Manuel du propriétaire | Euroterm MIXA 24 S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Euroterm MIXA 24 S Manuel utilisateur | Fixfr
1
SOCIETE CERTIFIEE ISO 9001:2000
MIXA 20 - 24 S
CHAUDIERE MURALE A GAZ - RENDEMENT ELEVE - MODULANTE
LIVRER LA “NOTICE POUR L’UTILISATION” AU MONSIEUR L’UTILISATEUR
3
Lire attentivement les instructions contenues dans la présente notice car elles fournissent des
informations importantes sur la sécurité, l’installation et l’entretien. Bien conserver cette
notice pour toute consultation ultérieure. L’installation doit être prise en charge par un
personnel qualifié responsable du respect des normes de sécurité en vigueur.
4
INDEX
PAGE
NORMES GENERALES __________________________________________________ 6
DESCRIPTION _________________________________________________________ 7
COMPOSANTS PRINCIPAUX _____________________________________________ 8
DIMENSIONS mm ______________________________________________________ 9
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES _______________________________________ 9
REGLAGE GAZ - INJECTEURS __________________________________________ 10
CONNEXIONS ELECTRIQUES - SCHEMAS _______________________________ 11
ANOMALIES ET REGLAGES ____________________________________________ 13
BRANCHEMENT HYDRAULIQUE ________________________________________ 14
CIRCUIT HYDRAULIQUE _______________________________________________ 15
INSTALLATION _______________________________________________________ 16
ALLUMAGE _________________________________________________________ 17
RACCORDEMENT DE L’EVACUATION DES FUMEES _______________________ 17
INSTALLATION DE L’EVACUATION DES FUMEES __________________________ 19
REGLAGES DES PRESSIONS DU GAZ AVEC VANNE HONEYWELL VK 4105 __ 20
ARRET ______________________________________________________________ 21
ENTRETIEN __________________________________________________________ 21
FONCTIONNEMENT AVEC DIFFERENTS TYPES DE GAZ ____________________ 22
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ___________________________________ 23
Félicitations...
... pour l’excellent choix.
Nous vous remercions de la préférence accordée à nos produits. Depuis 1972, EUROTERM est
activement présente en Italie et dans le monde avec un réseau capillaire d’Agents et de concessionnaires
qui garantissent une présence constante du produit sur le marché. Ce réseau de vente est appuyé par
un Service Après-Vente EUROTERM, chargé d’un entretien qualifié du produit.
Pour l’installation et le positionnement de la chaudière:
RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES NORMES LOCALES EN VIGUEUR.
5
6
NORMES GENERALES
●
Ce livret est partie intégrante et essentielle du produit. Lire attentivement les conseils contenus dans le
présent livret car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, l’utilisation et
l’entretien. Bien conserver ce livret pour toute consultation ultérieure. L’installation de la chaudière doit
être effectuée en conformité avec les normes en vigueur, selon les instructions du fabricant et par un
personnel qualifié. Une installation erronée peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux
ou aux choses pour lesquels le fabricant ne peut être retenu responsable.
●
Après avoir retiré les emballages, s’assurer de l’intégrité du contenu. En cas de doute, ne pas utiliser
l’appareil et s’adresser au fournisseur. Les éléments composant l’emballage (cage en bois, clous, agrafes,
sachets en plastique, polystyrène expansé, etc...) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car
ils peuvent constituer une source de danger.
●
Cette chaudière sert pour chauffer l’eau à une température inférieure à la température d’ébullition à
pression atmosphérique. Elle doit être connectée à une installation de chauffage compatible avec ses
performances et sa puissance.
●
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été expressément conçu. Tout autre
usage doit être considéré comme incorrect et par conséquent dangereux. Le fabricant ne peut être retenu
responsable des dommages éventuels dus à des usages incorrects et irraisonnables.
