Manuel du propriétaire | Aeg-Electrolux EHGL5XSP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Aeg-Electrolux EHGL5XSP Manuel utilisateur | Fixfr
EHGL5X
.................................................. ...............................................
FR FOUR
NOTICE D'UTILISATION
2
www.electrolux.com
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FONCTIONS DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PROGRAMMES AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance à moins
qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours
de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de
sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez
toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Les dimensions du meuble de cuisine et
de la niche d'encastrement doivent être
appropriées.
• Respectez la distance minimale requise
avec les autres appareils et éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et
à proximité de structures sûres.
• Certaines pièces de l'appareil sont électrifiées. Placez l'appareil se façon à éviter
que l'on puisse toucher les pièces dangereuses.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien
qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce
n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service de maintenance ou un
électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
secteur entrer en contact avec la porte
de l'appareil, particulièrement lorsque la
porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée
de telle manière qu'elle ne peut pas être
enlevée sans outils.
4
www.electrolux.com
• Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la prise de courant secteur est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant secteur est lâche,
ne branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche d'alimentation secteur.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque
utilisation.
• L'intérieur de l'appareil devient chaud
lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours
des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la
porte de l'appareil lorsque l'appareil est
en fonctionnement. De l'air brûlant peut
s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Gardez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. L'utilisation d'ingrédients contenant
de l'alcool peut créer un mélange d'alcool et d'air.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– Ne mettez pas de plats allant au four
ou d'autres objets dans l'appareil directement sur le fond.
– Ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
– Ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de l'appareil
une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez ou
remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet
sur les performances de l'appareil. Il ne
s'agit pas d'un défaut dans l'acception
de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
Tiroir chauffant
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de brûlures.
• Le tiroir chauffant devient chaud lorsque
vous l'activez.
• Ne rangez jamais de matières inflammables dans l'appareil ni dans ce tiroir.
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à
l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche
d'alimentation secteur de la prise d'alimentation secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les vitres
risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez votre service après vente.
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte
de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ou d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez
les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage.
• Ne nettoyez l'émail catalytique (le cas
échéant) avec aucun produit de lavage.
ÉCLAIRAGE FOUR INTÉRIEUR
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées
uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour
éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez
l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur.
• Coupez le câble d'alimentation secteur
et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
5
6
www.electrolux.com
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
3
4
1 Bandeau de commande
2
2 Indicateurs des zones de cuisson
5
6
7
8
5
4
14
3 Programmateur électronique
4 Voyant du tiroir chauffant (uniquement
sur certains modèles)
5 Manettes des zones de cuisson
6 Prise pour la sonde à viande
3
2
1
9
7 Élément chauffant
10
11
8 Éclairage
12
13
9 Ventilateur
10 Élément chauffant de la paroi arrière
11 Sole
12 Tiroir
13 Support de grille, amovible
14 Positions des grilles
ACCESSOIRES
Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gratin)
et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/
gâteaux secs.
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme plat
pour recueillir la graisse.
FRANÇAIS
7
Sonde à viande
Pour mesurer le degré de cuisson des aliments.
Tiroir chauffant
Le tiroir chauffant se trouve sous le four. Ce
tiroir est destiné à préchauffer les récipients.
8
www.electrolux.com
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
PREMIER NETTOYAGE ET
PRÉCHAUFFAGE
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour
la première fois.
• Faites chauffer l'appareil à vide à une
température de 150 °C pendant 30 miou
nutes avec la fonction
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
PREMIER BRANCHEMENT À
L'ALIMENTATION SECTEUR
Après le premier branchement à l'alimentation secteur, tous les symboles de l'affichage apparaissent pendant quelques secondes. Pendant les secondes suivantes, l'affichage montre la version du logiciel utilisée.
PREMIER RÉGLAGE DE
L'HEURE
Après extinction de la version du logiciel,
« h » et « 12:00 » sont affichés.
Réglage de l'heure :
1.
Appuyez sur
heures.
ou
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez sur
minutes.
ou
pour régler les
pour régler les
4.
Appuyez sur
ou
.
L'indicateur de température/heure affiche la
nouvelle heure.
Changement de l'heure
Vous ne pouvez régler l'heure que si l'appareil est éteint.
Appuyez sur
.
clignote à l'écran.
Pour régler la nouvelle heure, utilisez la procédure ci-dessus.
FRANÇAIS
9
BANDEAU DE COMMANDE
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Les touches sensitives permettent de faire
fonctionner l'appareil.
Touche
sensitive
Fonction
-
AFFICHAGE
Affiche les réglages actuels de l'appareil.
2
MARCHE/ARRET
Pour mettre en fonctionnement et à l'arrêt
l'appareil.
Permet d'accéder aux modes de cuisson.
3
OPTIONS
Pour régler un programme automatique,
une fonction de nettoyage ou un mode de
cuisson.
