- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Hottes
- KitchenAid
- kcdp 9050
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
KCDP 9050/I * Avertissements 4 Conseils pour la protection de l’environnement 5 Instructions pour la configuration et l'assemblage 6 Configuration 6 Assemblage 7 Description de la hotte 10 Fonctionnement 10 Entretien 11 Service Après-vente 13 Avertissements • L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans connaissance du fonctionnement de l’appareil sauf s’ils sont sous surveillance ou formés à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. 1. Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’appareil en retirant la fiche ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. 2. Aucun aliment ne doit être flambé sous la hotte. Les flammes pourraient être source d’incendie. 3. Lorsque vous faites une friture, ne laissez pas la poêle sans surveillance car l’huile bouillante pourrait prendre feu. 4. Un entretien et un nettoyage réguliers sont une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement de l’appareil. Nettoyez régulièrement tous les dépôts laissés sur les surfaces salies. Enlevez et nettoyez ou remplacez fréquemment le filtre. Il est interdit d’utiliser tout type de matériau inflammable pour transporter l’air d’évacuation. 5. Si la hotte est utilisée en même temps que des appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustibles, la dépression dans la pièce ne doit pas dépasser 4Pa (4 x 10-5 bar). Pour cette raison, assurez-vous que la pièce est bien aérée. 6. L’air aspiré par la hotte ne doit pas être évacué dans un conduit servant à l’évacuation des fumées des appareils de chauffage,des appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustibles ou dans une bouche de VMC. 7. La pièce doit être suffisamment aérée lorsque la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustibles. 8. Assurez-vous que les ampoules sont froides avant de les toucher. Remarque: portez des gants de travail pour toutes les opérations d’installation et d’entretien. Branchement électrique La tension de votre habitation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. La hotte peut être fournie avec une fiche. Dans ce cas, branchez-la sur une prise électrique conforme aux normes en vigueur et située dans un endroit accessible. Si la hotte est dépourvue de fiche (branchement sur une prise encastrée) ou si la fiche n’est pas accessible, montez un interrupteur bipolaire conforme aux normes en vigueur assurant la déconnexion complète du secteur dans les conditions de surtension III, conformément aux règles d’installation. ATTENTION: avant de rebrancher le circuit de la hotte au secteur et de vérifier son bon fonctionnement, contrôlez toujours que le cordon d’alimentation est monté correctement et qu’il n’est pas coincé ou pincé dans le logement de la hotte en phase d’installation. Nettoyage de la hotte Attention: au moins une fois par mois, éliminez les huiles et les graisses afin d’éviter tout risque d’incendie. Utilisez un chiffon doux avec un détergent neutre. N’utilisez jamais de substances abrasives ou d’alcool. Avant d’utiliser l’appareil Pour une utilisation optimale de votre hotte, merci de lire attentivement le mode d’emploi. Conservez cette notice, elle pourra vous être utile. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants car ils représentent une source potentielle de danger. Vérifiez que la hotte n’a subi aucun dommage pendant le transport. L’installation et les branchements électriques, le remplacement du cordon d’alimentation avec fiche ou du cordon flexible doivent être effectués par un technicien qualifié conformément aux normes en vigueur. Cet appareil est conçu pour une utilisation par des personnes adultes et à des fins domestiques. 4 Avertissements Déclaration de conformité Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec: - les objectifs de sécurité de la Directive “Basse Tension” 73/23/CEE; - les qualités de protection requises par la Directive “CEM” 89/336/CEE modifiée par la Directive 93/68/CEE. Conseils pour la protection de l’environnement 1. Emballage Les matériaux d’emballage sont 100% recyclables et portent le symbole de recyclage . Pour la mise au rebut, respectez les normes en vigueur. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants car ils représentent une source potentielle de danger. 2. Produit Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays de résidence. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. 5 Instructions pour la configuration et l'assemblage Ce produit est très lourd. Le déplacement et l’installation de la hotte doivent être effectués par au moins deux personnes. Respecter scrupuleusement les instructions indiquées dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout problème, dégât ou incendie provoqué à l’appareil et dû à la non-observation des instructions ci-dessus. Configuration La hotte est conçue pour être utilisée en version aspirante avec évacuation externe ou filtrante avec recyclage interne. Version aspirante La hotte est dotée d’une sortie d’air supérieure B pour l’évacuation des fumées vers l’extérieur (gaine d’évacuation et colliers de fixation non fournis). Fig. 1 Version filtrante S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et les vapeurs de cuisson vers l’extérieur, vous pouvez utiliser la hotte en version filtrante en montant un filtre à charbons actifs et le déflecteur F sur le support (bride) G. Les fumées et les vapeurs sont recyclées à travers les grilles supérieures H par une gaine d’évacuation raccordée à la sortie d’air supérieure B et la bague de raccord montée sur le déflecteur F (gaine d’évacuation et colliers de fixations non fournis). Fig. 2 Installation La distance minimale à respecter entre l’appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit être de 50 cm pour les cuisinières électriques et de 70 cm pour les cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson à gaz spécifient une distance plus grande, il faut impérativement en tenir compte. 6 Assemblage La hotte est dotée de chevilles de fixation adaptées à la plupart des supports (murs ou plafonds). Il est toutefois nécessaire de consulter un installateur qualifié pour vous assurez de la validité des matériaux en fonction du type de mur ou de plafond. Le support (mur ouplafond) doit être suffisamment robuste pour supporter le poids de la hotte. • Durant les phases de branchement électrique, coupez l’alimentation électrique depuis le tableau principal de l’habitation. • Vérifiez également qu’une prise électrique est disponible à proximité de la zone d’installation de la hotte (dans un endroit accessible une fois la hotte montée) et qu’il est possible de se raccorder à un dispositif d’évacuation des fumées vers l’extérieur (uniquement en version aspirante). • Effectuez tous les travaux de maçonnerie nécessaires (par exemple, installation d’une prise électrique et trou pour le passage de la gaine d’évacuation). Avant de commencer l’installation: • Vérifiez que le produit acheté possède des dimensions adaptées à la zone d’installation choisie. • Pour faciliter l’installation, il est conseillé de retirer temporairement les filtres à graisses et les autres pièces dont le démontage et le montage sont autorisés (décrites dans cette notice). Ces pièces doivent être remontées une fois l’installation terminée. Pour le démontage, consultez les paragraphes correspondants. • Retirez les filtres à charbons actifs, le cas échéant (consultez également le paragraphe correspondant). Ils doivent être remontés uniquement si vous souhaitez utiliser la hotte en version filtrante. • Vérifiez qu’il ne reste aucun matériel additionnel (par exemple, sachets de vis, garanties, rubans adhésifs) à l’intérieur de la hotte (source possible de bruit lors de l'utilisation de la ventilation). Retirez-les le cas échéant et conservez-les. • Si possible, débranchez et retirez les meubles au-dessous et autour de la zone d’installation de la hotte afin d’avoir un meilleur accès au mur ou au plafond où la hotte sera installée. Dans le cas contraire, protégez les meubles et toutes les parties concernées par l’installation dans la mesure du possible. Choisissez une surface plane et couvrez-la avec une protection pour y poser ensuite la hotte et les pièces additionnelles. Fig. 3 Pré-assemblage de l’étrier de support de cheminée (uniquement lorsque l’étrier composé de 3 parties est fourni) Pré-assemblez