▼
Scroll to page 2
of
20
5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 1 KCIP 1010/I Mode d’emploi * 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 2 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 3 Avertissements 4 Conseils pour la protection de l’environnement 5 Instructions de montage et d’utilisation 6 Utilisation 6 Assemblage 7 Description de la hotte 14 Fonctionnement 14 Entretien 15 Diagnostic des pannes 17 Service Après -vente 17 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 4 Avertissements • L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans connaissance du fonctionnement de l’appareil sauf s’ils sont sous surveillance ou formés à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. 1. Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’appareil en retirant la fiche ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. 2. Aucun aliment ne doit être flambé sous la hotte. Les flammes pourraient être source d’incendie. 3. Lorsque vous faite une friture, ne laissez pas la poêle sans surveillance car l’huile bouillante pourrait prendre feu. 4. Un entretien et un nettoyage réguliers sont une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement de l’appareil. Nettoyez régulièrement tous les dépôts laissés sur les surfaces salies. Enlevez et nettoyez ou remplacez fréquemment le filtre. Il est interdit d’utiliser tout type de matériau inflammable pour transporter l’air d’évacuation. 5. Si la hotte est utilisée en même temps que des appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustibles, la dépression dans la pièce ne doit pas dépasser 4Pa (4 x 10-5 bar). Pour cette raison, assurez-vous que la pièce est bien aérée. 6. L’air aspiré par la hotte ne doit pas être évacué dans un conduit servant à l’évacuation des fumées des appareils de chauffage ,des appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustiblesou dans une bouche de VMC. 7. La pièce doit être suffisamment aérée lorsque la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustibles. 8. Assurez-vous que les ampoules sont froides avant de les toucher. Remarque: portez des gants de travail pour toutes les opérations d’installation et d’entretien. Branchement électrique La tension de votre habitation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. La hotte peut être fournie avec une fiche. Dans ce cas, branchez-la sur une prise conforme aux normes en vigueur et située dans un endroit accessible. Si la hotte est dépourvue de fiche (prise encastrée) ou si la fiche n’est pas accessible, montez un interrupteur bipolaire conforme aux normes en vigueur assurant la déconnexion complète du secteur dans les conditions de surtension III, conformément aux règles d’installation. ATTENTION: avant de rebrancher le circuit de la hotte au secteur et de vérifier son fonctionnement correct, contrôlez toujours que le cordon d’alimentation est monté correctement et qu’il n’est pas coincé ou pincé dans le logement de la hotte en phase d’installation. Nettoyage de la hotte Attention: Au moins une fois par mois, éliminez les huiles et les graisses afin d’éviter tout risque d’incendie. Utilisez un chiffon doux avec un détergent neutre. N’utilisez jamais de substances abrasives ou d’alcool. Avant d’utiliser l’appareil Pour une utilisation optimale de votre hotte, merci de lire attentivement le mode d’emploi. Conservez cette notice, elle pourra vous être utile. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants car ils représentent une source potentielle de danger. Vérifiez que la hotte n’a subi aucun dommage pendant le transport. L’installation et les branchements électriques, le remplacement du cordon d’alimentation avec fiche ou du cordon flexible doivent être effectués par un technicien qualifié conformément aux normes en vigueur. Cet appareil est conçu pour une utilisation par despersonnes adultes et à des fins domestiques. 