Philips 192 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Philips 192 Manuel utilisateur | Fixfr
À la découverte de votre
téléphone
Connecteur pour
écouteur / chargeur
Touche
programmable
gauche
Touche de
navigation
applicables. L’appareil est conçu pour être connecté aux
réseaux GSM / GPRS.
Pour…
Écran
Touche
programmable
droite
Touche raccrocher/
marche/arrêt
Allumer/éteindre
le téléphone
Appuyez longuement sur ).
Stocker des
numéros dans le
répertoire
Entrez le numéro et appuyez
sur L pour sauvegarder.
Appeler
Entrez le numéro au clavier et
appuyez sur ( pour
composer.
Décrocher
Appuyez sur ( quand votre
téléphone sonne.
Raccrocher
Appuyez sur ).
Rejeter un appel
Appuyez sur ) quand votre
téléphone sonne.
Régler le volume
de l’écouteur
Appuyez sur + ou - pendant
une communication.
Ouvrir le
Répertoire
Appuyez sur - en mode veille.
Touche décrocher
Clavier
alphanumérique
Micro
Philips travaille constamment à l’amélioration de ses
produits. Par conséquent, Philips se réserve le droit de
modifier ce manuel ou de le supprimer à tout moment
sans préavis. Philips fournit ce manuel d’utilisation “tel
quel” et n'accepte aucune responsabilité en cas
d'erreurs, omissions ou différences entre ce manuel
d'utilisation et le produit décrit, sauf exigences légales
Ouvrir le menu
principal.
Appuyez sur L en mode
veille.
Activer le mode
silencieux.
Appuyez longuement sur la
touche * en mode veille
pour passer du mode réunion
au mode normal.
Revenir au menu
précédent
Appuyez sur R.
Revenir
rapidement au
mode veille
Appuyez sur ).
Menu principal
Contacts
Messages
Infos appels
page 14
page 17
page 21
Réglages
Sécurité
Sons
page 22
page 24
page 26
Affichage
Outils
Applications STK
page 27
page 28
page 29
Touches gauche / droite
Appuyez sur les touches programmables gauche L et
droite R situées en haut du clavier pour exécuter les
fonctions affichées en bas de l'écran.
1
Table des matières
1. Pour commencer ............................. 4
Installez la carte SIM ........................................ 4
Allumez le téléphone ...................................... 5
Chargez la batterie .......................................... 6
2. Appeler ............................................... 7
Appeler ............................................................... 7
Appeler les services d’urgence ..................... 7
Décrocher et raccrocher ............................... 7
Options pendant un appel .............................. 8
Régler le volume de l’écouteur ..................... 8
Appels multiples ............................................... 8
3. Saisie de texte ou de nombres ... 10
Méthode de saisie .......................................... 10
Touches de fonction ..................................... 10
Saisie MultiTap ABC/Abc/abc ...................... 10
Saisie de texte T9® ....................................... 11
Saisie par trait chinois simplifié (Chine et
Hongkong seulement) ................................... 12
Saisie de symboles ......................................... 13
4. Contacts ........................................... 14
Chercher des contacts ................................. 14
Créer de nouveaux contacts ....................... 14
2
Numérotation rapide .................................... 14
Supprimer des contacts ................................ 15
Groupe ............................................................. 15
Numéro d’appel de service ......................... 15
Composition fixe ........................................... 15
Réglages ............................................................ 15
État de la mémoire ........................................ 16
5. Messages .......................................... 17
SMS .................................................................... 17
6. Infos appels ...................................... 21
Appels entrants .............................................. 21
Appels sortants .............................................. 21
Appels manqués ............................................. 21
Durées des appels ......................................... 21
7. Réglages ............................................ 22
Réglages du téléphone .................................. 22
Réglages des appels ....................................... 22
Réglages du réseau ........................................ 23
Paramètres d’usine par défaut .................... 23
8. Sécurité ............................................ 24
9. Sons ................................................... 26
10. Affichage .........................................27
Écran de veille ................................................. 27
Contraste ......................................................... 27
Rétro éclairage LCD ..................................... 27
11. Outils ...............................................28
Alarme .............................................................. 28
Calculatrice ...................................................... 28
Calendrier ........................................................ 28
12. Applications STK ..........................29
Icônes et symboles ..............................30
Précautions ...........................................31
Dépannage ............................................36
Accessoires Philips d’origine .............38
Déclaration de marque déposée .....39
Informations relatives au TAS International (ICNIRP) .......................40
Déclaration de conformité ................42
3
1. Pour commencer
Veuillez lire les instructions de sécurité dans le
chapitre “Précautions” avant d’utiliser votre
téléphone.
Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez
installer une carte SIM valide, fournie par votre
opérateur ou votre détaillant. La carte SIM contient
les informations relatives à votre abonnement, votre
numéro de portable, ainsi que de l’espace mémoire
pour stocker des numéros de téléphone et des
messages.
Installez la carte SIM
Enlevez la batterie
Pour enlever la batterie, soulevez-la par le bas, comme
montré ci-dessous.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer votre
nouvelle carte SIM. N’oubliez pas d’éteindre votre
téléphone avant d’enlever le capot arrière et la batterie.
Enlevez le capot arrière.
Pour installer la carte SIM, vous devez tout d’abord
enlever le capot arrière. Appuyez sur le capot arrière
avec le pouce et faites-le glisser vers le bas. Puis
soulevez le capot arrière avec votre main libre, comme
montré ci-contre.
4
Pour commencer
Installez la carte SIM
Remettez la batterie en place
Vérifiez que l'angle coupé de la carte SIM est orienté
dans la bonne direction et que les contacts métalliques
sont tournés vers le bas. Faites glisser la carte SIM à
fond dans son logement.
Remettez le capot arrière en place en le faisant glisser
à fond vers le haut dans son logement.
Remettez la batterie en place
Enlevez le film protecteur de l’écran avant d’utiliser le
téléphone.
Faites glisser la batterie à fond dans son logement, les
contacts dorés tournés vers le bas. Puis verrouillez-la
en appuyant vers le bas.
Allumez le téléphone
Pour allumer le téléphone, appuyez longuement sur la
touche ). Entrez le code PIN, s’il vous est demandé.
Il est préprogrammé et vous est donné par votre
opérateur ou votre détaillant. Pour plus
d’informations sur le code PIN, voyez le chapitre
“Sécurité”.
Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite,
votre carte SIM se bloque. Pour la débloquer, vous
devez demander un code PUK à votre opérateur.
Pour commencer
5
Chargez la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie
rechargeable. Une batterie neuve est partiellement
chargée, et une alarme vous signale un faible niveau de
charge. Si la batterie est épuisée, elle doit être chargée
pendant 2 ou 3 minutes avant que le symbole de la
batterie ne clignote. Branchez le chargeur au
connecteur situé en haut du téléphone, comme
montré ci-dessous. Branchez l’autre extrémité du
chargeur à une prise secteur.
Le symbole de la batterie indique le niveau de charge.
Les indicateurs de charge défilent durant la charge. La
batterie est complètement chargée quand les
indicateurs de charge cessent de défiler. Vous pouvez
alors débrancher le chargeur.
6
La batterie ne sera pas endommagée si vous laissez le
chargeur branché au téléphone après qu’elle soit
complètement chargée. Le seul moyen de couper
l’alimentation du chargeur est de le débrancher du
secteur, par conséquent utilisez une prise secteur
facilement accessible. Si vous n’utilisez pas votre
téléphone pendant une période prolongée, nous vous
recommandons de retirer la batterie.
Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant la
charge. Quand la batterie est complètement épuisée,
les indicateurs de charge ne réapparaissent qu’après
quelques minutes de charge.
Pour commencer
2. Appeler
Appeler
Depuis l’écran de veille
1. En mode veille, entrez le numéro de téléphone
au clavier. Pour corriger une erreur, appuyez
sur R.
2. Appuyez sur ( pour composer le numéro.
3. Appuyez sur ) pour raccrocher.
Pour un appel international, appuyez longuement sur
0 pour insérer le préfixe “+” d’accès à
l’international.
Utilisation du répertoire
1.
2.
3.
Appuyez sur - en mode veille.
Sélectionnez un contact dans la liste et appuyez
sur ( pour composer le numéro choisi. Pour
sélectionner un autre numéro, appuyez sur + ou
- (voir “Contacts” pour plus d’informations).
Appuyez sur ) pour raccrocher.
Appeler les services d’urgence
Avec une carte SIM dans votre téléphone, vous
pouvez saisir un numéro d’urgence au clavier puis
appuyer sur (.
Le numéro standard pour les urgences est 112 en
Europe et 999 au Royaume-Uni.
Décrocher et raccrocher
Quand vous recevez un appel, le numéro du
correspondant peut s’afficher s’il ou elle a choisi de
divulguer son identité. Si le numéro est stocké dans
votre répertoire, le nom correspondant s’affiche au
lieu du numéro.
• Pour décrocher : appuyez sur ( ou sur L
Accepter.
• Pour rejeter l'appel : appuyez sur ) ou R Rejeter.
• Pour raccrocher : appuyez sur ).
Le téléphone ne sonne pas s’il est en mode silencieux.
Si vous avez activé Décrochage toute touche dans
Réglages Tél. > Mode de décrochage, vous pouvez
décrocher en appuyant sur n’importe quelle touche
sauf ) et R.
Même sans carte SIM dans votre téléphone, vous
pouvez appeler les services d’urgence en appuyant sur
L (SOS).
Appeler
7
Options pendant un appel
Régler le volume de l’écouteur
sur (. Le premier appel est mis en attente et le
second numéro est composé. Vous pouvez alors
appuyer sur R pour Permuter entre les deux appels
ou sur L pour accéder aux options suivantes :
• Rendre l'appel Silencieux
• Conférence pour ajouter le correspondant à une
conférence téléphonique.
• Tout terminer pour mettre fin à tous les appels en
cours.
• Ouvrir le Menu principal
Pendant un appel, appuyez sur les touches de
navigation + ou - pour augmenter ou diminuer le
volume.
Pour pouvoir recevoir le second appel, vous devez
désactiver la fonction Transfert d’appel (voir page 22)
et activer la fonction Appel en attente (voir page 23).
Appels multiples
Répondre à un second appel
Avec votre téléphone, vous pouvez gérer
simultanément deux appels ou plus, et vous pouvez
aussi tenir une conférence téléphonique. La
disponibilité de cette fonction dépend de votre
opérateur et/ou de votre abonnement.
Lorsque vous recevez un second appel alors que vous
êtes déjà en communication, vous entendez un bip et
l’écran affiche les informations de l’appel reçu. Vous
pouvez alors :
Pendant un appel, appuyez sur R pour activer le
mode Mains libres ou sur L Options pour accéder
aux options suivantes :
- Rendre l'appel Silencieux
- Mettre l’appel en Attente
- Raccrocher
- Ouvrir le Menu principal
Passer un second appel
Pendant un appel actif ou en attente, vous pouvez
passer un second appel. Pendant votre
communication, entrez le numéro au clavier (ou
sélectionnez un contact dans le répertoire) et appuyez
8
Appuyer sur (
ou L Accepter
Pour répondre au second appel
(le premier appel est mis en
attente).
Appuyer sur )
ou R Rejeter
Pour rejeter l’appel.
Appeler
Appuyer sur L
Options
Appeler
Pour accéder à la liste d’options.
Vous pouvez choisir de :
• Rendre l'appel Silencieux
• Conférence pour ajouter le
correspondant à une conférence.
• Tout terminer pour mettre fin
à tous les appels en cours.
• Ouvrir le Menu principal
9
3. Saisie de texte ou de
nombres
Méthode de saisie
Votre téléphone dispose de 6 méthodes de saisie :
MultiTap ABC/Abc/abc
Français T9
Pinyin T9
Trait chinois simplifié
Numérique
Symboles
Pendant la saisie de texte, appuyez brièvement sur #
pour permuter entre les différentes méthodes. La barre
d’état en haut de l’écran affiche la méthode utilisée.
,
et
représentent la saisie en français
MultiTap majuscule, MultiTap intuitif et MultiTap
minuscule,
représente la saisie en français T9.
Pour permuter entre
minuscule,
intuitif et
majuscule, appuyez sur *..
représente la
saisie numérique.
Pour permuter entre les langues pendant la saisie de
texte, appuyez sur L OK et sélectionnez la langue
dans le menu Options.
10
Touches de fonction
R
Pour effacer les caractères à gauche du
curseur ou sortir du mode d’entrée de texte.
+/-/</> Pour déplace le curseur, sélectionner une
lettre, un mot ou un symbole dans la liste ou
défiler vers le bas dans une liste.
)
Pour revenir au mode veille.
L
Pour sélectionner le mot en surbrillance
dans la liste ou accéder aux Options.
*
Pour entrer des symboles.
#
Pour permuter entre les modes de saisie.
Saisie MultiTap ABC/Abc/abc
1.
2.
Appuyez une fois sur une touche numérique
(2 à 9) pour entrer la première lettre
figurant sur cette touche, deux fois pour la
deuxième lettre et ainsi de suite. Si la lettre que
vous voulez entrer se trouve sur la même touche
que celle que vous venez juste d’entrer, attendez
quelques secondes la réapparition du curseur.
Appuyez sur R pour effacer le caractère à
gauche du curseur.
Saisie de texte ou de nombres
Exemple : pour saisir le mot ”home” :
Appuyez sur 4, 4 (GHI) 6, 6, 6 (MNO), 6
(MNO), 3, 3 (DEF). Appuyez sur , quand le
message est terminé.
Appuyez sur la touche 0 pour insérer un espace en
mode MultiTap ABC/abc.
Disposition des caractères sur les touches :
Touche Caractères dans l’ordre d’affichage
1
,.?!@1
2
abc2åæäàçá
3
def3èé
4
ghi4ìí
5 jkl5£
6
mno6öøòñó
7
pqrs7β$
8
tuv8ùüú
wxyz9
0
9
0
Saisie de texte ou de nombres
Saisie de texte T9®
T9® Predictive Text Input (saisie
prédictive de texte) est un mode intuitif
de saisie de texte pour les téléphones
Tegic Euro. Pat. portables. Il vous permet de saisir du
App. 0842463
texte plus rapidement en devinant le mot
que vous voulez saisir d’après les touches sur lesquelles
vous avez appuyé. Vous appuyez une fois sur la touche
correspondant à chaque lettre composant le mot et
T9® suggère un mot basé sur les touches sur lesquelles
vous avez appuyé. Si plusieurs mots sont disponibles,
le premier mot de la liste s'affiche en surbrillance.
Appuyez surt +/-/</> pour défiler dans la liste et
appuyez sur L OK pour insérer le mot.
Saisie ABC/abc T9
La méthode de saisie Français T9 vous permet de saisir
rapidement les mots français.
1. Il vous suffit d’appuyer une fois sur la touche
numérique (2 à 9) correspondant à chaque
lettre composant le mot. Au fur et à mesure de
l’entrée des lettres, le mot affiché est mis à jour.
2. Appuyez sur R pour effacer les caractères à
gauche du curseur.
3. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner
le mot désiré et appuyez sur L pour l’entrer.
11
Exemples : pour saisir le mot ”home” :
1.
2.
3.
Appuyez sur 4, 6, 6, 3. Le premier mot
d’une liste s’affiche à l’écran : Good.
Appuyez sur - pour défiler et sélectionner Home.
Appuyez sur L OK pour confirmer.
Saisie Pinyin T9 (Chine et Hongkong
seulement)
Il s’agit d’un mode intuitif de saisie qui vous permet
non seulement de n'appuyer qu’une fois sur la touche
correspondant à chaque lettre nécessaire à la
formation d’un caractère, mais dispose en plus d’une
fonction d’association. Chaque touche que vous
pressez est analysée et toutes les combinaisons pinyin
possibles s'affichent en bas de l'écran.
Utilisation de la méthode de saisie Pinyin T9
1. Entrez les lettres pinyin correspondantes.
Appuyez une fois sur la touche correspondant à
la lettre pinyin, sans tenir compte de sa position
sur la touche. Au fur et à mesure de l’entrée des
lettres, les combinaisons pinyin affichées à
l’écran sont mises à jour.
2. Utilisez les touches de navigation pour
sélectionner votre combinaison pinyin désirée et
appuyez sur L pour sélectionner le candidat.
Appuyez sur < ou > pour sélectionner le caractère
(le caractère pinyin sélectionné apparaît en
12
3.
surbrillance) et sur L pour le saisir. Si le
caractère désiré n’est pas dans cette liste, appuyez
sur + ou - pour vérifier dans la liste.
Entrez le caractère associé. Dès que vous avez
sélectionné et saisi un caractère, la liste de
candidats est mise à jour et une liste de caractèrs
associés s’affiche. Utilisez la touche de navigation
pour sélectionner le caractère associé désiré et
appuyez sur L pour confirmer l’entrée. Si vous
n’avez pas besoin d’entrer un caractère associé, il
vous suffit d’appuyer sur R pour sortir ou pour
saisir directement les lettres pinyin suivantes.
Saisie par trait chinois simplifié (Chine
et Hongkong seulement)
Utilisation de la méthode de saisie par traits
1. Entrez les traits : entrez les traits du caractère
chinois en séquence. Quand vous appuyez sur la
touche correspondant aux traits exigés, ceux-ci
s’affichent à l’écran. Le téléphone affiche les
caractères candidats correspondant aux traits que
vous avez entrés. Au fur et à mesure de l’entrée
des traits, les caractères candidats affichés à
l’écran sont mis à jour.
2. Entrez un caractère : utilisez la touche de
navigation pour sélectionner le caractère chinois
Saisie de texte ou de nombres
3.
désiré dans la liste de candidats. Appuyez sur L
pour entrer le caractère chinois et appuyez sur
R pour effacer les traits que vous avez saisis.
Entrez le caractère associé : dès que vous avez
sélectionné et saisi un caractère, la liste de
candidats est mise à jour et une liste de caractères
associés s’affiche. Utilisez la touche de navigation
pour sélectionner le caractère associé désiré et
appuyez sur L pour confirmer l’entrée. Si vous
n’avez pas besoin d’entrer un caractère associé, il
vous suffit d’appuyer sur R pour sortir ou pour
saisir directement les traits suivants.
Saisie de symboles
Appuyez sur * pour saisir des signes de ponctuation
ou des symboles. Utilisez les touches de navigation
pour sélectionner le signe de ponctuation ou le
symbole désiré et appuyez sur L pour le saisir.
Saisie numérique
1.
2.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9)
pour saisir les chiffres correspondant à ces
touches.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur R.
Saisie de texte ou de nombres
13
4. Contacts
Créer de nouveaux contacts
1.
Les contacts sont stockés dans l’un des deux
répertoires disponibles. Le répertoire de la SIM (qui se
trouve sur votre carte SIM, le nombre de fiches que
vous pouvez stocker dépendant de la capacité de la
carte) ou le répertoire intelligent (dans votre
téléphone et qui vous permet de stocker jusqu’à 100
fiches). Les nouveaux contacts sont ajoutés
uniquement au répertoire que vous avez sélectionné.
Chercher des contacts
Allez à Contacts dans le menu principal et
sélectionnez Chercher. Sélectionnez un nom dans la
liste. Appuyez sur L Options pour accéder aux
options suivantes :
Envoyer un SMS
Voir
Supprimer
Ajouter à un groupe
Copier
14
2.
Vous
pouvez
tout
d’abord
choisir
l’emplacement de stockage. Allez à Contacts
dans le menu principal, sélectionnez Réglages,
Mémoire utilisée et choisissez Téléphone ou SIM
pour le stockage du contact.
Allez à Contacts dans le menu principal.
Sélectionnez Créer, entrez le nom du contact,
appuyez sur L OK, entrez le numéro et appuyez
sur L OK.
Numérotation rapide
La fonction Numérotation rapide vous permet
d’assigner une touche à vos numéros les plus
fréquemment utilisés. Vous pouvez alors appeler
rapidement l’un d’entre eux en appuyant sur cette
touche.
Assigner une touche de numérotation
rapide à un contact
Dans le menu principal, appuyez sur Contacts et
sélectionnez Numérotation rapide. Sélectionnez un
numéro (de 2 à 9) dans la liste, appuyez sur L OK
pour aller à Entrer/modifier.
Contacts
Appeler un contact avec la numérotation
rapide
Pour appeler, appuyez sur la touche numérique
associée au contact en mode veille et appuyez sur (.
Supprimer des contacts
Allez à Contacts dans le menu principal et
sélectionnez Supprimer toutes les entrées.
2. Sélectionnez Du téléphone ou De la SIM.
Appuyez sur L OK pour confirmer.
3. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionnez L Oui pour confirmer l’opération
ou sur R Non pour l'annuler.
Pour supprimer quelques contacts :
1. Allez à Contacts en mode veille. Sélectionnez le
nom du contact, appuyez sur L Options.
2. Sélectionnez Supprimer.
1.
Membres
du groupe
Pour afficher les membres du groupe
Renommer
Pour modifier le nom du groupe.
Sonnerie
Pour attribuer une sonnerie au
groupe.
Numéro d’appel de service
Cette fonction dépend du réseau. Pour plus de détails,
veuillez prendre contact avec votre opérateur.
Composition fixe
Ce menu vous permet de définir votre numéro fixe. Si
vous sélectionnez FDN, vous pouvez entrer votre numéro
préféré. Si vous sélectionnez Chercher, vous pouvez
sélectionner un numéro dans le répertoire.
Groupe
Réglages
Ce menu vous permet de classer vos contacts en
différents groupes, afin d’associer une sonnerie
spécifique à chaque groupe et d’envoyer des messages à
tous les membres d’un groupe. Allez à Contacts dans le
menu principal, puis à Groupe et sélectionnez un groupe
dans la liste pour accéder aux fonctions suivantes :
Mémoire utilisée
Contacts
Sélectionnez Téléphone ou SIM comme mémoire par
défaut.
Copier dans le téléphone / la SIM
Vous pouvez copier tout le contenu de votre
téléphone dans la carte SIM et vice-versa.
