DCR SX45E | DCR SX85E | DCR-SX65E | Mode d'emploi | Sony DCR SX65E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages
DCR SX45E | DCR SX85E | DCR-SX65E | Mode d'emploi | Sony DCR SX65E Manuel utilisateur | Fixfr
Cliquez
Table des matières
Guide pratique de « Handycam »
DCR-SX45E/SX65E/SX85E
Techniques d’enregistrement utiles
Index
 2011 Sony Corporation
4-264-742-22(1)
FR
Utilisation du Guide pratique de « Handycam »
Table des matières
Vous trouverez dans ce Guide pratique de « Handycam » toutes les informations vous
permettant d’utiliser au mieux les fonctionnalités de votre caméscope. Lisez le Guide pratique
de « Handycam » en complément du Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Vous
trouverez également des informations concernant l’utilisation de votre caméscope lorsqu’il
est raccordé à un ordinateur dans le Mode d’emploi du caméscope et l’ « Aide PMB », qui est
l’Aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni.
Recherche rapide d’informations
Cliquez sur un élément sur le bord droit de chaque page, vous atteindrez immédiatement la
page où il se trouve.


Techniques d’enregistrement utiles
 Cliquez ici.
Vous pouvez rechercher un élément à l’aide d’un mot clé en utilisant Adobe Reader. Reportez-vous à
l’Aide d’Adobe Reader pour obtenir des conseils sur l’utilisation d’Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de « Handycam ».
Index
FR
A lire avant utilisation
Câble USB intégré
Eléments fournis


Options de menu, panneau LCD et
objectif
Raccordez-le au Câble USB intégré (p. 13), si
celui-ci n’est pas assez long.

Batterie rechargeable NP-FV30 (1)
 CD-ROM « Handycam » Application
Software (1)

 « PMB »

(logiciel, comprenant l’« Aide


« Mode d’emploi du caméscope » (1)
Le logiciel « PMB Portable » est préchargé sur le
caméscope (p. 47).
Pour connaître les cartes mémoire compatibles
avec ce caméscope, reportez-vous à la page 18.
Si une option de menu est grisée, cela signifie
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions
de lecture ou de prise de vue actuelles.
L’écran LCD est issu d’une technologie de
très haute précision et plus de 99,99 % des
pixels sont opérationnels pour une utilisation
efficace. Cependant, des petits points noirs
et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en permanence sur l’écran
LCD. Ces points sont normaux et résultent
du processus de fabrication ; ils n’affectent en
aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Utilisation du caméscope

Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes ou par le cache des prises.
Techniques d’enregistrement utiles
PMB »)
pratique de « Handycam » (PDF)
 Guide

Le caméscope n’est pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
Reportez-vous à la section « A propos de la
manipulation de votre caméscope » (p. 92).
Table des matières
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
 Adaptateur secteur (1)
 Cordon d’alimentation (1)
 Câble de raccordement A/V (1) 
 Câble prenant en charge la connexion
USB (1) 
Points noirs
Ecran LCD
Points blancs, rouges, bleus ou verts


FR
Index
Batterie
Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés à
la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes
de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement
de votre caméscope. Effectuez des prises de vue
du soleil uniquement dans des conditions de
lumière faible, par exemple au crépuscule.
A propos de la modification du réglage
de la langue

Enregistrez toutes vos données d’image

Enregistrement




Remarques sur la batterie et
l’adaptateur secteur


Remarques sur la température du
caméscope/de la batterie



Il est possible que d’autres appareils ne puissent
pas lire correctement les images enregistrées
avec votre caméscope.
Inversement, il est possible que ce caméscope
ne puisse pas lire correctement les images
enregistrées avec d’autres appareils.
Les films enregistrés sur des cartes mémoire
SD ne peuvent pas être lus sur des appareils AV
d’autres marques.

FR
N’essayez pas de formater le support
d’enregistrement inséré dans le caméscope à
l’aide d’un ordinateur, car cela risquerait de
provoquer un mauvais fonctionnement du
caméscope.
Si vous raccordez votre caméscope à un autre
appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la
fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous
insérez la fiche en forçant dans le mauvais
sens, vous risquez d’endommager la borne et
de provoquer un mauvais fonctionnement du
caméscope.
Ne refermez pas l’écran LCD tandis que votre
caméscope est sous tension et raccordé au port
USB. Les films ou photos enregistrés pourraient
être perdus.
Index

Si la température du caméscope ou de la
batterie est extrêmement élevée ou faible, il
est possible que le caméscope ne puisse plus
lire ou enregistrer en raison de l’activation de
ses fonctions de protection. Dans ce cas, un
indicateur apparaît sur l’écran LCD (p. 82).
Si le caméscope est raccordé à un
ordinateur ou à des accessoires
Remarque sur la lecture

Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors
tension.
Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope
en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Techniques d’enregistrement utiles

Lorsque vous utilisez une carte mémoire
avec votre caméscope pour la première
fois, le formatage de la carte mémoire sur le
caméscope (p. 72) est recommandé pour un
fonctionnement stable.
Toutes les données enregistrées sur la carte
mémoire seront supprimées lors du formatage
et ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez
au préalable les données importantes sur votre
ordinateur, etc.
Avant le début de toute prise de vue, testez cette
fonction pour vous assurer que l’image et le son
sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support de stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
Pour visionner vos enregistrements sur un
téléviseur, vous devez disposer d’un modèle
basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Pour éviter la perte de vos données d’image,
stockez régulièrement toutes vos images
enregistrées sur un support externe. Nous vous
conseillons d’enregistrer les données d’image
sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre
ordinateur. Vous pouvez également enregistrer
vos données d’image avec un magnétoscope ou
un enregistreur DVD/HDD, etc. (p. 53).
Table des matières
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
caméscope (p. 16).
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/
lire vos images, utilisez la fonction
[FORMAT.SUPPORT]



Vérifiez le nom de modèle de votre
caméscope


Objectif Carl Zeiss

Support
d’enregistrement
DCR-SX45E Carte
mémoire
DCR-SX65E Mémoire
DCR-SX85E interne +
carte
mémoire
Remarques sur les accessoires en
option



4 Go
16 Go
Remarques concernant l’utilisation
Il est recommandé d’utiliser des accessoires
Sony d’origine.
La disponibilité de ces produits varie en
fonction du pays ou de la région.

A propos des images, des illustrations
et des captures d’écran de ce mode
d’emploi

Capacité
du support
d’enregistrement
interne

FR
Index
Les images d’illustration utilisées dans ce mode
d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil
photo numérique. Elles peuvent donc paraître
différentes des images et indicateurs que vous
voyez réellement sur votre caméscope. Par
ailleurs, les illustrations de votre caméscope
et ses indications à l’écran sont exagérées ou
simplifiées pour en faciliter la compréhension.
N’exécutez aucune des actions suivantes,
sinon, le support d’enregistrement risque d’être
endommagé, les images enregistrées illisibles
ou perdues ou d’autres problèmes risquent de
survenir :
 éjection de la carte mémoire lorsque le témoin
d’accès (p. 19) est allumé ou clignote ;
 retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur
du caméscope, ou exposition du caméscope
à des chocs mécaniques ou des vibrations
(Film)/ (Photo)
lorsque les témoins
(p. 15) ou le témoin d’accès (p. 19) sont
allumés ou clignotent.
Si vous utilisez une bandoulière (vendue
séparément), évitez de heurter le caméscope
avec des objets.
Techniques d’enregistrement utiles
Votre caméscope est équipé d’un objectif
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une
collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne,
et Sony Corporation. Cet objectif garantit
des images de qualité supérieure. Il adopte le
système de mesure MTF pour caméscopes et
offre une qualité identique à celle des objectifs
Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function. Le
chiffre indique la quantité de lumière d’un sujet
entrant dans l’objectif.
Le nom de modèle est indiqué dans le présent
mode d’emploi lorsqu’il existe des différences
dans les caractéristiques techniques de plusieurs
modèles. Vérifiez le nom de modèle figurant sur
le dessous de votre caméscope.
Les principales différences dans les
caractéristiques techniques de cette série sont
les suivantes.
Table des matières
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
une fragmentation des données se produit sur
le support d’enregistrement. Les images ne
peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées.
Dans ce cas, enregistrez d’abord vos images sur
un support externe quelconque, puis exécutez
l’opération [FORMAT.SUPPORT] en appuyant
(MENU)  [Afficher autres] 
sur
[FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie
[GERER SUPPORT])  l’album souhaité
(DCR-SX65E/SX85E)  [OUI]  [OUI] 
.
Dans ce mode d’emploi, la mémoire interne
(DCR-SX65E/SX85E) de votre caméscope
et la carte mémoire sont appelées « support
d’enregistrement ».
La conception et les spécifications de votre
caméscope et des accessoires peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Séquence d’opérations
Préparation (p. 12)
Enregistrement de films et de photos (p. 20)
Table des matières
Préparez la source d’alimentation et le support d’enregistrement.
Enregistrement de films  p. 21
 Changement de support d’enregistrement (p. 25)
 Durée de prise de vue prévue (INFOS SUR SUPP., p. 72)
Prises de photos  p. 22
Techniques d’enregistrement utiles
Lecture de films et de photos
Lecture sur le caméscope  p. 27
Lecture d’images sur un téléviseur  p. 33
Enregistrement d’images
Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateur
Enregistrement de films et de photos sur un support externe 
p. 50
Enregistrement d’images à l’aide d’un graveur/enregistreur DVD
 p. 53
Suppression de films ou de photos (p. 35)
FR
Index
Si vous supprimez les données d’images sauvegardées sur votre
ordinateur ou sur un disque, vous pouvez enregistrer d’autres
images sur l’espace libre du support.
Astuces pour réussir vos prises de vue
 Pour obtenir des résultats optimaux lors de la prise de vue
Table des matières
Stabilisez votre caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et
maintenez les bras près du corps.
La fonction SteadyShot est efficace contre le tremblement du
caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le
caméscope.
Zoomez en douceur
Zoomez lentement et en douceur. En outre, utilisez le zoom
avec parcimonie. Les films contenant des scènes avec des zooms
excessifs peuvent être fatigants à visionner.
Mettez les films en valeur en y ajoutant une
narration
Techniques d’enregistrement utiles
Donnez une sensation d’espace
Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis
déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement
le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin
du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la
scène.
Pensez que la bande son peut enrichir vos films. Racontez le
sujet ou parlez au sujet pendant la prise de vue.
Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne
qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est
enregistrée.
Utilisez des accessoires
FR
Index
Faites bon usage des accessoires du caméscope.
Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un
enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement
éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues
nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange,
vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du
déchargement de la batterie.
 Techniques d’enregistrement utiles
Enregistrement réalisé dans une pièce
faiblement éclairée
Fleurs en prise de vue rapprochée
Feux d’artifice ou coucher de soleil
dans toute leur splendeur
AUTO INTELLIGENT (24)
ECLAIRAGE VIDEO (26)
PORTRAIT (63)
TELE MACRO (66)
Table des matières
Capture d’images magnifiques sans
réglages fastidieux
FEU D’ARTIFICE (63)
MATIN&SOIR (63)
Mise au point sur l’enfant à gauche de
l’écran
SPORTS (63)
MISE PT CEN. (65)
SPOT./M.PT C. (65)
Techniques d’enregistrement utiles
Vérification de votre swing de golf
Index
FR
Table des matières
Préparation
12
15
16
17
17
17
18
Enregistrement/Lecture
20
21
22
24
24
24
25
26
26
27
30
30
30
31
31
32
33
Utilisation correcte de votre caméscope
Suppression de films ou de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protection des films et photos enregistrés (Protéger).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FR
Index
Enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prises de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement automatique de meilleures images (AUTO INTELLIGENT).. . .
Sélection du support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du mode ECLAIRAGE VIDEO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement en mode miroir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d’images par date (Index des dates).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d’une scène souhaitée par signet (Index des pellicules).. . . . . . . . . . . .
Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages).. . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du zoom de lecture sur des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’une série de photos (Diaporama).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’images sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Techniques d’enregistrement utiles
Etape 1 : Mise en charge de la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 3 : Préparation du support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du support d’enregistrement pour les films
(DCR-SX65E/SX85E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du support d’enregistrement pour les photos
(DCR-SX65E/SX85E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion d’une carte mémoire.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
Utilisation du Guide pratique de « Handycam ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recherche rapide d’informations.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A lire avant utilisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remarques concernant l’utilisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Séquence d’opérations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Astuces pour réussir vos prises de vue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
38
39
40
40
41
42
42
42
Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateur
44
45
46
47
47
48
49
Enregistrement d’images à l’aide d’un appareil externe
Enregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express.. . . . . . . . . . .
Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD, etc. autre que DVDirect
Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque à l’aide d’un enregistreur, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
53
53
55
56
Techniques d’enregistrement utiles
Création d’un disque d’une simple pression sur une touche
(One Touch Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de films et de photos vers un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement d’images vers un service multimédia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage de « PMB Portable » (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage de « PMB Portable » (Macintosh).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques concernant « PMB Portable ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
Division d’un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capture de photos à partir d’un film (DCR-SX65E/SX85E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duplication/copie de films ou de photos depuis le support d’enregistrement
interne vers une carte mémoire (DCR-SX65E/SX85E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duplication de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la liste de lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une liste de lecture .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de la liste de lecture.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation de votre caméscope
FR
10
58
58
59
60
61
63
67
69
70
71
72
72
74
Index
Utilisation des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de MON MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du
Liste des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène).. . . . . . . . . . . .
REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LECTURE (Options de lecture).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MONT (Options de montage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUTRES (Options des autres réglages).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations complémentaires
Table des matières
Dépannage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie.. . . . . 86
Durée de prise de vue prévisible pour les films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Utilisation de votre caméscope à l’étranger.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Précautions et entretien.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
A propos de la carte mémoire.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
A propos de la batterie « InfoLITHIUM ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
A propos de la manipulation de votre caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Référence rapide
Techniques d’enregistrement utiles
Indicateurs d’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Eléments et commandes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Index
FR
11
Préparation
Etape 1 : Mise en charge de la batterie
Table des matières
Témoin CHG
(charge)
Batterie
Prise DC IN
Adaptateur secteur
Vers la prise murale
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre
caméscope.
 Remarques
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » d’une série autre que V sur votre caméscope.

1
2
3
Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD.
Techniques d’enregistrement utiles
Fiche CC
Cordon
d’alimentation
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
déclic.
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre
caméscope et à la prise murale.

Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
prise DC IN de votre caméscope.
FR
12
Index
4
Alignez le repère  de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin CHG
(charge) s’éteint, la batterie est complètement chargée.
Pour recharger la batterie avec un ordinateur
Cette fonction s’avère pratique si vous n’avez pas l’adaptateur secteur à portée de main.
Mettez le caméscope hors tension, puis fixez-y la batterie.
Raccordez le caméscope à l’ordinateur sous tension à l’aide du Câble USB intégré.
Table des matières
Une fois la batterie rechargée, débranchez le raccordement USB entre votre caméscope et
l’ordinateur.
 Remarques
Un fonctionnement correct n’est pas garanti avec tous les ordinateurs.
 Le chargement de la batterie via un ordinateur personnalisé ou monté par l’utilisateur ou encore le
raccordement du caméscope à un tel ordinateur n’est pas garanti. Selon le type d’appareil USB utilisé, il est
possible que le chargement ne s’effectue pas correctement.
 Si vous raccordez le caméscope à un notebook qui n’est pas raccordé à une source d’alimentation secteur,
la batterie du notebook risque de se décharger rapidement. En pareil cas, ne laissez pas votre caméscope
raccordé pendant une période prolongée.



Techniques d’enregistrement utiles
Conseils
Vous pouvez recharger votre caméscope en utilisant le Câble USB intégré à partir de la prise murale
avec l’adaptateur secteur USB de mise en charge AC-U501AD/AC-U50AG (vendu séparément). Vous ne
pouvez pas utiliser le bloc d’alimentation portable Sony CP-AH2R/CP-AL (vendu séparément).
Il est possible que l’adaptateur secteur de mise en charge USB ne soit pas disponible dans certains pays/
certaines régions.
Le témoin CHG (charge) peut ne pas s’allumer lorsque la batterie est faible. En pareil cas, mettez l’appareil
en charge en utilisant l’adaptateur secteur.


Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement
déchargée.
Durée de charge
Adaptateur secteur
Câble USB intégré*
NP-FV30 (fournie)
NP-FV50
NP-FV70
NP-FV100
115
155
195
390
155
315
600
1050
Durées mesurées en utilisant le caméscope à une température de 25 C.
Une température comprise entre 10 C et 30 C est recommandée.
* Si vous n’utilisez pas le Câble prenant en charge la connexion USB

Conseils
Concernant la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 86.


FR
13
Index
Batterie

Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à
l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD.
Retrait de la batterie
Table des matières
Fermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez
la batterie ().
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 1 : Mise en charge de la
batterie ». Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas.
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
 Remarques
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.

Remarques sur la batterie



Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, fermez l’écran LCD et vérifiez que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 15) et le témoin d’accès (p. 19) sont éteints.
Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge dans les cas suivants :
 la batterie n’est pas correctement installée ;
 la batterie est endommagée ;
 la température de la batterie est faible.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud ;
 la température de la batterie est élevée.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit frais.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 75).
Techniques d’enregistrement utiles
Charge de la batterie à l’étranger
Remarques sur l’adaptateur secteur


FR
14
Index

Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du
caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date
et de l’heure
Votre caméscope est sous tension et le capuchon d’objectif est ouvert.

Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.
Touche POWER
Table des matières
1
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Témoin MODE
/
,
Appuyez sur le bouton
sur l’écran LCD.

Techniques d’enregistrement utiles
2
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
puis appuyez sur [SUIVANT].
Pour afficher à nouveau la date et l’heure, appuyez sur
(MENU)  [Afficher autres] 
[REGL.GENERAUX])  [REGL.HORLOGE]. Si une
[REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie
/
jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur
Index
FR
15
3
Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis appuyez sur
.
L’horloge démarre.

Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance d’1 heure.
Table des matières
 Remarques
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées
sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et
(MENU)  [Afficher autres]  [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie
l’heure, appuyez sur
[LECTURE])  [CODE DONNEES]  [DATE/HEURE] 


.
 Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur
(MENU) 
[REGL.GENERAUX])  [BIP] 
[Afficher autres]  [REGL.SON/AFF.] (sous la catégorie


.
[ARRET] 
 Si le bouton sur lequel vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’écran tactile (p. 93).

Fermez l’écran LCD. Le témoin
met hors tension.
(Film) clignote pendant quelques secondes et l’appareil se
Conseils
Vous pouvez également mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER.
Lorsque [MISE S.TENS./LCD] (p. 75) est réglé sur [ARRET], mettez votre caméscope hors tension en
appuyant sur POWER.



Techniques d’enregistrement utiles
Mise hors tension de l’appareil
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran.
(MENU)  [Afficher autres]  [REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie
Appuyez sur
[REGL.GENERAUX])  [ REGL.LANGUE]  la langue de votre choix 


.
Index
FR
16
Etape 3 : Préparation du support d’enregistrement
DCR-SX45E :
Carte mémoire
DCR-SX65E/SX85E :
*
Mémoire interne
Table des matières
Les supports d’enregistrement pouvant être utilisés dépendent du caméscope. Les icônes
suivantes s’affichent sur l’écran de votre caméscope.
Carte mémoire
* Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur ce support d’enregistrement. Vous pouvez effectuer
des opérations de prise de vue, de lecture et de montage sur le support sélectionné.
Conseils
Reportez-vous à la page 86 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
Reportez-vous à la page 87 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.



 Appuyez sur
catégorie
(MENU)  [Afficher autres]  [REGLAGES SUP.] (sous la
[GERER SUPPORT])  [REG.SUPP.FILM].
L’écran [REG.SUPP.FILM] apparaît.
 Appuyez sur le support d’enregistrement souhaité.
 Appuyez sur [OUI] 
Techniques d’enregistrement utiles
Sélection du support d’enregistrement pour les films (DCR-SX65E/SX85E)
.
Le support d’enregistrement a été changé.
Sélection du support d’enregistrement pour les photos (DCR-SX65E/SX85E)
 Appuyez sur
catégorie
(MENU)  [Afficher autres]  [REGLAGES SUP.] (sous la
[GERER SUPPORT])  [REG.SUPP.PHOTO].
Index
L’écran [REG.SUPP.PHOTO] apparaît.
 Appuyez sur le support d’enregistrement souhaité.
 Appuyez sur [OUI] 
.
Le support d’enregistrement a été changé.
FR
17
Vérification des réglages du support d’enregistrement
Lors de la prise de vue en mode d’enregistrement de films ou de photos, l’icône du support
d’enregistrement s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.

L’icône affichée sur l’écran LCD varie en fonction du caméscope que vous utilisez.
Insertion d’une carte mémoire
Table des matières
Icône du support
d’enregistrement
 Remarques
Réglez le support d’enregistrement sur [CARTE MEMOIRE] pour enregistrer les films et/ou les photos
sur une carte mémoire (DCR-SX65E/SX85E).

Types de carte mémoire compatibles avec votre caméscope



 Remarques
Une MultiMediaCard ne peut pas être utilisée.
 Les images enregistrées sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être lues ou importées sur des
ordinateurs non compatibles exFAT*, sur des composants AV, etc., raccordés à ce caméscope à l’aide
d’un câble USB. Vérifiez préalablement si les appareils raccordés sont compatibles avec exFAT. Si vous
connectez un appareil qui n’est pas compatible avec exFAT, l’écran d’initialisation risque d’apparaître.
N’exécutez jamais l’initialisation, sous peine de perdre tout le contenu enregistré.
* exFAT est le système de fichiers utilisé dans les cartes mémoire SDXC.

Techniques d’enregistrement utiles

Seules les « Memory Stick PRO Duo », les « Memory Stick PRO-HG Duo », les cartes mémoire SD
(Classe 2 ou supérieure), les cartes mémoire SDHC (Classe 2 ou supérieure) et les cartes mémoire SDXC
(Classe 2 ou supérieure) peuvent être utilisés avec ce caméscope. Le fonctionnement n’est pas garanti avec
toutes les cartes mémoire.
Le fonctionnement des « Memory Stick PRO Duo » jusqu’à 32 Go et des cartes mémoire SD jusqu’à 64 Go
avec votre caméscope a été testé et vérifié.
Pour l’enregistrement de films sur un « Memory Stick PRO Duo », il est recommandé d’utiliser un
« Memory Stick PRO Duo » d’au moins 512 Mo.
Dans le présent mode d’emploi, le « Memory Stick PRO Duo » et le « Memory Stick PRO-HG Duo » sont
désignés par le terme « Memory Stick PRO Duo » tandis que les cartes mémoire SD, les cartes mémoire
SDHC et les cartes mémoire SDXC sont appelées cartes mémoire SD.
Taille des cartes mémoire qui peuvent être utilisées avec votre caméscope
Index


Vous ne pouvez utiliser qu’un « Memory Stick Duo » qui est environ deux fois plus petit que le « Memory
Stick » standard, et des cartes mémoire SD de taille standard.
N’apposez pas d’étiquette, par exemple, sur une carte mémoire ou un adaptateur pour carte mémoire.
Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
FR
18
Ouvrez le cache, orientez le coin à encoche de la carte mémoire tel qu’illustré,
puis insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire jusqu’au déclic.