4 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 5 Avertissements Déclaration de conformité Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec: - objectifs sécurité de la directive “Basse Tension” 2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et modifications); - les qualités de protection requises par la Directive “CEM” 89/336/CEE modifiée par la Directive 93/68/CEE. Conseils pour la protection de l’environnement 1. Emballage Les matériaux d’emballage sont 100% recyclables et portent le symbole de recyclage . Pour la mise au rebut, respectez les normes en vigueur. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants car ils représentent une source potentielle de danger. 2. Produit Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays de résidence. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. 5 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 6 Instructions de montage et d’utilisation Ce produit est très lourd. Le déplacement et l’installation de la hotte doivent être effectuée par au moins deux personnes. Respecter scrupuleusement les instructions indiquées dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout problème, dégât ou incendie provoqué à l’appareil et dû à la non-observation des instructions ci-dessus. Utilisation La hotte est conçue pour être utilisée en version aspirante à évacuation externe ou filtrante à recyclage interne. Version aspirante La hotte est dotée d’une sortie d’air supérieure B pour l’évacuation des fumées vers l’extérieur (tuyau d’évacuation et colliers de fixation non fournis). Fig. 1 Version filtrante S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et les vapeurs de la cuisson vers l’extérieur, vous pouvez utiliser la hotte en version filtrante en montant un filtre à charbons actifs et le déflecteur F sur le support (bride) G. Les fumées et les vapeurs sont recyclées à travers le grillage supérieur H par un tuyau d’évacuation raccordé à la sortie d’air supérieure B et la bague de raccord montée sur le déflecteur F (tuyau d’évacuation et colliers de fixations non fournis). Fig. 2 Installation La distance minimum entre la surface de support des ustensiles sur l’appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit être de 50 cm minimum dans le cas de cuisinières électriques et de 70 cm minimum en cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson à gaz spécifient une distance plus grande, il faut en tenir compte. 6 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 7 Assemblage La hotte est dotée de chevilles de fixation adaptées à la plupart des murs/plafonds. Il est toutefois nécessaire de consulter un technicien qualifié pour vous assurez de la validité des matériaux en fonction du type de mur/plafond. Le mur/plafond doit être suffisamment robuste pour supporter le poids de la hotte. poser ensuite la hotte et les pièces additionnelles. • Vérifiez également qu’une prise électrique est disponible à proximité de la zone d’installation de la hotte (dans un endroit accessible une fois la hotte montée) et qu’il est possible de se raccorder à un dispositif d’évacuation des fumées vers l’extérieure (uniquement en version aspirante). • Sur le disjoncteur général, coupez le courant de la prise électrique de la hotte et souvenez-vous de ne pas brancher la hotte au secteur avant d’avoir terminé l’installation. • Effectuez tous les travaux de maçonnerie nécessaires (par exemple, installation d’une prise électrique et trou pour le passage du tuyau d’évacuation). Avant de commencer l’installation: • Vérifiez que le produit acheté possède des dimensions adaptées à la zone d’installation choisie. • Pour faciliter l’installation, il est conseillé de retirer temporairement les parties qui empêchent l’accès aux zones de fixation (par exemple, filtre à graisses, panneaux d’aspiration périmétrale, cadres de support du filtre à charbon, en fonction du modèle). • Retirez les filtres à charbons actifs, le cas échéant (consultez également le paragraphe correspondant). Ils doivent être remontés uniquement si vous souhaitez utiliser la hotte en version filtrante. • Vérifiez qu’il ne reste aucun matériel additionnel (par exemple, sachets de vis, garanties) à l’intérieur de la hotte (pour des raisons de transports). Retirez-les le cas échéant et conservez-les. • Si possible, débranchez et retirez les meubles au-dessous et autour de la zone d’installation de la hotte afin d’avoir un