15
1. Allez à Contacts dans le menu principal,
sélectionnez Réglages puis Copier et appuyez
sur L OK.
2. Sélectionnez Dans le téléphone ou Dans la SIM.
Appuyez sur L OK pour confirmer.
3. Une demande de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionnez L Oui pour confirmer l’opération
ou R Non pour l’annulerr.
Pour copier quelques contacts :
1. Allez à Contacts en mode veille. Sélectionnez le
nom du contact, appuyez sur L Options.
2. Sélectionnez Copier. Si ce contact est stocké dans
le téléphone, il est copié dans la SIM et viceversa.
État de la mémoire
Affiche le nombre total de contacts que vous pouvez
stocker et le nombre de contacts déjà stockés, dans la
SIM et dans le téléphone.
Mon numéro
L’option Mon numéro devrait contenir votre propre
numéro. Si ce n’est pas le cas, nous vous
recommandons d’entrer votre numéro de portable
ainsi que tout autre détail pertinent.
Bien que les champs puissent être laissés vides, vous ne
pouvez pas supprimer Mon numéro.
16
Contacts
5. Messages
SMS
Vous pouvez ensuite entrer le numéro de votre
contact ou appuyer sur L Chercher pour sélectionner
des contacts dans votre répertoire. Appuyez sur L
OK pour confirmer.
Ce menu vous permet d’envoyer des messages texte
via le “Short Message Service (SMS)” (service de
messages courts), et vous permet aussi de gérer vos
messages envoyés et reçus.
Quand vous envoyez un message par le réseau SMS,
votre téléphone peut afficher Envoyé. Cela signifie que le
message a été envoyé au centre de SMS que vous avez
défini dans votre carte SIM. Néanmoins, cela ne signifie
pas que le message a été envoyé à sa destination.
Rédiger un message
Boite de réception
Pour rédiger et envoyer un SMS, sélectionnez Créer
un message , appuyez sur L OK et commencez à
écrire votre message. Quand vous avez fini d’écrire
votre message, appuyez sur L Options pour accéder
aux options suivantes :
Envoyer
Pour envoyer le message.
Ce menu vous permet de lire les SMS reçus. Une liste
des messages s'affiche. Mettez un message en
surbrillance et appuyez sur L OK pour le lire.
Appuyez ensuite sur L Options pour accéder aux
options suivantes :
Répondre
Pour répondre à l’expéditeur
Sauvegarder
Pour sauvegarder le message dans le
dossier des brouillons.
Faire suivre
Pour faire
sélectionné.
Envoyer et
sauvegarder
Pour envoyer et sauvegarder le
message.
Modifier
Pour modifier le message sélectionné.
Langue
Pour sélectionner votre langue de
saisie préférée.
Supprimer
Pour supprimer le message sélectionné.
Messages
suivre
le
message
17
Tout
supprimer
Pour supprimer tous les messages de la
boîte de réception.
Sauvegarder Pour sauvegarder le numéro de
le numéro
l’expéditeur.
Boîte d’envoi
Quand vous sélectionnez Envoyer et sauvegarder, le
message envoyé est stocké dans la Boîte d’envoi.
Dans la liste de la boîte d’envoi, sélectionnez un
message et appuyez sur L OK pour le lire. Appuyez
ensuite sur L Options pour accéder aux options
suivantes :
Envoyer
Pour envoyer le SMS sélectionné.
Faire suivre
Pour faire
sélectionné.
Modifier
Pour modifier le message sélectionné.
Supprimer
Pour
supprimer
sélectionné.
Tout
supprimer
Pour supprimer tous les messages de la
boîte d’envoi.
suivre
le
le
message
message
Sauvegarder Pour sauvegarder le numéro de
le numéro
l’expéditeur.
18
Brouillons
Ce dossier conserve tous les SMS que vous avez
sauvegardés mais pas envoyés. Dans la liste des
brouillons, sélectionnez un message et appuyez sur L
OK pour le lire. Appuyez ensuite sur L Options pour
accéder aux options suivantes :
Faire suivre Pour faire suivre le message sélectionné.
Modifier
Pour modifier le message sélectionné.
Supprimer
Pour supprimer le message sélectionné.
Tout
supprimer
Pour supprimer tous les messages de la
boîte d’envoi.
Messagerie vocale
Ce menu vous permet d'entrer le numéro du serveur
vocal et d'écouter les messages. Lorsque vous avez reçu
un message vocal, votre opérateur envoie un SMS à
votre téléphone. Vous pouvez entrer le numéro du
serveur vocal, fourni par votre opérateur.
Pour entrer le numéro du serveur vocal, sélectionnez
Numéro. Pour écouter un message vocal, sélectionnez
Appeler la messagerie vocale. Pour supprimer le
message vocal, sélectionnez Supprimer.
Vous pouvez accéder rapidement à votre messagerie
vocale en appuyant longuement sur la touche 1 en
mode veille.
Messages
Messages diffusés
Les messages diffusés sont des messages publics
envoyés à un groupe d’utilisateurs de portables. Les
messages sont diffusés sur des canaux codés.
Généralement, un canal de diffusion peut transmettre
un type de message. Veuillez prendre contact avec
votre opérateur pour une liste des canaux et leurs
informations respectives.
Mode de réception
Ce mode vous permet de régler la réception des
messages diffusés. Quand il est Activé, vous pouvez
recevoir les messages diffusés. Quand il est Désactivé,
vous ne pouvez pas les recevoir.
Langues
Vous pouvez sélectionner Toutes ou Autres langues
pour votre liste de canaux. Si vous sélectionnez Autres
langues, vous devez choisir les langues à inclure dans
votre liste et appuyer sur L Options pour
Sélectionner et Sauvegarder.
Réglages des messages
Ce menu vous permet de personnaliser vos SMS grâce
aux options suivantes :
Numéro du
Vous permet de sauvegarder et de
centre de SMS modifier le numéro du centre de
SMS de votre réseau. Si ce numéro
est vide, vous ne pourrez envoyer
aucun SMS.
Période de
validité
Vous permet de sélectionner la
durée de conservation de vos
messages par le centre. Vous pouvez
choisir entre : 1 heure, 12 heures, 1
jour, 1 semaine et Maximum. Ceci
s’avère utile lorsque le destinataire
n’est pas connecté au réseau et ne
peut
donc
pas
recevoir
immédiatement vos messages.
Cette fonction dépend de votre
abonnement.
Type de
message
Vous permet de sélectionner le type
de message. Texte, Fax, ou Email.
Accusé de
réception
Lorsqu’il est Activé, un SMS vous
avertit que votre destinataire a reçu
votre SMS.
Cette fonction dépend de votre
abonnement.
Messages
19
Nombre
d’alertes
Vous permet de sélectionner le
nombre d’alertes que vous recevrez
pour les messages entrants. Vous
pouvez choisir entre : Une fois,
Toutes les 2 min., et Désactivé.
Cette fonction dépend de votre
abonnement.
Modèles
Vous permet de Modifier les modèles ou de les Faire
suivre à vos contacts. Sélectionnez un modèle dans la
liste et appuyez sur L Options pour Modifier ou Faire
suivre.
État de la mémoire
Affiche l’état de la mémoire des messages de la carte
SIM et du téléphone.
20
Messages
6. Infos appels
Votre portable peut vous fournir une liste des appels
sortants et entrants, les tentatives de recomposition
automatique ainsi que les détails des appels. Les
différents types d’appels (Appels entrants, Appels
sortants, Appels manqués et Durées des appels) sont
affichés en ordre chronologique inverse. Si le
correspondant est stocké dans votre téléphone, c’est
son nom qui s’affiche.
Appels entrants
Pour voir les appels récemment reçus.
Appels sortants
Pour voir les appels récemment passés, y compris les
tentatives d'appel ou les appels effectivement
connectés.
Appels manqués
Pour voir les appels récents auxquels vous n’avez pas
répondu. Sélectionnez un élément et appuyez sur L
Options pour accéder aux optons suivantes :
Infos appels
Appeler
Pour composer le numéro.
Envoyer un SMS
Pour envoyer un message au
contact.
Supprimer
Pour supprimer le numéro.
Sauvegarder le
numéro
Pour sauvegarder le numéro.
Tout supprimer
Pour supprimer
numéros.
tous
les
Montrer le numéro Pour afficher le numéro du
contact.
Durées des appels
Cette option vous permet de voirs les durées totales
des appels Appels sortants et Appels entrants, ainsi que
la durée du Dernier appel (en heures, minutes et
secondes). Vous pouvez appuyer sur L pour
Réinitialiser tous les compteurs.
Selon votre réseau, les arrondissement de facturation,
les taxes, etc., la durée effectivement facturée par votre
opérateur pour les appels et les services peut varier.
21
7. Réglages
Mode de décrochage
Pour sélectionner soit Normal soit Toute touche.
Réglages des appels
Ce menu vous permet de modifier les réglages associés
à chaque fonction disponible de votre téléphone.
Réglages du téléphone
Heure et date
Vous permet de régler l’heure et la date à l’aide du
clavier ou des touches de navigation. Appuyez sur L
OK pour régler les paramètres suivants :
Réglage de la date et Pour entrer la date et l’heure
de l’heure
au clavier.
Format d’affichage
Pour sélectionner le Format
de la date
de la date.
Séparateur de date Pour sélectionner le caractère
de séparation entre le jour, le
mois et l’année.
Format d’affichage
Pour sélectionner soit 12
de l’heure
heures soit 24 heures.
Langue
Transfert d’appel
Pour transférer les appels entrants vers votre
messagerie ou vers un autre numéro (de votre
répertoire ou non). Vous pouvez choisir l’une des
options suivantes : Tous appels vocaux, Si occupé, Si non
réponse ou Si injoignable. Pour chacune de ces options,
vous pouvez : Vérifier l’état, Activer ou Désactiver le
transfert d’appel.
Blocage d’appel
Cette fonction vous permet de limiter l’usage de votre
téléphone pour certains appels spécifiques. Ceci peut
s’appliquer à : Tous les appels sortants, Tous les appels
internationaux, Seulement ici & domicile, Tous les
appels entrants, or Appels entrants si à l’étranger. Pour
chacune de ces options, vous pouvez : Vérifier l’état,
Activer ou Désactiver le blocage d’appel. Cette
fonction dépend du réseau et exige un mot de passe de
blocage spécifique fourni par votre opérateur.
Vous permet de sélectionner la langue des menus.
Appuyez sur + or - pour défiler dans la liste des
langues, et appuyez sur L OK.
22
Réglages
Appel en attente
Si vous sélectionnez Activer, vous serez averti(e) de
l'arrivée d'un appel lorsque vous êtes déjà en
communication. Si vous choisissez Désactiver, vous ne
serez pas averti(e) et votre correspondant entendra le
tonalité occupé, ou son appel sera transféré vers un
autre numéro (si votre téléphone est réglé sur Si
occupé). Vous pouvez aussi vérifier l'état des appels en
attente.
Recomposition automatique
Permet à votre téléphone de recomposer
automatiquement un numéro à intervalles réguliers, si
vous n’avez pas obtenu de réponse à votre appel.
Sélectionnez Activer/Désactiver pour activer ou
désactiver cette fonction.
Identification de l’appelant
Vous permet de Masquer le numéro ou de Montrer le
numéro (c'est-à-dire votre numéro à votre
correspondant). Cette fonction peut être aussi Défini
par le réseau.
Réglages du réseau
Ce menu vous permet de choisir le réseau. Allez à
Réglages réseau > Sélection du réseau et appuyez sur
L OK pour accéder aux options suivantes :
Réglages
Automatique
Votre
téléphone
sélectionne
automatiquement
un
réseau
disponible et s’y souscrit.
Manuelle
Vous fournit une liste des réseaux
disponibles localement. Sélectionnez
le réseau que vous souhaitez utiliser et
appuyez sur L pour confirmer.
Vous pouvez choisir un réseau autre que celui de votre
domicile seulement si un accord d’itinérance valide
existe entre les deux réseaux. Si vous changez de
réseau, certains problèmes peuvent surgir quand vous
utiliserez votre téléphone.
Paramètres d’usine par défaut
Cette fonction vous permet de restaurer les réglages
d’usine de votre téléphone. Entrez le code de votre
téléphone et appuyez sur L OK pour confirmer.
Quand vous avez entré le mot de passe correct (le
même que le mot de passe de verrouillage de votre
téléphone, 0000 par défaut), les réglages d’usine de
votre téléphone sont restaurés.
23
8. Sécurité
Ce menu vous permet d’accéder aux fonctions de
sécurité de votre téléphone et des données que vous y
stockez.
PIN de la SIM
Ceci vous permet de régler la protection par PIN et les
codes PIN.
Pour régler la protection par PIN, sélectionnez
Protection PIN et choisissez Activée ou Désactivée. Si
elle est Activée, vous devrez entrer votre code PIN
chaque fois que vous allumerez votre téléphone. Vous
pouvez sélectionner Modifier PIN1 et Modifier PIN 2.
Selon votre carte SIM, certaines fonctions ou options
peuvent exiger un code PIN2 qui vous est fourni par
votre opérateur.
Vous ne pouvez pas modifier votre code PIN si cette
option est Désactivée.
Le code PIN par défaut est 1234. Si vous saisissez un
code PIN erroné 3 fois de suite, votre carte SIM se
bloque. Pour la débloquer, vous devez demander un
code PUK à votre opérateur ou à votre détaillant. Si
vous entrez un code PUK erroné 10 fois de suite, votre
24
carte SIM se bloque et devient inutilisable. Si cela se
produit, prenez contact avec votre opérateur ou avec
votre détaillant.
Verrouillage du téléphone
Vous permet de mettre en place une protection contre
toute utilisation non autorisée de votre téléphone.
Pour protéger le téléphone, sélectionnez Verrou
téléphone puis Activé ou Désactivé. S’il est Activé, vous
devrez sélectionner Vérifier à la mise en marche ou
Vérifier avec la nouvelle SIM. Vous devrez ensuite
entrer le mot de passe de verrouillage du téléphone.
Le mot de passe de verrouillage du téléphone est 0000
par défaut.
Verrouillage automatique des touches
Vous permet de Désactiver votre clavier ou de choisir
un verrouillage immédiat ou programmé. Si vous
choisissez l’une des options de verrouillage
programmé (5 sec., 10 sec., 30 sec. ou 60 sec.), et si
vous déverrouillez momentanément votre clavier en
appuyant sur la touche #, il se verrouillera de
nouveau automatiquement après le délai choisi.
Dans tous les cas, le clavier est automatiquement
déverrouillé quand vous recevez un appel.
Sécurité
Modifier le code
Vous permet de modifier le mot de passe de
verrouillage du téléphone. Vous devez entrer l’ancien
code, puis le nouveau. Vous devez ensuite confirmer
le nouveau code en l’entrant une seconde fois.
Appuyez sur L OK pour confirmer.
Sécurité
25
9. Sons
Ce menu vous permet de définir la sonnerie des appels
entrants, des nouveaux messages, etc. Il vous permet
aussi de définir le type de sonnerie, le volume et le type
d’alerte afin d’adapter votre téléphone à tous les types
d’environnement. Sélectionnez Sons et appuyez sur
L Options pour accéder aux options suivantes :
Réglages des Vous permet de choisir la sonnerie
sons
pour les Appels entrants: et
Messages.
Volume
Vous permet de régler le volume des
Appels, de la Sonnerie et du Bip du
clavier à différents niveaux.
Type de
sonnerie
Vous permet de sélectionner
Sonnerie seule, Vibreur seul, Alarme
ou Vibreur et sonnerie.
26
Sons
10. Affichage
Écran de veille
Rétro éclairage LCD
Cette fonction vous permet de choisir la durée du
rétro-éclairage : Toujours allumé, Allumé 5 secondes,
Allumé 15 secondes, Allumé 30 secondes, et Allumé 45
secondes.
Vous pouvez définir l’écran de veille de votre
téléphone. Sélectionnez Écran de veille et appuyez sur
L OK pour accéder aux options suivantes :
Heure et date Sélectionnez Activer ou Désactiver
pour afficher ou ne pas afficher
l’heure et la date sur l’écran de veille.
Texte
Sélectionnez Activer ou Désactiver
pour afficher ou ne pas afficher de
texte sur l’écran de veille. Si vous
l’activez, vous devez entrer le texte à
afficher.
Fond d’écran
Sélectionnez le fond de l’écran de
veille.
Contraste
Cette fonction vous permet de régler le contraste de
l’écran. Sélectionnez Contraste et appuyez sur < / >
pour régler le contraste niveau par niveau.
Affichage
27
11. Outils
Ce menu comprend des fonctions et options destinées
à votre usage personnel.
Alarme
Votre portable est équipé d'une alarme intégrée. Vous
pouvez définir trois alarmes distinctes. Pour définir
une alarme, suivez les étapes ci-dessous :
1. Sélectionnez une alarme et appuyez sur L OK.
2. Sélectionnez le statut et la fréquence :
Désactivée/Une fois/ Lun~Ven/Tous les jours.
3. Entrez l’heure.
4. Sélectionnez la sonnerie de l’alarme.
5. Répétez les étapes ci-dessus pour régler les autres
alarmes.
L'alarme sonne même si votre téléphone est éteint.
Appuyez sur R Rappel d’alarme pour arrêter
momentanément la sonnerie. L’alarme sonnera de
nouveau environ 3 minutes plus tard.
Calculatrice
Votre téléphone dispose d’une calculatrice intégrée
qui vous permet d’effectuer les opérations de base :
addition, soustraction, multiplication, division.
1. Entrez le premier nombre. Appuyez sur R pour
effacer des chiffres.
Appuyez sur # pour entrer la virgule.
2.
3.
4.
Utilisez +, -, >, < pour sélectionner Additionner,
Soustraire, Multiplier, ou Diviser.
Entrez le second nombre.
Appuyez sur L OK pour obtenir le résultat.
Le résultat est indicatif. La précision est limitée à 8
chiffres après la virgule. Le résultat est arrondi à la
8ème décimale pour l’opération suivante.
Calendrier
Vous permet d’afficher le calendrier.
Si vous voulez désactiver l’alarme, exécutez les étapes
1 et 2 et choisissez Désactivée.
28
Outils
12. Applications STK
La structure et le nom de ce menu sont configurés par
votre opérateur de réseau et stockés dans la carte SIM.
Les services diffèrent en fonction du prestataire STK.
Ce menu fournit des services à valeur ajoutée,
différents selon l’opérateur. Pour plus de détails,
veuillez consulter votre opérateur. Les téléphone
prenant en charge les services STK disposent de
menus STK supplémentaires définis dans la carte SIM
et ne pouvant pas être modifiés. Les options des
menus STK peuvent varier en fonction du service
STK et peuvent être changés par l’opérateur de réseau.
Applications STK
29
Icônes et symboles
En mode veille, plusieurs symboles sont affichés
simultanément sur l’écran.
Si le symbole du réseau n’est pas affiché, cela signifie
que le réseau est indisponible. Vous êtes peut-être dans
une zone de mauvaise réception ; ceci peut être
amélioré si vous changez de lieu.
Transfert d’appels - Le téléphone est en
mode de transfert d’appels.
Puissance du signal - Plus vous voyez de
barres, meilleure est la réception.
Vibreur - Votre téléphone vibrera à l’arrivée
d’un appel.
Appel manqué - Vous avez manqué un appel.
Silence - Votre téléphone ne sonnera pas à
l’arrivée d’un appel.
Message SMS - Vous avez reçu un nouveau
message.
Nouveau message vocal - Vous avez reçu un
nouveau message vocal.
Charge de la batterie - Plus vous voyez de
barres, plus il vous reste d’énergie.
Alarme activée.
Itinérance - S’affiche quand votre téléphone
est souscrit à un réseau différent du vôtre, en
particulier lorsque vous êtes à l’étranger.
Verrouillage du clavier activé.
30
Icônes et symboles
Précautions
Ondes radio
Votre téléphone cellulaire est un émetteur/
récepteur radio de faible puissance..
Lorsqu’il fonctionne, il émet et reçoit des
ondes radio. Les ondes radio transportent
votre voix ou des données à la base connectée au
réseau téléphonique. Le réseau contrôle la puissance
d’émission du téléphone.
• Votre téléphone émet et reçoit des ondes radio dans
la gamme de fréquences GSM (900 / 1800 MHz).
• Le réseau GSM contrôle la puissance d’émission
(0,01 à 2 Watts).
• Votre téléphone est conforme à toutes les normes de
sécurité pertinentes.
• La marque CE sur votre téléphone indique la
conformité avec les directives européennes relatives
à la compatibilité électromagnétique (réf. 89/336/
CEE) aux faibles tensions (réf. 73/23/CEE).
Vous êtes responsable de votre téléphone cellulaire.
Afin d’éviter tout dégât à vous-même, aux autres et a
votre téléphone, lisez et conformez-vous aux
consignes de sécurité, et informez-en toute autre
personne utilisant votre téléphone. En outre, et pour
empêcher toute utilisation non autorisée de votre
téléphone :
Rangez votre téléphone dans un endroit sûr
et tenez-le hors de portée des jeunes enfants.
Évitez d’écrire votre code PIN. Essayez
plutôt de le mémoriser.
Éteignez le téléphone et enlevez la batterie si vous ne
devez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
Changez votre code PIN dès que vous avez acheté
votre téléphone et activez les options de restriction
d'appel.
La conception de votre téléphone est
conforme à toutes les lois et règlements en
vigueur. Cependant, votre téléphone peut
provoquer des interférences avec d’autres
appareils électroniques. Par conséquent, vous devriez
adhérer à toutes les recommandations et
règlementations locales quand vous utilisez votre
téléphone chez vous ou partout ailleurs. Les règles
d’utilisation des téléphones cellulaires au volant et
dans les avions sont particulièrement strictes.
Depuis un certain temps, le public s’est
particulièrement inquiété des possibles effets néfastes
sur la santé des utilisateurs de téléphones cellulaires.
La recherche en cours concernant la technologie des
ondes radio, y compris la technologie GSM, a été
31
revue et des normes de sécurité ont été établies pour
garantir une protection contre l'exposition aux ondes
radio. Votre téléphone cellulaire est conforme à
toutes les normes de sécurité en vigueur et à la
Directive sur les Équipements de Radio et les
Équipements de Terminaux de Télécommunication
1999/5/CE.
Éteignez toujours votre téléphone...
Les équipements électroniques sensibles mal protégés
peuvent être affectés par l’énergie des ondes radio. Ces
interférences peuvent provoquer des accidents.
Avant d’embarquer sur un avion et/ou
quand vous mettez le téléphone dans vos
bagages : l’utilisation des téléphones
portables en avion peut être dangereuse pour la
navigation, peut perturber le réseau des téléphones
portables et peut être illégale.
Dans les hôpitaux, cliniques, autres
installations médicales et tout autre endroit
où vous pourriez vous trouver à proximité
d’équipements médicaux.
32
Dans les zones où l’atmosphère peut être
explosive (exemple stations service et lieux
dont l’air est chargé de particules de
poussières telles que poudres métalliques).
Dans un véhicule transportant des produits
inflammables (même si ce véhicule est à l’arrêt) ou un
véhicule propulsé au gaz de pétrole liquéfié (GPL),
vérifiez que ce véhicule est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Dans les zones où vous êtes tenu(e)s d’éteindre les
appareils de radio, tels que carrières ou autres lieux où
des opérations à l’explosif sont en effectuées.
Vérifiez auprès du constructeur automobile
que les équipements électroniques utilisés
dans votre véhicule ne sont pas affectés par
les ondes radio.
Stimulateurs cardiaques
Si vous portez un stimulateur cardiaque :
• Gardez toujours le téléphone à plus de 15 cm de
votre stimulateur quand le téléphone est allumé,
afin d’éviter de possibles interférences.
• Ne mettez pas le téléphone dans une poche de
poitrine.
• Utilisez l’oreille à l’opposé du stimulateur afin de
minimiser les possibles interférences.
• Éteignez votre téléphone si vous soupçonnez
l’apparition d’interférences.
Appareils auditifs
Si vous utilisez un appareil auditif, demandez à votre
médecin et au fabricant de l’appareil si celui-ci est
sensible aux interférences causées par les téléphones
cellulaires.
Amélioration des performances
Pour améliorer les performances de votre téléphone,
réduire les émission d’ondes radio, réduire la
consommation d’énergie de la batterie et garantir
une utilisation en toute sécurité, suivez les
recommandations ci-dessous :
Pour un fonctionnement optimal et
satisfaisant du téléphone, nous vous
recommandons de l’utiliser dans une
position normale de fonctionnement
(lorsque vous ne l’utilisez pas en mode
mains-libres ou avec un accessoire mainslibres).
• N’exposez pas votre téléphone à des températures
extrêmes.
• Prenez soin de votre téléphone. Tout utilisation
inappropriée annulera la garantie internationale.
• Ne plongez pas le téléphone dans un liquide ; s’il est
humide, éteignez-le, enlevez la batterie et laissez les
deux sécher pendant 24 heures avant de les
réutiliser.
• Pour nettoyer le téléphone, essuyez-le avec un
chiffon doux.
• Passer et recevoir des appels consomme la même
quantité d’énergie. Cependant, le portable
consomme moins d’énergie quand il est en mode
veille et stationnaire. Quand vous êtes en mode
veille mais que vous vous déplacez, votre téléphone
consomme de l’énergie pour transmettre sa position
au réseau. Vous pouvez aussi économiser la batterie
et augmenter la durée de parole et de veille si vous
réglez le rétro-éclairage sur des périodes plus courtes
et si vous évitez de naviguer dans les menus lorsque
cela n’est pas vraiment nécessaire.
33
Informations sur la batterie
• Votre téléphone est alimenté par une batterie
rechargeable.
• Utilisez exclusivement le chargeur spécifié.
• Ne jetez pas la batterie au feu.
• Ne déformez pas et n’ouvrez pas la batterie.
• Ne laissez pas d’objets métalliques (tels que des clefs
dans votre poche) court-circuiter les contacts de la
batterie.
• Évitez toute exposition à des températures
excessives (>60° C ou 140° F), à l’humidité ou aux
milieux acides.
Utilisez uniquement des accessoires Philips
d’origine, l’utilisation d’autres accessoires
pouvant endommager votre téléphone et
annuler toute garantie pour votre téléphone
Philips.
Assurez-vous de faire immédiatement remplacer les
parties défectueuses par des pièces détachées Philips
d’origine, et ce par un technicien qualifié.
Votre portable et votre voiture
Des études ont montré que téléphoner au
volant diminue votre attention, ce qui peut
être dangereux. Suivez les recommandations
ci-dessous :
34
• Concentrez-vous totalement sur votre conduite.
Sortez de la route et garez votre véhicule avant
d’utiliser votre téléphone.
• Respectez la réglementation locale dans les pays où
vous conduisez et où vous utilisez votre téléphone
GSM.
• Si vous devez utiliser votre téléphone en voiture,
installez le kit mains-libres de voiture conçu à cet
effet.
• Assurez-vous que votre téléphone et votre kit
mains-libres ne bloquent pas les airbags et autres
dispositifs de sécurité dont est équipée votre
voiture.
L’utilisation d’un système d’alarme actionnant les
lumières ou le klaxon d’un véhicule pour vous avertir
de l’arrivée d’un appel est interdits sur les routes de
certains pays. Vérifiez la règlementation locale.
Norme EN 60950
Par temps chaud ou après une exposition prolongée au
soleil (par exemple derrière une fenêtre ou un parebrise), la température de votre téléphone peut
augmenter, en particulier pour ceux ayant un boîtier
métallique. Dans ce cas, soyez prudent(e) en prenant
votre téléphone en main et évitez aussi de l’utiliser si
la température ambiante est supérieure à 40°C ou
inférieure à 5°C.
La prise de courant devrait être installée à proximité
de votre téléphone et facilement accessible.
Marque DEEE dans le DFU :
”Informations pour le
consommateur”
Précautions écologiques
Élimination de votre ancien produit
N’oubliez pas de vous conformer à la
réglementation
locale
concernant
l’élimination des matériaux d’emballage, des
batteries épuisées et des téléphones usagés, et
veuillez encourager leur recyclage.
Tous les emballages des produits Philips portent les
symboles standard d'encouragement au recyclage et à
la mise au rebut appropriée de vos éventuels déchets.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
composants et des matériaux de haute qualité,
peuvant être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole d’une poubelle
roulante barrée d’une croix est apposé sur
un produit, cela signifie que ce produit
est couvert par le Directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous informer sur les structures
locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et électroniques.
Veuillez vous conformer aux règles locales et ne pas
jeter vos produits usagés avec vos déchets domestiques
ordinaires. L’élimination correcte de vos produits
usagés aidera à prévenir les potentiels effets nuisibles à
l’environnement et à la santé humaine.
Nos emballages sont tous réalisés avec des
matériaux recyclables.
Une contribution financière a été versée
au système national de récupération et de
recyclage des emballages.
Les matières plastiques sont recyclables
(ceci identifie aussi le type de plastique).
35
Dépannage
Le téléphone ne s’allume pas
Enlevez puis réinstallez la batterie. Chargez le
téléphone jusqu’à ce que l’icône de la batterie cesse de
défiler. Débranchez le chargeur et essayez d’allumer le
téléphone.
