- Ordinateurs et électronique
- Composants d'ordinateur
- Composants du système
- Cartes mères
- ASROCK
- P4V88
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
17
l. Introduction Merci oour votre achat d'une carte mère ASRock P4V88/P4V88+,une carte mère très fiable produiteselon les critèresde qualité rigoureuxde ASRock. Elle offre des performancesexcellenteset une conceptionrobusteconformémentà I'engagement d'ASRocksur la qualitéet la fiabilitéau long terme. Ce Guide d'installationrapideprésentela carte mère et constitueun guide d'installationpas à pas. Des informationsplus détailléesconcernantla carte mère pourrontêtre trouvéesdans le manuel l'utilisateuroui se trouve sur le CD d'assistance. / x t / \ Lesspécifications de la cartemèreet le BIOSayantpu êtremis à iour, le contenude ce manuelest sujètà des changements sansnotification. Au cas où n'importequ'ellemodification intervenait sur ce manuel,la versionmiseà iourseraitdisponible surle sitewebASRocksans nouvelavis.Vouspouvezégalement trouverla dernièrelistedes prisen chargesurle sitewebd'ASRock. mémoires et microprocesseurs SitewebASRock, http://www.asrock.com 1.1 Contenudu paquet Carte mère ASRock P4V88/P4V88+ (Facteurde formeATX : 12.0 poucesx 8.6 pouces,30.5 cm x 21.8 cm) Guided'installationrapideASRock P4V88/P4V88+ CD de soutien ASRock P4V88/P4V88+ Un câble ruban IDE UltraATA 66/100/13380 conducteurs Un câble ruban pour un lecteurde disquettes3,5 pouces Un câble de données Serial ATA (SATA) Un cordon d'alimentationDD série ATA (SATA)(en option) Un écran ASRock l/O PlusrM ASRock P4V88/P4V88* Motherboard 49 1.2 Spécificofions Format: CPU: Chipsets: Mémoire: IIE: Série ATA: Facteurde formeATX: 12.0poucesx 8.6 pouces,30.5cm x 21.8 cm (Prescott, Socket478 pourprocesseurs Intel@ Pentium@4 Northwood, Willimate) / Celeron@ NorthBridge: VIA PT88O,FSB @800/533/400 MHz, supportela technologie Flyper-Threading (voirATTENTION 1) SouthBridge: VIA W8237, supporteUSB2.0,ATA133,SATA1.SGo/s 4sIotsDIMMDDR:DDR1,DDR2,DDR3,etDDB4 2 emplacements DIMMDDRprenanten charge (DDR400), PC32O0 Maxi.2Go, 4 emplacements DIMMDDRprenanten charge (DDR333) PC27OO / PC2100(DDR266),Maxi.3,5Go Compatible avecla Technologie de Mémoireà CanalDouble (voir ATTENTION 2) lDEl:ATA1S3/UltraDMAMode6 lDE2:ATA133/UltraDMA Mode6 Prend en chargejusqu'à 4 périphériquesIDE 2 connecteursSATA, prennent en charge un taux de transfert de données pouvantaller iusqu'a 1.SGo/s Port Disquette: Prend en charqe jusqu'à 2 lecteursde disquettes Audio: 5.1 canaux audio AC'97; LAN: Vitesse:802.3u (Ethernet10/100),support du Wake-On-LAN Surveillance Système: Slots PCI: SIot AGP: USB 2.0 : 50 Mesurede la températureCPU, Mesure de la températuredu châssis, Coupure auto du CPU en cas de surchauffepour protégerle CPU (ASRockU-COP)(voirAITENTION 3), Tachymètrede ventilateurCPU, Tachymètrede ventilateurde châssis, Surveillancedu voltage: +12V, +5V, +3V, Vcore 5 slots PCI spécification2.2 1 slot AGP, support des cartes AGP 1.5V 8X I 4X (voir ATTENTION 4) 8 ports USB 2.0 : avec 6 ports USB 2.0 prêts à I'emploisur le panneauarrière, plus une barrettesur carte prenanten charge 2 ports USB 2.0 supplémentaires(voir ATTENTION5) ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard ASRock l/O PlusrM:1port clavier PS/2, 1 port souris PS/2, 1 Portsérie:COM 1, 1 Portparallèle:SupportECP/EPP, 6 ports USB 2.0 par défaut, 1 port RJ 45, Jack audio: entrée ligne/ sortie ligne/ microphone BIOS: BIOS AMl, Supportdu "Plugand Play", Compatiblepour événementsde réveilACPI 1.1, Gestionjumperless,SupportSMBIOS2.3.1, Contrôledirect de la fréquenceCPU (utilisateursavancés seulement,voir ATTENTION6) Compatibilité systèmes d'exploitation: Microsoft@ windows@98SE IME I 2ooo lxP ATTENTION! 