meilleur accès au mur/plafond où la hotte sera installée. Dans le cas contraire, protégez les meubles et toutes les parties concernées par l’installation dans la mesure du possible. Choisissez une surface plane et couvrez-la avec une protection pour y Fig. 3 • Déterminez la distance la plus adaptée entre la table de cuisson et la hotte en fonction des exigences. Attention! Respectez les distances minimums expressément indiquées dans cette notice d’instructions. • Réglez l’extension de la structure de support de la hotte sur la base de la formule mathématique indiquée sur la figure. Remarque: uniquement si vous souhaitez utiliser la hotte en version filtrante (voir également fig. 4 et paragraphes suivants): dans le cas de structures très étendues, il est conseillé d’installer le déflecteur avant d’assembler définitivement la structure pour faciliter l’opération. • Fixez les deux sections de la structures avec 16 vis en tout (8 par côté). 7 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 8 Assemblage Fig. 4 • Version filtrante uniquement: fixez le déflecteur au treillis: a. Introduisez le déflecteur d’un côté du treillis afin que le trou rectangulaire au centre soit tourné vers le bas. b. Fixez le déflecteur avec 4 vis depuis le haut du treillis. c. Branchez à la bague de raccord fournie un tuyau d’évacuation approprié (Ø 150 mm) suffisamment long pour atteindre la bague de raccord placée sur le groupe moteur, lorsque celui-ci sera installé. À cet effet, consultez la formule mathématique sur la figure. d. Enfilez le tuyau avec la bague de raccord vers le haut et fixez-le au déflecteur avec 2 vis. 8 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 9 Assemblage Fig. 5 • Sur la verticale de la table de cuisson, appliquer le gabarit de perçage au plafond (le centre du gabarit devra correspondre au centre de la table de cuisson et les côtés devront être parallèles aux côtés de la table de cuisson – le côté du gabarit avec l’inscription FRONT correspond au côté du bandeau de commande). Préparez le branchement électrique. • Percez en suivant les indications (4 trous pour 4 chevilles murales). Introduisez les 4 chevilles dans les trous. Vissez 2 vis dans les trous latéraux (droite et gauche) en laissant un espace d’environ 1 cm entre la tête des vis et le plafond. Ces vis serviront pour accrocher la structure de support. Fig. 6 • Retirez le câble électrique de la boîte de connexion placée sur le groupe moteur. • Effectuez le branchement électrique sur le plafond dans les limites indiquées sur le gabarit. • Version aspirante uniquement: Installez un tuyau d’évacuation approprié (Ø 150 mm) suffisamment long pour atteindre la bague de raccord placée sur le groupe moteur, lorsque celui-ci sera installé. À cet effet, consultez la formule mathématique sur la figure. Version aspirante uniquement 9 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 10 Assemblage Fig. 7 • Accrochez le treillis aux 2 vis sur le plafond et fixez définitivement avec 2 autres vis (devant et derrière). SERREZ FERMEMENT TOUTES LES VIS. Fig. 9 • Accrochez le groupe moteur au treillis sur les 4 vis déjà prévissées sur le groupe. Attention! Faites passer le câble électrique dans le groupe moteur de façon à ce qu’il ne soit pas endommagé et à permettre le branchement à la boîte de connexion électrique. Remarque: Le côté avec la boîte de connexion électrique correspond au côté (FRONT) où se trouvera le bandeau de commande de la hotte une fois l’installation terminée. • Fixez définitivement avec 2 vis et serrez fermement les 6 vis. • Effectuez le branchement électrique du câble à la boîte de connexion et refermez la boîte. • Effectuez le branchement du tuyau d’évacuation à la bague de raccord placée sur le groupe. Fig. 8 • Découpe de la cheminée: la cheminée est fournie en longueur standard et peut être taillées sur mesure. Remarque: la cheminée devra avoir une dimension en hauteur équivalente à l’extention du treillis (voir également la formule mathématique à la Fig. 3). • Enfilez la cheminée sur le treillis, vérifiez que le côté de la soudure est tourné vers le côté postérieur (le côté opposé à celui du bandeau de commande