les 3 parties de l’étrier de support de cheminée avec les 4 vis fournies (Ø 4 x 8). La largeur de l’étrier devra être identique à la largeur interne de la cheminée télescopique. Pré-assemblage du déflecteur (uniquement lorsque le déflecteur composé de 3 parties est fourni – le déflecteur doit être utilisé uniquement pour la version filtrante). Pré-assemblez les 3 parties du déflecteur avec les 2 vis (Ø 3,5 x 13). La largeur du déflecteur devra être identique à la largeur de l’étrier de support de cheminée. Plafond Mur passage gaine et meuble suspendu latéral meuble suspendu latéral largeur min hotte ligne médiane surface de cuisson 7 Assemblage Fig. 4 • Tracez une ligne verticale correspondant à la ligne médiane sur le mur et jusqu’au plafond à l’aide d’un crayon pour faciliter les opérations d’installation. • Déterminez la distance la plus adaptée entre la table de cuisson et la hotte en fonction des exigences. Attention! Respectez les distances minimum expressément indiquées dans cette notice d’utilisation. Tracez une ligne horizontale correspondant à cette distance sur le mur et appliquer le gabarit de perçage: la ligne verticale médiane imprimée sur le gabarit de perçage doit correspondre à la ligne médiane dessinée sur le mur. De plus, le bord inférieur du schéma de perçage doit correspondre à la ligne horizontale tracée. • Appuyez l’étrier de support inférieur sur le gabarit de perçage et faites-le coïncider avec le rectangle indiqué sur le gabarit par des pointillés. Tracez les deux trous externes et percez. Retirez le schéma de perçage, introduisez 2 chevilles dans le mur et fixer l’étrier de support de la hotte avec 2 vis (Ø 5 x 45). Fig. 5 • Suspendez la hotte à l’étrier inférieur. • Réglez la distance entre la hotte et le mur à l’aide des crochets de réglage. • Réglez l’inclinaison horizontale de la hotte à l’aide des crochets de réglage. • Depuis l’intérieur de la hotte, tracez les 2 trous à l’aide d’un crayon pour la fixation définitive de la hotte. • Retirez la hotte de l’étrier inférieur. • Percez (Ø 8) aux points marqués. • Introduisez 2 chevilles dans le mur. Ligne médiane Etrier de support Hauteur entre le plande cuisson et la hotte Ligne médiane Etrier de support VUE DE FACE Crochets de réglage Emplacements des fixations inférieures Ø 8 mm VUE DE DOS Crochets de réglage 8 trou inférieur pour la fixation (accessible depuis l’intérieur de la hotte) Assemblage Fig. 6 • Appliquez l’étrier supérieur de support de cheminée (G) sur le mur, à proximité du plafond; utilisez l’étrier supérieur de support de cheminée comme gabarit de perçage (le cas échéant, la petite fente percée dans le support doit coïncider avec la ligne précédemment tracée sur le mur) et marquez les 2 trous avec un crayon, puis percez et introduisez 2 chevilles. • Fixez l’étrier supérieur de support de cheminée au mur avec 2 vis. Version filtrante uniquement: fixez le déflecteur (F) à l’étrier supérieur de support de cheminée avec 4 vis (Ø 3 x 9). d’évacuation des fumées (la gaine et les colliers de fixation sont à acheter séparément) à la bague de raccord placée sous l’unité du moteur d’aspiration. L’autre extrémité de la gaine devra être raccordée à un dispositif d’évacuation des fumées vers l’extérieur en cas d’utilisation de la hotte en version aspirante. Si vous souhaitez utiliser la hotte en version filtrante, raccordez l’autre extrémité de la gaine à la bague de raccord placée sur le déflecteur (F). • Effectuez le branchement électrique. • Appliquez les 2 corps de cheminées et fixez-les au support d’étrier supérieur (G) à l’aide des 2 vis (Ø 3 x 9) • Faites glisser le corps inférieur de la cheminée pour couvrir complètement le groupe d’aspiration jusqu’à l’introduire dans le logement prévu à cet effet au-dessus de la hotte, puis fixez-le à la hotte avec 2 vis (Ø 3,5x6,5). Fig. 7 • Accrocher la hotte à l’étrier inférieur. • Fixez définitivement la hotte au mur avec les vis et les rondelles (OBLIGATOIRE!). • Effectuez le raccordement de la gaine Etrier de support de cheminée Etrier de support de cheminée Ligne médiane Etrier de support inférieur Position du dispositif de fixation inférieure Couvercle corps de cheminée supérieure VERSION FILTRANTE UNIQUEMENT 9 Description de la hotte Fig. 8 1. Bandeau de commande 2. Filtre à graisses 3. Poignée de verrouillage filtre à graisses 4. Lampe halogène 5. Hotte 6. Cheminée télescopique (2 corps de cheminée) 7. Sortie d’air (utilisée uniquement en version filtrante) 8. Panneau d’aspiration périmétrale Fonctionnement Utilisez la vitesse la plus élevée en cas de concentration importante de vapeurs dans la cuisine. Il est conseillé de mettre l’aspiration en marche 5 minutes avant de commencer à cuisiner et de la laisser fonctionner pendant environ 15 minutes après la fin de la cuisson. Réglage du bandeau de commande Lorsque vous connectez la hotte à l’alimentation pour la première fois (ou après une coupure de courant), le bandeau de commande s’initialise. Pendant ce réglage, deux points clignotants apparaissent sur l’afficheur. Cette procédure dure 15 secondes. À la fin de cette procédure, seul le point droit reste fixe. Touche (1) MARCHE (Veille)/ARRÊT aspiration/Remise à zéro de l’indicateur de filtres saturés: - MARCHE (Veille) - un point apparaît sur l’afficheur (6) affiche uniquement un point allumé. - ARRÊT - l’afficheur est éteint: toutes les commandes sont désactivées à l’exception de la touche d’éclairage. Pour passer la hotte sur MARCHE (Veille) ou ARRÊT, appuyez sur la touche et attendre que le point apparaisse ou disparaisse en fonction de la sélection. Remise à zéro de l’indicateur de filtres saturés : appuyez plus de 3 secondes sur le bouton MARCHE/ARRET. Un signal sonore est émis, l’indicateur est réinitialisé.Cette opération s’effectue uniquement lorsque la hotte est allumée (point vert allumé sur l’afficheur). Touche (2) d’éclairage. Touche (3) de diminution de la vitesse d’aspiration (P-intensif, 3, 2, 1). Touche (4) d’augmentation de la vitesse d’aspiration (1, 2, 3, P-intensif). Attention! La vitesse d’aspiration intensive est indiquée à l’écran par la lettre P à gauche. Le temps de fonctionnement restant (en minutes) ainsi que le point clignotant apparaissent à droite. Cette fonction est automatiquement désactivée après 5 minutes de fonctionnement et passe en vitesse d’aspiration moyenne (vitesse 2) Touche (5) Minuterie: une fois la vitesse d’aspiration sélectionnée appuyez sur cette touche. Suivant la vitesse sélectionnée, le temps de fonctionnement sera le suivant: Vitesse d’aspiration 1: 20 minutes Vitesse d’aspiration 2: 15 minutes Vitesse d’aspiration 3: 10 minutes L’écran affiche le temps de fonctionnement restant et un point clignotant à droite. À la fin du temps de fonctionnement, la hotte se met en veille automatiquement. 10 Fonctionnement Afficheur: indique la vitesse d’aspiration sélectionnée, signale la saturation du filtre à graisses (F) ou du filtre à charbon (C), la fonction veille, la fonction de réglage du bandeau de commande (deux points clignotants), l’activation de la minuterie (un point clignotant à droite) et le temps de fonctionnement restant en minutes (nombre à droite). Attention! L’indicateur de saturation du filtre à charbon est normalement désactivé. Pour l’activer (lorsque vous voulez utiliser la hotte en version filtrante avec filtre à charbons actifs), procédez comme suit: Mettez la hotte sur ARRÊT. Appuyez simultanément sur les touches 3 et 4 et attendez que l’écran affiche la lettre C. Pour désactiver l’ indicationde saturation du filtre à charbon, répétez les opérations ci-dessus: la lettre F apparaît puis la lettre C. Avant d’appeler le Service Après-vente, en cas de disfonctionnement éventuel, débranchez l’appareil du secteur au moins 5 secondes, puis reconnectez-le. Si l’anomalie persiste, contactez le Service Après-vente. Entretien Débranchez la hotte avant toute opération d’entretien. Nettoyage La hotte doit être fréquemment nettoyée à l’intérieur comme à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisses). Utilisez un chiffon imbibé de détergent liquide neutre pour le nettoyage. Évitez l’utilisation de produits contenants des abrasifs. NE JAMAIS UTILISER D’ALCOOL! Attention: ne pas suivre les instructions de nettoyage de la hotte ainsi que celles relatives au remplacement ou au lavage des filtres peut être source d’incendie. Il est donc recommandé de suivre les recommandations. Fig. 9 Entretien du panneau d’aspiration périmétrale Démontage: Tirez le panneau (PARTIE AVANT) fermement vers le bas et décrochez-le des charnières arrières. Attention! Tenez le panneau des deux mains lorsque vous le démontez ou lorsque vous le remontez en position pour éviter qu’il ne tombe et cause des dégâts matériels ou physiques. Nettoyage: Le panneau d’aspiration doit être nettoyé avec la même fréquence que le filtre à graisses. Utilisez pour cela un chiffon imbibé de détergent liquide neutre. Évitez l’utilisation de produits contenants des abrasifs. NE JAMAIS UTILISER D’ALCOOL! 11 Entretien Assemblage: Le panneau s’accroche d’abord par les charnières à l’arrière, puis se fixe à l’avant par le verrouillage des ergots prévus à cet effet et placés sur la surface de la hotte. Attention! Vérifiez toujours que le panneau est bien fixé et bien positionné. Filtre à graisses Il doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque l’indicateur de saturation des filtre vous le précise, si disponible sur votre hotte) manuellement ou au lave-vaisselle à basse température et à cycle court avec des détergents non agressifs. Lors du lavage au lave-vaisselle, le filtre à graisses métallique peut se décolorer, mais ses caractéristiques de filtration ne sont absolument pas altérées. Pour démonter le filtre à graisses, poussez sur la poignée de verrouillage (Fig. 10). Filtre à charbon (uniquement en version filtrante) Fig. 11 Retient les odeurs désagréables provenant de la cuisson. Le filtre à charbon peut être lavé tous les deux mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres l’indique si disponible sur votre hotte) à l’eau chaude et avec des détergents appropriés ou au lave-vaisselle sur un cycle à 65°C (en cas de lavage au lave-vaisselle, effectuez le cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur). Éliminez l’excédant d’eau sans abîmer le filtre, puis placez-le dans le four pendant 10 minutes à 100° C pour le sécher complètement. Remplacer la cartouche tous les 3 ans et chaque fois qu’elle s’avère endommagée. Remplacement des ampoules Fig. 12 Débranchez l’appareil. Attention! Assurez-vous que les ampoules sont froides avant de les toucher. 1. Retirez le couvercle de protection en faisant levier avec un petit tournevis plat ou un outil similaire. 2. Remplacez l’ampoule grillée. Utilisez uniquement des ampoules halogènes de 20 W max. (G4) en prenant soin de ne pas les toucher avec les mains. 3. Refermez le couvercle de protection (fixation à déclic). Si l’éclairage ne fonctionne pas, contrôlez que les ampoules sont correctement montées dans leur emplacement avant de contacter le Service Aprèsvente. 12 Entretien Diagnostic des pannes Votre hotte ne fonctionne pas. Avant de contacter le Service Après-vente, merci de vérifier les points suivants: • La fiche est-elle bien enfoncée dans la prise de courant? • Y a-t-il une coupure de courant? La hotte n’aspire pas suffisamment: • Avez-vous choisi la bonne vitesse? • Les filtres doivent-ils être lavés ou remplacés? • Les sorties d’air ne sont-elles pas obstruées? L’ampoule ne s’allume pas: • L’ampoule ne doit-elle pas être remplacée? • L’ampoule a-t-elle été montée correctement? Service Après-vente Avant de contacter le Service Après-vente: 1. Vérifiez que vous ne pouvez pas éliminer vousmême le problème (voir “Diagnostic des pannes”). 2. Arrêtez la hotte quelques minutes puis faites-la redémarrer. 3. Si l’anomalie persiste, contactez alors le Service Après-vente. Lors de votre appel au Service Après-vente, indiquez: • le type de panne • le modèle du produit inscrit sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de la hotte, visible une fois les filtres à graisses retirés • votre adresse complète • votre numéro de téléphone • le numéro de service (numéro qui se trouve sous le mot SERVICE, sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de la hotte, derrière le filtre à graisses). Si la hotte doit être réparée, adressez-vous à un Service Après-vente agréé. Vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement. Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait compromettre la sécurité et la qualité du produit. 13 Printed in Italy 01/07 5019 718 02008 n F TM *BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.