1. 2. En ce qui concerne le paramétrage"Hyper-ThreadingTechnology", veuillezconsulterla page 25 du manuelde I'utilisateursur le CD technique. ' Cette carte mère supporte la Technologiede Mémoirs àCanài:ÙouOfe. Avant d'intégrer la Technologiede Mémoire à Canal Double, assur.ezvous de bien lire le giuided'installationdes modules mémoire en page 63 pour réaliser une installationcorrecte. 3. Lorsqu'une surchautfe du CPU est délectée, le système s'arrête automatiquement.Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateurd'UC sur la carte mère tonctionnecorrectementet débranchezle cordon d'alimentation,puis rebranchez-le.Pour améliorer la dissipationde la chaleur, n'oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU lê dissipâtêur lors de t;installàtiôndu PC. 4. Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l'emplacementAGP de cette carte mère! Cela pourrait l'endommager de manière définitive! 5. La gestion de I'alimentationpour l'UsB 2.Ofonqtionne bjen sous . MicrosofPWindows@ XP SP 1/2000 SP4.-Elle peut ne pas.fonctionne.l 6. correctement sous Mi$osofP Windows@98/ME. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n:est pas recommandéd'y appliquer un over clocking. oes frequencei o"'ur" Cpu autres que celles recommandées risquent de rendre le système inôiàble ou d'endommager le CPU et la carte mère. ASRock P4VE8/P4V88+ Motherboard 5l 2. lnstollotion Précoutions è obseruerovonl I'inslollolion Veuilleztenir compte des précautionssuivantesavant I'inslallationdes composants ou tout réglagede la carte mère. 1. Débranchezle câble d'alimentationde la prise secteur avant de toucher à tout composant.En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusementendommagerla carte mère, les périphériqueseVou les composants. 2. Pour éviter d'endommager les composants de la carte mère du fait de l'électricité statique,ne posez JAMAIS votre carte mère directementsur de la moquetteou sur un tapis. N'oubliezpas d'utiliserun braceletantistatiqueou de toucherun obiet relié à la masse avant de manipuler les composants. 3. Tenez les composantspar les bords et ne touchez pas les circuits intégrés. 4. A chaquedésinstallationde composant,placez-lesur un supportantistatiqueou dans son sachet d'origine. 2.I lnsfollotlondu CPU Etape'1. Dévenouillez le supporten relevantle levierselonun anglede 90'. Etape2. Mettezen placele CPUau dessusdu supportde tellefaçonquel'angle portantunemarquecorresponde à la basedu levierdu support. Etape3. Insérezavecprécautionle CPUdansle supportjusqu'àce qu'ilsoitbienen place. A que.dans LeCPUnep"rt Ctr"inséré unsedsens"NEJAMAiS forcer pourévitef,,d€ , ,.,:.. le CPUdânslesupport lordrg,sieêqro..g-hPit ,, . ..:. Etape4. Quandle CPUest en place,appuyezfermementdessustout en abaissant le levierdu supportpourbloquerle CPU.Le verrouillage du levierdansson encochelatéraleest annoncépar un clic. Etape5. Installezle ventilateur et le radiateurdu CPU.Pouruneinstallation correcte, reportez-vous aux manuelsdu fabricantdu ventilateur et du radiateur de CPU. 52 ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard 2.2 lnstollollon des modules mémoire (DIMM) La carte mère P4V88/P4V88+dispose de quatre emplacementsDIMM DDR (Double Data Rate) de 184-broches,et supportela Technologiede Mémoireà Canal Double. Pour effectuerune configurationà canal