1
4
Description
MON PROGRAMME Pour enregistrer votre programme préféré.
PRÉFÉRÉ
Permet d'accéder à votre programme
préféré directement ou lorsque l'appareil
est à l'arrêt.
5
TEMPÉRATURE /
PRÉCHAUFFAGE
RAPIDE
Pour régler et afficher la température du
four ou la température de la sonde à viande. Appuyez sur cette touche et maintenez-la appuyée pendant trois secondes
pour activer ou désactiver la fonction Préchauffage rapide.
6
HAUT, BAS
Pour choisir un mode de cuisson ou une
fonction de l'horloge et régler le minuteur,
la température ou l'heure.
7
OK
Pour confirmer la sélection ou le réglage.
8
ECLAIRAGE FOUR
9
HORLOGE
Pour régler la fonction de l'horloge.
10
MINUTEUR
Pour régler le minuteur.
Pour allumer ou éteindre l'éclairage de
l'appareil.
10 www.electrolux.com
AFFICHAGE
A
B
C
A) Symbole du mode de cuisson
B) Affichage Température/Temps
C) Affichage Horloge/Chaleur résiduelle
(également Minuteur et Heure)
G
F
E
D
D) Voyant de chaleur résiduelle
E) Indicateurs des fonctions de l'horloge
(reportez-vous au tableau « Fonctions
de l'horloge »)
F) Indicateur de chauffe
G) Numéro d'un mode de cuisson/programme
AUTRES INDICATEURS DE L'AFFICHAGE
Symboles
/
/
Nom
Description
Options
Vous pouvez sélectionner un mode de cuisson.
Programme automatique
Vous pouvez sélectionner un programme du
four.
Mon programme préféré
Le programme préféré est en cours.
kg/g
Un programme basé sur le poids est en cours.
h/min
Une fonction de l'horloge est en cours.
Température / Préchauffage rapide
Cette fonction est en cours.
Température
Vous pouvez consulter ou modifier la température.
Sonde à viande
La sonde à viande se trouve dans la prise de
la sonde à viande.
Eclairage four
L'éclairage est éteint.
Minuteur
Le minuteur est en cours de fonctionnement.
INDICATEUR DE CHAUFFE
Si vous activez un mode de cuisson, les
barres apparaissent une à une sur l'affichage
. Les barres indiquent l'augmentation ou la diminution de la température à
l'intérieur du four.
Lorsque l'appareil atteint la température réglée, l'indicateur de chauffe s'éteint.
ZONES DE CUISSON
Vous pouvez utiliser la table de
cuisson à l'aide des manettes des
zones de cuisson. Reportez-vous à
la notice d'utilisation de la table de
cuisson.
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette de commande. La manette de commande sort de son logement.
FRANÇAIS
ZONES DE CUISSON DE LA
TABLE DE CUISSON
Les voyants des zones de cuisson
(reportez-vous au chapitre « Description de l'appareil ») indiquent
pour quelle zone de cuisson vous
effectuez des réglages.
Manette de commande
0
Fonction
Position ARRET
Fonction Maintien au chaud
1-9
Niveaux de cuisson
(1 = niveau de puissance minimal ; 9 = niveau de puissance
maximal)
Commande de la double zone
Utilisation de la table de cuisson :
1. Tournez la manette sur le niveau de
cuisson souhaité.
2. Pour terminer le processus de cuisson,
tournez la manette de commande sur
la position ARRET.
UTILISATION DE LA DOUBLE
ZONE
ATTENTION
Pour activer la double zone, tournez la manette vers la droite. Ne la
tournez pas jusqu'à la position ARRET.
1.
2.
3.
Tournez la manette vers la droite jusqu'à la position 9.
Tournez lentement la manette jusqu'au
; vous devez entendre un
symbole
déclic.
Les deux zones de cuisson sont activées.
Pour régler le niveau de cuisson nécessaire, reportez-vous au chapitre
« Niveaux de cuisson ».
11
12 www.electrolux.com
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Pour faire fonctionner l'appareil, vous pouvez utiliser :
• le mode Cuissons traditionnelles :
pour régler manuellement un mode de
Mode de cuisson
cuisson, la température et le temps de
cuisson.
• les Programmes automatiques : pour
préparer un plat dont vous ne connaissez pas le temps de cuisson.
Utilisation
1
Chaleur tournante
Pour cuire au maximum sur trois niveaux simultanément. Lorsque vous utilisez cette fonction, diminuez
de 20 à 40 °C les températures que vous utilisez
habituellement avec la Convection naturelle.Également pour déshydrater des aliments.
2
Sole pulsée
Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur
donner un brunissement plus intense et une pâte
bien croustillante. Lorsque vous utilisez cette fonction, diminuez de 20 à 40 °C les températures que
vous utilisez habituellement avec la Convection naturelle.