de la hotte, une fois l’installation terminée). Fixez avec 2 vis. 10 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 11 Assemblage 11 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 12 Assemblage Fig. 10 • Enfilez la cheminée inférieure sur le groupe moteur (vérifiez que le côté avec le rebord est tourné vers le haut) et enfilez les deux baguettes de support temporaire dans les fentes latérales sur le groupe moteur pour le maintenir temporairement. Appuyez la cheminée inférieure sur les baguettes. Remarque: cette opération est nécessaire pour vous permettre de continuer l’installation de la hotte plus facilement. Fig. 11 • Accrochez la hotte au groupe moteur avec les 4 vis prévissées sur le groupe et les fentes d’accrochage placées sur la hotte. • Introduisez 8 vis depuis le bas pour la fixation définitive et serrez fermement toutes les vis. Baguettes 12 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 13 Assemblage Fig. 12 • Effectuez le branchement électrique des lampes et du bandeau de commande. • Retirez les deux baguettes qui soutiennent temporairement la cheminée inférieure et accompagnez celle-ci vers le bas. • Introduisez la cheminée dans l’orifice prévu à cet effet découpé au-dessus de la hotte. Fig. 13 • Installez les deux couvertures supérieures et fixez chacune d’elle avec 2 vis. CLACK! 13 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 14 Description de la hotte Fig. 14 1. Bandeau de commande 2. Filtre à graisses 3. Poignée de décrochage du filtre à graisses 4. Lampe halogène 5. Ecran du récupérateur de vapeur 6. Cheminée 7. Sortie d’air (uniquement pour utilisation en version filtrante) 8. Panneau Fonctionnement Utilisez la vitesse la plus élevée en cas de concentration importante de vapeurs en cuisine. Il est conseillé de mettre l’aspiration en marche 5 minutes avant de commencer à cuisiner et de la laisser fonctionner pendant environ 15 minutes après avoir fini. 1. Touche d’éclairage MARCHE/ARRÊT: appuyez une fois pour obtenir une lumière diffuse, deux fois pour obtenir une lumière pleine. Appuyez à nouveau pour éteindre. 2. Touche du moteur MARCHE/ARRÊT: Appuyez pour démarrer ou arrêter la hotte. Une fois en marche, la hotte aspire à la vitesse (puissance) d’aspiration précédemment sélectionnée. 3. Touche de vitesse (puissance) d’aspiration 1 4. Touche de vitesse (puissance) d’aspiration 2 5. Touche de vitesse (puissance) d’aspiration 3 6. Touche de vitesse (puissance) MARCHE/ARRET d’aspiration intensive: durée de 5 minutes environ; après quoi la hotte préréglée retourne à la vitesse (puissance) d’aspiration précédemment sélectionnée. 7. Touche compte minute MARCHE/ARRÊT: en appuyant sur cette touche, vous pouvez limiter la durée de fonctionnement des vitesses (puissances) d’aspiration sélectionnées comme suit: Vitesse 1 pendant 20 minutes Vitesse 2 pendant 15 minutes Vitesse 3 pendant 10 minutes Vitesse intensive pendant 5 minutes. Après quoi, la hotte s’arrête. Avant d’appeler le service après-vente en cas d’anomalie éventuelle de fonctionnement, débranchez la fiche de l’appareil pendant au moins 5 secondes, puis rebranchez-la. Si l’anomalie de fonctionnement persiste, contactez le Service Après-vente. 14 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 15 Entretien Débranchez la hotte avant toute opération d’entretien. Nettoyage La hotte doit être fréquemment nettoyée à l’intérieur comme à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisses). Utilisez un chiffon imbibé de détergent liquide neutre pour le nettoyage. Évitez l’utilisation de produits contenants des abrasifs. NE JAMAIS UTILISER D'ALCOOL ! Attention: ne pas suivre les instructions de nettoyage de la hotte ainsi que celles relatives au remplacement ou au lavage des filtres peut être source d'incendie. Il est donc recommandé de suivre les instructions suggérées. Entretien du panneau d’aspiration périmétrale. Fig. 15 Attention! Tenez le panneau des deux mains lorsque vous le démontez ou le remontez en position pour éviter qu’il ne tombe et cause des dégâts matériels ou physiques. Démontage: Tirez le panneau (COTE AVANT) avec décision vers le bas, décrochez-le des charnières