double, vous devez toujours installerdes pairesde DIMM DDR identiques(de la même marque,de la même vitesse,de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même couleur.En d'autrestermes,vous devez installerune paire de DIMM DDR identiquesdans le Canal DoubleA (DDR1 et DDR3;slots bleus;voir p.2 No. 6) ou une pairede DIMM DDR identiquesdans le CanalDoubleB (DDR2et DDR4;slots noirs;voir p.2 No. 10), de façon à ce que la Technologiede Mémoireà Canal Doublepuisse être activée.Cette carte vous permet égalementd'installerquatre modules DIMM DDR pour la configurationà canal double. Cette carte mère vous permetégalementd'installerquatremodulesDIMM DDR pour une configuration doublecanal;veuillezinstallerles mêmes modulesDIMM DDR dans les quatre emplacements.Vous pouvezvous reporterau Tableaude configurationmémoire double canal ci-dessous. Configurations de Mémoire à Canal Double DDRl (SlotBleu) 1 DDB2 (SlotNoir) Occupé (2) (3) Occupé 'I . DDR3 (SlotBleu) DDR4 (SlotNoir) Occupé Occupé Occupé Occupé Occupé Occupé Si vous voulezinstalleideuxmoclg!,gs, de mémoire,.pour une compatibilitéet une fiabilitéoptima'les,'iiesi rééornmanoé de les installerdansdes emplacements de la mêmecouleur.En d'auires les emplacements termes,installez'tessoiidans bleus(DDR1et DDR3),soit dansles emplacêments noirs(DDR1et DDR4). Si un seul modulemémôiÊou lrob ilTo&rlesnnémoirê'sont iÀstallés dansles slotsDIMMDDRsur cettecartemère,il seraimpossible d'activerla Technologie de Mémoireà CânalDouble. Si unepairede modulesmémoireN'estPASinstalléedansle même"CanalDoubte",par exemple,installerunepairede modules mémoiredansle DDR1et le DDR2,il seraimpossible d'activer la Technologie de Mémoireà CanalDouble. ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard 53 Inslolloliond'un module DIMM / A ( ,7 \ Etape1. Etape2. Ayezbienle soinde débrancher t'alimentation avantd'aiouterou de retirerdesmodulesD|MMou lescomposants du système. Déverrouillezun connecteurDIMM en poussantles taquetsde maintien vers l'extérieur. Alignezle moduleDIMM sur son emplacementen faisantcorrespondreles encochesdu module DIMM aux trous du connecteur. Le moduleDIMM s'insèreuniqueméntdans un seul sens. Si vous lorcezle module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientationcela provoquerades dommages irrémédiablesà la carte mère et au moduleDIMM. Etape3. Insérezfermementle moduleDIMM dans son emplacementjusqu'àce que les clips de maintiensituésaux deux extrémitésse fermentcomplètement et que le moduleDIMM soit insérécorrectement. .i :5 :5. ,*' ::El 6 54 ASHoek P4V8S/P4V88+ Môtherhoard 2.3 Slot d'extenslon (SlolsPCI et Slot AGP) ll y a 5 slotsPCIet 1 slotAGPsur les cartesmèresP4V88/P4V88+. dotées slots PCI: LesslotsPCIsontutiliséspourinstallerdescartesd'extension PCI32 bits. d'une interface Slot AGP: Le slotAGPest utilisépourinstallerunecartegraphique.Le slotAGP ASRockutiliseun designde fermoirspécialqui permetde fixer la ôartegraphiqueinsérée. correctement l.lePASutiliserde cafteAeP a"uk", *r,'"***,"*^*@ cettecarte mèrel Cela risquede causerdes domrnâgesinéwrsiblest Etape1. Etape2. Etape3. Etape4. Avant d'installerles cartes d'extension,veuillezvous assurer de bien avoir coupé l'alimentationou d'avoirdébranchéle cordon d'alimentation. Veuillezlire la documentationdes cartes d'extensionet effectuerles réglagesmatérielsnécessairespour les cartes avant de débuter I'installation. Retirez l'équerrecorrespondantau connecteurque vous voulez utiliser. Gardez la vis pour un usage ultérieur. Atignez la carte sur le connecteuret appuyez fermementjusqu'à l'insertion complètede la carte dans son emplacement. Fixez la carte sur le châssis à I'aide d'une vis. ASRock P4V88/P4V88+ Mothêrboard 55 2.4 Régloge des covoilers L ' i l l u s t r a t i o ne x p l i q u e l e r é g l a g e d e s cavalbrs. Quand un capuchon est placé sur les broches,le cavalierest " FERME ". Si aucun capuchon ne relie les broches,lecava- ..