3
Convection na- Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
turelle
4
Cuisson basse
température
5
Sole
6
Décongélation
7
Maintien au
chaud
8
Gril
9
Gril fort
10
Turbo gril
Pour cuire des rôtis maigres et tendres.
Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant et
pour stériliser des aliments.
Pour décongeler des plats surgelés.
Pour maintenir les aliments au chaud.
Pour griller des aliments peu épais au centre de la
grille et pour griller du pain.
Pour griller des aliments peu épais en grandes
quantités et pour griller du pain.
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et
faire dorer.
RÉGLAGE DU MODE DE
CUISSON
1.
Appuyez sur
. L'affichage indique
un symbole, le numéro du mode de
cuisson et la température préréglée.
2.
Appuyez sur
ou
mode de cuisson.
pour régler un
3.
Appuyez sur
ou l'appareil démarre
automatiquement au bout de 5 secondes.
FRANÇAIS
Si vous mettez en fonctionnement
sans
l'appareil en appuyant sur
régler un mode de cuisson ou un
programme, l'appareil se met à
l'arrêt automatiquement au bout de
20 secondes.
MODIFICATION DE LA
TEMPÉRATURE
Appuyez sur
ou
pour modifier la
température par paliers de 5 °C.
Lorsque l'appareil atteint la température réglée, un signal sonore retentit trois fois.
L'indicateur de chauffe s'éteint.
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Vous pouvez voir la température à l'intérieur de l'appareil lorsque le programme ou
le mode de cuisson est en cours.
1.
Appuyez sur .
L'affichage Température/Temps indique la température à l'intérieur de l'appareil.
Si vous souhaitez modifier la température, appuyez à nouveau sur
et utilisez
ou
.
2.
Appuyez sur la touche
pour revenir à la température réglée. Sinon, l'affichage l'indique automatiquement au
bout de 5 secondes.
FONCTION PRÉCHAUFFAGE
RAPIDE
La fonction de préchauffage rapide diminue
le temps de chauffe.
Activation de la fonction Préchauffage
rapide : Appuyez sur la touche et maintenez-la appuyée pendant au moins trois
secondes.
Si vous activez la fonction de préchauffage
rapide, les barres de l'affichage
clignotent une à une pour indiquer que la fonction est en cours.
Informations utiles
• Ne placez pas d'aliments dans l'appareil
lorsque la fonction de préchauffage rapide est en cours.
13
• La fonction de préchauffage rapide n'est
pas disponible avec tous les modes de
cuisson. Un signal sonore retentit si la
fonction de préchauffage rapide n'est
pas disponible pour la fonction réglée.
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent
d'économiser de l'énergie lors
de votre cuisine au quotidien :
• Chaleur résiduelle :
– Lorsqu'un mode de cuisson ou un
programme fonctionne, les éléments
chauffants sont désactivés 10 % plus
tôt (l'éclairage et le ventilateur continuent à fonctionner). Pour bénéficier
de cette fonction, le temps de cuisson
doit être supérieur à 30 minutes ou
vous devez utiliser les fonctions de
l'horloge (Durée, Fin, Départ différé).
– Lorsque l'appareil est éteint, vous
pouvez utiliser la chaleur pour maintenir au chaud les aliments. L'affichage
Horloge/Chaleur résiduelle indique la
température résiduelle ; les barres illustrent la baisse progressive de la
température.
• Cuisson avec l'éclairage éteint : appour éteindre
puyez sur la touche
l'éclairage durant la cuisson.
14 www.electrolux.com
FONCTIONS DE L'HORLOGE
SYMBOLE
FONCTION
DESCRIPTION
HEURE
Pour indiquer l'heure. Pour modifier l'heure, reportezvous au chapitre « Réglage de l'heure ».
DURÉE
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
FIN
Pour régler le moment où l'appareil s'éteint. Vous pouvez
utiliser les fonctions Durée et Fin simultanément (Départ
différé) si vous souhaitez que l'appareil se mette en fonctionnement et à l'arrêt automatiquement plus tard.
MINUTEUR DE DURÉE DE
FONCTIONNEMENT
Utilisez le minuteur de durée de fonctionnement pour contrôler la durée de fonctionnement de l'appareil. Il se met en marche
dès que l'appareil commence à chauffer.
Réinitialisation du minuteur de durée
de fonctionnement : Appuyez simultanéet
jusqu'à ce que l'affiment sur
chage indique « 00:00 » et que le minuteur
de durée de fonctionnement démarre à
nouveau.
Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur de durée de fonctionnement
lorsque les fonctions Durée ou Fin
sont réglées.
7.
RÉGLAGE DE LA FIN
1.
Mettez en fonctionnement l'appareil et
réglez un mode de cuisson et la température.
2.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
.
3.
Appuyez sur
ou
pour régler la
FIN (réglez d'abord les minutes, puis
les heures) ; appuyez sur
pour
confirmer.
Lorsque la durée réglée est écoulée,
un signal sonore retentit pendant deux
minutes.
clignote à l'écran.
RÉGLAGE DE LA DURÉE
1.
Mettez en fonctionnement l'appareil et
réglez un mode de cuisson et la température.
2.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
.
clignote à l'écran.
et le réglage du temps clignotent à
l'écran. L'appareil se met à l'arrêt.
Appuyez sur une touche sensitive pour
arrêter le signal sonore.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
4.
5.
et le réglage du temps clignotent à
l'écran. L'appareil se met à l'arrêt.
Appuyez sur une touche sensitive pour
arrêter le signal sonore.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
3.
Appuyez sur
ou
pour régler les
minutes de la DURÉE.
6.
4.
Appuyez sur
RÉGLAGE DU MINUTEUR
5.
Appuyez sur
ou
heures de la DURÉE.
6.
pour confirmer.
pour régler les
Si vous appuyez sur
pendant le
réglage des heures de la DURÉE,
l'appareil va au réglage de la fonction FIN.
Lorsque la durée réglée est écoulée,
un signal sonore retentit pendant deux
minutes.
Utilisez le MINUTEUR pour régler un décompte (h min maximum). Cette fonction
est sans effet sur le fonctionnement de
l'appareil. Vous pouvez régler le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est à l'arrêt.
1.
Appuyez sur
.
et « 00 » clignotent à l'écran.
FRANÇAIS
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur
ou
pour régler le
MINUTEUR. Réglez d'abord les secondes, puis les minutes et les heures.
Appuyez simultanément sur
et sur
pour réinitialiser la durée.
Appuyez sur
ou le MINUTEUR démarre automatiquement au bout de
5 secondes.
Lorsque la durée réglée s'est écoulée,
un signal sonore retentit pendant deux
minutes. « 00:00 » et
clignotent à
l'écran.
Appuyez sur une touche sensitive pour
arrêter le signal sonore.
RÉGLAGE DE LA FONCTION
DÉPART DIFFÉRÉ
Les fonctions DURÉE
et FIN
peuvent être utilisées simultanément si l'appareil doit être mis en fonctionnement et à
l'arrêt automatiquement plus tard. Dans ce
,
cas, réglez d'abord la fonction DURÉE
puis la fonction FIN
(reportez-vous aux
chapitres « Réglage de la DURÉE » et « Réglage de la FIN »).
15
16 www.electrolux.com
PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
9 programmes et recettes automatiques sont disponibles. Utilisez un
programme ou une recette automatique si vous préparez un plat
pour la première fois. Vous trouverez les recettes pour les programmes automatiques dans le « Livre
de recettes ».
Il existe trois types de programmes
automatiques :
• Recettes automatiques
• Programmes automatiques basés sur le
poids
• Programmes automatiques avec sonde
à viande (sur certains modèles uniquement).
3.
Appuyez sur
ou
pour régler le
programme basé sur le poids (reportez-vous au « Livre de recettes »).
L'affichage indique : la durée de cuis, un
son, le symbole de durée
poids par défaut, une unité de mesure
(kg, g).
4.
Appuyez sur
ou les réglages sont
sauvegardés automatiquement au
bout de 5 secondes.
L'appareil démarre. L'affichage indique
un symbole de poids. Pendant ce
temps, vous pouvez modifier la valeur
de poids par défaut avec
ou
.
Appuyez sur
.
Lorsque la durée réglée s'est écoulée,
un signal sonore retentit pendant deux
minutes.
clignote.
L'appareil se met à l'arrêt.
Appuyez sur une touche sensitive pour
arrêter le signal sonore.
5.
6.
7.
RECETTES AUTOMATIQUES
Réglage d'une recette automatique :
1. Mettez en fonctionnement l'appareil.
2.
Appuyez sur
. L'affichage indique le
symbole et le numéro du programme
automatique.
3.
Appuyez sur
ou
pour choisir
les recettes automatiques.
4.
Appuyez sur
ou la recette automatique démarre automatiquement au
bout de 5 secondes.
Lorsque la durée réglée s'est écoulée,
un signal sonore retentit pendant deux
minutes. Le symbole
clignote.
L'appareil se met à l'arrêt.
Appuyez sur une touche sensitive pour
arrêter le signal sonore.
5.
6.
PROGRAMMES
AUTOMATIQUES BASÉS SUR
LE POIDS
Si vous saisissez le poids de la viande,
l'appareil calcule le temps de cuisson.
1. Mettez en fonctionnement l'appareil.
2.
Appuyez sur
PROGRAMMES
AUTOMATIQUES AVEC SONDE
À VIANDE
La température à cœur des aliments est
une température fixée par défaut dans les
programmes avec sonde à viande. Le programme se termine lorsque l'appareil atteint la température à cœur réglée.
1. Mettez en fonctionnement l'appareil.
2.
3.
Appuyez sur
.
Installez la sonde à viande (reportezvous au chapitre « Sonde à viande »).
4.
Appuyez sur
ou
pour régler le
programme avec sonde à viande.
Lorsqu'un programme avec sonde à
viande est réglé, l'affichage indique le
temps de cuisson,
et
.
5.
Appuyez sur
ou les réglages sont
sauvegardés automatiquement au
bout de 5 secondes.
Lorsque la durée réglée s'est écoulée,
un signal sonore retentit pendant deux
clignote.
minutes.
L'appareil se met à l'arrêt.
Appuyez sur une touche sensitive pour
arrêter le signal sonore.
6.
.
7.
FRANÇAIS
17
UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
5.
SONDE À VIANDE
La sonde à viande mesure la température à
cœur de la viande. Lorsque la viande atteint la température réglée, l'appareil se
met à l'arrêt.
Vous devez régler deux températures :
• La température du four : reportez-vous
au tableau de rôtissage dans le livre de
recettes.
• La température à cœur : reportez-vous
au tableau de la sonde à viande dans le
livre de recettes.
6.
N'utilisez que la sonde à viande
fournie ou des pièces de rechange
adéquates.
1.
2.
Mettez en fonctionnement l'appareil.
Placez la pointe de la sonde à viande
(avec
sur la poignée) au centre de
la viande.
Insérez la fiche de la sonde à viande
dans la prise située à l'avant de l'appareil.
clignoSur l'affichage, le symbole
te et la température à cœur réglée par
défaut apparaît. La température est de
60 °C pour la première utilisation et la
dernière valeur réglée pour chaque utilisation suivante.
4.
Appuyez sur
ou
température à cœur.
pour régler la
Vous pouvez définir la température
à cœur uniquement lorsque
clignote. Si
est affiché mais ne
clignote pas tant que vous n'avez
pas réglé la température à cœur,
ou
pour
appuyez sur et
régler une nouvelle valeur.
Réglez le mode de cuisson et, si nécessaire, la température du four.
L'affichage indique la température à
cœur actuelle et
, qui montre la relation entre la température à cœur réglée et la température à cœur actuelle.
La sonde à viande doit rester enfoncée dans la viande et branchée
dans la prise pendant toute la durée de la cuisson.
7.
3.
Appuyez sur
ou les réglages sont
automatiquement sauvegardés au
bout de 5 secondes.
8.
9.
Pendant que l'appareil calcule la
durée approximative, la valeur de la
fonction Minuteur de durée de
fonctionnement apparaît dans l'affichage Minuteur/Chaleur résiduelle.
Lorsque le premier calcul est effectué, l'affichage Minuteur/Chaleur
résiduelle indique - et la durée approximative de la cuisson.
L'appareil continue à calculer la durée pendant la cuisson. L'affichage
est mis à jour régulièrement avec la
nouvelle durée.
Lorsque la viande atteint la température à cœur réglée, la température à
clignotent.
cœur et le symbole
Appuyez sur une touche sensitive pour
arrêter le signal sonore.
Retirez la sonde à viande de la prise et
sortez la viande de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous ôtez la
sonde à viande. Elle est chaude.
Risque de brûlure !
Mettez à l'arrêt l'appareil.
Lorsque vous introduisez la sonde
à viande dans la prise, vous annulez les réglages des fonctions de
l'horloge.
18 www.electrolux.com
Lorsque vous cuisinez avec la sonde à viande, vous pouvez modifier
la température de l'indicateur de
température/heure. Après avoir introduit la sonde à viande dans la
prise et réglé le mode de cuisson
et la température, l'affichage indique la température à cœur actuelle.
• La température du four actuelle
• La température à cœur actuelle
La séquence d'affichage est la suivante : la
température à cœur réglée devient la température à cœur actuelle et la température
du four actuelle devient la température du
four réglée.
Appuyez sur à plusieurs reprises
pour voir trois autres températures :
• La température à cœur réglée
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Plateau de cuisson :
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille choisi.
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous
que les pieds sont orientés vers le bas.
Grille métallique et plateau de cuisson
ensemble :
Posez la grille métallique sur le plateau de
cuisson.
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille choisi.
Informations utiles :
• Tous les accessoires sont incurvés vers
le bas des bords droit et gauche afin
d'augmenter la sécurité. Assurez-vous
toujours que cette rebord se situe à l'ar-
FRANÇAIS
rière de l'appareil. Ce rebord sert également de dispositif anti-bascule.
• Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les
ustensiles de cuisine de glisser.
TIROIR CHAUFFANT
Ce tiroir est destiné à préchauffer les récipients.
Pour activer ou désactiver le tiroir chauffant, utilisez l'interrupteur qui se trouve sur
le côté gauche du logement du tiroir.
Répartissez les récipients dans le tiroir. Réorganisez les récipients à la moitié du
temps de préchauffage (échangez haut et
bas).
AVERTISSEMENT
Les récipients deviennent chauds !
La température est automatique.
Si le tiroir chauffant est activé, le voyant du
tiroir chauffant s'allume sur le bandeau de
commande.
19
20 www.electrolux.com
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
FONCTION MON PROGRAMME
PRÉFÉRÉ
Cette fonction vous permet de sauvegarder
les réglages de température et de durée
préférés pour un mode de cuisson ou un
programme.
1. Réglez la température et la durée d'un
mode de cuisson ou d'un programme.
2.
3.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la appuyée pendant trois secondes. Un signal sonore retentit.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
Utilisation de la fonction Mon
programme préféré :
• Pour activer la fonction, appuyez sur
. L'appareil démarre votre programme préféré.
• Pour désactiver la fonction, appuyez
sur
. L'appareil désactive votre programme préféré.
puyées pendant au moins 2 secondes.
Un signal sonore retentit.
SAFE apparaît ou disparaît.
TOUCHES VERROUIL.
Vous ne pouvez activer cette fonction que
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
La fonction Touches Verrouil. permet d'éviter une modification involontaire du mode
de cuisson.
Activation et désactivation de la
fonction Touches Verrouil. :
1. Mettez enfonctionnement l'appareil.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
un réglage.
3. Appuyez simultanément sur les touet
et maintenez-les apches
puyées pendant au moins 2 secondes.
Un signal sonore retentit.
Loc apparaît ou disparaît.
Vous pouvez mettre à l'arrêt l'appareil quand la fonction Touches
Verrouil. est activée. Lorsque vous
mettez à l'arrêt l'appareil, la fonction Touches Verrouil. est désactivée.
Lorsque la fonction est en cours,
vous pouvez modifier la durée et la
température.
SÉCURITÉ ENFANTS
La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
MENU DES RÉGLAGES
Activation et désactivation de la
fonction Sécurité enfants :
1. Mettez à l'arrêt l'appareil en appuyant
sur
. Ne sélectionnez aucun mode
de cuisson.
2. Appuyez simultanément sur les touches
et
et maintenez-les ap-
Le menu des réglages vous permet d'ajouter ou de supprimer des fonctions à partir
du menu principal (par exemple, vous pouvez activer ou désactiver le voyant de chaleur résiduelle). Le menu des réglages dispose de 5 réglages (de SET1 à SET5).
Menu des réglages
Indicateur du menu des
réglages
Description
Valeur à régler
SET1
VOYANT DE CHALEUR
RÉSIDUELLE
ON/OFF
SET2
TONALITE TOUCHES
CLIC/BEEP/OFF
SET3
TONALITÉ ERREUR
ON/OFF
SET4
MENU MAINTENANCE
ON/OFF
SET5
RESTAURER LES RÉGLAGES
YES/NO
FRANÇAIS
Vous pouvez paramétrer le menu
des réglages lorsque l'appareil est
à l'arrêt.
Activez le menu des réglages :
1.
Si nécessaire, appuyez sur
mettre à l'arrêt l'appareil.
2.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la appuyée pendant trois secondes.
L'affichage indique « SET1 » et « 1 »
clignote.
3.
Appuyez sur
le réglage.
/
pour
pour paramétrer
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur
/
valeur du réglage.
6.
Appuyez sur
.
pour modifier la
.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Pour des raisons de sécurité, l'appareil se
met à l'arrêt automatiquement au bout
d'un certain temps :
• si un mode de cuisson est en cours.
• si vous ne modifiez pas la température
du four.
Température du four
Heure de fin de cuisson
30 °C - 120 °C
12,5 h
120 °C - 200 °C
8,5 h
200 °C - 250 °C
5,5 h
250 °C - température maximale
3,0 h
Après un arrêt automatique, appuyez sur
une touche sensitive pour faire fonctionner
de nouveau l'appareil.
L'arrêt automatique fonctionne
avec toutes les fonctions du four, à
l'exception des fonctions Eclairage
four, Cuisson basse température,
Sonde à viande, Durée, Fin et Départ différé.
LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE
Deux modes de luminosité sont
disponibles :
• Luminosité « nuit » :
– Lorsque l'appareil est à l'arrêt, la luminosité de l'affichage est plus faible entre 22 h 00 et 6 h 00.
• Luminosité « jour » :
– Lorsque l'appareil est en fonctionnement.
– Si vous appuyez sur une touche sensitive (à l'exception de MARCHE/ARRET) en mode de luminosité « nuit »,
l'affichage repasse en mode de luminosité « jour » pendant les 10 secondes suivantes.
– Lorsque l'appareil est à l'arrêt et que
vous réglez le minuteur. Lorsque la
fonction de minuteur se termine, l'affichage revient en mode de luminosité
« nuit ».
21
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces
de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le
ventilateur de refroidissement continue à
fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
22 www.electrolux.com
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Remarques concernant le nettoyage :
• Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide
d'une éponge humide additionnée d'eau
savonneuse.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation. Les salissures s'éliminent alors
plus facilement et ne risquent pas de
brûler.
• En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires du four et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau
chaude savonneuse.
• Si vous disposez d'accessoires anti-adhésifs, ne les nettoyez pas avec des produits abrasifs, des objets pointus ni au
lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.
NETTOYAGE CATALYTIQUE
graisse projetée sur les parois lorsque l'appareil fonctionne.
Pour faciliter ce processus
autonettoyant, chauffez régulièrement
l'appareil à vide :
1. Retirez tous les accessoires de l'appareil.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur la touche
à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'affichage indique « Cata » et la durée du processus
de nettoyage (1 heure). Vous ne pouvez pas régler la durée mais vous pouvez utiliser la fonction Fin pour retarder
le démarrage du nettoyage.
Un signal sonore retentit lorsque la durée s'est écoulée. L'appareil se met à
l'arrêt.
Appuyez sur une touche sensitive pour
arrêter le signal.
Nettoyez la sole de l'appareil avec une
éponge douce et humide.
Une décoloration de la surface catalytique est sans effet sur les propriétés catalytiques.
Au cours du nettoyage catalytique,
l'éclairage du four est allumé.
Les parois avec revêtement catalytique
sont autonettoyantes. Elles absorbent la
SUPPORTS DE GRILLE
Retrait des supports de grille
Les supports de grille sont amovibles pour
permettre le nettoyage des parois latérales.
1. Écartez l'avant du support de grille de
la paroi latérale.
FRANÇAIS
2.
23
Écartez l'arrière du support de grille de
la paroi latérale et retirez le support.
2
1
Remarque concernant les rails
télescopiques :
Les tiges de retenue des rails télescopiques doivent pointer vers
l'avant.
Remontage des supports de
grille
Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
NETTOYAGE DE LA PORTE
Retirez la porte pour la nettoyer.
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous ôtez la
porte de l'appareil. Elle est lourde.
Vous risqueriez de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
A
A
Retrait de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Appuyez complètement sur les leviers
de blocage (A) sur les deux charnières
de la porte.
3.
4.
45°
Fermez la porte jusqu'à obtenir un angle d'environ 45°.
Tenez la porte en plaçant vos mains
de chaque côté de la porte et soulevez celle-ci en la tirant en biais vers le
haut.
Posez la porte, face extérieure vers
le bas, sur un support doux et plat,
afin d'éviter qu'elle ne se raye.
Remontage de la porte
Pour remettre la porte en place, suivez les
étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
ÉCLAIRAGE
AVERTISSEMENT
Il existe un risque d'électrocution.
L'éclairage et le diffuseur en verre
peuvent être très chauds.
Avant de remplacer l'éclairage :
• Éteignez l'appareil.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
ATTENTION
Placez un linge au fond de l'intérieur de l'appareil. Cela évitera
d'endommager le diffuseur de
l'éclairage et la paroi du four.
Utilisez toujours le même type
d'ampoule.
24 www.electrolux.com
Remplacement de l'éclairage
supérieur :
1. Le diffuseur en verre de l'ampoule se
trouve sur la voûte du four.
Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la droite.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Si nécessaire, remplacez l'éclairage du
four par un éclairage résistant à une
température de 300 °C.
4. Remettez en place le diffuseur en verre.
Remplacement de l'ampoule latérale
1. Sortez le support de grille gauche pour
accéder à l'éclairage.
2. Retirez le diffuseur en verre à l'aide
d'un objet mince et non tranchant (par
exemple, une cuillère à café). Nettoyez
le diffuseur en verre.
3.
4.
5.
Remplacez l'ampoule par une ampoule
adéquate résistant à une température
de 300 °C.
Remettez en place le diffuseur en verre.
Remontez le support de grille
FRANÇAIS
25
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Problème
Cause possible
Solution
Les zones de cuisson ne
fonctionnent pas.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de la table de
cuisson.
L'appareil ne chauffe pas.
L'appareil est à l'arrêt.
Allumez l'appareil.
L'appareil ne chauffe pas.
L'heure n'est pas réglée.
Réglez l'horloge. Reportez-vous au chapitre
« Premier réglage de
l'heure ».
L'appareil ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
L'appareil ne chauffe pas.
L'arrêt automatique est
activé.
Reportez-vous au chapitre
« Arrêt automatique ».
L'appareil ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée,
faites appel à un électricien agréé.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule
d'éclairage.
L'affichage indique un code d'erreur qui ne figure
pas dans la liste.
Il y a un défaut électronique.
• Désactivez l'appareil à
l'aide du fusible de l'installation domestique ou
l'interrupteur de sécurité
de la boîte à fusibles
puis activez-le de nouveau.
• Si l'affichage indique de
nouveau un code d'erreur, contactez le service après-vente.
L'appareil est allumé mais
il ne chauffe pas. Le ventilateur ne fonctionne pas.
L'affichage indique « Démo ».
Le mode démo est activé.
1.
2.
3.
Éteignez l'appareil.
Maintenez enfoncée la
jusqu'à ce
touche
que l'appareil s'allume
ou s'éteigne.
Maintenez enfoncées
les touches
et
simultanément jusqu'à
ce qu'un signal sonore retentisse et que le
mot « Démo » disparaisse.
26 www.electrolux.com
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur
ou le service de maintenance.
Les informations à fournir au service de
maintenance figurent sur la plaque signalé-
tique. La plaque signalétique se trouve sur
le cadre avant de la cavité de l'appareil.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Numéro du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
FRANÇAIS
27
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
La poignée peut être remplacée
afin d'être assortie au reste de votre cuisine. Cette modification doit
être effectuée par un technicien
agréé. Utilisez exclusivement des
pièces de rechange d'origine.
INSTALLATION DU FOUR SOUS UN PLAN DE TRAVAIL
600
B
A
A
A
A 767
N 780
20
D
A 548
N 550
ca.50
A 757
N 762 + 3
A
435
170
A
160
A
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est installé dans un
meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement
les directives en matière de protection contre les incendies et règlements dictés par la norme NIN
SEV 1000 de la VKF (Association
des établissements cantonaux
d'assurance incendie).
A = Appareil
N = Niche d'encastrement
1. Installez les plaques de cuisson selon
les instructions d'installation n
° 374307900 / 374307901 pour que
les raccordements de la plaque de
cuisson soient effectués avant l'installation de la cuisinière. Vérifiez que le
raccordement est correct.
Une mise à la terre séparée est superflue.
2. Montez la table de cuisson vitrocéramique conformément aux instructions
d'installation fournies séparément.
3. Tirez à fond le tiroir de l'appareil, soulevez-le et enlevez-le.
4. Soutenez le four par les poignées latérales et glissez-le dans la niche d'encastrement.
ATTENTION
Veillez à ce que le fil ne soit pas coincé lorsque vous déplacez l'appareil.
28 www.electrolux.com
A
5.
min. 20
B
AVERTISSEMENT
À des fins de sécurité, si l'appareil
est encastré à proximité d'installations de chauffage au bois, l'installateur doit prévoir une plaque isolante, réfractaire et calorifuge, sur
toute la hauteur de l'appareil et
d'au moins 30 cm de profondeur.
15
20
A
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Utilisez un câble d'alimentation de type H05VV-F ou de valeur supérieure.
Raccordez l'appareil à une ligne de courant
munie d'une prise électrique. En cas d'absence de prise, l'installation électrique doit
être équipée d'un dispositif d'isolement
permettant l'interruption de l'alimentation
électrique de l'appareil. Le dispositif d'iso-
lement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm
(conformément à la norme NIN SEV 1000).
Le client doit disposer d'une prise de courant pour le branchement électrique accessible et située en dehors de l'espace de
coordination. La longueur du câble d'alimentation doit être d'environ 120 cm et celui-ci doit être relié directement à l'alimentation secteur.
Le branchement électrique de l'appareil doit être effectué par un professionnel qualifié.
D
1.
E
F
Utilisez au moins 2 vis pour fixer le four
des deux côtés (détail A).
2.
3.
4.
5.
6.
Retirez le cache de la borne d'alimentation (D).
Placez le câble de connexion dans les
anneaux fournis (E). Cela évite tout
frottement entre le câble et le tiroir. Le
câble de connexion se trouve côté boîtier.
Mettez en place le collier de fixation (F).
Raccordez la borne comme indiqué
dans le schéma.
Placez le câble dans le dispositif antitraction.
Refermez le cache de la borne d'alimentation.
SCHÉMA DE BRANCHEMENT 400 V
Désignation des phases : L1, L2, L3 (ou R,
S, T).
AVERTISSEMENT
Avant toute opération de maintenance, débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
FRANÇAIS
CH
29
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI,
CUSTOMER SERVICE CENTRES
Servicestellen
Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
3018 Bern Morgenstrasse 131
6916 Grancia
Zona Industriale E
1028 Préverenges Le Trési 6
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les
frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement
ou d’installation dues à l’inobser-vation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento
di terzi, utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are
not adhered to, if the product is incorrectly
installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components.
30 www.electrolux.com
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération officiels
SENS. La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.sens.ch.
FRANÇAIS
31
www.electrolux.com/shop
892946731--B-482011

Manuels associés