arrières en dévissant le système de blocage à l’aide d’un tournevis plat et faites le sortir latéralement. Nettoyage: Le panneau d’aspiration doit être nettoyé avec la même fréquence que le filtre à graisses. Utilisez pour cela un chiffon imbibé de détergent liquide neutre. Évitez l’utilisation de produits contenants des abrasifs. NE JAMAIS UTILISER D'ALCOOL! Assemblage: Le panneau s’accroche par l’arrière en vissant le système de blocage et se fixe par l’avant par l’encastrement des goujons prévus à cet effet et placés sur la surface de la hotte. Attention! Vérifiez toujours que le panneau est bien fixé en place. Filtre à graisses Il doit être nettoyé une fois par mois manuellement ou en lave-vaisselle à basse température et à cycle court avec des détergents non agressifs. Lors du lavage en lave-vaisselle, le filtre à graisses métallique peut se décolorer, mais ses caractéristiques de filtration ne sont absolument pas altérées. Pour démonter le filtre à graisses, tirez la poignée de décrochage à ressort. Fig. 16 15 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 16 Entretien Filtre à charbon (uniquement pour version filtrante) Fig. 17 Retient les odeurs désagréables provenant de la cuisson. Le filtre à charbon peut être lavé tous les deux mois à l’eau chaude et avec des détergents appropriés ou en lave-vaisselle à 65°C (en cas de lavage en lave-vaisselle, effectuez le cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur). Éliminez l’eau en excès sans abîmer le filtre, puis placez-le dans le four pendant 10 minutes à 100 C pour le sécher complètement. Remplacer la cartouche tous les 3 ans et chaque fois qu’elle s’avère endommagée. Remplacement des ampoules Fig. 18 Débranchez l’appareil. Attention! Assurez-vous que les ampoules sont froides avant de les toucher. 1. Retirez la protection en faisant levier avec un petit tournevis plat ou un outil similaire. 2. Remplacez l'ampoule grillée. Utilisez uniquement des ampoules halogènes de 20 W max. (G4) en prenant soin de ne pas les toucher avec les mains. 3. Refermez la plafonnière (fixation à déclic). Si l’éclairage ne fonctionne pas, contrôlez que les ampoules sont correctement montées dans leur emplacement avant de contacter le service aprèsvente. 16 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 17 Diagnostic des pannes Votre hotte ne fonctionne pas. Avant de contacter le Service Après-vente, merci de vérifier les points suivants: • La fiche est-elle bien enfoncée dans la prise de courant? • Y a-t-il une coupure de courant? La hotte n’aspire pas suffisamment: • Avez-vous choisi la bonne vitesse? • Les filtres doivent-ils être lavés ou remplacés? • Les sorties d’air ne sont-elles pas obstruées? L’ampoule ne s’allume pas: • L’ampoule ne doit-elle pas être remplacée? • L’ampoule a-t-elle été montée correctement? Service Après-vente Avant de contacter le Service Après-vente: 1. Vérifiez que vous ne pouvez pas éliminer vousmême le problème (voir "Diagnostic des pannes"). 2. Arrêtez la hotte quelques minutes puis faites-la redémarrer pour vérifier si le problème persiste. 3. Si l’anomalie persiste, contactez alors le Service Après-vente. Lors de votre appel au Service Après-vente, indiquez: • le type de panne • le modèle du produit inscrit sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de la hotte, visible une fois les filtres à graisses retirés • votre adresse complète • votre numéro de téléphone • le numéro de service (numéro qui se trouve sous le mot SERVICE, sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de la hotte, derrière le filtre à graisses). Si la hotte doit être réparée, adressez-vous à un Service Après-vente agréé. Vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d'origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement. Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait compromettre la sécurité et la qualité du produit. 17 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 18 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 8:41 Pagina 19 5019_718_02004_F_IFU 19-07-2007 Printed in Italy 07/07 5019 718 02004 8:41 Pagina 20 n F TM *BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.