Votre téléphone ne revient pas au mode
veille
Appuyez longuement sur la touche de raccrochage ou
éteignez le téléphone, vérifiez que la carte SIM et la
batterie sont correctement installées puis rallumez le
téléphone.
Le symbole du réseau n’est pas affiché
La connexion au réseau est perdue. Vous êtes dans une
zone d’ombre radio (dans un tunnel ou entre de hauts
bâtiments) ou vous vous trouvez hors de la zone de
couverture du réseau. Essayez un autre endroit,
essayez de vous reconnecter au réseau (en particulier si
vous êtes à l’étranger), vérifiez que l’antenne est en
place si votre portable est équipé d’une antenne
externe ou demandez de l’aide ou des informations à
votre opérateur.
36
L'écran ne réagit pas (ou réagit lentement)
quand vous appuyez sur les touches.
L’écran réagit plus lentement à très basses
températures. Ceci est normal et n’affecte pas le bon
fonctionnement du téléphone. Allez dans un lieu plus
chaud et réessayez. Dans d’autres cas, veuillez
consulter votre détaillant.
La batterie semble surchauffer
Vous utilisez peut-être un chargeur inapproprié pour
votre téléphone. Assurez-vous de toujours utiliser les
accessoires Philips d’origine fournis avec votre
téléphone.
Votre téléphone n’affiche pas le numéro
des appels entrants.
Cette fonction dépend de votre réseau et de votre
abonnement. Si le réseau n’envoie pas le numéro du
correspondant, le téléphone affiche Appel 1 ou
Masqué. Prenez contact avec votre opérateur pour
plus d’informations.
Vous ne pouvez pas envoyer de messages
texte.
Certains réseaux n’autorisent pas les échanges de
messages avec d’autres réseaux. Vérifiez tout d’abord
que vous avez bien entré le numéro de votre centre
SMS, ou consultez votre opérateur pour plus de
détails.
Votre téléphone ne se charge pas
Si votre batterie est complètement épuisée, plusieurs
minutes de charge (jusqu’à 5 minutes dans certains
cas) peuvent être nécessaires avant l'affichage de
l'icône de charge.
Vous avez l’impression d’avoir manqué
des appels
Vérifiez vos options de transfert d’appel.
L’écran affiche INSÉREZ LA SIM
Vérifiez que la carte SIM a été insérée dans la bonne
position. Si le problème persiste, il est possible que
votre carte SIM soit endommagée. Prenez contact
avec votre opérateur.
Quand vous essayez d’utiliser une
fonction du menu, l’écran affiche NON
AUTORISÉ
Certaines fonctions dépendent du réseau. Elles ne
sont par conséquent disponibles que si votre réseau ou
votre abonnement les prend en charge. Prenez contact
avec votre opérateur pour plus d’informations.
37
Accessoires Philips
d’origine
Certains accessoires tels que la batterie et le chargeur
sont fournis avec votre téléphone. Des accessoires
supplémentaires peuvent aussi être fournis ou vendus
séparément. De ce fait, le contenu de la boîte peut
varier.
Afin d’optimiser les performances de votre portable
Philips et d’éviter d’annuler la garantie, achetez toujours
des accessoires Philips d'origine, spécialement conçus pour
votre téléphone. Philips Consumer Electronics ne peut en
aucun cas être tenu responsable de dégâts causés par
l’utilisation d’accessoires non approuvés.
Chargeur
Charge votre batterie sur n’importe quelle prise
secteur. Suffisamment compact pour tenir dans un
porte-documents ou un sac à main.
38
Écouteur
Votre téléphone passe automatiquement en mode
écouteur lorsque celui-ci est branché. Vous pouvez
aussi sélectionner l’option ”auto” du mode de
décrochage. Si cette option est ”activée”, votre
téléphone décrochera automatiquement dans un délai
de 5 à 10 secondes.
Déclaration de marque
déposée
Tegic Euro. Pat.
App. 0842463
T9 ® est une marque déposée
de Tegic Communications
Inc.
39
Informations relatives au TAS - International
(ICNIRP)
CE TÉLÉPHONE PORTABLE EST CONFORME AUX RECOMMANDATIONS INTERNATIONALES
CONCERNANT L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone portable est un émetteur/récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites
d’exposition aux fréquences radio (FR) définies dans les normes internationales. Ces normes ont été définies par la
Commission Internationale sur la Protection contre les Radiations Non Ionisantes (ICNIRP) et l’Institut des
Ingénieurs Électriciens et Électroniciens – Association sur les Normes (IEEE-SA) qui prévoient une marge
substantielle de sécurité afin d’assurer la protection de toutes les personnes quel que soit leur âge.
Les recommandations d’utilisation relatives aux téléphones portable utilisent une unité de mesure connue sous
l'appellation ”Taux d'Absorption Spécifique (TAS)”. La limite du TAS recommandée par l’ICNIRP pour les
téléphones portables à l’usage du grand public est de 2,0 W/kg pour 10 g de tissus, et par l’IEEE-SA (Norme 1528
IEEE) de 1,6 W/kg pour 1 g de tissus pour la tête.
Des essais de TAS ont été réalisés dans les positions d’utilisation recommandées, le téléphone émettant à sa
puissance maximale certifiée dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le TAS soit déterminé à la plus
haute puissance certifiée, les niveaux de TAS du téléphone portable en fonctionnement sont généralement
inférieurs à la valeur maximale du TAS.
Ceci est du au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n’utiliser
que la puissance nécessaire pour se connecter au réseau. En général, plus vous êtes près de l’antenne d’une base,
moins la puissance de sortie est élevée.
Bien qu’il puisse avoir des différences entre les niveaux de TAS de divers téléphones et dans diverses positions, tous
sont conformes aux normes internationales de protection contre l’exposition aux ondes radio.
40
Informations relatives au TAS - International
La valeur la plus élevée du TAS pour ce téléphone Philips 192 lors des essais de conformité par rapport à cette
norme était de 0,934 W/kg pour la recommandation ICNIRP et de 1,42 W/kg pour la norme IEEE 1528.
Il est recommandé de réduire la durée d’un appel sur le téléphone portable ou d'utiliser un écouteur, afin de réduire
l'exposition aux ondes radio. L’objectif de ces précautions est de tenir le téléphone éloigné de la tête et du corps.
Informations relatives au TAS - International (ICNIRP)
41
Déclaration de
conformité
Nous,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co. Ltd.,
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057,
Chine,
déclarons sous notre seule responsabilité que le
produit
CT 0192
Cellular Mobile Radio (Radio portable
cellulaire) GSM 900/1800
TAC: 35933401,
dont la présente déclaration fait l’objet, est conforme
aux normes suivantes :
EN 60950-1, EN 50360 and EN 50361
EN 301 489-01 V1.6.1 et
EN 301 489-07 V1.3.1
EN 301 511 v 9.0.2
Nous déclarons en outre que toutes les séries d'essais
radio ont été effectuées et que le produit susnommé
est conforme aux exigences essentielles de la Directive
1999/5/CE.
La procédure d’évaluation de conformité indiquée à
l’Article 1 et détaillée dans l’Annexe V de la Directive
1999/5/CE a été suivie selon les articles 3.1 et 3.2 par
MET Laboratories, Inc. 914 WEST PATAPSCO
AVENUE, BALTIMORE, MARYLAND 212303432.
Marque d’identification : 0980
le 24 septembre 2007.
Le responsable qualité
4339 006 14171

Manuels associés