$:qr" '.?* :, , il q I t :ilil;#I::;:;Tiij:m[ïi:il Y," *" $ " quandle capuchonest sont " FERMEES placésur ces 2 lroches I Le Cavalief LÊ^rtÉtiàr6 - PS2-USB-flA/R1 (voirp.2No.1) : ,r fiæ EFË ",aoorrchoisir+SVSB +sVSB +5V (stândby)'etpermettreâux 'i périphériques PS/2ou USBde réveillerle système. Note: Poursélectionner +SVSB,il faut obligatoirement 2 Ampet un courant standbysupérieurfournipar I'alimentation. JR16ir p.2No.26) JL1(voirp.2 No.es) trE JR1 JL1 Note:si lescavaliers JL1 et JRl sontreliés,lesconnecteurs audiodu panneau avantet du panneauarrièrepeuventfonctionner. Effacer la CMOS (cLRCMOSI, lecavalierà2broches) (voirp.2 No.15) @ le cavalier à 2 broches Note:cLRCMosl vouspermetd'effacerlesdonnéesde la cMos. ces données incluentlesinformations systèmeteilesquele motde passe,la date,I'heure, et les paramètres du système.pourrestaurer les paramètres systèmeà leur valeurpar défaut,éteignezI'ordinateur et débranchez le câble d'alimentation. Puisplacezun cavaliersurlespinsCLRCMOSIpendantg secondes. N'oubliez pasde retirerle cavalieravantaprèsavoirrestauréle CMOS.N'oubliez pasde retirerle cavalieravantaprèsavoirrestauréle cMos. si vousdevezeffacerracMos justeaprèsavoirterminéla miseà jourdu Blos, vousdevrezd'aborddémarrerle systèmepuisl'arrêteravant d'effectuerI'etfacement de la CMOS. 56 ASRock P4V88/P4V88+ Molherboard 2.5 En-têteset Connecleurssur Corte Lesen-têteset connecteufs sur cafgNE SONTPASdês cavatiers. NE PAS p.lacerles capirchonsde cavaliersur ces en-têteset connecteurs. Le àit Oeplacerles capuchonsde cavaliersur les entêtes et connecteurscauseraà la carte mère des dommages inéveisibles! . . :l: ;'i : :j,'-.r::1il:: .:,'...,:,, Connecteur du lecteur de disquette (FLOPPY'Ibr.33) Itllt l a | | I I tlt tttllltl Itr rtrrrrrrrrrr!rrrrl Ç lprr.rrFLOPPYl I le côté avæ fil rouge côté Bmhel (voirp.2 No.16) que le côtéavecfil rougedu câbleest bienbranchésur le Note:Assurez-vous côtéBrocheldu connecteur. (bleu) IDEprimaire Connecteur (noir) Connecteur IDEsecondaire (39-pin lDE1, voir p.2 No. 9) (39-pinlDE2, voir p.2 No. 8) irttttrtrrl lrtlrrrrrr ltt | | I tttttttltt tttttl I IPINI INE{ .il Fiî;;î;i;;i; rr I rr llar rr r rr r rr r r rrl ï^, roez "_"li:*î*: connecteurnoir v \--_ vers la carte mère H vers le disque dur CâbleATA66/100/133 80 conducteurs Note: Si vous utilisezseulementun périphériqueIDE sur cette carte mère, veuillez configurrer le périphériqueIDE comme "Maître".Veuillezvous reporteraux instructionsdu fabricantde votre IDE périphériquepour les détails.En outre, pour optimiserla compatibilitéet les performances,veuillezconnectervotre unité de disquedur sur le connecteurIDE principal(lDE1, bleu) et votre CDROM sur le connecteurIDE secondaire(lDE2, noir). Connecteurs SérieATA (SATA1:voir p.2 No. 13) (SATA2:vok p.2 No. 12) ffi** Cesdeuxconnecteurs Série ATA(SATA)prennenten chargelescâblesSATApour les périphériques de stockage internes.L interfaceSATA actuellepermetdestaux transfertsde donnéesoouvant allerjusqu'à1,5Go/s. m**' ASRock P4V88/P.