TOUTES LES OPERATIONS D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE TRANSFORMATION DE GAZ DOIVENT
ETRE EFFECTUEES PAR UN PERSONNEL AGREE ET QUALIFIE.
POUR L’INSTALLATION ET LE BON FONCTIONNEMENT, NOUS RECOMMANDONS L’UTILISATION EXCLUSIVE
D’ACCESSOIRES ET DE PIECES DE RECHANGE EUROTERM.
EN CAS D’ODEUR DE GAZ, NE PAS APPUYER SUR LES INTERRUPTEURS ELECTRIQUES. OUVRIR LES PORTES
ET LES FENETRES. FERMER LES ROBINETS DU GAZ.
INSTALLER LA CHAUDIERE SUR UNE PAROI DONT LA LARGEUR EST DE MEME DIMENSION, OU DE
DIMENSION SUPERIEURE A CELLE DE LA CHAUDIERE ELLE-MEME.
7
DESCRIPTION
Fonctionnement entièrement automatique. Le gaz est géré par un tableau électronique avec les caractéristiques
suivantes:
-
fonctionnement è modulation continue sur les deux circuits;
possibilité de réglage de la puissance de chauffage;
possibilité de réglage de l’allumage lent;
échangeur aux galettes pour sanitaire l'eau.
Les modèles sont équipés de:
-
Pressostat manque d’eau;
Thermostat de sûreté totale;
Echangeur fumées bithermique à haut rendement.
MIXA S
Modèle équipé de tableau électronique pour l’allumage automatique et le contrôle de la flamme par électrode
d’ionisation.
Par mesure de sécurité, l’efficacité de l’électroventilateur est contrôlée par un pressostat.
L’évacuation des fumées peut être réalisée essentiellement au moyen de:
-
tubulure concentrique à celle de l’aspiration de l’air;
tubulure dédoublée, avec tube pour l’évacuation des fumées et tube pour l’aspiration de l’air de combustion.
8
COMPOSANTS PRINCIPAUX
LEGENDE
1 Pressostat fumées
2 Ventilateur
3 Sonde chauffage
4 Thermostat de sécurité
5 Echangeur monothermique
6 Brûleur
7 Electrodes d’allumage
8 Electrode d’ionisation
9 Soupape automatique pour
l’event d’air
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Soupape de sécurité
Pressostat manque d’eau
Circulateur
Robinet de remplissage
Electrovanne gaz
Bobine de modulation
By-pass (optionnel)
Pressostat de priorité
Sonde sanitaire
Prise de pression du gaz
20
21
22
23
24
25
Vase d’expansion
Thermohydromètre
Voyant anomalies
Interrupteur MARCHE / ARRET
Voyant de dèblocage
Potentiomètre pour le réglage de
l’eau sanitaire
26 Sélecteur des fonctions
27 Potentiomètre pour le réglage du
chauffage
9
DIMENSIONS mm
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLE
Puissance thermique Puissance thermique
minimale
Pression
Production eau Vase Poids
d’exercice BARS
d’exp.
chaude
Raccords
Circuit Circuit
chauffage E.C.S.
Départ Retour Gaz Entrée Sortie bars bars
Ø max. max.
kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h kW kcal/h Ø Ø Ø
Ø
Foyer
Utile
Foyer
Utile
Utilisations
Installation
Débit Débit
continu minimum
!T30°
l./min. l./min. l.
kg.
MIXA 20 S
26 22360 23,7 20380 12,1 10400 10,4 8940
3/4” 3/4”
3/4”
1/2”
1/2”
3
8
11
2,5
8
41
MIXA 24 S
30,2 25972 27,48 23633 14,1 12126 11,94 10268 3/4” 3/4”
3/4”
1/2”
1/2”
3
8
11
2,5
8
42
Version chaudière:mod. 20S - 24S type C12-C32-C42-C52-C62-C82
Catégorie:
Cl NOx : 2
II 2E+3+
Température max. de l’eau 90°C
Pression nominale du gaz: G20
G30 28-30 mbar/G31 37 mbar
CARACTERISTIQUES DU CIRCULATEUR
Débit/hauteur d’élévation disponible à l’installation
Hauteur d l vation r siduelle
(mbar)
Hauteur d l vation r siduelle
(mbar)
700
600
500
400
300
200
100
300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500
D bit (l/h)
600
500
400
300
200
100
300 600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000 3300 3600
D bit (l/h)
10
REGLAGE GAZ - INJECTEURS
Les groupes thermiques quittent l’usine réglés et prédisposés pour fonctionner avec du GAZ NATUREL et GAZ
LIQUIDE.
Pour les réglages à effectuer, voir le tableau ci-dessous:
Type de gaz
G20 20 mbar
(Gaz Naturel)
G30 28-30 mbar
(GPL)
G31 37 mbar
(GPL)
Pression aux injecteurs mbars
MIXA 20 S
MIXA 24 S
Débit
MIXA 20 S MIXA 24 S
min.
max.
min.
max.
m3/h
1,9
10,5
2,2
10,5
2,63
5,0
24,4
6,5
24,4
5,2
31,4
8,5
31,4
Injecteurs du
brûleur
P.C.I.
Ø mm.
kcal/h
3,04
1,25 1,30
8.500
0,76
0,89
0,77 0,77
29.330
1,00
1,16
0,77 0,77
22.360
COURBE DE PRESSION AU BRULEUR - PUISSANCE FOURNIE
Réglage allumage lent
G20 (Gaz Naturel) 2,7 mbar (MIXA 20) - 3 mbar (MIXA 24)
G30/G31 (GPL) 6 mbar (MIXA 20) - 8 mbar (MIXA 24)
11
CONNEXIONS ELECTRIQUES - SCHEMAS
Il faut brancher la chaudière à un réseau d’alimentation 230 V - 50 Hz monophasé + terre, à l’aide du câble
à trois fils en dotation, en respectant la polarité PHASE - NEUTRE.
Le branchement doit être effectué à l’aide d’un interrupteur bipolaire présentant une ouverture minimale des
contacts de 3 mm. En cas de remplacement du câble d’alimentation, utiliser un câble de type “HAR H05 vv-F”
3 x 1,00 mm2. (Nous recommandons l’utilisation exclusive d’accessoires et de pièces de rechange EUROTERM).
L’installation doit être conforme aux NORMES DE SECURITE EN VIGUEUR.
Les branchements électriques sont obligatoires. Accoupler la chaudière à une efficace mise à terre.
Fréquence
Puissance absorbé
Degré de
protection
Bruit
V
Hz
230
50
KW
0,155
IP
X 4D
dB (A)
46
Tension
Pour accéder au tableau électrique où se trouvent la barrette de connexion d’alimentation et le branchement
éventuel du thermostat d’ambiance, procéder comme suit:
●
●
●
●
●
Couper la tension de la
chaudière.
Dévisser les deux vis de la grille
de protection (fig. 1).
Dévisser les deux vis de fixation
de l’habillage (fig. 2).
Coulisser le panneau vers le
haut puis vers soi (fig. 3).
Pour accéder aux composants
électriques et électroniques
desserrer les vis A et attirer le
panneau de commande vers
l’avant (fig. 4). Incliner le
panneau vers le bas et desserrer
les vis B du couvercle C. (fig. 5)
12
SCHEMA DE MONTAGE MIXA 20 S - MIXA 24 S
EA
TST
Resist.
1kohm
CiR
VG
EC
J3
J12
L
N
J1
F
MODULATORE
PS
J14
L1
J8
J9
FC
TA
J15
TL
BM
J6
SR
SS
MP
PONT POUR BASSE
TEMPERATURE
JP3
JP1
+
S
JP4
RLA
J10
R max.
J13
P
3
2
1
Voyant
Voyant de bloc
Voyant anomalies
MARCHE / ARRET
LEGENDE
BM
CiR
EA
EC
F
JP1
JP2
JP3
JP4
JP5
L
N
Bobine de modulation
Pompe de circulation du chauffage
Electrode d’allumage
Electrode de contrôle
Fusible
Sélecteur Méthane/GPL
Sélecteur temp. E.C.S.
Sélecteur post-circulation
Sélecteur de limitation allumage
Pont à couper pour basse
temperature
Phase 230 V 50 Hz
Neutre
PA
PS
RLA
Rmax.
Pressostat air
Pressostat manque d’eau
Réglage de l’allumage lent
Réglage de la puissance
max. de chauffage
SR
Sonde du chauffage
SS
Sonde de l’eau sanitaire
TA
Thermostat d’ambiance
(facultatif)
TL
Thermostat limite (facultatif)
TST
Thermostat de sécurité
VG
Vanne du gaz
VN Ventilateur
1
Potentiomètre du
chauffage
2
Sélecteur: Hors fonction
Eté
Hiver
Réarmement
Test
3
Potentiomètre de l’eau
sanitaire
MP Priorité sanitaire de
micropressostat
13
ANOMALIES ET REGLAGES
3
2
A
1
B
Lumière fixe: blocage de
l’allumage
Clignotement
blocage du TST
rapide:
Lumière fixe: manque d’eau
Clignotement rapide: panne
au niveau des sondes
Clignotement lent:pressostat d’air
Lors du blocage de la chaudière, restaurer les conditions de départ en actionnant le sélecteur de fonctions 2
jusqu’à la position de réarmement A.
B: Voir la function TEST à la page des “Reglages des pressions du gaz avec vanne Honeywell VK 4105”
Légende
Inséré
Exclus
JP1
Inséré G30/G31 GPL
Exclus G20 Gaz Naturel
Inséré
JP3 (post-circulation exclue)
Chauffage
Exclus
Post-circulation
enclench e 2,5 min.
Inséré
JP4 Timer exclus
Chauffage
Exclus
Timer actif 2,5 min.
Chauffage
JP1
JP3
JP5
JP4
JP2
Pont de r sistance interrompu r gl au sol 30/40¡C chauffage
JP5 Pont de r sistance ininterrompu - Temp rature 35/80¡C chauffage
RLA
Hausse
R glage allumage lent
R max.
Hausse
R glage puissance max. de chauffage
RLA
R max.
14
BRANCHEMENT HYDRAULIQUE
Lorsque les crochets de support sont fixés, enfiler le gabarit de montage et le mettre contre le mur; en partant
des raccords des extrémités montés précédemment sur le gabarit, procéder à la pose de toutes les tuyauteries:
tuyau de refoulement de l’installation, de retour de l’installation, d’eau froide, d’eau chaude et, éventuellement
aussi, de gaz et d’alimentation de la ligne électrique avec thermostat d’ambiance.
Lorsque les tuyauteries sont installées, on peut dévisser les raccords des extrémités et introduire des bouchons
ordinaires fermés pour effectuer l’essai hydraulique de l’installation. Le gabarit peut être enlevé ou non, car
après les travaux de finition de la paroi (plâtre ou carrelage), il sera noyé dans le mur; seuls les deux crochets
de support et une ouverture en correspondance des raccords restent visibles lorsque le mur est achevé. Placer
alors la chaudière sur les deux crochets de support grâce aux trous pratiqués dans la partie postérieure du
châssis, la mettre complètement contre le mur. Procéder ensuite au branchement hydraulique.
440
384
28
13,5
28
AE
M
R
GS
N.B.:
744,5
F
Eau chaude ø 1/2”
Gaz ø 1/2” (voir robinet en
dotation)
Eau d’alimentation de la chaudière ø
1/2” (froide)
Alimentation électrique
Refoulement de l’installation ø 3/4”
Retour de l’installation ø 3/4”
Crochets de support ø 10 mm
M AE C
G
F
R
12
C
G
GS
Prévoir des raccords hydrauliques
femelles.
98
130,5
162
220
278
98
342
440
770
LEGENDE
15
CIRCUIT HYDRAULIQUE
LEGENDE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
1
2
3
4
5
6
7
Départ installation
Sortie eau chaude sanitaire
Gaz
Entrée eau froide
Remplissage
Retour installation
Echangeur
Bobine de modulation
Sonde chauffage
Soupape du gaz
Robinet de remplissage
Soupape de sécurité
Indicateur de débit
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Pressostat manque d’eau
Circulateur
Brûleur
Vase d’expansion
Pressostat fumées
Ventilateur
Soupape automatique pour l’évent d’air
Thermostat de sécurité
Sonde sanitaire
Robinet de drainage
Vanne de deviatrice de pressostatica
Echangeur au piatre
Déviation de galerie
16
INSTALLATION
L’installation ne peut être réalisée que par du personnel qualifié.
Elle doit être conforme aux dispositions des lois se rapportant à l’évacuation des produits de la combustion selon
les NORMES EN VIGUEUR.
L’évacuation des gaz combustibles doit avoir lieu à l’aide d’un conduit de diamètre non inférieur au diamètre
prévu sur la chaudière. Ce conduit sera raccordé à un carneau montant adapté à la puissance de l’installation.
Pour la connexion entre les appareils de l'utilisation aux cannes de fumarie il est d'air d'aspiration qui de fumée
de drainage doit être exclusivement utilisés les membres fournis à partir d'EUROTERM dans combien la partie d'
intégration de la chaudière.
RACCORD GAZ
Respecter les normes en vigueur.
Raccorder la chaudière à l’aide d’un conduit métallique rigide ou d’un flexible en acier inoxydable à paroi
continue de type approuvé. Les conduits métalliques ondulés doivent être disposé de façon à ce que leur longueur,
en conditions d’extension maximale, n’excède pas les 2000 mm. Les chaudières sont réglèes et testées pour le
fonctionnement à G20 et G30/G31, de catégorie II 2E+3+ à pression nominale équivalente respectivement à
20/25 mbar, 28/30 mbar et 37 mbar.
CARACTERISTIQUES DE L’EAU PRESENTE DANS LA CHAUDIERE
En présence d’eau dure et agressive, Euroterm conseille l’installation d’un
doseur proportionnel de polyphosphates (DPO/B) afin d’éliminer les
éventuelles incrustations de la chaudière.
LE TRAITEMENT DE L’EAU UTILISEE EST INDISPENSABLE DANS LES CAS
SUIVANTS:
A) Installations très étendues (avec d’importantes quantités d’eau)
B) Fréquents imitions d’eau de réintégration dans l’installation.
C) Circuits d’eau chaude sanitaire.
Remplir les conduits d’eau traitée si le vidage partiel ou total de l’installation
s’avère nécessaire.
MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION
● Contrôler le domaine du système d'invocation a prescrit le gaz comme
imposées des normes.
● Effectuer la purge d’air.
● Vérifier l’absence de fuites de gaz (utiliser une solution savonneuse ou un
produit équivalent).
17
ALLUMAGE
REMPLISSAGE DE L’INSTALLATION
Ouvrir lentement le robinet d’alimentation jusqu’à ce que la pression de l’installation, indiquée sur l’hydromètre,
atteigne la valeur de 1,5 bar, puis le refermer. Contrôler que le bouchon de la vanne d’échappement d’air
automatique, située sur le circulateur, soit desserré, et actionner plusieures fois le circulateur pour éliminer l’air
présent dans le circuit.
ALLUMAGE
Ouvrir le robinet du gaz et tourner le sélecteur dans la position désirée. Le brûleur s’allumera automatiquement.
Si l’allumage n’a pas lieu, contrôler que le bouton-poussoir de mise en sécurité soit allumé et, dans ce cas,
appuyer dessus pour que la chaudière répète l’opération d’allumage. Régler ensuite la température du chauffage
et de l’eau chaude sanitaire comme souhaitée en intervenant sur les sélecteurs.
RACCORDEMENT D’EVACUATION DES FUMEES
RACCORDEMENT A LA CHEMINEE
La chaudière est à combustion en chambre étache par rapport au milieu. Elle ne demande donc aucune
ventilation particulière et peut être placée même dans des chambres, dédarras, alvéoles techniques. Puis il
y a plusieurs possibilité pour la decharge des fumées et l’aspiration d’air de l’extérieur.
La chaudière prèvoit deux types de decharge/aspiration.
●
●
décharge/aspiration de type concentrique;
décharge/aspiration de type dédoublé.
Des kits mis au point permettent d’effectuer le raccordement à des conduits concentriques, des conduits d’aération,
des cheminées séparées, etc... Certaines solutions possibles sont représentées à la page 18.
18
DECHARGE/ASPIRATION
1
2
3
4
5
6
7
8
Concentriques au toit C32
Concentriques de la terrasse C32
Dédoublées, à conduits séparés C42
Concentriques, raccordement à conduits concentriques C42
Concéntriques, à la paroi externe C12
Dédoublées de la terrasse C52
Dédoublées à partir d’un conduit individuel C82
Dédoublées C62
Pour la mise en place et les distances des raccords de tirage aux fenêtres, portes, etc..., respecter les normes
en vigueur.
19
INSTALLATION DE L’EVACUATION DES FUMEES
CONDUIT CONCENTRIQUE
Installer le coude concentrique en le positionnant dans la direction souhaitée et y enfiler le joint d’étanchéité,
puis installer le diaphragme approprié (voir tableau ci-dessous).
Installer les tubes d’aspiration et d’évacuation des fumées en respectant les indications du schéma d’installation
correspondant.
Il faut maintenir le conduit d’évacuation des fumées légèrement incliné vers l’extérieur.
Diaphragme
d’air
CONDUIT DEDOUBLE
CONDUIT CONCENTRIQUE
Max.
oltre 1 mt.
lung. 1 mt.
max. 3 mt.
Diaphragme
DiaphragmeØ 92 mm Diaphragme Ø 92
mm (standard)
(standard)
Ø 87 mm
CONDUIT DEDOUBLE
Longueur max. CONDUIT CONCENTRIQUE 3 m
Longueur max. CONDUIT DEDOUBLE
(Aspiration + Refoulement) 14 m (205) 20 S
12 m (245) 24 S
L’installation d’un coude dans le raccordement de la chaudière à la cheminée crée une perte de pression.
Les valeurs du tableau indiquent une réduction de tubulure linéaire.
INSTALLATION TYPE
Conduit Concentrique
Evacuation/Aspiration separés
MISE EN PLACE IMISE EN PLACE
CONDUIT A 90° CONDUIT A 45°
0,5 mt.
1 mt.
0,6 mt.
0,3 mt.
Attention: Utiliser exclusivement le KIT Aspiration/Evacuation des fumées Euroterm.
20
REGLAGES DES PRESSIONS DU GAZ AVEC VANNE HONEYWELL VK 4105
Les chaudières sont équipées de soupape à gaz à ouverture rapide. On obtient le réglage du débit de gaz
nécessaire au moyen d’une bobine modulante à double réglage. Le réglage de l’allumage lent (préréglé à
l’usine) est de type électronique et est réglable (pour son optimisation et pour le changement de gaz) au moyen
du trimmer RLA situé sur la fiche. Par contre, en agissant sur le trimmer R MAX, on peut régler la puissance
thermique nécessaire à l’installation de chauffage.
En ôtant le pont JP4, on modifie de 2,5 min. le temps d’attente pour la remise en service de la chaudière.
Tous les réglages doivent être effectués sur la base des caractéristiques spécifiques de l’appareil d’utilisation.
Vérifier la pression en entrée et en sortie au moyen des prises de mesure spéciales prévues à cet effet. Lorsque
le contrôle est terminé les fermer hermétiquement en utilisant les vis spéciales.
REGLAGE DE LA PRESSION MAXIMALE DE MODULATION
● enlever le couvercle de protection G
● positionner le “sélecteur de fonctions” sur la position TEST
● visser (pour augmenter) ou dévisser (pour diminuer) l’écrou de réglage H
REGLAGE DE LA PRESSION MINIMALE
Après avoir réglé la pression maximale, procéder aux opérations suivantes:
● débrancher le fil d’alimentation (12 Volts) de la bobine de modulation
● visser (pour augmenter) ou dévisser (pour diminuer) l’écrou de réglage I
● rebrancher le fil d’alimentation (12 Volts) de la bobine de modulation (le “sélecteur de fonctions” doit
toujours se trouver sur la position TEST).
● remettre en place le couvercle de protection G
Terminer les réglages et positionner le «sélecteur de fonctions» sur Eté ou Hiver.
G
I
H
Prise de pression
au brûleur
JP1
JP3
JP5
JP4
RLA
JP2
R max.
Trimmer de réglage RLA.
Trimmer de réglage R. MAX
N.B.: Le “sélecteur de fonctions” se place sur TEST uniquement pour les analyses de la combustion. Cette
fonction maintient la pression du gaz au maximum de sa puissance pendant une durée de 15 minutes.
Pour effectuer ce réglage, il faut utiliser un manomètre à colonne d’eau et le brancher à la prise de
pression.
21
ARRET
ARRET PROLONGE
En cas d’arrêt prolongé de la chaudière, fermer le robinet du gaz et couper l’alimentation électrique de
l’appareil.
ALLUMAGE/ARRET TEMPORAIRE
S’obtient en intervenant:
● sur le thermostat d’ambiance;
● sur le potentiomètre de réglage (situé sur le
ableau de commande);
Remarque: lorsque la chaudière est neuve ou après une
longue période d’arrêt, la pompe de
circulation peut se bloquer; dans ce cas, il
faut dévisser le bouchon antérieur et faire
tourner, en utilisant un tournevis, l’arbre
moteur situé au-dessous.
ENTRETIEN
Afin de conserver au produit ses caractéristiques de fonctionnalité et d’efficacité dans les limites prescrites par
la législation et/ou la réglementation en vigueur, il est indispensable de soumettre l’appareil à des contrôles
réguliers.
La fréquence des contrôles dépend des conditions particulières d’installation et d’emploi. Quoi qu’il en soit, un
contrôle annuel, effectué par un personnel agréé Euroterm.
22
FONCTIONNEMENT AVEC DIFFERENTS TYPES DE GAZ
TRANSFORMATION DU GAZ NATUREL AU GAZ LIQUIDE
Remplacer les injecteurs du brûleur, introduire le diaphragme en respectant le diagramme inclus dans le kit
spécial.
Déplacer le pont JP1 situé sur la fiche de modulation de la position GAZ NATUREL à la position B-P.
Procéder ensuite au réglage proprement dit comme indiqué au paragraphe “REGLAGES”, Page 20.
Pour le diamètre des injecteurs et la pression du gaz d’exercice, voir tableau ci-dessous:
fig. 1
Joint
Ø
Diaphragme gaz
Soupape gaz
Inséré
fig. 2
JP1
Exclus
G30/G31
G20
(Gaz Naturel)
(GPL)
fig. 3
Type de gaz
G20 20 mbar
(Gaz Naturel)
G30 28-30 mbar
(GPL)
G31 37 mbar
(GPL)
Pression aux injecteurs mbars
MIXA 20 S
MIXA 24 S
Débit
20 S
24 S
Injecteurs du
brûleur
P.C.I.
(H)
kcal/h
20S 24S
min.
max.
min.
max.
1,9
10,5
2,2
12,5
2,63
3,04
1,25 1,30
8.500
5,7 6,4
5,0
24,4
6,5
26,8
0,76
0,89
0,77 0,77
29.330
5,2 6,4
5,2
31,4
8,5
34,5
1,00
1,16
0,77 0,77
22.360
5,2 6,4
m3/h
Ø mm.
23
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
PANNE
CAUSE
REMEDE
1 L’ALLUMAGE
N’A PAS LIEU
A Robinet du gaz fermé
B Bouton-poussoir indiquant la mise en
sécurité
C Absence de détection de la flamme
D Absence de l’étincelle d’allumage
E Présence d’air dans la tubulure
F Intervention du thermostat de sécurité
G L’eau ne circule pas
H La température de l’eau de la chaudière
est supérieure à la position du thermostat
de réglage.
A Ouvrir le robinet du gaz
B Réarmer en appuyant sur le boutonpoussoir
C Inversion phase et neutre
D S’adresser au technicien
E Répéter l’allumage
F Appuyer sur le bouton-poussoir de
réarmement
G Rétablir la pression de la chaudière et
contrôler le circulateur
H Mettre le thermostat de réglage sur la
température souhaitée
2 EXPLOSIONS
LORS DE
L’ALLUMAGE
A Flamme défectueuse
B Débit du gaz insuffisant ou mal réglé
A S’adresser au technicien
B S’adresser au technicien
3 ODEUR DE GAZ A Perte dans le circuit des tubulures
(externes et internes de la chaudière)
A Contrôler les tubulures externes.
Contrôler les tubulures internes.
S’adresser au technicien
4 ODEUR DE GAZ A Conduit de fumée de section ou hauteur
NON BRULES
avec raccord non approprié à la
ET MAUVAISE
chaudière
COMBUSTION B Consommation excessive de gaz - La
DU BRULEUR
combustion n’est pas parfaite
C Les petites flammes ont tendance à se
détacher
D La flamme a les pointes jaunes
A Remplacer les parties non conformes
B Régler le débit du gaz
C Contrôler et intervenir sur le stabilisateur
de pression de la vanne gaz
D Vérifier que les conduites d’air et les
cônes venturi du brûleur soient propres.
En cas de contrôle négatif des points AB-C-D, s’adresser au technicien
5 LA CHAUDIERE A Conduit de section ou hauteur non
PRODUIT DE LA
appropriée (dimensions excessives)
CONDENSATION B La chaudière fonctionne à une
température trop basse
A Remplacer les parties non conformes
B Régler le thermostat de la chaudière à
une température supérieure et contrôler
que le raccord du tube d’aspiration/
évacuation des fumées fonctionne
correctement
6 RADIATEURS
FROIDS EN
HIVER
A Le sélecteur des fonctions est sur la
A Mettre le sélecteur sur la position hiver
position été
B Régler le thermostat à une température
B Thermostat d’ambiance réglé trop bas ou
supérieure ou le remplacer
défectueux
C Contrôler que les vannes de l’installation
C Installation ou radiateurs fermés
et les robinets des radiateurs soient
D Circulateur bloqué
ouverts. En cas de contrôle négatif du
point C, s’adresser au technicien
D Débloquer en utilisant un tournevis et
contrôler l’alimentation électrique
24
Les illustrations et les données sont à titre indicatif et sans engagement. EUROTERM se resérve le droit d'apporter sans obligation de préavis les
modifications qu'elle retient le plus nécessaires pour l'evolution du produit.
EUROTERM S.P.A.
CHAUDIERES A GAZ MURALES
Societe Certifiee ISO 9001:2000 CSQ 9155.EU01
Via dei Marmorari 68 - 41057 Spilamberto (Modena) - Italie
Tel. +39 059 784164 - 784048 - Fax +39 059 785010
www.euroterm.it - e-mail: [email protected]
Cod. 0903231

Manuels associés