redémarrez. DEL sont allumés. ROUGE L’appareil ne démarre pas en mode AUTO avec le signal de démarrage à distance. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. ROUGE L’appareil ne démarre pas en mode AUTO avec le signal de démarrage à distance. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services ou si des voyants d’entretien agréé indépendant. DEL sont allumés. ROUGE L’appareil ne démarre pas en mode AUTO avec le signal de démarrage à distance. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services ou si des voyants d’entretien agréé indépendant. DEL sont allumés. ROUGE L’appareil ne démarre pas en mode AUTO avec le signal de démarrage à distance. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services ou si des voyants d’entretien agréé indépendant. DEL sont allumés. ROUGE L’appareil ne démarre pas en mode AUTO avec le signal de démarrage à distance. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services ou si des voyants d’entretien agréé indépendant. DEL sont allumés. ROUGE L’appareil ne démarre pas en mode AUTO avec le signal de démarrage à distance. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services ou si des voyants d’entretien agréé indépendant. DEL sont allumés. ROUGE L’appareil ne démarre pas en mode AUTO avec le signal de démarrage à distance. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran Communiquez avec un fournisseur de services ou si des voyants d’entretien agréé indépendant. DEL sont allumés. PROBLÈME DE FUSIBLE SURVITESSE SOUS-TENSION SOUS-VITESSE SURINTENSITÉ DU MOTEUR À PAS MAUVAIS BRANCHEMENT SURTENSION BATTERIE FAIBLE PROBLÈME DE BATTERIE AVERTISSEMENT DU CHARGEUR Vérifiez le fusible de 7,5 A. S’il a sauté, remplacezle avec un fusible ATO de 7,5 A. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant si le fusible est intact. JAUNE Vérifiez l’écran Le voyant DEL jaune est pour obtenir des allumé, peu importe renseignements l’état. supplémentaires. Supprimez l’alarme. À partir du MENU PRINCIPAL du tableau de commande, naviguez jusqu’au MENU de la BATTERIE pour vérifier la batterie. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant si l’état de la batterie est BON. Si le tableau de commande indique de VÉRIFIER LA BATTERIE, remplacez la batterie. JAUNE Vérifiez l’écran Le voyant DEL jaune est pour obtenir des allumé, peu importe renseignements l’état. supplémentaires. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. JAUNE Vérifiez l’écran Le voyant DEL jaune est pour obtenir des allumé, peu importe renseignements l’état. supplémentaires. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz 37 Dépannage et guide de référence Alarme active Voyant DEL ENTRETIEN A ENTRETIEN B INSPECTER LA BATTERIE Problème Éléments à vérifier Solution JAUNE Vérifiez l’écran Le voyant DEL jaune est pour obtenir des allumé, peu importe renseignements l’état. supplémentaires. Effectuez un entretien de type ENTRETIEN A. Appuyez sur la touche ENTER (entrée) pour supprimer. JAUNE Vérifiez l’écran Le voyant DEL jaune est pour obtenir des allumé, peu importe renseignements l’état. supplémentaires. Effectuez un entretien de type ENTRETIEN B. Appuyez sur la touche ENTER (entrée) pour supprimer. JAUNE Vérifiez l’écran Le voyant DEL jaune est pour obtenir des allumé, peu importe renseignements l’état. supplémentaires. Inspectez la batterie. Appuyez sur la touche ENTER (entrée) pour supprimer. Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR) Tableau 5-1. Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR) Alarme active Voyant DEL Problème VVFC 1048 – Surcharge ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y L’alternateur, le régulateur de tension automatique (AVR) pendant le a des alarmes ou le câblage est endommagé. Communiquez avec un fonctionnement. sur l’écran ou fournisseur de services d’entretien. si des voyants DEL sont allumés. VVFC 1049 – Surcharge ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y La sortie du générateur est court-circuitée ou très pendant le a des alarmes surchargée. Identifiez et arrêtez la surcharge, puis fonctionnement. sur l’écran ou redémarrez. si des voyants DEL sont allumés. VVFC 1051 – Batterie élevée JAUNE Le voyant DEL Vérifiez s’il y jaune est allumé, a des alarmes peu importe l’état. sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. La tension d’alimentation du régulateur de tension automatique (AVR) est haute. Si vous utilisez un chargeur de batterie externe, communiquez avec un installateur afin de corriger l’installation. Si vous n’utilisez PAS un chargeur de batterie externe, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. VVFC 1052 – Surtension c.c. ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y pendant le a des alarmes fonctionnement. sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. Les causes probables sont : 1) Le générateur était temporairement surchargé. 2) La sortie était temporairement court-circuitée. Essayez de redémarrer l’appareil. VVFC 1053 – Défaut ROUGE d’amorçage 38 L’appareil s’arrête pendant le fonctionnement ou le démarrage. Éléments à Causes/solution possible(s) vérifier Vérifiez s’il y Le régulateur de tension automatique (AVR) est a des alarmes endommagé. Communiquez avec un fournisseur de sur l’écran ou services d’entretien. si des voyants DEL sont allumés. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Dépannage et guide de référence Tableau 5-1. Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR) Alarme active Voyant DEL Problème Éléments à Causes/solution possible(s) vérifier VVFC 1054 – ROUGE Surchauffe de l’IGBT L’appareil s’arrête pendant le fonctionnement ou le démarrage. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. Les causes probables sont : 1) Remplacez le filtre du régulateur de tension automatique (AVR). Inspectez le ventilateur. 2) Le chemin d’alimentation ou d’évacuation d’air est bloqué. Vérifiez l’alimentation et l’évacuation d’air. 3) Le GRAND ventilateur ne fonctionne pas (Remarque : il ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche). TENEZ VOS DOIGTS ÉLOIGNÉS DU BOÎTIER DU VENTILATEUR - VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER SI LE VENTILATEUR FONCTIONNE. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. 4) Il y a une fuite d’air dans le boîtier du régulateur de tension automatique (AVR). Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. 5) Le moteur surchauffe lorsqu’il fonctionne. Vérifiez l’alimentation et l’évacuation d’air. 6) La température ambiante s’est élevée au-dessus de 15,5 °C (60 °F). Réduisez la valeur nominale de sortie du générateur selon les spécifications. VVFC 1055 – Erreur de phase L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y pendant le a des alarmes démarrage. sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. Une tension ou une fréquence incorrecte a été détectée pendant le démarrage. Les causes probables sont : 1) L’alternateur est endommagé. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. 2) Le générateur a démarré avec une charge intensive. Réglez manuellement le disjoncteur du générateur et essayez de redémarrer l’appareil. Si le problème persiste, enlevez la charge et essayez de redémarrer l’appareil à nouveau. 3) Le moteur n’atteint peut-être pas sa vitesse prescrite. Procédez comme suit : ROUGE • Vérifiez si le moteur à pas se déplace et que la tringlerie est libre. • Vérifiez si le moteur à pas est bien branché. • Vérifiez si la pression de gaz se trouve dans les limites spécifiées. VVFC 1056 – Soustension ROUGE L’appareil s’arrête pendant le fonctionnement ou le démarrage. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. La tension de sortie du générateur est trop faible. Les causes probables sont : 1) La charge est trop importante. Enlevez la charge et essayez de redémarrer l’appareil. 2) L’alternateur ou le régulateur de tension automatique (AVR) est endommagé. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. VVFC 1057 – Surtension ROUGE L’appareil s’arrête pendant le fonctionnement ou le démarrage. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. Les causes probables sont : 1) Le générateur a été surchargé. Enlevez la charge et essayez de redémarrer l’appareil. 2) Le générateur a démarré avec une charge intensive. Réglez manuellement le disjoncteur du générateur et essayez de redémarrer l’appareil. Si le problème persiste, enlevez la charge et essayez de redémarrer l’appareil à nouveau. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz 39 Dépannage et guide de référence Tableau 5-1. Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR) Alarme active Voyant DEL Problème Éléments à Causes/solution possible(s) vérifier VVFC 1058 – Soustension c.c. ROUGE L’appareil s’arrête pendant le fonctionnement ou le démarrage. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. L’enroulement d’excitation de phase déplacée (DPE) alimente cette tension. 1) L’alternateur est endommagé. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. VVFC 1059 – Perte de champ ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y pendant le a des alarmes démarrage. sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. L’appareil ne détecte aucune tension de sortie lors du démarrage. 1) L’alternateur est endommagé. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. VVFC 1061 – Perte de champ ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y pendant le a des alarmes fonctionnement. sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. L’appareil détecte une perte de tension de sortie lors du démarrage. 