[V88+ Motherboard 57 du L'unedes deuxextrémités câblede donnéesSATAPeut au disquedur êtreconnectée SATAou au connecteurSATAsur la cartemère. Câble de données Série ATA (SATA) Cordon d'alimentation Série ATA (SATA) (en option) durSATA connecteràl'unité d'alimentation électrique ASRockl/O Plusruvousapporte 6 portsUSB2.0 Pardéfautsur le parineauarrière.Si le nombre des portsUSBà l'arrièren'est pas suftisant,cette En.!ête de USB2.0 (USB67)Perrnet prendreen chargedeuxPorts USB2.0supplémentaires. EntêteUSB2.0 (usB67br.9) (voirp.2No.20) En-têteUSB2.0 Partagé US8-PWR (Usel-s br.g) (voirp.2 No.30) GND module Connecteur infrarouge (lR1br.s) (voirp.2No.21) 58 noire l'extrémité Veuillezconnecter SATAsur du cordondtalimentation de le cônnecteurd'alimentation ensuite l'unité.Connectez I'extrémitéblanchedu cordon SATAsur le d'alimentation de I'unité d'alimentation connecteur électrique. d'alimentation USB-ryF p-5 P45 GND DUMMY rlRil I r+5V I I IDUMMY Fôr6r6l ,rflçr-] II I A R'GND X Cet en-têteUSB4-5est partagéavecles PortsUSB2.0 4 et 5 surASRockl/O PlusrM. Lorsquevousutilisezles Ports USBdu panneaufrontalen connectantle câbleUSBclu panneaufrontalà cet en'tête (USB4-5),les PortsUSB4 et 5 sur ASRockl/O PlusrMne pourrontpasfonctionner. gèreun module Ce connecteur en optiond'émission/récePtion sanslil infrarouge.. ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard Connecteurs audiointernes (CDl br. 4, AUX1 br.4) (CDl:vokp.2 No.29) (AUXI: voir p.2 No. 28) Connecteur audiopanneau avant lls vous permettentde gérerde,s entréesaudioà partirde sources stéréocommeun CD-ROM,DVDaux-n$\ nuxt ![i$ ROM,un tunerTV ou unecarte | AUX{t1f MPEG. CD.R êND GND CD-L cD1 GND BAC(OUÎ-n ËAC(OUT,L (AUDlOlbr.9) (voirp.2No.27) AUD"OUT.I GND I AUD.OU]-R MIC.POWER Mtc Connecteurpourpanneau (PANELI br.9) PLED+ PLEDPWRBTN# C'estuneinterlace.pour un câble audioen façadequi permetle branchement et le contrôle commodes de périphériques audio. Ce connecteur oftreplusieurs fonctionssystèmeen façade. (voirp.2 No. 17) OUMMY rREsfT+ GND NDLEDHDLED+ En-têtedu haut-parleur de châssis (SPEAKERI br.a) '@ ,SPEAKER | | iIDUMMY J I IIDUMMY Veuillezoonnecterle haut'parleur de châssissut cet en-tête. (voirp.2No.18) Connecteur du ventilateur de châssis (CHA_FAN1br.3) laaal TT-T:cuo lICHÀ r+12v FANSPEED (voirp.2No.19) Connecteur du ventilateur deIUC - -rrzv-loll CPU FAN SPEED--FÔII cND-@ll (CPU-FAN1 br.3) (voirp.2No.2) Connecteur ieux MlDt_out (GAMEI br.15) JB82 (voirp.2 No.22) Veuillezconnecterle câbledu ventilateur du châssissur ce le fil connecteur en branchant noirsur la brochede terre. Veuillezconnecterle câble de ventilateurd'UC sur ce connecteuret brancher le fil noir sur la broche de terre- Connectez un câblejeuxsur ce connecteur si le supportpour portieuxest installée. +5V IJAB2 I|GND I GND ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard 59 ATX En-têted'alimentation (Al'XP\^/Rl br.20) (voirp.2 No. 31) d'alimentation Connecteur 12VATX (AIXl2Vl br.4) (voirp.2No.7) 2.6 l'unité Veuillezconnecter ATXsurcetend'alimentation tête. Veuilleznoterqu'iIestnécessaire de connecterune unité électriqueavec d'alimentation priseATX12Vsurce connecteur afind'avoirunealimentation Fautede quoi,il ne suffisante. serapaspossiblede mettresous tension. Insfqllqïion des Disques Durs Seriol ATA(SATA) qui prenden charge cette cartemèreutilisele chipsetvlA vT8237southbridge, disquesdurssATA des pouvez installer (SATA). Vous ATA série durs les disques cette section internes. stockage pour périphériques de les mère surcettecarte SATA' durs disques des pour guidera I'installation vous 1 : Installezles disquesdurssATAdansles baiespourdisquesde votre