Fermez le cache après avoir inséré la carte mémoire.
Table des matières
Témoin d’accès
Vérifiez l’orientation du coin à encoche.
Il se peut que l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] s’affiche lorsque vous
insérez une nouvelle carte mémoire. Dans ce cas, appuyez sur [OUI]. Si vous enregistrez
uniquement des photos sur la carte mémoire, appuyez sur [NON].

 Remarques
Si le message [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre
(MENU)  [Afficher
peut être insuffisant.] s’affiche, initialisez la carte mémoire en appuyant sur
[GERER SUPPORT])  [CARTE MEMOIRE]
autres]  [FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie
.
(DCR-SX65E/SX85E)  [OUI]  [OUI] 

Ejection de la carte mémoire
Ouvrez le cache et appuyez légèrement une seule fois sur la carte mémoire.


Techniques d’enregistrement utiles
Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous insérez la carte mémoire dans la fente en forçant dans le
mauvais sens, la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image risquent d’être
endommagées.
N’ouvrez pas le cache pendant l’enregistrement.
Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop
brusquement et ne tombe pas.
Index
FR
19
Enregistrement/Lecture
Enregistrement
Conseils
Reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations sur le changement du support d’enregistrement
(DCR-SX65E/SX85E).


1
Fixez la poignée.
Votre caméscope est sous tension et le capuchon d’objectif est ouvert.


Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER
(p. 15).
Pour changer de mode d’enregistrement, appuyez sur MODE. Appuyez sur MODE pour allumer le
témoin de mode d’enregistrement souhaité.
Techniques d’enregistrement utiles
2
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Table des matières
Par défaut, les films sont enregistrés sur les supports d’enregistrement suivants.
DCR-SX45E : carte mémoire
DCR-SX65E/SX85E : mémoire interne
Touche MODE
FR
20
Index
(Film) :
Enregistrement d’un
film
(Photo) :
Enregistrement d’une
photo
Enregistrement de films
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.

Vous pouvez également lancer l’enregistrement en appuyant sur  dans la partie inférieure gauche de
l’écran LCD.
Table des matières
Touche START/STOP


Vous pouvez également arrêter l’enregistrement en appuyant sur  dans la partie inférieure gauche
de l’écran LCD.
Les icônes et indicateurs du panneau LCD s’affichent pendant 3 secondes environ, puis disparaissent
lors de la mise sous tension de votre caméscope ou d’une commutation entre les modes d’enregistrement
(film/photo)/de lecture. Pour afficher à nouveau les icônes et indicateurs, appuyez à n’importe quel
endroit de l’écran à l’exception des boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD.
Techniques d’enregistrement utiles
[VEILLE]  [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD
au bout
d’environ
3 secondes
FR
21
Index
 Remarques
Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer.
 La durée maximale de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures.
 Lorsqu’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
 Après la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer
l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là.


Les états suivants sont indiqués si l’enregistrement de données sur le support d’enregistrement est toujours
en cours une fois la prise de vue terminée. Pendant ce temps, évitez d’appliquer tout choc ou vibration au
caméscope, ainsi que de retirer la batterie ou l’adaptateur secteur.
 Le témoin d’accès (p. 19) est allumé ou clignote
 L’icône du support affichée dans le coin supérieur droit de l’écran LCD clignote





 90 degrés vers
le caméscope
 180 degrés (maximum)
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur
le support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois,
vous pouvez les vérifier dans [CODE DONNEES] pendant la lecture. Pour les afficher,
(MENU)  [Afficher autres]  [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie
appuyez sur
[LECTURE])  le réglage de votre choix 


.
Techniques d’enregistrement utiles
 90 degrés (maximum)
Table des matières
Conseils
Vous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 39).
Reportez-vous à la page 86 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante estimée, etc. en appuyant sur
(MENU)  [Afficher autres]  [INFOS SUR SUPP.] (sous la catégorie
[GERER SUPPORT]).
L’écran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’enregistrement sur la totalité de l’écran
(affichage en plein écran). Toutefois ceci est susceptible de provoquer une coupure des bords supérieur,
inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec
l’affichage en plein écran. En pareil cas, réglez [IMAGE GUIDE] sur [MARCHE] (p. 67), puis enregistrez
des images en utilisant le cadre externe affiché sur l’écran comme guide.
[ STEADYSHOT] est réglé sur [STANDARD] par défaut.
Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis
réglez l’angle ().


Prises de photos
Par défaut, les photos sont enregistrées sur les supports d’enregistrement suivants.
DCR-SX45E : carte mémoire
DCR-SX65E/SX85E : mémoire interne
Conseils
Reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations sur le changement du support d’enregistrement
(DCR-SX65E/SX85E).

 Appuyez légèrement sur MODE pour allumer le témoin
(Photo).
L’affichage de l’écran LCD passe en mode d’enregistrement de photos et le format de
l’écran devient 4:3.
FR
22
Index

 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.

Vous pouvez prendre des photos en appuyant sur
sur l’écran LCD.
Table des matières
Clignote  S’allume
disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée.
Conseils
Reportez-vous à la page 87 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
(MENU)  [Afficher autres]  [ TAILLE]
Pour modifier la taille des images, appuyez sur
[REGL.PHOTO APP.])  le réglage de votre choix 

.
(sous la catégorie



Techniques d’enregistrement utiles
Lorsque
Index
FR
23
Fonctions utiles pour
l’enregistrement de
films et de photos

le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et
d’environ 150 cm pour le téléobjectif.
Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 60 fois
de manière optique lorsque [ STEADYSHOT]
est réglé sur [ACTIVE].
Zoom
Vous pouvez agrandir les images jusqu’à
70 fois leur taille initiale à l’aide de la
manette de zoom motorisé. Vous pouvez
également agrandir les images avec /
sur l’écran LCD.
Vous pouvez appuyer sur la touche
pour enregistrer les images avec la fonction
AUTO INTELLIGENT. Lorsque vous
dirigez le caméscope vers le sujet, la prise
de vue s’effectue en combinant de manière
optimale les trois modes de détection :
détection de visages, détection de scène et
détection de bougé de l’appareil. Lorsque
le caméscope détecte le sujet, les icônes
correspondantes à l’état détecté s’affichent.
Gros plan
(Téléobjectif)
Techniques d’enregistrement utiles
Plan plus large
(Grand angle)
Enregistrement automatique
de meilleures images (AUTO
INTELLIGENT)
Table des matières
Conseils
Vous pouvez régler [ ZOOM NUM.] (p. 68)
si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur.


Détection de visages
(Portrait)
Le caméscope détecte les visages et règle la
mise au point, la couleur et l’exposition.
Déplacez légèrement la manette de zoom
motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la
davantage pour accélérer le zoom.
Détection de scène
(Paysage),
 (Contre-jour),
(Crépuscule), (Projecteur), (Macro)
Le caméscope sélectionne automatiquement
le réglage le plus efficace, en fonction de la
scène.
Détection de bougé de l’appareil
(Trépied)
Le caméscope détecte l’absence de bougé
du caméscope et effectue le réglage optimal
du trépied.
FR
24
Index
 Remarques
SteadyShot ne pourra peut-être pas diminuer
le flou de l’image de la manière souhaitée si la
manette de zoom est placée sur T (Téléobjectif).
 Conservez le doigt sur la manette de zoom
motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette
de zoom motorisé, le son de fonctionnement de
celle-ci risque d’être également enregistré.
 Vous ne pouvez pas changer la vitesse du zoom
avec le bouton / de l’écran LCD.
 Pour maintenir une mise au point nette, la
distance minimale requise entre le caméscope et

 Remarque
Selon les conditions de prise de vue, il se peut
que le caméscope ne détecte pas la scène ou le
sujet escomptés.
 Vous ne pouvez pas utiliser le flash selon les
scènes détectées.
Sélection du support
d’enregistrement

Pour annuler AUTO INTELLIGENT
Enregistrement
longue durée
Enregistrement haute
qualité
(MENU)
 Appuyez sur
 [Afficher autres] 
[ MODE ENR.] (sous la catégorie
[REG.PRISE DE VUE]).
 Appuyez sur le réglage souhaité.
Sélectionnez le mode HQ si vous
souhaitez faire des prises de vue de
grande qualité ou le mode LP si vous
souhaitez réaliser des films de plus
longue durée.
 Remarques
La fonction [ STEADYSHOT] est réglée
sur [ACTIVE] lorsque vous réglez AUTO
INTELLIGENT sur [MARCHE]. Les
autres options mentionnées ci-dessus sont
réinitialisées à leur valeur par défaut.
 La fonction [
STEADYSHOT] reste
réglée sur [ACTIVE] même lorsque AUTO
INTELLIGENT est commuté de [MARCHE] à
[ARRET].
Changez le mode de la fonction
[ STEADYSHOT] en utilisant MENU (p. 67).

 Appuyez sur

Techniques d’enregistrement utiles
Appuyez sur
.
ou les icônes de modes de détection
disparaissent et vous pouvez enregistrer
avec vos paramètres préférés.
Par ailleurs, la fonction AUTO
INTELLIGENT est annulée si vous
modifiez les réglages suivants :
 [SELECTION SCENE]
 [BAL BLANCS]
 [SPOT./M.PT C.]
 [SPOTMETRE]
 [MISE PT CEN.]
 [EXPOSITION]
 [MISE AU PT.]
 [TELE MACRO]
STEADYSHOT]
[
 [CONTRE-JOUR]
 [DETECT.VISAGES]
Table des matières
Vous pouvez sélectionner un mode de prise
de vue pour enregistrer un film avec une
qualité à choisir entre 3 niveaux. La durée
de prise de vue du support peut varier en
fonction du mode d’enregistrement. Par
défaut, la fonction [ MODE ENR.] est
réglée sur [SP].
.
 Remarques
Les films sont enregistrés au format MPEG-2.
 Vous pouvez sélectionner les qualités
d’image suivantes. Les valeurs comme « 9M »
correspondent au débit binaire moyen et « M »
équivaut à « Mbps ».
 [HQ] (9M (HQ))
 [SP] (6M (SP)) (réglage par défaut)
 [LP](3M (LP))

Index
FR
25

Si vous enregistrez en mode LP, les films
risquent d’être de moins bonne qualité, ou les
scènes comportant des mouvements rapides
risquent d’être accompagnées de parasites à la
lecture des images.
Enregistrement en mode miroir
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par
rapport au caméscope (), puis faites-le
pivoter à 180 degrés vers l’objectif ().
Utilisation du mode ECLAIRAGE
VIDEO
Vous pouvez utiliser le mode ECLAIRAGE
VIDEO en fonction des conditions de
prise de vue. Il est recommandé d’utiliser le
mode ECLAIRAGE VIDEO à une distance
d’environ 30 cm à 150 cm du sujet.
Table des matières
Conseils
Vous pouvez sélectionner le mode [ MODE
ENR.] pour chaque support d’enregistrement
séparément (DCR-SX65E/SX85E).


Conseils
Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran
LCD, mais l’image enregistrée est normale.


Techniques d’enregistrement utiles
LED ECLAIRAGE VIDEO
Chaque fois que vous appuyez sur LIGHT,
l’indicateur change comme suit.
Aucun indicateur (Désactivé) 
(Auto) 
(Activé)  ...
Appuyez plusieurs fois sur LIGHT pour
désactiver le mode ECLAIRAGE VIDEO.
 Remarques
Le mode ECLAIRAGE VIDEO génère un
éclairage puissant. Ne dirigez pas l’ECLAIRAGE
VIDEO directement devant les yeux à portée
réduite.
 L’autonomie de la batterie est réduite lorsque
vous utilisez le mode ECLAIRAGE VIDEO.
 Lorsque vous enregistrez des films alors que
le mode ECLAIRAGE VIDEO est réglé sur
, l’éclairage vidéo peut s’allumer et
s’éteindre. Dans ce cas, appuyez plusieurs fois
.
sur LIGHT pour sélectionner

Index
FR
26
Lecture sur le caméscope
Conseils
Reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations sur le changement du support d’enregistrement
(DCR-SX65E/SX85E).


1
Table des matières
Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur les supports d’enregistrement
suivants.
DCR-SX45E : carte mémoire
DCR-SX65E/SX85E : mémoire interne
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.

Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.

3
Vous pouvez également afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur
IMAGES) sur l’écran LCD.
Appuyez sur
Appuyez sur
une photo.
(AFFICHER LES
Techniques d’enregistrement utiles
2
Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER
(p. 15).
(Film) ()  le film de votre choix () pour lire un film.
(Photo) ()  la photo de votre choix () pour afficher
Les films s’affichent et sont triés par date d’enregistrement.
Index
FR
27
Table des matières
 Permute l’affichage des boutons de fonctionnement.
 Vers l’écran MENU
 Affiche l’écran permettant de sélectionner le type d’index ([INDEX DES
DATES]/[ PELLICULE]/[ VISAGE]) (p. 30, 30, 31).

/
: affiche les films enregistrés à la date précédente/suivante.*

/
: affiche le film précédent/suivant.
 Revient à l’écran d’enregistrement.
*  s’affiche lorsque vous appuyez sur .


Vous pouvez faire défiler l’écran en appuyant sur ,  ou  et en les faisant glisser.
 s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou
la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. (
s’affiche sur la photo enregistrée sur une carte mémoire.)
Lecture de films
Le caméscope lance la lecture du film sélectionné.
Techniques d’enregistrement utiles
Réglage du volume
Précédent
Suivant
OPTION
Arrêt
Avance rapide
Retour rapide
Pause/lecture
Conseils
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
/
en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
Appuyez sur
/
pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente
Au fur et à mesure que vous appuyez sur
environ 5 fois  environ 10 fois  environ 30 fois  environ 60 fois.
(MENU)  [Afficher autres] 
Vous pouvez afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur
[LECTURE]).
[VISUAL INDEX] (sous la catégorie
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées pendant la prise
de vue. Ces informations ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais vous pouvez les afficher
(MENU)  [Afficher autres]  [REGL.DE LECTURE] (sous
pendant la lecture en appuyant sur
[LECTURE])  [CODE DONNEES]  le réglage de votre choix 

la catégorie
.







Pendant la lecture du film, appuyez sur

 réglez le volume avec
Vous pouvez également régler le volume sonore avec
FR
28
/
/
dans le OPTION MENU.

.
Index
Réglage du volume sonore des films
Lecture de photos
La photo sélectionnée s’affiche.
Suivant
OPTION
Vers l’écran
VISUAL INDEX
Conseils
Lorsque vous visualisez des photos enregistrées sur une carte mémoire,
sur l’écran.
Table des matières
Lancement/arrêt du
diaporama
Précédent


(dossier de lecture) s’affiche
Techniques d’enregistrement utiles
Index
FR
29
Fonctions utiles pour
la lecture de films et de
photos
Vous pouvez rechercher les images de votre
choix par date de façon efficace.
Recherche d’une scène souhaitée
par signet (Index des pellicules)
 Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Index
des dates pour les photos enregistrées sur la
carte mémoire.
Les films peuvent être divisés à intervalles
réguliers et la première scène de chaque
section s’affiche sur l’écran INDEX. Vous
pouvez lancer la lecture d’un film à partir
de la vignette sélectionnée.

(AFFICHER LES
 [INDEX DES
(AFFICHER LES
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
 Appuyez sur 
[ PELLICULE].
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Retour à l’écran VISUAL INDEX
/
pour
 Appuyez sur
sélectionner la date de l’image
de votre choix, puis appuyez sur
.
Techniques d’enregistrement utiles
 Appuyez sur
IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
 Appuyez sur
DATES].
Table des matières

Recherche d’images par date
(Index des dates)
 Appuyez sur
IMAGES).
Conseils
Vous pouvez également afficher l’Index des
(MENU) 
dates en appuyant sur
[Afficher autres]  [VISUALIS.IMAGES]
[LECTURE])  [INDEX
(sous la catégorie
DES DATES].
Sur l’écran [Index des pellicules]/[Index des
visages], vous pouvez afficher l’Index des dates
en appuyant sur la date située dans le coin
supérieur droit de l’écran.


Permet de régler l’intervalle auquel les
vignettes des scènes d’un film seront créées.
Les images enregistrées à la date
sélectionnée s’affichent sur l’écran
VISUAL INDEX.
FR
30
Index
/
pour
 Appuyez sur
sélectionner le film de votre
choix.
/
pour
 Appuyez sur
rechercher la scène de votre
choix, puis sur la scène que vous
souhaitez lire.
/
pour
 Appuyez sur
rechercher l’image de visage
souhaitée, puis appuyez sur cette
image pour visionner la scène.
La lecture commence à partir du début
de la scène contenant l’image de visage
sélectionnée.
Conseils
Vous pouvez également afficher l’Index des
(MENU) 
pellicules en appuyant sur
[Afficher autres]  [VISUALIS.IMAGES]
[LECTURE]) 
(sous la catégorie
[ PELLICULE].


 Remarques
Selon les conditions d’enregistrement, il est
possible que les visages ne soient pas détectés.
Exemple : les personnes portant des lunettes ou
des chapeaux ou qui ne regardent pas vers le
caméscope.
 Veillez à régler [DETECT.VISAGES] sur
[MARCHE] (p. 67) (réglage par défaut) avant
l’enregistrement afin de rechercher des films
dans l’Index des visages.

Les images de visage détectées pendant
l’enregistrement d’un film sont affichées sur
l’écran INDEX.
Vous pouvez lire le film à partir de l’image
de visage sélectionnée.
(AFFICHER LES
Utilisation du zoom de lecture sur
des photos
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
 Appuyez sur
[
Conseils
Vous pouvez également afficher l’Index des
(MENU) 
visages en appuyant sur
[Afficher autres]  [VISUALIS.IMAGES]
[LECTURE]) 
(sous la catégorie
[ VISAGE].


Techniques d’enregistrement utiles
Recherche de la scène souhaitée
par visage (Index des visages)
 Appuyez sur
IMAGES).
Table des matières
La lecture commence à partir de la
scène sélectionnée.
Vous pouvez agrandir les photos d’environ
1,1 à 5 fois leur taille initiale.
Vous pouvez régler l’agrandissement à l’aide
de la manette de zoom motorisé.
VISAGE].
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Index
/
pour
 Appuyez sur
sélectionner le film de votre
choix.
 Lisez la photo que vous souhaitez
agrandir.
FR
31
 Agrandissez la photo à l’aide de T
(Téléobjectif ).
L’écran est entouré d’un cadre.
Table des matières
 Appuyez sur l’écran à l’endroit
que vous souhaitez afficher au
centre du cadre affiché.
L’endroit sur lequel vous avez appuyé
sur l’écran est déplacé au centre du
cadre affiché.
Techniques d’enregistrement utiles
 Réglez l’agrandissement avec W
(Grand angle)/T (Téléobjectif ).
Pour annuler, appuyez sur
Conseils
Vous pouvez obtenir une lecture de diaporama
(OPTION)
en continu en sélectionnant
 [REG.DIAPORAMA]
 onglet
pendant la lecture de photos. Le réglage par
défaut est [MARCHE] (lecture continue).


.
Lecture d’une série de photos
(Diaporama)
Appuyez sur
sur l’écran de
lecture des photos.
Le diaporama démarre à partir de l’image
sélectionnée.
Arrêt du diaporama
.
Index
Appuyez sur
Redémarrage du diaporama
Appuyez de nouveau sur
.
 Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture
pendant le diaporama.

FR
32
Lecture d’images sur un téléviseur
Câble de raccordement A/V (fourni)
Raccordement du caméscope à un autre appareil via le Connecteur A/V à distance à l’aide d’un
câble de raccordement A/V.
Table des matières
Raccordez le caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un magnétoscope à l’aide
du câble de raccordement A/V  ou d’un câble de raccordement A/V avec S VIDEO .
Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 14). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément)
Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un câble de
raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des images de
meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge
(audio gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V à un
câble S VIDEO (vendu séparément). Le raccordement de la fiche jaune n’est pas nécessaire. Si
vous ne branchez que la fiche S VIDEO, aucun son n’est reproduit.
Techniques d’enregistrement utiles
IN
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
(Blanc)
(Jaune)
Téléviseurs
(Rouge)
Magnétoscopes
(Jaune)
Connecteur A/V à distance
 Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur l’entrée à laquelle votre
caméscope sera raccordé.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
FR
33
Index
Sens du signal
 Raccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide du câble de
raccordement A/V (, fourni) ou d’un câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (, vendu séparément).
 Visionnez des films et des photos sur votre caméscope (p. 27).
Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Table des matières
Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée du téléviseur.
Appuyez sur
(MENU)  [Afficher autres]  [REGLAGES SORTIE] (sous la catégorie
[REGL.GENERAUX])  [FORMAT TV]  [16:9] ou [4:3] 


.
Si votre téléviseur ou votre magnétoscope est équipé d’un adaptateur 21 broches
(EUROCONNECTOR)
Utilisez un adaptateur 21 broches (vendu séparément) pour lire les images.
 Remarques
Si vous réglez [FORMAT TV] sur [4:3], il est possible que la qualité d’image soit moins bonne. De même,
lorsque le format de l’image enregistrée passe de 16:9 (grand écran) à 4:3, il est possible que l’image
scintille.
 Sur certains téléviseurs 4:3, les photos enregistrées au format 4:3 peuvent ne pas s’afficher en plein écran.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.


Lorsque vous lisez une image enregistrée au format 16:9 (grand écran) sur un téléviseur 4:3 non
compatible avec les signaux 16:9 (grand écran), réglez [FORMAT TV] sur [4:3].
FR
34
Index
Conseils
(MENU) 
Pour vérifier des informations (compteur, etc.) sur l’écran du moniteur, appuyez sur
[REGL.GENERAUX])  [SORTIE
[Afficher autres]  [REGLAGES SORTIE] (sous la catégorie


.
AFF.]  [SOR.V/LCD] 


Techniques d’enregistrement utiles
Téléviseur/Magnétoscope
Utilisation correcte de votre caméscope
3
Suppression de films
ou de photos
Appuyez sur les films ou les
photos à supprimer pour afficher
le repère .
Table des matières
Vous pouvez libérer de l’espace sur le
support d’enregistrement en supprimant des
films ou des photos.

4
Appuyez sur



A l’étape 2, appuyez sur [ SUPPRIMER]
 [ SUPPR.TOUT]  [OUI]  [OUI]

.

Conseils
Vous pouvez supprimer une image sur l’écran de
OPTION MENU.
lecture à partir du
Pour supprimer toutes les images enregistrées
sur le support d’enregistrement, et libérer
l’ensemble de l’espace d’enregistrement du
support, formatez-le (p. 72).
Les images de taille réduite vous permettant
de visualiser plusieurs images à la fois dans un
écran d’index portent le nom de « vignettes ».

Pour supprimer toutes les photos
simultanément, appuyez sur [ SUPPRIMER]
 [ SUPPR.TOUT]  [OUI]  [OUI] 

.
Pour supprimer tous les films ou toutes
les photos enregistrés le même jour à
la fois
 Remarques
Vous ne pouvez pas supprimer de photos de la
carte mémoire par date d’enregistrement.
1
Appuyez sur
(MENU) 
[Afficher autres]  [SUPPRIMER]
(sous la catégorie
[MONT]).


Pour supprimer des films,
appuyez sur [ SUPPRIMER] 
[ SUPPRIMER].
Pour supprimer des photos, appuyez sur
[ SUPPRIMER]  [ SUPPRIMER].
FR
35
SUPPR./date].
Pour supprimer toutes les photos
enregistrées à la même date, appuyez sur
[ SUPPRIMER]  [ SUPPR./date].
Index
A l’étape 2, appuyez sur
[ SUPPRIMER]  [
2

 [OUI] 
.
Pour supprimer tous les films ou toutes
les photos à la fois


Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
pour revenir
sélection. Appuyez sur
à l’écran précédent.
Techniques d’enregistrement utiles
 Remarques
Il est impossible de récupérer les images une
fois qu’elles ont été supprimées. Enregistrez au
préalable les films et photos importants.
 Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur
secteur du caméscope pendant la suppression
d’images. Cela pourrait endommager le support
d’enregistrement.
 N’éjectez pas la carte mémoire pendant la
suppression d’images de la carte mémoire.
 Vous ne pouvez pas supprimer les films et
photos protégés. Désactivez la protection des
films et photos avant de tenter de les supprimer
(p. 37).
 Si le film supprimé faisait partie de la liste de
lecture (p. 42), le film est également supprimé
de cette liste.

Appuyez sur
/
pour
sélectionner la date d’enregistrement
des films/photos de votre choix, puis
.
appuyez sur

Appuyez sur [OUI] 

Table des matières
Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
.
Techniques d’enregistrement utiles
Index
FR
36
Protection des films
et photos enregistrés
(Protéger)
Désactivation de la protection des films
et photos
Appuyez sur le film ou la photo identifié(e)
par  à l’étape 3.
 disparaît.
Protection de tous les films et de toutes
les photos enregistrés le même jour à
la fois
Conseils
Vous pouvez protéger des films et des photos
OPTION
sur l’écran de lecture à partir du
MENU.


 Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner
[PROTEC. /date] pour les données
enregistrées sur la carte mémoire.

1
Appuyez sur
(MENU)
 [Afficher autres] 
[PROTECTION] (sous la catégorie
[MONT]).
A l’étape 2, appuyez sur
[PROTECTION ] 
[PROTEC. /date].

Pour protéger des films, appuyez
sur [PROTECTION ] 
[PROTECTION ].
3
Pour protéger toutes les photos
enregistrées à la même date, appuyez sur
[PROTECTION ] 
[PROTEC. /date].
Pour protéger des photos, appuyez sur
[PROTECTION ] 
[PROTECTION ].
Appuyez sur les films et photos à
protéger.
Appuyez sur
/
pour
sélectionner la date d’enregistrement
des films/photos de votre choix, puis
.
appuyez sur
 s’affiche sur les images
sélectionnées.

Techniques d’enregistrement utiles
2

Table des matières
Protégez les films et photos afin d’éviter
toute suppression accidentelle.
Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur [PROTECTION] 
.


Appuyez sur

A l’étape  ci-dessus, sélectionnez la date
d’enregistrement des films/photos de votre
 [SUPP.
choix, puis appuyez sur

.
PROTECTION] 
 [OUI] 
.
FR
37
Index
4
Désactivation de la protection de
tous les films et de toutes les photos
enregistrés le même jour à la fois
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
pour revenir
sélection. Appuyez sur
à l’écran précédent.
Division d’un film

Appuyez sur
(MENU) 
[Afficher autres]  [ DIVISER]
(sous la catégorie
[MONT]).
2

Appuyez sur le film à diviser.
3

La lecture du film sélectionné
commence.

Appuyez sur
à l’endroit où
vous souhaitez diviser le film en
scènes.
Conseils
Vous pouvez diviser un film sur l’écran de
lecture à partir du
OPTION MENU.
Table des matières
1
Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur
secteur du caméscope pendant la division du
film. Cela pourrait endommager le support
d’enregistrement. N’éjectez pas non plus la carte
mémoire pendant que des films sont divisés sur
ce support.
Il est possible qu’il y ait une légère différence
et
entre le point où vous appuyez sur
le point de division réel, car votre caméscope
sélectionne le point de division par incréments
d’une demi-seconde.
Si vous divisez le film original, le film ajouté à la
liste de lecture est également divisé.
Seuls des montages simples peuvent être
effectués sur ce caméscope. Utilisez le logiciel
« PMB » fourni pour procéder à des montages
plus élaborés.


Ajustez le point de division plus
précisément après l’avoir sélectionné avec
.
Techniques d’enregistrement utiles
Le film se met en pause. Lecture et
pause alternent lorsque vous appuyez
.
sur
Permet de revenir au début du film
sélectionné
4
 [OUI] 
Index
Appuyez sur
.
 Remarques
Il est impossible de restaurer les films une fois
qu’ils ont été divisés.
 Vous ne pouvez pas diviser le film protégé.
Désactivez la protection pour diviser (p. 37).

FR
38
4
Capture de photos à
partir d’un film (DCRSX65E/SX85E)
Appuyez sur


1
Appuyez sur
(MENU) 
[Afficher autres]  [CAPTURE
PHOTO] (sous la catégorie
[MONT]).
5
Appuyez sur
.
L’écran [CAPTURE PHOTO] apparaît.
Appuyez sur le film à capturer.
3

 Remarques
La taille de l’image est fixée en fonction du
format du film :
0,2M] au format 16:9 (écran large)
[
 [VGA(0,3M)] au format 4:3
 Le support d’enregistrement sur lequel vous
souhaitez sauvegarder les photos doit disposer
de suffisamment d’espace.
 La date et l’heure d’enregistrement des photos
capturées sont identiques à celles des films.
 Si le film à partir duquel vous effectuez la
capture ne possède aucun code de données, la
date et l’heure d’enregistrement de la photo sont
celles de leur capture dans le film.

La lecture du film sélectionné
commence.
à l’endroit où
Appuyez sur
vous souhaitez capturer le film.
Le film se met en pause. Lecture et
pause alternent lorsque vous appuyez
.
sur
Techniques d’enregistrement utiles
2

La photo capturée est enregistrée sur le
support d’enregistrement sélectionné
dans [REG.SUPP.PHOTO] (DCR-SX65E/
SX85E) (p. 17).
Pour poursuivre la capture, appuyez sur
, puis répétez les étapes depuis
l’étape 3.
Pour capturer une photo à partir d’un
autre film, appuyez sur
, puis répétez
les étapes depuis l’étape 2.
Table des matières
Vous pouvez capturer des photos à partir
des films enregistrés dans la mémoire
interne de votre caméscope. Réglez
auparavant [REG.SUPP.FILM] sur
[MEMOIRE INTERNE] (p. 17).
.
Une fois la capture terminée, l’écran se
met à nouveau en pause.
Ajustez le point de capture plus
précisément après l’avoir sélectionné avec
.
Index
Permet de revenir au début du film
sélectionné
FR
39
Duplication/copie de
films ou de photos
depuis le support
d’enregistrement
interne vers une carte
mémoire
(DCR-SX65E/SX85E)
(MENU) 
 Appuyez sur
[Afficher autres]  [DUPLIQUER
FILM] (sous la catégorie
[MONT]).
Duplication de films
 Appuyez sur le type de
duplication.
[DUPLIQUER en sél.] : pour
sélectionner les films et les dupliquer
[DUPLIQUER / date] : pour dupliquer
tous les films d’une date donnée
[ DUPLIQUER TT.] : pour dupliquer
la liste de lecture
Si vous sélectionnez la liste de lecture
comme source de la duplication, suivez
les instructions à l’écran pour dupliquer
la liste de lecture.
 Remarques
La première fois que vous enregistrez un
film sur une carte mémoire, créez le fichier
de base de données d’images en appuyant
(MENU)  [Afficher autres]
sur
 [REPAR.F.BD.IM.] (sous la catégorie
[GERER SUPPORT])  [CARTE
MEMOIRE].
 Raccordez votre caméscope à la prise murale
à l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin
d’éviter d’être à cours d’alimentation pendant la
duplication.

 Sélectionnez le film à dupliquer.
[DUPLIQUER en sél.] : appuyez sur le
film à dupliquer pour afficher le repère
. Vous pouvez sélectionner plusieurs
films.

Espace libre restant de la carte
mémoire

FR
40
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
pour revenir
sélection. Appuyez sur
à l’écran précédent.
Index
Conseils
Le film original ne sera pas effacé après la
duplication.
Toutes les images incluses dans une liste de
lecture sont dupliquées.
Les images enregistrées par le caméscope et
sauvegardées sur le support d’enregistrement
sont appelées « originales ».


Techniques d’enregistrement utiles
Vous pouvez dupliquer les films enregistrés
sur le support d’enregistrement interne de
votre caméscope vers une carte mémoire.
Insérez une carte mémoire dans votre
caméscope avant l’opération.

Table des matières
L’écran [DUPLIQUER FILM] apparaît.
 Appuyez sur le type de copie.
[DUPLIQUER / date] : sélectionnez
la date d’enregistrement du film à
. Vous
copier, puis appuyez sur
ne pouvez pas sélectionner plusieurs
dates.
 Sélectionnez la photo à copier.
 Appuyez sur

[COPIER en sélect.] : appuyez sur la
photo à copier pour afficher le repère
. Vous pouvez sélectionner plusieurs
photos.
 [OUI] 
.
Conseils
Pour vérifier les films dupliqués une fois
l’opération terminée, sélectionnez [CARTE
MEMOIRE] dans [REG.SUPP.FILM] et lisez-les
(p. 17).
Table des matières
[COPIER en sélect.] : pour copier les
photos sélectionnées
[COPIER/date] : pour copier toutes les
photos d’une date donnée


Copie de photos
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran pour confirmer votre
pour revenir
sélection. Appuyez sur
à l’écran précédent.
[COPIER/date] : sélectionnez la
date d’enregistrement de la photo à
. Vous
copier, puis appuyez sur
ne pouvez pas sélectionner plusieurs
dates.
Vous pouvez copier des photos depuis
le support d’enregistrement interne du
caméscope vers une carte mémoire.
Insérez une carte mémoire dans votre
caméscope avant l’opération.
Techniques d’enregistrement utiles

 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter
d’être à cours d’alimentation pendant la copie.

(MENU) 
 Appuyez sur
[Afficher autres]  [COPIER
PHOTO] (sous la catégorie
[MONT]).
 Appuyez sur

 [OUI] 
.
Index
L’écran [COPIER PHOTO] apparaît.
Conseils
Pour vérifier les photos copiées une fois
l’opération terminée, sélectionnez [CARTE
MEMOIRE] dans [REG.SUPP.PHOTO] et
lisez-les (p. 17).


FR
41
Utilisation de la liste de
lecture de films
Appuyez sur
/
pour
sélectionner la date d’enregistrement du
film de votre choix, puis appuyez sur
.
Création d’une liste de lecture

(MENU) 
 Appuyez sur
[Afficher autres]  [EDITER
LISTE LECT.] (sous la catégorie
[MONT]).
Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur [OUI] 

 Remarques
Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur
secteur du caméscope pendant l’ajout de films à
la liste de lecture. Cela pourrait endommager le
support d’enregistrement. N’éjectez pas non plus
la carte mémoire pendant le montage de films
sur ce support.
 Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste
de lecture.
Conseils
Vous pouvez ajouter 99 films maximum à la
liste de lecture.
Vous pouvez ajouter un film à la liste de lecture
(OPTION).
en appuyant sur



Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
pour revenir
sélection. Appuyez sur
à l’écran précédent.
Lecture de la liste de lecture
(MENU) 
 Appuyez sur
[Afficher autres]  [LISTE DE
LECTURE] (sous la catégorie
[LECTURE]).
 [OUI] 
.
AJOUTER/
FR
42
Index
Les films ajoutés à la liste de lecture
s’affichent.
Ajout de tous les films enregistrés le
même jour à la fois
A l’étape 2, appuyez sur [
date].
Techniques d’enregistrement utiles
AJOUTER].
 Appuyez sur le film à ajouter à la
liste de lecture.
 Appuyez sur

.

 Appuyez sur [

Table des matières
La liste de lecture est une liste affichant les
vignettes des films sélectionnés.
Les films originaux ne changent pas même
si vous éditez ou supprimez des films
ajoutés à la liste de lecture.
Les dates d’enregistrement des films sont
affichées sur l’écran.
 Appuyez sur le film que vous
souhaitez lire.
Sélectionnez le film à déplacer.
Le film sélectionné est repéré par .

Suppression des films inutiles de la liste
de lecture
Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour
confirmer votre sélection. Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur
.
Sélectionnez la destination à l’aide de
/
.
Barre de destination
Appuyez sur
.

Conseils
Lorsque vous sélectionnez plusieurs films,
les films sont déplacés dans l’ordre où ils
apparaissent dans la liste de lecture.


Le film sélectionné est repéré par .

Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
pour revenir
sélection. Appuyez sur
à l’écran précédent.
Appuyez sur
.

 [OUI] 
Techniques d’enregistrement utiles
Appuyez sur
(MENU) 
[Afficher autres]  [EDITER LISTE
[MONT]).
LECT.] (sous la catégorie
Appuyez sur [ SUPPRIMER].
Pour supprimer tous les films de la liste
de lecture, appuyez sur [ SUPP.TOUT]

.
 [OUI]  [OUI] 
Sélectionnez le film à effacer de la liste.
Table des matières
La liste de lecture est lue à partir du
film sélectionné jusqu’à la fin, puis
l’affichage revient à l’écran de liste de
lecture.
 [OUI] 
Conseils
Même si vous effacez un film d’une liste de
lecture, le film original n’est pas effacé.


Modification de l’ordre de la liste de
lecture
Index
Appuyez sur
(MENU) 
[Afficher autres]  [EDITER LISTE
[MONT]).
LECT.] (sous la catégorie
Appuyez sur [ DEPLACER].
FR
43
Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateur
4
Création d’un disque
d’une simple pression
sur une touche
(One Touch Disc Burn)
Suivez les instructions
apparaissant sur l’écran de
l’ordinateur.


Installez préalablement « PMB », toutefois, ne
lancez pas « PMB ».
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 14).
Avec la fonction One Touch Disc Burn de
votre caméscope, vous pouvez sauvegarder
des films et des photos enregistrés sur le
support d’enregistrement interne uniquement
(DCR-SX65E/SX85E).
Techniques d’enregistrement utiles


1
Mettez votre ordinateur sous
tension et placez un disque
vierge dans le lecteur DVD.

2
Table des matières
 Remarques
Les films et les photos ne sont pas sauvegardés
sur l’ordinateur lorsque vous exécutez One
Touch Disc Burn.
Les films et photos enregistrés sur votre
caméscope qui n’ont pas encore été
sauvegardés avec la fonction One Touch
Disc Burn peuvent être sauvegardés
automatiquement sur un disque.
Si un logiciel autre que « PMB » démarre
automatiquement, fermez-le.
Mettez votre caméscope sous
tension, puis raccordez-le à
l’ordinateur à l’aide du Câble USB
intégré.
Index
3
Appuyez sur [GRAVURE DISQUE]
sur le caméscope.
FR
44
Importation de films
et de photos vers un
ordinateur
3
La fenêtre [Importer] s’affiche sur
l’écran de l’ordinateur.
Cliquez sur [Importer].
Table des matières
Les films et photos enregistrés sur votre
caméscope peuvent être importés vers
un ordinateur. Mettez préalablement
l’ordinateur sous tension.
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 14).
 Reportez-vous à l’« Aide PMB » pour plus
d’informations.

1
2
L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur
l’écran du caméscope.
Techniques d’enregistrement utiles
Les films et photos sont importés vers
votre ordinateur.
Une fois l’opération terminée, l’écran
« PMB » apparaît.
Mettez votre caméscope sous
tension, puis raccordez-le à
l’ordinateur à l’aide du Câble USB
intégré.
Sur l’écran du caméscope,
appuyez sur le support
d’enregistrement contenant
les images que vous souhaitez
sauvegarder.


Index
[ CONNEXION USB] : mémoire
interne (DCR-SX65E/SX85E)
[ CONNEXION USB] : carte
mémoire
Le support d’enregistrement affiché varie
selon le modèle.
Si l’écran [SELECT.USB] n’apparaît pas,
(MENU)  [Afficher
appuyez sur
autres]  [CONNEXION USB] (sous la
catégorie [AUTRES]).
FR
45
5
Création d’un disque
Suivez les instructions à l’écran
pour créer un disque.

1
Mettez votre ordinateur sous
tension et placez un disque
vierge dans le lecteur DVD.

Copie d’un disque
Vous pouvez copier un disque enregistré
sur un autre disque à l’aide de « Video Disc
Copier ».
Cliquez sur [Démarrer]  [Tous les
programmes]  [PMB]  [PMB
Launcher]  [Création de disque]
 [Video Disc Copier] pour lancer le
logiciel. Reportez-vous à l’aide « Video
Disc Copier » pour en savoir plus sur le
fonctionnement.
Si un logiciel autre que « PMB » démarre
automatiquement, fermez-le.
Lancez « PMB ».
Cliquez sur [Calendrier] ou sur
[Index] sur le côté gauche de la
fenêtre et sélectionnez le dossier
ou la date, puis les films.

4
Montage de films
Vous pouvez couper un film pour en garder
uniquement les parties nécessaires et
l’enregistrer dans un autre fichier.
Double-cliquez sur le film à monter avec
« PMB », puis cliquez sur [Afficher la
palette d’édition] sur la partie droite de
l’écran  [Couper vidéo] ou sélectionnez
le menu [Manipuler]  [Édition] 
[Couper vidéo]. Reportez-vous à l’« Aide
PMB » pour obtenir des informations
détaillées.
Pour sélectionner plusieurs films à la fois,
maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en
cliquant sur les vignettes.
En haut de la fenêtre, cliquez sur
 [Création de DVD-Video
(STD)].
La fenêtre utilisée pour la sélection des
films apparaît.

Pour ajouter des films à ceux qui
ont précédemment été sélectionnés,
sélectionnez les films dans la fenêtre
principale, puis faites-les glisser pour les
déposer dans la fenêtre de sélection des
films.
Techniques d’enregistrement utiles
2
3
La création d’un disque peut prendre
beaucoup de temps.
Table des matières
Vous pouvez créer un disque en
sélectionnant des films préalablement
importés vers votre ordinateur (p. 45).
Index
FR
46
Téléchargement
d’images vers un
service multimédia
Capture de photos à partir d’un film
L’application « PMB Portable » est
préchargée sur ce caméscope.
Vous pouvez utiliser « PMB Portable » pour
effectuer les opérations suivantes :



télécharger facilement des images vers un blog
ou un autre service multimédia,
télécharger des images enregistrées sur un
ordinateur connecté à Internet, même si vous
n’êtes pas chez vous ou au bureau,
vous inscrire facilement auprès de services
multimédia (comme des blogs) que vous utilisez
fréquemment.
Démarrage de « PMB Portable »
(Windows)
 Mettez votre caméscope sous
tension, puis raccordez-le à
l’ordinateur à l’aide du Câble USB
intégré.
Techniques d’enregistrement utiles
Vous pouvez obtenir des informations
détaillées sur son utilisation en cliquant sur
le bouton d’aide situé dans le coin supérieur
droit une fois que vous avez lancé « PMB
Portable ».
Table des matières
Vous pouvez enregistrer une image d’un
film sous forme de fichier photo.
Double-cliquez sur le film à monter avec
« PMB », puis cliquez sur [Afficher la
palette d’édition] sur la partie droite de
l’écran  [Enregistrer l’image]. Reportezvous à l’« Aide PMB » pour obtenir des
informations détaillées.
L’écran [SELECT.USB] apparaît sur
l’écran LCD de votre caméscope.
[ CONNEXION USB] : mémoire
interne (DCR-SX65E/SX85E)
[ CONNEXION USB] : carte
mémoire

FR
47
Si l’écran [SELECT.USB] n’apparaît pas,
(MENU)  [Afficher
appuyez sur
autres]  [CONNEXION USB] (sous la
catégorie [AUTRES]).
Index
 Appuyez pour sélectionner le
support d’enregistrement pour
lequel vous souhaitez utiliser
« PMB Portable ».
 Cliquez sur « PMB Portable ».
[PMBPORTABLE] apparaît sur le
bureau de l’ordinateur lorsque la
connexion entre le caméscope et
l’ordinateur est établie.
L’écran du contrat de licence apparaît.
 Cliquez sur [PMBP_Mac] dans le
dossier [PMBPORTABLE].
L’écran de sélection de la zone apparaît.
L’écran de sélection de la zone apparaît.
 Sélectionnez la [Région]
adéquate, puis [Pays/Zone] et
cliquez sur [OK].
 Sélectionnez la [Région]
adéquate, puis [Pays/Zone] et
cliquez sur [OK].
L’écran du contrat de licence apparaît.
Table des matières
 Sélectionnez la langue de votre
choix, puis cliquez sur [OK].
L’écran du contrat de licence apparaît.
 Lisez-le attentivement. Si vous
acceptez les termes du contrat de
licence, cliquez sur [J’accepte].
« PMB Portable » démarre.
« PMB Portable » démarre.
Démarrage de « PMB Portable »
(Macintosh)
 Remarques
Soyez toujours connecté à un réseau lorsque
vous téléchargez des images en utilisant « PMB
Portable ».
 Si [PMB Portable] n’apparaît pas dans
l’assistant d’exécution automatique, cliquez
sur [Ordinateur]  [PMBPORTABLE], puis
double-cliquez sur [PMBP_Win.exe].
 Si « PMB Portable » ne fonctionne pas
correctement ou si vous supprimez « PMB
Portable » par erreur, vous pouvez remédier
à cela en téléchargeant le programme
d’installation PMB Portable à partir du site
Web.

 Mettez votre caméscope sous
tension, puis raccordez-le à
l’ordinateur à l’aide du Câble USB
intégré.
Index
L’écran [SELECT.USB] apparaît sur
l’écran LCD de votre caméscope.
Techniques d’enregistrement utiles
 Lisez-le attentivement. Si vous
acceptez les termes du contrat de
licence, cliquez sur [J’accepte].
 Appuyez pour sélectionner le
support d’enregistrement pour
lequel vous souhaitez utiliser
« PMB Portable ».
FR
48
Remarques concernant « PMB
Portable »




Certains sites Web nécessitent des procédures
d’inscription et/ou le paiement de frais en
contrepartie de l’utilisation de leurs services.
En pareil cas, vous devez vous conformer aux
conditions définies par les sites Web concernés.
Les services peuvent cesser ou être modifiés à la
convenance des opérateurs du site Web. Sony ne
pourra être tenu responsable de tout problème
survenant entre les utilisateurs et des tiers, y
compris toute gêne subie par les utilisateurs lors
de l’utilisation de services associés, incluant la
cessation (ou la modification) de tels services.
Pour visualiser un site Web, vous serez redirigé
vers le serveur Sony. L’accès à certains sites Web
peut ne pas être possible en raison d’opérations
de maintenance de serveurs, etc.
Si le fonctionnement d’un serveur Sony devait
cesser, vous en seriez notifié auparavant sur le
site Web Sony, etc.
Les URL vers lesquelles vous êtes redirigé par le
serveur Sony et d’autres informations peuvent
être enregistrées à des fins d’amélioration des
futurs produits et services Sony. Toutefois, en
pareil cas, aucune donnée personnelle ne sera
enregistrée.
Techniques d’enregistrement utiles

Table des matières
« PMB Portable » permet de télécharger les
URL de divers sites Web depuis le serveur
administré par Sony (« serveur Sony »).
Afin d’utiliser « PMB Portable » et de
profiter pleinement des avantages du
service de téléchargement d’images ou
d’autres services fournis par ces sites ou
d’autres, vous devez accepter les conditions
suivantes.
Index
FR
49
Enregistrement d’images à l’aide d’un appareil externe
Enregistrement
d’images sur un
support externe
(COPIE DIRECTE)
d’informations sur le support externe pouvant
être utilisé.
Conseils
Vous pouvez aussi importer des images
enregistrées sur un support externe à l’aide du
logiciel « PMB » fourni.


Raccordez l’adaptateur secteur
et le cordon d’alimentation à la
prise DC IN de votre caméscope
et à la prise murale.
Table des matières
1
Vous pouvez enregistrer des films et
des photos sur un support externe
(périphérique de stockage USB), tel qu’un
disque dur externe. Vous pouvez également
lire des images sur le caméscope ou à l’aide
d’un autre appareil de lecture.
2
Si le support externe est équipé
d’un câble d’alimentation secteur,
raccordez-le à la prise murale.
3
Raccordez le câble adaptateur
USB au support externe.
4
Raccordez le câble adaptateur
USB à la prise  (USB) de votre
caméscope.
Lorsque l’écran [Créer nouv.fichier
ds base données d’images.] apparaît,
appuyez sur [OUI].
Techniques d’enregistrement utiles
 Remarques
 Pour cette opération, vous devez disposer d’un
câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu
séparément).
 Il est possible que le câble adaptateur USB
VMC-UAM1 ne soit pas disponible dans
certains pays/certaines régions.
 Vous ne pouvez pas utiliser les périphériques
suivants comme support externe :
 support d’une capacité supérieure à 2 To ;
 lecteur de disque ordinaire tel qu’un lecteur
CD ou un lecteur DVD ;
 support raccordé via un concentrateur USB ;
 support avec concentrateur USB intégré ;
 lecteur de carte.
 Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser un
support externe disposant d’une fonction de
code.
 Le système de fichiers FAT est disponible
sur ce caméscope. Si le support externe a été
formaté selon le système de fichiers NTFS, etc.,
formatez-le sur votre caméscope avant toute
utilisation. L’écran de formatage apparaît lorsque
le support externe est raccordé au caméscope.
L’écran de formatage peut apparaître même si le
support utilise le système de fichiers FAT.
 Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les
périphériques raccordés.
 Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni (p. 14).
 Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
support externe.
 Reportez-vous à la page de support Sony
relative à votre pays/région pour plus
Câble adaptateur USB
VMC-UAM1
(vendu séparément)
Index

FR
50
Vous ne pouvez pas raccorder le Câble USB
intégré.
5
Appuyez sur [Copier.] sur l’écran
du caméscope.
Appuyez sur
(MENU)  [Afficher
autres] sur l’écran VISUAL INDEX.
Pour enregistrer les films ou les photos
de votre choix

6
Vous pouvez aussi stocker les images
enregistrées sur des cartes mémoire.
 Remarques
Vous ne pouvez pas rechercher ou copier des
photos enregistrées sur la carte mémoire par
date d’enregistrement.

Cet écran ne s’affiche que s’il existe des
images enregistrées récemment.
Une fois l’opération terminée,
appuyez sur
sur l’écran du
caméscope.
 Remarques
Vous trouverez ci-dessous le nombre de scènes
pouvant être enregistrées sur le support externe.
Films : 9 999 films
Photos : 9 999 images × 899 dossiers
Le nombre de scènes peut être inférieur selon le
type des images enregistrées.


Lors du raccordement d’un support
externe
Les images enregistrées sur le support
externe s’affichent sur l’écran LCD. Les
boutons d’affichage des films/photos sur
l’écran VISUAL INDEX changent comme
suit.
Lorsque vous sélectionnez [DUPLIQUER /
date], sélectionnez la date des images
/ à copier à l’aide des boutons
, puis appuyez sur
pour passer
à l’étape .
Vous pouvez sélectionner les réglages du
menu du support externe comme celui
permettant de supprimer des images.

FR
51
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
pour revenir
sélection. Appuyez sur
à l’écran précédent.
En appuyant sur la date, vous pouvez
rechercher les images par date.
Index
Capacité restante du support externe

Techniques d’enregistrement utiles
Appuyez sur [Lire sans copier.] à
l’étape 5 ci-dessus.
L’écran VISUAL INDEX du support
externe s’affiche.
Appuyez sur
(MENU) 
[Afficher autres]  [DUPLIQUER
FILM] (si vous sélectionnez des films)/
[COPIER PHOTO] (si vous sélectionnez
des photos).
Conformez-vous aux instructions
affichées pour sélectionner le support
d’enregistrement (DCR-SX65E/SX85E)
et les méthodes de sélection d’images.
Lorsque vous sélectionnez
[DUPLIQUER en sél.], appuyez sur
l’image que vous souhaitez enregistrer.
apparaît.
Table des matières
DCR-SX65E/SX85E :
Vous pouvez enregistrer les films
et photos stockés sur le support
d’enregistrement interne du caméscope
qui n’ont pas encore été enregistrés sur
le support externe.
DCR-SX45E :
Vous pouvez enregistrer les films
et photos qui n’ont pas encore été
enregistrés sur le support externe.
Appuyez sur
 [OUI] 
sur l’écran du caméscope.
Pour lire les images du support externe
sur le caméscope

Table des matières
Appuyez sur [Lire sans copier.] à
l’étape 5 ci-dessus.
L’écran VISUAL INDEX du support
externe s’affiche.
Lisez l’image (p. 27).
Vous pouvez également afficher les
images sur un téléviseur raccordé à votre
caméscope (p. 33).
 Remarques
L’index des dates des photos ne peut pas être
affiché.
 Si votre caméscope ne reconnaît pas le support
externe, essayez les opérations suivantes :
 Raccordez le câble adaptateur USB à votre
caméscope.
 Si le support externe est équipé d’un câble
d’alimentation secteur, raccordez-le à la prise
murale.

Techniques d’enregistrement utiles
Pour mettre fin à la connexion au
support externe
Appuyez sur
sur l’écran VISUAL
INDEX du support externe.
Débranchez le câble adaptateur USB.
Index
FR
52
Création d’un disque à
l’aide d’un graveur ou
d’un enregistreur DVD

Vous ne pouvez pas raccorder le Câble USB
intégré.
Création d’un disque avec le graveur
DVD dédié, DVDirect Express
L’écran [GRAVURE DISQUE] s’affiche
sur l’écran du caméscope.
Vous pouvez créer un disque et lire les
images d’un disque créé en utilisant le
graveur DVD dédié, DVDirect Express
(vendu séparément).
Reportez-vous également au mode d’emploi
fourni avec votre graveur DVD.
(DISC BURN) sur
 Appuyez sur
le graveur DVD.
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 14).
 Seuls des disques vierges des types suivants
peuvent être utilisés :
 DVD-R de 12 cm
 DVD+R de 12 cm
 L’appareil n’est pas compatible avec les disques
double couche.
 DVDirect Express est désigné par l’expression
« graveur DVD » dans cette section.

 Répétez les étapes 3 et 4 lorsque
la taille totale de la mémoire des
films à graver excède celle du
disque.
 Raccordez l’adaptateur secteur
et le cordon d’alimentation à la
prise DC IN de votre caméscope
et à la prise murale (p. 14).
 [FIN] 
 Appuyez sur
[EJECTER DISQUE] sur l’écran du
caméscope.
Techniques d’enregistrement utiles
Les films enregistrés sur le support
d’enregistrement interne et qui n’ont
été enregistrés sur aucun disque seront
gravés sur le disque (DCR-SX65E/
SX85E).
Les films qui n’ont été enregistrés sur
aucun disque seront gravés sur le
disque (DCR-SX45E).
Table des matières
 Insérez un disque vierge dans
le graveur DVD, puis refermez le
plateau de disque.
Retirez le disque une fois l’opération
terminée.
 Mettez votre caméscope sous
tension et raccordez le graveur
DVD à la prise  (USB) de votre
caméscope avec le câble USB de
votre graveur DVD.
, puis
 Appuyez sur
débranchez le câble USB.
Index
FR
53
Personnalisation d’un disque avec OPT.
GRAVURE DIS.
Lecture d’un disque sur le graveur DVD
Exécutez cette opération dans les cas
suivants :
 copie
Appuyez sur [OPT.GRAVURE DIS.] à
l’étape 4.
Sélectionnez le support d’enregistrement
contenant le(s) film(s) que vous
souhaitez enregistrer (DCR-SX65E/
SX85E).
Appuyez sur le film que vous souhaitez
graver sur le disque.
apparaît.
Raccordez l’adaptateur secteur et le
cordon d’alimentation à la prise DC IN
de votre caméscope et à la prise murale
(p. 14).
Mettez votre caméscope sous tension
et raccordez le graveur DVD à la prise
 (USB) de votre caméscope avec le
câble USB de votre graveur DVD.


Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran LCD pour confirmer votre
pour revenir
sélection. Appuyez sur
à l’écran précédent.
En appuyant sur la date, vous pouvez
rechercher les images par date.
Appuyez sur
du caméscope.


Vous pouvez également utiliser l’écran du
caméscope.
Techniques d’enregistrement utiles
Insérez un disque créé dans le graveur
DVD.
Les films du disque apparaissent sous
forme de VISUAL INDEX sur l’écran du
caméscope.
Appuyez sur la touche de lecture du
graveur DVD.
Capacité restante du disque

Vous pouvez lire des films sur l’écran du
téléviseur en raccordant le caméscope à un
téléviseur (p. 33).
Table des matières
d’une image de votre choix ;
de plusieurs copies du même disque ;
 Lors de la copie d’images sur la carte mémoire
(DCR-SX65E/SX85E)
 création
Appuyez sur [FIN]  [EJECTER
DISQUE] sur l’écran du caméscope et
retirez le disque une fois l’opération
terminée.
, puis débranchez le
Appuyez sur
câble USB.
 [OUI] sur l’écran
Pour créer un autre disque avec le même
contenu, insérez un nouveau disque
et appuyez sur [CREER MEME
DISQUE].
Une fois l’opération terminée, appuyez
sur [QUITTER]  [FIN] sur l’écran du
caméscope.
Débranchez le câble USB du caméscope.
 Remarques
N’exécutez aucune des actions suivantes
pendant la création d’un disque :
 mise hors tension du caméscope ;
 débranchement du câble USB de l’adaptateur
secteur ;
 exposition du caméscope à des chocs
mécaniques ou des vibrations ;
 éjection de la carte mémoire du caméscope.
 Lisez le disque créé afin de vous assurer que la
copie s’est déroulée correctement avant d’effacer
les films de votre caméscope.

Index
FR
54

Conseils
Si la taille totale de la mémoire des films à
graver avec l’opération DISC BURN excède celle
du disque, la création du disque s’interrompt
une fois la limite atteinte. Le dernier film du
disque pourrait être coupé.
La durée de création d’un disque lors de la
copie de films utilisant la totalité de la capacité
du disque est d’environ 20 à 60 minutes. Cette
durée peut être supérieure selon le mode
d’enregistrement ou le nombre de scènes.
Si vous ne pouvez lire les disques créés sur
aucun lecteur DVD, raccordez le caméscope au
graveur DVD, puis lancez la lecture.




Table des matières
 Mettez votre caméscope sous
tension et raccordez un graveur
DVD à la prise  (USB) de votre
caméscope avec le Câble USB
intégré.
Si [Echec.] ou [Echec GRAVURE DISQUE.]
s’affiche sur l’écran, insérez un autre disque dans
le graveur DVD et recommencez l’opération
DISC BURN.
L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur
l’écran du caméscope.

Vous pouvez sauvegarder vos films sur un
disque en raccordant votre caméscope à des
appareils de création de disque, comme un
graveur DVD autre que DVDirect Express,
à l’aide du câble USB. Reportez-vous
également aux modes d’emploi fournis avec
les appareils à raccorder.
Si l’écran [SELECT.USB] n’apparaît pas,
(MENU)  [Afficher
appuyez sur
autres]  [CONNEXION USB] (sous la
catégorie [AUTRES]).
 Sur l’écran du caméscope,
appuyez sur le support
d’enregistrement contenant les
images.
[ CONNEXION USB] : mémoire
interne (DCR-SX65E/SX85E)
[ CONNEXION USB] : carte
mémoire
 Remarques
Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit
pas disponible dans certains pays/certaines
régions.
 Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 14).


Techniques d’enregistrement utiles
Création d’un disque à l’aide
d’un graveur DVD, etc. autre que
DVDirect Express
Le support d’enregistrement affiché varie
selon le modèle.
 Lancez l’enregistrement des films
sur l’appareil raccordé.

Pour plus d’informations, consultez
également les modes d’emploi fournis avec
les appareils à raccorder.
 Une fois l’opération terminée,
appuyez sur [FIN]  [OUI] sur
l’écran du caméscope.
FR
55
Index
 Raccordez l’adaptateur secteur
et le cordon d’alimentation à la
prise DC IN de votre caméscope
et à la prise murale (p. 14).
 Débranchez le câble USB.
Vous pouvez copier les images lues
sur votre caméscope sur un disque ou
une cassette vidéo en raccordant votre
caméscope à un enregistreur de disque,
un graveur DVD Sony, etc., autre que
DVDirect Express à l’aide du câble de
raccordement A/V. Raccordez l’appareil
selon la méthode  ou . Reportez-vous
également aux modes d’emploi fournis avec
les appareils à raccorder.
Connecteur A/V à distance
Table des matières
Création d’un disque à l’aide d’un
enregistreur, etc.
Entrée
S VIDEO
VIDEO
(Jaune)
AUDIO
(Jaune)
(Rouge)
Sens du signal
Câble de raccordement A/V (fourni)
Raccordez le câble de raccordement A/V à
la prise d’entrée de l’autre appareil.
 Introduisez le support
d’enregistrement dans l’appareil
d’enregistrement.
Câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (vendu séparément)

Si votre appareil d’enregistrement est
équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en
mode d’entrée.
 Raccordez votre caméscope
à l’appareil d’enregistrement
(enregistreur de disque, etc.) à
l’aide du câble de raccordement
A/V  (fourni) ou d’un câble de
raccordement A/V avec S VIDEO
 (vendu séparément).

FR
56
Raccordez votre caméscope aux prises
d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
Index
Si vous raccordez le caméscope à un autre
appareil via la prise S VIDEO en utilisant
un câble de raccordement A/V avec un
câble S VIDEO (vendu séparément),
vous obtiendrez des images de meilleure
qualité qu’avec un câble de raccordement
A/V. Raccordez les fiches blanche et
rouge (audio gauche/droit) et la fiche
S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de
raccordement A/V à un câble S VIDEO.
Si vous raccordez uniquement la fiche
S VIDEO, vous n’entendrez aucun son. Le
raccordement de la fiche jaune (vidéo) n’est
pas nécessaire.
Techniques d’enregistrement utiles
(Blanc)
 Remarques
 Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 14).
 Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit
pas disponible dans certains pays/certaines
régions.
 Démarrez la lecture sur votre
caméscope et enregistrez sur
l’appareil d’enregistrement.

Table des matières
Pour obtenir plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi fourni avec votre
appareil d’enregistrement.
 Lorsque la copie est
terminée, arrêtez l’appareil
d’enregistrement, puis le
caméscope.
 Remarques
Etant donné que la copie est effectuée par
transfert de données analogiques, la qualité
d’image peut s’en trouver détériorée.
 Pour masquer les indicateurs (comme le
compteur, etc.) sur l’écran de l’appareil raccordé,
(MENU)  [Afficher
appuyez sur
autres]  [REGLAGES SORTIE] (sous
[REGL.GENERAUX]) 
la catégorie
[SORTIE AFF.]  [LCD] (réglage par défaut)


.

 Pour enregistrer la date et l’heure ou les
données de réglage du caméscope, appuyez
(MENU)  [Afficher autres] 
sur
[REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie
[LECTURE])  [CODE DONNEES]  le


réglage de votre choix 
. En outre, appuyez sur
(MENU)
 [Afficher autres]  [REGLAGES SORTIE]
[REGL.GENERAUX]) 
(sous la catégorie

[SORTIE AFF.]  [SOR.V/LCD] 

.
 Si la taille d’écran des appareils d’affichage
(téléviseur, etc.) est 4:3, appuyez sur
(MENU)  [Afficher autres] 
[REGLAGES SORTIE] (sous la catégorie
[REGL.GENERAUX])  [FORMAT TV]


.
 [4:3] 
 Si vous raccordez un appareil mono, raccordez
la fiche jaune du câble de raccordement A/V sur
la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal
gauche) ou rouge (canal droit) sur la prise
d’entrée audio de l’appareil.

Techniques d’enregistrement utiles
Index
FR
57
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus
REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène)  p. 63
REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée)  p. 67
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos)  p. 69
Table des matières
A l’aide des menus, vous pouvez exécuter des fonctions utiles et modifier différents réglages. Si
vous utilisez correctement les menus, vous pourrez profiter pleinement de votre caméscope.
Le caméscope propose différentes options de menu sous les huit catégories de menus.
LECTURE (Options de lecture)  p. 70
MONT (Options de montage)  p. 71
AUTRES (Options des autres réglages)  p. 72
GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports)  p. 72
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage)  p. 74
/
/



: la liste du menu passe d’une catégorie à l’autre.
: la liste du menu se déplace de 4 options à la fois.
Vous pouvez appuyer sur des boutons et faire glisser à l’écran pour faire défiler la
liste du menu.
L’icône de la catégorie sélectionnée s’affiche en orange.
lorsqu’il
Vous pouvez revenir à l’écran MON MENU en appuyant sur
apparaît.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page suivante relative à MON MENU.
Appuyez au centre de la partie gauche de l’écran pour modifier l’affichage.
Appuyez sur l’option de menu à modifier.
.
Une fois le réglage modifié, appuyez sur
.
Une fois le réglage du menu terminé, appuyez sur
.
Pour revenir à l’écran de menu précédent, appuyez sur

Selon l’option de menu, il est possible que
ne s’affiche pas.
FR
58
Index
Appuyez sur
.
Appuyez sur [Afficher autres] sur l’écran MON MENU.

Techniques d’enregistrement utiles
Utilisation des menus
 Remarques
Il est possible que vous ne puissiez pas définir certaines options de menu, en fonction des conditions
d’enregistrement ou de lecture.
 Les réglages ou options de menu grisés ne sont pas disponibles.

Conseils
Selon les options de menu modifiées, votre caméscope bascule entre le mode de lecture et le mode
d’enregistrement (film/photo).

Utilisation de MON MENU
Vous pouvez utiliser les options de menu plus aisément en enregistrant celles que vous utilisez
le plus fréquemment dans MON MENU. Vous pouvez enregistrer 6 options de menu dans
chaque MON MENU de FILM, PHOTO et LECTURE.
Exemple : suppression de [SPOT./M.PT C.] et enregistrement de [
FONDU]
Techniques d’enregistrement utiles
Appuyez sur
.
Appuyez sur [REGL.MON MENU].
Appuyez sur [FILM].
Appuyez sur [SPOT./M.PT C.].
.
Appuyez sur
Appuyez sur [ FONDU] (sous la catégorie
Lorsque MON MENU s’affiche, appuyez sur
Table des matières

[REGLAG.MANUELS]).
.
Répétez les étapes ci-dessus pour enregistrer des options de menu dans MON MENU et
utiliser au mieux votre « Handycam ».
FR
59
Index
Conseils
Lorsqu’un périphérique de stockage externe est raccordé, le MON MENU exclusif s’affiche.


Utilisation du
OPTION MENU
Option de menu
Table des matières
Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous
s’affiche dans le coin inférieur
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ordinateur. Si
, les
droit de l’écran, vous pouvez utiliser le OPTION MENU. Lorsque vous appuyez sur
options de menu modifiables dans le contexte s’affichent.
Onglet
 Remarques
Les réglages ou options de menu grisés ne sont pas disponibles.
 Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur un autre onglet. (Il se peut qu’aucun onglet
n’apparaisse.)
 Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement ou de lecture actuel
de votre caméscope.

Techniques d’enregistrement utiles
Appuyez sur
(OPTION).
Appuyez sur l’onglet souhaité  l’option pour modifier le réglage.
.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur
Index
FR
60
Liste des menus
Catégorie
(REGLAG.MANUELS)
CONTRE-JOUR
SEL.GD FRMAT
Catégorie
PELLICULE
68
68
DUPLIQUER / date
40
DUPLIQUER TT.
40
41
COPIER/date
41
42
SUPPRIMER
43
SUPP.TOUT
43
DEPLACER
43
(AUTRES)
CONNEXION USB
CONNEXION USB*
45, 55
CONNEXION USB
45, 55
REG.SUPP.PHOTO
INFOS SUR SUPP.
FORMAT.SUPPORT
MEMOIRE INTERNE*
CARTE MEMOIRE
REPAR.F.BD.IM.
MEMOIRE INTERNE*
30
30
CARTE MEMOIRE
Catégorie
(MONT)
35
FR
61
17
17
72
72
72
81, 83
81, 83
(REGL.GENERAUX)
REGL.SON/AFF.
VOLUME
70
72
28, 74
BIP
74
LUMI.LCD
74
NIV.ÉCL.LCD
74
COULEUR LCD
74
Index
31
42
44
(GERER SUPPORT)
REGLAGES SUP.*
REG.SUPP.FILM
27
42
AJOUTER/date
Catégorie
69
69
70
40
COPIER PHOTO*
COPIER en sélect.
INFOS BATTERIE
68
VISAGE
SUPPRIMER
SUPPRIMER
38
39
GRAVURE DISQUE
68
LISTE DE LECTURE
REGL.DE LECTURE
CODE DONNEES
Catégorie
DIVISER
CAPTURE PHOTO*
DUPLIQUER FILM*
DUPLIQUER en sél.
Catégorie
68
(LECTURE)
VISUAL INDEX
VISUALIS.IMAGES
INDEX DES DATES
37
25
67
67
67
67
(REGL.PHOTO APP.)
RETARDATEUR
TAILLE
N°FICHIER
37
Techniques d’enregistrement utiles
NIV.REF.MIC
AUTRES REGL.ENR.
ZOOM NUM.
PROTECTION
EDITER LISTE LECT.
AJOUTER
(REG.PRISE DE VUE)
MODE ENR.
IMAGE GUIDE
STEADYSHOT
OBT.LENTE AUTO
DETECT.VISAGES
REG.ENR.AUDIO
MIC ZOOM INTEG.
Catégorie
63
64
64
65
65
65
65
66
66
35
Table des matières
SELECTION SCENE
FONDU
BAL BLANCS
SPOT./M.PT C.
SPOTMETRE
MISE PT CEN.
EXPOSITION
MISE AU PT.
TELE MACRO
Catégorie
SUPPRIMER
PROTECTION
PROTECTION
REGL.AFFICH.
REGLAGES SORTIE
FORMAT TV
74
33
75
REG.HOR./ LAN.
REGL.HORLOGE
15
REGL.ZONE
75
HEURE ETE
75
REGL.LANGUE
REGLAGES ALIM.
ARRET AUTO
MISE S.TENS./LCD
Table des matières
SORTIE AFF.
75
75
75
AUTRES REGLAGES
MODE DEMO
76
ETALONNAGE
93
RÉGLAGE USB LUN
76
* DCR-SX65E/SX85E
Techniques d’enregistrement utiles
Index
FR
62
PAYSAGE* (
REGLAG.
MANUELS
)
(Options de réglage des
conditions de la scène)
Reportez-vous à la section « Utilisation des
menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le
fonctionnement.
Les réglages par défaut sont repérés par .
PORTRAIT (Portrait
doux) ( )
Fait ressortir le sujet, par
exemple, des personnes ou
des fleurs, tout en créant un
arrière-plan doux.
SELECTION SCENE
Vous pouvez enregistrer des images de
bonne qualité dans différentes situations.
PROJECTEUR** ( )
 AUTO
Empêche que les visages des
sujets n’apparaissent trop
pâles dans des conditions de
forte lumière.
CREPUSCULE* ( )
SPORTS** ( )
Permet de conserver
l’atmosphère sombre des
scènes prises au crépuscule.
Sélectionnez ce mode pour
minimiser les mouvements
lorsque vous filmez des
sujets en mouvement rapide.
BOUGIE ( )
Permet de conserver
l’atmosphère tamisée d’une
scène éclairée à la bougie.
PLAGE** (
)
Permet de capturer la
couleur bleu vif de la mer ou
d’un lac.
)
Permet de reproduire
l’atmosphère de scènes
comme des couchers ou
levers de soleil.
Techniques d’enregistrement utiles
Permet d’enregistrer des images de qualité
moyenne avec la fonction [SELECTION
SCENE] désactivée.
MATIN&SOIR* (
Table des matières
Permet de filmer avec
netteté des sujets distants.
Ce réglage empêche
également le caméscope
de faire la mise au point
sur la vitre ou le maillage
métallique d’une fenêtre
lorsque vous filmez un sujet
à travers une vitre.
NEIGE** ( )
Permet de prendre des
images lumineuses d’un
paysage blanc.
FEU D’ARTIFICE* ( )
* Réglé pour des sujets éloignés seulement.
** Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas
Permet de prendre de
spectaculaires photos de
feux d’artifice.
uniquement sur des sujets peu éloignés.
FR
63
Index
 Remarques
Si vous sélectionnez [SELECTION SCENE], le
réglage [BAL BLANCS] est annulé.

 AUTO
FONDU
Le réglage de la balance des blancs s’effectue
automatiquement.
Vous pouvez enregistrer une transition avec
les effets suivants qui viennent s’ajouter à
l’intervalle entre les scènes.
Sélectionnez l’effet souhaité en mode
[VEILLE] (pour l’entrée en fondu) ou
[ENR.] (pour la sortie en fondu).
EXTERIEUR ( )
 ARRET
Aucun effet n’est utilisé.
ÉQUIL.BLANC
INTERIEUR ()
Entrée/sortie en fondu avec effet blanc.
Sortie
Entrée/sortie en fondu avec effet noir.
Entrée
UNE PRES. (
Pour annuler le fondu avant le début de
l’opération, appuyez sur [ARRET].
Conseils
Lorsque vous appuyez sur START/STOP, le
réglage est annulé.
Un film enregistré avec [ÉQUIL.NOIR] peut
être difficile à visualiser sur l’écran VISUAL
INDEX.



)
La balance des blancs est réglée en fonction
de la lumière environnante.
Appuyez sur [UNE PRES.].
Effectuez le cadrage sur un objet blanc,
tel qu’une feuille de papier remplissant
tout l’écran, dans les mêmes conditions
d’éclairage que pour filmer le sujet.
Appuyez sur [
].
clignote rapidement. Lorsque la
balance des blancs a été réglée et enregistrée
dans la mémoire, l’indicateur cesse de
clignoter.
BAL BLANCS (Balance des
blancs)
 Remarques
Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou réglez
la couleur dans [UNE PRES.] sous des lampes
fluorescentes blanches ou blanc froid.
 Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.],
continuez à cadrer des objets blancs lorsque
clignote rapidement.
clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas

pu être réglé.
 Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si
continue à clignoter après avoir appuyé sur
, réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO].
 Si vous sélectionnez [BAL BLANCS],
[SELECTION SCENE] est réglé sur [AUTO].
Techniques d’enregistrement utiles
La balance des blancs est adaptée aux
conditions d’enregistrement suivantes :
 intérieur ;
 scènes de fête ou studios où les
conditions de lumière changent
rapidement ;
 sous des lampes vidéo dans un studio,
des lampes au sodium ou des lampes de
couleur de type incandescentes.
Entrée
ÉQUIL.NOIR
Sortie
Table des matières
La balance des blancs est adaptée aux
conditions d’enregistrement suivantes :
 extérieur ;
 vues nocturnes, néons et feux d’artifice ;
 lever ou coucher de soleil ;
 sous des lampes fluorescentes à la
lumière du jour.

FR
64
Index
Vous pouvez régler la balance des
couleurs en fonction de la luminosité de
l’environnement d’enregistrement.
Conseils
Si vous changez la batterie avec [AUTO]
sélectionné ou si vous transportez votre
caméscope de l’intérieur vers l’extérieur (ou vice
versa), orientez votre caméscope vers un objet
blanc proche pendant 10 secondes environ pour
un meilleur réglage de la balance des couleurs.
Lorsque la balance des blancs a été réglée avec
[UNE PRES.], si les conditions d’éclairage ont
été modifiées lorsque vous êtes entré ou sorti
du bâtiment avec votre caméscope, vous devez
exécuter à nouveau la procédure [UNE PRES.]
pour régler à nouveau la balance des blancs.


 Remarques
[EXPOSITION] est automatiquement réglé sur
[MANUEL].

SPOT./M.PT C. (Spotmètre/
mise au point)
Table des matières

Appuyez sur le sujet situé dans le cadre
dont vous souhaitez régler l’exposition.
Pour revenir au mode d’exposition
automatique, appuyez sur [AUTO].
MISE PT CEN.
Vous pouvez sélectionner et régler le point
de focale pour le diriger vers un sujet ne se
trouvant pas au centre de l’écran.
Appuyez sur le sujet situé dans le cadre
dont vous souhaitez régler la mise au point.
Pour régler la mise au point
automatiquement, appuyez sur [AUTO].
Appuyez sur le sujet situé dans le cadre
dont vous souhaitez régler la luminosité et
la mise au point.
Pour régler la luminosité et la mise au point
automatiquement, appuyez sur [AUTO].
 Remarques
[MISE AU PT.] est automatiquement réglé sur
[MANUEL].
Techniques d’enregistrement utiles
Pour régler simultanément la luminosité et
la mise au point du sujet sélectionné. Cette
fonction permet d’utiliser simultanément
[SPOTMETRE] (p. 65) et [MISE PT CEN.]
(p. 65).

EXPOSITION
 Remarques
[EXPOSITION] et [MISE AU PT.] sont
automatiquement réglés sur [MANUEL].

Vous pouvez fixer la luminosité d’une
image manuellement. Réglez la luminosité
lorsque le sujet est trop clair ou trop
sombre.
SPOTMETRE (spotmètre
flexible)
Index
Vous pouvez régler et fixer l’exposition
du sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des
conditions de luminosité appropriée, même
lorsque le contraste entre le sujet et l’arrièreplan est important (par exemple, avec les
sujets sous la lumière des projecteurs sur
une scène).
Appuyez sur
/
pour régler la
luminosité.
Pour régler l’exposition automatiquement,
appuyez sur [AUTO].
FR
65
MISE AU PT.
TELE MACRO
Ce mode est très utile pour filmer des sujets
de petite taille, comme des fleurs ou des
insectes. Vous pouvez rendre l’arrière-plan
plus flou et les sujets plus clairs.
 ARRET
Annule le mode TELE MACRO. (Le mode
TELE MACRO est également annulé lorsque
vous déplacez la manette de zoom vers W.)
MARCHE ( )
Le zoom (p. 24) se déplace automatiquement
jusqu’en haut du côté T (téléobjectif) et
permet d’enregistrer des sujets rapprochés
jusqu’à environ 38 cm.
Appuyez sur
(sujet rapproché)/
(sujet éloigné) pour régler la mise au point.
Pour régler la mise au point
automatiquement, appuyez sur [AUTO].
 Remarques
Lors de la prise de vue d’un sujet éloigné, il peut
s’avérer difficile et plus long d’effectuer la mise
au point.
 Faites la mise au point manuellement ([MISE
AU PT.], p. 66) lorsque la mise au point
automatique se fait difficilement.

Conseils
apparaît lorsque la mise au point ne peut pas
être plus rapprochée et apparaît lorsque la
mise au point ne peut pas être plus éloignée.
Pour faciliter la mise au point sur le sujet,
déplacez la manette de zoom vers T
(téléobjectif) pour régler la mise au point, puis
vers W (grand angle) pour régler le zoom pour
la prise de vue. Lorsque vous souhaitez filmer
un sujet en gros plan, déplacez la manette de
zoom vers W (grand angle), puis réglez la mise
au point.
Les informations sur la distance focale (distance
à laquelle la mise au point est effectuée sur le
sujet, utilisée comme guide lorsqu’il fait sombre
et que la mise au point est difficile à obtenir)
s’affichent pendant quelques secondes dans les
cas suivants :
 lorsque le mode de mise au point passe de
automatique à manuel ;
 lorsque vous réglez la mise au point
manuellement.



Techniques d’enregistrement utiles
 Remarques
Si vous réglez [MISE AU PT.] sur [MANUEL],
 s’affiche.
 Pour maintenir une mise au point nette, la
distance minimale requise entre le caméscope et
le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et
d’environ 150 cm pour le téléobjectif.


Table des matières
Vous pouvez régler la mise au point
manuellement. Vous pouvez aussi
sélectionner cette fonction lorsque vous
souhaitez effectuer une mise au point sur
un sujet en particulier.
Index
FR
66
ACTIVE
REG.PRISE DE VUE
Permet un effet SteadyShot plus puissant.
(Options de prise de vue
personnalisée)
 STANDARD
Reportez-vous à la section « Utilisation des
menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le
fonctionnement.
Les réglages par défaut sont repérés par .
ARRET (
)
La fonction SteadyShot n’est pas activée.
 Remarques
Lorsque vous modifiez le réglage de
[ STEADYSHOT], le champ imagé varie
également en conséquence.

MODE ENR. (Mode
d’enregistrement)
Reportez-vous à la page 25.
OBT.LENTE AUTO (Obturation
lente automatique)
IMAGE GUIDE
 ARRET
 ARRET
La fonction Obturation lente automatique
n’est pas utilisée.
Le cadre n’apparaît pas.
MARCHE
MARCHE
Le cadre apparaît.
La fonction Obturation lente automatique
est utilisée.
DETECT.VISAGES
Détecte les visages et règle
automatiquement l’exposition.
Conseils
Si le sujet se trouve au point d’intersection du
cadre, la composition est équilibrée.
Le cadre externe de [IMAGE GUIDE] montre la
zone d’affichage d’un téléviseur non compatible
avec l’affichage plein écran.


Techniques d’enregistrement utiles
Lors de l’enregistrement dans des endroits
sombres, la vitesse d’obturation est
automatiquement réduite à 1/25 seconde.
Vous pouvez afficher l’image et vérifier que
le sujet est horizontal ou vertical.
Le cadre n’est pas enregistré.

Table des matières
Permet un effet SteadyShot dans des
conditions d’enregistrement relativement
stables.
 MARCHE
Détecte les visages.
ARRET (
)
Ne détecte pas les visages.

Vous pouvez compenser le bougé du
caméscope.
Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET]
( ) lorsque vous utilisez un trépied
(vendu séparément). L’image devient alors
naturelle.
FR
67
Index
 Remarques
Selon les conditions de prise de vue, celles du
sujet et le réglage de votre caméscope, il est
possible que les visages ne soient pas détectés.
 [DETECT.VISAGES] ne fonctionne
pas correctement selon les conditions
d’enregistrement. Dans ce cas, réglez [DETECT.
VISAGES] sur [ARRET].
STEADYSHOT
Conseils
Pour une meilleure détection des visages, filmez
le(s) sujet(s) dans les conditions suivantes :
 dans un endroit suffisamment éclairé ;
 le sujet ne porte ni lunettes, ni chapeau, ni
masque ;
 le(s)s sujet(s) fait/font directement face à la
caméra.
Les visages détectés sont enregistrés dans
l’Index des visages, toutefois, il est possible que
certains visages ne soient pas enregistrés. Par
ailleurs, le nombre de visages qui peuvent être
enregistrés dans l’Index des visages est limité.
Pour lancer la lecture à partir de l’Index des
visages, reportez-vous à la page 31.



ZOOM NUM.
Il est possible de sélectionner le niveau de
zoom maximum. Notez que la qualité de
l’image diminue lorsque vous utilisez le
zoom numérique.
Table des matières

AUTRES REGL.ENR.
La zone de zoom s’affiche lorsque vous
sélectionnez 2000 ×.
REG.ENR.AUDIO
 ARRET
Les zooms sont effectués de manière optique
jusqu’au niveau 70 ×.
Vous pouvez enregistrer un film avec un
son vivant selon la position du zoom.
2000×
Les zooms sont effectués jusqu’au niveau 70 ×.
Au-delà et jusqu’au niveau 2000 ×, ils sont
effectués de manière numérique.
 ARRET
Le microphone n’enregistre pas le son en
suivant les mouvements du zoom.
 Remarques
Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 60 fois
de manière optique lorsque [ STEADYSHOT]
est réglé sur [ACTIVE].
MARCHE ( )

Le microphone enregistre le son en suivant les
mouvements du zoom.
 CONTRE-JOUR
 NIV.REF.MIC (Niveau de référence du
microphone)
Techniques d’enregistrement utiles
 MIC ZOOM INTEG. (Microphone à
zoom intégré)
Votre caméscope règle l’exposition des
sujets à contre-jour.
Vous pouvez sélectionner le niveau du
microphone pour le son d’enregistrement.
 ARRET
Aucun réglage de l’exposition des sujets à
contre-jour.
 NORMAL
Enregistre différents sons ambiophoniques et
les convertit au niveau approprié.
MARCHE
Règle l’exposition des sujets à contre-jour.
BAS ( )

SEL.GD FRMAT
Vous pouvez sélectionner le format en
fonction du téléviseur raccordé. Reportezvous également au mode d’emploi fourni
avec votre téléviseur.
FR
68
Index
Enregistre fidèlement un son ambiophonique.
Sélectionnez [BAS] lorsque vous souhaitez
enregistrer un son puissant, comme dans
une salle de concert, etc. (Ce réglage n’est pas
adapté à l’enregistrement de conversations.)
 FORMAT 16:9
REGL.PHOTO APP.
Permet d’enregistrer les films en plein écran
sur un écran de télévision 16:9 (écran large).
4:3 (
(Options d’enregistrement de
photos)
)
Reportez-vous à la section « Utilisation des
menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le
fonctionnement.
Les réglages par défaut sont repérés par .
 Remarques
Réglez [FORMAT TV] en fonction du
téléviseur raccordé pour la lecture (p. 75).

Table des matières
Permet d’enregistrer les films en plein écran
sur un écran de télévision 4:3.
RETARDATEUR
Appuyez sur PHOTO pour démarrer le
compte à rebours. Une photo est enregistrée
après environ 10 secondes.
 ARRET
Désactive le retardateur.
Démarre la prise de vue avec retardateur.
Pour désactiver l’enregistrement, appuyez sur
[REINI.].
TAILLE
Vous pouvez sélectionner une taille de
photo à capturer.
 VGA(0,3M) (
)
Techniques d’enregistrement utiles
MARCHE ( )
Enregistre les photos au format 4:3
(640 × 480).
0,2M (
)
Enregistre les photos au format 16:9 (grand
écran) (640 × 360).
 Remarques
La taille de l’image sélectionnée est effective
(Photo) est allumé.
lorsque le témoin
 Reportez-vous à la page 87 pour plus
d’informations sur le nombre de photos
pouvant être enregistrées.

Index
FR
69
N°FICHIER (Numéro de fichier)
LECTURE
Vous pouvez sélectionner la manière dont
le numéro de fichier des photos est affecté.
(Options de lecture)
Affecte des numéros de fichier des photos
dans l’ordre.
Le numéro de fichier augmente à chaque
enregistrement d’une photo.
Même si la carte mémoire est remplacée par
une autre, les numéros de fichier sont affectés
dans l’ordre.
VISUAL INDEX
Reportez-vous à la page 27.
Table des matières
Reportez-vous à la section « Utilisation des
menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le
fonctionnement.
 SERIE
VISUALIS.IMAGES
REINIT.
Affecte les numéros de fichier dans l’ordre,
à la suite du numéro de fichier le plus élevé
figurant sur le support d’enregistrement.
Lorsque la carte mémoire est remplacée par
une autre, les numéros de fichier sont affectés
pour chaque carte mémoire.
 INDEX DES DATES
Reportez-vous à la page 30.

PELLICULE

VISAGE
Reportez-vous à la page 31.
LISTE DE LECTURE
Reportez-vous à la page 42.
REGL.DE LECTURE
Techniques d’enregistrement utiles
Reportez-vous à la page 30.
 CODE DONNEES
Pendant la lecture, votre caméscope affiche
les informations (date/heure, données du
caméscope) enregistrées automatiquement
lors de la prise de vue.
 ARRET
Le code de données n’est pas affiché.
Affiche la date et l’heure.
DONNEES CAM.
Affiche les données de réglage de l’appareil.
FR
70
Index
DATE/HEURE
DATE/HEURE
MONT
(Options de montage)
 Date
 Heure
SUPPRIMER
DONNEES CAM.
Reportez-vous à la page 35.
Film
Table des matières
Reportez-vous à la section « Utilisation des
menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le
fonctionnement.
PROTECTION
Reportez-vous à la page 37.
DIVISER
Reportez-vous à la page 38.
CAPTURE PHOTO (DCR-SX65E/
SX85E)
Reportez-vous à la page 39.
DUPLIQUER FILM (DCR-SX65E/
SX85E)
 SteadyShot désactivé
 Luminosité
 Balance des blancs
 Gain
 Vitesse d’obturation
 Indice du diaphragme
 Exposition
Reportez-vous à la page 40.
COPIER PHOTO (DCR-SX65E/
SX85E)
Reportez-vous à la page 41.
Conseils
Le code de données s’affiche sur l’écran du
téléviseur si le caméscope est raccordé au
téléviseur.
Suivant l’état du support d’enregistrement, des
barres [--:--:--] peuvent apparaître.



Techniques d’enregistrement utiles
Photo
EDITER LISTE LECT.
Reportez-vous à la page 42.
Index
FR
71
AUTRES
GERER SUPPORT
(Options des autres réglages)
(Options d’enregistrement de
supports)
Reportez-vous à la section « Utilisation des
menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le
fonctionnement.
CONNEXION USB
REGLAGES SUP. (DCR-SX65E/
SX85E)
Reportez-vous à la page 55.
Reportez-vous à la page 17.
INFOS BATTERIE
INFOS SUR SUPP.
Vous pouvez vérifier l’estimation de la
capacité restante de la batterie.
Mise hors tension de l’affichage
Appuyez sur
.
.
 Remarques
Etant donné qu’il existe une zone des fichiers
de gestion, l’espace utilisé n’est jamais égal à
0 % même si vous effectuez une opération
[FORMAT.SUPPORT] (p. 72).

Techniques d’enregistrement utiles
Vous pouvez vérifier la durée de
prise de vue restante pour chaque
mode d’enregistrement du support
d’enregistrement des films, ainsi que la
quantité d’espace libre et utilisé sur le
support d’enregistrement.
Fermeture de l’écran des informations
relatives à la batterie
Appuyez sur
Table des matières
Reportez-vous à la section « Utilisation des
menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le
fonctionnement.
Les réglages par défaut sont repérés par .
Conseils
Seules les informations du support sélectionné
dans [REG.SUPP.FILM] (p. 17) s’affichent.
Si nécessaire, modifiez le réglage du support
(DCR-SX65E/SX85E).


FORMAT.SUPPORT
FR
72
Index
Le formatage supprime tous les films et
toutes les photos afin de libérer de l’espace
d’enregistrement.
.
Appuyez sur [OUI]  [OUI] 
DCR-SX65E/SX85E :
Sélectionnez le support d’enregistrement à
formater.




Débranchez tous les câbles à l’exception
de l’adaptateur secteur. Ne débranchez pas
l’adaptateur secteur pendant l’opération.
Pendant la suppression des données, n’exercez
ni vibrations, ni chocs sur l’appareil.
Vérifiez sur l’écran LCD le temps requis pour
supprimer les données.
Si vous interrompez l’opération [VIDE] alors
que [Exécution en cours…] apparaît, veillez à la
terminer en exécutant [FORMAT.SUPPORT]
ou [VIDE] la prochaine fois que vous
utiliserez le caméscope.
Table des matières
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 14).
 Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est
conseillé de les enregistrer avant de procéder au
formatage du support d’enregistrement.
 Les films et photos protégés sont également
supprimés.
 Tant que le message [Exécution en cours…] est
affiché, ne fermez pas l’écran LCD, n’utilisez
aucune touche du caméscope, ne débranchez
pas l’adaptateur secteur ou n’éjectez pas la carte
mémoire de votre caméscope (le témoin d’accès
est allumé ou clignote pendant le formatage de
la carte mémoire).

REPAR.F.BD.IM.
Reportez-vous aux pages 81, 83.
Pour prévenir la récupération des
données du support d’enregistrement
interne (DCR-SX65E/SX85E)
Techniques d’enregistrement utiles
[VIDE] vous permet d’enregistrer des
données insignifiantes sur le support
d’enregistrement interne de votre
caméscope. De cette manière, il devient
plus difficile de récupérer les données
d’origine. Lors de la mise au rebut ou du
transfert du caméscope, il est recommandé
d’exécuter l’opération [VIDE].
Lorsque le support d’enregistrement interne
est sélectionné sur l’écran [FORMAT.
SUPPORT], appuyez sur [VIDE].
 Remarques
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise murale.
Vous ne pouvez pas effectuer l’opération [VIDE]
à moins d’avoir raccordé l’adaptateur secteur à
la prise murale.
 Afin d’éviter la perte d’images importantes, il
est conseillé de les enregistrer sur un ordinateur
ou un autre appareil avant d’exécuter l’opération
[VIDE].

Index
FR
73

REGL.GENERAUX
(Autres options de réglage)

Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images
enregistrées.


REGL.SON/AFF.
 COULEUR LCD
 VOLUME
Vous pouvez régler la couleur de l’écran
/
.
LCD en appuyant sur
Permet de régler le volume du son de
/
.
lecture en appuyant sur
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images
enregistrées.

 BIP

 MARCHE
 REGL.AFFICH.
Vous pouvez définir la durée d’affichage des
icônes ou indicateurs sur l’écran LCD.
ARRET
 AUTO1
Permet d’annuler la mélodie.
S’affichent pendant environ 3 secondes. Les
boutons d’enregistrement et de zoom de
l’écran LCD sont affichés.
 LUMI.LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran
/
.
LCD en appuyant sur
AUTO2
S’affichent pendant environ 3 secondes. Les
boutons d’enregistrement et de zoom de
l’écran LCD ne sont pas affichés.
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images
enregistrées.

Techniques d’enregistrement utiles
Une mélodie retentit lorsque vous
commencez l’enregistrement ou que vous
l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran tactile.

Table des matières
Reportez-vous à la section « Utilisation des
menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le
fonctionnement.
Les réglages par défaut sont repérés par .
Quand vous sélectionnez [LUMINEUX],
l’autonomie de la batterie est légèrement réduite
pendant l’enregistrement.
Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de
telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et
que vous le rabattez sur le corps du caméscope,
le réglage revient automatiquement sur
[NORMAL].
MARCHE
Sont toujours affichés. Les boutons
d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD
ne sont pas affichés.
 NIV.ÉCL.LCD (Niveau rétroéclairage
de l’écran LCD)
Vous pouvez sélectionner la luminosité du
rétroéclairage de l’écran LCD.
Conseils
Les icônes ou indicateurs s’affichent dans les cas
suivants :
 lorsque vous mettez votre caméscope sous
tension ;
 lorsque vous appuyez sur l’écran LCD (sauf
sur les boutons d’enregistrement et de zoom
de l’écran LCD) ;
 lorsque votre caméscope passe en mode
d’enregistrement de films, d’enregistrement de
photos ou de lecture.


 NORMAL
LUMINEUX
Rend l’écran LCD plus lumineux.
 Remarques
Lors du raccordement de votre caméscope
à la prise murale à l’aide de l’adaptateur
secteur fourni, le réglage [LUMINEUX] est
automatiquement sélectionné.

FR
74
Index
Luminosité normale.

 FORMAT TV
Reportez-vous à la page 33.
REGLAGES ALIM.
Vous pouvez définir l’endroit où les
informations doivent s’afficher à l’écran.
 ARRET AUTO (Arrêt automatique)
Vous pouvez faire en sorte que le
caméscope s’éteigne automatiquement
lorsqu’il est resté inactif pendant plus de
5 minutes environ.
 LCD
Affiche des informations comme le code
temporel sur l’écran LCD.
SOR.V/LCD
Affiche des informations comme le code
temporel sur l’écran LCD et le téléviseur.
 5min
Le caméscope s’éteint automatiquement.
JAMAIS
LAN.
 Remarques
Lorsque vous raccordez votre caméscope
à une prise murale, [ARRET AUTO] est
automatiquement réglé sur [JAMAIS].
Reportez-vous à la page 15.

 REGL.ZONE
Vous pouvez changer de fuseau horaire
sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge
sur le fuseau horaire local lorsque vous
utilisez votre caméscope dans d’autres
fuseaux horaires. Reportez-vous à la liste
des fuseaux horaires dans le monde à la
page 89.
 MISE S.TENS./LCD
Vous pouvez régler votre caméscope afin
qu’il se mette sous et hors tension lorsque
vous ouvrez et fermez respectivement
l’écran LCD.
Techniques d’enregistrement utiles
Le caméscope ne s’éteint pas
automatiquement.
 REGL.HORLOGE
 MARCHE
 HEURE ETE
Le caméscope se met sous et hors tension
lorsque l’écran LCD est respectivement ouvert
et fermé.
Vous pouvez effectuer ce réglage sans
arrêter l’horloge. Réglez cette option sur
[MARCHE] pour avancer de 1 heure.
ARRET
 ARRET
MARCHE
Règle l’horloge sur l’heure d’été.
REGL.LANGUE
Vous pouvez sélectionner la langue à
utiliser sur l’écran LCD.
FR
75
Index
Le caméscope ne se met pas sous et
hors tension lorsque l’écran LCD est
respectivement ouvert et fermé.
Ne règle pas l’horloge sur l’heure d’été.

Table des matières
 SORTIE AFF. (Sortie de l’affichage)
REG.HOR./
Conseils
Votre caméscope propose [ENG[SIMP]]
(anglais simplifié) lorsque vous ne pouvez
pas trouver votre langue maternelle parmi les
options.

REGLAGES SORTIE
AUTRES REGLAGES
 MODE DEMO
Table des matières
Lorsque vous raccordez votre caméscope à
une prise murale, un film de démonstration
apparaît environ 10 minutes après
l’illumination du témoin (Film) par une
pression sur MODE.
 MARCHE
La démonstration apparaît.
ARRET
La démonstration n’apparaît pas.
Conseils
Lorsque vous réglez cette option sur
, la
[MARCHE] et que vous appuyez sur
lecture de la démonstration démarre.
La démonstration est interrompue :
 lorsque vous appuyez sur START/STOP ;
 lorsque vous appuyez sur l’écran pendant la
démonstration (celle-ci redémarre ensuite
après 10 minutes) ;
 lorsque vous allumez le témoin
(Photo) ;
 lorsque vous appuyez sur
(AFFICHER
LES IMAGES).


Techniques d’enregistrement utiles

 ETALONNAGE
Reportez-vous à la page 93.
 RÉGLAGE USB LUN
Vous pouvez régler la compatibilité de
votre caméscope lorsque vous utilisez un
raccordement USB
 MULTI
Réglage par défaut.
UNIQUE
Index
Choisissez ce réglage si vous ne pouvez pas
effectuer le raccordement.
 Remarques
Réglez cette option sur [MULTI] lorsque vous
utilisez PMB Portable.

FR
76
Informations complémentaires
Dépannage





 Vérifiez la liste (p. 77 à 85) et
inspectez votre caméscope.


 Débranchez la source d’alimentation,
rebranchez-la après 1 minute
environ, puis mettez le caméscope
sous tension.

 Appuyez sur la touche RESET (p. 98)
à l’aide d’un objet pointu, puis
mettez le caméscope sous tension.
Si vous appuyez sur RESET, tous
les réglages, y compris le réglage de
l’horloge, sont réinitialisés.
Le caméscope ne se met pas sous tension.
Opérations générales

Le caméscope ne fonctionne pas, même
lorsqu’il est mis sous tension.




Il peut être nécessaire d’initialiser ou de
remplacer le support d’enregistrement interne
actuel de votre caméscope, selon le problème
rencontré. Dans ce cas, les données stockées
dans le support d’enregistrement interne sont
supprimées. Veillez à enregistrer les données
du support d’enregistrement interne sur un
autre support (sauvegarde) avant d’envoyer
votre caméscope en réparation. Aucune
compensation ne vous sera accordée en cas de
perte des données du support d’enregistrement
interne.
Pendant la réparation, il est possible que
nous vérifiions quelques-unes des données
enregistrées sur le support d’enregistrement
interne, afin de mieux cerner le problème.
Cependant, votre revendeur Sony ne copiera
pas et ne conservera pas vos données.



Opérations générales....................................... p. 77
Batteries/Sources d’alimentation .................. p. 78
Ecran LCD........................................................ p. 78
FR
77
Un délai de quelques secondes s’écoule après la
mise sous tension, avant que votre caméscope
ne soit prêt pour l’enregistrement. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Débranchez l’adaptateur secteur de la
prise murale ou retirez la batterie, puis
rebranchez-le au bout d’1 minute environ.
S’il ne fonctionne toujours pas, appuyez sur
RESET (p. 98) à l’aide d’un objet pointu. (Si
vous appuyez sur RESET, tous les réglages,
y compris le réglage de l’horloge, sont
réinitialisés.)
La température du caméscope est très élevée.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le
pendant un moment dans un endroit frais.
La température du caméscope est très basse.
Laissez votre caméscope sous tension. Mettez
le caméscope hors tension et rangez-le dans
un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer
pendant un moment, puis remettez votre
caméscope sous tension.
Index

Fixez une batterie chargée sur le caméscope
(p. 12).
La fiche de l’adaptateur secteur a été
débranchée de la prise murale. Raccordez-la à
la prise murale (p. 12).
Techniques d’enregistrement utiles

 Contactez votre revendeur Sony ou
votre centre de service après-vente
agréé Sony.

Table des matières
Si vous rencontrez un problème lors de
l’utilisation de votre caméscope, suivez la
procédure ci-dessous.
Carte mémoire................................................. p. 79
Enregistrement................................................. p. 79
Lecture............................................................... p. 80
Lecture d’images enregistrées sur une carte
mémoire sur d’autres appareils....................... p. 81
Montage de films/photos sur votre caméscope
............................................................................ p. 81
Duplication/Raccordement avec d’autres
appareils............................................................ p. 81
Raccordement à un ordinateur...................... p. 82
Exemples de fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément................................... p. 82

Les réglages du menu ont été modifiés
automatiquement.

Le témoin CHG (charge) clignote lorsque
la batterie est en charge.


L’indicateur d’autonomie de la batterie
n’indique pas le temps d’autonomie
correct.

Votre caméscope peut chauffer en
cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.

La batterie se décharge rapidement.
Batteries/Sources d’alimentation

Une coupure soudaine de courant se
produit.



Utilisez l’adaptateur secteur.
Par défaut, lorsque le caméscope est resté
inactif pendant environ 5 minutes, il se met
automatiquement hors tension (ARRET
AUTO). Modifiez le réglage de [ARRET
AUTO] (p. 75), ou remettez l’appareil sous
tension.
Rechargez la batterie (p. 12).
Ecran LCD
Les options de menu sont grisées.

Le témoin CHG (charge) ne s’allume pas
lorsque la batterie est en charge.


La température environnante est trop
élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
La batterie n’a pas été suffisamment chargée.
Rechargez de nouveau entièrement la batterie.
Si le problème persiste, remplacez la batterie
par une batterie neuve (p. 92).

Fermez l’écran LCD (p. 12).
Fixez correctement la batterie sur le
caméscope (p. 12).
FR
78
Vous ne pouvez pas sélectionner
d’option grisée avec le mode de lecture/
d’enregistrement actuel.
Certaines fonctions ne peuvent pas être
activées simultanément (p. 82).
Index

La température environnante est trop
élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
La batterie n’a pas été suffisamment chargée.
Rechargez de nouveau entièrement la batterie.
Si le problème persiste, remplacez la batterie
par une batterie neuve (p. 92).
La durée indiquée peut ne pas être correcte, en
fonction de l’environnement d’utilisation.
Techniques d’enregistrement utiles

Votre caméscope chauffe.

Si la température de la batterie est trop élevée
ou trop basse, il est possible que vous ne
puissiez pas la recharger (p. 91).
Fixez correctement la batterie sur le
caméscope (p. 12). Si le problème persiste,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale et contactez votre revendeur Sony. La
batterie est peut-être endommagée.
Table des matières


Les options suivantes reviennent aux réglages
par défaut si plus de 12 heures s’écoulent après
la fermeture de l’écran LCD.
 [SELECTION SCENE]
 [BAL BLANCS]
 [SPOT./M.PT C.]
 [SPOTMETRE]
 [MISE PT CEN.]
 [EXPOSITION]
 [MISE AU PT.]
 [MIC ZOOM INTEG.]
 [NIV.REF.MIC]
 [CONTRE-JOUR]
Les options de menu suivantes reviennent aux
réglages par défaut lorsque vous basculez entre
les modes d’enregistrement et de lecture de
films et de photos.
[
FONDU]
 [TELE MACRO]
[
RETARDATEUR]
Raccordez correctement le cordon
d’alimentation à la prise murale.
La batterie est rechargée (p. 12).
Les boutons ne s’affichent pas sur l’écran
tactile.

Une pression sur START/STOP ou PHOTO
n’enregistre aucune image.
Effleurez l’écran LCD.



Réglez l’écran tactile ([ETALONNAGE])
(p. 93).

Les boutons de l’écran tactile
disparaissent rapidement.


Réglez [REGL.AFFICH.] sur [MARCHE]
(p. 74).
Des lignes de points apparaissent sur
l’écran LCD.



Carte mémoire
Impossible d’effectuer les opérations en
utilisant la carte mémoire.

Le témoin d’accès reste allumé ou
clignote, même si vous avez arrêté
l’enregistrement.
Si vous utilisez une carte mémoire formatée
sur un ordinateur, reformatez-la sur votre
caméscope (p. 72).

Impossible de supprimer les images
enregistrées sur la carte mémoire.


Le champ imagé paraît différent.
Vous pouvez supprimer 100 images au
maximum en une seule fois sur l’écran d’index.
Vous ne pouvez pas supprimer les images
protégées.

Le fichier est endommagé.
Votre caméscope ne prend pas en charge le
format du fichier (p. 90).

Enregistrement
Selon les conditions de prise de vue, la durée
d’enregistrement disponible peut être plus
courte, par exemple lors de la prise de vue d’un
objet en mouvement rapide, etc. (p. 86).
Le caméscope ne fonctionne plus.
Reportez-vous également à la section
« Carte mémoire » (p. 79).

FR
79
La température du caméscope est très élevée.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le
pendant un moment dans un endroit frais.
Index

Le champ imagé paraît différent selon l’état
de votre caméscope. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
La durée de prise de vue réelle pour les
films est inférieure à la durée de prise de
vue prévue du support d’enregistrement.
Le nom du fichier de données n’est pas
correct ou clignote.

Votre caméscope enregistre la scène que vous
venez de capturer sur la carte mémoire.
Techniques d’enregistrement utiles
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ces
points ne sont pas enregistrés.
Table des matières
Les boutons de l’écran tactile ne
fonctionnent pas correctement ou ne
fonctionnent pas du tout.
L’écran de lecture est affiché. Appuyez sur
MODE pour allumer le témoin
(Film) ou
(Photo) (p. 15).
Votre caméscope enregistre l’image que
vous venez de capturer sur le support
d’enregistrement. Pendant cette opération,
vous ne pouvez pas effectuer de nouvel
enregistrement.
Le support d’enregistrement est plein.
Supprimez les images superflues (p. 35).
Le nombre total de scènes de film ou de
photos dépasse la capacité enregistrable de
votre caméscope (p. 86, 87). Supprimez les
images superflues (p. 35).
La température du caméscope est très élevée.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le
pendant un moment dans un endroit frais.
La température du caméscope est très basse.
Mettez le caméscope hors tension et rangez-le
dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer
pendant un moment, puis remettez le
caméscope sous tension.


La température du caméscope est très basse.
Mettez le caméscope hors tension et rangez-le
dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer
pendant un moment, puis remettez le
caméscope sous tension.
Des vibrations répétées du caméscope peuvent
entraîner l’arrêt de l’enregistrement.
Des bandes noires apparaissent lors de la
prise de vue de l’écran d’un téléviseur ou
d’un ordinateur.

Sur votre caméscope, il peut se produire
un léger décalage entre le moment où vous
appuyez sur START/STOP et le moment
où l’enregistrement du film démarre/
s’arrête réellement. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Impossible de régler [NIV.ÉCL.LCD].

Réglez [MISE AU PT.] sur [AUTO] (p. 66).
Les conditions d’enregistrement ne
conviennent pas au mode de mise au
point automatique. Réglez la mise au point
manuellement (p. 66).
L’agrandissement varie lors du
changement de mode d’enregistrement.

La fonction SteadyShot n’est pas
disponible.


Impossible de lire des images.


Sélectionnez le support d’enregistrement que
vous souhaitez lire (p. 17) (DCR-SX65E/
SX85E).
Les images enregistrées avec d’autres appareils
peuvent ne pas être lues. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.

Ce phénomène est appelé effet de maculage. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
FR
80
Vous ne pouvez pas lire de photos si
vous avez modifié leurs fichiers ou leurs
dossiers, ou si vous avez édité leurs données
sur un ordinateur. (Dans ce cas, le nom
du fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Index
Impossible de lire des photos.
Cela se produit lorsque le contraste entre le
sujet et l’arrière-plan est trop important. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Une ligne verticale peut apparaître sur
une image prise avec une lumière vive.

Vous ne pouvez pas utiliser le zoom
numérique lorsque votre caméscope est réglé
en mode d’enregistrement de photos.
Lecture
Réglez [ STEADYSHOT] sur [ACTIVE] ou
sur [STANDARD] (p. 67).
Même si [ STEADYSHOT] est réglé sur
[ACTIVE] ou sur [STANDARD], il est
possible que votre caméscope ne puisse pas
compenser les vibrations excessives.
Une bande verticale apparaît lors de la
prise de vue de bougies ou d’une lampe
électrique dans l’obscurité.

Vous ne pouvez pas régler [NIV.ÉCL.LCD]
dans les cas suivants :
 le panneau LCD est fermé sur votre
caméscope et l’écran LCD est orienté vers
l’extérieur ;
 l’alimentation est fournie par l’adaptateur
secteur.
Techniques d’enregistrement utiles

Ce phénomène se produit lorsque les images
sont filmées sous un éclairage fluorescent, au
sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Table des matières

La mise au point automatique ne
fonctionne pas.

STEADYSHOT] sur [ARRET]
Un scintillement indésirable se produit.
Il existe un décalage entre le moment
où vous appuyez sur START/STOP et le
moment où l’enregistrement du film
démarre ou s’arrête réellement.

Réglez [
(p. 67).
Montage de films/photos sur votre
caméscope
s’affiche sur une image sur l’écran
VISUAL INDEX.

Edition impossible.

Impossible d’ajouter des films à la liste de
lecture.


s’affiche sur une image sur l’écran
VISUAL INDEX.


Le fichier de la base de données d’images
est peut-être endommagé. Vérifiez le
fichier de la base de données en appuyant
sur
(MENU)  [Afficher autres]
 [REPAR.F.BD.IM.] (sous la catégorie
[GERER SUPPORT])  le support
d’enregistrement (DCR-SX65E/SX85E). Si
l’icône s’affiche toujours, supprimez l’image
avec
(p. 35).


Impossible de capturer une photo à partir
d’un film.

Augmentez le volume (p. 28).
Lorsque vous enregistrez le son avec [NIV.
REF.MIC] (p. 68) réglé sur [BAS], il peut être
difficile d’entendre le son enregistré.
Le support d’enregistrement sur lequel vous
souhaitez sauvegarder les photos est plein.
Duplication/Raccordement avec
d’autres appareils
Le son n’est pas reproduit par le téléviseur
raccordé à votre caméscope.
Lecture d’images enregistrées sur
une carte mémoire sur d’autres
appareils

La lecture des images est impossible ou la
carte mémoire n’est pas reconnue.
Si vous utilisez la fiche S VIDEO, assurez-vous
que les fiches rouge et blanche du câble de
raccordement A/V sont raccordées (p. 56).
Le format de lecture n’est pas correct
lorsque vous raccordez votre caméscope
à un téléviseur.
Il se peut que l’appareil ne prenne pas en
charge la carte mémoire.

FR
81
Réglez [FORMAT TV] en fonction de votre
téléviseur (p. 75).
Index

Il est impossible de diviser un film trop court.
Il est impossible de diviser un film protégé.
Techniques d’enregistrement utiles

Il n’y a plus d’espace libre sur le support
d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 films
à une liste de lecture. Supprimez les films
inutiles de la liste de lecture (p. 43).
Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste
de lecture.
Impossible de diviser un film.
Aucun son n’est émis ou le son est faible
lors de la lecture.

L’édition est impossible, à cause de l’état de
l’image.
Table des matières

Cet indicateur peut apparaître sur une image
enregistrée avec d’autres appareils, éditée sur
un ordinateur, etc.
Vous avez débranché l’adaptateur secteur
ou la batterie alors que l’icône du support
d’enregistrement située en haut à droite de
l’écran clignote ou avant que le témoin d’accès
ne soit éteint après l’enregistrement. Cela
peut endommager les données d’image et
s’affiche.
Exemples de fonctions ne pouvant
pas être utilisées simultanément
Les bords supérieur, inférieur, droit et
gauche des images sont légèrement
coupés sur le téléviseur raccordé.

Avec les réglages suivants
CONTRE-JOUR
[SPOT./M.PT C.],
[SPOTMETRE], [MANUEL]
sous [EXPOSITION], [FEU
D’ARTIFICE]
[DETECT.
VISAGES]
[ ZOOM NUM.], [SPOT./
M.PT C.], [SPOTMETRE],
[EXPOSITION],
[CREPUSCULE],
[BOUGIE],
[MATIN&SOIR], [FEU
D’ARTIFICE], [PAYSAGE],
[PROJECTEUR], [PLAGE],
[NEIGE]
[SELECTION
SCENE]
[ FONDU], [TELE
MACRO]
Impossible de copier correctement les
images.

Le câble de raccordement A/V n’est pas
raccordé correctement. Veillez à raccorder
le câble à la prise d’entrée d’un autre appareil
(p. 56).
Raccordement à un ordinateur
Code d’autodiagnostic/Indicateurs
d’avertissement
Impossible d’installer « PMB ».

Si des indicateurs s’affichent sur l’écran
LCD, vérifiez les points suivants.
Si le problème persiste, même après
plusieurs tentatives pour y remédier,
contactez votre revendeur Sony ou votre
centre de service après-vente agréé Sony.
En pareil cas, lorsque vous les contactez,
indiquez-leur les numéros du code d’erreur
commençant par C ou E.
Vérifiez l’environnement de l’ordinateur ou la
procédure d’installation requise pour installer
« PMB ».
« PMB » ne fonctionne pas correctement.

Quittez « PMB », puis redémarrez l’ordinateur.
Le caméscope n’est pas identifié par
l’ordinateur.


Index
Débranchez les appareils de la prise USB de
l’ordinateur, en dehors du clavier, de la souris
et de votre caméscope.
Débranchez le câble USB de l’ordinateur et de
votre caméscope, redémarrez l’ordinateur, puis
rebranchez l’ordinateur et votre caméscope
dans l’ordre approprié.
Techniques d’enregistrement utiles
Impossible d’utiliser
Table des matières

La liste suivante répertorie des exemples de
combinaisons de fonctions et d’options de
menu impossibles.
L’écran LCD de votre caméscope peut
afficher des images d’enregistrement sur la
totalité de l’écran (affichage en plein écran).
Toutefois, ceci est susceptible de provoquer
une coupure des bords supérieur, inférieur,
droit et gauche des images lors de leur lecture
sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec
l’affichage en plein écran.
Il est recommandé d’enregistrer des images en
utilisant le cadre externe [IMAGE GUIDE]
(p. 67) comme guide.
C: (ou E:) : (Code
d’autodiagnostic)
C:04:
 Une batterie qui n’est pas une batterie
« InfoLITHIUM » (série V) est utilisée.
FR
82

Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (série
V). (p. 91).
Raccordez fermement la fiche CC de
l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre
caméscope (p. 12).
(Indicateur d’avertissement relatif à la
carte mémoire)
C:06:
La température de la batterie est élevée.
Remplacez la batterie ou déposez-la dans une
pièce fraîche.

C:13:/C:32:
Retirez la source d’alimentation. Rebranchezla et faites de nouveau fonctionner votre
caméscope.
E::
Conformez-vous aux étapes  à  à la
page 77.

 (Avertissement relatif au niveau de
batterie)
Clignotement lent
 La batterie est presque vide.
 Selon les conditions de fonctionnement ou
l’état de la batterie,  peut clignoter, même
s’il reste environ 20 minutes d’enregistrement.
(Indicateurs d’avertissement relatif au
formatage de la carte mémoire)
(Indicateur d’avertissement relatif à
la température de la batterie)



La température de la batterie est élevée.
Remplacez la batterie ou déposez-la dans une
pièce fraîche.
La carte mémoire est endommagée.
La carte mémoire n’est pas formaté
correctement (p. 72).
Techniques d’enregistrement utiles
Clignotement rapide
 L’espace disponible pour enregistrer les images
est insuffisant. Après avoir enregistré les
images sur un autre support (p. 50), supprimez
les images superflues ou formatez la carte
mémoire (p. 72).
 Le fichier de la base de données d’images
est peut-être endommagé. Vérifiez le
fichier de la base de données en appuyant
sur
(MENU)  [Afficher autres]
 [REPAR.F.BD.IM.] (sous la catégorie
[GERER SUPPORT])  le support
d’enregistrement (DCR-SX65E/SX85E).
 La carte mémoire est endommagée.

Table des matières
Clignotement lent
 L’espace disponible pour enregistrer des images
est insuffisant. Pour plus d’informations sur les
types de carte mémoire pouvant être utilisés
avec le caméscope, reportez-vous à la page 18.
 Aucune carte mémoire n’est insérée (p. 18).
(Indicateur d’avertissement relatif à
une carte mémoire incompatible)
(Avertissement relatif à une
température élevée)

Clignotement lent
 La température du caméscope augmente.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le
pendant un moment dans un endroit frais.
Une carte mémoire incompatible est insérée
(p. 18).
 (Indicateur d’avertissement
correspondant à la protection en écriture
de la carte mémoire)

(Avertissement relatif à une
température basse)
Clignotement rapide
 La température du caméscope est très basse.
Réchauffez le caméscope.
FR
83
L’accès à la carte mémoire a été restreint sur un
autre appareil.
Index
Clignotement rapide
 La température du caméscope est très élevée.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le
pendant un moment dans un endroit frais.
Le fichier de la base de données d’images
est endommagé. Créer un nouveau
fichier?
(Indicateur d’avertissement relatif au
bougé du caméscope)


(Indicateur d’avertissement relatif à
l’enregistrement de photos)

Le support d’enregistrement est plein.
Conseils
Lorsque certains indicateurs d’avertissement
s’affichent à l’écran, une mélodie peut retentir.


Aucun fichier dans base de données
d’images. Impossible d’enregistrer ou lire
des films. Créer un nouveau fichier ?

Si des messages s’affichent à l’écran, suivez
les instructions.
Support d’enregistrement

Des incohérences ont été trouvées dans
le fichier de la base de données d’images.
Voulez-vous le réparer?
Le fichier de la base de données d’images
est endommagé. Voulez-vous le réparer ?
Erreur de formatage de la mémoire
interne.
Le support d’enregistrement interne
du caméscope est réglé sur un format
autre que celui par défaut. L’exécution de
[FORMAT.SUPPORT] (p. 72) peut vous
permettre d’utiliser le caméscope. Toutes les
données sont alors supprimées du support
d’enregistrement interne.


Erreur de données.


Le fichier de gestion est endommagé et vous
ne pouvez enregistrer ni films, ni photos.
Appuyez sur [OUI] pour le réparer.
Vous pouvez enregistrer des photos sur une
carte mémoire.
Mémoire tampon pleine
Une erreur s’est produite en cours de lecture
ou d’écriture du support d’enregistrement
interne du caméscope.
Cela peut se produire si vous appliquez des
chocs répétés sur le caméscope.
Les films enregistrés avec d’autres appareils
peuvent ne pas être lus.

FR
84
Vous utilisez une carte mémoire sur laquelle
des images ont été enregistrées et supprimées
de façon répétée ou une carte mémoire
formatée sur un autre appareil. Formatez la
carte mémoire sur votre caméscope une fois
les données sauvegardées sur le disque dur
d’un ordinateur, etc. (p. 72).
Index

Vous ne parvenez pas à enregistrer ou lire
des films car il n’existe aucune information de
gestion des films. Si vous appuyez sur [OUI],
une nouvelle information de gestion est créée
et vous pouvez alors enregistrer ou lire des
films.
Vous pouvez enregistrer des photos.
Techniques d’enregistrement utiles
Description des messages
d’avertissement

Le fichier de gestion est endommagé. Vous
pouvez créer un nouveau fichier de gestion
en appuyant sur [OUI]. Les anciennes images
enregistrées sur le support d’enregistrement
ne peuvent pas être lues (les fichiers d’image
ne sont pas endommagés). Si vous exécutez
[REPAR.F.BD.IM.] après avoir créé une
nouvelle information, la lecture des anciennes
images enregistrées peut être possible. Si cela
ne fonctionne pas, copiez l’image à l’aide du
logiciel fourni.
Table des matières
Le caméscope n’est pas stable, un bougé
de caméscope se produit donc facilement.
Tenez fermement le caméscope à deux mains
pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur
d’avertissement de bougé du caméscope ne
disparaît pas.

Les performances d’écriture de la carte
mémoire que vous utilisez sont insuffisantes
par rapport à la vitesse d’enregistrement de
film de votre caméscope. Utilisez une carte
mémoire recommandée pour votre caméscope
(p. 18).
Il est possible que cette carte mémoire ne
puisse pas enregistrer ou lire des images
correctement.

Votre caméscope essaie de récupérer des
données automatiquement si leur écriture n’a
pas été effectuée correctement.

Impossible de récupérer les données.

L’écriture des données sur le support inséré
dans le caméscope a échoué. Les tentatives
de récupération des données ont elles aussi
échoué.
Autre
Aucune autre sélection possible.
Réinsérez la carte mémoire.

Réinsérez plusieurs fois la carte mémoire.
Si l’indicateur continue de clignoter, la carte
mémoire est peut-être endommagée. Essayez
avec une autre carte mémoire.

La carte mémoire n’est pas formatée
correctement.

Formatez la carte mémoire (p. 72). Notez que
si vous formatez la carte mémoire, l’ensemble
des films et photos enregistrés seront
supprimés.
Données protégées
Dossier d’images fixes plein.
Enregistrement d’images fixes impossible.



Vous avez tenté de supprimer des données
protégées. Annulez la protection des données.
Index
Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà
de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer
ou supprimer de dossiers créés avec votre
caméscope.
Formatez la carte mémoire (p. 72) ou
supprimez les dossiers à l’aide de votre
ordinateur.
Il est possible que cette carte mémoire ne
puisse pas enregistrer ou lire de films.

Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 films à
une liste de lecture.
Vous pouvez sélectionner uniquement
100 images à la fois pour les fonctions
suivantes :
 Suppression de films/photos
 Protection de films/photos, ou annulation de
la protection
 Duplication de films
 Copie de photos
 Edition de la liste de lecture
Techniques d’enregistrement utiles

Réinsérez la carte mémoire et suivez les
instructions de l’écran LCD.
Table des matières
Ne pas éjecter la carte mémoire pendant
l’écriture. Les données risquent d’être
endommagées.
Récupération de données.

Utilisez une carte mémoire recommandée
pour votre caméscope (p. 18).
Utilisez une carte mémoire recommandée
pour votre caméscope (p. 18).
FR
85
Durée de prise de vue
pour les films/nombre
de photos pouvant
être enregistrées
Durée de lecture
Temps approximatif disponible lors de
l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Mémoire interne
DCR-SX65E/SX85E
Durée de prise de vue et de lecture
prévisible en fonction de la batterie
Durée de prise de vue
Temps approximatif disponible lors de
l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
(unité : minute)
Durée de prise de
vue en continu
105
Durée de prise de
vue type
60
200
415
830
110
210
375
(unité : minute)
NP-FV30
(fournie)
NP-FV50
NP-FV70
NP-FV100




Mémoire interne
DCR-SX65E
Durée de prise de
vue type
60
(unité : minute)
Mode d’enregistrement
215
440
870
120
220
390
Chaque durée de prise de vue est mesurée
lorsque [ MODE ENR.] est réglé sur SP.
La durée de prise de vue type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, activation du
témoin MODE et utilisation du zoom.
Durées mesurées avec le caméscope à une
température de 25 C. Une température de
10 C à 30 C est recommandée.
La durée de prise de vue et de lecture est
raccourcie lorsque vous utilisez votre
caméscope à basse température.
La durée de prise de vue et de lecture est
raccourcie en fonction des conditions
d’utilisation de votre caméscope.
[HQ]
[SP]
[LP]
Durée de prise
de vue
55
(50)
80
(50)
175
(110)
Index

Durée de prise de
vue en continu
110
300
610
1205
Durée de prise de vue prévisible
pour les films
Carte mémoire
Batterie
160
Techniques d’enregistrement utiles
Batterie
NP-FV30
(fournie)
NP-FV50
NP-FV70
NP-FV100
(unité : minute)
NP-FV30
(fournie)
NP-FV50
NP-FV70
NP-FV100
280
565
1120
Carte mémoire
Mémoire interne
DCR-SX65E/SX85E
Batterie
145
Table des matières
(unité : minute)
Batterie
NP-FV30
(fournie)
NP-FV50
NP-FV70
NP-FV100
DCR-SX85E
(unité : minute)
Mode d’enregistrement
[HQ]
[SP]
FR
86
Durée de prise
de vue
235
(210)
340
(210)
Nombre prévisible de photos
pouvant être enregistrées
(unité : minute)
Mode d’enregistrement
Durée de prise
de vue
715
(465)
[LP]
Support d’enregistrement interne
(DCR-SX65E/SX85E)



Carte mémoire
VGA(0,3M)

Carte mémoire
(unité : minute)
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
HQ
6
(5)
10
(10)
25
(25)
55
(50)
115
(100)
230
(205)
SP
9
(5)
20
(10)
40
(25)
80
(50)
165
(100)
330
(205)
LP
20
(10)
40
(25)
85
(55)
170
(110)
350
(225)
690
(445)
465
(415)
670
(415)
1405
(910)

Le nombre indiqué de photos pouvant
être enregistrées sur une carte mémoire
correspond à la taille d’image maximale de
votre caméscope. Le nombre réel de photos
enregistrables s’affiche sur l’écran LCD lors de
l’enregistrement (p. 97).
Le nombre maximal de photos pouvant être
enregistrées sur une carte mémoire peut varier
selon les conditions d’enregistrement.

 Remarques
La durée de prise de vue dépend des conditions
d’enregistrement, de celles du sujet et de
[ MODE ENR.] (p. 67).
 Le nombre entre parenthèses indique la durée
de prise de vue minimale.


FR
87
Index
Conseils
Vous pouvez également utiliser une carte
mémoire d’une capacité de moins de 512 Mo
pour l’enregistrement de photos.
La liste suivante indique le débit binaire moyen,
les pixels d’enregistrement et le format de
chaque mode d’enregistrement de film.
HQ : environ 9 Mbps 720 × 576 pixels/16:9,
4:3
SP : environ 6 Mbps 720 × 576 pixels/16:9, 4:3
LP : environ 3 Mbps 720 × 576 pixels/16:9, 4:3
Pixels d’enregistrement et format des photos.
 Mode d’enregistrement de photos :
640 × 480 points/4:3
640 × 360 points/16:9
 Capture d’une photo à partir d’un film :
640 × 360 points/16:9
640 × 480 points/4:3


2800
5700
11500
22500
46500
91000
185000
Techniques d’enregistrement utiles
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
Table des matières
Vous pouvez enregistrer un maximum de
9 999 photos.
Conseils
Vous pouvez enregistrer des films de
9 999 scènes maximum.
La durée de prise de vue en continu pour les
films est d’environ 13 heures.
Votre caméscope utilise le format VBR (débit
binaire variable) pour régler automatiquement
la qualité d’image en fonction de la scène
enregistrée. Cette technologie entraîne des
variations dans la durée d’enregistrement
d’un support. Les films contenant des images
complexes et comportant des mouvements
rapides sont enregistrés à un débit binaire
supérieur, ce qui entraîne une diminution de la
durée d’enregistrement totale.

Utilisation de votre
caméscope à l’étranger
Alimentation électrique
Table des matières
Vous pouvez utiliser votre caméscope
dans n’importe quel pays ou région avec
l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de
100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
A propos des standards de télévision
couleur
Votre caméscope est basé sur le standard
PAL. Si vous souhaitez visionner une image
enregistrée avec votre caméscope sur un
téléviseur, ce dernier doit être basé sur le
standard PAL et être équipé d’une prise
d’entrée AUDIO/VIDEO.
PAL-M
PAL-N
NTSC
SECAM
Pays d’utilisation
Allemagne, Australie, Autriche,
Belgique, Chine, Danemark,
Espagne, Finlande, Hong
Kong, Hongrie, Italie, Koweït,
Malaisie, Norvège, Nouvelle
Zélande, Pays-Bas, Pologne,
Portugal, République Tchèque,
Royaume-Uni, Singapour,
Slovaquie, Suède, Suisse,
Thaïlande, etc.
Brésil
Argentine, Paraguay, Uruguay
Amérique centrale, Bahamas,
Bolivie, Canada, Chili,
Colombie, Corée, Equateur,
Etats-Unis, Guyana, Jamaïque,
Japon, Mexique, Pérou,
Philippines, Surinam, Taïwan,
Venezuela, etc.
Bulgarie, France, Guyane, Irak,
Iran, Monaco, Russie, Ukraine,
etc.
Techniques d’enregistrement utiles
Standard
PAL
Index
FR
88
Réglage de l’heure locale
Vous pouvez facilement régler l’heure locale en indiquant un fuseau horaire lors de
(MENU)  [Afficher autres]
l’utilisation de votre caméscope à l’étranger. Appuyez sur
 [REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX])  [REGL.ZONE] et
[HEURE ETE] (p. 75).
Table des matières
Décalages horaires dans le monde
Décalages horaires
+12:00
–11:00
–10:00
–09:00
–08:00
–07:00
–06:00
–05:00
–04:00
–03:30
–03:00
–02:00
–01:00
Zone
Fidji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
le Samoa
Hawaï
Alaska
Los Angeles, Tijuana
Denver, Arizona
Chicago, Mexico
New York, Bogota
Santiago
Saint John’s
Brasilia, Montevideo
Fernando de Noronha
Les Açores, Iles du Cap-Vert
Index
+09:00
+09:30
+10:00
+11:00
Zone
Lisbonne, Londres
Berlin, Paris
Helsinki, Le Caire, Istanbul
Moscou, Nairobi
Téhéran
Abou Dhabi, Bakou
Kaboul
Karachi, Islamabad
Calcutta, New Delhi
Almaty, Dhaka
Yangon
Bangkok, Djakarta
Hong Kong, Singapour,
Beijing
Séoul, Tokyo
Adélaïde, Darwin
Melbourne, Sydney
Iles Salomon
Techniques d’enregistrement utiles
Décalages horaires
GMT
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
FR
89
Précautions et
entretien
 endroits
soumis à des températures très
élevées, comme dans un véhicule garé en
plein soleil ;
 endroits exposés aux rayons directs du soleil ;
 endroits exposés à une forte humidité ou à
des gaz corrosifs.










Lorsque vous utilisez une carte mémoire avec
un appareil compatible avec la carte mémoire en
insérant la carte mémoire dans un adaptateur
pour carte mémoire, assurez-vous que la
carte mémoire est insérée dans le bon sens.
Notez qu’un usage incorrect peut entraîner un
dysfonctionnement.
Remarques sur la compatibilité des
données d’image




Les fichiers de données d’image enregistrés sur
une carte mémoire par votre caméscope sont
conformes à la norme universelle « Design rule
for Camera File system » établie par la JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Vous ne pouvez pas lire sur votre caméscope
de photos enregistrées avec d’autres appareils
(DCR-TRV900E ou DSC-D700/D770) non
conformes à cette norme universelle. (Ces
modèles ne sont pas disponibles dans certains
pays et/ou régions.)
Si vous ne parvenez pas à utiliser une carte
mémoire qui a servi sur un autre appareil,
formatez-la avec votre caméscope (p. 72). Notez
cependant que le formatage supprime toutes les
informations de la carte mémoire.
Il se peut que vous ne puissiez pas lire les
images sur le caméscope :
 si les données d’image ont été modifiées sur
votre ordinateur ;
 si les données d’image ont été enregistrées
avec un autre appareil.
Index


A propos du « Memory Stick »
Types de « Memory Stick »
« Memory Stick Duo »
(avec MagicGate)
« Memory Stick PRO
Duo »
FR
90
Techniques d’enregistrement utiles

A propos de l’adaptateur pour carte
mémoire
La compatibilité d’une carte mémoire formatée
par un ordinateur (système d’exploitation
Windows/Mac OS) n’est pas garantie avec votre
caméscope.
La vitesse de lecture et d’écriture des données
peut varier en fonction de la carte mémoire et
du produit compatible avec la carte mémoire
que vous utilisez.
Aucune compensation relative aux données
perdues ou endommagées ne sera accordée. Ces
pertes ou dommages peuvent survenir dans les
cas suivants :
 si vous éjectez la carte mémoire ou mettez le
caméscope hors tension pendant la lecture
ou l’écriture des fichiers d’image sur la carte
mémoire (lorsque le témoin d’accès est allumé
ou clignote) ;
 si vous utilisez la carte mémoire près
d’aimants ou de champs magnétiques.
Il est recommandé de faire une copie de
sauvegarde des données importantes sur le
disque dur d’un ordinateur.
N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet
similaire sur une carte mémoire ou un
adaptateur pour carte mémoire.
Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en
contact avec les connecteurs et ne touchez pas
ces derniers avec les doigts.
Ne pliez pas la carte mémoire, ne la faites pas
tomber et ne la soumettez pas à des chocs
violents.
Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte
mémoire.
Evitez d’humidifier la carte mémoire.
Ne laissez pas la carte mémoire à la portée des
jeunes enfants. Un enfant risquerait de l’avaler.
N’insérez rien d’autre qu’une carte mémoire de
format compatible dans le logement pour carte
mémoire. Ceci pourrait entraîner un problème
de fonctionnement.
N’utilisez pas et ne rangez pas la carte mémoire
dans les endroits suivants :
Table des matières
A propos de la carte mémoire
Enregistrement/Lecture


Types de « Memory Stick »
Enregistrement/Lecture
« Memory Stick PRO-HG
*
Duo »

* Ce produit ne prend pas en charge le transfert
Mise en charge de la batterie


Utilisation efficace de la batterie
Remarques sur l’utilisation du
« Memory Stick Micro »


Pour utiliser un « Memory Stick Micro » avec le
caméscope, vous devez disposer d’un adaptateur
M2 au format Duo.
Insérez le « Memory Stick Micro » dans
l’adaptateur M2 au format Duo, puis insérez
l’adaptateur dans la fente pour « Memory Stick
Duo ».
Si vous insérez un « Memory Stick Micro » dans
le caméscope sans utiliser d’adaptateur M2 au
format Duo, vous ne pourrez peut-être pas le
retirer du caméscope.
Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la
portée des jeunes enfants. Ils risqueraient de
l’avaler.


A propos de la batterie
« InfoLITHIUM »

Qu’est-ce qu’une batterie
« InfoLITHIUM » ?


Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie
aux ions de lithium capable de communiquer
des informations relatives aux conditions
de fonctionnement entre votre caméscope
FR
91
Index
Votre caméscope fonctionne uniquement
avec une batterie « InfoLITHIUM » de
série V.
La batterie « InfoLITHIUM » de série V
porte la marque
.
L’efficacité de la batterie diminue lorsque la
température ambiante est inférieure ou égale
à 10 C et sa durée d’utilisation est également
plus courte. Dans ce cas, effectuez l’une des
opérations suivantes pour prolonger la durée
d’utilisation de la batterie.
 Mettez la batterie dans une de vos poches
pour la réchauffer et installez-la sur le
caméscope juste avant de filmer.
 Utilisez une batterie grande capacité : NPFV70/NP-FV100 (vendue séparément).
L’emploi fréquent de l’écran LCD ou la lecture,
l’avance rapide et le rembobinage répétés
entraînent une usure rapide de la batterie.
Nous recommandons l’utilisation d’une batterie
grande capacité : NP-FV70/NP-FV100 (vendue
séparément).
Veillez à fermer l’écran LCD lorsque vous
n’utilisez pas le caméscope pour enregistrer
ou lire des données. La batterie est également
sollicitée lorsque le caméscope est en mode de
pause d’enregistrement ou de pause de lecture.
Emportez toujours quelques batteries
de rechange pour disposer d’un temps
d’enregistrement suffisant (2 à 3 fois le temps
prévu) et pouvoir faire des essais avant
l’enregistrement proprement dit.
Conservez la batterie à l’abri de l’eau. La batterie
n’est pas étanche.
Techniques d’enregistrement utiles

Veillez à recharger la batterie avant d’utiliser le
caméscope.
Il est recommandé de charger la batterie à une
température ambiante comprise entre 10 C et
30 C jusqu’à ce que le témoin CHG (charge)
s’éteigne. Si vous chargez la batterie en dehors
de cette plage de température, il se peut que
vous ne puissiez pas la charger correctement.
Table des matières

de données parallèle 8 bits. Cependant il prend
en charge le transfert de données parallèle 4 bits
comme avec le « Memory Stick PRO Duo ».
Ce produit ne permet pas l’enregistrement ni la
lecture des données qui utilisent la technologie
« MagicGate ». « MagicGate » est une
technologie de protection des droits d’auteur
qui enregistre et transfère le contenu dans un
format crypté.
Ce produit est compatible avec les « Memory
Stick Micro » (« M2 »). « M2 » est l’abréviation
de « Memory Stick Micro ».
et un adaptateur secteur/chargeur (vendu
séparément).
La batterie « InfoLITHIUM » calcule la
consommation d’énergie en fonction des
conditions d’utilisation du caméscope et affiche,
en minutes, l’autonomie de la batterie.
Remarques sur l’indicateur
d’autonomie de la batterie

Lorsque l’alimentation est coupée alors
que l’indicateur d’autonomie indique que
la batterie est suffisamment chargée pour
pouvoir fonctionner, rechargez de nouveau
la batterie entièrement. L’autonomie de
la batterie s’affichera alors correctement.
Notez cependant que les valeurs correctes
d’autonomie de la batterie ne sont pas restaurées
si la batterie est utilisée pendant une longue
période à des températures élevées, si elle
reste longtemps en pleine charge ou si elle est
utilisée fréquemment. Utilisez uniquement
l’indication d’autonomie de la batterie comme
une estimation approximative.
Le symbole , qui indique un niveau de
batterie faible, clignote même s’il reste encore
environ 20 minutes de batterie, en fonction
des conditions de fonctionnement ou de la
température ambiante.
Remarques sur l’utilisation et l’entretien



Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une
longue période, chargez-la entièrement et
utilisez-la une fois par an sur votre caméscope
pour qu’elle fonctionne correctement. Pour
stocker la batterie, retirez-la du caméscope et
rangez-la dans un endroit frais et sec.
Pour décharger entièrement la batterie sur
(MENU)
votre caméscope, appuyez sur
 [Afficher autres]  [REGLAGES ALIM.]
[REGL.GENERAUX])
(sous la catégorie
 [ARRET AUTO]  [JAMAIS] et laissez le
caméscope en mode de pause d’enregistrement
jusqu’à ce qu’il s’éteigne (p. 75).



Remarques sur la durée de vie de la
batterie



FR
92
Index

La capacité de la batterie diminue avec le temps
et l’usage. Si l’autonomie de la batterie entre les
charges diminue de manière significative, il est
probablement temps de la remplacer par une
neuve.
La durée de vie d’une batterie varie en fonction
des conditions de stockage, de fonctionnement
et de l’environnement.
Techniques d’enregistrement utiles
Remarques sur le stockage de la
batterie
N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et
ses accessoires dans les endroits suivants :
 dans des endroits extrêmement chauds, froids
ou humides. Ne les exposez jamais à des
températures supérieures à 60 C, comme
en plein soleil, à proximité d’un chauffage ou
dans un véhicule garé au soleil. Ils pourraient
ne pas fonctionner correctement ou être
déformés ;
 à proximité de forts champs magnétiques
ou de vibrations mécaniques. Le caméscope
pourrait ne pas fonctionner correctement ;
 à proximité d’ondes radio ou de radiations
fortes. Le caméscope pourrait ne pas
enregistrer correctement ;
 près de récepteurs AM ou d’équipements
vidéo. Des parasites pourraient se produire ;
 à la plage ou dans des endroits poussiéreux.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans
votre caméscope, celui-ci pourrait ne pas
fonctionner correctement. Ce problème peut
parfois être irréversible ;
 à proximité des fenêtres ou en extérieur, là
où l’écran LCD ou l’objectif risquent d’être
exposés au soleil. Ceci endommage l’écran
LCD.
Faites fonctionner le caméscope sur
6,8 V/7,2 V CC (batterie) ou 8,4 V CC
(adaptateur secteur).
Pour le fonctionnement sur secteur (CA) ou sur
courant continu (CC), utilisez les accessoires
recommandés dans ce mode d’emploi.
Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple,
avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope
est mouillé, il risque de ne pas fonctionner
correctement. Ce problème peut parfois être
irréversible ;
Si un solide ou un liquide pénètre dans le
caméscope, débranchez le caméscope et faites-le
vérifier par votre revendeur Sony avant de
continuer à l’utiliser.
Evitez toute manipulation brusque, tout
démontage, toute modification du caméscope,
tout choc mécanique et tout impact tel que celui
d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et
ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin
de l’objectif.
Table des matières

A propos de la manipulation de
votre caméscope






 lorsque

Ecran LCD



Pour conserver longtemps votre caméscope
dans un état de fonctionnement optimal,
environ une fois par mois mettez-le sous
tension et laissez-le fonctionner en enregistrant
et en lisant des images.
Déchargez entièrement la batterie avant de la
ranger.
N’exercez pas une pression excessive sur l’écran
LCD, car cela pourrait l’endommager ou altérer
les couleurs.
Si vous utilisez le caméscope dans un
endroit froid, une image rémanente peut
apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de
l’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Nettoyage de l’écran LCD

Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour
nettoyer l’écran LCD s’il est couvert de traces de
doigts ou de poussière.
Techniques d’enregistrement utiles

Si vous n’utilisez pas votre caméscope
pendant une longue période

vous transportez votre caméscope
d’une pièce ou d’un véhicule climatisé à un
endroit très chaud en plein air ;
 lorsque vous utilisez votre caméscope après
une bourrasque ou une averse ;
 lorsque vous utilisez votre caméscope dans un
endroit très chaud et très humide.
Comment éviter la formation de condensation
Lorsque vous transportez votre caméscope
d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le
caméscope dans un sac plastique et fermez-le
complètement. Retirez le caméscope du sac
lorsque la température à l’intérieur du sac
a atteint la température ambiante (au bout
d’1 heure environ).
Table des matières

Laissez l’écran LCD fermé lorsque vous n’utilisez
pas votre caméscope.
N’enveloppez pas le caméscope dans un tissu
(serviette, etc.), pendant l’utilisation. Cela
pourrait entraîner une surchauffe interne de
l’appareil.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez
sur la fiche du cordon d’alimentation, ne tirez
jamais sur le cordon.
Ne pliez pas de force le cordon d’alimentation et
ne posez pas d’objets lourds dessus.
N’utilisez pas de batterie déformée ou
endommagée.
Conservez les contacts métalliques propres.
En cas de fuite du liquide électrolytique de la
batterie :
 contactez votre centre de service après-vente
agréé Sony ;
 nettoyez la partie de la peau qui a été en
contact avec le liquide ;
 en cas de contact avec les yeux, rincez-les à
grande eau et consultez un médecin.
A propos du réglage de l’écran tactile
(ETALONNAGE)
Condensation
Il est possible que les boutons de l’écran tactile
ne fonctionnent pas correctement. Dans ce
cas, suivez la procédure ci-dessous. Pour cette
opération, nous vous recommandons de raccorder
votre caméscope à la prise murale à l’aide de
l’adaptateur secteur fourni.

(MENU)  [Afficher autres]
 [AUTRES REGLAGES] (sous la
catégorie [REGL.GENERAUX])
[ETALONNAGE].
FR
93
Index
Lorsque vous transportez votre caméscope
directement d’un endroit froid à un endroit
chaud, de la condensation peut se former à
l’intérieur du caméscope. Cela risque d’entraîner
un dysfonctionnement de votre caméscope.
 Si de la condensation s’est formée
Mettez le caméscope hors tension et attendez
1 heure environ.
 Remarque sur la condensation
De la condensation peut se former lorsque vous
transportez votre caméscope d’un endroit froid
à un endroit chaud (ou vice versa) ou lorsque
vous utilisez votre caméscope dans un endroit
humide, comme dans les conditions suivantes :
 lorsque vous transportez votre caméscope
d’une piste de ski à une pièce chauffée ;
Remarques sur la charge de la batterie
rechargeable intégrée
Appuyez 3 fois sur le «  » affiché sur l’écran
avec le coin de la carte mémoire ou un objet
similaire.
Appuyez sur [ANNUL.] pour annuler
l’étalonnage.
 Remarques
Si vous n’avez pas appuyé au bon endroit,
recommencez l’étalonnage.
 N’utilisez pas d’objet très pointu pour effectuer
l’étalonnage. Vous risqueriez d’endommager
l’écran LCD.
 Vous ne pouvez pas étalonner l’écran LCD s’il
a été tourné ou fermé avec l’écran orienté vers
l’extérieur.

Remarques sur la manipulation du
boîtier

Comment charger la batterie
rechargeable intégrée
Branchez votre caméscope sur une prise murale
à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et laissez
l’écran LCD fermé pendant plus de 24 heures.
Remarque sur la mise au rebut et le
transfert
(DCR-SX65E/SX85E)
Si vous exécutez l’opération [ SUPPR.TOUT],
[ SUPPR.TOUT] ou [FORMAT.SUPPORT]
(p. 72) ou si vous formatez le support inséré
dans le caméscope, vous risquez de ne pas
supprimer complètement les données du support.
Si vous transférez le caméscope à un tiers, il est
recommandé d’exécuter l’opération [VIDE] (p. 73)
pour rendre vos données irrécupérables. Par
ailleurs, lors de la mise au rebut du caméscope,
il est recommandé de détruire le corps du
caméscope.
A propos de l’entretien et du stockage
de l’objectif


Index

Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon
doux dans les cas suivants :
 lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface
de l’objectif ;
 lorsque vous utilisez le caméscope dans des
lieux chauds ou humides ;
 lorsque l’objectif est exposé à de l’air salé,
comme au bord de la mer.
Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri
de la poussière et de la saleté.
Pour éviter la formation de moisissures,
nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué
ci-dessus.
Techniques d’enregistrement utiles

Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du
caméscope avec un chiffon doux légèrement
humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux
et sec.
Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les
opérations suivantes :
 utilisation de solvants, tels que des diluants,
de l’essence, de l’alcool, des chiffons imprégnés
de produits chimiques, des répulsifs, de
l’insecticide et du filtre solaire ;
 manipulation du caméscope avec les
substances décrites ci-dessus sur les mains ;
 mise en contact du boîtier avec des objets en
caoutchouc ou en vinyle pendant une longue
période.
Table des matières
Le caméscope est équipé d’une batterie
rechargeable intégrée permettant de conserver
en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages,
même lorsque l’écran LCD est fermé. La batterie
rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque
le caméscope est raccordé à la prise murale via
l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie est
installée. La batterie rechargeable est entièrement
déchargée au bout de 3 mois environ si vous
n’utilisez pas du tout votre caméscope. Utilisez
le caméscope après avoir chargé la batterie
rechargeable intégrée.
Néanmoins, même si la batterie rechargeable
intégrée n’est pas chargée, le fonctionnement
du caméscope n’est pas affecté tant que vous
n’enregistrez pas la date.
FR
94
Remarque sur la mise au rebut et le
transfert de la carte mémoire
A propos des marques commerciales
« Handycam » et
sont des
marques déposées de Sony Corporation.
 « Memory Stick », « », « Memory Stick
Duo », « », « Memory
Stick PRO Duo », « »,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
« », « Memory Stick
Micro », « MagicGate », « »,
« MagicGate Memory Stick » et « MagicGate
Memory Stick Duo » sont des marques
commerciales ou déposées de Sony
Corporation.
 « InfoLITHIUM » est une marque commerciale
de Sony Corporation.
 « DVDirect » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
 Dolby et le symbole double-D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
 Microsoft, Windows, Windows Vista et DirectX
sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
 Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
 Intel, Intel Core et Pentium sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Intel
Corporation ou ses filiales aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
 Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de Adobe Systems Incorporated aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
 Le logo SDXC est une marque commerciale de
SD-3C, LLC.
 MultiMediaCard est une marque commerciale
de MultiMediaCard Association.
Tous les autres noms de produits cités dans le
présent document peuvent être des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives. Par ailleurs, les indications
 et  ne sont pas employées chaque fois qu’une
marque est citée dans le présent Guide pratique.

Table des matières
Même si vous supprimez les données de la carte
mémoire ou que vous formatez la carte mémoire
sur votre caméscope ou sur un ordinateur, il se
peut que vous ne puissiez pas effacer entièrement
les données de la carte mémoire. Si vous donnez
la carte mémoire à quelqu’un, il est recommandé
de supprimer toutes les données à l’aide d’un
logiciel de suppression de données depuis un
ordinateur. Par ailleurs, lors de la mise au rebut de
la carte mémoire, il est recommandé de détruire le
corps de la carte mémoire.
Techniques d’enregistrement utiles
Index
FR
95
Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier
« License » du CD-ROM. Vous y trouverez les
licences (en anglais) des logiciels « GPL » et
« LGPL ».
Remarques sur la licence
Pour visualiser le PDF, Adobe Reader est
nécessaire. S’il n’est pas installé sur votre
ordinateur, vous pouvez le télécharger sur la page
Web d’Adobe Systems :
http://www.adobe.com/
Techniques d’enregistrement utiles
Les logiciels « C Library », « Expat », « zlib »,
« libjpeg », « dtoa » et « pcre » sont inclus dans
votre caméscope.
Ces logiciels vous sont fournis conformément
aux contrats de licence des détenteurs de leurs
droits d’auteur. A la demande des détenteurs des
droits d’auteurs de ces applications logicielles,
nous avons le devoir de vous communiquer les
informations suivantes. Veuillez lire les sections
suivantes.
Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier
« License » du CD-ROM. Vous y trouverez les
licences (en anglais) des logiciels « C Library »,
« Expat », « zlib », « libjpeg », « dtoa » et « pcre ».
Table des matières
TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT
AUTRE QUE L’UTILISATION PERSONNELLE
DU CONSOMMATEUR, DE QUELQUE
MANIERE QUE CE SOIT, QUI SERAIT
CONFORME A LA NORME MPEG-2
D’ENCODAGE DES INFORMATIONS
VIDEO POUR DES SUPPORTS EMBALLES
EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS
LICENCE, CONFORMEMENT AUX BREVETS
APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE
BREVETS MPEG-2, DONT LA LICENCE PEUT
ETRE OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
A propos des logiciels sous licence GNU
GPL/LGPL
Index
Les logiciels soumis aux licences GNU General
Public License (désignée ci-après par « GPL »)
ou GNU Lesser General Public License (désignée
ci-après par « LGPL ») sont inclus dans le
caméscope.
Vous avez donc le droit d’accéder au code source
de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer
dans le respect des conditions des GPL/LGPL
fournies.
Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez
l’URL suivante pour le télécharger. Lors du
téléchargement du code source, sélectionnez
DCR-SX20 comme modèle de caméscope.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Veuillez éviter de nous contacter concernant le
contenu du code source.
FR
96
Référence rapide
Indicateurs d’écran
En haut à
gauche
Au centre
En haut à
droite
Indicateur
Signification
[00min]
Estimation de la durée de
prise de vue restante (21)
9999
9999
En bas
100/112
En haut à gauche
Indicateur
Signification
En bas
SEL.GD FRMAT (68)

Indicateur
Signification
[DETECT.VISAGES] est
réglé sur [ARRET] (67)
Mise au point manuelle
(66)
MIC ZOOM INTEG. (68)
60 min
Autonomie de la batterie
Dossier d’enregistrement
de la carte mémoire
VIDEO LIGHT (26)
SELECTION SCENE (63)
Balance des blancs (64)

SteadyShot désactivé (67)
SPOT./M.PT C. (65)/
SPOTMETRE (65)/
EXPOSITION (65)
TELE MACRO (66)
Bouton de retour (58)
Au centre
Indicateur
Signification

[VEILLE]/[ENR.] Etat d’enregistrement (21)

Format photo (69)
Diaporama activé (32)

Avertissement (82)

Mode de lecture (28)
101-0005
Signification
Mode d’enregistrement
(HQ/SP/LP) (25)
Support d’enregistrement/
de lecture/de montage (17)

Bouton de diaporama (32)
Nom du fichier de
données (29)
Image protégée (37)
Bouton d’index (29)

Compteur (heures:
minutes:secondes) (28)

FR
97
Les indicateurs et leur position peuvent
apparaître différemment sur votre écran.
Il se peut que certains indicateurs ne s’affichent
pas selon le modèle de votre caméscope.
Index
0:00:00
CONTRE-JOUR (68)
AUTO INTELLIGENT
(24)
Bouton OPTION (60)
Bouton AFFICHER LES
IMAGES (27)
En haut à droite
Indicateur
Techniques d’enregistrement utiles
Bouton MENU (58)
Enregistrement avec
retardateur (69)
NIV.REF.MIC faible (68)
Table des matières
FONDU (64)
Nombre approximatif
de photos pouvant être
enregistrées et support
d’enregistrement (22, 87)
Dossier d’enregistrement
de la carte mémoire (29)
Film ou photo en cours de
lecture/Nombre total de
films ou photos enregistrés
(28, 86)
Eléments et
commandes
Table des matières
Les numéros entre parenthèses
correspondent aux pages de référence.
Touche
(AFFICHER LES IMAGES) (27)
Touche POWER (15)
Touche LIGHT (26)
Appuyez sur cette touche pour allumer
LIGHT.
Touche iAUTO (24)
Haut-parleur
LED VIDEO LIGHT (26)
Prise  (USB) (45, 55)
Microphone intégré
Manette de zoom motorisé (24, 31)
Touche PHOTO (23)
Touche MODE (20)
Témoin
(film)/
(photo) (20)
Touche RESET
Appuyez sur RESET à l’aide d’un objet pointu.
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
réglages, y compris celui de l’horloge.
Techniques d’enregistrement utiles
Objectif (objectif Carl Zeiss)
Ecran LCD/panneau tactile (26, 58)
Si vous faites pivoter le panneau LCD de
180 degrés, vous pouvez le fermer avec l’écran
LCD tourné vers l’extérieur. Cette position est
pratique pour la lecture.
Index
FR
98
Table des matières
Techniques d’enregistrement utiles
Batterie (12)
Touche START/STOP (21)
Témoin CHG (charge) (12)
Prise DC IN (12)
Connecteur A/V à distance (33)
Poignée (20)
Témoin d’accès (carte mémoire) (18)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote, le
caméscope est en train de lire ou d’écrire des
données.
Fente pour carte mémoire (18)
Câble USB intégré
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément) au
logement du trépied à l’aide d’une vis de
trépied (vendue séparément : la longueur de la
vis doit être inférieure à 5,5 mm).
Index
Manette de déblocage BATT (batterie)
(14)
FR
99
Index
Symboles
COULEUR LCD..........................74
Création d’un disque.............46, 53
CREPUSCULE.............................63
H
HEURE ETE.................................75
HQ.................................................25
A
D
I
A l’étranger...................................88
AFFICHER LES IMAGES....27, 30
ARRET AUTO.............................75
AUTO INTELLIGENT...............24
AUTRES.......................................72
AUTRES REGL.ENR. ................68
AUTRES REGLAGES.................76
DATE/HEURE.......................16, 71
Dépannage....................................77
DETECT.VISAGES...............67, 82
Diaporama....................................32
DIVISER.......................................38
DONNEES CAM. .......................71
Duplication...................................40
DUPLIQUER FILM....................40
Durée de prise de vue pour les
films/nombre de photos pouvant
être enregistrées...........................86
DVDirect Express........................53
IMAGE GUIDE...........................67
Index des dates.............................30
Index des pellicules.....................30
Index des visages.........................31
Indicateurs d’écran.......................97
INFOS BATTERIE......................72
INFOS SUR SUPP. ......................72
INTERIEUR.................................64
B
C
F
FEU D’ARTIFICE........................63
Films........................................21, 27
FONDU........................................64
FORMAT TV...............................33
FORMAT.SUPPORT...................72
Formatage.....................................72
G
GERER SUPPORT......................72
Grand angle..................................24
Graveur DVD.........................53, 55
FR
100
M
Maintenance.................................90
MATIN&SOIR.............................63
Mémoire interne..........................17
« Memory Stick ».........................90
« Memory Stick PRO Duo »
.................................................18, 90
« Memory Stick PRO-HG Duo »
.......................................................91
Menus......................................58, 61
Messages d’avertissement...........84
MIC ZOOM INTEG. .................68
MISE AU PT. ...............................66
Mise en charge de la batterie......12
MISE PT CEN. ............................65
MISE S.TENS./LCD....................75
Mise sous tension........................15
MODE DEMO.............................76
MODE ENR. ...............................25
Mode miroir.................................26
MON MENU...............................58
Montage de films.........................46
Index
Câble de raccordement A/V
.................................................33, 56
Câble USB...............................53, 55
Câble USB intégré...................3, 13
Capture de photos à partir d’un
film..........................................39, 47
CAPTURE PHOTO....................39
Carte mémoire.............................18
Charge complète..........................12
Charge de la batterie à l’étranger
.................................................14, 88
Code d’autodiagnostic/
Indicateurs d’avertissement........82
CODE DONNEES.................16, 70
Condensation...............................93
CONNEXION USB...............53, 55
CONTRE-JOUR....................68, 82
CONTRE-JR AUTO...................68
Copie.............................................41
Copie d’un disque........................46
COPIER PHOTO........................41
E
ECLAIRAGE VIDEO.................26
EDITER LISTE LECT. ...............71
Eléments fournis............................3
Enregistrement............................21
Enregistrement d’images sur un
support externe............................50
Enregistreur de disque................56
ÉQUIL.BLANC............................64
ÉQUIL.NOIR...............................64
ETALONNAGE...........................93
EXPOSITION..............................65
EXTERIEUR................................64
L
LECTURE.....................................70
Lecture..........................................27
Liste de lecture.............................42
LP...................................................25
LUMI.LCD...................................74
Techniques d’enregistrement utiles
BAL BLANCS..............................64
Batterie..........................................12
Batterie « InfoLITHIUM ».........91
BIP.................................................74
Bips de confirmation des
opérations.....................................16
BOUGIE.......................................63
Boutons d’enregistrement et de
zoom de l’écran LCD...................21
Table des matières
16:9................................................34
4:3..................................................34
N
REGLAGES SUP. ........................17
REPAR.F.BD.IM. .........................84
Réparation....................................77
RESET...........................................98
RETARDATEUR.........................69
S
SEL.GD FRMAT..........................68
SELECTION SCENE............63, 82
Séquence d’opérations...................6
SORTIE AFF. ...............................75
SP...................................................25
SPORTS........................................63
SPOT./M.PT C. ...........................65
SPOTMETRE...............................65
Standards de télévision couleur
.......................................................88
STEADYSHOT............................67
Support d’enregistrement...........17
Support externe...........................50
SUPPRIMER................................35
P
PAL................................................88
PAYSAGE.....................................63
Photos.....................................22, 27
PLAGE..........................................63
PORTRAIT...................................63
Précautions...................................90
Prise murale.................................12
PROJECTEUR.............................63
PROTECTION............................37
R
U
UNE PRES. ..................................64
V
VBR (débit binaire variable)......86
VIDE.............................................73
Vignette.........................................35
VISUAL INDEX..........................27
Volume....................................28, 74
Z
Zoom................................ 21, 24, 31
Zoom de lecture...........................31
ZOOM NUM. .............................68
FR
101
Index
REG.DIAPORAMA....................32
REG.ENR.AUDIO.......................68
REG.HOR./LAN. ........................75
REG.PRISE DE VUE..................67
REG.SUPP.FILM..........................17
REG.SUPP.PHOTO.....................17
REGL.AFFICH. ..........................74
REGL.DE LECTURE..................70
REGL.GENERAUX.....................74
REGL.HORLOGE.......................15
REGL.LANGUE....................16, 75
REGL.MON MENU....................58
REGL.PHOTO APP. ...................69
REGL.SON/AFF. .........................74
REGL.ZONE................................75
REGLAG.MANUELS.................63
Réglage de la date et de l’heure
.......................................................15
RÉGLAGE USB LUN..................76
REGLAGES ALIM. ....................75
REGLAGES SORTIE...................75
T
TAILLE.........................................69
TELE MACRO.............................66
Téléobjectif...................................24
Téléviseur......................................33
Trépied..........................................99
Techniques d’enregistrement utiles
O
OBT.LENTE AUTO....................67
One Touch Disc Burn.................44
OPTION MENU.........................60
Original.........................................40
Table des matières
N°FICHIER..................................70
NEIGE...........................................63
NIV.ÉCL.LCD..............................74
NIV.REF.MIC...............................68
Table des matières
Techniques d’enregistrement utiles
Index
http://www.sony.net/

Manuels associés