1) L’alternateur est endommagé. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. 1060 – Défaillance du grand ventilateur ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y pendant le a des alarmes fonctionnement. sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. Cette alarme survient lorsque la température du circuit électronique du régulateur de tension automatique (AVR) dépasse 70 °C. Les causes possibles sont : 1) Le filtre du régulateur de tension automatique (AVR) est défectueux. Remplacez le filtre du régulateur de tension automatique (AVR). 2) Le chemin d’alimentation ou d’évacuation d’air est bloqué. Vérifiez l’alimentation et l’évacuation d’air. 3) Le GRAND ventilateur ne fonctionne pas (Remarque : il ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche). TENEZ VOS DOIGTS ÉLOIGNÉS DU BOÎTIER DU VENTILATEUR - VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER SI LE VENTILATEUR FONCTIONNE. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. 4) Il y a une fuite d’air dans le boîtier du régulateur de tension automatique (AVR). Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. 5) Le moteur surchauffe lorsqu’il fonctionne. Vérifiez l’alimentation et l’évacuation d’air. 6) La température ambiante s’est élevée au-dessus de 15,5 °C (60 °F). Réduisez la valeur nominale de sortie du générateur selon les spécifications. Si un message s’affiche lorsque le générateur est arrêté, vérifiez également le PETIT ventilateur. Le petit ventilateur FONCTIONNE pendant 80 minutes une fois le générateur arrêté et refroidit le circuit électronique pendant la maturation thermique. 1065 – Fréquence excessive ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y pendant le a des alarmes fonctionnement. sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. Les causes probables sont : 1) Une surcharge. Enlevez la charge et essayez de redémarrer l’appareil. 2) Un dysfonctionnement du capteur de régime du moteur. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. 3) Un problème au niveau du moteur à pas. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. 40 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Dépannage et guide de référence Tableau 5-1. Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR) Alarme active Voyant DEL Problème Éléments à Causes/solution possible(s) vérifier VVFC 1066 – Défaut ROUGE d’appariement de vitesse L’appareil s’arrête pendant le fonctionnement ou le démarrage. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. 1) Un problème de carburant (perte de pression). Vérifiez l’alimentation en carburant et essayez de redémarrer l’appareil. 2) Une surcharge importante. Enlevez la charge et essayez de redémarrer l’appareil. 3) Un problème de papillon ou de moteur. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. 1070 – Défaillance du petit ventilateur Le message « Small fan failure » (défaillance du petit ventilateur) s’affiche. Si l’appareil fonctionnait en mode AUTO, il continuera de fonctionner pendant 80 minutes afin de refroidir l’électronique sans utiliser le ventilateur. Vérifiez s’il y a des alarmes sur l’écran ou si des voyants DEL sont allumés. Le courant du petit ventilateur est incorrect. Les causes probables sont : 1) Un problème au niveau du câblage du ventilateur ou un problème mécanique. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. 2) Le chemin d’alimentation en air est bloqué. Vérifiez le filtre du régulateur de tension automatique (AVR). TENEZ VOS DOIGTS ÉLOIGNÉS DU BOÎTIER DU VENTILATEUR - VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER SI LE VENTILATEUR FONCTIONNE. JAUNE Diagnostic du régulateur automatique de tension (AVR) Tableau 5-2. Diagnostic du régulateur automatique de tension (AVR) Symptôme Causes possibles Le générateur cale lorsqu’une charge importante est alimentée. La charge totale est trop importante pour le générateur. Les charges doivent être inférieures à 10 kW ou 2 HP lorsque l’appareil fonctionne à un régime de 3 600 tr/min. Communiquez avec un installateur pour corriger l’installation. La tension de sortie est basse/haute. L’étalonnage de la tension est incorrect. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. Le générateur n’est pas à pleine puissance. L’étalonnage actuel est incorrect. Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien. Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz 41 Dépannage et guide de référence Page laissée en blanc intentionnellement. 42 Manuel de l’utilisateur des générateurs EcoGenMC de 60 Hz Pièce no 10000004939 Rév. A 13/09/16 © Generac Power Systems, Inc., 2016. Tous droits réservés. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) generac.com