ETAPE châssis. SATAau disquedur SATA' : ETAPE2 Connectezle câbled'alimentation du câblede donnéessATAsur le des extrémités l'une connectez ETAPE3: SATAde la cartemère. connecteur 4: connectezl'autreextrémitédu câblede donnéessATAau disquedur ETAPE SATA, 60 ASRock P4v8s/P4V88+Motherboard 2.7 Fonctlon 'Hot Plug" ("Connexionè choud"| et 'Hot Swop" ("Remplocementè choud') pour les Disques Durs SATA "Hot Plug"pour les périphériques La Carte Mère P4V88/P4V88+supportela fonction SATA. REMARQUE Ou'est-ce que la fonction < Hot Plug "2 RAID,l'action Si les disquesdur,sSATAne sont pas en configuration d'inséreret dê retirerdes disqles SATAalorsque le systèmeest sous s'appellele "HotPlug". tensionet en fonctiônnemént Qu'est-ce que la fonction ( Hot Swap > ? RAIDI'fadiond'insérer Si lesdisquesduÉ sontmontésenconligùration et et de retirerdesdisqùesSATAaiorsquelê systèmeestsousùsnsion s'appellele'lHotSwâpr'. en fonctionnement 2.8 Instollolionde Windows2000 / WindowsXP ovec fonctions RAID Si vous voulez installerle système d'exploitationWindows 2000 / Windows XP sur vos disques durs SATAavec fonctionsRAID, veuillezsuivre la procédure ci-dessous. ETAPE 1 : Créez une disquette pilotes SATA' A. lnsérezle CD de soutienASRockdans votre lecteurde disqueoptique pour démarrervotre système.(N'insérezAUCUNE disquettedans le lecteurde disquettepour l'instant!) B. Pendantle POST au début du démarragedu système,appuyezsur la touche <F11>, et une fenêtre s'atfichepour la sélectiondes périphériquesde démarrage.Veuillezsélectionnerle CD-ROM comme périphériquede démarrage. "Do you want to C. Lorsquevous voyez s'atfichersur l'écranle message generateSerialATA driver diskette[Y/N]?"(Voulez-vousgénérer une disquettede pilotageSérie ATA tY/Nl?),appuyezsur <Y>. D. Vous voyez alors s'afficher les messages Please insert a diskette into the floppy drive.' WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Start to lormat and copy files [Y/N]? ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard 61 (lnsérezune disquettedans le lecteurde disquette. ATTENTION ! Le formatage de la disquette provoquera la perte de toutes les donnéesqui s'y trouvent ! Commencerà formateret à copier les fichiers[Y/N].) Veuillezinsérezune disquettedans le lecteurde disouette.et appuyer sur <Y>. E. Le systèmecommenceraà formaterla disquetteet copierales données des disques durs SATAvers la disquette. ETAPE 2 : Utilisez "SATA RAID BIOS " pour définir la configuration RAID. Avant de commencerà configurerla fonction RAID, vous devez consulterle guide d'installationsur le CD d'assistancepour connaître la configurationcorrecte.Veuillezvous reporterà la documentation qui se trouve sur le CD d'assistance,"Guide d'installationdes disquesdurs SATA et de configurationFlAlD," qui se trouve dans le dossiersur le chemin suivant : .. \ SA:TARAID BIOS ETAPE 3 : lnstaller le système d'exploitation Windows 2000 / Windows XP sur votre système, Après avoir créé une disquettede pilotageSATAet utilisé"SATA RAID BIOS" pour définirla configurationRAID, vous pouvez commencerà installerWindows 2000 i Windows XP sur votre système. Après I'installationdu système d'exploitationWindows 2000 / Windows XP, sl vous voulez gérer les fonctionsRAID, vous pouvez utiliserà la fois "SATA RAID BIOS"et'VlA RAID Tool"pour la configurationRAID. Veuillezvous reporterà la documentation qui se trouve sur le QD-d'assi9$n!g, "cuide d'in;iaitation Oes ,disquesdurs SATA et de configurationRAID, " qui se trouve dans le dossiersur le cheminsuivant: .. \ SATA RAID BIOS et [e documentsur le CD d'assistance, "Guide de I'UtilitaireVIA RAID pour Windows,"qui se treqve d?nCl,edossiersur le chemin suivant : .. \ VIA RAID Tool t. winUowsôâ I Wildgwsutf ne prennentp.r 9n,gt'1S" fès'fôàôiiàns nnio. 2. Si vousvoule2utiliser"VlA RAIDTool"dansun environn"mônt WinOo*s. veuillezréinstallerles pilotesSATAIàpartirdu Cfi dassiitancélafinque"VlA RAIDTool"soitaussiinstallédansvotresystème. 