Manuel du propriétaire | ASROCK P4V88 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | ASROCK P4V88 Manuel utilisateur | Fixfr
l. Introduction
Merci oour votre achat d'une carte mère ASRock P4V88/P4V88+,une carte mère
très fiable produiteselon les critèresde qualité rigoureuxde ASRock. Elle offre des
performancesexcellenteset une conceptionrobusteconformémentà I'engagement
d'ASRocksur la qualitéet la fiabilitéau long terme.
Ce Guide d'installationrapideprésentela carte mère et constitueun guide
d'installationpas à pas. Des informationsplus détailléesconcernantla carte mère
pourrontêtre trouvéesdans le manuel l'utilisateuroui se trouve sur le CD
d'assistance.
/ x
t
/
\
Lesspécifications
de la cartemèreet le BIOSayantpu êtremis à iour,
le contenude ce manuelest sujètà des changements
sansnotification.
Au cas où n'importequ'ellemodification
intervenait
sur ce manuel,la
versionmiseà iourseraitdisponible
surle sitewebASRocksans
nouvelavis.Vouspouvezégalement
trouverla dernièrelistedes
prisen chargesurle sitewebd'ASRock.
mémoires
et microprocesseurs
SitewebASRock, http://www.asrock.com
1.1 Contenudu paquet
Carte mère ASRock P4V88/P4V88+
(Facteurde formeATX : 12.0 poucesx 8.6 pouces,30.5 cm x 21.8 cm)
Guided'installationrapideASRock P4V88/P4V88+
CD de soutien ASRock P4V88/P4V88+
Un câble ruban IDE UltraATA 66/100/13380 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteurde disquettes3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA)
Un cordon d'alimentationDD série ATA (SATA)(en option)
Un écran ASRock l/O PlusrM
ASRock P4V88/P4V88* Motherboard
49
1.2 Spécificofions
Format:
CPU:
Chipsets:
Mémoire:
IIE:
Série ATA:
Facteurde formeATX:
12.0poucesx 8.6 pouces,30.5cm x 21.8 cm
(Prescott,
Socket478 pourprocesseurs
Intel@
Pentium@4
Northwood,
Willimate)
/ Celeron@
NorthBridge:
VIA PT88O,FSB @800/533/400
MHz,
supportela technologie
Flyper-Threading
(voirATTENTION
1)
SouthBridge:
VIA W8237, supporteUSB2.0,ATA133,SATA1.SGo/s
4sIotsDIMMDDR:DDR1,DDR2,DDR3,etDDB4
2 emplacements
DIMMDDRprenanten charge
(DDR400),
PC32O0
Maxi.2Go,
4 emplacements
DIMMDDRprenanten charge
(DDR333)
PC27OO
/ PC2100(DDR266),Maxi.3,5Go
Compatible
avecla Technologie
de Mémoireà CanalDouble
(voir ATTENTION 2)
lDEl:ATA1S3/UltraDMAMode6
lDE2:ATA133/UltraDMA Mode6
Prend en chargejusqu'à 4 périphériquesIDE
2 connecteursSATA, prennent en charge un taux de transfert
de données pouvantaller iusqu'a 1.SGo/s
Port Disquette: Prend en charqe jusqu'à 2 lecteursde disquettes
Audio:
5.1 canaux audio AC'97;
LAN:
Vitesse:802.3u (Ethernet10/100),support du Wake-On-LAN
Surveillance Système:
Slots PCI:
SIot AGP:
USB 2.0 :
50
Mesurede la températureCPU,
Mesure de la températuredu châssis,
Coupure auto du CPU en cas de surchauffepour protégerle CPU
(ASRockU-COP)(voirAITENTION 3),
Tachymètrede ventilateurCPU,
Tachymètrede ventilateurde châssis,
Surveillancedu voltage: +12V, +5V, +3V, Vcore
5 slots PCI spécification2.2
1 slot AGP, support des cartes AGP 1.5V 8X I 4X
(voir ATTENTION 4)
8 ports USB 2.0 :
avec 6 ports USB 2.0 prêts à I'emploisur le panneauarrière,
plus une barrettesur carte prenanten charge 2 ports USB 2.0
supplémentaires(voir ATTENTION5)
ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard
ASRock l/O PlusrM:1port clavier PS/2, 1 port souris PS/2,
1 Portsérie:COM 1,
1 Portparallèle:SupportECP/EPP,
6 ports USB 2.0 par défaut,
1 port RJ 45,
Jack audio: entrée ligne/ sortie ligne/ microphone
BIOS:
BIOS AMl, Supportdu "Plugand Play",
Compatiblepour événementsde réveilACPI 1.1,
Gestionjumperless,SupportSMBIOS2.3.1,
Contrôledirect de la fréquenceCPU
(utilisateursavancés seulement,voir ATTENTION6)
Compatibilité systèmes d'exploitation:
Microsoft@
windows@98SE IME I 2ooo lxP
ATTENTION!
1.
2.
En ce qui concerne le paramétrage"Hyper-ThreadingTechnology",
veuillezconsulterla page 25 du manuelde I'utilisateursur le CD
technique.
'
Cette carte mère supporte la Technologiede Mémoirs àCanài:ÙouOfe.
Avant d'intégrer la Technologiede Mémoire à Canal Double, assur.ezvous de bien lire le giuided'installationdes modules mémoire en page 63
pour réaliser une installationcorrecte.
3.
Lorsqu'une surchautfe du CPU est délectée, le système s'arrête
automatiquement.Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateurd'UC sur la carte mère tonctionnecorrectementet
débranchezle cordon d'alimentation,puis rebranchez-le.Pour améliorer
la dissipationde la chaleur, n'oubliez pas de mettre de la pâte thermique
entre le CPU lê dissipâtêur lors de t;installàtiôndu PC.
4.
Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l'emplacementAGP de
cette carte mère! Cela pourrait l'endommager de manière définitive!
5.
La gestion de I'alimentationpour l'UsB 2.Ofonqtionne bjen sous .
MicrosofPWindows@
XP SP 1/2000 SP4.-Elle peut ne pas.fonctionne.l
6.
correctement sous Mi$osofP Windows@98/ME.
Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n:est pas
recommandéd'y appliquer un over clocking. oes frequencei o"'ur" Cpu
autres que celles recommandées risquent de rendre le système inôiàble
ou d'endommager le CPU et la carte mère.
ASRock P4VE8/P4V88+ Motherboard
5l
2. lnstollotion
Précoutions
è obseruerovonl I'inslollolion
Veuilleztenir compte des précautionssuivantesavant I'inslallationdes composants
ou tout réglagede la carte mère.
1. Débranchezle câble d'alimentationde la prise secteur avant de toucher à tout
composant.En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusementendommagerla
carte mère, les périphériqueseVou les composants.
2. Pour éviter d'endommager les composants de la carte mère du fait de l'électricité
statique,ne posez JAMAIS votre carte mère directementsur de la moquetteou
sur un tapis. N'oubliezpas d'utiliserun braceletantistatiqueou de toucherun
obiet relié à la masse avant de manipuler les composants.
3. Tenez les composantspar les bords et ne touchez pas les circuits intégrés.
4. A chaquedésinstallationde composant,placez-lesur un supportantistatiqueou
dans son sachet d'origine.
2.I lnsfollotlondu CPU
Etape'1. Dévenouillez
le supporten relevantle levierselonun anglede 90'.
Etape2. Mettezen placele CPUau dessusdu supportde tellefaçonquel'angle
portantunemarquecorresponde
à la basedu levierdu support.
Etape3. Insérezavecprécautionle CPUdansle supportjusqu'àce qu'ilsoitbienen
place.
A
que.dans
LeCPUnep"rt Ctr"inséré
unsedsens"NEJAMAiS
forcer
pourévitef,,d€
, ,.,:..
le CPUdânslesupport
lordrg,sieêqro..g-hPit
,, . ..:.
Etape4. Quandle CPUest en place,appuyezfermementdessustout en abaissant
le levierdu supportpourbloquerle CPU.Le verrouillage
du levierdansson
encochelatéraleest annoncépar un clic.
Etape5. Installezle ventilateur
et le radiateurdu CPU.Pouruneinstallation
correcte,
reportez-vous
aux manuelsdu fabricantdu ventilateur
et du radiateur
de
CPU.
52
ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard
2.2 lnstollollon des modules mémoire (DIMM)
La carte mère P4V88/P4V88+dispose de quatre emplacementsDIMM DDR (Double
Data Rate) de 184-broches,et supportela Technologiede Mémoireà Canal
Double. Pour effectuerune configurationà canal double, vous devez toujours
installerdes pairesde DIMM DDR identiques(de la même marque,de la même
vitesse,de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même
couleur.En d'autrestermes,vous devez installerune paire de DIMM DDR
identiquesdans le Canal DoubleA (DDR1 et DDR3;slots bleus;voir p.2 No. 6) ou
une pairede DIMM DDR identiquesdans le CanalDoubleB (DDR2et DDR4;slots
noirs;voir p.2 No. 10), de façon à ce que la Technologiede Mémoireà Canal
Doublepuisse être activée.Cette carte vous permet égalementd'installerquatre
modules DIMM DDR pour la configurationà canal double. Cette carte mère vous
permetégalementd'installerquatremodulesDIMM DDR pour une configuration
doublecanal;veuillezinstallerles mêmes modulesDIMM DDR dans les quatre
emplacements.Vous pouvezvous reporterau Tableaude configurationmémoire
double canal ci-dessous.
Configurations de Mémoire à Canal Double
DDRl
(SlotBleu)
1
DDB2
(SlotNoir)
Occupé
(2)
(3)
Occupé
'I
.
DDR3
(SlotBleu)
DDR4
(SlotNoir)
Occupé
Occupé
Occupé
Occupé
Occupé
Occupé
Si vous voulezinstalleideuxmoclg!,gs,
de mémoire,.pour
une
compatibilitéet une fiabilitéoptima'les,'iiesi rééornmanoé
de les
installerdansdes emplacements
de la mêmecouleur.En d'auires
les emplacements
termes,installez'tessoiidans
bleus(DDR1et
DDR3),soit dansles emplacêments
noirs(DDR1et DDR4).
Si un seul modulemémôiÊou lrob ilTo&rlesnnémoirê'sont
iÀstallés
dansles slotsDIMMDDRsur cettecartemère,il seraimpossible
d'activerla Technologie
de Mémoireà CânalDouble.
Si unepairede modulesmémoireN'estPASinstalléedansle
même"CanalDoubte",par exemple,installerunepairede modules
mémoiredansle DDR1et le DDR2,il seraimpossible
d'activer
la
Technologie
de Mémoireà CanalDouble.
ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard
53
Inslolloliond'un module DIMM
/ A
( ,7 \
Etape1.
Etape2.
Ayezbienle soinde débrancher
t'alimentation
avantd'aiouterou de
retirerdesmodulesD|MMou lescomposants
du système.
Déverrouillezun connecteurDIMM en poussantles taquetsde maintien
vers l'extérieur.
Alignezle moduleDIMM sur son emplacementen faisantcorrespondreles
encochesdu module DIMM aux trous du connecteur.
Le moduleDIMM s'insèreuniqueméntdans un seul sens. Si vous
lorcezle module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientationcela provoquerades dommages irrémédiablesà la carte
mère et au moduleDIMM.
Etape3.
Insérezfermementle moduleDIMM dans son emplacementjusqu'àce que
les clips de maintiensituésaux deux extrémitésse fermentcomplètement
et que le moduleDIMM soit insérécorrectement.
.i
:5
:5.
,*'
::El
6
54
ASHoek P4V8S/P4V88+ Môtherhoard
2.3 Slot d'extenslon (SlolsPCI et Slot AGP)
ll y a 5 slotsPCIet 1 slotAGPsur les cartesmèresP4V88/P4V88+.
dotées
slots PCI: LesslotsPCIsontutiliséspourinstallerdescartesd'extension
PCI32 bits.
d'une interface
Slot AGP: Le slotAGPest utilisépourinstallerunecartegraphique.Le slotAGP
ASRockutiliseun designde fermoirspécialqui permetde fixer
la ôartegraphiqueinsérée.
correctement
l.lePASutiliserde cafteAeP a"uk", *r,'"***,"*^*@
cettecarte mèrel Cela risquede causerdes domrnâgesinéwrsiblest
Etape1.
Etape2.
Etape3.
Etape4.
Avant d'installerles cartes d'extension,veuillezvous assurer de bien
avoir coupé l'alimentationou d'avoirdébranchéle cordon d'alimentation.
Veuillezlire la documentationdes cartes d'extensionet effectuerles
réglagesmatérielsnécessairespour les cartes avant de débuter
I'installation.
Retirez l'équerrecorrespondantau connecteurque vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Atignez la carte sur le connecteuret appuyez fermementjusqu'à l'insertion
complètede la carte dans son emplacement.
Fixez la carte sur le châssis à I'aide d'une vis.
ASRock P4V88/P4V88+ Mothêrboard
55
2.4 Régloge des covoilers
L ' i l l u s t r a t i o ne x p l i q u e l e r é g l a g e d e s
cavalbrs. Quand un capuchon est placé sur
les broches,le cavalierest " FERME ". Si
aucun capuchon ne relie les broches,lecava-
..$:qr"
'.?*
:,
,
il q
I t
:ilil;#I::;:;Tiij:m[ïi:il
Y," *" $
" quandle capuchonest
sont " FERMEES
placésur ces 2 lroches
I
Le Cavalief
LÊ^rtÉtiàr6
-
PS2-USB-flA/R1
(voirp.2No.1)
:
,r
fiæ
EFË
",aoorrchoisir+SVSB
+sVSB
+5V
(stândby)'etpermettreâux 'i
périphériques
PS/2ou USBde
réveillerle système.
Note: Poursélectionner
+SVSB,il faut obligatoirement
2 Ampet un courant
standbysupérieurfournipar I'alimentation.
JR16ir p.2No.26)
JL1(voirp.2 No.es)
trE
JR1
JL1
Note:si lescavaliers
JL1 et JRl sontreliés,lesconnecteurs
audiodu panneau
avantet du panneauarrièrepeuventfonctionner.
Effacer la CMOS
(cLRCMOSI,
lecavalierà2broches)
(voirp.2 No.15)
@
le cavalier
à 2 broches
Note:cLRCMosl vouspermetd'effacerlesdonnéesde la cMos. ces données
incluentlesinformations
systèmeteilesquele motde passe,la date,I'heure,
et les paramètres
du système.pourrestaurer
les paramètres
systèmeà leur
valeurpar défaut,éteignezI'ordinateur
et débranchez
le câble
d'alimentation.
Puisplacezun cavaliersurlespinsCLRCMOSIpendantg
secondes.
N'oubliez
pasde retirerle cavalieravantaprèsavoirrestauréle
CMOS.N'oubliez
pasde retirerle cavalieravantaprèsavoirrestauréle
cMos. si vousdevezeffacerracMos justeaprèsavoirterminéla miseà
jourdu Blos, vousdevrezd'aborddémarrerle systèmepuisl'arrêteravant
d'effectuerI'etfacement
de la CMOS.
56
ASRock P4V88/P4V88+ Molherboard
2.5 En-têteset Connecleurssur Corte
Lesen-têteset connecteufs
sur cafgNE SONTPASdês cavatiers.
NE PAS p.lacerles capirchonsde cavaliersur ces en-têteset
connecteurs.
Le àit Oeplacerles capuchonsde cavaliersur les entêtes et connecteurscauseraà la carte mère des dommages
inéveisibles!
.
.
:l:
;'i
:
:j,'-.r::1il::
.:,'...,:,,
Connecteur
du lecteur
de disquette
(FLOPPY'Ibr.33)
Itllt
l a | | I I tlt
tttllltl
Itr rtrrrrrrrrrr!rrrrl
Ç
lprr.rrFLOPPYl
I
le côté avæ fil rouge côté Bmhel
(voirp.2 No.16)
que le côtéavecfil rougedu câbleest bienbranchésur le
Note:Assurez-vous
côtéBrocheldu connecteur.
(bleu)
IDEprimaire
Connecteur
(noir)
Connecteur
IDEsecondaire
(39-pin lDE1, voir p.2 No. 9)
(39-pinlDE2, voir p.2 No. 8)
irttttrtrrl
lrtlrrrrrr
ltt | | I tttttttltt
tttttl
I
IPINI
INE{
.il
Fiî;;î;i;;i;
rr I rr
llar
rr r rr r rr r r rrl
ï^,
roez
"_"li:*î*:
connecteurnoir
v
\--_
vers la carte mère H
vers le disque dur
CâbleATA66/100/133 80 conducteurs
Note: Si vous utilisezseulementun périphériqueIDE sur cette carte mère, veuillez
configurrer
le périphériqueIDE comme "Maître".Veuillezvous reporteraux
instructionsdu fabricantde votre IDE périphériquepour les détails.En outre,
pour optimiserla compatibilitéet les performances,veuillezconnectervotre
unité de disquedur sur le connecteurIDE principal(lDE1, bleu) et votre CDROM sur le connecteurIDE secondaire(lDE2, noir).
Connecteurs
SérieATA
(SATA1:voir p.2 No. 13)
(SATA2:vok p.2 No. 12)
ffi**
Cesdeuxconnecteurs
Série
ATA(SATA)prennenten
chargelescâblesSATApour
les périphériques
de stockage
internes.L interfaceSATA
actuellepermetdestaux
transfertsde donnéesoouvant
allerjusqu'à1,5Go/s.
m**'
ASRock P4V88/P.[V88+ Motherboard
57
du
L'unedes deuxextrémités
câblede donnéesSATAPeut
au disquedur
êtreconnectée
SATAou au connecteurSATAsur
la cartemère.
Câble de données
Série ATA (SATA)
Cordon d'alimentation
Série ATA (SATA)
(en option)
durSATA
connecteràl'unité
d'alimentation
électrique
ASRockl/O Plusruvousapporte
6 portsUSB2.0 Pardéfautsur
le parineauarrière.Si le nombre
des portsUSBà l'arrièren'est
pas suftisant,cette En.!ête
de
USB2.0 (USB67)Perrnet
prendreen chargedeuxPorts
USB2.0supplémentaires.
EntêteUSB2.0
(usB67br.9)
(voirp.2No.20)
En-têteUSB2.0 Partagé
US8-PWR
(Usel-s br.g)
(voirp.2 No.30)
GND
module
Connecteur
infrarouge
(lR1br.s)
(voirp.2No.21)
58
noire
l'extrémité
Veuillezconnecter
SATAsur
du cordondtalimentation
de
le cônnecteurd'alimentation
ensuite
l'unité.Connectez
I'extrémitéblanchedu cordon
SATAsur le
d'alimentation
de I'unité
d'alimentation
connecteur
électrique.
d'alimentation
USB-ryF
p-5
P45
GND
DUMMY
rlRil
I r+5V
I I IDUMMY
Fôr6r6l
,rflçr-]
II I A R'GND
X
Cet en-têteUSB4-5est
partagéavecles PortsUSB2.0
4 et 5 surASRockl/O PlusrM.
Lorsquevousutilisezles Ports
USBdu panneaufrontalen
connectantle câbleUSBclu
panneaufrontalà cet en'tête
(USB4-5),les PortsUSB4 et 5
sur ASRockl/O PlusrMne
pourrontpasfonctionner.
gèreun module
Ce connecteur
en optiond'émission/récePtion
sanslil infrarouge..
ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard
Connecteurs
audiointernes
(CDl br. 4, AUX1 br.4)
(CDl:vokp.2 No.29)
(AUXI: voir p.2 No. 28)
Connecteur
audiopanneau
avant
lls vous permettentde gérerde,s
entréesaudioà partirde sources
stéréocommeun CD-ROM,DVDaux-n$\
nuxt
![i$
ROM,un tunerTV ou unecarte
|
AUX{t1f
MPEG.
CD.R
êND
GND
CD-L
cD1
GND
BAC(OUÎ-n
ËAC(OUT,L
(AUDlOlbr.9)
(voirp.2No.27)
AUD"OUT.I
GND
I AUD.OU]-R
MIC.POWER
Mtc
Connecteurpourpanneau
(PANELI br.9)
PLED+
PLEDPWRBTN#
C'estuneinterlace.pour
un câble
audioen façadequi permetle
branchement
et le contrôle
commodes
de périphériques
audio.
Ce connecteur
oftreplusieurs
fonctionssystèmeen façade.
(voirp.2 No. 17)
OUMMY
rREsfT+
GND
NDLEDHDLED+
En-têtedu haut-parleur
de châssis
(SPEAKERI
br.a)
'@
,SPEAKER
| | iIDUMMY
J I
IIDUMMY
Veuillezoonnecterle
haut'parleur
de châssissut
cet en-tête.
(voirp.2No.18)
Connecteur
du ventilateur
de châssis
(CHA_FAN1br.3)
laaal
TT-T:cuo
lICHÀ
r+12v
FANSPEED
(voirp.2No.19)
Connecteur
du ventilateur
deIUC
-
-rrzv-loll
CPU FAN SPEED--FÔII
cND-@ll
(CPU-FAN1 br.3)
(voirp.2No.2)
Connecteur
ieux
MlDt_out
(GAMEI br.15)
JB82
(voirp.2 No.22)
Veuillezconnecterle câbledu
ventilateur
du châssissur ce
le fil
connecteur
en branchant
noirsur la brochede terre.
Veuillezconnecterle câble de
ventilateurd'UC sur ce
connecteuret brancher le fil
noir sur la broche de terre-
Connectez
un câblejeuxsur ce
connecteur
si le supportpour
portieuxest installée.
+5V
IJAB2
I|GND
I GND
ASRock
P4V88/P4V88+ Motherboard
59
ATX
En-têted'alimentation
(Al'XP\^/Rl br.20)
(voirp.2 No. 31)
d'alimentation
Connecteur
12VATX
(AIXl2Vl br.4)
(voirp.2No.7)
2.6
l'unité
Veuillezconnecter
ATXsurcetend'alimentation
tête.
Veuilleznoterqu'iIestnécessaire
de connecterune unité
électriqueavec
d'alimentation
priseATX12Vsurce connecteur
afind'avoirunealimentation
Fautede quoi,il ne
suffisante.
serapaspossiblede mettresous
tension.
Insfqllqïion des Disques Durs Seriol ATA(SATA)
qui prenden charge
cette cartemèreutilisele chipsetvlA vT8237southbridge,
disquesdurssATA
des
pouvez
installer
(SATA).
Vous
ATA
série
durs
les disques
cette section
internes.
stockage
pour
périphériques
de
les
mère
surcettecarte
SATA'
durs
disques
des
pour
guidera
I'installation
vous
1 : Installezles disquesdurssATAdansles baiespourdisquesde votre
ETAPE
châssis.
SATAau disquedur SATA'
:
ETAPE2 Connectezle câbled'alimentation
du câblede donnéessATAsur le
des
extrémités
l'une
connectez
ETAPE3:
SATAde la cartemère.
connecteur
4: connectezl'autreextrémitédu câblede donnéessATAau disquedur
ETAPE
SATA,
60
ASRock P4v8s/P4V88+Motherboard
2.7 Fonctlon 'Hot Plug" ("Connexionè choud"| et
'Hot Swop" ("Remplocementè choud') pour les Disques
Durs SATA
"Hot Plug"pour les périphériques
La Carte Mère P4V88/P4V88+supportela fonction
SATA.
REMARQUE
Ou'est-ce que la fonction < Hot Plug "2
RAID,l'action
Si les disquesdur,sSATAne sont pas en configuration
d'inséreret dê retirerdes disqles SATAalorsque le systèmeest sous
s'appellele "HotPlug".
tensionet en fonctiônnemént
Qu'est-ce que la fonction ( Hot Swap > ?
RAIDI'fadiond'insérer
Si lesdisquesduÉ sontmontésenconligùration
et
et de retirerdesdisqùesSATAaiorsquelê systèmeestsousùsnsion
s'appellele'lHotSwâpr'.
en fonctionnement
2.8 Instollolionde Windows2000 / WindowsXP ovec
fonctions RAID
Si vous voulez installerle système d'exploitationWindows 2000 / Windows
XP sur vos disques durs SATAavec fonctionsRAID, veuillezsuivre la
procédure ci-dessous.
ETAPE 1 : Créez une disquette pilotes SATA'
A. lnsérezle CD de soutienASRockdans votre lecteurde disqueoptique
pour démarrervotre système.(N'insérezAUCUNE disquettedans le
lecteurde disquettepour l'instant!)
B. Pendantle POST au début du démarragedu système,appuyezsur la
touche <F11>, et une fenêtre s'atfichepour la sélectiondes
périphériquesde démarrage.Veuillezsélectionnerle CD-ROM comme
périphériquede démarrage.
"Do you want to
C. Lorsquevous voyez s'atfichersur l'écranle message
generateSerialATA driver diskette[Y/N]?"(Voulez-vousgénérer une
disquettede pilotageSérie ATA tY/Nl?),appuyezsur <Y>.
D. Vous voyez alors s'afficher les messages
Please insert a diskette into the floppy drive.'
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to lormat and copy files [Y/N]?
ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard
61
(lnsérezune disquettedans le lecteurde disquette.
ATTENTION ! Le formatage de la disquette provoquera
la perte de toutes les donnéesqui s'y trouvent !
Commencerà formateret à copier les fichiers[Y/N].)
Veuillezinsérezune disquettedans le lecteurde disouette.et
appuyer sur <Y>.
E. Le systèmecommenceraà formaterla disquetteet copierales
données des disques durs SATAvers la disquette.
ETAPE 2 : Utilisez "SATA RAID BIOS " pour définir la configuration
RAID.
Avant de commencerà configurerla fonction RAID, vous devez
consulterle guide d'installationsur le CD d'assistancepour connaître
la configurationcorrecte.Veuillezvous reporterà la documentation
qui se trouve sur le CD d'assistance,"Guide d'installationdes
disquesdurs SATA et de configurationFlAlD," qui se trouve dans le
dossiersur le chemin suivant : .. \ SA:TARAID BIOS
ETAPE 3 : lnstaller le système d'exploitation Windows 2000 /
Windows XP sur votre système,
Après avoir créé une disquettede pilotageSATAet utilisé"SATA
RAID BIOS" pour définirla configurationRAID, vous pouvez
commencerà installerWindows 2000 i Windows XP sur votre
système.
Après I'installationdu système d'exploitationWindows 2000 / Windows XP, sl
vous voulez gérer les fonctionsRAID, vous pouvez utiliserà la fois "SATA RAID
BIOS"et'VlA RAID Tool"pour la configurationRAID. Veuillezvous reporterà la
documentation qui se trouve sur le QD-d'assi9$n!g, "cuide d'in;iaitation Oes ,disquesdurs SATA et de configurationRAID, " qui se trouve dans le dossiersur le
cheminsuivant: .. \ SATA RAID BIOS et [e documentsur le CD d'assistance,
"Guide
de I'UtilitaireVIA RAID pour Windows,"qui se treqve d?nCl,edossiersur le
chemin suivant : .. \ VIA RAID Tool
t. winUowsôâ I Wildgwsutf ne prennentp.r 9n,gt'1S" fès'fôàôiiàns
nnio.
2. Si vousvoule2utiliser"VlA RAIDTool"dansun environn"mônt
WinOo*s.
veuillezréinstallerles pilotesSATAIàpartirdu Cfi dassiitancélafinque"VlA
RAIDTool"soitaussiinstallédansvotresystème.
62
ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard
2.9 Inslollofion de Wlndows 98 / ME I 2OOO/ XP sons
foncllons RAID
/XP survosdisquesdursSATA
Si vousvoulezinstallerWindows98 / ME/ 2OOO
Windows98 / ME/ 2OOO
IXP
sanslesfonctionsRAIDou si vousvoulezinstaller
bitssurvos disquesdursIDEau lieude disquesdursSATA,veuillezvous
pourI'installation
correcteen fonctiondes
reporteraux méthodesci-dessous
Windows.
versionsdu systèmed'exploitation
différentes
2,9.1 lnstollolionde Windows98 / ME sons fonctions
RAID
Si vousvoulezinstallerWindows98 / ME survos disquesdursSATAsans
lesfonctionsRAIDou si vousvoulezinstallerWindows98 / ME survos
disquesdursIDEau lieude disquesdursSATA,veuillezsuivrela
procédureci-dessous.
ETAPE1 : Installezle système d'exploitationWlndows 98 / ME sur
votre système,
Vouspouvezcommencer
à installerWindows98 / ME sur votre
système.
2.9.2 Insfollotlonde Wndows 2OOO
/ XP sons
fonctions RAID
Si vous voulez installerWindows 2000 i XP sur vos disques durs SATA
sans les fonctionsRAID ou si vous voulez installerWindows 2000 / XP sur
vos disques durs IDE au lieu de disques durs SATA,veuillezsuivre la
procédure ci-dessous.
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédezà BIOS SETUP UTILITY(Utilitairede configurationBIOS)
- écran Avancé-- ConfigurationlDE.
B. Réglezl'option"Mode d'opérationSATA'de IRAID]à [non-RAID].
ETAPE 2 : Installez le système d'exploitation Windows 2000 / XP
sur votre système.
à installer
Aprèsavoirconfiguréle BIOS,vouspouvezcommencer
Windows2000/ XP sur votresystème.
,
.
r
.
1
.
fonctions
RA.D'irn'estpasnécessaire
de
rïï.1î::':s
:l:ï"-1"-:1i:
-,
disquette
SATA.
créer'une
depîlotage
: .,
ASRock P4V88IP4V88+ Motherboard
63
3. lnformationssurIe BIOS
La puceFlashMemorysur la cartemèrestockele Setup:duBIOS.Lorsquevous
veuillezpresser<F2>pendantle POST(Power-On-Selfdémarrezl'ordinateur,
Test)pourentrerdansle BIOS;sinon,le POSTcontinuesestestsde routine.Si
le système
vousdésirezentrerdansle BIOSaprèsle POSI veuillezredémarrer
<Ctl>+ <Alb + <Supp>,ou en pressantle boutonde resetsur le
en pressant
boîtierdu système.
le systèmeet en le rallumant.
en éteignant
redémarrer
Vouspouvezégalement
C'estun programme
du BIOSestconçupôurêtreconvivial.
Lutilitaire
d'installation
et de
pilotépar menu,quivouspermetde fairedéfilerparsesdiverssous-menus
détaillées
sur le
Pourdes informations
choisirparmileschoixprédéterminés.
(fichierPDF)dansle CDtechnique'
le Guidede l'utilisateur
BIOS,veuillezconsulter
4. Informotionssw le CD de support
Cette carte mère supporte divers systèmes d'exploitationMicrosoftWindows:
98 SE / ME / 2000 / XP. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les
piloteset les utilitairesnécessairespour améliorerles fonctionsde la carte mère.
Pour utiliserle CD technique,insérez-ledans le lecteurde CD-ROM.Le Menu
"AUTORUN"est activé dans votre
principals'afficheautomatiquementsi
ordinateur.Si le Menu principal n'apparaît pas automatiquement,localisez dans le
"ASSÊTUP'EXE"dans le dossierBIN et double-cliquez
CD techniquele fichier
dessus oour atficher les menus.
64
ASRock P4V88/P4V88+ Motherboard

Manuels associés