62 ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard 2.9 Inslollofion de Wlndows 98 / ME I 2OOO/ XP sons foncllons RAID /XP survosdisquesdursSATA Si vousvoulezinstallerWindows98 / ME/ 2OOO Windows98 / ME/ 2OOO IXP sanslesfonctionsRAIDou si vousvoulezinstaller bitssurvos disquesdursIDEau lieude disquesdursSATA,veuillezvous pourI'installation correcteen fonctiondes reporteraux méthodesci-dessous Windows. versionsdu systèmed'exploitation différentes 2,9.1 lnstollolionde Windows98 / ME sons fonctions RAID Si vousvoulezinstallerWindows98 / ME survos disquesdursSATAsans lesfonctionsRAIDou si vousvoulezinstallerWindows98 / ME survos disquesdursIDEau lieude disquesdursSATA,veuillezsuivrela procédureci-dessous. ETAPE1 : Installezle système d'exploitationWlndows 98 / ME sur votre système, Vouspouvezcommencer à installerWindows98 / ME sur votre système. 2.9.2 Insfollotlonde Wndows 2OOO / XP sons fonctions RAID Si vous voulez installerWindows 2000 i XP sur vos disques durs SATA sans les fonctionsRAID ou si vous voulez installerWindows 2000 / XP sur vos disques durs IDE au lieu de disques durs SATA,veuillezsuivre la procédure ci-dessous. ETAPE 1 : Configurez le BIOS. A. Accédezà BIOS SETUP UTILITY(Utilitairede configurationBIOS) - écran Avancé-- ConfigurationlDE. B. Réglezl'option"Mode d'opérationSATA'de IRAID]à [non-RAID]. ETAPE 2 : Installez le système d'exploitation Windows 2000 / XP sur votre système. à installer Aprèsavoirconfiguréle BIOS,vouspouvezcommencer Windows2000/ XP sur votresystème. , . r . 1 . fonctions RA.D'irn'estpasnécessaire de rïï.1î::':s :l:ï"-1"-:1i: -, disquette SATA. créer'une depîlotage : ., ASRock P4V88IP4V88+ Motherboard 63 3. lnformationssurIe BIOS La puceFlashMemorysur la cartemèrestockele Setup:duBIOS.Lorsquevous veuillezpresser<F2>pendantle POST(Power-On-Selfdémarrezl'ordinateur, Test)pourentrerdansle BIOS;sinon,le POSTcontinuesestestsde routine.Si le système vousdésirezentrerdansle BIOSaprèsle POSI veuillezredémarrer <Ctl>+ <Alb + <Supp>,ou en pressantle boutonde resetsur le en pressant boîtierdu système. le systèmeet en le rallumant. en éteignant redémarrer Vouspouvezégalement C'estun programme du BIOSestconçupôurêtreconvivial. Lutilitaire d'installation et de pilotépar menu,quivouspermetde fairedéfilerparsesdiverssous-menus détaillées sur le Pourdes informations choisirparmileschoixprédéterminés. (fichierPDF)dansle CDtechnique' le Guidede l'utilisateur BIOS,veuillezconsulter 4. Informotionssw le CD de support Cette carte mère supporte divers systèmes d'exploitationMicrosoftWindows: 98 SE / ME / 2000 / XP. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les piloteset les utilitairesnécessairespour améliorerles fonctionsde la carte mère. Pour utiliserle CD technique,insérez-ledans le lecteurde CD-ROM.Le Menu "AUTORUN"est activé dans votre principals'afficheautomatiquementsi ordinateur.Si le Menu principal n'apparaît pas automatiquement,localisez dans le "ASSÊTUP'EXE"dans le dossierBIN et double-cliquez CD techniquele fichier dessus oour atficher les menus. 64 ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard