Manuel du propriétaire | Yamaha CVP-208 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
180 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha CVP-208 Manuel utilisateur | Fixfr
DIC 129
CVP-210/208
MODE D’EMPLOI
CVP-210/208
MODE
MODE D’EMPLOI
D’EMPLOI
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
Printed in Indonesia
WA48360 ???AP?????.?-01A0
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
92-469 1 (bottom)
CVP-210
Model
Serial No.
Purchase Date
CVP-208
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des
précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Avertissement en cas de présence d'eau
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est
imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients
contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la
nettoyer.
• Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
• Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier
excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale,
également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là
où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer
d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes,
ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments
internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si
l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre
imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de feu
• Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil.
Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si l'on
constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si
l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement
l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas
exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Emplacement
• Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est
commode mais finit par l'endommager.
• Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas l'instrument
pendant un certain temps, ou pendant les orages.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une
prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou
éventuellement de faire chauffer la prise.
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un
local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs
extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une
voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un
équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils
électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des
bruits.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de
se renverser.
Assemblage
• Lire attentivement la brochure détaillant le processus d'assemblage.
Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer
l'instrument, voire causer des blessures.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
Vérifiez également que toutes les vis sont serrées et n'ont pas été
desserrées lors du déplacement de l'instrument.
• Ne pas disposer l'instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1
pouce de jeu entre le mur et l'instrument) faute de quoi, l'air ne circulera
pas librement, ce qui risque de faire chauffer l'instrument.
(1)B-7
1/2
CVP-210/208
3
Utilisation du tabouret (s'il est inclus)
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre
ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les
éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à
régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter
progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau
d'écoute désiré.
Entretien
• Pour le CVP-210, retirez les crasses et les poussières en douceur à l'aide
d'un chiffon doux. Ne frottez pas trop fort pour que les petites particules de
poussière ne griffent pas la finition de l'instrument.
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement
humide. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, solvants, liquides
d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Ne pas placer le tabouret dans une position instable car il pourrait
accidentellement se renverser.
• Ne pas jouer avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne pas l'utiliser comme
outil ou comme escabeau, ou pour toute autre destination autre que celle
prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter.
• Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois; accidents
et blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe.
• Pour le tabouret du CVP-210, ne pas essayer de régler la hauteur du
tabouret lorsqu'on est assis dessus, ce qui impose une contrainte inutile au
mécanisme de réglage et risque d'endommager ce derniér ou de blesser
l'utilisateur.
• Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desserrer.
Resserrer périodiquement avec l'outil fourni.
Sauvegarde des données
Précautions d'utilisation
Sauvegarde des données
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et à ne
pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes du couvercle ou de
l'instrument.
• N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du
couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement
l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service
Yamaha.
• Certaines données de la mémoire actuelle (voir page 43) sont perdues
lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Sauvegardez les données
sur une disquette/lecteur utilisateur (voir pages 40, 48).
Les données sauvegardées peuvent être perdues à la suite d'une
défectuosité ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez toutes les données
importantes sur une disquette.
Lorsque vous modifiez les réglages d'une page et que vous la
quittez, les données System Setup (recensées dans le diagramme
des paramètres de la Liste des données) sont automatiquement
mémorisées. Les données éditées sont toutefois perdues si vous
mettez l'appareil hors tension sans sortir correctement de l'écran
correspondant.
• Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Pour le CVP-210, le fait de heurter la surface de l'instrument avec des
objets durs en métal, en porcelaine ou autres peut provoquer une
craquelure ou le pelage de la finition. Faites très attention.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas
manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce
qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse
de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans
tarder.
Sauvegarde de la disquette
• Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous
vous conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux
disquettes.
Avertissement lors d'opérations liées aux données
Veillez à ne JAMAIS mettre le CVP-210/208 hors tension lors d'une opération au niveau des données impliquant les lecteurs USER/
FLOPPY DISK (par exemple, sauvegarde, suppression ou copier/coller) tant que l'opération n'est pas complètement terminée. (Attendez
que le message d'alerte disparaisse.)
La mise hors tension en cours d'opération entraîne la perte des données sauvegardées ou collées sur le lecteur correspondant.
Il est important que l'appareil reste sous tension lors de ces opérations, en particulier dans le cas du lecteur USER. La mise hors tension
pendant une opération de sauvegarde/suppression/copier-coller sur le lecteur USER pourrait entraîner la perte de TOUTES les données de
ce lecteur (lors de la mise sous tension suivante) et pas uniquement des données en question. En d'autres termes, si vous effectuez une
opération de sauvegarde/suppression/collage de données de morceau sur le lecteur USER et que vous mettez l'appareil hors tension avant
que l'opération ne soit complètement terminée, vous risquez de perdre TOUTES les données du lecteur USER, y compris les voix, les
styles, les banques de multi-pads et les présélections de la mémoire de registration enregistrés sur le lecteur USER.
Cet avertissement s'applique également à la création d'un nouveau dossier sur le lecteur USER et à l'utilisation de l'opération de réinitialisation des réglages d'usine (page 154).
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas
plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
(1)B-7
4
CVP-210/208
2/2
Nous vous remercions d’avoir choisi le Yamaha Clavinova !
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel
afin de profiter au mieux des fonctions pratiques
et sophistiquées du Clavinova.
Nous vous recommandons également de conserver ce manuel
dans un endroit d’accès facile, pour vous y reporter par la suite.
A propos du présent Mode d’emploi et de la
Liste des données
Ce mode d’emploi est divisé en quatre chapitres principaux : Introduction Guide rapide, Principes d’utilisation, Référence et une Liste des données séparée.
Introduction (page 2) : Cette section est à lire avant toute autre.
Guide rapide (page 20) : Explications sur l’utilisation des fonctions de base.
Principe d'utilisation (page 39) : Explications sur les principes d’utilisation, en y intégrant les commandes basées
sur l’affichage.
Référence (page 56) : Explications sur les réglages détaillés des diverses fonctions du Clavinova.
Liste des données : Liste des voix, Format des données MIDI, etc.
* Les modèles CVP-210/208 seront référencés sous la forme CVP/Clavinova dans le présent Mode d’emploi.
* Les illustrations et les écrans à cristaux liquides, tels qu’ils sont présentés ici, ont un but explicatif uniquement et peuvent
quelquefois différer de ceux affichés sur votre appareil.
* Les exemples d'écrans du Guide des opérations présentés dans ce mode d’emploi proviennent du CVP-210 et sont en anglais.
* Toute copie du logiciel disponible dans le commerce est strictement interdite, excepté à des fins personnelles.
Ce produit rassemble des programmes informatiques et des textes pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pour
lesquels Yamaha est autorisé à utiliser les droits d'auteur appartenant à des tiers. Les matériaux protégés par les droits
d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et
enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu à des fins autres que
personnelles est strictement interdite en vertu des lois sur les droits d'auteur en vigueur. Toute violation des droits d'auteur
aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES
COPIES ILLEGALES.
Marques :
• Apple et Macintosh constituent des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT constitue une marque commerciale d’International Business Machines Corporation.
• Windows constitue une marque déposée de Microsoft® Corporation.
• Toutes les autres marques sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs.
* Les photos du harpsichord (clavecin), bandoneon (bandonéon), hackbrett, music box, dulcimer et cimbalom, qui apparaissent
dans les écrans du CVP-210/208, sont fournies par le Gakkigaku Shiryokan (Collection d’organolgie), Kunitachi College of Music.
* Les instruments suivants, qui apparaissent dans les écrans du CVP-210/208, sont exposés au Hamamatsu Museum of Musical
Instruments : balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, harp (harpe), hand bell, bagpipe (cornemuse), banjo,
carillon, mandolin (mandoline), oud, pan flute (flûte de pan), pungi, rabab. shanai, sitar, steel drum, tambra.
* Ce produit est fabriqué sous licence des brevets américains No.5231671, No.5301259, No.5428708 et No.5567901 de IVL
Technologies Ltd.
* Les polices bitmap utilisées sur cet instrument sont fournies par et sont la propriété de Ricoh Co., Ltd.
CVP-210/208
5
Accessoires
■ Disque « 50 greats for the Piano » (avec livret)
■ Disquette d’enregistrement
Cette disquette vierge permet d’enregistrer vos morceaux.
■ Mode d'emploi
Contient des instructions complètes, expliquant le fonctionnement du Clavinova.
■ Liste des données
Contient les listes des voix, styles, paramètres, etc.
■ Tabouret
En fonction de la région où vous résidez, un siège peut être inclus ou vous être proposé en option.
Emploi du lecteur de disquettes et des
disquettes
Précautions
Veillez à manier avec précaution les disquettes et le lecteur de disquettes. Pour cela, il est important de suivre les
recommandations suivantes.
Types de disquettes compatibles
• Il est possible d'utiliser des disquettes de 3,5 pouces
de type 2DD et 2HD.
Insertion et éjection des disquettes
Pour insérer une disquette dans le lecteur :
• Placez la disquette devant la fente du lecteur en veillant à ce que son étiquette soit orientée vers le haut et
que son volet coulissant se trouve à l’avant. Introduisez-la avec précaution en la poussant lentement
jusqu'à ce qu'un déclic vous signale qu'elle est
correctement installée et que la touche d'éjection du
lecteur ressorte.
Témoin du lecteur
Lorsque l’appareil est allumé, le témoin du lecteur
(en bas à gauche) s’allume pour indiquer que le
lecteur est disponible.
6
CVP-210/208
Pour éjecter une disquette :
Avant d’éjecter la disquette, vérifiez qu’aucune opération d’écriture n’est en cours sur la disquette.
Si c’est le cas, les messages « Now executing » (opération en cours), « Now copying » (copie en cours) et
« Now formatting » (formatage en cours) apparaissent
à l’écran.
• Déplacement, copie, collage, enregistrement ou
suppression de données (page 46 - 48).
• Attribution d’un nom à des fichiers ou dossiers
(page 45) ; création d’un nouveau dossier
(page 48).
• Copie depuis une disquette sur une autre disquette
(page 153) ; formatage de la disquette (page 153).
Touche d’éjection
• N’essayez jamais de retirer une disquette ou de
couper l’alimentation lorsqu’une opération d’écriture
de données est en cours sur la disquette. Vous risqueriez de l'endommager, voire d’abîmer le lecteur.
Enfoncez doucement la touche d'éjection jusqu'au
bout ; la disquette est alors automatiquement éjectée.
Retirez-la avec précaution.
• Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d'éjection, ou si vous n'appuyez pas sur cette touche
jusqu'en fin de course, la disquette risque d'être mal
éjectée. La touche pourrait rester bloquée à mi-course
et la disquette ne ressortir que de quelques millimètres
de la fente du lecteur. Dans ce cas, n'essayez pas de
l'enlever en la tirant. Si vous forcez, vous risquez de
l'endommager ainsi que le mécanisme du lecteur.
Essayez plutôt d'appuyer de nouveau sur la touche. Si
elle ne sort pas, enfoncez-la puis appuyez de nouveau
sur la touche d'éjection.
• Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur de disquette avant de mettre l'appareil hors tension. Une
disquette qui séjourne trop longtemps dans le lecteur
risque de s'encrasser, provoquant des erreurs de lecture et d'écriture.
• N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne
touchez en aucun cas la surface du support magnétique exposée à l’intérieur.
• N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques, tels que ceux produits par les téléviseurs, les
enceintes, les moteurs électriques, etc. Ces champs
magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou
complètement les données contenues sur la disquette
exposée et de rendre cette dernière illisible.
• N'employez jamais de disquette dont le volet de protection ou le boîtier est déformé.
• Ne collez sur les disquettes rien d'autre que les étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller
les étiquettes à l'emplacement prévu.
Protection de vos données (onglet de
protection en écriture) :
• Pour éviter l'effacement accidentel de données importantes, faites glisser l'onglet de protection en écriture
jusqu'à la position « protection en écriture » (taquet
ouvert).
Nettoyage de la tête de lecture et
d'écriture du lecteur de disquette
• Nettoyez régulièrement la tête de lecture et d'écriture.
La tête magnétique de lecture et d'écriture de cet instrument est un outil de précision qui, après une utilisation intensive, pourrait se recouvrir d'une couche de
particules magnétiques provenant des disquettes et
provoquer, à la longue, des erreurs de lecture et
d'écriture.
• Pour conserver le lecteur dans le meilleur état de
fonctionnement possible, Yamaha vous recommande
d'utiliser une disquette de nettoyage pour tête de lecture, de type sec, disponible dans le commerce et de
nettoyer la tête environ une fois par mois. Informezvous auprès de votre revendeur Yamaha au sujet des
disquettes de nettoyage des têtes de lecture adaptées à
votre instrument.
• N'insérez jamais autre chose que des disquettes dans
le lecteur. L'introduction de tout autre objet risquerait
d'endommager le lecteur ou les disquettes.
protection en écriture
activée (position
« protection en
écriture »)
Sauvegarde des données
• Pour une protection optimale de vos données, Yamaha
vous recommande de conserver deux copies de sauvegarde de vos données importantes sur deux disquettes différentes. Cela vous garantit une copie de
sauvegarde supplémentaire au cas où l'une des disquettes serait égarée ou endommagée. Pour effectuer
une disquette de sauvegarde, utilisez la fonction
« Disk to Disk » (de disquette à disquette), à la
page 153.
A propos des disquettes
Pour manipuler les disquettes avec soin,
procédez comme suit :
• Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les
pliez pas et ne leur appliquez aucune pression. Conservez-les toujours dans un étui ou une boîte lorsque
vous ne les utilisez pas.
• N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du
soleil, à des températures excessivement basses ou
élevées, à un degré extrême d'humidité, à la poussière
ou à tout liquide.
CVP-210/208
7
A propos des messages affichés
Un message (informations ou boîte de confirmation) apparaît quelquefois à l’écran de
manière à vous expliquer comment réaliser une tâche.
Dans ce cas, suivez simplement les instructions indiquées, en appuyant sur la touche
correspondante.
Vous pouvez sélectionner la
langue de votre choix pour
l'écran Help (page 53).
F
G
H
Dans cet exemple, appuyez
sur la touche [G] (YES - OUI)
pour procéder au formatage.
I
J
L’ouvrage « The Clavinova-Computer Connection » est un manuel supplémentaire destiné aux débutants et visant
à leur présenter ce qu’il est possible de faire avec un Clavinova et un ordinateur ; il détaille également les étapes de
configuration Clavinova-Ordinateur (le manuel convient à tous les modèles). Ce document est disponible sous la
forme d'un fichier PDF (en anglais) à l'adresse Internet suivante :
Page d’accueil Clavinova ............................... http://www.yamahaclavinova.com/
Recueil des manuels Yamaha
(instruments de musique électronique) ......... http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
Entretien
Nettoyez l’instrument à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un tissu doux, légèrement humide (bien essoré).
ATTENTION
N’utilisez pas de benzine, de diluant, de détergent ou de tissu chimique pour ce nettoyage. Ne placez pas de
produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’instrument.
En effet, le panneau ou les touches pourraient se décolorer ou se dégrader.
ATTENTION
Avant d’utiliser le Clavinova, lire attentivement la section « PRECAUTIONS D’USAGE », pages 3 - 4.
■ Accordage
A la différence d’un piano acoustique, il est inutile d’accorder le Clavinova. Il reste en effet toujours parfaitement
dans le ton.
■ Transport
En cas de déménagement, le Clavinova peut être transporté avec d’autres objets. Il est également possible de le
déplacer en entier ou de le démonter, pour le ranger tel qu’il était lorsque vous l’avez déballé. Transportez le clavier
à l’horizontale. Ne l’adossez pas à un mur et ne le faites pas tenir debout sur un côté.
Ne soumettez pas l’instrument à une vibration excessive ou à des chocs.
Lorsque vous transportez le Clavinova monté, vérifiez que toutes les vis sont bien serrées et ne se sont pas desserrées
lors du déplacement de l'instrument.
8
CVP-210/208
Table des matières
Introduction ............................... 2
SPECIAL MESSAGE SECTION ................................... 2
PRECAUTIONS .......................................................... 3
A propos du présent Mode d’emploi et
de la Liste des données ......................................... 5
Accessoires ............................................................... 6
Emploi du lecteur de disquettes et
des disquettes ....................................................... 6
A propos des messages affichés .............................. 8
Entretien................................................................... 8
Index de l’application ............................................ 12
Les possibilités du Clavinova ................................. 14
Configuration du Clavinova................................... 16
Terminaux et commandes du panneau................. 18
Reproduction de morceaux
de démonstration ..................... 56
Voix ........................................... 58
Sélection d’une voix ............................................... 58
Jeu de piano immédiat ............................................ 59
Layer/Left — Reproduction simultanée
de plusieurs sons ................................................. 60
Layer — Superposition de deux voix différentes ...... 60
Left — Réglage de voix distinctes pour les sections
gauche et droite du clavier................................... 61
Ajout d’effets de voix ............................................. 61
Utilisation des pédales ........................................... 62
Styles ......................................... 63
Guide rapide ............................. 20
Reproduction d’un style......................................... 63
Jouer les démonstrations ....................................... 20
Reproduction de morceau ..................................... 21
Reproduction uniquement des canaux
de rythme du style............................................... 65
Réglage de la balance volume/
de l'assourdissement du canal .............................. 65
Reproduction des morceaux ....................................21
Reproduction de voix............................................. 25
Reproduction d'une voix ..........................................25
Reproduction simultanée de deux voix ....................26
Reproduction de voix différentes avec la main
gauche et la main droite .......................................27
Reproduction des styles ......................................... 28
Reproduction d’un style ...........................................28
Parties d'un style ......................................................30
Présélections immédiates .........................................32
Music Finder (Chercheur de morceaux) ................ 33
Utilisation du Music Finder.......................................33
Recherche des enregistrements du Music Finder ......34
Exercices et exécution de morceaux...................... 36
Exécution de morceaux au Clavinova.......................36
Enregistrement ........................................................37
Maîtrisez vos morceaux préférés ..............................38
Principes d'utilisation —
Organisation des données ........ 39
Contenu de l'écran principal.................................. 39
Ecrans Open/Save .................................................. 40
Sélection de fichiers et de dossiers........................ 44
Opérations liées aux fichiers/dossiers ................... 45
Attribution d'un nom à des fichiers/dossiers .............45
Déplacement de fichiers/dossiers .............................46
Copie de fichiers/dossiers.........................................47
Suppression de fichiers/dossiers ...............................47
Enregistrement de fichiers........................................48
Organisation des fichiers via la création d'un
nouveau dossier....................................................48
Affichage des pages de niveau supérieur ..................48
Saisie de caractères et modification des icônes .........48
Utilisation du cadran [DATA ENTRY] ..................... 50
Accès direct — Sélection instantanée d'écrans ..... 51
Messages d'aide ..................................................... 53
Utilisation de la fonction Metronome ................... 54
Réglage du tempo.................................................. 54
Tap Tempo ..............................................................55
Doigtés d’accords................................................... 66
Agencement du schéma de style (SECTIONS :
MAIN (principal) A/B/C/D, INTRO, ENDING
(conclusion), BREAK (coupure)) ......................... 68
Arrêt de la reproduction du style en relâchant les
touches (SYNC. STOP) ......................................... 69
Sélection des types Intro Ending
(INTRO/ENDING) ................................................ 70
Jouer des schémas de variations rythmiques
automatiquement lors du changement de sections
d'accompagnement — Variation rythmique
automatique ........................................................ 70
Réglage approprié du panneau pour le style
sélectionné (ONE TOUCH SETTING)
(présélection immédiate).................................... 71
Modification automatique de la présélection
automatique avec les sections — OTS Link........... 72
Enregistrement des commandes du panneau
dans la présélection immédiate
(ONE TOUCH SETTING). ..................................... 72
Appel de configurations idéales pour
votre morceau — Music Finder (chercheur
de morceaux) ...................................................... 73
Recherche des réglages idéaux — Recherche Music
Finder (chercheur de morceaux) .......................... 74
Edition des enregistrements — édition
d’enregistrements avec le chercheur
de morceaux........................................................ 75
Reproduction de morceaux....... 77
Types de morceaux compatibles ........................... 77
Reproduction de morceaux ................................... 78
Reproduction de morceaux internes........................ 78
Reproduction de morceaux sur disquette ................ 80
Autres opérations liées à la reproduction ................. 80
Assourdissement de parties spécifiques :
Track 1/Track 2/Extra Tracks .............................. 81
Répétition de la reproduction d’une plage
spécifique ............................................................ 81
CVP-210/208
9
Utilisation des fonctions d’exercice : Guide .......... 82
Fonctions d’exercice ................................................82
Pratiquer la musique avec les fonctions Guide..........83
Affichage des notes de musique — Partition ........ 84
Affichage des paroles............................................. 87
Enregistrement et rappel
de réglages personnalisés
du panneau de commande —
Registration Memory................ 88
Enregistrement des paramètres du panneau —
Registration Memory .......................................... 88
Enregistrement de vos paramètres de la Mémoire
de registration ......................................................89
Rappel de paramètres de la Mémoire
de registration..................................................... 90
Edition des voix —
Sound Creator........................... 91
Fonctionnement..................................................... 91
Paramètres SOUND CREATOR
(Voix Natural/Regular) ....................................... 92
Flûtes d'orgue......................................................... 96
Fonctionnement..................................................... 96
Enregistrer vos performances et
créer des morceaux — Song
Creator (créateur de morceau) 97
A propos de l’enregistrement de morceaux.......... 97
Enregistrement rapide ........................................... 98
Enregistrement multipiste ..................................... 99
Enregistrement de notes individuelles —
Enregistrement par étapes ............................... 101
Fonctionnement ....................................................101
Enregistrement de mélodies — Ecran Step Record
(Note) ................................................................103
Enregistrement des changements d’accord pour
l'accompagnement automatique — Ecran Step
Record (Chord)...................................................104
Sélectionnez les options d’enregistrement : Starting
(Démarrage), Stopping (Arrêt), Punching In/Out
(Début/Fin d'insertion) — Ecran Rec Mode ..... 106
Edition d’un morceau enregistré ......................... 107
Edition des paramètres associés au canal —
Ecran Channel ....................................................107
Edition d’événements de note — 1 à 16 ................110
Edition des événements d’accord — Ecran CHD.....111
Edition d’événements système — SYS/EX. System
Exclusive (Exclusif au système) ............................111
Saisie et édition de paroles....................................112
Personnalisation de la liste des événements —
Ecran Filter..........................................................112
Création de styles
d’accompagnement — Style
Creator (Créateur de style) .... 113
A propos de la création de styles
d’accompagnement .......................................... 113
Format du fichier de styles .................................. 114
10
CVP-210/208
Fonctionnement ................................................... 114
Enregistrement en temps réel — Basic (Base) .... 115
Enregistrement par étapes .................................. 116
Assemblage d’un style d’accompagnement –
Assembly (Assemblage) .................................... 117
Edition du style d’accompagnement créé ........... 118
Modification de l’effet rythmique – Groove and
Dynamics (Rythme et dynamique) ..................... 118
Edition des données de canal — Channel.............. 120
Réglages de Style File Format — Parameter ........... 121
Réglage de la balance du volume
et du changement de voix —
Console de mixage .................. 123
Fonctionnement ................................................... 123
Réglage de l’équilibre du niveau et de la voix —
Volume/Voix...................................................... 124
Modification du ton de la voix — Filtre............... 125
Modification des paramètres de Pitch
(Hauteur de ton) — Réglage ............................ 125
Réglage des effets ................................................ 126
Réglage du son en fonction du contexte
d’exécution — EQ.............................................. 128
Structure des effets ............................................... 129
Utilisation d’un micro — MIC.. 131
Sélection du type d'harmonie vocale .................. 131
Fonctionnement ................................................... 133
Réglage des paramètres d’harmonie vocale et
des effets de micro — OVERALL SETTING........... 133
Réglage de Vocal Harmony (harmonie vocale) et
du Microphone — MICROPHONE SETTING ..... 133
Réglage du volume du micro et des effets
associés — TALK SETTING.................................. 135
Réglages généraux et
autres réglages importants —
Fonction .................................. 136
Fonctionnement ................................................... 136
Réglage fin de la hauteur de ton/Choix d'une
gamme — Master Tune (accord général)/
Scale Tune (accord de gamme) ........................ 138
Accordage de la hauteur de ton générale —
Master Tune (accord général) ............................ 138
Sélection d’une gamme — Accord de gamme ...... 138
Réglage des paramètres relatifs au morceau —
Song Settings (paramètres morceau)............... 140
Réglage des paramètres relatifs à
l'accompagnement automatique — Réglage du
style, point de partage et doigté d'accords...... 141
Réglage des paramètres relatifs à l'accompagnement
automatique — Réglage du style et point
de partage ......................................................... 141
Réglage de la méthode Fingering (doigté) —
Doigté d'accords................................................ 142
Réglage des pédales et du clavier —
Contrôleur ......................................................... 142
Réglage des pédales.............................................. 142
Modification de la sensibilité au toucher et de la
transposition — Clavier/Panneau ....................... 144
Réglage de la séquence de registration, Freeze
(bloquer) et du jeu de voix ............................... 145
Spécification de l'ordre d'appel des présélections
de la Mémoire de registration — Séquence
de registration ....................................................145
Conservation des réglages de panneau —
Freeze (bloquer) .................................................145
Modification des réglages de voix sélectionnés
automatiquement — Jeu de voix ........................146
Réglage de l'harmonie et de l’écho ..................... 146
Affichage de l’écran du Clavinova sur un écran
de TV — Video Out (sortie vidéo) .................... 147
Réglage des paramètres MIDI ............................. 148
Réglage du système général (Commande locale,
Horloge, etc.) — System .....................................148
Transmission des données MIDI — Transmit ..........149
Réception de données MIDI — Receive ..................150
Configuration des canaux de notes fondamentales —
Root ...................................................................150
Configuration des canaux d’accord —
Chord Detect......................................................150
Introduction
Guide rapide
Principes d'utilisation Organisation des données
Reproduction de morceaux
de démonstration
Autres paramètres — Utility ................................ 151
Réglages de Fade In/Out, Métronome, verrouillage
de paramètres et Tap — CONFIG 1 ....................151
Réglage de l’écran, du système de haut- parleur
et du nombre de voix — CONFIG 2....................152
Copie et formatage de disquettes — Disk ..............153
Saisie de votre nom et de vos préférences en
matière de langue — Owner...............................154
Rétablissement des réglages programmés en
usine du CVP-210/208 — System Reset ..............154
Utilisation de votre Clavinova
avec d'autres périphériques ... 155
Utilisation du casque (Prises PHONES)....................155
Brancher le microphone ou la guitare
(prise MIC./LINE IN). ..........................................155
Branchement de périphériques audio et vidéo .......156
Utilisation de la pédale (interrupteur au pied)
ou la Commande au pied (prise AUX PEDAL)......157
Branchement de périphériques MIDI externes
(bornes MIDI) .....................................................157
Connexion d'un ordinateur
(borne USB, borne MIDI) ....................................157
Qu'est-ce que MIDI ? .............................................159
Ce que permet de faire la norme MIDI...................161
Compatibilité de données ................................... 162
Format de disquette...............................................162
Format de séquence ..............................................162
Format d'affectation de voix...................................163
CVP-210/208 : Assemblage
du pupitre du clavier .............. 164
Dépistage des pannes ............. 166
Spécifications.......................... 168
Index ....................................... 170
Voix
Styles
Reproduction de morceaux
Enregistrement et rappel de réglages
personnalisés du panneau de commande
- Registration Memory
Edition des voix - Sound Creator
Enregistrer vos performances et créer des
morceaux - Song Creator (créateur de
morceau)
Création de styles d’accompagnement
- Style Creator (Créateur de style)
Réglage de la balance du volume et du
changement de voix - Console de mixage
Utilisation d’un micro - MIC
Réglages généraux et autres réglages
importants - Fonction
Utilisation de votre Clavinova avec
d'autres périphériques
Annexe
CVP-210/208
11
Index de l’application
Utilisez cet index pour rechercher des pages de référence pouvant vous être
utiles en fonction de votre application et de votre situation.
Écoute
Écoute des morceaux internes................................................................................................................ page 78
Écoute de morceaux sur diquette ......................................« Reproduction de morceaux sur disquette » page 80
Écoute de morceaux de démonstration .................................................................................................. page 56
Écoute de la démonstration des voix sélectionnées ................................................................................ page 58
Écoute de morceaux avec les voix spéciales du Clavinova ................................................................... page 124
Jeu
Appel des réglages de piano .................................................................................................................. page 59
Utilisation des trois pédales de contrôle de performance ....................................................................... page 62
Reproduction d’un accompagnement de même hauteur ........................................... « Transposition » page 144
Combinaison à deux voix ...................................... « Layer — Superposition de deux voix différentes » page 60
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite
............................ « Left — Réglage de voix distinctes pour les sections gauche et droite du clavier » page 61
Modification du son
Amélioration du son à l’aide de l’effet reverb et d’autres effets........................« Ajout d’effets de voix » page 61
....................................................................................................................... « Réglage des effets » page 126
Réglage de la balance de niveau .......................................................................................................... page 124
Combinaison à deux voix ...................................... « Layer — Superposition de deux voix différentes » page 60
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite
............................ « Left — Réglage de voix distinctes pour les sections gauche et droite du clavier » page 61
Création de sons .................................................................................................................................... page 91
Reproduction de l’accopagnement automatique
Reproduction automatique de l’accompagnement ................................................................................. page 63
Appel des réglages idéaux de panneau en fonction de votre musique .................................................... page 73
Exercice
Assourdissement de partie main droite ou gauche.................................................................................. page 83
Exercice avec un tempo stable et précis ................................. « Utilisation de la fonction Metronome » page 54
Enregistrement
Enregsitrement de votre performance ..............................................................................................pages 98, 99
Création d’un morceau par saisie de notes........................................................................................... page 101
Création de vos réglages originaux
Création de voix .................................................................................................................................... page 91
Création de styles d’accompagnement ................................................................................................. page 113
12
CVP-210/208
Utilisation d’un micro
Connexion du microphone ........ « Connexion du microphone ou de la guitare (prise MIC./LINE IN) » page 155
Ajout d’harmonies automatiques à votre chant .................................................................................... page 131
Réglages
Enregistrement des paramètres du panneau............................................................................................ page 88
Accordage de la hauteur de ton/Choix d'une gamme........................................................................... page 138
Réglages détaillés de la reproduction des morceaux ............................................................................ page 140
Réglages détaillés de l’accompagnement automatique......................................................................... page 141
Réglage des pédales....................................................................................... « Réglage des pédales » page 142
Réglages détaillés des voix du clavier................................................................................................... page 144
Affichage de l’écran sur une TV.................................« Affichage de l’écran du Clavinova sur un écran de TV —
Video Out (sortie vidéo) » page 147
Réglages détaillés MIDI........................................................................................................................ page 148
Connexion du Clavinova à d’autres appareils
Informations de base sur la norme MIDI ...................................................... « Qu'est-ce que MIDI ? » page 159
Enregistrement de vos exécutions.............................. « Reproduction des sons du Clavinova par l’intermédiaire
d’un système audio externe et enregistrement des sons sur un appareil
d’enregistrement externe (prises AUX OUT) » page 156
Augmentation du volume.......................................... « Reproduction des sons du Clavinova par l’intermédiaire
d’un système audio externe et enregistrement des sons sur un appareil
d’enregistrement externe (prises AUX OUT) » page 156
Obtention de sons d’autres instruments avec le Clavinova .......... « Obtention de sons d’un appareil externe par
l’intermédiaire des hauts parleurs intégrés du Clavinova (proses AUX IN) » page 156
Branchement d’un ordinateur................. « Raccordement à un ordinateur (borne USB, borne MIDI) » page 157
Assemblage
Assemblage et désassemblage du Clavinova ......« CVP-210/208 : Assemblage du pupitre du clavier » page 164
Solutions rapides
Fonctions de base du Clavinova et comment l’utiliser au mieux......................................................pages 12, 14
Revenir aux réglages par défaut du Clavinova
.................« Rétablissement des réglages programmés en usine du CVP-210/208 — System Reset » page 154
Affichage des messages..................................................................... « A propos des messages affichés » page 8
Réglage du contraste/de la luminosité .................................... « Réglage de l’écran, du système de haut-parleur,
et du nombre de voix – CONFIG 2 » page 152
Dépannage .......................................................................................................................................... page 166
CVP-210/208
13
Les possibilités du Clavinova
SONG (morceau)
VOCAL HARMONY
(harmonie vocale)
Reproduction de morceaux
précédemment enregistrés
(page 21, 36, 77)
METRONOME
START STOP
Découvrez les
démonstrations
(page 20, 56)
Automatic backup singing
(support automatique du chant)
(page 131)
Profitez d’une grande variété de morceaux pré-enregistrés ainsi que de
disques disponibles dans le commerce.
POWER
DEMO
Ici, non seulement vous
découvrirez les voix et styles
étonnants de l’instrument,
mais vous apprendrez également à utiliser les diverses
fonctions, tout en pratiquant
de vos mains le Clavinova !
Cette fonction avancée ajoute automatiquement les harmonies vocales
appropriées à votre chant.
MIC.
SIGNAL
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
MIC. SETTING
BACK
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
DEMO
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
MASTER VOLUME
HELP
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
GUIDE
REPEAT
FUNCTION
NEW SONG
MIN
MAX
SYNC. START
TEMPO
TRANSPOSE
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
RESET
STYLE
ACMP
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING rit.
DIGITAL
STUDIO
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
OTS LINK
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
14
STYLE
GUIDE
Appuyez votre jeu sur
l’accompagnement
automatique (page 28, 63)
Apprentissage et pratique à
l’aide des fonctions Guide
(page 38, 82)
Jouez un accord avec votre main
gauche et immédiatement,
l’accompagnement de fond automatique se fait entendre. Sélectionnez un style d’accompagnement
(pop, jazz, Latin, etc.) et le Clavinova se transforme en un véritable
orchestre de fond !
Jouez les morceaux pré-enregistrés ou utilisez le logiciel approprié et laissez l’écran et les
témoins lumineux vous indiquer
le moment et l’emplacement des
notes à jouer. L’apprentissage de la
musique n’a jamais été aussi facile
et amusant !
CVP-210/208
1
2
DIGITAL RECORDING
(enregistrement
numérique)
Enregistrez vos morceaux au
clavier (page 97, 113)
Grâce à des fonctions d’enregistrement puissantes et simples à
utiliser, il est possible d’enregistrer vos propres morceaux au clavier et de créer des compositions
complètes et totalement orchestrées, que vous pourrez alors
enregistrer sur un lecteur USER
ou sur une disquette et les rappeler par la suite.
3
4
5
6
7
8
Afficheur à
cristaux liquides
Le grand afficheur à cristaux liquides (ainsi que les
diverses touches du panneau) offre un contrôle
complet et simple sur le
fonctionnement du
Clavinova.
MUSIC FINDER
VOICE (Voix)
Demandez le style
d’accompagnement qui convient le
mieux (page 33, 73)
Vous avez accès à un large
éventail de voix très réalistes
(page 25, 58)
Lorsque vous avez choisi le morceau à
jouer, mais que vous ne connaissez pas
le style ou la voix à utiliser, le Music Finder est là pour vous aider. Sélectionnez
simplement le titre du morceau et le Clavinova rappelle automatiquement le style
et la voix les plus adaptés.
Le Clavinova propose abondance
de voix d’une authenticité et d’un
dynamisme remarquables (plus de
800), comprenant pianos, cordes,
bois et bien plus encore !
VOICE EFFECT
REVERB
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
A
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
D
I
E
J
BRASS
ENTER
ORGAN FLUTES
USER
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
1
2
3
4
REGISTRATION MEMORY
PIANO
DATA
ENTRY
1
FREEZE
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
CESS
PART
1
2
3
4
5
6
7
8
EXIT
Borne USB
ORGAN FLUTES (Flûtes
d'orgue)
Jouez de la musique avec un
ordinateur, rapidement et
simplement (page 157)
PIANO
Configurez
instantanément votre
piano (page 59)
Grâce au Clavinova, vous
avez la possibilité de rappeler les paramètres optimum
pour un piano à l’aide d’une
simple touche, puis de jouer
une voix de piano extrêmement réaliste.
Créez vos propres voix d’orgue
(page 96)
Profitez dès maintenant des énormes
possibilités de la musique par ordinateur. Connexions et configurations
sont extrêmement simples. En outre,
vous pourrez reproduire les parties
enregistrées sur ordinateur à l’aide
de différents sons instrumentaux,
tout cela à partir d’un simple
Clavinova !
USB
AUX PEDAL
MIDI
THRU
L/L+R
VIDEO OUT
R
AUX IN
Cette fonction spéciale vous permet non
seulement de disposer d’un ensemble
complet de sons d’orgue riches et brillants mais vous permet en outre de créer
vos propres voix d’orgue, comme avec
un orgue traditionnel, en augmentant et
en diminuant les footages de flûtes et en
y ajoutant des sons de percussion.
L/L+R
OUT
R
IN
(LEVEL FIXED)
L
R
AUX OUT
CVP-210/208
15
Configuration du Clavinova
Protège-clavier
■ Pour ouvrir le protège-clavier :
Soulevez doucement le couvercle, puis faites-le glisser tout en appuyant.
■ Pour abaisser le pupitre :
le pupitre vers le haut et vers vous au
1 Tirez
maximum.
lentement le pupitre vers l’arrière jusqu’à
2 Abaissez
ce qu’il soit complètement redescendu.
■ Pour fermer le protège-clavier :
Faites glisser le couvercle vers vous et rabattez-le
doucement sur le clavier.
ATTENTION
ATTENTION
Attention ne pas vous coincer
les doigts lorsque vous ouvrez ou
lorsque vous fermez le couvercle.
N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position semi-levée.
De même, lorsque vous l'abaissez, attendez qu'il soit arrivé totalement en bas avant de le relâcher.
Crochets du pupitre
ATTENTION
Maintenez toujours le couvercle à deux mains pendant l’ouverture ou
la fermeture. Ne le relâchez pas avant qu’il ne soit entièrement ouvert
ou fermé. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts entre le protège-clavier et l’appareil et à ne pas blesser les personnes évoluant
autour de vous, notamment des enfants.
Ces crochets ont pour but de maintenir les partitions en
place.
■ Pour ouvrir
ATTENTION
Ne placez pas d’objets (morceaux de métal ou de papier) sur le protège-clavier. Ces petits objets pourraient tomber dans l’instrument
lorsque vous ouvrez le protège-clavier et seraient pratiquement
impossible à retirer. Ils risqueraient de provoquer par la suite des
chocs électriques, courts-circuits, incendies ou autres dommages
graves pour l’instrument.
Pupitre
■ Pour soulever le pupitre :
le pupitre vers le haut et vers vous au
1 Tirez
maximum.
le pupitre jusqu’à ce qu’il se bloque en
2 Abaissez
position.
16
CVP-210/208
■ Pour fermer
Allumer et éteindre
l’appareil
Réglage du volume
Utilisez le cadran [MASTER VOLUME] de manière à
régler le volume au niveau souhaité.
Branchez le cordon d'alimentation.
MASTER VOLUME
les fiches situées à chaque extrémité du cor1 Insérez
don d'alimentation, l'une dans la prise AC INLET du
FADE IN / OUT
Clavinova et l'autre dans une prise secteur standard.
Dans certains pays, l’appareil est accompagné d’un
adaptateur dont les broches correspondent aux prises
murales CA.
MAX
MIN
ATTENTION
N'utilisez pas le Clavinova à un volume élevé pendant une période
prolongée, au risque d'endommager votre ouïe.
Utilisation du casque
Connectez le casque à l'une des prises [PHONES].
Deux prises [PHONES] sont disponibles.
Deux casques standards stéréos peuvent par conséquent
être branchés. (Si vous n’utilisez qu’un casque, vous
pouvez choisir indifféremment l’une des prises.)
(La forme de la prise varie selon le pays).
sur l’interrupteur [POWER].
2 Appuyez
→ L'écran principal apparaît sur l'écran LCD. Le
témoin du lecteur situé en bas à droite du clavier
s'allume également.
INPUT
VOLUME
MIN
MIC.
LINE IN
MIC. LINE
PHONES
MAX
POWER
ON
OFF
Le témoin du lecteur s’allume.
BACK
A
B
C
D
E
Utilisation du crochet de suspension du
casque
Un crochet pour suspendre le casque au Clavinova est
fourni dans l'emballage du CVP-210/208. Installez-le à
l'aide des deux vis fournies (4 x 10 mm), comme indiqué
dans l'illustration.
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
PART
ATTENTION
Ne pendez rien d'autre que le casque au crochet de suspension sous
peine d'endommager le Clavinova ou le crochet.
Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur
l’interrupteur [POWER].
→ L’écran et le témoin du lecteur situé en bas à
droite du clavier s’éteignent.
CVP-210/208
17
Terminaux et commandes du panneau
69 70 71 72
INPUT
VOLUME
MIN
MIC.
LINE IN
MIC. LINE
75
74
AUX PEDAL
USB
MIDI
OUT
IN
PHONES
MAX
L/L+R
METRONOME
POWER
MIC.
START ⁄ STOP
1
ON
73
THRU
5
VIDEO OUT
AUX IN
76
77
L/L+R
(LEVEL FIXED)
L
R
R
AUX OUT
78
79
OVER
VOCAL HARMONY
2
OFF
SIGNAL
R
TALK
6
EFFECT
VH TYPE SELECT
7
8
MIC. SETTING
9
36
37
38
SONG
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
MASTER VOLUME
10
11
REC
FADE IN ⁄ OUT
TOP
START ⁄ STOP
12
REW
FF
GUIDE
REPEAT
MENU
42
DEMO
A
HELP
B
FUNCTION
3
MIN
13
4
NEW SONG
MAX
14
15
SYNC. START
16
17
18
TEMPO
19
TRANSPOSE
TAP TEMPO
20
RESET
STYLE
ACMP
AUTO FILL IN
OTS LINK
23
BREAK
INTRO
MAIN
21
RESET
ENDING ⁄ rit.
22
SYNC.STOP SYNC.START START ⁄ STOP
24
25
26
C
DIGITAL
STUDIO
27 28 29 30
31
32
33
34
39
40
41
D
SOUND
CREATOR
E
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
35
43
BALANCE
PART
CHANNEL
ON ⁄ OFF
44
PART
45
DIRECT ACCESS
ALIMENTATION
1
Touche [ON / OFF] (ALIMENTATION).................................. P. 17
METRONOME
2
Touche [START / STOP] ([Début/Arrêt]) (Métronome) ......... P. 54
MASTER VOLUME
3
4
Cadran [MASTER VOLUME] ............................................... P. 17
Touche [FADE IN / OUT] ...................................................... P. 69
MIC.
5
6
7
8
9
Touche [VOCAL HARMONY] (Harmonie vocale)............... P. 131
Touche [TALK] .................................................................... P. 131
Touche [EFFECT] .............................................................. P. 131
Touche [VH TYPE SELECT] .............................................. P. 131
Touche [MIC. SETTING]..................................................... P. 131
29
30
31
32
33
34
35
Touche [EXTRA TRACKS (STYLE)] .................................... P. 81
Touche [TRACK 2 (L)] .......................................................... P. 81
Touche [TRACK 1 (R)] ......................................................... P. 81
Touche [REC] (Enregistrement) ........................................... P. 97
Touche [TOP] ....................................................................... P. 80
Touche [START / STOP] (Début/arrêt) (SONG) ................... P. 78
Touche [REW] ...................................................................... P. 80
Touche [FF] .......................................................................... P. 80
Touche [REPEAT]................................................................. P. 81
Touche [GUIDE] ................................................................... P. 82
TEMPO
20 Touches [E] [F] (TEMPO) ............................................. P. 54
21 Touche [TAP TEMPO] .......................................................... P. 55
TRANSPOSE
22 Touches [E] [F] (TRANSPOSE) .................................. P. 144
STYLE
23
24
25
26
27
28
18
Touche [ACMP] .................................................................... P. 64
Touche [AUTO FILLIN] ......................................................... P. 70
Touche [OTS LINK] .............................................................. P. 72
Touche [BREAK] .................................................................. P. 68
Touche [INTRO] ............................................................. P. 31, 70
Touche MAIN [A] .................................................................. P. 68
CVP-210/208
1
2
3
4
5
Touche MAIN [B] .................................................................. P. 68
Touche MAIN [C] .................................................................. P. 68
Touche MAIN [D] .................................................................. P. 68
Touche [ENDING / rit.].................................................... P. 31, 70
Touche [SYNC.STOP] .......................................................... P. 69
Touche [SYNC.START] ........................................................ P. 64
Touche [START / STOP] (Début/arrêt) (STYLE)................... P. 64
MENU
36 Touche [DEMO].................................................................... P. 56
37 Touche [HELP] ..................................................................... P. 53
38 Touche [FUNCTION] ([FONCTION]).................................. P. 136
DIGITAL STUDIO
39 Touche [SOUND CREATOR]................................................ P. 91
40 Touche [DIGITAL RECORDING]
SONG
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
50
(Enregistrement numérique) ........................................ P. 97, 113
41 Touche [MIXING CONSOLE] ............................................. P. 123
CONTROLE DE L’AFFICHAGE
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Touches [A] - [J] ................................................................... P. 44
Touche [BALANCE].............................................................. P. 65
Touche [CHANNEL ON / OFF]....................................... P. 65, 80
Touche d'accès direct [DIRECT ACCESS]........................... P. 51
Touche [BACK] (précédent) ........................................... P. 44, 50
Touche [NEXT] ............................................................... P. 44, 50
Touche VOICE PART ON / OFF (Activation/Désactivation
des parties vocales) [LAYER] (Couche)............................... P. 60
Touche VOICE PART ON / OFF [LEFT]
(PARTIE VOIX ON / OFF [GAUCHE]) .................................. P. 60
Touches [1▲▼] - [8▲▼] ...............................................P. 39 - 49
Touche [ENTER] .................................................................. P. 50
Cadran [DATA ENTRY]......................................................... P. 50
Touche [EXIT]....................................................................... P. 44
VOICE EFFECT
54
55
56
57
58
59
Touche [REVERB]................................................................ P. 61
Touche [DSP] ....................................................................... P. 61
Touche [VARIATION] ............................................................ P. 61
Touche [HARMONY / ECHO]............................................... P. 62
Touche [MONO] ................................................................... P. 62
Touche [LEFT HOLD]........................................................... P. 62
68
80
67
82
81
VOICE EFFECT
46
BACK
NEXT
REVERB
47
DSP
54
42
VARIATION
55
56
HARMONY ⁄ ECHO
57
MONO
LEFT HOLD
58
59
VOICE
F
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON ⁄ OFF
G
LAYER
H
LEFT
48
49
60
BRASS
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
ORGAN FLUTES
USER
51
ENTER
I
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
62
61
1
2
3
4
J
REGISTRATION MEMORY
PIANO
DATA
ENTRY
52
50
4
5
6
7
8
63
64
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
66
53
60 Touches VOICE.................................................................... P. 58
MUSIC FINDER
61 Touche [MUSIC FINDER] .................................................... P. 73
ONE TOUCH SETTING
62 Touches [1] - [4] (ONE TOUCH SETTING)
(présélections immédiates) .................................................. P. 71
Réglages PIANO
63 Touche [PIANO] ................................................................... P. 59
REGISTRATION MEMORY
64 Touche [FREEZE] ................................................................ P. 90
65 Touches [1] – [8] (REGISTRATION MEMORY).................... P. 88
66 Touche [MEMORY] .............................................................. P. 88
67 Lecteur de disquettes (3.5 ”) .................................................. P. 6
68 Témoins de clavier ............................................................... P. 82
Connecteurs pour le microphone et les écouteurs
Bouton [INPUT VOLUME] .................................................. P. 155
Prise [MIC. LINE IN] ........................................................... P. 155
Commutateur [MIC. LINE] .................................................. P. 155
Prises [PHONES]............................................................... P. 155
Connecteurs
73
74
75
76
77
78
79
65
EXIT
VOICE
69
70
71
72
FREEZE
Bornes MIDI [THRU] [OUT] [IN] ......................................... P. 157
Borne [USB] ....................................................................... P. 157
Prise de pédale auxiliaire [AUX PEDAL] ............................ P. 157
Prise [VIDEO OUT] ............................................................ P. 156
Prises d'entrée auxiliaire AUX IN [L / L+R] [R]................... P. 156
Prises de sortie auxiliaire AUX OUT [L / L+R] [R].............. P. 156
Prises de sortie auxiliaire AUX OUT (LEVEL FIXED)
(Niveau fixe) [L] [R] ............................................................ P. 156
Pédales
80 Pédale de gauche ................................................................ P. 62
81 Pédale de sostenuto ............................................................ P. 62
82 Pédale de maintien .............................................................. P. 62
Logos du panneau de commande
Les logos imprimés sur le panneau du Clavinova signalent les standards/
formats pris en charge par l’appareil ainsi que les fonctions spéciales
qui y sont incluses.
GM System Level 1
« GM System Level 1 » ou le niveau 1 du système GM s'ajoute à la
norme MIDI qui garantit la reproduction exacte de toutes les données
musicales compatibles MIDI sur n'importe quel générateur de son ou
synthétiseur compatible GM, quel qu'en soit le fabricant.
Format XG
XG est un nouveau format MIDI créé par Yamaha qui améliore et développe de manière significative la norme « GM System Level 1 » en permettant d'augmenter la capacité de gestion des voix, la commande
expressive et la production d'effets tout en restant pleinement compatible avec GM. Les voix XG du Clavinova permettent d’ailleurs d’enregistrer des fichiers son compatibles avec le format XG.
Format XF
Le format XF de Yamaha améliore encore le standard SMF (Standard
MIDI File) grâce à des fonctionnalités plus grandes et une capacité
d'évolution plus importante pour les développements futurs. Le modèle
Clavinova est en fait à même d’afficher les paroles en parallèle avec la
lecture du fichier XF contenant ces informations (SMF constitue
d’ailleurs le format le plus commun pour les fichiers de séquence MIDI.
Le Clavinova est compatible avec les formats SMF 0 et 1, et enregistre
des données de morceaux à l’aide du format SMF 0).
Vocal Harmony (Harmonie vocale)
L'harmonie vocale utilise les technologies de pointe en matière de traitement des signes numériques pour ajouter automatiquement l'harmonie vocale appropriée à l'air fredonné par l'utilisateur. Cette fonction
permet aussi de modifier le timbre et le genre de la voix principale et
des voix secondaires ajoutées pour produire une grande variété d'effets
d'harmonie vocale.
Disk Orchestra Collection
Le format DOC, destiné à l’attribution des voix, propose des capacités
de lecture des données à l’aide d’une large gamme d’instruments
Yamaha et d’appareils MIDI.
Style File Format
Le format SFF (Style File Format) représente le format d’origine pour les
fichiers de style Yamaha ; il utilise un système de conversion unique
visant à proposer un accompagnement automatique de grande qualité,
fondé sur un large éventail de types d’accords. Le Clavinova utilise le
format SFF en interne, il lit les disques de style SFF en option et crée des
styles SFF à l’aide de la fonction Style Creator (Créateur de Style).
USB
USB est l’abréviation de Universal Serial Bus. Il s’agit d’une interface
série permettant de raccorder un ordinateur à des périphériques. Cette
interface permet également la « connexion à chaud » (branchement de
périphériques lorsque l’ordinateur est sous tension).
CVP-210/208
19
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jouer les démonstrations
Référence
page 56
Le Clavinova dispose d'une vaste gamme de morceaux de
démonstration contenant des voix riches et authentiques
ainsi que des styles et des rythmes dynamiques.
Touche [DEMO] (Démonstration)
Le Clavinova met à votre disposition une sélection spéciale de fonctions de démonstration. Familiarisez-vous
avec les caractéristiques et les fonctions importantes de
votre instrument afin de pouvoir l'utiliser efficacement
pour créer votre propre musique.
1
2
Appuyez sur la touche [DEMO]
pour appeler le menu qui vous
permettra de
MENU
sélectionner un
DEMO
morceau de
HELP
démonstration.
Appuyez sur la touche [BACK] (précédent) ou [NEXT]
(suivant) pour sélectionner les catégories de démonstration.
BACK
NEXT
FUNCTION
Ces démonstrations présentent
la plupart des fonctions du CVP210/208. Les démonstrations de
style vous proposent des rythmes et des accompagnements
pour le CVP-210/208 (page 56).
Dans cet exemple, VOICE est
sélectionné. Les démonstrations
de voix présentent les voix du
CVP-210/208.
3
Pour sélectionner les morceaux de démonstration, appuyez sur l'une des touches [A] à [J] ou sur [8▼]
(AUTO) (page FUNCTION uniquement).
Dans cet exemple, appuyez sur la touche [A] pour reproduire la démonstration Grand Piano 1.
VOICE PART
ON ⁄ OFF
A
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
Pour plus d'informations sur les
démonstrations, reportez-vous à
la page 56.
8
Lorsque vous avez terminé la reproduction des morceaux de démonstration, appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour
quitter le mode démonstration et revenir à l'écran MAIN (Principal).
Lorsque vous avez terminé les démonstrations, vous pouvez vous familiariser encore davantage avec votre
Clavinova en partant à la découverte d'autres fonctions :
• Reproduction des morceaux programmés (Song Book) (Recueil de morceaux) (page 21)
• Disk Song Playback (Reproduction de morceau sur disquette) (page 21)
• Reproduction des démonstrations courtes de la voix sélectionnée (reportez-vous à l'écran Voice Open, page 26).
20
Guide rapide
Reproduction de morceau
Reproduction de morceau
Référence
page 77
Vous pouvez combiner les magnifiques voix, effets, rythmes et styles ainsi que d'autres fonctions
sophistiquées du Clavinova pour créer des morceaux !
Comme vous pouvez le constater en écoutant les démonstrations, le Clavinova contient de nombreux morceaux programmés. Mais, vous disposez encore d'autres enregistrements : Appelez l’écran Song Open (PRESET). Dans le commerce, vous trouverez également des logiciels proposant un grand nombre de morceaux que vous pouvez utiliser avec
votre Clavinova.
Touches relatives aux
morceaux
Touches BALANCE
(Balance) et
CHANNEL (Canal)
Vérifiez que la langue de
l'instrument (page 154)
correspond à celle du fichier
du morceau en cours de
reproduction.
Lecteur de
disquettes
Les morceaux suivants peuvent être reproduits avec le CVP-210/208. Pour de plus amples détails sur les logos, reportez-vous aux pages 77, 162.
Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux pour des voix,
définies par la norme GM.
Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux utilisant le format
XG, une extension de la norme GM qui offre une plus grande variété de voix et une
commande sonore plus détaillée.
Les disquettes portant ce logo contiennent des données de morceaux pour voix définies
au format DOC de Yamaha.
Lorsque les morceaux contiennent de grandes quantités de données, il arrive que
l'instrument ne parvienne
pas à les lire correctement ;
vous risquez donc de ne pas
pouvoir les sélectionner. La
capacité maximale est
d'environ 200 à 300 Ko ; cela
peut toutefois varier en fonction du contenu des données
de chaque morceau.
Reproduction des morceaux
1
Si vous souhaitez reproduire des morceaux contenus dans une disquette, insérez celle-ci dans le lecteur.
ATTENTION
• Nous vous recommandons vivement de lire la
section « Emploi du lecteur de disquettes et des
disquettes » à la page
page 6.
Guide rapide
21
Reproduction de morceau
2
Appuyez sur la touche [A] pour faire apparaître l'écran Song Open.
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
A
B
C
L’écran MAIN (il s’affiche à la
mise sous tension) permet de
sélectionner des morceaux, des
voix, des styles d’accompagnement, etc.
D
E
PRESET (Programmation)
FLOPPY DISK (Disquette)
Appuyez sur la touche [BACK] ou [NEXT] pour
sélectionner le lecteur.
3
Appuyez sur la touche [A] pour sélection le dossier contenant les morceaux programmés (SONG BOOK).
A
B
C
D
E
22
Guide rapide
Reproduction de morceau
4
5
Appuyez sur l'une des touches [A] à [J] pour sélectionner un fichier de morceaux.
Appuyez sur la touche SONG [START/STOP] (Début/arrêt) pour démarrer la reproduction.
REC
TOP
• Pour retourner en arrière ou avancer rapidement à l'endroit où vous souhaitez commencer la
reproduction, appuyez sur la touche [REW] ou [FF].
• Si les logiciels de données de morceau (Standard MIDI format 0) comportent des paroles, vous
pouvez voir celles-ci apparaître sur l'écran pendant la reproduction. Il est également possible
d'afficher la partition. Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 84 et 87.
SYNC.START
NEW SONG
6
START / STOP
Lors de la reproduction d'un morceau, essayez la fonction Mute (En sourdine) qui permet d'activer ou de
désactiver le canal de certains instruments. Vous pouvez ainsi mettre au point des arrangements
dynamiques en un rien de temps !
1) Appuyez sur la touche [CHANNEL ON/OFF] (Activation / désactivation de canaux).
2) Appuyez sur l'une des touches [1 - 8▲▼] correspondant au canal que vous souhaitez activer ou
désactiver.
CHANNEL
ON / OFF
PART
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Si STYLE est sélectionné,
appuyez de nouveau sur
cette touche.
Guide rapide
23
Reproduction de morceau
7
Enfin, essayez-vous au mixage. Les commandes de la balance vous permettent de régler les niveaux des
différentes parties : le morceau, le style, votre voix et votre jeu.
1) Appuyez sur la touche [BALANCE].
2) Appuyez sur l'une des touches [1 - 8▲▼] correspondant à la partie dont vous souhaitez régler le volume.
Pour activer un ensemble
de commandes de mixage,
appuyez sur la touche
[MIXING CONSOLE] (Console de mixage)
(page 123).
BALANCE
1
8
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur la touche de morceaux [START/STOP] pour arrêter la reproduction.
REC
NEW SONG
24
2
Guide rapide
TOP
START / STOP
SYNC.START
• La touche [FADE IN/OUT]
(page page 69) peut servir à produire des ouvertures et des coupures par
fondus sonores lors du
lancement et de l'arrêt du
morceau ou de l'accompagnement.
Reproduction de voix
Reproduction de voix
Référence
page 58
Le Clavinova offre une diversité stupéfiante de plus de 800 voix dynamiques, riches et réalistes.
Reproduisez quelques-unes de ces voix et voyez comment vous pouvez les intégrer à vos arrangements musicaux. Vous pouvez apprendre à sélectionner chaque voix, en associer deux dans une couche ou attribuer
chacune des deux séparément à votre main gauche ou à votre main droite.
Touches relatives aux
voix
Reproduction d'une voix
1
Appuyez sur la touche [F] pour appeler le menu permettant de sélectionner la voix MAIN (Principale).
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
F
La voix que vous sélectionnez appartient à la partie
MAIN et est appelée voix
MAIN (Cf. page 60 pour plus
d'informations.)
VOICE PART
ON OFF
G
LAYER
H
LEFT
I
J
Il est conseillé d’écouter que la voix
MAIN seule, afin de s’assurer que
les parties LAYER (Couche) et LEFT
(Gauche) sont désactivées.
2
Sélectionnez un groupe de voix.
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
ORGAN FLUTES
USER
Dans cet exemple,
« STRINGS » (Instruments
à cordes) a été sélectionné.
Appuyez sur la touche
[BACK]/[NEXT] pour
sélectionner l'emplacement
de la mémoire de la voix.
Dans cet exemple, PRESET
a été sélectionné.
Guide rapide
25
Reproduction de voix
3
Sélectionnez une voix.
Vous pouvez retourner à tout
instant à l'écran Main en
double-cliquant sur l'une des
touches [A] - [J].
A
Dans cet exemple,
« Orchestra »
(Orchestre) a été
sélectionné.
B
C
D
E
Appuyez sur la touche [8▲] pour démarrer
la démonstration de la voix sélectionnée.
Pour l'arrêter, appuyez à nouveau sur
cette touche. La fonction démonstration ne
se limite pas seulement aux voix. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la
page 56.
Appuyez sur la touche correspondante pour
sélectionner les autres pages et découvrir
d'autres voix.
4
Reproduisez les voix.
Bien entendu, vous pouvez reproduire vous-même les voix à partir de votre clavier, mais vous pouvez aussi laisser cette tâche au Clavinova. Il vous suffit simplement d'appuyer sur la touche [8▲], que vous voyez sur l'écran ci-dessus, et
une démonstration de voix démarre automatiquement.
Reproduction simultanée de deux voix
1
2
3
Appuyez sur la touche [LAYER] sous VOICE PART
ON/OFF pour activer la partie LAYER.
VOICE PART
ON OFF
Appuyez sur la touche [G] pour sélectionner la partie
LAYER.
G
LAYER
H
LEFT
Sélectionnez un groupe de voix.
Cette fonction vous permet de sélectionner un formidable pad pour étoffer le son. Faites apparaître le groupe
« CHOIR & PAD » (Chœur et pad).
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
4
5
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
ORGAN FLUTES
USER
Sélectionnez une voix.
Par exemple, sélectionnez « Hah Choir ».
Reproduisez les voix.
Vous pouvez maintenant reproduire deux voix différentes simultanément à l'intérieur d'une riche couche de
sons : la voix MAIN que vous avez sélectionnée dans la
partie précédente et la voix LAYER que vous venez de
sélectionner.
Mais cela n'est qu'un début. Reportez-vous aux autres fonctions concernant les voix :
• Réglage instantané du Clavinova pour jouer du piano en appuyant simplement sur une touche (page 59).
• Création de vos propres voix — rapidement et facilement — en modifiant le réglage actuel des voix (page 91).
• Définition des paramètres préférés pour les voix, les styles, etc. Il vous est possible de les utiliser à tout moment
(page 88).
26
Guide rapide
Reproduction de voix
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main
droite
1
2
3
Appuyez sur la touche [LEFT] sous VOICE PART ON/OFF
pour activer la partie LEFT.
VOICE PART
ON OFF
Appuyez sur la touche [H] pour sélectionner la partie
LEFT.
G
LAYER
H
LEFT
Sélectionnez un groupe de voix.
Sélectionnez le groupe « STRINGS » pour reproduire des accords orchestraux riches avec la main gauche.
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
4
5
6
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
ORGAN FLUTES
USER
Sélectionnez une voix et appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l’écran MAIN.
Par exemple, sélectionnez « Allegro ».
Appuyez sur la touche [I] pour faire apparaître l'écran SPLIT POINT (Point de partage). Sur le clavier, vous
pouvez définir la note qui séparera les deux voix : elle est appelée Split Point. Pour cela, maintenez
enfoncée la touche [F] ou [G] tout en appuyant simultanément sur la note souhaitée. (Reportez-vous à la
page page 141 pour en savoir plus.)
F
F
G
G
H
H
I
I
J
J
Reproduisez les voix.
Les notes jouées de la main gauche reproduisent une voix, celles que vous jouez de la main droite reproduisent une ou plusieurs voix différentes.
Point de
partage
MAIN/LAYER
LEFT
Les voix MAIN et LAYER doivent être reproduites de la main droite. La voix LEFT est jouée de la main gauche.
7
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l’écran MAIN.
EXIT
Guide rapide
27
Reproduction des styles
Reproduction des styles
Le Clavinova offre une large gamme de « styles » musicaux, que vous pouvez utiliser pour enrichir
votre jeu. Elle va du simple accompagnement d’un piano ou d’une percussion à un groupe d’instruments ou un orchestre.
Référence
page 63
Touches relatives aux
styles
Reproduction d’un style
1
Appuyez sur la touche [D] pour appeler le groupe de style.
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
Appuyez sur la
touche [BACK]/
[NEXT] pour
sélectionner
l’emplacement
de la mémoire
du style. Dans
cet exemple,
PRESET a été
sélectionné.
A
B
C
D
E
2
Sélectionnez un groupe de styles et un style.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
Dans cet exemple, Dance a
été sélectionné.
28
Guide rapide
Dans cet exemple,
EuroTrance a été sélectionné.
Reproduction des styles
3
Activez la touche [ACMP] (Accompagnement automatique).
La partie main gauche du clavier devient la partie « Accompagnement automatique ». Les accords qui y sont
joués sont alors automatiquement détectés et utilisés comme base, pour un accompagnement entièrement
automatique, avec le style sélectionné.
Point de partage
ACMP
Section
Accompagnement automatique
4
• Le point du clavier qui sépare
la partie de l'accompagnement automatique de celle de
la main droite du clavier est
appelé « Split point » (point de
partage). Reportez-vous à la
page page 141 pour des instructions sur le réglage du
point de partage.
Activez la touche [SYNC.START] (Début synchronisé).
SYNC.START
5
Dès que vous jouez un accord de la main gauche, le style démarre.
Pour cet exemple, jouez un accord en C majeur (comme indiqué ci-dessous).
Point de partage
Section
Accompagnement automatique
6
7
8
Modifiez le tempo en utilisant les touches TEMPO [ ] [ ], si besoin est.
Appuyez simultanément sur les touches TEMPO [ ] [ ] pour retourner au
tempo défini par défaut. Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter l'écran
TEMPO.
Le tempo peut également être
réglé à l'aide de la touche [TAP
TEMPO] (Reproduction du tempo
par tapotement) (page 55).
Essayez de jouer d'autres accords de la main gauche.
Pour plus d'informations sur la saisie d'accords, reportez-vous à la section « Doigtés d'accords » à la page 66.
Appuyez sur la touche STYLE [START/STOP] pour arrêter le style.
Vous avez encore bien d’autres possibilités. Découvrez les autres fonctions relatives au style :
• Créez en toute simplicité vos propres styles originaux (page 113).
• Définissez vos paramètres de panneau préférés pour les voix, les styles, etc. Il vous est possible de les utiliser à tout
moment (page 88).
Guide rapide
29
Reproduction des styles
Embellissement de vos mélodies avec les effets automatiques Harmony (Harmonie) et Echo (Echo)
Cette extraordinaire fonction vous permet d’ajouter automatiquement des harmonies aux mélodies que vous interprétez de la main droite, en fonction des accords que vous jouez de la main gauche. Vous disposez des effets Tremolo, Echo et de bien d’autres encore.
1 Activez la fonction HARMONY/ECHO.
VOICE EFFECT
REVERB
DSP
VARIATION
HARMONY / ECHO
MONO
LEFT HOLD
2 Activez la touche [ACMP]
(Accompagnement automatique) (page 28).
3 Jouez un accord de la main gauche et quelques notes dans la partie du clavier
correspondant à la main droite.
Le CVP-210/208 dispose de plusieurs types d'harmonies et d’échos (page 146).
Le type d'harmonie et d’écho varie selon la voix MAIN sélectionnée.
Pour plus d'informations sur
les types d’harmonies et
d’échos, reportez-vous à la
liste des données séparée.
• La fonction Harmony/Echo correspond à l’un des nombreux effets de voix que
vous pouvez utiliser. Essayez d’autres effets et constatez combien ils peuvent enrichir votre jeu (page 61).
Parties d'un style
Dans l’accompagnement automatique chaque style est constitué de « parties ». Chaque partie étant une variation rythmique du style de base, vous pouvez les utiliser pour ajouter du piquant à votre jeu et combiner les temps. Intros (Introductions), Endings (Conclusions), Main patterns (Motifs principaux) et Breaks (Cassures de rythme) mettent à votre
disposition les éléments dynamiques dont vous avez besoin pour créer des arrangements professionnels.
INTRO
Cette partie s'utilise en début de morceau. En fin d'introduction, l'accompagnement passe directement à la
(Introduction) partie MAIN.
MAIN
Cette partie est utilisée pour jouer la partie principale du morceau. Elle exécute un motif
d'accompagnement de plusieurs mesures qu'elle répète indéfiniment jusqu'à ce que la touche d'une autre
partie soit activée.
PAUSE
Cette partie vous permet d'introduire des variations dynamiques et des cassures de rythme dans votre jeu
pour rendre votre interprétation encore plus professionnelle.
ENDING
Cette partie s'exécute en fin de morceau. Après sa reproduction, l'accompagnement automatique s'arrête
de lui-même.
1- 4
5
Exécutez les mêmes opérations que dans la partie « Reproduction d’un style » pages 28 et 29.
Appuyez sur la touche [INTRO].
BREAK
INTRO
6
ENDING / rit.
MAIN
A
B
C
D
C
D
Dès que vous jouez un accord de la main gauche, l'introduction démarre.
Pour cet exemple, jouez un accord en C majeur (comme indiqué ci-dessous).
Point de partage
Section
Accompagnement automatique
La fin de la reproduction de l'introduction conduit automatiquement à la partie principale.
7
30
Appuyez sur l'une des touches MAIN de [A] à [D] ou sur la
touche [BREAK], selon ce que vous souhaitez faire.
(Consultez le diagramme de structure de
l'accompagnement à la page suivante.)
Guide rapide
BREAK
INTRO
ou
ENDING / rit.
MAIN
A
B
Reproduction des styles
8
9
Appuyez sur la touche [AUTO FILL IN] (Variation
rythmique automatique) pour ajouter une variation si
nécessaire.
Des motifs de variations rythmiques sont automatiquement
reproduits entre chaque changement à l'intérieur des parties
principales.
Appuyez sur la touche [ENDING].
Vous passez ainsi directement à la partie finale. Lorsque
celle-ci s'achève, l'accompagnement automatique s'arrête
de lui-même.
AUTO FILLIN
BREAK
INTRO
ENDING / rit.
MAIN
A
B
C
D
■ Structure de l'accompagnement
INTRO (Introduction)
(page 70)
INTRO A
INTRO B
INTRO C
(max. trois motifs)
MAIN VARIATION
via BREAK
MAIN
VARIATION
B
via BREAK
MAIN
VARIATION
A
MAIN
VARIATION
C
via BREAK
MAIN
VARIATION
D
via BREAK
Appuyez sur la touche [ENDING] (Conclusion).
ENDING (Conclusion)
(page 70)
ENDING A
(max. trois motifs)
ENDING B
ENDING C
Pour que la conclusion
s’atténue graduellement
(ritardando), appuyez à
nouveau sur la touche
[ENDING] lors de la
reproduction de la
conclusion.
• L'introduction ne doit pas nécessairement être au début. Si vous le souhaitez, vous pouvez la reproduire au milieu de votre interprétation. Pour cela, il suffit d'appuyer sur la touche INTRO] à l'endroit désiré.
• Surveillez votre synchronisation avec les cassures de rythme. Si vous appuyez sur la touche [BREAK] trop près de la fin de la mesure
(c'est-à-dire après la croche finale), une cassure de rythme sera reproduite à partir de la mesure suivante. C'est aussi le cas pour les
variations rythmiques automatiques.
• Vous pouvez mixer vos introductions et utiliser une autre partie pour démarrer le style, si vous le souhaitez.
• Si vous voulez revenir au style juste après une conclusion, il vous suffit d'appuyer sur la touche [INTRO] lors de la reproduction de la
conclusion.
• Si vous appuyez sur la touche [BREAK] lors de la reproduction d'une conclusion, la cassure de rythme démarrera immédiatement. Le
morceau continuera ensuite avec la partie principale.
Guide rapide
31
Reproduction des styles
Autres commandes
FADE IN/OUT
FADE IN / OUT
TAP TEMPO
TAP TEMPO
SYNC.STOP
(Arrêt
synchronisé)
La touche [FADE IN/OUT] permet d'augmenter ou d'atténuer le son pour rendre un effet de fondu (page 69) au début et
à la fin du style.
Vous pouvez lancer le style avec le tempo de votre choix en le reproduisant par « tapotement » à l'aide de la touche
[TAP/TEMPO]. Pour plus de détails, voir page 55.
Lorsque l'arrêt synchronisé est activé, vous pouvez démarrer et arrêter le style quand vous le souhaitez. Il suffit
d'enfoncer ou de relâcher la touche (dans la partie Auto Accompaniment du clavier). C'est une fonction formidable pour
ajouter des cassures et des accents spectaculaires à votre interprétation. Pour plus de détails, voir page 69.
SYNC.STOP
Touches [ONE TOUCH
SETTING] (Présélections
immédiates)
Présélections immédiates
One Touch Setting (Présélections immédiates) est une fonction très intéressante qui permet d'appeler automatiquement
les paramètres les plus appropriés (nombres de voix, etc.) pour le style sélectionné. Il suffit d’appuyer sur une touche.
C'est un moyen formidable de redéfinir tous les paramètres du Clavinova pour qu'ils correspondent au style que vous
souhaitez reproduire.
1
2
3
4
5
Sélectionnez un style (page 28).
Appuyez sur l'une des touches [ONE TOUCH
ONE TOUCH SETTING
SETTING].
1
2
3
Non seulement cette fonction appelle instantanément tous les paramètres (voix, effets, etc.) qui
correspondent au style choisi (voir page 71), mais
elle active automatiquement les fonctions ACMP
et SYNC. START. Vous pouvez donc commencer immédiatement à reproduire le style.
4
Dès que vous jouez un accord de la main gauche,
l'accompagnement automatique démarre.
Point
de partage
Jouez les mélodies de la main droite et les accords de
la main gauche.
Section
Accompagnement automatique
Essayez aussi d'autres configurations de
présélections immédiates.
Vous pouvez également créer vos propres configurations de présélections immédiates.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page
page 72.
ONE TOUCH SETTING
1
2
3
4
• Il y a également un autre moyen de créer des modifications automatiques pour améliorer votre interprétation : utilisez la fonction OTS (One Touch Setting) Link (Lien de présélections immédiates) pour modifier automatiquement
les présélections immédiates lorsque vous sélectionnez une autre partie principale (page 72).
32
Guide rapide
Music Finder (Chercheur de morceaux)
Music Finder (Chercheur de morceaux)
Référence
page 73
Touche MUSIC FINDER
Lorsque vous souhaitez reproduire un morceau mais que vous ne connaissez pas les paramètres des styles et des voix
appropriés, la fonction Music Finder vous y aide. Pour cela, sélectionnez le nom du morceau à partir du Music Finder,
le CVP-210/208 configure automatiquement les paramètres correspondant pour vous permettre de jouer dans le style
que vous avez choisi !
Utilisation du Music Finder
1
Appuyez sur la touche [MUSIC FINDER].
MUSIC FINDER
2
Sélectionnez un enregistrement.
Appuyez sur la touche
[BACK]/[NEXT] pour
sélectionner la page des
enregistrements souhaitée.
Dans cet exemple, ALL a été
sélectionné.
Sélectionnez
l'enregistrement
de votre choix.
1
2
3
4
5
6
7
8
Dans cet exemple, appuyez sur la touche [1 - 3▲▼] pour sélectionner un enregistrement en fonction du titre
du morceau.
3
Jouez en même temps que la reproduction du style.
Point
de partage
Section
Accompagnement automatique
Vous pouvez également modifier automatiquement les voix
ainsi que d'autres importants
paramètres pour accompagner
les changements de styles.
Pour ce faire, activez OTS LINK
(page 72) et réglez OTS LINK
TIMING (Synchronisation des
liens de présélections immédiates) (page 141) sur « REAL
TIME » (Temps Réel).
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN.
Guide rapide
33
Music Finder (Chercheur de morceaux)
Recherche des enregistrements du Music Finder
Le Music Finder est également équipé d'une fonction de recherche très pratique. Elle vous permet d'entrer un titre de
morceau ou un mot-clé et appelle instantanément tous les enregistrements correspondant à vos critères de recherche.
1
Appuyez sur la touche [MUSIC FINDER].
MUSIC FINDER
2
Appuyez sur la touche [I] pour appeler l'écran MUSIC FINDER SEARCH 1.
Les résultats de la recherche 1
et 2 apparaissent dans les
écrans correspondant à
SEARCH (Recherche) 1 et 2.
F
G
H
I
J
4
Dans cet exemple,
appuyez sur la
touche [A] pour
faire apparaître
l'écran où vous
devrez entrer le
titre du morceau.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Dans cet exemple,
ANY (N'importe
lequel) a été
sélectionné.
1
5
34
Entrez le titre du
morceau puis appuyez
sur la touche [8▲]
(OK).
Guide rapide
2
3
4
5
6
Dans cet exemple,
ALL a été
sélectionné.
7
Reportez-vous à la page 49
pour savoir comment entrer
des caractères.
3
Appuyez sur les
touches [F], [G] et
[H] pour effacer
les demandes
précédentes, si
besoin est.
8
6
Appuyez sur la touche [8▲]
(START SEARCH) (Commencez la
recherche).
La fonction de recherche appelle
tous les enregistrements contenant
le ou les mots entrés.
Music Finder (Chercheur de morceaux)
7
Sélectionnez un enregistrement (voir l'étape 2 page 33) et jouez pendant la reproduction du style.
Point
de partage
Section
Accompagnement automatique
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN.
Vous pouvez également créer vos propres configurations Music Finder et les enregistrer sur disquette (pages
40 et 48). De cette façon, vous pouvez élargir votre collection Music Finder en les échangeant avec d'autres
utilisateurs du Clavinova.
Enregistrement et rappel de données Music Finder
Pour enregistrer vos données Music Finder, appelez la fenêtre MUSIC FINDER Open/
Save depuis la page SYSTEM RESET (page 154) dans l'écran UTILITY et suivez la même
procédure que pour la fenêtre Open/Save des voix (page 40, 48). Pour rappeler les données enregistrées, exécutez l'opération appropriée depuis la fenêtre Open/Save du
MUSIC FINDER. Des enregistrements peuvent être remplacés ou ajoutés (page 75).
Les données du Music Finder sont compatibles avec le
CVP-210 et le CVP-208.
Dans les instructions ci-dessus, toutes les données Music Finder sont traitées ensemble. A côté de cela, lorsque vous
enregistrez ou chargez des fichiers de styles, les données Music Finder qui utilisent le(s) fichier(s) de styles correspondant(s) sont automatiquement enregistrées ou ajoutées. Lorsque vous copiez ou déplacez un fichier de styles contenu
sur une disquette vers le lecteur USER (page 46, 47), l'enregistrement sauvegardé lors du stockage du style correspondant est automatiquement ajouté au CVP-210/208.
• Dans l'exemple ci-dessus, vous avez entré un titre de morceau, mais vous pouvez également faire une recherche à
partir d'un mot-clé ou d'un genre musical, par exemple : Latin, 8-temps, etc. (page 74).
Guide rapide
35
Exercices et exécution de morceaux
Exercices et exécution de morceaux
Référence
page 77
Touches relatives aux
morceaux
Exécution de morceaux au Clavinova
Dans cette partie, utilisez les fonctions de reproduction des morceaux pour supprimer ou mettre en sourdine la mélodie
correspondant à la main droite tout en jouant vous-même cette partie. Avec le Clavinova, vous avez un partenaire
talentueux dans tous les genres, pour accompagner votre interprétation.
Si vous ne maîtrisez pas encore la partie mélodie, reportez-vous à la section « Maîtrisez vos morceaux préférés »
page 38 et exercez-vous.
1-4
5
Faites de même que pour la section « Reproduction des morceaux » pages 21 - 23.
Appuyez sur la touche [TRACK 1] (Piste 1) pour supprimer la partie mélodie main droite.
TRACK 1
(R)
6
Pour supprimer la partie
correspondant à la main
gauche, appuyez sur la
touche [TRACK 2].
Si vous souhaitez afficher la partition pendant que vous jouez, appuyez sur la touche [C]. Si vous voulez
voir les paroles, appuyez sur la touche [B].
Lorsque l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
Cette dernière fonction ne
concerne que les morceaux
contenant des paroles.
A
B
C
D
E
7
Appuyez sur la touche SONG [START/STOP] pour reproduire cette
partie.
REC
TOP
SYNC.START
NEW SONG
8
Appuyez à nouveau sur cette même touche.
REC
NEW SONG
36
START / STOP
Guide rapide
TOP
START / STOP
SYNC.START
• Si vous souhaitez commencer un
morceau sans introduction, utilisez
la fonction Sync Start. Pour mettre la
fonction Sync Start en état de veille,
maintenez enfoncée la touche [TOP]
tout en appuyant sur la touche
SONG [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre automatiquement au moment où vous
commencez à jouer la mélodie.
• Si le Clavinova reproduit également
la partie mélodie, vérifiez le réglage
du canal pour la partie mélodie des
données de morceau puis changez
le canal affecté à Track 1 (page 140).
Vous pouvez également changer le
canal du morceau lui-même de
façon permanente (page 108).
Exercices et exécution de morceaux
Enregistrement
Le Clavinova vous permet également d'enregistrer rapidement et facilement. Utilisez la fonction Quick Recording
(Enregistrement rapide) et mettez-vous au clavier.
1-3
Sélectionnez une voix à enregistrer. Opérez de la même façon que dans la partie « Reproduction
d'une voix » pages 25, 26.
4
Appuyez simultanément sur les touches [REC] et [TOP] pour sélectionner « New Song » pour
l'enregistrement.
REC
TOP
NEW SONG
5
START / STOP
REW
FF
REPEAT
SYNC.START
Appuyez sur la touche [REC].
REC
6
L'enregistrement démarre dès que vous commencez à jouer au clavier.
7
Lorsque l'enregistrement est terminé, appuyez sur la touche [REC].
REC
8
Pour écouter la performance que vous venez d'enregistrer, appuyez sur la
touche [TOP] pour revenir au début du morceau, puis sur SONG [START/
STOP].
REC
NEW SONG
9
TOP
START / STOP
SYNC.START
ATTENTION
Si vous coupez l'alimentation, les données enregistrées seront perdues. Pour
conserver les enregistrements importants, vous
devez les sauvegarder sur
le lecteur User ou sur disquette.
Enregistrez les données enregistrées (pages 40, 48).
Guide rapide
37
Exercices et exécution de morceaux
Maîtrisez vos morceaux préférés
Le Clavinova met à votre disposition des fonctions très pratiques pour vous aider à
apprendre puis à maîtriser des morceaux enregistrés. Utilisez la fonction Follow Lights
(Suivez les indications) et les témoins spécialement conçus pour vous aider à jouer
correctement les notes.
1-6
7
Opérez de même que dans la section « Exécution de morceaux au
Clavinova », page 36.
Dans cet exemple, exercez-vous avec la partie correspondant à la main
droite de la section « Exécution de morceaux au Clavinova ».
Avant de s'exercer
Avant de vous exercer,
reproduisez le morceau
entièrement (sans supprimer
aucune partie) et écoutez-le
attentivement. Cela vous
permettra de savoir comment le morceau doit être
joué et de progresser en
douceur. Si vous souhaitez
entendre uniquement la partie mélodie, désactivez les
touches [TRACK 2] et
[EXTRA TRACKS] (Autres
pistes).
Appuyez sur la touche [GUIDE].
GUIDE
8
Appuyez sur la touche SONG [START/STOP] et exercez-vous sur la partie mise en sourdine en vous
reportant aux instructions des témoins des touches.
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler le tempo en appuyant sur les touches TEMPO[ ] [ ].
REC
TOP
START / STOP
TEMPO
RESET
SYNC.START
NEW SONG
9
10
Pour vous exercer sur des parties difficiles et parvenir à les maîtriser, vous pouvez utiliser la fonction Repeat
(Répétition). Spécifiez simplement une courte phrase et répétez-la jusqu'à ce vous la jouiez correctement.
1) Pendant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche [GUIDE] une fois pour désactiver la fonction
GUIDE.
2) Avant que la phrase ne démarre, appuyez sur la touche [REPEAT] pour spécifier le point de départ de la
répétition.
3) Une fois la phrase terminée, appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] pour spécifier le point d'arrêt.
4) Réactivez la fonction GUIDE.
Appuyez sur la touche SONG [START/STOP] pour arrêter la reproduction.
REC
NEW SONG
38
Guide rapide
TOP
START / STOP
SYNC.START
Pour plus d'informations sur
la fonction Guide, reportezvous aux pages 82 et 140.
Principes d'utilisation — Organisation des
données
Contenu de l'écran principal
Lors de la mise sous tension de l'instrument, l'écran MAIN apparaît et affiche des
informations importantes et significatives sur le fonctionnement.
Si vous appuyez sur les touches [A] - [J] lorsque l'écran MAIN apparaît, vous appelerez
les écrans correspondants à chacune des touches. Les écrans appelés à l'aide de ces
touches (à l'exception de [B] et [C]) sont appelés écrans Open/Save (Ouvrir/Sauvegarder)
(voir page suivante). En appuyant sur les touches [B] et [C], vous appelez les écrans Lyrics
et Score, respectivement.
8
Lorsque l'écran MAIN ne
s'affiche pas, appuyez sur la
touche [DIRECT ACCESS],
puis sur [EXIT].
9
1
2
3
4
5
0
6
C
7
D
A
B
E
1 Transpose (page 144)
Les touches [TRANSPOSE] vous permettent de faire glisser la hauteur de ton du clavier et du morceau vers le haut ou le bas par demi-tons.
La valeur de la transposition est affichée ici.
2 Song (page 78)
Cette zone affiche le nom du morceau actuellement sélectionné et d'autres informations sur le morceau.
3 Position de la reproduction dans le morceau (page 78) ou style d'accompagnement (page 63)
Cette zone affiche la position actuelle du morceau ou du style d'accompagnement en cours de reproduction.
4 Tempo (page 54)
Lorsqu'un morceau ou un style d'accompagnement est en cours de reproduction, son tempo s'affiche.
5 Chord (page 66)
Lorsque la fonction [ACMP] est activée, cette zone affiche l'accord spécifié dans la section à main gauche.
6 Style d'accompagnement (page 63)
Cette zone affiche le nom, le temps et le tempo du style d'accompagnement actuellement sélectionné.
7 Intro et Ending (page 70)
Cette zone affiche l'introduction et la conclusion du style actuellement sélectionné.
8 Pedal Function (page 142)
Outre les fonctions traditionnelles Sustain, Sostenuto et Soft, les pédales peuvent être affectées à d'autres fonctions, telles que Song Start/
Stop (Début/arrêt du morceau) et Glide (Glissement). Les fonctions affectées aux trois pédales sont affichées dans cette zone.
9 Séquence de registration (page 145)
Vous pouvez enregistrer vos réglages de panneau personnalisés en tant que présélection de mémoire de registration et les rappeler à tout
moment en appuyant sur la touche REGISTRATION MEMORY [1] - [8] appropriée. Vous pouvez également utiliser la fonction Registration
Sequence pour programmer les présélections de mémoire de registration à sélectionner dans un ordre donné et passer en revue cet ordre à
l'aide des touches [BACK]/[NEXT] ou de la pédale. La séquence de registration s'affiche dans cette zone (sauf si la fonction Registration
Sequence est désactivée).
0 Main Part (page 58)
Cette zone affiche la voix sélectionnée pour la partie principale.
A Layer Part (page 60)
Cette zone affiche la voix sélectionnée pour la partie en couche.
B Left Part (page 61)
Cette zone affiche la voix sélectionnée pour la partie de gauche.
C Split Point (page 141)
Les points de partage sont des positions spécifiques du clavier qui partagent le clavier en plusieurs sections. Il existe deux types de points de
partage : le point « A », qui sépare l'accompagnement automatique du reste du clavier, et le point « L », qui sépare les sections à main
gauche et à main droite.
D Registration Memory Bank (page 89)
Les présélections de mémoire de registration sont stockées dans des banques, à raison de huit présélections par banque. Le nom de la
banque de mémoires de registration actuellement sélectionnée s'affiche dans cette zone.
E Balance de volume des parties (page 65)
Vous pouvez modifier la balance du volume en appuyant sur les touches [1▲▼] - [8▲▼] situées sous l'écran LCD. La balance de volume de
chaque partie s'affiche.
CVP-210/208
39
Principes d'utilisation — Organisation des données
Ecrans Open/Save
Le CVP-210/208 utilise différents types de données, et notamment des voix, des styles d'accompagnement, des morceaux et des réglages de la mémoire de registration. La plupart de ces données sont déjà programmées et présentes sur le
CVP-210/208 ; certaines fonctions de l'instrument vous permettent également de créer et d'éditer vos propres données.
Toutes ces données sont stockées dans des fichiers distincts — comme sur un ordinateur.
Nous allons vous montrer comment utiliser les fonctions de base des commandes de l'écran pour gérer et organiser les
données du CVP-210/208 dans des fichiers et des dossiers.
Les fichiers peuvent être ouverts, sauvegardés, nommés, déplacés ou supprimés dans les écrans Open//Save (Ouvrir/
Enregistrer) correspondants. Vous pouvez sélectionner ces écrans en fonction du type de fichier correspondant, de
même que pour : Song (Morceau), Voice (Voix), Style, etc. En outre, vous pouvez organiser les données de manière efficace en créant plusieurs fichiers du même type dans un même dossier.
Vous pouvez appeler les écrans Open/Save pour Song, Voice, Style et Registration Bank (Banque de registration) depuis l'écran
MAIN (Principal) (qui s'affiche lorsque l'instrument est mis sous tension) en appuyant sur la touche [A] - [J] appropriée.
Ecran Open/Save pour Song (page 78)
gère les fichiers de morceau.
Ecran Open/Save pour Voice (page 58)
gère les fichiers de voix.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Les types d'écran Open/Save suivants sont également
disponibles ; ils sont toutefois sélectionnés depuis des
écrans autres que l’écran MAIN (page 154).
• SYSTEM SETUP (Configuration système)
• MIDI SETUP (Configuration MIDI)
• USER EFFECT (Effet utilisateur)
• MUSIC FINDER
• MAIN PICTURE
• LYRICS BACKGROUND PICTURE (page 87)
Si l’écran MAIN ne s’affiche pas, appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS], puis sur [EXIT].
Ecran Open/Save pour Style (page 63)
gère les fichiers de style.
40
CVP-210/208
Ecran Open/Save pour Registration Bank (page 89)
gère les fichiers de mémoire de registration.
Principes d'utilisation — Organisation des données
Exemple : écran Open/Save
Chaque écran Open/Save est constitué des pages de lecteur PRESET (Préprogrammé), USER (Utilisateur) et FLOPPY
DISK (Disquette).
Les exemples suivants présentent l'écran Open/Save utilisé pour les voix.
Lecteur PRESET
C'est ici que sont conservés les
fichiers préprogrammés et installés en interne sur le CVP-210/
208. Les fichiers préprogrammés
peuvent être chargés, mais pas
modifiés. Vous pouvez toutefois
vous baser sur un fichier préprogrammé pour créer votre propre
fichier original (qui peut être
enregistré sur le lecteur USER ou
FLOPPY DISK).
Lecteur USER
Les fichiers conservés sur ce lecteur contiennent vos propres
données originales, créées et
modifiées à l'aide des différentes fonctions du CVP-210/208.
Ils sont stockés en interne sur le
CVP-210/208.
Lecteur FLOPPY DISK
Vous pouvez stocker vos données originales sur une disquette. Vous pouvez également
appeler des logiciels de disquette disponibles dans le commerce. Bien sûr, ces fichiers
sont uniquement disponibles
lorsque vous insérez la disquette appropriée dans le lecteur.
BACK
NEXT
Permet de sélectionner
les lecteurs PRESET,
USER et FLOPPY DISK.
Appelle la page du
répertoire du plus
haut niveau. Dans
cet exemple, vous
pouvez appeler la
page de sélection du
dossier de voix.
File (Fichier)
Toutes les données, qu'elles
soient préprogrammées ou
originales, sont stockées en
tant que « fichiers ».
Current Memory (Mémoire actuelle)
« Current Memory » est la zone dans laquelle la voix
est appelée lorsque vous sélectionnez une voix. C'est
également dans cette zone que vous éditez votre voix à
l'aide de la fonction SOUND CREATOR (Créateur de
sons). Vous devez ensuite enregistrer la voix éditée en
tant que fichier sur les lecteurs USER ou FLOPPY DISK.
L'enregistrement de morceaux (page 97) et la création
de styles d'accompagnement (page 113) se font dans la
mémoire actuellement sélectionnée. Veillez à sauvegarder ces données sur le lecteur USER/FLOPPY DISK dans
un ou plusieurs fichiers. Si vous mettez l'appareil hors
tension, les données non enregistrées seront perdues.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 43.
CVP-210/208
41
Principes d'utilisation — Organisation des données
■ Fichiers et lecteurs
Vous pouvez également gérer les
fichiers (copie, sauvegarde, etc.) sur
le lecteur USER ou la disquette à
l'aide d'un ordinateur.
(page 157)
PRESET
USER
Lecteur PRESET
FLOPPY DISK
Lecteur USER
Lecteur FLOPPY DISK
Ecriture impossible
Voix
Voix
Style
Style
Style
Morceau
Morceau
Morceau
Banque de mémoires de
registration
Banque de mémoires de
registration
Type d'harmonie vocale
Configuration système
Configuration système
Modèle MIDI
Copier
Type d'harmonie vocale
Modèle MIDI
Enregistrer
Copier & coller / Couper & coller
Voix
Configuration système
Configuration MIDI
Configuration MIDI
Effet utilisateur
Effet utilisateur
Effet utilisateur
Music Finder
Music Finder
Music Finder
Image de l'écran principal
Image de l'écran principal
Image de l'écran principal
Image de fond de l'écran
des paroles
Image de fond de l'écran
des paroles
Image de fond de l'écran
des paroles
Il s'agit de l'écran Voice Open/Save
appelé en appuyant sur la touche
[PIANO] de la section VOICE.
Configuration MIDI
BACK
NEXT
Sélectionnez un lecteur de mémoire
à l'aide des touches [BACK]/[NEXT]
(Précédent/Suivant).
L'écran Open/Save
affiche uniquement les
fichiers qui peuvent être
gérés depuis l'écran
sélectionné. Par
exemple, le lecteur FD
(disquettes) de l'écran
Voice Open/Save
n'affiche que des voix,
même si la disquette
contient également des
fichiers de styles ou de
morceaux.
42
CVP-210/208
Principes d'utilisation — Organisation des données
■ Fonctions et lecteurs de mémoire
Données non conservées en cas de mise hors tension
Données conservées en cas de mise hors tension
Fonctions
Mémoire actuelle
Lecteur USER
Lecteur FLOPPY DISK
Voix non éditée
Comparer
Style Creator
Editer
Enregistrer/
Assembler
Enregistrer
Enregistrer
Paramètres du panneau
Song Creator
Créer un nouvel
enregistrement
Enregistrer
Voix
Voix
Style
Style
Présélection immédiate
Mémoire de registration
Banque de mémoires de
registration
Music Finder
Record
Music Finder
Configuration système
Configuration système
Morceau
Editer
MIDI
Paramètres MIDI
Enregistrer
Sound Creator
Morceau
Modèle MIDI
Enregistrer
Configuration MIDI
Type d'harmonie vocale
Editer
Effet utilisateur
(Console de mixage)
Editer
Edition de l'égaliseur principal
(Console de mixage)
Editer
Harmonie vocale utilisateur
Effet utilisateur
Effet utilisateur
Egaliseur principal utilisateur
ATTENTION
• Les données du lecteur USER/
FLOPPY DISK sont conservées
même en cas de mise hors
tension. Les données
actuellement actives risquent
toutefois d'être perdues si vous
sélectionnez un autre fichier ou
mettez l'instrument hors tension.
Veillez à sauvegarder toutes les
données nécessaires en
mémoire sur le lecteur User ou
sur le lecteur Floppy Disk
(lecteur de disquettes) avant de
sélectionner un autre fichier ou
de mettre l’instrument hors
tension.
*
L'opération Save (Sauvegarder)
s'exécute depuis l'écran Open/Save.
** Il est possible d'appeler l'écran Open/
Save correspondant depuis l'écran
[FUNCTION] (Fonction) → UTILITY
(Utilitaire) → SYSTEM RESET
(Réinitialisation du système).
CVP-210/208
43
Principes d'utilisation — Organisation des données
Sélection de fichiers et de dossiers
Sélectionnez un des fichiers apparaissant à l'écran. Dans cet exemple, nous avons sélectionné un fichier de voix.
Appuyez tout d'abord sur la touche VOICE [PIANO & HARPSI] (Piano et clavecin) pour appeler l'écran contenant les
fichiers.
Cet écran (« Open/Save ») est typique de ceux utilisés pour appeler et stocker des fichiers (fichiers de voix).
Le CVP-210/208 contient déjà toute une variété de voix dans la section PRESET. Vous pouvez stocker les voix originales
que vous avez créées à l'aide de la fonction Sound Creator dans la section USER ou FLOPPY DISK.
« PRESET, »
1 Sélectionnez
« USER, » ou « FLOPPY DISK »
BACK
à l’aide de la touche
[BACK][NEXT].
NEXT
VOICE PART
ON OFF
A
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
ENTER
D
I
E
J
DATA
ENTRY
1
2
2
3
4
5
6
Utilisez les touches [1▲] - [7▲]
pour tourner les pages.
Lorsque le nombre de pages disponibles
est supérieur à sept, le bas de l'écran
change, comme illustré ci-dessous.
Appuyez sur Prev.
(précédent)
END
Appuyez sur Next
CVP-210/208
8
le fichier/dos3 Sélectionnez
sier.
Vous pouvez effectuer cette sélection de deux façons :
• A l'aide de la touche [A] - [J].
Appuyez sur la lettre correspondant
au fichier/dossier que vous souhaitez appeler. (Dans l'exemple ci-dessus, l'écran affiche les fichiers de
voix.)
• A l'aide du cadran [DATA ENTRY]
(Entrée de données) et de la
touche [ENTER].
Lorsque vous tournez le cadran
[DATA ENTRY] , les fichiers/dossiers disponibles apparaissent en
surbrillance les uns après les autres.
Mettez le fichier ou dossier souhaité
en surbrillance (dans l'exemple cidessous, les fichiers de voix sont
affichés) et appuyez sur la touche
[ENTER] pour appeler l'élément
sélectionné.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir à l'écran MAIN.
Vous pouvez revenir à l'écran précédent en appuyant sur la touche [EXIT].
Quitter les fenêtres contextuelles
Vous pouvez également sortir des
petites fenêtres déroulantes (telles que
dans l'illustration ci-dessous) en
appuyant sur la touche [EXIT].
44
7
La sélection d'une autre
langue dans l'écran
« LANGUAGE » (pages 53,
154) peut provoquer les
problèmes suivants.
• Certains caractères des
noms de fichiers que vous
entrez peuvent s'afficher
de façon tronquée.
• Certains fichiers peuvent
être inaccessibles.
Si vous restaurez la langue
d'origine, ces problèmes
seront résolus.
Si vous lisez les fichiers sur
un ordinateur dont le
système utilise une autre
langue, les mêmes
problèmes peuvent apparaître.
Lorsque vous double-cliquez
sur la touche [A] -[J]
appropriée, vous appelez le
fichier correspondant et
revenez à l'écran MAIN.
Lorsque vous mettez le
fichier souhaité en
surbrillance et doublecliquez sur la touche
[ENTER], vous appelez le
fichier correspondant et
revenez à l'écran MAIN.
Principes d'utilisation — Organisation des données
Opérations liées aux fichiers/dossiers
Attribution d'un nom à des fichiers/dossiers
Vous pouvez attribuer un nom à des fichiers et des dossiers. Tout fichier/dossier apparaissant dans les sections USER et
FLOPPY DISK peut être nommé ou renommé. Lorsqu'il y a des données sur le lecteur utilisateur, exécutez aux étapes
suivantes. Si vous souhaitez renommer des fichiers ou dossiers préprogrammés, copiez-les au préalable (page 47) et utilisez-les sous forme de fichiers ou dossiers utilisateurs.
1 Appuyez sur la touche [1▼] (NAME) (Nom) (page 39).
Le nom d'un fichier/dossier
peut comporter jusqu'à 50
lettres de demi-format (ou 25
caractères hiragana ou
kanji), y compris l'ID de
l'icône (voir note ci-dessous) et l'extension.
L'écran NAME apparaît.
le fichier/dossier approprié et appuyez sur la touche
2 Sélectionnez
[7▼](OK).
Le fichier/répertoire actuellement sélectionné est en surbrillance. Pour sélectionner un
autre fichier/répertoire, appuyez sur une des touches de [A] à [J].
Le nom du fichier apparaît
comme suit sur l'ordinateur.
Si vous modifiez l'ID de
l'icône ou l'extension, l'icône
peut changer ou le fichier ne
pas être correctement
reconnu.
ABCDE.S002.MID
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
END
2
3
4
5
6
7
ID du
fichier
ID de l'icône
Extension
8
Entrez le nouveau nom (page 49).
Appuyez sur la touche [8▲] (OK). Pour annuler,
appuyez sur la touche [8▼] (CANCEL).
CVP-210/208
45
Principes d'utilisation — Organisation des données
Déplacement de fichiers/dossiers
Vous pouvez modifier les fichiers et les dossiers à votre guise, de manière à organiser vos données. Tout fichier/dossier
apparaissant dans les sections USER et FLOPPY DISK peut être déplacé à l'aide de l'opération couper-coller décrite cidessous.
Appuyez sur la touche [2▼] (CUT) (Couper) (page 40).
1 L'écran
CUT apparaît.
2 Sélectionnez le fichier/répertoire à déplacer de votre choix.
Sélectionnez le fichier/dossier approprié et appuyez sur la touche [7▼](OK).
Le fichier/dossier actuellement sélectionné est en surbrillance. Pour sélectionner un autre fichier/
répertoire, appuyez sur une des touches de [A] à [J].
Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers/dossiers en même temps, même s'ils sont sur des
pages différentes. Pour désactiver ou annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche correspondant au fichier/dossier sélectionné.
Appuyez sur la touche [6▼] (ALL) pour sélectionner tous les fichiers/dossiers de la page (USER/
FLOPPY DISK) affichée à l'écran. Lorsque la touche [6▼] (ALL) est enfoncée, elle se transforme
en « ALL OFF », ce qui vous permet de désactiver ou d'annuler la sélection.
3 Appuyez sur la touche [7▼] (OK).
Cette opération ne peut pas
être utilisée pour déplacer
directement un fichier/dossier d'une disquette à l'autre.
Pour cela, vous devez couper et coller le fichier ou le
dossier de la première disquette sur la page USER,
puis changer de disquette et
coller ce fichier/dossier sur
la page FLOPPY DISK.
Vous pouvez copier tous les
fichiers/dossiers d'une
disquette à l'autre en une
seule opération (page 153).
Une fois collés, les fichiers
sont automatiquement
reclassés dans l'ordre
alphabétique et affichés.
Pour interrompre l'opération, appuyez sur la touche [8▼] (CANCEL).
4 Appelez l'écran de destination.
Vous pouvez uniquement sélectionner les pages USER et FLOPPY DISK comme destination.
END
46
CVP-210/208
Appuyez sur la touche [4▼] (PASTE) (Coller).
Le fichier/dossier coupé est alors collé à l'emplacement de destination.
A propos des fichiers/dossiers sur disquette
La page FLOPPY DISK de
l'écran Open/Save affiche
uniquement les fichiers pouvant être gérés dans cet
écran — et ce même si un
dossier sur une disquette
peut contenir différents
types de fichiers.
Dans le cas d'une opération
couper-coller de dossier
(pour les disquettes), il est
possible de couper tout un
dossier ; cependant, seuls
les fichiers pouvant être
gérés dans l'écran Open/
Save actuellement affiché
seront copiés.
Principes d'utilisation — Organisation des données
Copie de fichiers/dossiers
Vous pouvez également copier des fichiers et des dossiers à votre guise, de manière à organiser vos données. Tout
fichier/dossier apparaissant dans les sections PRESET, USER et FLOPPY DISK peut être copié à l'aide de l'opération
copier-coller décrite ci-dessous.
sur la touche [3▼] (COPY)
1 Appuyez
(Copier) (page 40).
le fichier/dossier de
2 Sélectionnez
votre choix.
Sélectionnez le fichier/dossier approprié
et appuyez sur la touche [7▼](OK).
Le fichier/répertoire actuellement sélectionné est en surbrillance. Pour sélectionner un autre fichier/répertoire, appuyez
sur une des touches de [A] à [J].
Vous pouvez sélectionner plusieurs
fichiers/dossiers en même temps, même
s'ils sont sur des pages différentes. Pour
désactiver ou annuler la sélection,
appuyez de nouveau sur la touche correspondant au fichier/dossier sélectionné.
Appuyez sur la touche [6▼] (ALL) pour
sélectionner tous les fichiers/dossiers de
la page (PRESET/USER/FLOPPY DISK)
affichée à l'écran. Lorsque la touche
[6▼] (ALL) est enfoncée, elle se transforme en « ALL OFF », ce qui vous permet de désactiver ou d'annuler la
sélection.
L'écran COPY apparaît.
3 Appuyez sur la touche [7▼] (OK).
Pour interrompre l'opération, appuyez sur la touche [8▼] (CANCEL).
4 Appelez l'écran de destination.
Vous pouvez uniquement sélectionner les pages
USER et FLOPPY DISK comme destination.
END
Veuillez noter que les fonctions de copie sont destinées à un usage personnel
uniquement.
Cette opération ne peut pas
être utilisée pour copier
directement un fichier/dossier d'une disquette à l'autre.
Pour cela, vous devez copier
et coller le fichier ou le dossier de la première disquette
sur la page User, puis changer de disquette et coller ce
fichier/dossier sur la page
Floppy Disk.
Appuyez sur la touche [4▼] (PASTE) (Coller).
Le fichier/dossier copié est alors collé à l'emplacement de
destination.
Suppression de fichiers/dossiers
Vous pouvez également supprimer des fichiers et des dossiers à votre guise, de manière à organiser vos données. Tout
fichier/dossier apparaissant dans les sections USER et FLOPPY DISK peut être supprimé à l'aide de l'opération décrite
ci-dessous.
sur la touche [5▼] (DELETE) (Suppri1 Appuyez
mer) (page 40).
L'écran DELETE apparaît.
END
Appuyez sur la touche [7▼] (OK).
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche
[8▼] (CANCEL).
Le message « Are you sure you want to delete the
"******" file (or data/folder)? YES/NO » apparaît.
YES ......... Supprime l'élément en surbrillance.
NO ........... Sort du message sans effectuer la suppression.
le fichier/dossier de votre
2 Sélectionnez
choix.
Sélectionnez le fichier/dossier approprié et appuyez sur
la touche [7▼](OK).
Le fichier/répertoire actuellement sélectionné est en surbrillance. Pour sélectionner un autre fichier/répertoire,
appuyez sur une des touches de [A] à [J].
Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers/dossiers en
même temps, même s'ils sont sur des pages différentes.
Pour désactiver ou annuler la sélection, appuyez de
nouveau sur la touche correspondant au fichier/dossier
sélectionné.
Appuyez sur la touche [6▼] (ALL) pour sélectionner
tous les fichiers/dossiers de la page (USER/FLOPPY
DISK) affichée à l'écran. Lorsque la touche [6▼] (ALL)
est enfoncée, elle se transforme en « ALL OFF », ce qui
vous permet de désactiver ou d'annuler la sélection.
Lorsque plusieurs fichiers sont sélectionnés, le message « Are you sure you want to delete the "******"
file (or data/folder)? YES/YES ALL/NO/CANCEL »
apparaît.
YES/NO...... Supprime l'élément en surbrillance (OUI)
ou passe l'élément en surbrillance sans le
supprimer (NON).
YES ALL ... Supprime tous les éléments sélectionnés
en même temps.
CANCEL .... Sort du message sans effectuer la suppression.
CVP-210/208
47
Principes d'utilisation — Organisation des données
Enregistrement de fichiers
Cette opération vous permet d'enregistrer les données (par exemple, un morceau ou une voix)
que vous avez créés dans la mémoire actuellement sélectionnée (page 41) dans des fichiers.
Ces fichiers peuvent uniquement être sauvegardés sur les lecteurs USER et FLOPPY DISK.
Si l'écran Open/Save correspondant au type de données que vous voulez sauvegarder n'apparaît pas, revenez dans l'écran MAIN en appuyant sur la touche [DIRECT ACCESS], puis sur
[EXIT]. Appuyez ensuite sur la touche [A] – [J] appropriée de l'écran MAIN pour appeler
l'écran Open/Save correspondant. Pour terminer, appelez la page USER ou FLOPPY DISK
(pages 40, 41).
sur la
1 Appuyez
touche [6▼] (SAVE)
Tapez un nom pour le nouveau fichier (page 49).
La capacité de mémoire
interne du Clavinova est
d'environ 3,3 Mo. La capacité de mémoire des disquettes 2DD et 2HD est
respectivement d'environ
720 Ko et 1,44 Mo. Lorsque
vous stockez des données
sur ces emplacements, tous
les types de fichier du Clavinova (Voice, Style, Song,
Registration, etc.) sont stockés ensemble.
(Enregistrer).
Appuyez sur la touche [8▲] (OK).
Pour interrompre l'opération, appuyez sur
la touche [8▼] (CANCEL).
Organisation des fichiers via la création d'un
nouveau dossier
Cette opération vous permet d'organiser facilement vos différents fichiers en catégories grâce à
la création d'un nouveau dossier pour chaque catégorie. Vous pouvez uniquement créer des
dossiers dans les sections USER et FLOPPY DISK.
la page sur
1 Appelez
laquelle vous voulez
créer un nouveau
dossier et appuyez
sur la touche [7▼]
(NEW) (page 40).
Saisissez le nom du nouveau dossier (page 49).
Les fichiers des logiciels
DOC disponibles dans le
commerce et du logiciel
Yamaha Disklavier, de
même que les fichiers édités
sur le CVP-210/208, peuvent
être stockés dans la page
USER, mais ne peuvent pas
être copiés sur une autre
disquette.
Les répertoires de dossiers
peuvent comporter jusqu'à
quatre niveaux.
Le nombre maximum de
fichiers et de dossiers pouvant être stockés est de
3.200, mais ce nombre peut
varier en fonction de la longueur des noms des fichiers.
Le nombre maximum de
fichiers pouvant être stockés dans un dossier est de
250.
Appuyez sur la touche [8▲] (OK).
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [8▼] (CANCEL).
Affichage des pages de niveau supérieur
Appuyez sur la touche [8▼] (UP) (Supérieur) pour appeler les pages de niveau supérieur. Vous pouvez par exemple appeler
les pages de dossiers à partir des pages de fichiers.
Saisie de caractères et modification des icônes
sur la
1 Appuyez
touche [1▼]
(NAME), [6▼]
(SAVE), ou [7▼]
(NEW) (page 40).
Modifiez le type de caractère à l'aide de la touche [1▲] .
Si vous sélectionnez le japonais comme langue
dans l'écran FUNCTION (page 154), vous pouvez
saisir les types de caractères et les tailles suivants :
(kana-kan)
Hiragana et kanji, signes (grandeur nature)
Appelez l'écran ICON SELECT (Sélection
(kana)
d'icône)
en appuyant sur la touche [1▼]. Cet
Katakana (taille normale), signes
écran vous permet de modifier l'icône à
(grandeur nature)
gauche du nom du fichier.
(kana)
Katakana (demi-format), signes (demi-format)
A B C — Alphabet (majuscules et minuscules, grandeur nature), chiffres (grandeur nature), signes
(grandeur nature)
ABC — Alphabet (majuscules et minuscules, demi-format), chiffres (demi-format), signes (demiformat)
Si vous avez choisi une langue autre que le japonais dans l'écran FUNCTION (page 154), les
types de caractères suivants seront disponibles :
CASE — Alphabet (majuscules, demi-format), chiffres (demi-format), signes (demi-format)
case — Alphabet (minuscules, demi-format), chiffres (demi-format), signes (demi-format)
48
CVP-210/208
Principes d'utilisation — Organisation des données
Saisie de caractères
Les instructions qui suivent vous expliquent comment saisir des caractères pour nommer vos fichiers et dossiers. Cette
méthode ressemble à celle utilisée pour saisir des noms et des numéros sur un téléphone cellulaire.
1
2
Positionnez le curseur à l'endroit voulu à l'aide du cadran [DATA ENTRY].
3
Pour saisir le nouveau nom, appuyez sur la touche [8▲] (OK).
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [8▼] (CANCEL).
Appuyez sur la touche appropriée, [2▲] - [7▲] et [2▼]- [6▼], correspondant au caractère que vous voulez
saisir. Plusieurs caractères différents sont affectés à une même touche et les caractères changent chaque fois que
vous appuyez sur la touche. Pour saisir le caractère sélectionné, déplacez le curseur et appuyez sur une autre touche de saisie de lettre.
Si vous n'avez pas saisi le bon caractère, déplacez le curseur sur la lettre que vous voulez effacer et appuyez sur la
touche [7▼] (DELETE). Si vous voulez supprimer tous les caractères d'une ligne en une fois, appuyez sur la
touche [7▼] (DELETE) et maintenez-la enfoncée un instant ou appuyez sur la touche [8▼] (CANCEL). Lorsque le
curseur apparaît en surbrillance, seule la zone en surbrillance est supprimée.
■ Conversion en Kanji (japonais)
Cette procédure n'est valable que si vous utilisez la touche «
(kana-kan) » (en
japonais). Lorsque les caractères « hiragana » saisis sont affichés en surbrillance,
appuyez sur la touche [ENTER] une ou plusieurs fois pour convertir les caractères dans
le kanji approprié. La zone affichée en surbrillance peut être modifiée à l'aide du
cadran [DATA ENTRY]. Les caractères de la zone en surbrillance peuvent être reconvertis en « hiragana » à l'aide de la touche [7▼] (DELETE). La zone en surbrillance
peut être effacée d'un seul coup à l'aide de la touche [8▼] (CANCEL). Pour saisir réellement la modification, appuyez sur la touche [8▲] (OK) ou saisissez le caractère suivant. Pour saisir le caractère « hiragana » lui-même (sans le convertir), appuyez sur la
touche [8▲] (OK).
■ Saisie de signes spéciaux (voyelle infléchie, accent, signes japonais «
« »)
Les marques demi-format
suivantes ne peuvent pas
être utilisées pour nommer
des fichiers ou dossiers :
¥\/:*?“<> |
» et
Sélectionnez le caractère auquel un signe doit être ajouté et appuyez sur la touche [6▼] (avant la saisie réelle du
caractère).
■ Saisie de caractères divers (signes)
Vous pouvez appeler la liste des signes en appuyant sur la touche [6▼] après avoir
saisi un caractère en déplaçant le curseur.
Positionnez le curseur sur le signe souhaité à l'aide du cadran [DATA ENTRY], puis
appuyez sur la touche [8▲] (OK) ou [ENTER].
■ Saisie de chiffres
Sélectionnez tout d'abord l'un des paramètres suivants : « A B C » (alphabet grandeur
nature), « ABC » « CASE » (alphabet majuscule demi-format) ou « case » (alphabet
minuscule demi-format). Appuyez ensuite sur la touche appropriée, [2▲] - [7▲] et
[2▼] - [5▼], et maintenez-la enfoncée pendant un instant ou appuyez dessus plusieurs fois jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit sélectionné.
Dans le cas de caractères
qui ne sont pas
accompagnés de signes
spéciaux (à l'exception de
kana-kan et de katakana
demi-format), vous pouvez
appeler la liste des signes
en appuyant sur la touche
[6▼] après avoir sélectionné
un caractère (mais avant sa
saisie réelle).
CVP-210/208
49
Principes d'utilisation — Organisation des données
Modification de l'icône
Vous pouvez également modifier
l'icône qui apparaît à gauche du nom
du fichier.
Appelez l'écran ICON SELECT en
appuyant sur la touche [1▼] (ICON)
depuis l'écran de saisie des caractères
(page 49).
Sélectionnez l'icône de votre choix à
l'aide des touches [A] - [J] ou des
touches [3▲▼] - [5▲▼], puis saisissez l'icône sélectionnée en appuyant
sur la touche [8▲] (OK).
BACK
NEXT
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Permet de
tourner les
pages pour
sélectionner
l'icône.
Permet de saisir l'icône
sélectionnée.
1
2
3
4
5
6
7
8
Annule l'opération de sélection de l'icône.
Utilisation du cadran [DATA ENTRY]
Cette fonction bien pratique vous permet de sélectionner facilement des éléments de l'écran ou de modifier rapidement
les valeurs des paramètres. La fonction du cadran [DATA ENTRY] varie en fonction de l'écran sélectionné.
■ Réglage des valeurs
Vous pouvez modifier les valeurs des
paramètres en tournant le cadran
[DATA ENTRY]. Dans l'exemple
d'écran [BALANCE], la rotation du
cadran permet de régler le volume de
la partie affichée en surbrillance. Pour
régler le volume d'une autre partie,
sélectionnez d'abord cette partie en
appuyant sur la touche [▲▼] correspondante, puis tournez le cadran
[DATA ENTRY].
■ Sélection d'éléments
Vous pouvez sélectionner l'élément
ou la fonction de votre choix à l'écran
en tournant le cadran [DATA ENTRY].
L'élément sélectionné peut ensuite
être appelé ou exécuté à l'aide de la
touche [ENTER].
Dans l'écran VOICE de l'exemple,
vous pouvez sélectionner le fichier de
voix souhaité à l'aide du cadran
[DATA ENTRY] et appeler l'élément
sélectionné en appuyant sur la touche
[ENTER] du panneau.
50
CVP-210/208
ENTER
DATA
ENTRY
Principes d'utilisation — Organisation des données
Accès direct — Sélection instantanée d'écrans
DIRECT ACCESS
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
STYLE
L
VOICE
DEMO
TRACK 1
R
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
HELP
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
A
MASTER VOLUME
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
TRANSPOSE
RESET
STYLE
ACMP
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
MAIN
OTS LINK
ENDING rit.
D
I
E
J
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
DIGITAL
STUDIO
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
DIGITAL
RECORDING
2
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
8
EXIT
Grâce à la fonction bien utile Direct Access (Accès direct), vous pouvez appeler instantanément l'écran de votre choix,
d'une simple pression sur une touche. Appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS]. Un message apparaît alors à l'écran
vous invitant à appuyer sur la touche appropriée. Appuyez alors sur la touche correspondant à l'écran du réglage souhaité pour appeler instantanément cet écran. Dans l'exemple ci-dessous, la fonction Direct Access est utilisée pour
appeler l'écran permettant de sélectionner Chord Fingering (Doigtés d'accords) (page 142).
ACMP
DIRECT ACCESS
Reportez-vous au tableau d'accès direct (page 52) pour obtenir une liste des écrans que
vous pouvez appeler avec la fonction Direct Access.
Un petit truc pratique pour
revenir à l'écran MAIN
depuis n'importe quel écran :
Appuyez simplement sur la
touche [DIRECT ACCESS],
puis sur la touche [EXIT].
CVP-210/208
51
Principes d'utilisation — Organisation des données
Tableau d'accès direct
Fonctionnement : touche [DIRECT ACCESS] + touche répertoriée cidessous
STYLE
SONG
METRONOME
[FADE IN/OUT]
TEMPO
[ACMP]
[BREAK]
[INTRO]
MAIN [A]
MAIN [B]
MAIN [C]
MAIN [D]
[ENDING]
[AUTO FILL IN]
[OTS LINK]
[SYNC. STOP]
[SYNC. START]
[START/STOP]
[TRACK1]
[TRACK2]
[EXTRA TRACKS]
[REPEAT]
[GUIDE]
[REC]
[TOP]
[START/STOP]
[REW]
[FF]
[START/STOP]
[TAP TEMPO]
[E
]
[ ]
[E
]
[ ]
[DEMO]
[HELP]
[FUNCTION]
[SOUND CREATOR]
[DIGITAL RECORDING]
(Enregistrement numérique)
[MIXING CONSOLE]
Ecran LCD et fonction correspondants
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
[BALANCE]
[CHANNEL ON/OFF]
[DIRECT ACCESS]
[NEXT]
[BACK]
[ENTER]
[EXIT]
VOICE PART
VOICE EFFECT
VOICE
[MUSIC FINDER]
ONE TOUCH SETTING
[MIC.
[PIANO]
REGISTRATION MEMORY
PEDAL
52
CVP-210/208
E
MENU
Sélection FINGERING TYPE
Réglages VOICE
Réglages PANPOT
Réglages VOLUME
Réglages HARMONIC CONTENT
Réglages BRIGHTNESS
Réglages REVERB
Réglages CHORUS
Réglages DSP
VOLUME/VOICE
MIXING CONSOLE (STYLE
PART)
FILTER
EFFECT
FUNCTION
STYLE SETTING /SPLIT POINT
Réglage de SYNC. STOP WINDOW
124
125
126
141
—
—
Sélection TRACK1 CHANNEL
Sélection TRACK2 CHANNEL
FUNCTION
SONG SETTING
140
Sélection GUIDE MODE
—
—
—
—
—
UTILITY
Réglages METRONOME
Réglages FADE IN/OUT
Réglages TAP
151
MIDI
Réglage MIDI CLOCK
149
CONTROLLER
TUNE
Attribution de TRANSPOSE
Réglages TRANSPOSE
Sélection LANGUAGE
Réglages LCD BRIGHTNESS
Réglages MIDI
Réglage MASTER TUNING
Réglage SCALE TUNING
144
125
154
152
148
FUNCTION
E
TRANSPOSE
CHORD FINGERING
Reportezvous aux
pages
142
MIXING CONSOLE
UTILITY
FUNCTION
MIDI
MASTER TUNE/SCALE TUNE
MIXING CONSOLE
MIXING CONSOLE (SONG
PART)
Sortie du mode Direct Access
Réglages EQ
138
128
Réglages VOLUME
Réglages VOICE
124
TUNE
Réglages OCTAVE
125
EFFECT
Réglages REVERB
Réglages DSP
Sélection EFFECT TYPE
126
VOLUME/VOICE
—
—
—
Retour à l’écran MAIN
[LAYER]
[LEFT]
[REVERB]
[DSP]
[VARIATION]
[HARMONY/ECHO]
[MONO]
[LEFT HOLD]
[PIANO & HARPSI]
[E.PIANO]
[ORGAN & ACCORDION]
[PERCUSSION]
[GUITAR]
[BASS]
[BRASS]
[WOODWIND]
[STRINGS]
[CHOIR & PAD]
[SYNTH.]
[XG]
[USER]
ORGAN FLUTES
[1]
[2]
[3]
[4]
[VOCAL HARMONY]
[TALK]
[EFFECT]
[VH TYPE SELECT]
[MIC. SETTING]
[FREEZE]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[MEMORY]
RIGHT
CENTER
LEFT
AUX.
MIXING CONSOLE
FUNCTION
MIXING CONSOLE
FUNCTION
HARMONY/ECHO
TUNE
STYLE SETTING /SPLIT POINT
Réglages PORTAMENTO TIME
Réglage SPLIT POINT (LEFT)
146
125
141
VOICE SET
146
EQ settings
MUSIC FINDER SEARCH1 (Recherche des enregistrements)
—
—
—
—
EFFECT
[MIC. Réglage REVERB
TALK SETTING
EFFECT
MIC. Réglage DSP
VOCAL HARMONY EDIT (édition des paramètres VOCAL HARMONY)
EFFECT
Sélection MIC. EFFECT TYPE
CONTROLLER
Sélection KEYBOARD TOUCH
FREEZE
128
74
126
135
126
131
126
147
145
REGISTRATION BANK
REGISTRATION EDIT (Édition de la registration)
89
REGISTRATION SEQUENCE (Création de la séquence de registration)
Attribution de fonction RIGHT PEDAL
Attribution de fonction CENTER PEDAL
CONTROLLER
Attribution de fonction LEFT PEDAL
Attribution de fonction AUX PEDAL
145
FUNCTION
MIXING CONSOLE
MUSIC FINDER
MIXING CONSOLE
MIC. SETTING
MIXING CONSOLE
VOCAL HARMONY
MIXING CONSOLE
FUNCTION
142
Principes d'utilisation — Organisation des données
Messages d'aide
Les messages d'aide vous donnent des explications et proposent des descriptions des principales fonctions et caractéristiques du CVP-210/208.
HELP
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
MASTER VOLUME
HELP
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
A
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
RESET
MAIN
I
E
J
ONE TOCTH SETTING
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
DIGITAL
RECORDING
STYLE
ACMP
D
MUSIC FINDER
ENDING rit.
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
OTS LINK
2
3
4
PIANO
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
MENU
DEMO
1
2
3
4
5
6
7
EXIT
8
Les messages d'aide peuvent être
affichés dans l'une des langues
suivantes :
2
ENGLISH
JAPANESE
GERMAN
FRENCH
SPANISH
ITALIAN
HELP
FUNCTION
La langue peut également être
sélectionnée dans l'écran FUNCTION « LANGUAGE » (Langue)
(page 154).
1
2-1
2
3
4
5
Sélectionnez la rubrique
d'aide de votre choix.
6
2-2
7
8
Appelez la rubrique.
Si nécessaire, sélectionnez la langue. La langue
sélectionnée ici est aussi celle utilisée dans les différents
« Messages » qui s'affichent au cours des opérations.
Si vous sélectionnez une langue différente, vous risquez de rencontrer
les problèmes suivants :
• Certains caractères des noms de
fichiers que vous entrez peuvent
s'afficher de façon tronquée.
• Certains fichiers peuvent être
inaccessibles.
Si vous restaurez la langue d'origine, ces problèmes seront résolus.
Si vous lisez les fichiers sur un ordinateur dont le système utilise une
autre langue, les mêmes problèmes
peuvent apparaître.
3
BACK
NEXT
Utilisez ces touches
pour sélectionner
différentes pages.
ENTER
END
DATA
ENTRY
Les messages d'aide proposent également des liens vers des explications détaillées ou
l'écran de réglage de la rubrique sélectionnée. Sélectionnez simplement le mot souligné (à
l'aide du cadran [DATA ENTRY]) et appuyez sur la touche [ENTER] pour accéder aux
explications détaillées ou à l'écran de réglage de la rubrique sélectionnée.
Appuyez sur cette
touche pour revenir à l'écran précédent.
EXIT
CVP-210/208
53
Principes d'utilisation — Organisation des données
Utilisation de la fonction Metronome
Le métronome propose un son de clic, qui vous donne le tempo exact lorsque vous vous exercez ou vous permet
d'entendre et de contrôler un tempo particulier.
METRONOME
START STOP
METRONOME
POWER
MIC.
START STOP
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
MASTER VOLUME
TAP TEMPO
REC
FADE IN OUT
TOP
START STOP
REW
FF
HELP
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
A
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
RESET
MAIN
I
E
J
ONE TOCTH SETTING
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
DIGITAL
RECORDING
STYLE
ACMP
D
MUSIC FINDER
ENDING rit.
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
OTS LINK
2
3
4
PIANO
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
EXIT
8
Vous pouvez lancer le métronome en appuyant sur la touche
METRONOME [START/STOP]. Réglez le tempo à l'aide des touches
TEMPO [ ] [ ] (voir ci-dessous).
Pour arrêter le métronome, appuyez de nouveau sur la touche
[START/STOP].
Vous pouvez modifier le son,
le volume et le temps (type
de mesure) du métronome
(page 151).
Réglage du tempo
Cette section vous explique comment régler le tempo de la reproduction — qui affecte non seulement le métronome,
mais aussi la reproduction d'un morceau ou d'un style d'accompagnement.
TEMPO
TAP TEMPO
RESET
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
STYLE
L
VOICE
DEMO
TRACK 1
R
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
HELP
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
A
MASTER VOLUME
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
RESET
MAIN
D
I
E
J
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
STYLE
ACMP
DIGITAL
STUDIO
ENDING rit.
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
OTS LINK
DIGITAL
RECORDING
2
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
TEMPO
TAP TEMPO
1
2
3
4
5
6
7
8
EXIT
2
RESET
Appuyez soit sur la touche TEMPO
[ ] ou sur la touche [ ].
Réglez le tempo à l'aide des touches TEMPO [ ]
[ ] ou du cadran [DATA ENTRY].
Le chiffre à l'écran indique le nombre de noires par
minute. Il est compris entre 5 et 500. Plus la valeur
est élevée, plus le tempo est rapide.
Appuyez sur
cette touche
ND
pour fermer
l'écran TEMPO.
Lorsque vous modifiez le tempo, les tempos du
morceau et du style en cours sont ajustés au même
rythme. Pour restaurer les valeurs par défaut du
tempo respectives, appuyez simultanément sur les
touches TEMPO [ ] [ ]. Reportez-vous
également à la section « Indications de tempo —
écran MAIN » (page 55) pour en savoir plus sur le
tempo.
E
54
CVP-210/208
EXIT
Les morceaux et les styles
d'accompagnement se sont
vus attribuer des réglages
par défaut du tempo, conçus
pour s'adapter du mieux
possible au morceau/style.
Principes d'utilisation — Organisation des données
Tap Tempo
Cette fonction utile vous permet de reproduire un tempo par tapotement pour un morceau ou un style d'accompagnement. Frappez simplement la touche [TAP TEMPO] à la
vitesse souhaitée ; le tempo du morceau ou du style d'accompagnement se modifie pour
s'adapter au tempo que vous réglez.
le morceau ou le
1 Reproduisez
style d’accompagnement
(page 63, 78).
TEMPO
2
TAP TEMPO
RESET
Appuyez deux fois sur la touche [TAP
TEMPO] pour modifier le tempo.
■ Indications de tempo — écran MAIN
Il existe trois indications différentes de tempo dans l'écran Main, comme le montre
l'exemple ci-dessous.
Indique le réglage par défaut du
morceau actuellement sélectionné
(sauf si le tempo a été modifié
manuellement).
Indique le tempo actuel du
morceau ou du style
d'accompagnement sélectionné
ou du métronome en cours de
reproduction. Lorsque rien n'est
reproduit (arrêté), il affiche le
tempo du style sélectionné.
Lorsque le morceau et le style sont
reproduits simultanément, le tempo
du style est automatiquement
modifié pour correspondre au
tempo du morceau et s'affiche ici.
Ce tempo est utilisé pour
enregistrer lors de l'enregistrement
d'un morceau ou d'un style
d'accompagnement.
En frappant sur la touche
[TAP TEMPO], vous produisez un son de tapotement.
Vous pouvez modifier ce
son, si vous le souhaitez
(page 152).
Vous pouvez également utiliser Tap Tempo pour démarrer automatiquement le
morceau ou le style
d'accompagnement au
tempo voulu. Tandis que le
morceau et le style d'accompagnement sont à l'arrêt,
tapez plusieurs fois sur la
touche [TAP TEMPO] ; le
style d'accompagnement
sélectionné démarrera automatiquement au tempo
défini. Lorsqu'un morceau
est en attente de début de
synchronisation (réglé sur
Sync. Start) (page 64, 78) et
que vous frappez la touche
[TAP TEMPO], la reproduction du morceau est lancée
de la même manière. Pour
les morceaux et les styles en
2/4 et 4/4 temps, tapotez
quatre fois, pour ceux en 3/4
temps, tapotez trois fois et
pour ceux en 5/4 temps,
tapotez cinq fois.
Indique le réglage par défaut du
style d'accompagnement
actuellement sélectionné (sauf si le
tempo a été modifié
manuellement).
CVP-210/208
55
Reproduction de morceaux de démonstration
Le CVP-210/208 est un instrument aux fonctions extraordinairement sophistiquées et variées. Il propose une large gamme
de voix dynamiques et de rythmes ainsi que de nombreuses fonctions très développées. Il existe trois différents types de
morceaux de démonstration, qui vous offrent un son stupéfiant et des fonctions n’appartenant qu’au CVP-210/208.
MENU
DEMO
METRONOME
POWER
START ⁄ STOP
ON
MIC.
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
REVERB
MIC. SETTING
BACK
TAP TEMPO
REC
TOP
START ⁄ STOP
REW
FF
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
HELP
GUIDE
REPEAT
FUNCTION
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON ⁄ OFF
A
MAX
TEMPO
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
RESET
MAIN
ENDING ⁄ rit.
MONO
LEFT HOLD
PERCUSSION
GUITAR
BRASS
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
D
I
E
J
MUSIC FINDER
ORGAN FLUTES
USER
ONE TOCTH SETTING
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
DIGITAL
RECORDING
STYLE
ACMP
HARMONY ⁄ ECHO
FUNCTION
ENTER
MIN
VARIATION
ORGAN & ACCORDION
VOICE
DEMO
MASTER VOLUME
FADE IN ⁄ OUT
DSP
E. PIANO
NEXT
MENU
HELP
SONG
OFF
SYNC.STOP SYNC.START START ⁄ STOP
OTS LINK
2
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON ⁄ OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
1
2
3
4
5
6
7
EXIT
8
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2
2-1
Utilisez les touches [BACK] et [NEXT] pour sélectionner la catégorie de démonstrations souhaitée.
Voice Demos (Démonstrations de voix) ................ Elles présentent les voix disponibles sur le CVP-210/208.
Function Demos (Démonstrations de fonctions) .. Elles présentent chaque fonction proposée du CVP-210/208.
Style Demos(Démonstrations de style) ................. Elles vous introduisent aux rythmes et aux styles d’accompagnement proposés par le CVP-210/208.
BACK
NEXT
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
2-3 Appuyez sur l'une de ces
touches pour lancer la
démonstration de votre
choix.
1
2-2
56
CVP-210/208
2
Utilisez ces touches pour
sélectionner les différentes pages de l’écran.
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur cette touche pour reproduire tous les morceaux ou éléments de
démonstration en continu, en commençant par le premier élément indiqué en
haut à gauche de l'écran. Cette fonction n’est disponible qu’à partir de la
page FUNCTION.
Toutes les démonstrations disponibles sont reproduites selon une séquence, en
commençant par le premier élément indiqué en haut à gauche. Les pages VOICE
(Voix) et STYLE (Style) ne disposent pas de la touche [AUTO] (Automatique). Cela
étant, tous les morceaux de démonstration sont reproduits selon une
séquence.Une pression sur ce bouton annule les fonctions interactives des
démonstrations de fonctions (autrement disponibles à l’étape 3 ci-dessous).
Jouer les démonstrations
3
Pour les démonstrations de fonctions, un écran d’introduction apparaît dans
l’écran, la reproduction de la démonstration commence.
Cet exemple présente les voix dans la
démonstration FUNCTION.
n
BACK
Appuyez sur la touche
[START/STOP] pour arrêter
le morceau de démonstration. Pour reprendre la
démonstration au point où
elle a été arrêtée, appuyez
à nouveau sur la touche
SONG [START/STOP].
Les fonctions rewind (retour
en arrière) et fast-forward
(avance rapide) peuvent
aussi être utilisées pour les
morceaux de démonstration
(page 80).
NEXT
VOICE PART
ON OFF
F
G
LAYER
H
LEFT
ENTER
I
J
DATA
ENTRY
1
2
3
4
5
6
7
Utilisez les touches
[BACK][NEXT] de l'écran
d'introduction pour appeler
la page précédente ou suivante.
8
Sélectionnez le mot ou l'élément souhaité en utilisant le cadran [DATA ENTRY],
puis appuyez sur la touche [ENTER] ou sur les touches numérotées ([1▼], [2▼],
etc.) pour le rappeler.
4
Vous trouverez les explications dans l’écran.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
8
END
EXIT
Revenez à l’écran MAIN (Principal).
CVP-210/208
57
Voix
Le CVP-210/208 vous propose un vaste choix de voix authentiques, parmi lesquelles divers instruments à claviers, à
cordes et des cuivres — et beaucoup, beaucoup d'autres.
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
USER
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
ORGAN FLUTES
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
A
F
MASTER VOLUME
HELP
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
B
G
LAYER
C
H
LEFT
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
RESET
MAIN
ENDING rit.
I
E
J
MUSIC FINDER
ONE TOCTH SETTING
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
DIGITAL
RECORDING
STYLE
ACMP
D
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
OTS LINK
2
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
EXIT
8
Sélection d’une voix
1
2
Sélectionnez
le groupe de
voix de votre
choix.
VOICE
PIANO & HARPSI.
BRASS
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
2-1
Indique que l'écran permet
de sélectionner la voix
MAIN (page 25).
Sélectionnez l'emplacement de la voix
dans la mémoire (PRESET/USER/
FLOPPY DISK).
NEXT
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran
permettant de sélectionner le groupe de voix.
Lorsqu'une voix est sélectionnée, l'effet et les autres réglages les plus appropriés pour
cette voix sont automatiquement choisis. Vous pouvez
désactiver cette fonction de
manière à ce que les réglages ne soient pas automatiquement sélectionnés
(page 146).
n
Vous pouvez régler le changement du volume de la voix
en fonction de la force de
votre jeu (page 144).
n
2-3
Sélectionnez
les différentes
pages du
groupe de voix
actuellement
sélectionné.
USER
Lorsque vous sélectionnez un
groupe de voix, la dernière
voix sélectionnée est automatiquement choisie.
n
BACK
2-2
ORGAN FLUTES
Sélectionnez
la voix.
Appuyez sur cette touche
pour lancer la démonstration de la voix sélectionnée. Pour interrompre la
démonstration à n'importe
quel moment, appuyez de
nouveau sur cette touche.
Pour obtenir une liste des voix
disponibles, reportez-vous à
la liste des données fournie à
part.
n
Vous pouvez décider d'afficher ou non les numéros de
la banque de voix et du changement de programme
(« MSB-LSB-Program
Change number » (Numéro
de changement de programme MSB-LSB) au-dessus à droite du nom de la
voix) (page 152).
n
3
Jouez du clavier pour entendre
la voix
sélectionnée.
END
Appuyez sur cette
touche pour revenir
à l'écran MAIN.
EXIT
58
CVP-210/208
XG est une extension
majeure du système GM de
niveau 1 et a été spécialement développé par Yamaha
pour offrir un plus grand nombre de voix et de variations,
de même qu'un plus grand
contrôle de l'expression des
voix et des effets, et pour
assurer en outre la compatibilité des données dans le futur.
Voix
Caractéristiques des voix
Le type de voix et les caractéristiques qui le définissent sont affichés au-dessus du nom de la voix.
Natural!
Ces voix riches et luxuriantes sont essentiellement constituées de sons d'instruments à clavier et sont spécialement conçues pour le piano et d'autres parties au clavier. Dans la mesure où elles utilisent une source sonore tout
à fait indépendante, vous pouvez jouer des accords soutenus complets — même sur le style d'accompagnement
—, sans devoir vous préoccuper des coupures de notes. Elles bénéficient également des technologies d'échantillonnage de pointe de Yamaha, telles que l'échantillonnage en stéréo, l'échantillonnage dynamique, l'échantillonnage avec maintien et l'échantillonnage avec désactivation de notes.
Live!
Ces sons d'instruments acoustiques ont été échantillonnés en stéréo afin de reproduire un véritable son riche et
authentique — plein d'atmosphère et d'ambiance.
Cool!
Ces voix capturent les textures dynamiques et les nuances subtiles des instruments électriques — grâce à une
quantité énorme de mémoire et à quelques programmations très sophistiquées.
Sweet!
Ces sons d'instruments acoustiques bénéficient également des technologies de pointe de Yamaha — et offrent un
son tellement précis et naturel que vous avez l'impression de jouer pour de vrai !
Drum (Batterie)
Différents sons de batterie et de percussion sont affectés à des touches individuelles, ce qui vous permet de reproduire les sons depuis le clavier.
SFX
Différents sons d'effets spéciaux sont affectés à des touches individuelles, ce qui vous permet de reproduire les
sons depuis le clavier.
Live! Drums
Ces sons de batterie de qualité supérieure profitent au maximum de l’échantillonnage en stéréo ou de l’échantillonnage dynamique.
Organ Flutes!
Cette voix d'orgue authentique vous permet d'utiliser le Sound Creator pour ajuster les différentes longueurs en
pied et de créer vos propres sons d'orgue originaux.
Live! SFX
Il s'agit de sons de percussions latins qui tirent pleinement parti des échantillonnages stéréo et dynamique. Ils
vous offrent une gamme plus vaste et plus variée de percussions que les voix de batterie normales.
Percussion du clavier
Lorsque l'une des batteries des kits SFX est sélectionnée dans le groupe de voix PERCUSSION, différents sons de batterie, de percussion et d'effets spéciaux sont affectés à des touches individuelles, ce qui vous permet de reproduire les
sons depuis le clavier. Les divers instruments de batterie et de percussion du kit standard sont signalés par des symboles au-dessus des touches affectées. Gardez à l'esprit que même si différents kits proposent des sons différents, certains sons portant le même nom et situés dans des kits différents sont identiques.
Reportez-vous à la liste des données fournie à part (Liste d’assignation instrument de batterie/touche du clavier)
pour obtenir une liste des sons dans chaque kit SFX/de batterie.
Jeu de piano immédiat
Cette fonction facile à utiliser et bien pratique reconfigure automatiquement l'ensemble du CVP-210/208 pour des performances au piano optimales. Peu importe les réglages effectués depuis le panneau, vous pouvez appeler instantanément les réglages du piano d'une simple pression de touche.
PIANO
Touche PIANO
Cette touche reconfigure tous les réglages du panneau afin d'utiliser le
CVP-210/208 comme s'il s'agissait d'un piano.
Vous pouvez également utiliser le métronome avec cette
fonction (page 54).
Fonction Piano Lock (Verrouillage du piano)
La très pratique fonction Piano Lock vous permet de « verrouiller » le piano afin d'éviter de modifier les
réglages par inadvertance en appuyant sur une autre touche du panneau. Une fois verrouillé, le CVP210/208 reste en mode piano, même si d'autres touches sont enfoncées — ce qui vous permet d'éviter
de lancer accidentellement un morceau ou un style d'accompagnement lors d'un concert au piano.
Maintenez la touche [PIANO] enfoncée pendant un bref instant, jusqu'à ce qu'un message vous
invitant à activer Piano Lock apparaisse.
Pour activer Piano Lock, sélectionnez « OK ». Pour désactiver Piano Lock, maintenez de nouveau
la touche [PIANO] enfoncée pendant un bref instant.
Même si vous
désactivez
Piano Lock, les
réglages du
piano seront
toujours actifs.
CVP-210/208
59
Voix
Layer/Left — Reproduction simultanée de plusieurs sons
Le CVP-210/208 vous permet de régler trois voix pour une reproduction simultanée : MAIN, LAYER (Couche) et LEFT
(Gauche). La combinaison de ces trois voix vous permet de créer des montages à instruments multiples offrant d'une
texture très riche pour vos performances.
VOICE PART
ON OFF
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
G
LAYER
H
LEFT
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
A
F
MASTER VOLUME
HELP
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
B
G
LAYER
C
H
LEFT
D
I
E
J
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSE
RESET
RESET
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
ENDING rit.
MAIN
1
DIGITAL
RECORDING
STYLE
ACMP
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
OTS LINK
2
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
8
EXIT
Reproduction d'une couche de deux voix
Partie LAYER
Partie MAIN
Reproduction séparée de deux voix —
sur les sections gauche et droite du clavier
Point de partage
Partie LEFT
Partie MAIN
Plage de gauche
Reproduction de trois voix différentes —
l'une dans la partie gauche du clavier, plus
une couche de deux à droite
Plage de droite
Point de partage
Partie LAYER
Partie LEFT
Partie MAIN
Plage de gauche
Plage de droite
Layer — Superposition de deux voix différentes
1
Appuyez sur
cette touche
pour activer la
fonction LAYER.
Pour la
désactiver,
appuyez de
nouveau sur
cette touche.
VOICE PART
ON OFF
G
LAYER
H
LEFT
2
Sélectionnez LAYER à l’aide
de la touche [G]. Appuyez sur
la même touche pour appeler
l’écran VOICE à partir duquel
vous pouvez sélectionner la
voix que vous souhaitez
reproduire dans une couche
avec la voix Main.
La méthode de sélection des
voix est la même que dans
l'écran VOICE (MAIN)
(page 58).
END
60
CVP-210/208
EXIT
Appuyez sur cette touche
pour revenir à l'écran MAIN.
F
G
H
I
J
Il existe une procédure alternative
pour sélectionner rapidement les voix
MAIN et LAYER depuis le panneau :
tandis que vous maintenez l'une des
touches de voix du panneau enfoncée, appuyez sur une deuxième touche de voix. La première voix
sélectionnée devient la voix MAIN et la
deuxième, la voix LAYER.
Voix
Left — Réglage de voix distinctes pour les sections gauche et droite du clavier
1
2
Réglez LEFT sur
ON. Appuyez de
nouveau sur
cette touche pour
la régler sur OFF.
G
LAYER
H
LEFT
Sélectionnez LEFT à l’aide de la touche [H].
Appuyez sur la même touche pour appeler
l’écran VOICE à partir duquel vous pouvez
sélectionner la voix que vous souhaitez jouer à
gauche. La sélection des voix se fait de la même
façon que dans l'écran VOICE (MAIN) (page 58).
Le point de partage peut être
librement défini sur n'importe
quelle touche du clavier. Pour le
régler, appelez l'écran SPLIT
POINT (Point de partage) en
appuyant sur la touche [I]
(SPLIT POINT) dans l'écran
MAIN. Les étapes de cette opération sont les mêmes que dans
l'écran STYLE SETTING/SPLIT
POINT de la page FUNCTION
(page 141).
n
F
END
G
H
I
EXIT
J
Appuyez sur
cette touche
pour revenir à
l'écran MAIN.
Chaque partie (MAIN, LAYER
et LEFT) peut avoir son propre
réglage de volume (page 65).
n
Vous pouvez aussi utiliser les
fonctions LAYER et LEFT en
même temps, pour créer une
combinaison couche/partage.
Pour ce faire, réglez des voix
différentes pour les sections
gauche et droite du clavier
(comme indiqué) et configurez
une couche de deux voix différentes sur la partie droite.
Ajout d’effets de voix
Cette section du panneau vous permet d'ajouter toute une série d'effets aux voix que vous reproduisez sur le clavier.
VOICE EFFECT
REVERB
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
A
F
MASTER VOLUME
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
HELP
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
B
G
LAYER
C
H
LEFT
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK
INTRO
RESET
MAIN
ENDING rit.
D
I
E
J
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
STYLE
ACMP
DIGITAL
STUDIO
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
DIGITAL
RECORDING
2
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
8
EXIT
Appuyez sur l'une des touches d'effet pour activer les effets correspondants. Appuyez de nouveau dessus
pour désactiver l'effet. Pour obtenir des explications sur chacun des effets, reportez-vous ci-dessous.
■ REVERB
Reverb est un effet qui recrée l'ambiance acoustique d'une salle de musique — du petit club de jazz à la salle de concert.
■ DSP
Le CVP-210/208 propose toute une variété d'effets numériques dynamiques intégrés, qui
vous permettent de modifier le son de différentes façons. Vous pouvez utiliser le DSP
pour améliorer les voix de façon subtile — par exemple, en utilisant un chœur pour ajouter de l'animation et de la profondeur ou un effet symphonique pour apporter de la chaleur et de la richesse au son. DSP propose également des effets tels que la distorsion, qui
peuvent modifier complètement le caractère du son. Le DSP est paramétré pour la partie
actuellement sélectionnée (MAIN/LAYER/LEFT).
Les types d'effets DSP et
VARIATION et leur profondeur peuvent être sélectionnés et réglés depuis l'écran
MIXING CONSOLE (Console de mixage) (page 126).
■ VARIATION (Non disponible pour les voix Natural ; page 92)
Cette commande modifie les réglages de l'effet Variation et vous permet ainsi d'altérer certains aspects de l'effet, en
fonction du type sélectionné. Par exemple, lorsque vous sélectionnez l'effet Rotary Speaker (Haut-parleur tournant)
(page 126), vous pouvez choisir la vitesse (lente ou rapide) du haut-parleur.
CVP-210/208
61
Voix
■ HARMONY/ECHO
Cette commande ajoute des effets Harmony ou Echo aux voix reproduites sur la partie
à main droite du clavier (page 146).
■ MONO
Cette commande détermine si la voix est jouée en mono (une seule note à la fois) ou
en polyphonie pour chaque partie (MAIN/LAYER/LEFT). Elle est réglée sur MONO
lorsque le témoin est allumé et en mode polyphonique lorsqu'il est éteint. Lorsqu'elle
est réglée sur MONO, seule la dernière note jouée est entendue. Cela vous permet de
reproduire des voix d'instruments à vent avec un plus grand réalisme. En fonction de
la voix sélectionnée, le réglage MONO vous permet également d'utiliser l'effet Portamento lorsque vous jouez en legato.
■ Left Hold (Maintien de la partie gauche)
Cette fonction a pour effet de soutenir la voix de la partie gauche même lorsque les
touches sont relâchées — un effet qui est également obtenu lorsque vous appuyez sur
la pédale de maintien. Cette fonction est particulièrement efficace lorsqu'elle est utilisée en même temps que l'accompagnement automatique. Si, par exemple, vous jouez
et relâchez un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier
(tandis que la partie gauche est activée et la voix Left réglée sur Strings), le son des
cordes est prolongé, ajoutant ainsi une richesse naturelle à l'ensemble du son de
l'accompagnement.
L'effet Portamento provoque un
glissement progressif de la hauteur de ton entre les notes successives.
Vous pouvez ajouter une certaine emphase aux mélodies
que vous jouez sur des
accords en utilisant la fonction
Layer avec une voix monophonique. Réglez la voix Main
pour la reproduire en stéréo et
la voix Layer pour la jouer en
mono (MONO). Dans ce cas,
la mélodie que vous jouez — y
compris les notes supérieures
des accords — est entendue
en mode mono.
Essayez cette fonction en utilisant les voix suivantes.
Voix MAIN : cuivres (polyphonique) + voix LAYER : trompette
douce (monophonique)
Utilisation des pédales
Le CVP-210/208 dispose de trois pédales.
Pédale de gauche
Pédale de maintien
Pédale de sostenuto
Vous pouvez également affecter de
nombreuses autres fonctions à ces
pédales (de même qu'à la commande au pied ou à l’interrupteur
au pied fournis en option). Par
exemple, vous pouvez l'utiliser pour
lancer/arrêter le style d'accompagnement ou pour introduire des
variations rythmiques (page 142).
■ Pédale de sustain (droite)
La pédale de maintien joue le même rôle que celle
d'un véritable piano acoustique : elle vous permet
de prolonger le son des voix, même lorsque les touches sont relâchées.
Lorsque vous appuyez sur la pédale de maintien, les notes jouées avant
de relâcher la pédale ont un plus long maintien.
• Certaines voix peuvent être
entendues en continu ou
présenter une longue atténuation
une fois que les notes ont été
relâchées et tandis que la pédale
de maintien est enfoncée.
• Certaines voix des groupes
[PERCUSSION] et [XG] peuvent
ne pas être affectées par
l'utilisation de la pédale de
maintien.
■ Pédale de sostenuto (centre)
Si vous jouez une note ou un accord au clavier et
que vous appuyez sur la pédale de sostenuto tandis que les notes sont maintenues enfoncées, celles-ci seront prolongées tant que la pédale est
enfoncée, tandis que les notes jouées après ne le
seront pas.
Lorsque vous appuyez sur la pédale de sostenuto tout en maintenant la
note enfoncée, celle-ci est prolongée tant que la pédale est enfoncée.
• Certaines voix, telles que
[STRINGS] ou [BRASS], sont
prolongées de façon continue
lorsque la pédale de sostenuto
est enfoncée.
• Certaines voix des groupes
[PERCUSSION] et [XG] peuvent
ne pas être affectées par
l'utilisation de la pédale de
sostenuto.
■ Pédale de gauche
Lorsque la voix Piano est sélectionnée, le fait d'appuyer sur cette pédale diminue
le volume et modifie légèrement le timbre des notes que vous jouez.
Les réglages affectés à cette pédale peuvent varier en fonction de la voix sélectionnée.
Il est possible de régler la profondeur de l'effet de la pédale de gauche (page 142).
■ Commande au pied/Interrupteur au pied
Vous pouvez connecter une commande au pied (FC7) ou un interrupteur au pied (FC4 ou FC5) fournis en option par
Yamaha à la prise AUX PEDAL (Pédale auxiliaire) et les utiliser pour contrôler différentes fonctions affectées à la page
FUNCTION (page 142).
62
CVP-210/208
Styles
Le CVP-210/208 dispose de styles (schémas d'accompagnement) dans divers genres musicaux y compris la pop, le
jazz, les musiques latines et la dance. Pour l'utiliser, tout ce que vous avez à faire c'est de jouer les accords avec votre
main gauche et le style d'accompagnement (style) choisi correspondant à votre musique sera lancé automatiquement,
immédiatement après les accords que vous jouez. Essayez de choisir quelques-uns des différents styles (reportez-vous à
la liste des données (liste des styles) fournie à part) et jouez-les.
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
A
F
MASTER VOLUME
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
HELP
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
B
G
LAYER
C
H
LEFT
D
I
E
J
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSE
RESET
RESET
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING rit.
1
DIGITAL
RECORDING
STYLE
ACMP
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
OTS LINK
2
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
8
EXIT
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
INTRO
BREAK
ENDING / rit.
MAIN
A
B
C
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
D
OTS LINK
Reproduction d’un style
1
Pour afficher l'écran
[MAIN], commencez par
appuyer sur la touche
[DIRECT ACCESS] (Accès
direct), puis sur la touche
[EXIT].
A
B
C
D
E
2
BACK
NEXT
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
8
2-1
Choisissez un
emplacement (Preset, User, Floppy
Disk) (Préprogrammé, Utilisateur,
Disquette) pour enregistrer le style.
2-2
Selection d’un style.
Pour obtenir une liste des
styles d’accompagnement
disponibles, reportez-vous
à la liste des données fournie à part.
Après avoir ouvert un écran de répertoire inférieur, cette touche (UP) vous
permet d’ouvrir le répertoire immédiatement supérieur, à partir duquel vous
pouvez sélectionner des groupes de
styles.
CVP-210/208
63
Styles
3
Quand la touche [ACMP] est définie sur on, vous pouvez jouer/indiquer des accords
à partir de la section d'accompagnement automatique du clavier. (Selon les réglages, cela peut être la gamme de voix de Gauche, ou le clavier entier.)
Vous pouvez définir la
gamme de touches pour
l'accompagnement automatique (page 141).
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
INTRO
BREAK
ENDING / rit.
MAIN
A
B
C
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
D
OTS LINK
4
Mettez SYNC. (SYNCHRONIZED) START en marche.
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
BREAK
INTRO
ENDING / rit.
MAIN
A
B
C
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
Sync. Start
Si vous activez cette fonction, vous pouvez lancer le
style en jouant simplement
sur le clavier.
D
OTS LINK
5
Dès que vous jouez un accord avec la section accompagnement automatique, le style
démarre. Pour plus de détails sur les doigtés d'accord, reportez-vous à la page 66.
Point de partage
Le Tempo peut être réglé à l'aide
des touches TEMPO [ ][ ] ou
[TAP TEMPO].
Si vous tapez sur la touche [TAP
TEMPO], le tempo sera réglé à
la vitesse à laquelle vous avez
tapé.
Section Accompagnement automatique
6
Arrêt du style.
END
STYLE
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
ACMP
Arrêtez ACMP.
• Vous pouvez lancer les
canaux (pistes) de
rythme en appuyant sur
la touche [START/STOP]
(début/arrêt).
• Les canaux de rythme du
style peuvent également
être lancés en tapant sur
la touche [TAP TEMPO].
Quand le style est arrêté,
tapez sur la touche [TAP
TEMPO] à trois, quatre
ou cinq reprises (trois
pour 3/4 temps, quatre
pour 2/4 ou 4/4 de temps,
cinq pour 5/4 de temps).
Quand vous jouez simultanément
des styles d'accompagnement avec
un morceau, les parties d'accompagnement enregistrées sur le morceau (canaux 9 à 16) sont
temporairement remplacées par le
style d'accompagnement sélectionné – ce qui vous permet
d'essayer différents accompagnements avec le morceau (page 79).
Caractéristiques du style d’accompagnement
Les caractéristiques propres à certains styles d'accompagnement apparaissent au-dessus des noms de style correspondants dans l'écran
Open/Save.
Session! (Session)
Ces styles assurent un réalisme encore plus poussé et un réel accompagnement en mélangeant les types d’accords et de changements
d’origine, ainsi que des riffs spéciaux à changements d’accords, avec les sections principales. Celles-ci ont été programmées de manière à
« corser » et doter d’une touche professionnelle vos exécutions de certains morceaux et dans certains genres. En conséquence, les styles
peuvent ne pas être nécessairement appropriés, ni harmoniquement corrects, pour tous les morceaux et tous les jeux d’accords. Dans certains cas par exemple, jouer un accord parfait majeur peut engendrer un accord de septième, ou jouer un accord sur une basse peut engendrer un accompagnement incorrect ou inattendu.
Piano Combo! (Petite formation avec piano)
Ces styles d’accompagnement comportent un trio de base avec piano (piano, basse et batterie), augmenté d’autres instruments dans certains cas. Puisqu’il s’agit du son d’une petite formation, l’accompagnement est clairsemé à bon escient, ce qui le rend utile et efficace dans
une grande variété de morceaux.
Pianist! (Pianiste)
Ces styles spéciaux fournissent un accompagnement de piano seul, recréant efficacement le jeu de main gauche d’un pianiste accompli. Il
suffit de jouer les bons accords à la main gauche pour ajouter automatiquement des arpèges complexes et des motifs basse/accord dans
des parties de piano dont les cadences sont difficiles.
64
CVP-210/208
Styles
Reproduction uniquement des canaux de rythme du style
1
Les canaux de rythmes font
partie des styles. Chaque
style a ses schémas de
rythme différents.
Sélectionnez un style (page 63).
2
Le rythme démarre.
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
INTRO
BREAK
ENDING / rit.
MAIN
A
B
C
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
D
OTS LINK
Vous pouvez également
lancer le rythme en tapant
sur une touche du clavier, si
Sync Start (Début synchronisé) est activé (mettez la
touche [SYNC.START] en
marche).
Mettez-le sur off.
3
Jouez en même temps que la reproduction du rythme.
Le Tempo peut être réglé à l'aide des touches TEMPO [ ][ ] ou [TAP TEMPO].
Si vous tapez sur la touche [TAP TEMPO], le tempo sera réglé à la vitesse à
laquelle vous avez tapé.
END
Quand vous sélectionnez le
groupe de styles
« PIANIST » le rythme ne
s'entend pas. Quand vous
voulez utiliser un des styles,
assurez-vous toujours que
l'ACMP est en marche.
Appuyez sur la touche STYLE [START/
STOP] (Marche/arrêt) une nouvelle fois
pour arrêter la reproduction du rythme.
Réglage de la balance volume/de l'assourdissement du canal
Ecran BALANCE
Partie MIC
Appeler
l'écran
BALANCE.
Partie STYLE (section accompagnement automatique)
Partie MORCEAU
Parties jouées à partir du clavier (MAIN (principal)/ LAYER
(couche)/LEFT (gauche)
Régler le niveau de sortie de la partie.
BALANCE
CHANNEL
ON / OFF
PART
Ecran CHANNEL ON/OFF
Appeler
l'écran
Channel ON/
OFF.
Appelez l'écran STYLE en appuyant sur la touche [CHANNEL ON/
OFF], puis mettez l'instrument que vous voulez annuler hors tension.
Pour écouter un instrument particulier, maintenez le bouton correspondant au canal enfoncé pour régler ce dernier sur SOLO. Pour
annuler le mode SOLO, il vous suffit d'appuyer de nouveau sur le
bouton du canal approprié.
Canal
Fait référence au canal MIDI
des données musicales
(page 161). Les canaux sont
attribués comme indiqués ciaprès.
Song
1 - 16
Style d'accompagnement
9 - 16
CVP-210/208
65
Styles
Doigtés d’accords
La reproduction du style peut être contrôlée à l'aide des accords que vous jouez sur les touches à gauche du point de
partage. Il y a 7 types de doigtés comme indiqué ci-dessous. Allez sur la page CHORD FINGERING (doigté d'accords)
(page 142) et sélectionnez les doigtés d'accords. La page indique comment jouer les accords avec la main gauche.
SINGLE FINGER (doigté unique)
L'accompagnement doigté unique rend plus facile l'obtention d'accompagnements bien orchestrés en utilisant des
accords majeurs, de septième, mineurs et de septième mineurs en appuyant sur un nombre minimum de touches de la
section accompagnement automatique du clavier. Ce sont les doigtés d'accord abrégés décrits ci-dessous qui sont utilisés.
Pour un accord majeur, appuyez uniquement sur la
touche fondamentale.
Pour un accord mineur, appuyez en même temps sur
la touche fondamentale et une touche noire à sa gauche.
Pour un accord de septième, appuyez en même
temps sur la touche fondamentale et une touche
blanche à sa gauche.
Pour un accord de septième mineur, appuyez en
même temps sur la touche fondamentale et une touche blanche et une touche noire à sa gauche.
MULTI FINGER (doigté multiple)
Ce mode détecte automatiquement les doigtés Doigté unique et Accord à plusieurs
doigts, de façon à ce que vous puissiez utiliser un des types de doigté sans avoir à passer de l'un à l'autre. Si vous voulez jouer des accords mineurs, septième ou septième
mineure en utilisant l'opération SINGLE FINGER (doigté unique) du mode MULTI FINGER (doigté multiple), appuyez toujours sur la/les touche(s) blanches/noires les plus
proches de la fondamentale de l'accord.
FINGERED (doigté)
Ce mode vous permet de produire un accompagnement en jouant des accords complets sur la section d'accompagnement automatique du clavier. Le mode Doigté reconnaît les divers types d'accords énumérés à la page suivante.
FINGERED ON BASS (doigté sur basse)
Ce mode accepte les mêmes doigtés que le mode FINGERED, mais la note la plus basse
jouée dans la section d'accompagnement automatique du clavier est utilisée comme
note basse, ce qui vous permet de jouer des accords « de basse ». Par exemple, pour
indiquer un accord C sur E, jouez un accord majeur C avec E comme note la plus basse
(E, G, C).
FULL KEYBOARD (clavier complet)
Cette méthode permet de détecter les accords dans la gamme entière de touches. Les
accords sont détectés de façon semblable à Fingered, même si vous séparez les notes
entre votre main droite et votre main gauche — par exemple, si vous jouez une note
basse avec votre main gauche et un accord avec la droite, ou si vous jouez un accord
avec la main gauche et une note mélodique avec la main droite.
AI FINGERED (doigté IA)
Ce mode est à peu près identique à FINGERED, si ce n'est qu'il est possible de jouer
moins de trois notes pour indiquer l'accord (d'après l'accord joué précédemment, etc.).
La détection d'accords en
mode AI Full Keyboard (clavier complet IA) se produit
environ à des intervalles de
huitième de note. Des accords
très courts – inférieurs à un
huitième de note – ne peuvent
pas être détectés.
En mode Full Keyboard, les
accords sont détectés d'après
la plus basse note et la
deuxième note la plus basse
que vous jouez. Si ces deux
notes se trouvent dans un
seul octave, elles déterminent
l'accord. Si elles sont séparées par plus d'un octave, la
note la plus basse devient la
basse et l'accord est déterminé à partir de la deuxième
note la plus basse et des
autres notes jouées dans le
même octave.
IA
Intelligence artificielle
AI FULL KEYBOARD (clavier complet IA)
Quand ce mode d'accompagnement automatique poussé est engagé, le CVP-210/208
crée automatiquement l'accompagnement adapté tandis que vous jouez un morceau quel qu'il soit, en vous servant
des deux mains sur le clavier. Vous n'avez pas à vous soucier de spécifier les accords d'accompagnement. Bien que le
mode AI Full Keyboard (clavier complet IA) soit conçu pour fonctionner avec de nombreux morceaux, certains arrangements peuvent ne pas être adaptés à cette fonction.
Ce mode est identique à FULL KEYBOARD, si ce n'est qu'il est possible de jouer moins de trois notes pour indiquer
l'accord (d'après l'accord joué précédemment, etc.).
Les accords 9ème et 11ème ne peuvent pas être joués.
66
CVP-210/208
Styles
Types d'accords reconnus en mode « fingered » (doigté) (exemple pour les accords « C »)
CmM7
CmM7 9
(
)
(
(
C5
CM7 5
Cm7 9
Cm7 11
)
CM7aug
11
(
Caug
CM7
)
Csus4
CM7 9
CM7
)
C6
)
C9
(
C6 9
C
Cm9
Cm6
Cm7
Cm7 5
CmM7 5
Cdim
Cdim7
C7
C7 13
C7
9
C7 5
C7aug
C7sus4
Nom de l'accord [Abréviation]
Sonorité normale
Ecran pour la fondamentale « C »
[M] majeur
1-3-5
C
Neuvième [9]
1-2-3-5
C9
Sixte [6]
1 - (3) - 5 - 6
C6
Sixte neuvième [69]
1 - 2 - 3 - (5) - 6 ou 3 - 6 - 2*
C69
1 - 3 - (5) - 7
CM7
Septième majeure [M7]
Neuvième sur septième majeure
[M79]
Onzième dièse ajoutée sur septième majeure
[M7 11]
Quinte diminuée [ 5]
Quinte diminuée sur septième majeure [M7 5]
Quarte suspendue [sus4]
Augmentée [aug]
Septième majeure augmentée [M7]
Mineure [m]
1 - 2 - 3 - (5)j - 7
CM79
1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - 4 - (5) - 7 CM7 11
1 - 3 - 5
1 - 3 - 5 - 7
1-4-5
1-3- 5
1 - (3) - 5 - 7
1 - 3 - 5
1 - 2 - 3 - 5
1 - 3 - 5 - 6
Neuvième mineure [m9]
Sixte mineure [m6]
Septième mineure [m7]
Neuvième sur septième mineure [m79]
Onzième sur septième mineure
[m711]
1 - 3 - (5) - 7
1 - 2 - 3 - (5) - 7 ou 3 - 7 - 2
1 - (2) - 3 - 4 - 5 - ( 7)
Septième majeure sur mineur [mM7]
1 - 3 - (5) - 7
Septième sur neuvième majeure mineur [mM79] 1 - 2 - 3 - (5) - 7
Quinte diminuée sur septième mineure [m7 5]
1 - 3 - 5 - 7
Quinte diminuée sur septième majeure mineur
[mM7 5]
Diminuée [dim]
Septième diminuée [dim7]
Septième [7]
Neuvième diminuée septième [7 9]
Treizième diminuée sur septième [7 13]
1 - 3 - 5 - 7
1 - 3 - 5
1 - 3 - 5 - 6
1 - 3 - (5) - 7 ou 1 - (3) - 5 - 7
1 - 2 - 3 - (5) - 7
C 5
CM7 5
Csus4
Caug
CM7aug
Cm
Cm9
Cm6
Cm7
Cm79
Cm711
CmM7
CmM79
Cm7 5
CmM7 5
Cdim
Cdim7
C7
C7 9
C7 13
Septième quarte suspendue [7sus4]
1 - 3 - 5 - 6 - 7
1 - 2 - 3 - (5) - 7 ou 3 - 7 - 2*
C79
1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - 4 - (5) - 7 C7 11
13
1 - 3 - (5) - 6 - 7 ou 3 - 6 - 7
C7
1 - 2 - 3 - (5) - 7
C7 9
1 - 3 - 5 - 7
C7 5
1-3- 5- 7
C7aug
1 - 4 - 5 - 7
C7sus4
Seconde suspendue [sus2]
1-2-5
Neuvième sur septième
[79]
Onzième dièse sur septième [7 11]
Treizième sur septième [713]
Neuvième dièse septième [7 9]
Quinte diminuée septième [7 5]
Septième augmentée [7aug]
*
)
(
)
(
)
(
(
)
(
)
)
(
Csus2
(
)
11
(
C7
C7 13
C7 9
)
)
(
)
(
C7 9
(
(
)
)
(
)
Cm
• Les notes entre parenthèses peuvent être
omises.
• Dans FINGERED, FINGERED ON BASS et
AI FINGERED, si vous
jouez trois touches
adjacentes quelles
qu'elles soient (y compris des touches noires), le son de l'accord
sera annulé et seul les
instruments rythmiques continueront à
jouer (fonction Annulation de l'accord). Ainsi,
vous ne jouez plus que
le rythme.
• Si vous jouez deux touches fondamentales
identiques dans des
octaves adjacents,
l'accompagnement
n'est alors basé que
sur la fondamentale.
• Une quinte parfaite
(1 + 5) produit un
accompagnement
basé sur la fondamentale et la quinte.
• Il peut arriver que le
Style d'accompagnement automatique ne
change pas quand des
accords qui lui sont
relatifs sont joués à la
suite (par exemple, certains accords mineurs
suivis de la septième
mineure).
• Il est également possible que le CVP-210/
208 vous « apprenne »
comment jouer des
accords Fingered. A
partir de l'écran
CHORD FINGERING
(doigté d'accords)
(page 142), indiquez
l'accord que vous voulez apprendre et les
notes que vous devez
jouer sont alors indiquées à l'écran.
Csus2
Seule cette sonorité (inversion) est reconnue. D'autres accords non marqués par un astérisque peuvent être
joués dans toute inversion.
CVP-210/208
67
Styles
Agencement du schéma de style (SECTIONS : MAIN (principal) A/B/C/D, INTRO,
ENDING (conclusion), BREAK (coupure))
Le CVP-210/208 dispose de divers types de Sections d'accompagnement automatique qui vous permettent de faire varier l'agencement du Style. Il s'agit de : Intro,
Main (principal), Coupure et Conclusion. En passant de l'un à l'autre alors que
vous jouez, vous pouvez facilement produire les éléments dynamiques d'un agencement professionnel dans ce que vous jouez.
1
Sélectionnez un style (page 63).
2
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
BREAK
INTRO
ENDING / rit.
MAIN
A
B
C
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
D
OTS LINK
2-1
2-3
Activez la fonction ACMP.
2-2
3
Activez la fonction SYNC. START.
Appuyez sur la touche [INTRO]. Pour annuler la section INTRO avant de
commencer le style, appuyez sur la touche [INTRO] une nouvelle fois.
La section Intro commence dès que vous jouez une touche de la section
accompagnement automatique du clavier et des modifications de la
section Principale.
Point de partage
Section Accompagnement automatique
4
Il est possible de décaler les sections principales.
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
BREAK
INTRO
ENDING / rit.
MAIN
A
B
C
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
D
OTS LINK
Appuyez sur cette touche pour ajouter des coupures.
68
CVP-210/208
Vous pouvez également vous servir
de cette fonction pour ne jouer que
des rythmes (page 65).
• Si vous appuyez sur la touche
[INTRO], vous pouvez reproduire
une section d'Intro tout en écoutant jouer un accompagnement.
• Indications des touches de section — touches [BREAK]
(coupure), [INTRO], [MAIN]
(principal), [ENDING] (conclusion)
La diode est verte
— La section n'est pas sélectionnée.
La diode est rouge
— La section est en cours de
sélection.
La diode est éteinte
— Aucune données de section ;
la section ne peut pas être lue.
• Vous pouvez contrôler dynamiquement le niveau d'accompagnement par la façon douce ou
forte dont vous tapez sur les touches dans la section Accompagnement automatique du clavier
(page 141).
• Si vous appuyez sur la touche
[SYNC. START] (début synchronisé) alors qu'un accompagnement est en cours,
l'accompagnement s'arrête et le
CVP-210/208 passe en état
d'attente Synchronized Start
(départ synchronisé).
• Vous pouvez également modifier
les sections de style en vous servant de la pédale (page 142).
• La cassure de rythme vous permet d'ajouter des variations
dynamiques et des coupures
dans le rythme de l'accompagnement, pour rendre vos performances encore plus
professionnelles à l'écoute. Si
vous appuyez sur la touche
[BREAK] (coupure) alors qu'un
accompagnement est en cours,
la variation rythmique reproduira
une mesure.
• L'indicateur de la section de destination (MAIN A/B/C/D) (principal A/B/C/D) clignotera pendant
la coupure.
• Quand la touche [AUTO FILLIN]
(variation rythmique automatique) est définie sur on et que la
touche MAIN [A][B][C][D] est
enfoncée après le demi battement final (huitième de note) de
la mesure, la variation rythmique
commence à partir de la mesure
suivante.
Styles
Vous passez ainsi directement à la partie finale. Quand la conclusion est terminée, le style
cesse automatiquement. Vous pouvez faire baisser la conclusion progressivement (ritardando)
en appuyant sur la même touche [ENDING/rit.] tandis que la conclusion est en cours.
5
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
BREAK
INTRO
ENDING / rit.
MAIN
A
B
C
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
D
OTS LINK
Fade-in/Fade-out (Fondu sonore de début/Fondu sonore de fin)
Le style d'accompagnement comprend également une fonction Fade-in/Fade-out pratique qui augmente ou atténue progressivement l'accompagnement. Pour lancer le style
avec un fondu sonore de début, appuyez sur la touche [FADE IN/OUT], puis mettez
SYNC. START en marche. Pour annuler le fondu sonore de début avant de commencer
le style, appuyez sur la touche une nouvelle fois.
Pour couper le style par fondu sonore et l'arrêter, appuyez sur cette touche pendant
que le style est en cours. Il est également possible de définir la durée de ces fondus
(page 151).
Arrêt de la reproduction du style en relâchant les touches
(SYNC. STOP)
Quand la fonction Synchro Stop (arrêt synchronisé) est engagée, la reproduction de
l'accompagnement s'arrête complètement quand toutes les touches de la section Accompagnement automatique du clavier sont relâchées. La reproduction de l'accompagnement
recommencera dès que la touche de la section accompagnement automatique sera jouée.
1
Mettez ACMP (Accompagnement) en marche.
2
Mettez SYNC. STOP en marche. SYNC. START est automatiquement mis en
marche quand SYNC. STOP l'est.
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
BREAK
INTRO
ENDING / rit.
MAIN
A
B
C
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
D
OTS LINK
3
• Il est également possible de
lancer les styles en
appuyant sur la touche
STYLE [START/STOP].
• Vous pouvez sélectionner le
type d'Intro et de Conclusion
en appuyant sur la touche
[E] dans la fenêtre MAIN
(principale) (page 70).
• Si vous appuyez sur la touche [INTRO] alors que la
conclusion est en cours, la
section Intro commencera
une fois que la conclusion
sera terminée.
• Quand la touche [AUTO
FILLIN] (variation rythmique
automatique est définie sur
on et que vous appuyez sur
une touche MAIN (principal) pendant que la conclusion est en cours,
l'accompagnement de variation rythmique commence
immédiatement et se poursuit avec la section Principale.
• Vous pouvez commencer
l'accompagnement en vous
servant de la section Conclusion au lieu de la section
Intro. Dans ce cas, l'accompagnement automatique ne
s'arrête pas une fois que la
conclusion est terminée.
• Si vous sélectionnez un
style différent alors que le
style n'est pas en cours, le
tempo « par défaut » de ce
style est également sélectionné. Si l'accompagnement est en cours, le même
tempo est maintenu même
si vous sélectionnez un style
différent.
• Quand STOP ACMP (fonction d'arrêt d'accompagnement) est définie sur on et
que l'accompagnement
n'est pas joué, vous pouvez
jouer à la fois les accords et
les basses de la section
d'accompagnement automatique du clavier
(page 141).
Aussitôt que vous jouez un accord de la main gauche, l'accompagnement
automatique est lancé.
Point de partage
Section Accompagnement automatique
4
L'accompagnement automatique s'arrête dès que votre main gauche relâche
les touches.
5
Dès que vous rejouez un accord
de la main gauche,
l'accompagnement automatique
redémarre automatiquement.
END
Appuyez une nouvelle fois
sur la touche [SYNC. STOP]/
[SYNC. START] pour arrêter
l'accompagnement.
Vous pouvez également utiliser la fonction SYNC. STOP
en appuyant brièvement sur la
section accompagnement
automatique /gamme main
gauche (page 141).
Arrêt synchronisé ne peut pas
être mis en marche quand le
mode de doigté est défini sur
Full Keyboard (clavier complet)/AI Keyboard (clavier IA)
ou si l'accompagnement automatique du panneau est défini
sur Off.
CVP-210/208
69
Styles
Sélection des types Intro Ending (INTRO/ENDING)
1
Pour afficher l'écran [MAIN],
commencez par appuyer sur
la touche [DIRECT
ACCESS] (Accès direct),
puis sur la touche [EXIT].
A
B
C
D
E
2
3
D
E
Sélectionner une Intro
Sélectionner une conclusion
Reproduisez le style à
l’aide de la section
Intro ou Ending
(page 30, 31).
Jouer des schémas de variations rythmiques
automatiquement lors du changement de sections
d'accompagnement — Variation rythmique
automatique
1
Variation
Phrase courte utilisée pour
ajouter une variante au style.
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
BREAK
INTRO
ENDING / rit.
MAIN
A
B
C
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
D
OTS LINK
2
Jouez le style et passez d'une section d'accompagnement à l'autre tandis
qu'elles sont reproduites (page 30, 31).
Des motifs de variations rythmiques sont automatiquement reproduits entre
chaque changement à l'intérieur des parties principales.
END
70
Pour annuler la variation rythmique automatique, appuyez une
nouvelle fois sur la touche [AUTO FILLIN].
CVP-210/208
Vous pouvez également
jouer une variation rythmique en appuyant une nouvelle fois sur la touche
MAIN (principal) sélectionnée.
Vous pouvez temporairement désactiver la Variation
rythmique automatique
pendant un morceau en
appuyant rapidement deux
fois sur la touche de la section principale suivante.
Styles
Réglage approprié du panneau pour le style sélectionné (ONE TOUCH
SETTING) (présélection immédiate)
La fonction pratique Présélection immédiate vous permet de choisir facilement les voix et les effets adaptés au style que
vous jouez. Chaque style prédéfini dispose de quatre configurations de panneau pré-programmées que vous pouvez sélectionner en appuyant sur une seule touche.
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
HELP
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
A
MASTER VOLUME
BRASS
WOODWIND
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
RESET
ENDING rit.
MAIN
I
E
J
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
DIGITAL
RECORDING
STYLE
ACMP
D
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
OTS LINK
2
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
8
EXIT
ONE TOUCH SETTING
1
1
2
3
4
Sélectionnez un style (page 63).
2
3
Appuyez sur une des touches ONE TOUCH SETTING
(présélection immédiate) ([1] - [4]).
La diode est rouge — La présélection immédiate est sélectionnée.
ONE TOUCH SETTING
1
2
3
Aussitôt que vous jouez
un accord de la main
gauche,
l'accompagnement
automatique est lancé.
4
Point de partage
La diode est éteinte — Aucune
donnée de présélection immédiate.
La touche n'est pas disponible.
La diode est verte — La présélection
immédiate n'est pas sélectionnée.
Divers paramètres (des voix, des effets, etc.) qui correspondent au
style choisi peuvent être instantanément rappelés. Quand le style
n'est pas en cours de lecture, l'accompagnement automatique et
Sync. Start (début synchronisé) sont automatiquement mis en marche.
Pour de plus amples informations sur les paramètres de la présélection immédiate, reportez-vous à la liste des données fournie à part
(Tableau des paramètres).
4
Section Accompagnement automatique
Arrêtez l'accompagnement automatique.
STYLE
ACMP
AUTO FILLIN
BREAK
INTRO
ENDING / rit.
MAIN
A
B
C
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
D
OTS LINK
5
Essayez aussi d'autres configurations de présélections immédiates. Vous
pouvez également créer vos propres configurations de présélections
immédiates (page 72).
ONE TOUCH SETTING
1
2
3
4
CVP-210/208
71
Styles
Modification automatique de la présélection automatique avec les
sections — OTS Link
La fonction OTS (One Touch Setting, présélection immédiate) Link vous permet de modifier automatiquement la présélection immédiate quand vous sélectionnez une section principale différente (A - D).
1
2
AUTO FILLIN
OTS LINK
END
Quand vous passerez d'une section principale à
l'autre (A – D), la présélection immédiate
correspondante sera appelée automatiquement.
Les sections principales A, B, C et D correspondent
aux présélections immédiates 1, 2, 3 et 4
respectivement.
La présélection immédiate
peut être définie pour être
modifiée avec les sections
d'un ou deux timing différents (page 141).
• Dès que vous appuyez
sur une touche de section.
• A la mesure suivante (en
style d'accompagnement), une fois que vous
avez appuyez sur une
touche de section.
Pour annuler la fonction OTS Link, appuyez une nouvelle fois sur la
touche [OTS LINK].
Enregistrement des commandes du panneau dans la présélection immédiate
(ONE TOUCH SETTING).
Cette section traite de la façon dont vous pouvez créer vos propres configurations de présélection immédiate (quatre
configurations par style). Pour obtenir une liste des paramètres de la présélection immédiate, reportez-vous à la liste des
données fournie à part (Tableau des paramètres).
2
1
Sélectionnez un
style.
4
Appuyez sur une des touches ONE TOUCH SETTING ([1] à [4]).
Configurez les
commandes du panneau
de façon à sélectionner
une voix si nécessaire.
3
Appuyez sur la
touche [MEMORY]
(Mémoire).
MEMORY
ONE TOUCH SETTING
1
2
3
4
Dans une présélection immédiate, vous pouvez enregistrer des voix, des harmonies et des Pedal settings (réglages de pédale).
END
72
Un message vous demandant d’enregistrer le style en cours s'affiche. Sélectionnez « YES » pour appeler l'écran STYLE, puis enregistrez les réglages du
panneau (page 40, 48).
CVP-210/208
A moins que vous ne stockiez les réglages de panneau ici, les paramètres
enregistrés seront supprimés quand vous choisirez
un style d'accompagnement
différent.
Styles
Appel de configurations idéales pour votre morceau –
Music Finder (chercheur de morceaux)
La fonction Music Finder (chercheur de morceau) vous permet d'appeler instantanément les paramètres appropriés pour l'instrument — y compris la voix, le style
et la présélection immédiate — en sélectionnant simplement le titre du morceau
voulu. Si vous voulez jouer un certain morceau mais que vous ne savez pas quels
seraient les paramètres de style et de voix appropriés, la fonction Music Finder
(chercheur de morceau) pratique vous aidera. Les paramètres recommandés qui,
ensemble, forment un « enregistrement », peuvent également être édités et stockés. Cela vous permet de créer et d’enregistrer vos propres accords du Music Finder (chercheur de morceaux) pour les rappeler plus tard.
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
MASTER VOLUME
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
HELP
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
A
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
TRANSPOSE
RESET
STYLE
ACMP
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING rit.
DIGITAL
STUDIO
D
I
E
J
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
OTS LINK
DIGITAL
RECORDING
2
MIXING
CONSOLE
FREEZE
1
2
3
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
8
EXIT
MUSIC FINDER
Sélectionner un enregistrement. Sélectionnez par exemple l'enregistrement du haut en appuyant sur la touche
[1▲▼] pour appeler les configurations recommandées.
Les données de paramétrage affichées ici sont désignées
par « enregistrement ».
F
G
5
4
6
7
8
MEMORY
ALL ....................................... Afficher tous les enregistrements.
FAVORITE ............................. Affiche les enregistrements qui ont
été ajoutés à la page « Favoris ».
SEARCH1,2 (recherche 1,2) Affiche les résultats de la fonction
SEARCH (recherche) (page 74).
Tri des enregistrements
MUSIQUE . L'enregistrement est trié par titre de morceau.
STYLE ...... L'enregistrement est trié par nom de style.
TEMPS...... L'enregistrement est trié par temps.
TEMPO ..... L'enregistrement est trié par tempo.
Modifier l'ordre des enregistrements (croissant ou décroissant).
H
I
J
Afficher le
nombre
d'enregistrements de
chaque page.
1
2
3
4
Sélection d'un enregistrement
par titre de morceau. Lorsque
vous triez les enregistrements
par titre de morceau, utilisez la
touche [1▲▼] pour vous déplacer dans les morceaux dans
l'ordre alphabétique. Appuyez en
même temps sur les touches
[▲▼] pour déplacer le curseur
sur le premier enregistrement.
3
4
N'oubliez pas que le Music Finder
est d'une aide précieuse dans la
mesure où il trouve automatiquement les styles d'accompagnement
et les voix correspondant à votre
performance. Vous pouvez spécifier
des titres de morceau, mais le
Music Fincer ne contient en fait pas
de données de morceau.
MUSIC FINDER
1
2
3
PIANO
DATA
ENTRY
Le MUSIC FINDER (chercheur de
morceaux) enregistre et son contenu n'est qu'un exemple des paramètres du panneau recommandés.
Vous pouvez également créer votre
propre configuration Music Finder
(chercheur de morceaux) pour vos
morceaux et genres favoris.
5
6
7
8
Ajouter l'enregistrement sélectionné à la page « Favoris (signet) »
Lorsque vous appuyez sur la touche [H], le message « Ajouter
les données sélectionnées à la liste des favoris ? YES/NO »
s'affichera. Sélectionnez [YES] pour ajouter la page sélectionnée
à la page « FAVORITE ». Pour supprimer l'enregistrement ajouté,
sélectionnez l'enregistrement dans la page « FAVORITE » et
appuyez sur la touche [H](DELETE FROM FAVORITE).
Recherche d'enregistrement(s). Entrez la condition de la
recherche à l'écran de laMUSIC FINDER SEARCH (recherche
chercheur de morceaux) (page 74). Les résultats de SEARCH 1
(recherche 1) ou2 apparaissent respectivement dans la page
« SEARCH 1 (recherche 1) » ou « SEARCH 2 (recherche 2) ».
Appelez l'écran MUSIC FINDER RECORD EDIT (édition des enregistrements du
chercheur de morceaux) (page 75) (pour éditer l'enregistrement sélectionné).
Mettez TEMPO LOCK (verrouillage du tempo) on/off. La fonction TEMPO LOCK (verrouillage
du tempo) vous permet d'éviter de changer le Tempo pendant la lecture du style quand vous sélectionnez un autre enregistrement. L'enregistrement on/off affecte toutes les pages (ALL (tous) /
FAVORITE (favoris) /SEARCH 1 (recherche 1) /SEARCH 2 (recherche 2)).
Sélectionnez un enregistrement par nom de style. Lorsque vous triez les enregistrements par nom
de style, appuyez sur ces touches pour positionner le curseur sur le style suivant/ précédent. Appuyez
en même temps sur les touches [▲▼] pour déplacer le curseur sur le premier enregistrement.
Reproduisez le style(page 64).
Vous pouvez sélectionner les enregistrements à l'aide du
cadran [DATA ENTRY] (entrée des données) et en
appuyant sur la touche [ENTER] (entrée).
CVP-210/208
73
Styles
Recherche des réglages idéaux — Recherche Music Finder (chercheur
de morceaux)
Vous pouvez rechercher l'enregistrement par le titre du morceau ou par des mots clés. Les résultats s'affichent à l'écran.
1
Appuyez sur la
touche [I]
(SEARCH 1)
(recherche 1) ou
[J] (SEARCH 2)
(recherche 2) dans
l'écran du MUSIC
FINDER
(chercheur de
morceau).
2
Entrez les conditions de
la recherche (cf. cidessous), puis lancez la
recherche en vous
servant de la touche
[START SEARCH]
(lancer la recherche).
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Lancez la recherche de l'enregistrement. Les résultats qui répondent à toutes les conditions
apparaissent dans la page
SEARCH (recherche). Pour de
plus amples informations sur les
paramètres de recherche dans cet
écran, reportez-vous ci-dessous.
1
2
3
4
5
6
7
8
■ [A] MUSIC
Cherche par musique ou titre de morceau. Appuyez sur cette touche pour
appeler l'écran permettant d'entrer le titre du morceau.
Quand vous entrez le titre du morceau (page 49), la fonction de recherche
appelle tous les enregistrements qui contiennent le mot ou les mots entré(s).
■ [B] KEYWORD
Recherche par mot clé. Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran permettant d'entrer le mot clé.
Quand vous entrez le mot clé (page 49), la fonction de recherche appelle tous
les enregistrements qui contiennent le mot ou les mots entré(s). Vous pouvez
entrer plusieurs mots clés différents en insérant un séparateur (une virgule) entre chacun d'entre eux. La fonction de
recherche trouve et affiche tous les enregistrements qui contiennent au moins un des mots clés.
■ [C] STYLE
Effectue une recherche par nom de style. Appuyez sur cette touche pour faire apparaître
l'écran STYLE FILE SELECT. Appuyez sur la touche [A] à [J] de l'écran pour sélectionner
le style d'accompagnement voulu. Cette fonction pratique vous permet de trouver tous
les morceaux qui utilisent un certain style d'accompagnement.
■ [D] BEAT
Recherche par temps ou par sensation rythmique.
L'écran SELECTIONNER UN
FICHIER DE STYLE ne peut
être utilisé que pour sélectionner le nom de style de l'enregistrement à rechercher ; il ne
peut pas être utilisé pour
appeler le style d'accompagnement lui-même.
■ [E] SEARCH AREA (zone de recherche)
Sélectionne un emplacement spécifique pour la recherche. Vous pouvez limiter encore votre recherche en utilisant les
sélections SEARCH 1 et 2.
■ [F]~[H] CLEAR
Efface les éléments entrés à gauche.
■ [1▲▼] TEMPO FROM (à partir du tempo)
Vous pouvez également restreindre la recherche en spécifiant une gamme de tempo. Cela vous permet d'indiquer le
tempo minimum à partir duquel lancer la recherche. Appuyez en même temps sur les touches [▲▼] pour réinitialiser
instantanément le tempo sur la valeur minimum.
■ [2▲▼]TEMPO TO (jusqu'au tempo)
Vous pouvez également restreindre la recherche en spécifiant une gamme de tempo. Cela vous permet d'indiquer le
tempo maximum pour la recherche. Appuyez en même temps sur les touches [▲▼] pour réinitialiser instantanément le
tempo sur la valeur maximum.
■ [3▲▼]~[5▲▼] GENRE
Sélectionne le genre musical spécifique de la recherche. La gamme disponible comprend tous les genres (TOUS), les
genres présélectionnés et tous les genres que vous avez vous-même entrés (page 73).
■ [8▼] CANCEL
Permet d'annuler l'opération et de retourner sur l'écran précédent.
74
CVP-210/208
Styles
Edition des enregistrements — édition d’enregistrements avec le
chercheur de morceaux
Vous pouvez appeler tous les enregistrements existants à partir de cet écran et les
modifier selon vos goûts. Vous pouvez même utiliser cette fonction pour créer vos
propres enregistrements du Music Finder (chercheur de morceaux).
1
Appuyez sur la
touche [8 ▲▼]
(RECORD
EDIT) (édition
d'enregistrement) dans
l'écran MUSIC
FINDER (chercheur de morceaux).
2
Vous pouvez également modifier/
effacer un enregistrement présélectionné. Pour éviter de changer/
d'effacer l’enregistrement, sauvegardez-le en tant que nouvel enregistrement après l'avoir édité.
Changer/effacer les données
d'enregistrement. Vous pouvez également
faire de nouveaux enregistrements. Pour de
plus amples informations sur tous les
réglages et toutes les opérations, reportezvous ci-dessous.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
Tous les enregistrements Music
Finder peuvent être stockés
ensemble dans un fichier unique
(page 154). Quand vous appelez
un fichier stocké, un message
s'affiche et vous invite à remplacer
ou à ajouter les enregistrements à
votre guise.
• Replace:
Tous les enregistrements du
Music Finder (chercheur de
musique) actuellement dans
l'instrument sont supprimés et
remplacés par les enregistrements du fichier sélectionné.
• Append:
Les enregistrements appelés
sont ajoutés aux numéros
d'enregistrements vacants.
8
■ [A] MUSIC
Sélectionne la musique ou le titre du morceau à éditer. Appuyez sur la touche
pour faire apparaître l'écran afin d'entrer la musique ou le titre du morceau,
puis éditez le nom selon votre souhait.
■ [B] KEYWORD
Sélectionne le mot clé à éditer. Appuyez sur la touche pour faire apparaître
l'écran afin d'entrer le mot clé, puis éditez-le selon votre souhait.
Vous pouvez entrer plusieurs mots de passe différents en insérant un séparateur (une virgule) entre chacun d'eux.
■ [C] STYLE
Sélectionne le nom du style à éditer. Entrez toujours le nom quand un nouvel enregistrement est sauvegardé. Appuyez sur la touche pour faire apparaître l'écran STYLE FILE
SELECT. Appuyez sur les touches [A] à [J] dans l'écran pour sélectionner le fichier que
vous voulez modifier/effacer/sauvegarder.
■ [D] BEAT
Sélectionne le temps (type de mesure) à éditer. Quand un autre fichier est sélectionné en
appuyant sur la touche [C], le temps actuel est remplacé par le paramètre de temps du
fichier sélectionné.
■ [E] FAVORITE
Ajoute l'enregistrement sélectionné à la page FAVORITE (page 73).
■ [F]~[H] CLEAR
Efface les éléments entrés à gauche.
L'écran STYLE FILE
SELECT ne peut être utilisé
que pour sélectionner le
nom de style de l'enregistrement à éditer ; il ne peut pas
être utilisé pour appeler le
style d'accompagnement
actuel.
Ne perdez pas de vue que le
réglage Beat effectué ici
s'applique uniquement à la
fonction de recherche Music
Finder ; il n'affecte pas le
réglage Beat du style
d'accompagnement luimême.
■ [I] DELETE RECORD
Efface l'enregistrement sélectionné. Le numéro de l'enregistrement supprimé devient vide. Quand vous appuyez sur
cette touche, un message apparaît pour vous demander d'exécuter, d'arrêter ou d'annuler l'opération.
YES .................. Efface l'enregistrement et ferme l'écran.
NO .................. Ferme l'écran sans effacer l'enregistrement.
CANCEL........... Ferme la boîte de message et retourne sur l'écran précédent.
CVP-210/208
75
Styles
■ [J] NEW RECORD
Sauvegarde un nouvel enregistrement. C'est le plus petit numéro d'enregistrement vide
disponible qui est utilisé. Quand vous appuyez sur cette touche, un message apparaît pour
vous demander d'exécuter, d'arrêter ou d'annuler l'opération.
YES .................. Sauvegarde l'enregistrement et ferme l'écran.
NO .................. Ferme l'écran sans sauvegarder l'enregistrement.
CANCEL........... Ferme la boîte de message et retourne sur l'écran précédent.
Le nombre maximum d'enregistrements est de 2500, y
compris les enregistrements
internes.
■ [1▼▲] TEMPO
Détermine le tempo de l'enregistrement sélectionné. Lorsque vous changez de fichier à l'aide de la touche [C], le
tempo est automatiquement réglé sur celui du nouveau fichier.
■ [3▼▲]~[5▼▲] GENRE
Indique et modifie le genre auquel l'enregistrement sélectionné est affecté. Parmi les genres disponibles figurent tous les
genres prédéfinis ainsi que ceux que vous avez vous-même entrés.
■ [6▼▲] GENRE NAME
Pour entrer un nom de genre. Appuyez sur la touche pour faire apparaître
l'écran afin d'entrer le nom de genre, puis éditez le nom selon votre souhait.
Au maximum, 200 noms peuvent être stockés.
Le nom de genre que vous saisissez devient effectif lorsque l'enregistrement en cours est édité (écrasé) en appuyant sur
la touche [8▲] (OK) ou lorsqu'un nouvel enregistrement est sauvegardé à l'aide de la touche [J] (NEW RECORD) (Nouvel enregistrement).
Si vous quittez l'écran MUSIC FINDER EDIT sans avoir édité ou sauvegardé un enregistrement, le nom de genre saisi est
supprimé.
■ [8▲] OK
Effectue toutes les modifications et tous les changements apportés à l'enregistrement. Quand vous appuyez sur cette
touche, un message apparaît pour vous demander d'exécuter, d'arrêter ou d'annuler l'opération.
YES .................. Remplace l'enregistrement et ferme l'écran.
NO .................. Ferme l'écran sans remplacer l'enregistrement.
CANCEL........... Ferme la boîte de message et retourne sur l'écran précédent.
■ [8▼] CANCEL
Permet d'annuler l'opération et de retourner sur l'écran de recherche de musique MUSIC FINDER.
ATTENTION
Pour conserver les données éditées et enregistrées, veillez à sauvegarder tous les enregistrements du Music Finder dans un fichier
(page 154). Si elles ne sont pas sauvegardées, ces données sont perdues lorsque vous appelez un autre fichier Music Finder ou que
vous restaurez les réglages par défaut (page 154).
76
CVP-210/208
Reproduction de morceaux
Vous apprendrez, dans cette section, à reproduire des morceaux. Il s’agit en fait des morceaux internes à l’instrument,
des morceaux que vous avez enregistrés à l’aide des fonctions d’enregistrement (page 97) ainsi que des morceaux disponibles dans le commerce. En outre, cette fonction très variée s’utilise de différentes manières : jouer sur le clavier
avec le morceau enregistré ou pratiquer et apprendre de nouveaux morceaux avec les fonctions Guide (page 82) et
Repeat (page 81). Enfin, vous apprendrez à afficher les notes de la partition ainsi que les paroles sur l’écran à cristaux
liquides.
Si vous raccordez un micro au CVP-210/208, vous pouvez chanter en même temps que le morceau et ajouter automatiquement des parties harmoniques (harmony) (page 131).
METRONOME
POWER
MIC.
START STOP
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
STYLE
L
VOICE
DEMO
TRACK 1
R
TAP TEMPO
REC
FADE IN OUT
TOP
START STOP
REW
FF
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
HELP
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
A
MASTER VOLUME
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
BREAK
RESET
INTRO
SONG
MAIN
J
ENDING rit.
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
TRACK 2
(L)
MIXING
CONSOLE
NEW SONG
START / STOP
REW
3
4
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
CHANNEL
ON OFF
TRACK 1
(R)
DIRECT ACCESS
TOP
2
PIANO
DATA
ENTRY
PART
REC
1
DIGITAL
RECORDING
OTS LINK
EXTRA TRACKS
(STYLE)
I
E
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
STYLE
ACMP
D
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
FF
PART
1
2
REPEAT
3
4
5
6
7
8
EXIT
GUIDE
SYNC.START
Types de morceaux compatibles
• Morceaux internes (recueil de morceaux)
• Données de morceau sur disque livré (50 greats for the Piano)
• Données musicales disponibles dans le commerce
Les disques porteurs de ce logo contiennent des partitions compatibles avec le
format GM (General MIDI).
Les disques porteurs de ce logo contiennent des données musicales compatibles avec le format XG de Yamaha, une amélioration significative du standard
« GM system level 1 ». Il propose en effet un nombre de voix plus important,
un contrôle des modifications plus grand et la prise en charge de plusieurs
types et sections d’effets.
Les partitions disponibles
dans le commerce sont
sujettes à restrictions dues
aux droits d’auteur et sont
réservées à une utilisation
purement personnelle.
Pour en savoir plus sur les
types de fichiers compatibles
avec le Clavinova, reportezvous page 162.
Les disques porteurs de ce logo contiennent des données musicales compatibles avec le format DOC (Disk Orchestra Collection) de Yamaha.
Les disques porteurs de ce logo contiennent des données musicales compatibles avec le format de fichier
MIDI d’origine de Yamaha.
• Morceaux que vous avez enregistrés (page 97) et stockés sur le CVP-210/208 ou sur disquette.
CVP-210/208
77
Reproduction de morceaux
Reproduction de morceaux
Reproduction de morceaux internes
1
Lorsque l’écran MAIN (à gauche) ne s’affiche
pas, appuyez sur la touche [DIRECT
ACCESS], puis sur [EXIT].
BACK
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
2-1
2
n
Vous pouvez également effectuer divers
autres réglages (comme le tempo, la sélection des voix, les réglages des fonctions
d’exercice, etc.) et faire qu’ils soient automatiquement affichés lorsque vous reproduisez le morceau (page 109).
Sélectionnez l’onglet PRESET à l’aide de
la touche [BACK].
BACK
2-2
3
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Ouvrez un dossier
et sélectionnez un
morceau à reproduire.
Le morceau démarre.
REC
TOP
NEW SONG
START / STOP
REW
FF
REPEAT
Vous pouvez augmenter ou diminuer progressivement le volume, et ce de manière
automatique, au début et à la fin du morceau. Appuyez simplement sur la touche
[FADEIN/OUT] au début de la reproduction du morceau pour augmenter progressivement le son, puis appuyez à nouveau
dessus à la fin du morceau pour l’arrêter
progressivement.
GUIDE
Pour arrêter immédiatement le morceau, appuyer
à nouveau sur la touche START / STOP .
SYNC.START
Vous pouvez également lancer la
reproduction des morceaux en continu. Pour cela, réglez SONG CHAIN
PLAY sur ON dans l'écran SONG
SETTING (page 140).
CVP-210/208
n
END
Ajustez le tempo à l’aide des touches TEMPO [ ][ ]
(page 54) ou de la touche [TAP TEMPO].
Vous pouvez même modifier la vitesse de lecture en
tapotant le tempo : tapez simplement deux fois sur la
touche [TAP TEMPO].
78
Il est possible d’activer le départ de la synchronisation (Synchro Start) pour le morceau choisi en appuyant simultanément
sur la touche [TOP] et sur la touche
SONG [START/STOP]. Le morceau
démarre dès que vous appuyez sur le clavier. Vous pouvez également utiliser cette
fonction en parallèle avec la fonction Synchro Start de la partie Style (page 64).
Appuyez sur la touche
l’écran précédent.
afin de revenir à
EXIT
Vérifiez que la langue de
l'instrument (page 154) correspond à celle du fichier du
morceau en cours de reproduction.
Reproduction de morceaux
Lire un morceau et un style d’accompagnement en simultané
Lors de la lecture d’un morceau et d’un style d’accompagnement en simultané, les
canaux 9 à 16 des données musicales sont remplacés par des canaux de style d’accompagnement, vous permettant ainsi d’utiliser les styles et fonctions d’accompagnement
automatique au lieu des parties d’accompagnement du morceau. Effectuez les réglages
ci-dessous et jouez vos propres accords au lieu de ceux du morceau.
• Touche [ACMP].................. ...ON
• Touche [AUTO FILL IN] ..... ...ON
1
Sélectionnez le morceau et commencez la lecture en appuyant sur la touche
SONG [START/STOP].
2
3
4
Sélectionnez le style d’accompagnement souhaité.
L’accompagnement s’arrête
lorsque vous interrompez le
morceau. Si le style
d’accompagnement est joué
et que vous commencez le
morceau, l’accompagnement s’arrête automatiquement. Le style
d'accompagnement n'est
toutefois pas interrompu
pour les morceaux internes
qui utilisent des styles
d'accompagnement.
Sélectionnez le style en appuyant sur la touche STYLE [START/STOP].
Au cours de la lecture du morceau, insérez une cassure ou un changement de
sections (à l’aide des touches de la section STYLE).
Les motifs de variation rythmique sont joués lorsque vous changez de section.
END
Le style s’arrête automatiquement lorsque le morceau se termine ou est interrompu.
Certains morceaux internes ont été créés à l'aide des styles d'accompagnement. Ceux-ci sont automatiquement lancés lorsque vous démarrez la reproduction du morceau.
CVP-210/208
79
Reproduction de morceaux
Reproduction de morceaux sur disquette
Bien lire, au préalable, la
section « Maniement du lecteur de disquettes (FDD) et
des disquettes » (page 6).
Insérez la disquette dans le lecteur.
Insérez la disquette, en vous assurant que
le volet coulissant se trouve à l’avant et
que l’étiquette est orientée vers le haut.
La méthode de reproduction est identique à celle indiquée dans les instructions de la section « Lecture des morceaux internes » (page 78), mais vous devrez sélectionner la page
FLOPPY DISK dans l’écran SONG.
Autres opérations liées à la reproduction
■ Répétition / Rembobinage / Avance rapide
Au cours de la lecture, vous pouvez redémarrer le morceau au début et le lire
à nouveau en appuyant sur cette touche. A la fin du morceau, appuyez
dessus à nouveau pour ramener le morceau au début.
REC
TOP
NEW SONG
START / STOP
REW
FF
REPEAT
SYNC.START
Appuyez sur cette touche pour rappeler l’écran SONG
POSITION (voir ci-dessous). Pour revenir à l’écran SONG,
appuyez sur la touche [EXIT].
Ecran SONG POSITION (Position du morceau)
n
Vous pouvez décider si le
Clavinova appellera ou non
automatiquement le premier
morceau sur disquette lors
de l’insertion d’une disquette
(page 153).
n
Certaines données musicales du Clavinova ont été
enregistrées avec des paramètres spéciaux en « tempo
libre ». Au cours de la lecture de ces données, les
numéros de mesures affichées à l’écran ne correspondront pas aux mesures
réelles ; elles vous serviront
uniquement de références
pour connaître la proportion
du morceau qui a été reproduite.
n
Lorsque les morceaux contiennent de grandes quantités de données, il arrive que
l'instrument ne parvienne
pas à les lire correctement ;
vous risquez donc de ne pas
pouvoir les sélectionner. La
capacité maximale est
d'environ 200 à 300 Ko ; cela
peut toutefois varier en fonction du contenu des données
de chaque morceau.
Lorsque l’indication « BAR (Mesure) » est sélectionnée, vous pouvez spécifier un numéro de
mesure (à compter du début du morceau) en utilisant les touches [REW] et [FF].
Lorsque l’indication « PHRASE MARK (Marquage de la phrase) » est sélectionnée, vous pouvez
spécifier un numéro pour le marquage de phrase en utilisant les touches [REW] et [FF].
Marque de la phrase
Ces données spécifient un
certain emplacement dans
les données de morceau.
Le message « PHRASE MARK » ne s’affiche que si le morceau contient des marquages de phrases.
Appuyez sur la touche [J] pour basculer entre les indications « BAR » et « PHRASE MARK », puis
utilisez les touches [REW] et [FF] pour sélectionner la mesure ou le marquage de phrase souhaité.
■ Ajustement de la balance du volume / assourdissement de canaux spécifiques
BALANCE
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran BALANCE (page 65).
CHANNEL
ON / OFF
PART
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran CHANNEL ON/OFF
(voir ci-dessous).
Ecran CHANNEL ON/OFF
Sélectionnez l’onglet [SONG] à l’aide de la touche [CHANNEL ON/OFF], puis assourdissez le canal souhaité en le réglant sur [OFF]. Pour placer un canal en solo (seul ce canal se
fera entendre), maintenez la touche correspondant au canal enfoncée. Pour annuler l’opération, appuyez à nouveau sur ce canal.
80
CVP-210/208
Canal
Fait référence au canal MIDI
des données musicales. Les
canaux sont attribués
comme indiqué ci-dessous
pour le CVP-210/208.
Song
1 - 16
Style d'accompagnement
9 - 16
Reproduction de morceaux
Assourdissement de parties spécifiques : Track 1/Track
2/Extra Tracks
Cette fonction vous permet d’assourdir certaines parties du morceau (Piste 1, Piste 2, Pistes supplémentaires) et de ne
jouer que les parties que vous souhaitez entendre. Vous pouvez, par exemple, travailler la mélodie d’un morceau,
assourdir uniquement la partie main droite et la jouer par vous-même.
1
Sélectionnez le morceau à reproduire (page 77).
Il est possible de modifier les affectations de canaux pour les pistes Track
1 et Track 2 (page 140), ce qui vous
permet de choisir les parties à
assourdir lorsque vous appuyez sur
les touches [TRACK 1]/[TRACK 2]/
[EXTRA TRACKS].
Utilisez cette touche pour activer ou désactiver les parties
supplémentaires (à l’exception de la main droite/main gauche).
2
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
TRACK 2
(L)
TRACK 1
(R)
Utilisez cette touche pour activer ou
désactiver la partie de la main droite.
Utilisez cette touche pour activer ou désactiver la partie
de la main gauche.
3
Lancez le morceau.
Ajustez le tempo à l’aide des touches TEMPO [
REC
TOP
START / STOP
REW
FF
REPEAT
][
] (page 54).
END
Toutes les pistes sont automatiquement activées lors de la sélection
d’un morceau différent.
Pour arrêter le morceau,
appuyer à nouveau sur la touche START / STOP .
GUIDE
SYNC.START
NEW SONG
Répétition de la reproduction d’une plage spécifique
Cette fonction vous permet de spécifier une certaine plage du morceau (entre le Point A et le Point B) qui sera reproduite à plusieurs reprises.
1
2
Reproduisez le morceau (page 78, 80).
REC
NEW SONG
3
TOP
START / STOP
REW
SYNC.START
FF
REPEAT
Appuyez sur cette touche au moment qui figurera le
début de la répétition de la phrase (Point A).
Appuyez sur cette touche au moment qui figurera la
fin de la répétition de la phrase (Point B).
Après une mesure d’introduction automatique (qui vous guidera dans la
phrase), la plage contenue entre le point A et le point B est répétée.
Que le morceau soit lu ou arrêté, appuyez sur la touche [TOP] pour
revenir au point A.
Vous pouvez également spécifier les Points A et B lorsque le morceau est arrêté.
Définissez le Point A en
appuyant sur la touche
[REPEAT], puis utilisez la
touche [FF] pour passer à la
position finale souhaitée et
définissez le Point B en
appuyant à nouveau sur la
touche [REPEAT].
Le Point B ne peut être sélectionné
que si le Point A l’a été au préalable.
n
Le fait de ne spécifier que le Point A
entraîne la répétition des parties
comprises entre le Point A et la fin
du morceau.
n
4
Arrêtez le
morceau.
START / STOP
END
Pour annuler la fonction de
répétition, appuyez à nouveau
sur la touche REPEAT .
Les points A et B définis sont effacés
lorsque vous sélectionnez un autre
numéro de morceau, que vous annulez la fonction Repeat ou que vous
sélectionnez un autre mode de répétition — tel que Phrase Repeat ou
répéter dans Song Chain Play
(page 140).
CVP-210/208
81
Reproduction de morceaux
Utilisation des fonctions d’exercice : Guide
Ces fonctions plaisantes facilitent en outre l’apprentissage de nouveaux morceaux. Les
témoins des touches signalent les notes à jouer, le moment où le faire et la durée pendant
laquelle maintenir la touche enfoncée. De même, lorsque vous chantez et jouez un morceau à l’aide d’un micro branché sur l’appareil, le Clavinova ajuste automatiquement la
durée du morceau pour qu’elle s’aligne sur votre voix.
REC
NEW SONG
TOP
START / STOP
REW
FF
REPEAT
Vous pouvez activer ou
désactiver les témoins des
touches dans l’écran SONG
SETTING (Réglages du
morceau) (page 140).
GUIDE
SYNC.START
Témoins des touches
Fonctions d’exercice
Pour un exercice au clavier
■ Follow Lights (Suivre les témoins)
Lorsque cette section est sélectionnée, les notes à jouer apparaissent en fonction des
témoins des touches qui s’allument simultanément à la musique, vous indiquant ainsi le
moment où il convient de jouer la note. Vous pouvez également pratiquer à votre propre
rythme, puisque l’accompagnement attend que vous jouiez les notes correctement.
• Guide d’accompagnement
Si les données musicales que vous utilisez contiennent des données d’accord et que la
touche [ACMP] est activée, vous pouvez utiliser les témoins (page 140) pour vous
aider à jouer les accords. Pour ce faire, regardez les témoins et essayez de jouer les
accords demandés.
■ Any Key (N’importe quelle touche)
Avec cette fonction, vous pouvez jouer la mélodie d’un morceau en appuyant sur une
seule touche (n’importe laquelle) en accord avec le rythme. Tant que vous jouez la touche en accord avec la musique, la mélodie se répartit de manière fluide avec le morceau.
Vous pouvez également
régler la durée d’affichage
des témoins des touches
afin qu’elle s’aligne sur votre
préférence de jeu (voir la
section sur la durée d’affichage des témoins,
page 140).
n
Pour savoir comment jouer
certains accords, utilisez la
fonction Chord Tutor
(page 142).
n
La fonction Accompaniment
Guide ne peut pas s’utiliser
si la méthode de doigté est
réglée sur Single Finger,
Full keyboard ou AI Full
Keyboard.
Pour une performance accompagnée d’un chant
■ Karao-Key
Cette fonction commode vous permet de contrôler la reproduction du morceau et de l’accompagnement avec un
seul doigt, et ce en même temps que vous chantez. Jouez simplement n’importe quelle touche sur le clavier en
accord avec la musique et les parties d’accompagnement du morceau suivent votre jeu. Ceci vous permet de contrôler la durée et le tempo du morceau et de l’accompagnement pour répondre parfaitement à votre chant.
■ Vocal CueTime
Comme dans le cas de Follow Lights ci-dessus, vous pouvez visualiser les notes à chanter en surveillant les témoins
des touches. Le Clavinova suit votre chant et ajuste automatiquement la durée et le tempo du morceau à votre
chant.
82
CVP-210/208
Reproduction de morceaux
Pratiquer la musique avec les fonctions Guide
1
Sélectionnez la fonction d’exercice souhaitée sur la page SONG SETTING
de l’écran FUNCTION (page 140).
Sélectionne les fonctions d’exercice spécifiques.
Active ou désactive les témoins des touches.
Détermine la durée d’allumage du
témoin des touches.
JUST ..... Le témoin s’allume en accord
avec la musique, au moment
où vous devez jouer les notes
adéquates.
NEXT .... Le témoin s’allume légèrement
avant la musique, indiquant
par-là même les notes à jouer.
Il clignote si vous ne maintenez
pas la touche enfoncée
pendant une durée correcte.
n
A
B
C
D
E
1
Détermine la canal
de reproduction du
son d’harmonie du
Vocoder.
2
Pour obtenir de plus amples
détails sur l’écran SONG SETTING, voir page 140.
2
3
4
5
6
7
8
Détermine si les sections de marquage de phrase du morceau seront
jouées de manière répétée ou non. Lorsque la fonction est réglée sur ON,
les mesures spécifiées dans la phrase sont jouées à plusieurs reprises.
Affichez l’écran SONG POSITION en appuyant soit sur la touche [REW],
soit sur [FF] et sélectionnez « PHRASE MARK » en appuyant sur la
touche [J]. Déterminez le numéro de marquage de phrase souhaité à
l’aide des touches [REW] et [FF].
Les témoins guide s’allument en
fonction des données de canal
de morceau enregistrées sur les
pistes Tracks 1 et 2 et en fonction des données d’accord du
morceau (lorsque ces données
sont incluses). Normalement, si
vous laissez la fonction AUTO
SET CH sur ON, le canal du
morceau sera automatiquement réglé. Si le résultat ne
vous satisfait pas, vous devez
faire correspondre les paramètres de réglage du canal
« TRK1 CH » et « TRK2 CH »
avec les parties à main gauche
et à main droite appropriées.
n
Vocoder
Vous permet d’indiquer ou de
« jouer » les notes harmoniques
au clavier.
n
Phrase Mark (marque de la
phrase)
Ces données spécifient un certain emplacement dans les données de morceau.
n
Sélectionnez le morceau souhaité (page 78, 80) et assourdissez la piste que
vous voulez travailler (page 81).
3
REC
TOP
REC
REW
FF
REPEAT
GUIDE
TOP
START / STOP
REW
FF
REPEAT
GUIDE
SYNC.START
NEW SONG
n
Les témoins des touches s’allument quelquefois une octave ou
deux plus bas ou plus haut que
le ton réel. Toutes notes se trouvant hors de la gamme des 88
touches ne peuvent pas être
signalées par les témoins des
touches.
SYNC.START
NEW SONG
4
START / STOP
Lorsque vous affichez la fonction de pratique, et tant que
vous n’avez pas assourdi la
piste à travailler, les pistes
Track 1 ou Tracks 1 & 2 sont
automatiquement sélectionnées.
Démarrez le morceau et essayez de jouer la partie assourdie.
Ajustez le tempo à l’aide des touches TEMPO [ ][ ] (page 54).
n
Si les parties droites et gauches
enregistrées dans les données
musicales n’ont pas été correctement séparées, les fonctions
d’exercice peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
5
REC
TOP
START / STOP
REW
FF
REPEAT
GUIDE
END
NEW SONG
SYNC.START
Pour activer la fonction de pratique, appuyez à nouveau sur la
touche GUIDE .
Interrompez la reproduction du morceau.
CVP-210/208
83
Reproduction de morceaux
Affichage des notes de musique — Partition
Grâce à cette fonction, la partition peut s’afficher automatiquement sur l’écran à mesure que le morceau se lit, à la fois
pour vos propres enregistrements et pour les morceaux de démonstration internes.
l
Sélectionnez
le morceau de
votre choix
(page 78, 80).
2
Lorsque l’écran MAIN (à gauche) ne s’affiche pas, appuyez
sur la touche [DIRECT
ACCESS], puis sur [EXIT].
A
B
C
D
La partition affichée est générée par le Clavinova en fonction des données musicales.
En conséquence, elle peut ne
pas correspondre exactement
aux partitions que vous trouverez dans le commerce pour un
même morceau, en particulier
en cas de passages compliqués ou contenant de nombreuses petites notes.
E
n
3
Certaines données de morceau du Clavinova ont été
enregistrées avec des paramètres spéciaux en « tempo
libre ». Pour ces morceaux, le
tempo, le temps, la mesure et
la partition de musique ne sont
pas affichés correctement.
Active ou désactive l’écran de la plage de touches
gauches. Selon les autres réglages, ce paramètre
peut être indisponible et apparaître grisé. Dans ce
cas, accédez à l’écran des réglages détaillés
(affiché ci-dessous ; utilisez les touches [8▲▼]) et
réglez le paramètre LEFT CH sur n’importe quel
canal à l’exception de « AUTO ». De même,
accédez à l’écran SONG SETTING dans le menu
Function (page 140) et réglez le paramètre TRACK
2 sur n’importe quel canal à l’exception de « OFF ».
Active ou désactive l’écran de la plage de touches
droites.
Le canal 1 est automatiquement sélectionné lorsque
[TRACK1] est réglé sur [OFF] dans l’écran SONG
SETTING (page 140).
n
Les touches [RIGHT] et
[LEFT] ne peuvent être désactivés ensemble.
n
1
2
3
4
5
6
7
Active ou désactive l’écran des paroles.
Si le morceau sélectionné ne contient pas de paroles,
cette partie reste vide.
Active ou désactive l’écran des accords.
Si le morceau sélectionné ne contient pas d’accords, cette
partie reste vide.
Active ou désactive l’affichage des noms de notes (ton).
Détermine la résolution d’affichage (ou niveau de zoom) des partitions.
Les résolutions sont sélectionnées dans l’ordre suivant : X-LARGE (Extra
Large), LARGE (grand), MEDIUM (moyen), et SMALL (petit).
Ceci affiche les paramètres détaillés de la partition. Pour en savoir plus,
reportez-vous à la page suivante.
84
CVP-210/208
8
Le nom de la note est indiqué
à gauche de celle-ci. Lorsque
l’espace entre les notes est
trop petit, l’indication peut être
déplacée en haut à gauche.
n
Il est possible d’augmenter le
nombre de mesures qui seront
affichées en diminuant l’affichage des autres éléments
(parties, paroles, accords,
etc.).
n
Lorsque des altérations accidentelles (dièses et bémols) et
des notes ne peuvent être affichées sur une même ligne,
elles sont affichées sur la ligne
suivante à partir du milieu de
la mesure.
n
La saisie de note par le biais
des fonctions de notation ne
fonctionne pas pour créer des
données de morceau. Pour
plus d’informations sur la création de données de morceau,
se reporter à la page 101.
Reproduction de morceaux
Réglages détaillés pour une partition
Lorsque les fonctions
« LEFT » et « RIGHT » sont
réglées sur le même canal,
la notation des notes droites
et gauches s’affiche au format piano (deux portées
reliées).
1
2
3
4
5
6
7
8
■ [1▲▼] LEFT CH/[2▲▼] RIGHT CH
Ceci détermine le canal Left (pour la partie de main gauche) et le canal Right (pour la partie de la main droite). Le
paramètre revient à AUTO après sélection d’un autre morceau.
AUTO ...................................Les canaux des parties de main droite et gauche sont attribués automatiquement, ce
qui règle les parties sur le même canal que celui spécifié dans l’écran SONG SETTING
du menu Function (page 140).
1-16 ......................................Affecte la partie au canal spécifié, de 1 à 16.
OFF (LEFT CH uniquement)..Aucune affectation de canal.
■ [3▲▼], [4▲▼] KEY SIGNATURE
Ce réglage vous permet de modifier la tonalité au milieu d'un morceau, au niveau de la position d'arrêt. Ce menu
est particulièrement utile lorsque le morceau sélectionné ne contient aucun réglage de tonalité pour la partition affichée. Pour obtenir la liste des tonalités, ainsi que des mineures et des altérations correspondantes, reportez-vous au
tableau ci-dessous.
Tonalités et altérations
C Maj (A min)
G Maj (E min)
D Maj (B min)
A Maj (F min)
E Maj (C min)
B Maj (G min)
F Maj (D min)
C Maj (A min)
G Maj (E min)
D Maj (B min)
A Maj (F min)
E Maj (C min)
B Maj (G min)
F Maj (D min)
La note
signale la fondamentale de la touche majeure, et la note
C Maj (A min)
signale la fondamentale de la relative mineure.
■ [5▲▼] QUANTIZE
Cette valeur vous permet de contrôler la résolution de la note dans la partition, afin de
décaler ou de corriger la durée de toutes les notes affichées pour qu’elles s’alignent sur
une valeur de note particulière. Penser à sélectionner la valeur de note la plus petite utilisée dans le morceau.
Résolution des notes :
Les notes courtes et les
notes ornementées (telles
que les trilles et les notes de
grâce) qui sont plus courtes
que la résolution des notes
n'apparaissent pas dans la
partition.
Noire, croche, double croche, triple croche, triolet de noires, triolet de croches, triolet
de doubles croches, triolet de triples croches.
CVP-210/208
85
Reproduction de morceaux
■ [6▲▼] NOTE NAME
Sélectionnez le type de nom de note lorsque « NOTE » (page 84) est paramétré sur ON.
ABC ................. Les noms de notes sont indiqués sous forme de lettres (C, D, E, F, G, A, B).
Fixed Do .......... Les noms de notes suivent le solfège et diffèrent en fonction de la langue sélectionnée (page 53).
Anglais ............. Do Re Mi Fa Sol La Si
Français............ Do Ré Mi Fa Sol La Si
Italien............... Do Re Mi Fa Sol La Si
Allemand.......... Do Re Mi Fa Sol La Si
Espagnol........... Do Re Mi Fa Sol La Si
Japonais ...........
Movable Do..... Les noms de notes suivent la forme du solfège, en fonction des intervalles de gammes et, en tant
que tels, sont relatifs à la touche. La fondamentale est indiquée comme un Do. Par exemple, dans la
tonalité de G majeur, la fondamentale de Sol indiquerait Do.
Comme avec « Fixed Do » l’indication diffère en fonction de la langue sélectionnée.
■ [7▲▼] COLOR NOTE (note en couleur)
Lorsque cette fonction est activée, les notes apparaissent en couleur à l’écran (C: rouge, D: jaune, E: vert, F: orange,
G: bleu, A: violet, et B: blanc).
■ [8▲] OK
Ceci ferme l’écran des paramètres détaillés et commence à générer la partition. Vous
pouvez également y parvenir en appuyant sur la touche [ENTER] du panneau.
■ [8▼] CANCEL
Ce réglage ferme l'écran des réglages détaillés sans les modifier. Vous pouvez également
le fermer en appuyant sur la touche [EXIT] du panneau.
86
CVP-210/208
Vous pouvez sélectionner
les pages d’affichage (une
avant et une après) en utilisant les touches [BACK]/
[NEXT] ou la pédale
(page 142).
Reproduction de morceaux
Affichage des paroles
Cette fonction vous permet d’afficher les paroles au cours de la reproduction du morceau, ce qui permet de chanter
plus facilement en accord avec votre jeu ou la reproduction du morceau.
l
Sélectionnez le
morceau de votre
choixpage 78, 80).
2
La langue utilisée pour afficher les paroles dépend du
type de données lyriques.
Si les paroles sont
brouillées ou illisibles, vous
pouvez remédier à cela en
modifiant le réglage
« LYRICS LANGUAGE »
depuis l'écran SONG SETTING (page 140).
A
B
C
D
E
3
Lorsque la couleur du fond
est spécifiée dans les données de morceau, le paramètre BACK GROUND ne
peut pas être modifié.
Sélectionnez le
paramètre BACK
GROUND.
4
REC
NEW SONG
TOP
START / STOP
REW
FF
REPEAT
Si le morceau sélectionné
contient des données
d'accord, leurs noms sont
affichés avec les paroles.
GUIDE
SYNC.START
Les paroles peuvent aussi
être affichées sur une TV
connectée (page 147, 156).
Lancez le morceau.
5
La couleur des
paroles se
modifie au fur
et à mesure de
la reproduction
du morceau.
Si le morceau choisi ne contient pas de paroles, cellesci ne sont pas affichées.
END
REC
NEW SONG
TOP
START / STOP
REW
FF
REPEAT
GUIDE
Les paroles peuvent être
modifiées (page 112).
SYNC.START
Interrompez la reproduction du morceau
Pour revenir à la page précédente,
appuyez sur la touche
.
EXIT
CVP-210/208
87
Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau
de commande — Registration Memory
La mémoire de registration constitue une fonction puissante vous permettant de configurer le Clavinova selon vos
besoins (choix des voix, styles et effets, etc.) et d’enregistrer vos paramètres personnalisés pour vous en resservir par la
suite. Dès que vous voudrez les utiliser, appuyez simplement sur la touche REGISTRATION MEMORY appropriée.
METRONOME
POWER
MIC.
START STOP
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
HELP
TAP TEMPO
REC
FADE IN OUT
TOP
START STOP
REW
FF
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
A
MASTER VOLUME
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSE
REGISTRATION MEMORY
BREAK
AUTO FILL IN
OTS LINK
I
D
INTRO
RESET
DIGITAL
RECORDING
ENDING rit. SYNC.STOP SYNC.START START STOP
MAIN
2
3
1
4
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
5
2
J
E
RESET
STYLE
ACMP
1
ONE TOCTH SETTING
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
FREEZE
MUSIC FINDER
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
6
7
8
MEMORY
PART
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
8
EXIT
Enregistrement des paramètres du panneau —
Registration Memory
Vous verrez ici comment enregistrer les paramètres personnalisés du panneau de commande à l’aide des touches REGISTRATION MEMORY. Effectuez tous les réglages souhaités à l’aide des commandes du panneau ; la Mémoire de registration les mémorise
pour vous.
1
Sachez que les morceaux
ou les styles conservés sur
disquette ne peuvent pas
être enregistrés dans la
mémoire de registration.
Pour mémoriser un morceau
ou un style enregistré sur
disquette, copiez les données dans la partie
« USER » de l’écran SONG/
STYLE (page 40) et enregistrez les données séparément.
Configurez les commandes du panneau comme vous le souhaitez.
Pour obtenir la liste des réglages qui peuvent être enregistrés, reportez-vous
à la liste des données (Tableau des paramètres).
2
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
3
Sélectionnez les groupes de paramètres
souhaités pour les réglages à enregistrer.
Vous pouvez également utiliser le cadran
[DATA ENTRY] pour naviguer dans l’écran.
Afin d’enregistrer un groupe de paramètres,
cochez la case correspondante. Les groupes
non-cochés seront exclus des paramètres de
la Mémoire de registration. Ceci vous permet
de conserver certains réglages, même lorsque
vous naviguez parmi les présélections de la
Mémoire de registration. Il est également possible d’utiliser la fonction Freeze (Geler)
(page 90) pour écraser les modifications de la
Mémoire de registration, et ce afin d’éviter de
modifier certains réglages du panneau.
F
G
H
I
J
Insère une coche dans la
case sélectionnée. Vous
pouvez également utiliser la
touche [ENTER].
Supprime la coche de la case
sélectionnée. Vous pouvez également utiliser la touche [ENTER].
1
END
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur le numéro souhaité pour enregistrer les réglages.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
Le témoin est vert ......Les réglages du panneau sont enregistrés, mais non sélectionnés.
Le témoin est rouge....Les réglages du panneau sont enregistrés et sélectionnés.
Le témoin est éteint ...Les réglages du panneau ne sont pas enregistrés.
Pour plus d'informations sur la sauvegarde des réglages enregistrés ici, reportez-vous à
la page suivante.
88
CVP-210/208
Annule l’enregistrement et
retourne à l’écran principal
(MAIN). Vous pouvez également
utiliser la touche [EXIT].
Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau de commande : mémoire de registration
Enregistrement de vos paramètres de la Mémoire de registration
Les réglages enregistrés dans les touches REGISTRATION MEMORY [1] à [8] figurent sous forme de fichier unique.
Tous les réglages enregistrés dans les
touches [1] à [8] sont connus sous le nom
de « banque ». Les banques peuvent
être enregistrées dans les parties
« USER » (Utilisateur) ou « FLOPPY
DISK » (Disquette) sous forme de
fichiers de banques de registration.
BANK 01
1
F
Sachez que la taille des
fichiers de registration et que
l’espace mémoire qu’ils
occupent dépend du nombre
de fonctions qui y sont
contenues.
Appuyez sur les touches
[DIRECT ACCESS] et
[EXIT] pour rappeler l’écran
MAIN.
G
H
I
J
2
Enregistrez les réglages effectués dans les touches Registration Memory sous
forme de fichier de banque de registration unique (page 48).
L’écran REGISTRATION EDIT s’affiche. Pour en savoir plus sur cet
écran, voir ci-dessous.
1
2
3
4
5
6
7
8
Ecran REGISTRATION EDIT
Le contenu de la banque actuelle de la Mémoire de registration (REGIST.) est énuméré dans l’écran REGISTRATION EDIT. Les noms des présélections de la Mémoire de registration stockés sont affichés à l’écran et les témoins
des touches REGISTRATION MEMORY concernés sont allumés en vert.
Dans cet écran, vous pouvez sélectionner, nommer ou effacer les présélections de la Mémoire de registration.
Sélectionner .....Appuyez sur les touches [A] à [J]. L’écran REGIST. est lié aux touches REGISTRATION MEMORY
[1] à [8]. Lorsque vous sélectionnez la présélection de Mémoire de registration, la touche
concernée s’allume (le témoin est rouge).
Nommer ...........Cette opération est identique à celle de la section « Attribution de noms aux fichiers et aux
dossiers » (page 45) dans « Principes d’utilisation – Organiser ses données ».
Supprimer ........Cette opération est identique à celle de la section « Suppression de fichiers et de dossiers »
(page 47) dans « Principes d’utilisation – Organiser ses données ».
Sauvegardez le résultat de l'opération Name/Delete en retournant dans l'écran REGISTRATION BANK et en
appuyant sur la touche [8▼] (UP).
CVP-210/208
89
Enregistrement et rappel de réglages personnalisés du panneau de commande : mémoire de registration
Rappel de paramètres de la Mémoire de registration
Vous pouvez rappeler tous les paramètres du panneau que vous avez définis, ou seuls ceux spécifiquement nécessaires ou
souhaités. Par exemple, si vous annulez la sélection de « STYLE » dans l’écran REGISTRATION MEMORY, vous pouvez
conserver le style actuellement sélectionné même lorsque vous modifiez la présélection de la Mémoire de registration.
Rappel des réglages enregistrés
Sélectionnez la banque souhaitée dans l’écran REGISTRATION BANK (page 89).
Appuyez sur la touche REGISTRATION MEMORY adaptée (toutes celles dont les
témoins sont verts) pour rappeler les paramètres souhaités.
Il vous est également possible
de programmer vos présélections de la Mémoire de registration de manière à les
rappeler dans l’ordre qui vous
convient. Une fois programmées, les présélections de 1 à
8 peuvent être sélectionnées
dans l’ordre à l’aide des touches [BACK][NEXT] ou de la
pédale (page 145).
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
Sélection des réglages de la fonction Freeze
1
2
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
Rappelez la page
« FREEZE » dans l’écran
REGIST.SEQUENCE/
FREEZE/VOICE SET
(page 145).
Insère une coche dans
la case sélectionnée.
1
2
3
4
5
6
7
Supprime la coche de
la case sélectionnée.
Sélection des réglages
pour la fonction Freeze.
3
8
Appuyez sur la touche [FREEZE]. Lorsque la fonction Freeze est active (le témoin est allumé), les réglages
spécifiés dans la page Freeze seront conservés ou resteront tels quels, même lorsque les présélections de
la Mémoire de registration sont modifiées.
REGISTRATION MEMORY
1
FREEZE
4
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
Appuyez sur la touche REGISTRATION MEMORY adaptée (toutes celles dont les témoins sont verts)
pour rappeler les paramètres souhaités.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
90
CVP-210/208
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
Edition des voix — Sound Creator
Le CVP-210/208 dispose d'une fonction Sound Creator qui vous permet de créer vos propres voix en éditant certains paramètres des voix existantes. Une fois que vous avez créé
une voix, vous pouvez l’enregistrer en tant que voix USER en vue de la rappeler ultérieurement.
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
A
F
MASTER VOLUME
HELP
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
B
G
LAYER
C
H
LEFT
D
I
E
J
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSE
RESET
RESET
AUTO FILL IN
OTS LINK
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING rit.
ONE TOCTH SETTING
1
DIGITAL
RECORDING
STYLE
ACMP
MUSIC FINDER
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
2
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
• Une voix peut être éditée
en temps réel pendant la
reproduction d'un morceau/style.
• Gardez à l'esprit que les
réglages apportés aux
paramètres peuvent ne
pas modifier grand chose
au son réel, en fonction
des réglages initiaux de la
voix.
CHANNEL
ON OFF
PART
SOUND
CREATOR
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
8
EXIT
Fonctionnement
1
Appuyez sur la touche [F], [G] ou [H] pour
sélectionner la partie (MAIN, LAYER ou LEFT)
contenant la voix que vous voulez éditer.
2
Appuyez sur la
touche [SOUND
CREATOR]
(Créateur de
morceau).
La voix peut également être
sélectionnée dans l'écran
SOUND CREATOR.
ATTENTION
F
DIGITAL
STUDIO
G
SOUND
CREATOR
H
DIGITAL
RECORDING
I
J
MIXING
CONSOLE
PART
3
Les réglages seront perdus si vous passez de la
voix de la partie modifiée à
une autre voix. Les données importantes doivent
dès lors être sauvegardées sur le lecteur User ou
sur une disquette.
Modifiez les paramètres de voix.
Le fonctionnement de chaque fonction sélectionnée à cette étape sont traitées dans le détail, à partir de la
page 93 (Voix Natural/Regular) et page 96 (Flûtes d’orgue).
Sélectionnez le menu de votre choix en appuyant sur la touche [NEXT]/[BACK].
NATURAL VOICE (Voix naturelle)
REGULAR VOICE (Voix régulière)
ORGAN FLUTES
Sélectionnez
le menu de
votre choix.
Le menu
sélectionné
est affiché en
surbrillance.
Indique les paramètres disponibles
pour l'édition dans cet écran. Ceux-ci
correspondent aux paramètres/valeurs
affichés en bas de l'écran.
4
Peut être utilisé au cours de l'édition
pour comparer le son de la voix
d'origine à celui de la voix éditée.
Enregistrez la voix éditée sur le lecteur USER
(mémoire flash ROM) en tant que voix USER
(page 48).
5
Ouvre l'écran Save (Voice) de manière à
enregistrer la voix éditée en tant que voix
utilisateur (page 48).
Appuyez sur la touche [USER] (Utilisateur)
pour sélectionner la voix éditée et jouer au
clavier.
CVP-210/208
91
Edition des voix — Sound Creator
Paramètres SOUND CREATOR (Voix Natural/Regular)
PIANO
Définit les paramètres propres aux sons de piano, tels que la courbe d'accordage et
l'échantillonnage avec maintien. Cette page est uniquement disponible lorsque la voix
de piano Natural est sélectionnée.
COMMON
(Courant)
Règle les paramètres courants tels que le volume de la voix ou l'octave.
SOUND (Son)
Détermine le timbre/EG (générateur d'enveloppe)/vibrato de la voix (voix Regular uniquement).
EFFECT/EQ
Determine les paramètres profondeur/type d’effet et égaliseur.
HARMONY
Détermine les réglages Harmony/Echo.
Les paramètres disponibles
diffèrent en fonction du type
de voix sélectionné, Regular
ou Natural (voir ci-dessous).
N'oubliez pas que certains
paramètres ont des valeurs
sous Sound Creator qui
n'affectent que la voix de
partie principale.
Pour les paramètres des flûtes d’orgue, voir page 96.
Les paramètres suivants sont liés à ceux qui apparaissent dans chaque écran.
Paramètre commun
Autre localisation
MONO
VOICE EFFECT (TOP PANEL)
page 62
PORTAMENTO TIME
MIXING CONSOLE
page 125
LEFT PEDAL TYPE
CONTROLLER (FUNCTION)
page 142
LEFT PEDAL SETTING
CONTROLLER (FUNCTION)
page 142
FILTER BRIGHTNESS
MIXING CONSOLE
page 125
FILTER HARMONIC CONTENT
MIXING CONSOLE
page 125
REVERB DEPTH
MIXING CONSOLE
page 126
CHORUS DEPTH
MIXING CONSOLE
page 126
DSP [ON/OFF]
VOICE EFFECT (TOP PANEL)
page 61
DSP DEPTH
MIXING CONSOLE
page 126
DSP TYPE/VARIATION
MIXING CONSOLE/VOICE EFFECT (TOP PANEL)
page 61,126
EQ LOW GAIN
MIXING CONSOLE
page 128
EQ HIGH GAIN
MIXING CONSOLE
page 128
HARMONY/ECHO TYPE
HARMONY/ECHO (FUNCTION)
page 146
HARMONY/ECHO VOLUME
HARMONY/ECHO (FUNCTION)
page 146
HARMONY/ECHO SPEED
HARMONY/ECHO (FUNCTION)
page 146
HARMONY/ECHO ASSIGN
HARMONY/ECHO (FUNCTION)
page 146
HARMONY/ECHO CHORD NOTE ONLY
HARMONY/ECHO (FUNCTION)
page 146
HARMONY/ECHO TOUCH LIMIT
HARMONY/ECHO (FUNCTION)
page 146
Voix Natural et Voix Regular
Deux sources de génération de sons différentes sont intégrées au CVP-210/
208, Natural et XG. La source de génération de sons Natural et ses voix
offrent une grande quantité de mémoire d'onde, ce qui vous donne un
pouvoir expressif énorme et très précis sur le son. La source XG (qui produit les voix Regular) permet d'obtenir une compatibilité maximale avec
une grande variété de périphériques et de données de morceau.
Les voix entendues à l'aide de la
source XG sont réparties en deux groupes. L'un correspond au groupe original de voix du Clavinova (Cool!,
Sweet!, Live!, Live!Drums, Organ Flutes) et l'autre au groupe XG conven-
La quantité maximale de polyphonie pour chaque source de génération de sons est configurée de manière à mieux
mettre en valeur votre performance. En général, les sons et les styles sont reproduits à l'aide de la source XG, tandis
que les voix Natural sont reproduites à partir du clavier — ce qui vous permet de reproduire les voix Natural avec
une polyphonie totale, même si les données du style et du morceau dépassent la limite polyphonique.
Natural!
Cool!
Sweet!
Live!
Voix exclusives du Clavinova
Live!Drums Organ Flutes!
XG
Voix compatibles avec GM/XG
Voix Natural (produites par la source
de génération de sons Natural)
Voix Regular (produites par la source de génération de sons XG)
Principalement utilisé pour les voix
jouées au clavier
Pour les voix jouées au clavier, reproduction de morceaux/styles*
* En fonction du style sélectionné, une voix Natural peut être utilisée pour l'accompagnement. Les morceaux sont généralement reproduits
à l'aide des voix XG (page 163). Cependant, vous pouvez transfigurer leur voix automatiquement, à l'aide des sons exceptionnellement
riches et réalistes exclusifs au CVP-210/208 (page 124).
92
CVP-210/208
Edition des voix — Sound Creator
PIANO (la voix Natural Piano a été sélectionnée)
Les explications qui suivent s'appliquent à l'étape 3, page 91.
Détermine la courbe d'accordage, en
particulier pour les voix de piano. Sélectionnez « FLAT » (Plat) si vous estimez
que la courbe d'accordage de la voix de
piano ne correspond pas exactement à
celle d'autres voix d'instruments.
Les paramètres disponibles diffèrent en
fonction de la voix sélectionnée.
STRETCH .. (Etendu) Courbe d'accordage pour pianos
FLAT .......... Courbe d'accordage dans
laquelle la fréquence est
doublée en octaves sur
toute la plage du clavier
Ces commandes sont utilisées pour
régler la clarté du timbre. Ce réglage
affecte globalement toutes les voix Natural. Lorsqu'une voix autre qu'une voix de
piano (Natural) est sélectionnée, réglez
ces touches sur la page EFFECT. Pour
en savoir plus, reportez-vous à la page
EFFECT (page 95).
Determine la profondeur de la
résonance des cordes.
1
2
3
4
5
6
7
8
Détermine la profondeur de
l'échantillonnage avec maintien
de la pédale de maintien.
Common
Les explications qui suivent s'appliquent à l'étape 3, page 91.
Les paramètres sont les mêmes
que dans l'écran CONTROLLER
(Contrôleur). Pour plus de détails,
voir page 142
Réglez la durée du portamento pour
chaque partie (MAIN/LAYER/
VOICE) (voix Regular uniquement)
(page 125).
Réglez le volume de la voix en
cours d'édition.
Détermine la sensibilité au toucher
ou la manière dont le volume
répond à la force de votre jeu.
0 ........Produit des chutes de
niveau d'autant plus marquées que vous jouez légèrement.
64 ......Réponse normale.
127.....Le volume est élevé, quelle
que soit la force du jeu (fixe).
Ce paramètre détermine si la voix
est reproduite en mode mono (voix
Regular uniquement) (page 62).
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
Déplace la plage d'octave de la voix
sélectionnée de plusieurs octaves
vers le haut ou le bas. En cas d’utilisation de la voix principale ou de
nappe, le paramètre M/LYR est disponible. En cas d’utilisation de voix
de partie de gauche, le paramètre
LEFT est disponible.
SOUND (voix Regular uniquement)
Les explications qui suivent s'appliquent à l'étape 3, page 91.
Définit les réglages du filtre, de l'EG
et du vibrato (voir ci-dessous).
1
2
3
4
CVP-210/208
93
Edition des voix — Sound Creator
■ FILTER (filtre)
Les réglages FILTER déterminent le timbre global du son en accentuant
ou coupant une certaine plage de fréquence.
• BRIGHTNESS
Détermine la fréquence de coupure ou
la plage de fréquence effective du filtre
(voir diagramme). Plus les valeurs sont
élevées, plus le son est clair.
Volume
Fréquence de coupure
Ces fréquences sont
« passées » par le filtre.
• Harmonic Content (Contenu
harmonique)
Détermine l'emphase donnée à la fréquence de coupure (résonance), réglée à
l’aide du paramètre BRIGHTNESS cidessus (voir diagramme). Plus les valeurs
sont élevées, plus l'effet est prononcé.
Non seulement les filtres peuvent rendre le
son plus clair ou plus harmonieux, mais ils
peuvent également être utilisés pour produire
des effets électroniques de synthétiseur.
Plage de coupure
Fréquence
(hauteur)
Volume
Résonance
Fréquence
(hauteur)
■ EG
Les réglages EG (Générateur d'enveloppe) déterminent la manière dont le niveau du son évolue dans le temps. Cela
vous permet de reproduire de nombreuses caractéristiques sonores des instruments acoustiques naturels, par exemple l'attaque rapide et la chute des sons de percussion ou le long relâchement des sons de piano prolongés.
• ATTACK (Attaque) .. Détermine la vitesse à laquelle le son atteint son
niveau maximum une fois que la note est jouée.
Plus la valeur est élevée, plus l'attaque est lente.
Level
• DECAY (Chute) ....... Détermine la vitesse à laquelle le son atteint son
niveau de maintien (un niveau légèrement inférieur au niveau maximum). Plus la valeur est élevée, plus la chute est lente.
• RELEASE ................. Détermine la vitesse à laquelle le son s'estompe
une fois que la note est relâchée. Plus la valeur
est élevée, plus le relâchement est lent.
■ VIBRATO
• DEPTH (Profondeur)Détermine l'intensité de l'effet Vibrato (voir diagramme). Plus les réglages sont élevés, plus le
vibrato est prononcé.
ATTACK
DECAY
Key on
(Touche activée)
RELEASE
Temps
Key Off
(Touche relâchée)
Si le paramètre RELEASE (Relâchement)
est réglé sur une valeur élevée, le maintien
s'allonge.
VIBRATO
Crée une ondulation dans le son en modifiant régulièrement la hauteur de ton.
• SPEED (Vitesse) ...... Détermine la vitesse de l'effet Vibrato (voir diagramme).
• DELAY (Retard) ...... Détermine le temps qui s'écoule entre le moment
où une note est jouée et le début de l'effet Vibrato
(voir diagramme). Des réglages plus élevés retardent davantage le début de l'effet vibrato.
SPEED
Level
PROFONDEUR
DELAY
Temps
94
CVP-210/208
Edition des voix — Sound Creator
EFFECT/EQ
Les explications qui suivent s'appliquent à l'étape 3, page 91.
NATURAL VOICE (Voix naturelle)
Détermine le type d’effet (Réverb/Chorus/DSP).
Lorsqu'une voix Regular est sélectionnée, les paramètres DSP et Variation
sont réglés dans deux menus distincts.
Pour plus d'informations sur la structure
des effets, reportez-vous à la page 129
; pour obtenir une liste des types d'effet
disponibles, reportez-vous à la liste des
données fournie à part.
Détermine la clarté du timbre,
lorsqu'une voix Natural est sélectionnée. Ce paramètre peut également être
réglé depuis la page PIANO (page 93),
lorsqu'une voix de piano est sélectionnée.
• Metallic (Métallique)....Timbre métallique acéré
• Bright (Clair)................Timbre clair
• Normal .........................Timbre standard
• Mellow (Harmonieux)..Timbre doux
et harmonieux
• Dark (Sombre) .............Timbre sombre
Ce paramètre vous permet de déterminer si le
son est prolongé tandis que vous appuyez sur
les touches du clavier («PIANO LIKE» (Type
piano)) ou s'il est uniquement prolongé lorsque
vous appuyez sur la pédale de maintien et la
maintenez enfoncée, comme si vous jouiez sur
un véritable vibraphone (« NORMAL ») (pour la
voix de vibraphone).
Identiques à ceux de « Mixing Console »
à la page 126.
REGULAR VOICE (Voix régulière)
• Si vous sélectionnez [Bright] ou
[Metallic] comme type de clarté,
le volume augmente légèrement. Dans ce cas, le fait d'augmenter le [MASTER VOLUME]
(Volume principal) peut provoquer une distorsion. Si cela se
produit, diminuez le volume en
conséquence.
• Le paramètre « SPEED » est
ajouté lorsque vous sélectionnez le type VIBE ROTOR DSP
(DSP du vibrato de vibraphone). Ce paramètre vous permet de régler la vitesse du
vibrato lorsque vous sélectionnez la voix de vibraphone, de
manière à recréer l'effet de la
pédale d'un vibrato de vibraphone.
Détermine la fréquence et le gain
des bandes Low et High EQ.
Identiques à ceux de « Mixing
Console » à la page 126.
Harmony (Harmonie)
Les explications qui suivent s'appliquent à l'étape 3, page 91.
Les paramètres sont les mêmes que dans l'écran HARMONY/ECHO de FUNCTION. Pour plus de détails, voir
page 147.
CVP-210/208
95
Edition des voix — Sound Creator
Flûtes d'orgue
En plus des nombreuses voix d’orgue de la catégorie de voix ORGAN, le CVP-210/208 possède une voix ORGAN FLUTES.
Les présentes explications s'appliquent à l'étape 3 de la page 91.
Fonctionnement
Utilisez la touche [1▲▼]
pour régler le footage
de 16' ou de 5 1/3'.
Vous pouvez sélectionner le footage de votre
choix (16’ ou 5 1/3’) à
l’aide de la touche [D]
(CVP-210 uniquement).
Sélectionnez ou réglez
les paramètres (voir cidessous).
Les effets de trémolo et de
trille réglés par la fonction
Harmony/Echo (page 146)
ne s'appliquent pas aux
sons de flûtes d'orgue (CVP210 uniquement).
Réglez le Footage (Longueur en pieds).
■ Paramètres
Organ Type (Type d'orgue)
Rotary SP Speed (Vitesse du hautparleur tournant)
Ce paramètre spécifie le type de génération de son d'orgue à simuler : Sine ou Vintage.
La touche ([C]) du Rotary SP Speed (Vitesse du haut-parleur tournant) commute alternativement les
vitesses lente et rapide du haut-parleur tournant lorsque vous sélectionnez un effet de haut-parleur tournant pour les flûtes d'orgue (voir « Type DSP » ci-dessous) alors que la touche VOICE EFFECT [DSP]
est activée (la touche de Vitesse du haut-parleur tournant a le même effet que la touche VOICE EFFECT
[VARIATION]).
Vibrato On/Off (Vibrato activé/désac- Cette touche ([G]) active ou désactive l'effet vibrato de la voix de flûtes d'orgue.
tivé)
Profondeur de vibrato
La profondeur de vibrato peut être réglée sur trois niveaux différents au moyen de la touche [H] de
profondeur de vibrato. Cette touche sélectionne dans l'ordre une profondeur de « 1 », « 2 » ou « 3 ».
Footage (Longueur en pieds)
Les réglages de footage déterminent le son de base des voix de flûtes d'orgue.
Le terme « footage » est utilisé en référence aux réglages du son des orgues traditionnels à tuyaux
qui s'effectuent par l'utilisation de tuyaux de différentes longueurs (mesurés en pieds). Plus le tuyau
est long, plus la hauteur de ton est faible. Par conséquent, un réglage de 16' (16 pieds) détermine la
composante de hauteur de ton la plus basse de la voix, tandis qu'un réglage de 1' détermine la composante de hauteur de ton la plus élevée de la voix. Plus cette valeur est élevée, plus grand est le
volume du footage correspondant. Le fait de mélanger différents volumes de footage vous permet de
créer vos propres sons d'orgue originaux.
Volume (VOL)
Cette commande sert à régler le volume d'ensemble des flûtes d'orgue. Plus la barre graphique est
longue, plus le volume est fort.
Response (Réponse) (RESP)
La commande [Response] affecte la portion d'attaque et de maintien du son, en augmentant ou diminuant le temps de réaction du crescendo et du relâchement initiaux, sur la base des commandes de
[FOOTAGE]. Plus cette valeur est élevée, plus le crescendo et le relâchement sont lents.
Vibrato Speed (Vitesse de vibrato)
Spécifie la vitesse de l'effet vibrato commandé par les paramètres Vibrato On/Off et Vibrato Depth
mentionnés plus haut.
La commande [MODE] sert à sélectionner deux modes d'attaque différents : « FIRST » et « EACH ». En
Mode
mode « FIRST », l'attaque ne s'applique qu'à la première note d'un accord ou d'un groupe de notes
jouées et maintenues simultanément. En mode « EACH », l'attaque est appliquée de manière égale à
toutes les notes.
Attack (4’, 2 2/3’, 2’)
Les commandes ATTACK servent à ajuster le son d'attaque de la voix ORGAN FLUTE. Les commandes 4', 2 2/3' et 2' font augmenter ou diminuer la puissance du son d'attaque des footages correspondants. Plus la barre graphique est longue, plus le son de l'attaque est puissant.
Length (LENG)
La commande LENGTH affecte la portion d'attaque du son en produisant un étouffement plus long ou
plus court immédiatement après l'attaque initiale. Plus la barre graphique est longue, plus l'étouffement
est long.
Reverb Depth (Profondeur de réver- Pour les détails sur les effets numériques, reportez-vous aux pages 61, 126.
bération)
Chorus Depth (Profondeur de chœur)
DSP on/off (DSP activé/désactivé)
DSP Depth (Profondeur de DSP)
Type de DSP
Ce paramètre spécifie le type d'effet DSP à appliquer à la voix Organ Flutes. Il s'agit normalement de
l'un des quinze (CVP-210) ou sept (CVP-208) effets de haut-parleur rotatif disponibles. Si un autre
type d'effet est sélectionné, la touche Rotary SP Speed ([C]) de l'écran FOOTAGE/VOL/ATTACK ne
permettra pas de contrôler la vitesse de rotation du haut-parleur. Au lieu de cela, elle aura le même
effet que la touche VOICE EFFECT [VARIATION].
Variation
Variation
Détermine le réglage sur Slow ou Fast de la variation de DSP lors de la sélection de la voix Organ
Flutes (quand la fonction Voice Set est activée — page 146).
Valeur
Fixe la valeur du paramètre DSP variation (c'est-à-dire « LFO Freq » pour un effet de haut-parleur
tournant) lorsque DSP variation est activé.
EQ Low (Plage de notes graves)
Les paramètres d'égaliseur déterminent la fréquence et le gain des bandes Low et High EQ.
EQ High (Plage de notes aiguës)
96
CVP-210/208
Enregistrer vos performances et créer des morceaux
— Song Creator (créateur de morceau)
Ces fonctions de création de morceaux performantes mais faciles d'utilisation permettent d'enregistrer vos propres exécutions au clavier et les stocker pour un rappel ultérieur. Plusieurs méthodes d'enregistrement différentes sont disponibles : l'enregistrement rapide (page 98), qui permet d'enregistrer facilement et rapidement, l'enregistrement multipiste
(page 99), qui permet d'enregistrer plusieurs parties différentes et l'enregistrement pas à pas (page 101), qui permet de
saisir les notes une par une. Les morceaux peuvent comporter non seulement les paramètres des voix de l'exécution au
clavier (Main, Layer, Left), mais aussi les effets, les parties d'accompagnement automatique et Vocal Harmony. Vous
pouvez stocker les morceaux enregistrés en mémoire interne ou sur disquette (page 40, 48).
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
HELP
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
A
MASTER VOLUME
BRASS
WOODWIND
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
RESET
MAIN
ENDING rit.
D
I
E
J
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
STYLE
ACMP
DIGITAL
STUDIO
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
OTS LINK
DIGITAL
RECORDING
2
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
EXIT
8
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE)
REC
NEW SONG
TOP
TRACK 2
(L)
START / STOP
DIGITAL
RECORDING
TRACK 1
(R)
REW
FF
REPEAT
GUIDE
SYNC.START
A propos de l’enregistrement de morceaux
Il existe deux méthodes d'enregistrement des morceaux : l'enregistrement en temps réel et l'enregistrement pas à pas.
■ Enregistrement en temps réel
Cette méthode vous permet d'enregistrer les données de la performance en temps réel. Il existe deux manières d'utiliser
l'enregistrement en temps réel : l'enregistrement rapide et l'enregistrement multipiste.
Enregistrement rapide (page 98)
Cette méthode d'enregistrement, la plus facile, permet d'enregistrer
rapidement le morceau de piano que vous répétez. Vous pouvez sélectionner
parmi trois parties : main droite, main gauche et accompagnement
automatique. Par exemple, vous pouvez enregistrer uniquement le jeu de
votre main droite, ou vous pouvez enregistrer simultanément le jeu de votre
main droite et l'accompagnement automatique.
Enregistrement multipiste (page 99)
Ceci permet d’enregistrer un morceau comportant plusieurs sons
d'instruments différents, et de créer le son d'un groupe ou d'un orchestre
complet. Enregistrez l'exécution de chaque instrument individuellement et
créez des compositions entièrement orchestrées. Vous pouvez également
enregistrer votre propre exécution sur une partie existante d’un morceau
interne ou d'un morceau sur disquette.
■ Enregistrement par étapes (page 101)
Cette méthode vous permet de composer votre performance en la « rédigeant » à
raison d'un événement à la fois. Il s'agit d'une méthode d'enregistrement
manuelle qui ne se fait pas en temps réel ; elle peut être assimilée à la transposition d'une partition de musique sur papier. A l'aide de la liste des événements
(pages 110 - 112), vous pouvez insérer des notes, des accords et d'autres événements, les uns après les autres.
■ Edition de morceaux (page 107)
Le CVP-210/208 vous permet également d'éditer les morceaux enregistrés par les
méthodes d'enregistrement rapide, d'enregistrement multipiste et d'enregistrement pas à pas.
Lorsque vous réenregistrez une section donnée d'un morceau déjà enregistré, utilisez la fonction Punch IN/OUT (page 106).
• La capacité de mémoire interne du
Clavinova est d'environ 3,3 Mo. La
capacité de mémoire des disquettes
2DD et 2HD est respectivement d'environ 720 Ko et 1,44 Mo. Lorsque vous
stockez des données sur ces emplacements, tous les types de fichier du Clavinova (Voice, Style, Song,
Registration, etc.) sont stockés ensemble.
• Il est impossible d'enregistrer le signal
d'entrée du micro.
• Les morceaux enregistrés sur le CVP210/208 s'enregistrent automatiquement sous forme de données SMF
(format Standard MIDI File 0). Pour
plus de détails sur le format SMF, voir
page 162.
• Il est possible d'émettre la reproduction
des données du morceau enregistré à
partir de la sortie MIDI OUT, ce qui
permet de jouer les sons d'un générateur de sons externe connecté
(page 149).
• Le niveau de volume de chaque canal
du morceau est réglable à partir de la
console de mixage et il est possible
d’enregistrer les réglages. En outre,
même après avoir réglé une voix pour
votre jeu de clavier durant l'enregistrement, vous pouvez enregistrer des
sélections de voix, pour que la voix
change automatiquement durant la
reproduction (page 109).
CVP-210/208
97
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Enregistrement rapide
C’est la méthode d'enregistrement la plus facile : parfaite pour enregistrer et reproduire rapidement un morceau de
piano que vous répétez, pour pouvoir vérifier vos progrès.
ATTENTION
Si vous souhaitez sauvegarder l'enregistrement, prenez soin de le stocker dans la mémoire interne (lecteur USER) ou sur disquette (page 40, 48). Si vous mettez l'appareil hors tension ou réenregistrez sur une piste existante avant d'avoir sauvegardé la performance, tous les enregistrements antérieurs seront effacés.
■ Pour créer un nouveau morceau :
1
REC
NEW SONG
TOP
START / STOP
REW
FF
REPEAT
■ Pour enregistrer votre propre exécution sur
une partie d’un morceau interne or un
morceau sur disquette :
SYNC.START
l
Sélectionnez le morceau de votre choix
(page 78, 80).
2
Sélectionnez la voix et le style d'accompagnement de votre choix pour le morceau.
Si vous voulez enregistrer les voix de nappe/de main gauche, prenez soin d'activer les touches [LAYER]/[LEFT].
Exécutez également tous les réglages (réverbération, chorus, etc.) de votre choix.
3
Pour enregistrer sans spécifier de piste particulière, appuyez sur la touche [REC].
Dans ce cas, votre performance sera automatiquement enregistrée dans TRACK 1.
Pour spécifier la piste à utiliser pour l'enregistrement, maintenez la touche [REC] enfoncée
tout en appuyant sur la touche correspondant à la piste de votre choix.
Vous pouvez sélectionner TRACK 1 ou TRACK 2 et EXTRA TRACKS si vous voulez effectuer
plusieurs enregistrements en même temps.
• Choix de la piste d'enregistrement
REC
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
(STYLE)
(L)
(R)
Pour enregistrer votre exécution au
clavier :
Appuyez soit sur la touche [TRACK 1],
soit sur la touche [TRACK 2].
Pour enregistrer l'exécution de l'accompagnement automatique :
Appuyez sur la touche [EXTRA TRACKS].
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche [REC].
4
L'enregistrement démarre dès que vous jouez au clavier.
Vous pouvez également démarrer l'enregistrement en
appuyant sur la touche SONG/STYLE [START/STOP].
Le démarrage de l'enregistrement est également possible en appuyant sur la pédale, si la fonction début/
arrêt lui est correctement attribuée (page 142).
END
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche
[RECORD].
L'arrêt de l'enregistrement est également possible en appuyant sur la
pédale, si la fonction début/arrêt lui est correctement attribuée (page 142).
■ Reproduisez votre nouveau morceau
Si la touche « LAYER » ou
« LEFT » est activée avant
d'appuyer sur la touche REC, les
parties Layer et Left correspondantes sont automatiquement
enregistrées sur des canaux différents.
L'exécution de la piste 1/2
s'enregistre sur le canal spécifié
sur l'écran SONG SETTING
(page 140).
Vous pouvez enregistrer en
surimpression une deuxième
exécution de main droite sur la
piste 2 après avoir enregistré la
première exécution de main
droite (y compris les voix de
nappe) sur la piste 1. Pour cela,
désactivez la touche [LEFT] et
répétez les étapes 2 et 3.
Pour suspendre l'enregistrement, appuyez sur la touche
SONG [START/STOP] Pour
reprendre l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur la touche SONG [START/STOP].
Vous pouvez également utiliser
le déclic du métronome comme
guide pour l'enregistrement.
Le son du métronome ne
s'enregistre pas.
Pour reproduire l'exécution que vous venez d'enregistrer, appuyez sur la touche [TOP] pour revenir au début du morceau,
puis sur SONG [START/STOP]. La reproduction s'arrête automatiquement à la fin du morceau, et revient au début du morceau. Vous pouvez éditer les données du morceau enregistré à partir des écrans SONG CREATOR (1 à 16) (page 110).
Appuyez sur la touche [6▼] depuis l'écran Open/Save correspondant au morceau pour stocker les données enregistrées
(page 40, 48).
98
CVP-210/208
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Enregistrement multipiste
Ceci permet d'enregistrer un morceau comportant des sons d'instruments différents sur un maximum de seize canaux,
et de créer le son d'un groupe ou d'un orchestre complet.
Le tableau ci-dessous indique la structure des canaux et des parties.
Canaux
Parties (paramètres par défaut)
1
Voix MAIN
2
Voix MAIN
3
Voix MAIN
4
Voix MAIN
5
Voix MAIN
6
Voix MAIN
7
Voix MAIN
8
Voix MAIN
Parties disponibles
Parties (paramètres
par défaut)
Style d'accompagnement RHYTHM 1
Style d'accompagnement RHYTHM 2
Style d'accompagnement BASS
Style d'accompagnement CHORD1
Style d'accompagnement CHORD2
Style d'accompagnement PAD
Style d'accompagnement PHRASE1
Style d'accompagnement PHRASE2
Canaux
Voix MAIN, LAYER, LEFT
Style d'accompagnement
RHYTHM 1
Style d'accompagnement
RHYTHM 2
Style d'accompagnement BASS
Style d'accompagnement
CHORD1
Style d'accompagnement
CHORD2
Style d'accompagnement PAD
Style d'accompagnement
PHRASE1
Style d'accompagnement
PHRASE2
MIDI
9
10
11
12
13
14
15
16
Parties disponibles
Voix MAIN, LAYER, LEFT
Style d'accompagnement
RHYTHM 1
Style d'accompagnement
RHYTHM 2
Style d'accompagnement BASS
Style d'accompagnement
CHORD1
Style d'accompagnement
CHORD2
Style d'accompagnement PAD
Style d'accompagnement
PHRASE1
Style d'accompagnement
PHRASE2
MIDI
A propos des parties de style d'accompagnement
Rhythm .....C’est la base de l'accompagnement, qui comporte les motifs rythmiques de la batterie et des percussions. C'est généralement une
des batteries qui est employée.
Bass ..........La partie de basse utilise divers sons d'instruments convenant au style, par exemple une basse acoustique, une basse synthétique
ou autre.
Chord ........C'est l’accompagnement de base en accord, utilisé couramment pour les voix de piano ou de guitare.
Pad ............Cette partie comporte des accords tenus et utilise couramment des sons luxuriants tels que des cordes, l’orgue et le chœur.
Phrase ......Cette partie sert à divers embellissements et à des riffs qui améliorent le morceau, par exemple des accents de section de cuivres et
des accords en arpèges.
ATTENTION
Si vous souhaitez sauvegarder l'enregistrement, prenez soin de le stocker dans la mémoire interne (lecteur USER) ou sur disquette (page 40, 48). Si vous mettez l'appareil hors tension ou réenregistrez sur une piste existante avant d'avoir sauvegardé la performance, tous les enregistrements antérieurs seront effacés.
■ Pour enregistrer votre propre exécution sur
une partie d’un morceau interne or un
morceau sur disquette :
■ Pour créer un nouveau morceau :
REC
TOP
START / STOP
REW
FF
REPEAT
1
2
l
SYNC.START
NEW SONG
Sélectionnez le morceau de votre choix
(page 78, 80).
Sélectionnez le canal de votre choix pour enregistrer (réglez-le sur «REC») en
maintenant enfoncée la touche [REC] tout en appuyant sur la touche appropriée
[1▲▼] à [8▲▼]. Il est possible de choisir plusieurs canaux à la fois.
REC ......................... Active l’enregistrement sur le canal
ON ......................... Active la reproduction sur le canal
OFF......................... Etouffe le canal
Pour annuler ou désactiver l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche
[REC].
Lorsqu'on règle plusieurs
canaux simultanément sur
«REC», la partie est automatiquement sélectionnée.
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
CVP-210/208
99
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
3
Sélectionnez la partie que vous voulez attribuer au canal à enregistrer.
Ce paramètre détermine quelles parties jouées au clavier (Main/Layer/Left) et
parties de style d'accompagnement (RHYTHM 1/2, BASS, etc.) sont enregistrées sur les canaux d'enregistrement sélectionnés à l'étape 2.
Pour une liste des attributions initiales par défaut, voir page page 99.
C
D
4
5
6
L'enregistrement démarre dès que vous jouez au clavier.
Vous pouvez également démarrer l'enregistrement
en appuyant sur la touche SONG/STYLE [START/
STOP]. Le début/arrêt de l’enregistrement est également possible en appuyant sur la pédale, si la
fonction démarrage/arrêt de l'enregistrement lui
est correctement attribuée (page 106).
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche [REC].
Vous pouvez également arrêter l'enregistrement en relâchant la pédale, si la
fonction de démarrage de l'enregistrement lui est correctement attribuée
(page 106).
Reproduction de votre nouveau morceau
Pour reproduire l'exécution que vous venez d'enregistrer, appuyez sur la touche [TOP] pour revenir au début du morceau, puis sur SONG [START/
STOP].La reproduction s'arrête automatiquement à la fin du morceau, et
revient au début du morceau.
END
100
CVP-210/208
Pour enregistrer une nouvelle partie, répétez les étapes 2 à 6 ci-dessus.
Vous pouvez régler des parties enregistrées précédemment sur la reproduction, et les suivre tandis que vous enregistrez une nouvelle partie.
Continuez ainsi jusqu’à obtenir un morceau achevé.
Vous pouvez éditer les données du morceau enregistré à partir des
écrans SONG CREATOR (1 à 16) (page 110).
Appuyez sur la touche [6▼] depuis l'écran Open/Save correspondant
au morceau pour stocker les données enregistrées (page 40, 48).
Pour sélectionner la partie
MIDI
• Réglage d'un seul canal
sur MIDI
Toutes les données entrantes reçues via un des canaux
MIDI 1 à 16 s'enregistrent.
Lorsque vous utilisez un clavier ou un contrôleur MIDI
externe pour enregistrer,
ceci permet d'enregistrer
sans être obligé de régler le
canal de transmission MIDI
du périphérique externe.
• Réglage de plusieurs canaux sur MIDI
Lorsque vous utilisez un clavier ou un contrôleur MIDI
externe pour enregistrer, les
données ne s'enregistrent
que sur le canal réglé sur
MIDI : le périphérique
externe doit également être
réglé sur le même canal.
Il est impossible d’attribuer
une partie simple (à l'exception des parties MIDI) à plusieurs canaux.
Les réglages des parties
enregistrées sont stockés
temporairement, jusqu'à ce
que vous exécutiez la fonction Quick Recording, que
vous sélectionniez un morceau ou que vous mettiez
l'appareil hors tension.
Pour suspendre l'enregistrement, appuyez sur la touche
SONG [START/STOP]. Pour
reprendre l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur la
touche SONG [START/
STOP].
Vous pouvez également utiliser le déclic du métronome
comme guide pour l'enregistrement.
Le son du métronome ne
s'enregistre pas.
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Enregistrement de notes individuelles — Enregistrement
par étapes
Cette méthode permet de créer un morceau en saisissant des notes une par une, sans être obligé de les jouer en temps
réel. Cette méthode est également pratique pour enregistrer séparément les accords et la mélodie.
Fonctionnement
1
Sélectionnez un morceau existant (page 78, 80)
auquel vous voulez ajouter des parties ou que
vous voulez réenregistrer. Si vous voulez créer
un nouveau morceau, appuyez simultanément
sur les touches [RECORD] et [TOP].
3
Appuyez sur la touche [A] pour ouvrir l'écran
Song Creator.
A
B
C
2
Appuyez sur la touche d'enregistrement
numérique [DIGITAL RECORDING].
D
E
DIGITAL
STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PART
4
5
A l'aide des touches [BACK]/
[NEXT], sélectionnez l'onglet
« 1-16 » pour enregistrer des
mélodies et autres parties ou
l'onglet « CHD » (Chord) pour
enregistrer des accords. Puis,
après avoir sélectionné
l'onglet « 1-16 », choisissez un
canal d'enregistrement à
l'aide de la touche [F] (CH).
Appuyez sur la touche [G]
pour ouvrir l'écran Step
Record.
BACK
NEXT
F
G
H
I
J
F
G
Tous les réglages de voix,
d'effet et autres effectués
dans la console de mixage
sont automatiquement annulés lorsque vous appelez la
page CHD (Chord).
H
I
J
Les voix des pages USER et
FLOPPY DISK ne peuvent
pas être sélectionnées pour
l'enregistrement par étapes.
Vous pouvez sélectionner
des voix depuis la page
PRESET ; le son de celles-ci
peut cependant être légèrement différent de celui de la
voix d'origine.
CVP-210/208
101
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
6
Pour saisir la note, spécifiez d'abord la longueur et le volume sonore dans cet
écran, puis saisissez la hauteur en jouant la note au clavier.
Déplace la position du curseur vers le haut et le bas.
Ramène le curseur au
début du morceau (la première note de la première
mesure).
Utilisez ces touches pour
déplacer l’événement sélectionné, en unités de mesure
(BAR), de temps et d’horloge.
Pour des informations concernant les paramètres de
mesure/de temps/d’horloge,
voir ci-dessous.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
Définit l'intensité (volume) de la
note à saisir (uniquement lors
de l'enregistrement de la mélodie). Pour des informations
concernant les paramètres
d'intensité, voir ci-dessous.
Définit la longueur de la note
(sous forme de pourcentage)
à partir de la position sur
laquelle elle doit être saisie.
(Ce paramètre n'est disponible que pour l'enregistrement
de la mélodie). Pour des informations concernant les paramètres de longueur des notes,
voir ci-dessous.
8
Spécifie le type de note à saisir ensuite. (Les notes en seizième ne sont disponibles que pour l'enregistrement de la
mélodie). Ce paramètre définit également la position sur
laquelle le pointeur se déplace, une fois la note saisie.
Chaque pression sur cette touche permute entre les trois sélecteurs de note
de base au bas de l'écran : normale,
pointée, triolet. (Ce paramètre n'est disponible que pour l'enregistrement de la
mélodie).
Efface l'événement du curseur.
END
Pour fermer l'écran STEP RECORD, appuyez sur la touche [EXIT]. Prenez soin de stocker les
données enregistrées en appuyant sur la touche [I] (SAVE) (page 48).
■ Bar/Beat/Clock
Bar
1
Beat
Clock
1
2
2
3
4
1
000- 000- 000- 0001919 1919 1919 1919
2
3
4
000- 000- 000- 0001919 1919 1919 1919
■ Velocity (intensité)
Le tableau ci-dessous indique les paramètres disponibles et les valeurs d'intensité correspondantes.
Intensité
au clavier
Force
réelle de
jeu
fff
ff
f
mf
mp
p
pp
ppp
127
111
95
79
63
47
31
15
■ Gate Time
Voici les paramètres disponibles :
Normal .......................
80%
Tenuto ........................
99%
Staccato ......................
40%
Staccatissimo ..............
20%
Manual ....................... La longueur des notes peut être spécifiée sous la forme d'un pourcentage à l'aide du cadran
[DATA ENTRY].
102
CVP-210/208
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Enregistrement de mélodies — Ecran Step Record (Note)
Cette section va vous montrer comment enregistrer par
étapes, en vous guidant au fil de cet exemple musical,
illustré à droite. Les procédures suivantes s’appliquent à
l’étape 6 de la page 102.
1-2
1
1-1
1-3
Sélectionnez cette note.
2
Tout en maintenant cette note...
...appuyez sur cette touche
(pour introduire une liaison).
Il se peut que l'affichage de la notation sur l'instrument soit imprécis, en particulier pour les notes liées
ou les notes plus longues. Pour éviter cela, réglez la
longueur des notes sur tenuto à l'aide de la touche
[H] et insérez les notes comme vous le souhaitez.
2-2
2-3
2-1
Sélectionnez cette note.
3
Sélectionnez cette note.
La sélection d'une note saisit le reste
de la valeur équivalente. Ainsi, si vous
sélectionnez une croche () le système
saisit automatiquement le reste de la
croche ( ).
4
4-1
Appuyez sur cette touche pour
afficher les notes pointées.
4-3
4-2
Sélectionnez cette note.
5
5-1
Appelez les notes normales en
appuyant sur cette touche
5-3
5-2
Sélectionnez cette note.
■ Reproduction de la mélodie nouvellement créée
Utilisez la touche [C] ( ▲ ) pour ramener le curseur au début du morceau, et appuyez sur la touche SONG [START/
STOP] pour écouter les notes nouvellement saisies. Pour saisir réellement les données enregistrées, appuyez sur la
touche [EXIT]. Il est possible d'éditer les données saisies à partir de l'écran SONG CREATOR (1 à 16) (page 110).
CVP-210/208
103
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Enregistrement des changements d’accord pour l'accompagnement
automatique — Ecran Step Record (Chord)
La fonction d’enregistrement des accords par étapes permet d'enregistrer les changements d’accord de l'accompagnement automatique un par un avec une synchronisation précise. Puisqu'il n'est pas nécessaire de jouer les changements
en temps réel, vous pouvez facilement créer des changements d'accord complexes et serrés, sur lesquels vous pouvez
enregistrer la mélodie de manière normale. Les procédures suivantes s’appliquent à l’étape 6 de la page 102.
Saisie des accords et des sections (enregistrement des accords par étapes)
Par exemple, vous pouvez saisir la progression d'accords suivante par la méthode décrite
ci-dessous.
MAIN A
C
1
BREAK
F
G
F
Saisissez les notes en utilisant la méthode de doigté
d'accord actuellement sélectionnée dans la section
d'accompagnement automatique du clavier.
MAIN B
G7
C
Appuyez sur la touche [MAIN A] pour spécifier la section, et saisissez les accords comme illustré à droite.
MAIN A
C
MAIN
F
G
C
001:1:000
F
Sélectionnez cette valeur de note et
jouez les accords indiqués à droite.
2
001:3:000
G
002:1:000
Appuyez sur la touche [BREAK] pour spécifier la cassure de rythme, et saisissez les accords comme illustré
à droite.
MAIN A
C
BREAK
F
G
F
G7
F
BREAK
002:3:000
INTRO
G7
002:4:000
Sélectionnez cette valeur de note et
jouez les accords indiqués à droite.
104
CVP-210/208
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
3
Appuyez sur la touche MAIN [B] pour spécifier la section et saisissez l'accord indiqué à droite.
MAIN A
BREAK
MAIN B
MAIN
C
F
G
F
G7
C
C
003:1:000
Sélectionnez cette valeur de note et
jouez les accords indiqués à droite.
■ Reproduction de la progression d'accords nouvellement créée
Utilisez la touche [C] ( ▲ ) pour ramener le curseur au début du morceau, et appuyez
sur la touche SONG [START/STOP] pour écouter les notes nouvellement saisies. Pour
saisir réellement les données enregistrées, appuyez sur la touche [EXIT]. Il est possible
d'éditer les données saisies à partir de l'écran SONG CREATOR (CHD) (page 111).
Enfin, appuyez sur la touche [F] (EXPAND) de l'écran SONG CREATOR (CHD) pour
convertir les données saisies en données du morceau.
Pour entrer une variation
rythmique, appuyez sur la
touche [AUTO FILL IN] et
appuyez sur l'une des touches MAIN de [A] à [D].
Repère END
Un repère «END» s'affiche à
l'écran, indiquant la fin des
données du morceau.
La position du repère de fin
varie en fonction de la section saisie à la fin du morceau. Lorsqu'une section
Ending est saisie, le repère
de fin suit automatiquement
les données Ending.
Lorsqu'une section autre
que Ending est saisie, le
repère de fin est réglé deux
mesures après la section
finale.
Vous pouvez régler le repère
de fin sur la position de votre
choix.
CVP-210/208
105
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Sélectionnez les options d’enregistrement : Starting (Démarrage), Stopping
(Arrêt), Punching In/Out (Début/Fin d'insertion) — Ecran Rec Mode
Cet écran vous permet de configurer la manière dont l'enregistrement est lancé et arrêté dans le cas de l'enregistrement
rapide ou multipiste. Pour appeler ces réglages, sélectionnez l'écran REC MODE à l'aide de la touche [BACK][NEXT],
après avoir effectué les opérations des étapes 1 - 3 de la 101.
Ces paramètres définissent le mode de
démarrage de l'enregistrement.
Normal
L'enregistrement par écrasement démarre
lorsque vous appuyez sur la touche SONG
[START/STOP] ou que vous jouez du clavier
alors que le paramètre Synchro Standby est
réglé sur ON.
F
G
H
I
First Key On (Déclenchement au clavier)
L'enregistrement par surimpression démarre
dès que vous jouez au clavier. Ce paramètre
préserve également les données d'introduction précédentes, ce qui permet d'enregistrer
sur l'introduction d'origine sans l'effacer.
J
Punch In At (Début d'insertion sur)
Le morceau se reproduit normalement
jusqu'à la mesure de début d'insertion indiquée (définie par les touches [3▲▼] ), puis
commence à enregistrer en surimpression
sur cette mesure de début d'insertion.
Définit la mesure sur laquelle l'enregistrement en surimpression par insertion
démarre (lorsque l'option « PUNCH IN
AT » est sélectionnée).
Ouvre l’écran SONG, à partir
duquel vous pouvez enregistrer les
données éditées.
1
2
3
4
5
6
7
Lorsque ce paramètre est sur ON,
vous pouvez utiliser la pédale de
sostenuto (centrale) pour contrôler
les points de début et de fin
d'insertion. Appuyez sur la pédale
de sostenuto et maintenez-la pour
enregistrer. L'enregistrement
s'arrête lorsque vous relâchez la
pédale.
8
Ces paramètres définissent le mode
d'arrêt et l'état des données enregistrées
précédemment.
Replace all (Tout remplacer)
Ceci efface toutes les données situées après le point
d'arrêt de l'enregistrement.
Définit la mesure de fin d'insertion : la mesure sur laquelle
l'enregistrement en surimpression par insertion s’arrête (lorsque l'option « PUNCH OUT AT »
est sélectionnée).
Punch Out (Fin d'insertion)
Cette fonction conserve toutes les données situées après le point d'arrêt de l'enregistrement.
Punch Out At (Fin d'insertion sur)
L'enregistrement en surimpression continue jusqu'à la mesure de fin d'insertion (définie par les touches
[6▲▼]), puis s'arrête sur la mesure de fin d'insertion, après quoi la reproduction du morceau continue
normalement.
Lorsque la fonction de début/
de fin d'insertion de la
pédale est activée, l’attribution actuelle de fonction de
la pédale de sostenuto est
annulée.
A propos des débuts et fins d'insertion
Cette fonction sert principalement à réenregistrer ou à remplacer une section spécifique d'un canal déjà enregistré.
Les illustrations ci-dessous indiquent diverses situations de réenregistrement des mesures sélectionnées d'une
phrase à huit mesures.
Réglage REC START
(début enregistrement)
Réglage REC END
Données d’origine
1
2
3
4
5
2
3
4
5
2
3
4
5
6
7
8
(fin enregistrement)
NORMAL
REPLACE ALL
NORMAL
PUNCH OUT
NORMAL
PUNCH OUT AT=006
FIRST KEY ON
REPLACE ALL
FIRST KEY ON
PUNCH OUT
FIRST KEY ON
PUNCH OUT AT=006
PUNCH IN AT=003
REPLACE ALL
PUNCH IN AT=003
PUNCH OUT
PUNCH IN AT=003
PUNCH OUT AT=006
106
CVP-210/208
Début/démarrer *1
l’enregistrement en écrasant
1
Arrêt de l'enregistrement *2
Début/démarrer *1
l’enregistrement en écrasant
1
1
2
3
4
5
2
3
4
2
3
4
5
Commencer à taper sur les touches/
Start/ (début)
reproduction des données d’origine Démarrer l’enregistrement en écrasant
1
2
3
4
5
Start/ (début)
reproduction des données d’origine Démarrer l’enregistrement en écrasant
1
2
3
4
2
3
4
5
Start/ (début)
reproduction des données d’origine Démarrer l’enregistrement en écrasant
1
2
3
4
6
8
5
7
8
Supprimé
Arrêt de l'enregistrement *2
6
7
8
Arrêter l’enregistrement en écrasant/
lecture des données d’origine
6
7
8
Arrêt de l'enregistrement *2
5
Start/ (début)
reproduction des données d’origine Démarrer l’enregistrement en écrasant
1
7
Arrêt de l'enregistrement *2
5
Commencer à taper sur les touches/
Start/ (début)
reproduction des données d’origine Démarrer l’enregistrement en écrasant
1
6
Arrêter l’enregistrement en écrasant/
lecture des données d’origine
Commencer à taper sur les touches/
Start/ (début)
reproduction des données d’origine Démarrer l’enregistrement en écrasant
1
*2 Vous devrez appuyez sur la
touche [REC] (enregistrement) à
la fin de 5 mesures.
Supprimé
Arrêt de l'enregistrement *2
Début/démarrer *1
l’enregistrement en écrasant
*1 Quand les mesures 1 et 2 ne sont
pas écrasées, l’enregistrement
commence à la mesure 3.
Supprimé
Arrêt de l'enregistrement *2
6
7
8
Arrêter l’enregistrement en écrasant/
lecture des données d’origine
6
7
8
Données préalablement
enregistrées
Données nouvellement
enregistrées
Données supprimées
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Edition d’un morceau enregistré
Que vous ayez enregistré un morceau à l'aide de l'enregistrement rapide, multipiste ou pas à pas, vous pouvez utiliser
les fonctions d'édition suivantes pour modifier les données du morceau.
Edition des paramètres associés au canal — Ecran Channel
L’appel de ces opérations s'applique à l'étape 4 de la page page 101. Pour ouvrir l'écran ci-dessous, utilisez les touches
[BACK]/[NEXT].
Quantize (Quantification)
La fonction de quantification permet de « nettoyer » ou de resserrer la synchronisation d'un canal enregistré précédemment. Par exemple, le passage musical suivant a été écrit avec des valeurs de notes exactes en termes de noires et de
croches.
Même si vous pensez avoir enregistré le passage avec précision, votre exécution réelle est peut-être en avance ou en
retard sur les temps. La fonction de quantification permet d'aligner toutes les notes d'un canal pour obtenir une synchronisation parfaite avec la valeur de note spécifiée (voir ci-dessous).
Utilisez cette touche pour
sélectionner l'opération
d'édition voulue.
Exécute l'opération Quantize.
Une fois l'opération terminée,
cette touche prend la fonction
[UNDO], ce qui permet de
rétablir les données d'origine
si vous n'êtes pas satisfait des
résultats de la quantification.
La fonction Undo n'a qu'un
seul niveau ; seule la dernière
opération peut être annulée.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
Sélectionne le canal à quantifier.
4
5
6
7
8
Sélectionne la taille de quantification
(résolution).
Voir ci-dessous pour plus de détails.
Ouvre l’écran SONG, à partir
duquel vous pouvez enregistrer les données éditées.
Détermine la force avec
laquelle les notes seront quantifiées. Si une valeur inférieure
à 100% est sélectionnée, les
notes ne sont déplacées aux
temps spécifiés de la quantification que du nombre spécifié.
Le fait d'appliquer une quantification de moins de 100% vous
permet de conserver une certaine sensation « humaine »
dans l'enregistrement.
■ A propos de la valeur de quantification
Paramétrez la valeur de quantification pour qu'elle corresponde aux plus petites notes du canal sur lequel vous opérez. Par exemple, si les données ont été enregistrées en noires et en croches, utilisez une valeur de quantification
correspondant à une croche. Si vous appliquez une valeur de quantification correspondant à une noire, les croches
se déplacent vers le haut des noires.
Une mesure de huit notes avant quantification
Après une quantification correspondant à une croche
Valeur de quantification
Noire
croche
Double
croche
Quadruple
croche
Triolet de
croches
Triolet de doubles croches
Croche +
Triolet de croches *
Double croche +
Triolet de croches *
Double croche +
Triolet de doubles
croches *
Les trois valeurs de quantification marquées d'un astérisque (*) sont extrêmement pratiques, car elles permettent de quantifier deux
valeurs de notes différentes en même temps, sans compromettre la quantification de chacune d'elles. Par exemple, si vous avez à la
fois des croches normales et des triolets de croches enregistrés sur le même canal, et si vous quantifiez pour des croches, toutes les
notes du canal se quantifient en croches, éliminant complètement tout effet de triolet du rythme. Cependant, si vous utilisez la configuration en croches + triolet de croches de note, aussi bien les notes normales et les notes de triolets se quantifient correctement.
Triolet de noires
CVP-210/208
107
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Channel (Supprimer)
Cette fonction permet de supprimer les données enregistrées du canal spécifié.
Utilisez ces touches pour
sélectionner l'opération
d'édition de votre choix.
Supprime toutes les données du canal sélectionné.
Une fois l'opération terminée, cette touche prend la
fonction [UNDO], ce qui
permet de rétablir les données d'origine. La fonction
Undo n'a qu'un seul niveau ;
seule la dernière opération
peut être annulée.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
Ouvre l’écran SONG, à partir duquel vous pouvez
enregistrer les données éditées.
8
Ces touches sélectionnent le canal à supprimer.
Mix (Mixage)
Cette fonction permet de mixer les données de deux canaux et de placer les résultats sur un canal différent. Elle permet
également de copier les données d'un canal à un autre.
Utilisez ces touches pour
sélectionner l'opération
d'édition de votre choix.
Exécute l'opération de
mixage. Une fois l'opération terminée, cette touche
prend la fonction [UNDO],
ce qui permet de rétablir les
données d'origine si vous
n'êtes pas satisfait des
résultats du mixage. La
fonction Undo n'a qu'un
seul niveau ; seule la dernière opération peut être
annulée.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
Ces touches permettent de
spécifier les deux canaux de
source à mixer.
4
5
6
7
CVP-210/208
Ouvre l’écran SONG, à partir duquel vous pouvez
enregistrer les données éditées.
8
Définit le canal de destination des résultats du mixage ou de la copie.
Si l'option « COPY » est sélectionnée ici, les données de Source 1 se
copient sur le canal Destination.
108
Toutes les données autres
que les données de notes
mixées proviennent du canal
Source 1.
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Channel Transpose
Cette fonction permet de transposer les données enregistrées de canaux individuels vers le haut ou le bas à raison de
deux octaves au maximum, par incréments d'un demi-ton.
Utilisez ces touches pour
sélectionner l'opération
d'édition de votre choix.
Exécute l'opération de
transposition. Une fois
l'opération terminée, cette
touche prend la fonction
[UNDO], ce qui permet de
rétablir les données d'origine si vous n'êtes pas
satisfait des résultats de la
transposition. La fonction
Undo n'a qu'un seul niveau ;
seule la dernière opération
peut être annulée.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Permute entre les écrans
de canaux : Canaux 1 à 8 et
canaux 9 à 16.
Pour paramétrer simultanément tous les canaux sur la
même valeur, paramétrez la
transposition pour un des
canaux tout en maintenant
cette touche enfoncée.
Ouvre l’écran SONG, à partir duquel vous pouvez
enregistrer les données éditées.
1
2
3
4
5
6
7
8
Définit la valeur de transposition pour chaque canal.
Set Up
Vous pouvez modifier les réglages initiaux du morceau - tels que la voix, le niveau et le tempo - par rapport aux réglages actuels de la console de mixage ou des commandes du panneau.
Utilisez ces touches pour
sélectionner l'opération
d'édition de votre choix.
Exécute l'opération
de configuration.
Une fois l'opération
de configuration
exécutée, il est
impossible de
l'annuler.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
8
Ouvre l’écran SONG, à partir duquel vous pouvez
enregistrer les données éditées.
Utilisez cette touche pour
marquer l'élément sélectionné. Les éléments marqués sont stockés avec le
morceau.
Définit quelles fonctions de reproduction seront appelées automatiquement avec le morceau sélectionné. Tous les événements, à l'exception de « KEYBOARD VOICE », ne peuvent être enregistrés qu'au début du morceau.
Avant de sélectionner ou de marquer un de ces éléments (autre que Keyboard Voice), prenez soin de revenir au début du
morceau à l'aide de la touche [TOP], et arrêtez la reproduction.
Song.............................Stocke les paramètres de tempo et tous les réglages exécutés à partir de la console de mixage.
Keyboard Voice ...........Ce paramètre vous permet de régler automatiquement la voix des parties jouées au clavier (Main/
Layer/Left) lorsque vous reproduisez le morceau. Stocke la voix jouée au clavier et les paramètres
ON/OFF (activation/désactivation) de partie. Pour enregistrer un changement de voix dans la partie
jouée au clavier au milieu d'un morceau, arrêtez le morceau à l'endroit voulu, effectuez le changement de voix et appuyez sur la touche [D] (EXECUTE).
Lyrics BKGD/LNG .......Stocke les réglages de l'écran Lyrics.
Score Setting ..............Stocke les paramètres de l'écran Score.
Mic. Setting..................Stocke les paramètres de micro sur la console de mixage.
Guide Setting ..............Stocke les paramètres des fonctions d’entraînement. Lorsque les réglages sont enregistrés, le fait
de sélectionner un morceau active automatiquement les fonctions Guide.
CVP-210/208
109
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Edition d’événements de note — 1 à 16
Cet écran permet d'éditer des événements de notes individuelles (voir ci-dessous). Ces procédures s’appliquent à
l’étape 4 de la page 101. Utilisez les touches [BACK]/[NEXT] pour ouvrir l'écran ci-dessous.
Utilisez ces touches pour
déplacer le curseur vers le
haut/le bas et sélectionner
l'événement de votre choix.
Revient à la position de
début du morceau en cours
(la première note de la première mesure).
Utilisez ces touches pour
déplacer le curseur vers la
gauche/la droite et sélectionner le paramètre de
votre choix sur l'événement
sélectionné.
Définit le canal à éditer.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Ouvre l'écran Step Recording (page 102).
Ouvre l’écran Filter
(page 112), ce qui permet de
ne sélectionner que les événements que vous souhaitez
afficher dans la liste des événements.
Ouvre l’écran SONG, à partir
duquel vous pouvez enregistrer les données éditées.
1
2
3
4
5
Définit la position actuelle
de l'événement en cours
d'édition.
Pour un réglage approximatif de la valeur
de l'événement.
Pour un paramétrage précis de la valeur
de l'événement.
Coupe (supprime) tous les événements sélectionnés. Les événements coupés sont copiés et peuvent être collés sur un autre emplacement.
Ajoute un nouvel événement à la
liste des événements.
6
7
En maintenant cette touche
enfoncée tout en utilisant les
touches [A] et [B], vous pouvez sélectionner plusieurs
événements.
8
Colle tous les événements copiés
ou coupés sur l'emplacement
sélectionné.
Si la valeur éditée au curseur a été
modifiée, une pression sur cette
touche rétablit la valeur d'origine.
Copie tous les événements sélectionnés. Les événements copiés peuvent être collés sur un autre
emplacement.
Supprime l'événement se trouvant à
l'emplacement du
curseur.
Pour saisir réellement une
valeur éditée, éloignez le
curseur de la valeur ou
appuyez sur la touche
SONG [START/STOP].
Evénements de notes
Paramètre
Note
Ctrl (Modification de commande)
Prog (Changement de programme)
P.Bnd (Variation de hauteur)
A.T. (After touch)
Description
Définit la hauteur, l'intensité (le volume) et la longueur de la note.
Définit le numéro et la valeur de la modification de commande. Pour des détails concernant les messages de
modification de commande, reportez-vous au livret Liste des données séparé (Format des données MIDI).
Définit le numéro de voix (programme). Pour des détails concernant les messages de changement de programme et leur paramétrage, reportez-vous au livret Liste des données séparé (Liste des voix).
Définit la valeur de variation de la hauteur.
Définit valeur de la modification ultérieure.
Le son des voix enregistrées
avec l'enregistrement par
étapes peut être légèrement
différent de celui d'origine.
110
CVP-210/208
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Edition des événements d’accord — Ecran CHD
Cet écran permet d’éditer les événements d'accord que vous avez enregistrés sur le morceau.
Les procédures suivantes s’appliquent à l’étape 4 de la page 101. Utilisez les touches [BACK]/[NEXT] pour ouvrir
l'écran ci-dessous. À l'exception de la touche [F] (EXPAND), ces opérations sont les mêmes que pour l'édition des événements de notes (page 110).
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Appuyez sur cette touche
pour convertir l'accord enregistré et les saisies de section en données de
morceau.
Pour saisir réellement une
valeur éditée, éloignez le
curseur de la valeur ou
appuyez sur la touche
SONG [START/STOP].
Evénements d'accords
Paramètre
Style (Style d'accompagnement)
Tempo
Chord
Sect (Section)
OnOff (activation/désactivation du canal)
CH.Vol (Volume du canal)
S.Vol (Volume du style)
Description
Affiche le nom du style d'accompagnement. Pour saisir un style d'accompagnement, ouvrez l'écran STYLE et
sélectionnez le style de votre choix.
Définit la valeur du tempo.
Spécifie l'accord : sa note fondamentale, le type d'accord et la note de basse.
Spécifie la section : son nom et sa variation.
Détermine si des canaux spécifiques (rythme, basse etc.) sont activés ou désactivés.
Définit le niveau de canaux spécifiques (rythme, basse etc.).
Définit le niveau de tout le style d'accompagnement.
Edition d’événements système — SYS/EX. System Exclusive (Exclusif
au système)
Cet écran permet d'éditer les événements système enregistrés.
Les procédures suivantes s’appliquent à l’étape 4 de la page 101. Utilisez les touches [BACK]/[NEXT] pour ouvrir
l'écran ci-dessous. Ces opérations sont les mêmes que celles de l'édition des événements de notes (page 110).
Evénements du système
Paramètre
ScBar (Mesure initiale de la
portée)
Tempo
Time (type de mesure)
Ton
XG Prm (Paramètres XG)
SysEx (Exclusif au système)
Meta (Méta-événement)
Description
Ce paramètre détermine le numéro de la mesure supérieure. Le numéro de la mesure est affiché dans l'écran
MAIN ou dans la partition de musique. Une seule valeur peut être spécifiée au début des données du morceau.
Définit la valeur du tempo.
Définit le type de mesure.
Définit la tonique, ainsi que le mode majeur/mineur.
Permet d’apporter diverses modifications détaillées aux données. Pour des informations supplémentaires concernant les paramètres XG, reportez-vous au livret Liste des données séparé (Format des données MIDI).
Affiche les données du morceau exclusives au système. Ce paramètre ne vous permet pas de modifier le contenu des données ; par contre, il vous permet de supprimer, couper, copier et coller les données.
Affiche les méta-événements SMF dans le morceau. Ce paramètre ne vous permet pas de modifier le contenu
des données ; par contre, il vous permet de supprimer, couper, copier et coller les données.
CVP-210/208
111
Enregistrer vos performances et créer des morceaux— Song Creator (créateur de morceau)
Saisie et édition de paroles
Cette fonction pratique permet de saisir le nom du morceau et les paroles du morceau. Elle permet également de modifier ou de corriger des paroles existantes. Pour des informations supplémentaires sur les événements de paroles, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les procédures suivantes s’appliquent à l’étape 4 de la page 101. Utilisez les touches
[BACK]/[NEXT] pour ouvrir l'écran ci-dessous. Ces opérations sont les mêmes que celles de l'édition des événements
de notes (voir page 110).
Dans l'exemple suivant, nous réécrivons une partie des paroles de l'un des morceaux, « Twinkle Twinkle Little Star ».
Sélectionnez le morceau interne « Twinkle Twinkle Little Star. » La méthode de sélection est la même que celle décrite
à la page 78.
le curseur
1Déplacez
vers l'événement contenant le mot « star ».
le curseur
2Déplacez
vers le mot « star ».
sur cette
4 Appuyez
touche pour enreA
F
B
G
C
H
D
I
E
J
gistrer les données
des paroles nouvellement modifiées.
Le morceau « Twinkle Twinkle Little Star » se trouve
dans le dossier « For Children » du recueil de morceaux de musique (page 78).
ces touches pour ouvrir
3Utilisez
l'écran Lyric, à partir duquel
vous pouvez saisir des paroles.
À partir de l'écran Lyric
(page 49), tapez le nouveau mot
(« votre nom »).
1
2
3
4
5
6
7
Pour saisir réellement une
valeur éditée, éloignez le curseur de la valeur ou appuyez
sur la touche SONG [START/
STOP].
8
Evénements sur les paroles
Paramètre
Name (Nom du morceau)
Lyrics (Paroles)
Code (Autres commandes)
Description
Définit le nom du morceau. Cette touche ouvre l'écran NAME, à partir duquel vous pouvez taper le nom.
Permet de saisir les paroles.
CR : Saisit un saut de ligne dans le texte des paroles.
LF : Efface les paroles affichées et affiche les paroles suivantes.
Personnalisation de la liste des événements — Ecran Filter
Cette fonction permet de déterminer quels types d'événements figureront sur les écrans d'édition des événements. Pour
sélectionner un événement à afficher, cochez la case correspondant au nom de l'événement. Pour filtrer un événement
de sorte qu'il ne figure pas sur la liste, retirez la marque pour désélectionner la case.
Pour ouvrir l'écran ci-dessous, appuyez sur la touche [H] (FILTER) à partir d'un des écrans suivants : CHD, 1 à 16,
SysEX, ou LYRICS (page 110 - page 112).
Ouvre l'écran Main Filter. Pour
des informations supplémentaires concernant chaque type
d'événement, reportez-vous au
livret Liste des données séparé
(Format des données MIDI).
Ouvre l’écran Control Change
Filter. Pour des informations
supplémentaires concernant
chaque type d'événement,
reportez-vous au livret Liste des
données séparé (Format des
données MIDI).
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Ouvre l'écran Accompaniement Filter. Pour des informations supplémentaires
concernant chaque type d'événement, reportez-vous au livret
Liste des données séparé (Format des données MIDI).
END
112
CVP-210/208
EXIT
Appliquez les réglages en appuyant sur
la touche [EXIT].
Marque tous les éléments.
Ne sélectionne que les données de notes. Les marques
de toutes les autres cases
sont retirées.
Inverse la configuration des
marques pour toutes les
cases. Autrement dit, cette
fonction coche toutes les
cases non sélectionnées
précédemment et vice versa.
1
2
3
4
5
6
7
8
Saisit/supprime la marque de
l'élément sélectionné.
Lorsque les réglages « MAIN FILTER » ou
« ACCOMPANIMENT FILTER » sont sélectionnés, ces touches sélectionnent l'élément, en faisant défiler l'écran vers le
haut ou vers le bas jusqu'au début ou à la fin. Lorsque le
réglage « CONTROL CHANGE FILTER » est sélectionné,
ces touches sélectionnent l'élément, en faisant défiler l'écran
vers le haut ou vers le bas, par intervalles de huit éléments.
Sélectionne l'élément, en
faisant défiler vers le haut/
le bas un élément à la
fois.
Création de styles d’accompagnement — Style
Creator (Créateur de style)
Cette fonction puissante vous permet de créer des styles personnalisés que vous pourrez utiliser ensuite pour l’accompagnement automatique, tout comme avec les styles prédéfinis.
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
A
F
MASTER VOLUME
HELP
TAP TEMPO
DIGITAL
RECORDING
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
B
G
LAYER
C
H
LEFT
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
RESET
MAIN
I
E
J
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
DIGITAL
RECORDING
STYLE
ACMP
D
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
ENDING rit.
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
OTS LINK
2
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
STYLE
ACMP
DIRECT ACCESS
AUTO FILLIN
BREAK
INTRO
1
A
B
2
3
4
5
ENDING / rit.
MAIN
C
6
7
EXIT
8
SYNC.STOP SYNC.START START / STOP
D
OTS LINK
A propos de la création de styles d’accompagnement
Le tableau à droite indique les parties de base (ou « canaux ») qui constituent
chaque section d’un style d’accompagnement. Pour créer un style d’accompagnement, enregistrez les motifs dans les différents canaux l’un après l’autre pour
chacune des sections que vous souhaitez créer.
■ Enregistrement en temps réel (page 115)
Section
Canal
INTRO A - D
MAIN A - D
FILL IN A - D
PAUSE
ENDING A - D
RHYTHM 1, RHYTHM 2,
BASS, CHORD 1,
CHORD 2, PAD,
PHRASE 1, PHRASE 2
Vous pouvez enregistrer des styles d’accompagnement en jouant simplement
les parties au clavier, en temps réel. Toutefois, il n’est pas nécessaire d’enregistrer chaque partie vous-même – vous pouvez choisir un style d’accompagnePour toute information conment existant qui se rapproche du style souhaité, puis ajouter ou remplacer au
cernant la structure des stybesoin les parties dans ce style pour obtenir un style personnalisé.
les d’accompagnement, voir
page 99.
Caractéristiques de l’enregistrement en temps réel
• Enregistrement en boucle
La reproduction de l’accompagnement automatique répète les motifs d’accompagnement de plusieurs mesures, en
boucle (« loop »), par conséquent vous pouvez également enregistrer des motifs en boucle. Par exemple, si vous
commencez à enregistrer avec une section Main à deux mesures, les deux mesures sont enregistrées de manière
répétitive. Notez que votre enregistrement sera reproduit à partir de la boucle suivante (répétition), vous permettant
d’enregistrer d’autres éléments pendant que vous écoutez les parties enregistrées au préalable.
• Overdub recording (Enregistrement de surimpression)
Cette fonction vous permet d'enregistrer de nouveaux éléments sur un canal contenant déjà des données enregistrées sans effacer les données d'origine. Lors de l’enregistrement du style, les données enregistrées sont conservées
intactes, à moins que vous ne les effaciez spécifiquement. Par exemple, si vous commencez à enregistrer avec une
section Main à deux mesures, les deux mesures sont répétées. Pendant que vous enregistrez des notes à chaque passage de la boucle (répétition), elles sont reproduites à partir de la boucle suivante, vous permettant d’ajouter de nouveaux éléments en surimpression tout en écoutant les parties précédentes.
■ Enregistrement pas à pas (page 116)
Cette méthode est assimilable à une notation musicale écrite sur partition, elle permet en effet d’insérer chaque note
individuellement et d’en spécifier la durée. Elle est idéale pour réaliser des enregistrements précis, ou pour enregistrer des parties difficiles à jouer.
■ Assemblage d’un style d’accompagnement (page 117)
Cette fonction pratique vous permet de créer des styles composites en
combinant différents motifs à partir des styles d’accompagnement internes prédéfinis. Par exemple, si vous souhaitez créer un style original à 8
temps, vous pouvez utiliser des motifs de rythmes appartenant au style
« 8 Beat 1 », utiliser le motif de basse « 8 Beat 2 » et importer des motifs
d’accord de style « 60's 8Beat ». La combinaison de ces différents éléments va former un style d’accompagnement.
■ Modification du style d'accompagnement créé (page 118)
Grâce à la fonction d’édition, vous pouvez éditer de manière personnalisée les styles que vous avez créés via l’enregistrement en temps réel,
l’enregistrement par étapes et l’assemblage d’autres styles.
8Beat 1
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
60's 8Beat
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Chord 2
8Beat 2
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
CVP-210/208
113
Créer des styles d’accompagnement — Style Creator (créateur de style)
Format du fichier de styles
Le format du fichier de styles (SFF = Style File
Format) combine en un seul format unifié tout
le savoir-faire de Yamaha en matière d'accompagnement automatique. En utilisant les fonctions d’édition, vous pouvez tirer pleinement
avantage du format SFF et créer librement vos
propres styles.
Le tableau à droite indique la procédure de
reproduction de l’accompagnement. (Cette
procédure ne s'applique pas aux canaux rythmiques.) Le motif de base ou « source » du
tableau correspond aux données de style originales. Le motif source est enregistré via l’enregistrement du style d’accompagnement (voir
ci-dessous).
Comme le montre le tableau de droite, la sortie de l'accompagnement est déterminée par
les différents réglages de paramètres et changements d'accords (joués dans la section
d'accompagnement automatique du clavier)
saisis pour ce motif source.
Voici les motifs enregistrés pour les styles
d’accompagnement
(page 121).
Motif source
1 Fondamentale source (note fondamentale
de l’accord de base)
2 Accord source (type d’accord de base)
Modifications de l’accord (dans la section Auto Accompaniment du clavier)
Conversion de la hauteur
3 NTR (Règle de transposition de note)
4 NTT (Tableau de transposition de note)
Ces données sont
créées par les accords
joués dans la section
Auto Accompaniment
du clavier (page 66).
Ces paramètres sont
édités depuis l’écran
PARAMETER. Ces
paramètres déterminent la conversion de
la hauteur du son du
motif source lorsque
vous jouez des
accords dans la section d'accompagnement automatique du
clavier (page 121).
Autres paramètres
5 High Key (Clé supérieure) (seuil de la
conversion de hauteur)
6 Note Limit (Limite de la note) (plage
d’écoute)
7 RTR (Retrigger Rule – Règle de redéclenchement ; modalité de modification
des hauteurs de l’accord)
Sortie
Fonctionnement
1
Sélectionnez le style d’accompagnement
à éditer. Pour enregistrer un nouveau
style d'accompagnement à partir de zéro,
appelez la page BASIC dans l'écran Style
Creator et sélectionnez « New Style » en
appuyant sur la touche [C].
3
A
B
C
D
2
DIGITAL
STUDIO
E
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PART
4
Enregistrez et éditez le style
d’accompagnement. Pour plus
de détails concernant la procédure à suivre pour chaque
écran, reportez-vous aux explications de la page suivante.
BACK
NEXT
F
G
Utilisez les touches
[BACK]/[NEXT] pour
sélectionner les différentes pages.
H
I
J
5
114
Appelez l'écran Style en appuyant sur la touche [I] (SAVE) (dans
la page Assembly : touche [J]), puis sauvegardez les données
enregistrées ou modifiées dans la page USER ou FLOPPY DISK.
CVP-210/208
END
Appuyez sur la touche
[EXIT] pour quitter l’écran
STYLE CREATOR.
Créer des styles d’accompagnement — Style Creator (créateur de style)
Enregistrement en temps réel — Basic (Base)
Vous pouvez utiliser les fonctions Realtime Recording pour créer des styles d’accompagnement personnalisés, de toutes pièces ou en vous basant sur des données d’accompagnement prédéfinies. Les procédures suivantes s’appliquent à
l’étape 4 de la page 114.
1
Sélectionnez le canal choisi pour l’enregistrement en maintenant enfoncée la touche [F] (REC CH) et en
appuyant en même temps sur la touche [1▲▼] - [8▲▼] appropriée.
Avant de procéder à l’enregistrement sur l’un des canaux non rythmiques (BASS - PHR 2), assurez-vous
d’avoir effacé les données existantes au niveau des canaux appropriés. Vous pouvez régler d’autres paramètres (voir l’encadré « Autres paramètres de l’écran BASIC » à la page 116) après avoir quitté l’écran REC
CHANNEL en appuyant sur la touche [EXIT]. Pour afficher l’écran REC CHANNEL à nouveau, appuyez sur
la touche [F] (REC CH).
Lorsque cette touche est enfonAffiche l’écran de modification du tempo
ou du temps (type de mesure).
Sélectionne un style
vide, vous permettant de
créer un style nouveau
de toutes pièces.
A
B
C
D
E
Disponible uniquement lorsque le canal est
réglé sur [RHY1] ou [RHY2], vous permet
de supprimer des sons de percussion spécifiques pendant l’enregistrement. Maintenez
cette touche enfoncée et appuyez simultanément sur la touche correspondant à l’instrument que vous souhaitez supprimer.
cée, l’indication « DELETE »
apparaît au-dessus des canaux
qui contiennent des données.
Pour supprimer des données
d'un canal spécifique, maintenez cette touche enfoncée tout
en appuyant sur la touche [1▲]
- [8▲] appropriée. Pour relâcher ou annuler la sélection,
appuyez sur la touche [1▼] [8▼] correspondant au canal
que vous souhaitez annuler.
Tant que vous maintenez la
touche [J] enfoncée, vous pouvez choisir entre effacer et restaurer les données
sélectionnées. Le fait de relâcher la touche [J] efface définitivement les données. Avant de
procéder à l’enregistrement sur
l’un des canaux non rythmiques (BASS - PHR 2), assurezvous d’avoir supprimé les données existantes du canal
approprié.
REC.... Le canal est activé pour l’enregistrement.
ON ...... Le canal est activé pour la reproduction.
OFF .... Le canal est muet.
F
G
H
I
J
2
Sélectionnez tout d'abord la voix de votre choix. Commencez l’enregistrement en appuyant sur la touche STYLE [START/STOP].
La reproduction de la section de style sélectionnée commence. étant donné
que le motif de rythme se répète en boucle, vous pouvez enregistrer de nouveaux sons et de nouvelles notes à chaque passage, tout en écoutant le motif.
Les icônes présentes au-dessus des touches du clavier indiquent les instruments de percussion attribués à celles-ci.
Si vous avez activé Sync
Start (en appuyant sur la
touche SYNC. START), vous
pouvez commencer à enregistrer en appuyant simplement sur une touche du
clavier.
3
Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la touche STYLE [START/STOP] à
nouveau.
4
Lorsque l’écran REC CHANNEL est affiché, quittez-le en appuyant sur la
touche [EXIT].
• Vous pouvez sélectionner
n’importe quelle voix pour
le canal RHY1, à
l’exception des Flutes
d’orgue.
• Seul Drum Kit/SFX Kit
peut être sélectionné pour
le canal RHY 2.
• Pour les canaux non
rythmiques (BASS - PHR
2), vous pouvez
sélectionner toutes les
voix à l'exception des voix
Organ Flutes voice/Drum
Kit/SFX Kit.
CVP-210/208
115
Créer des styles d’accompagnement — Style Creator (créateur de style)
Autres paramètres de l’écran BASIC
• Touche [I] (SAVE)
Affiche l’écran Style pour l’enregistrement des données de style d’accompagnement.
• [3▲▼][4▲▼] touches (Section)
Détermine la section à enregistrer.
• [5▲▼][6▲▼] (Pattern Length) touches
Détermine la durée du motif de la section sélectionnée en mesures (1 à 32). La
section Fill In/Break est fixée à une durée d’une mesure.
• Touche [D] (Execute)
Exécute la modification de la durée du motif.
Vous pouvez également sélectionner la section choisie pour
l’enregistrement en appuyant
sur la touche appropriée du
panneau. En appuyant sur une
des touches de section, vous
appelez l’écran SECTION,
dans lequel vous pouvez modifier les sections à l’aide des
touches [6▲▼]/[7▲▼]. Pour
saisir réellement la modification, appuyez sur la touche
[8▲]. Pour sélectionner la section Fill In, appuyez sur la touche [AUTO FILL IN].
Enregistrement — Précautions
• L'accord de base utilisé dans le style d'accompagnement est appelé accord source. Tous
les accords joués et les hauteurs de ton entendues sont dérivés de cet accord source.
Lorsque vous enregistrez les sections Main et Fill In (pour un accord source CM7), gardez
C R C
C R C
les points suivants à l'esprit :
C = note de l’accord
C, R = note recommandée
* Lorsque vous enregistrez sur les canaux Bass ou Phrase, essayez de n'utiliser que les
notes recommandées ; vous serez ainsi certain de pouvoir jouer différents accords avec
le style d'accompagnement et d'obtenir des résultats optimums. (D'autres notes peuvent être utilisées, à condition que vous vous en serviez en tant que timbres à passage court.)
* Lorsque vous enregistrez sur les canaux Chord ou Pad, essayez de n'utiliser que les notes de l'accord CM7 ;
vous serez ainsi certain de pouvoir jouer différents accords avec le style d'accompagnement et d'obtenir des
résultats optimums. (D'autres notes peuvent être utilisées, à condition que vous vous en serviez en tant que timbres à passage court.)
Par défaut, l'accord source est réglé sur CM7 ; vous pouvez cependant changer cela pour le régler sur l'accord de
votre choix. Reportez-vous à la section « Réglages du format du fichier de style – paramètre » à la page 121.
• Lorsque vous enregistrez des sections Intro et Ending, vous pouvez ignorer l'accord source et utiliser n'importe
quelles notes ou progressions d'accords de votre choix. Dans ce cas, si vous réglez le paramètre NTR sur « ROOT
TRANSPOSE » et NTT sur « HARMONIC MINOR » ou « MELODIC MINOR » (dans la page PARAMETER), les
conversions de ton normales qui résulteraient de la lecture d'accords différents sont annulées (pour la reproduction), ce qui signifie que la conversion de la hauteur de ton de l'accompagnement n'intervient que pour les modifications de la note fondamentale ou des changements majeurs/mineurs.
Enregistrement par étapes
Grâce à cette méthode, vous pouvez créer un motif de style en insérant individuellement des notes ou des données,
sans devoir les exécuter en temps réel. Les procédures suivantes s’appliquent à l’étape 4 de la page 114.
F
G
H
I
J
La procédure d’enregistrement est la même que pour l’enregistrement par étapes de morceaux (page 101), à l’exception des
points décrits ci-dessous. Vous pouvez également éditer chaque événement à partir de la page Edit, la procédure d’édition
étant la même que pour les morceaux (page 110).
• Pendant l’enregistrement du morceau, la position de la marque de fin peut être modifiée librement. Toutefois, cette
modification est impossible lors de la création des styles d’accompagnement. Cela s’explique par le fait que la durée
du style d’accompagnement est fixée automatiquement en fonction de la section sélectionnée. Par exemple, lorsque
vous créez un style d’accompagnement basé sur une section à quatre mesures, la marque de fin est automatiquement
positionnée à la fin de la quatrième mesure et ne peut pas être modifiée depuis l’écran Step Record.
• Lors de l’édition de données enregistrées à la page Edit, vous pouvez changer de type de données à éditer (données
d’événement ou données de contrôle). Appuyez sur la touche [F] (TRACK EVT) pour passer de l’écran Event (Note,
Control Change, etc.) à l’écran Control (System Exclusive, etc.).
Veillez à régler préalablement le canal d'enregistrement depuis un autre écran (par exemple écran BASIC, page 115).
116
CVP-210/208
Créer des styles d’accompagnement — Style Creator (créateur de style)
Assemblage d’un style d’accompagnement – Assembly
(Assemblage)
Cette fonction pratique vous permet de combiner différents éléments d’accompagnement, tels que les rythmes, les basses et les motifs d’accord, à partir des styles existants et de les utiliser pour créer des styles d’accompagnement personnalisés. Les procédures suivantes s’appliquent à l’étape 4 de la page 114.
1
Cela vous permet de sélectionner un style
d’accompagnement qui sera utilisé pour chaque
canal de votre style original. Sélectionnez le
canal choisi en appuyant sur les touches [A] – [D],
[F] – [I] et appuyez sur la même touche pour afficher l’écran Style, à partir duquel vous pourrez
sélectionner le style d’accompagnement.
Après avoir répété à volonté les étapes
1 et 2, appuyez sur la touche [J]
(SAVE) pour enregistrer les données de
style assemblées. A partir d’ici, vous
pouvez sauvegarder les paramètres de
tous les canaux (RHYTHM1,
RHYTHM2, BASS, etc.) vers un seul
style d’accompagnement.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
2
Sélectionne la section de style
et le canal qui seront copiés
vers les canaux correspondants,
sélectionnés à l’aide des touches [A]-[D] et [F]-[I] ci-dessus.
3
4
5
6
7
8
Determine le paramètre de reproduction de chaque canal.
Vous pouvez assembler le style d’accompagnement tandis
que la reproduction de la section de style et du canal de style
à copier est en cours.
SOLO............ Assourdit tous les canaux, à l’exception du
canal sélectionné. Les canaux RHYTHM
réglés sur REC dans l'écran REC CHANNEL
(page 115) sont reproduits simultanément.
ON ............... Reproduit les canaux sélectionnés. Tous les
canaux réglés sur ON dans l'écran REC
CHANNEL (page 115) sont reproduits simultanément.
OFF............... Met en sourdine le canal sélectionné. Si le
canal sélectionné est réglé sur ON dans
l'écran REC CHANNEL (page 115), OFF
n'apparaît pas et n'est pas disponible.
Si vous changez la section et le canal aux étapes 1 et 2, la section et le canal actuellement
spécifiés changent également. Les canaux
d'enregistrement sont également modifiés et
l'enregistrement est automatiquement arrêté.
Le paramètre PLAY TYPE affecte uniquement
la reproduction et ne modifie pas les données
réelles du style d'accompagnement.
CVP-210/208
117
Créer des styles d’accompagnement — Style Creator (créateur de style)
Edition du style d’accompagnement créé
Modification de l’effet rythmique – Groove and Dynamics (Rythme
et dynamique)
Cette fonction polyvalente vous fournit une grande variété d’outils pour modifier l’effet rythmique du style d’accompagnement que vous avez créé. Les procédures suivantes s’appliquent à l’étape 4 de la page 114.
■ Groove
Utilisez ces touches pour
l'opération d'édition de
votre choix.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Exécute l’opération Groove. Au terme
de l’opération, [UNDO] apparaît à
l’écran en correspondance de cette
touche, afin que vous puissiez restaurer les données d’origine si vous
n’êtes pas satisfait du résultat de
Groove. La fonction Undo n'a qu'un
seul niveau ; seule la dernière opération peut être annulée.
Affiche l’écran Style et vous
permet de stocker les données
du style d’accompagnement
édité.
Détermine les réglages de chaque paramètre
Groove (voir la liste ci-dessous).
1
2
3
4
5
6
7
8
Paramètres Groove
Original Beat
(Tempo initial)
Beat Converter
(Convertisseur
de temps)
118
Spécifie les temps auxquels la synchronisation Groove doit être appliquée. En d’autres termes, si un temps « 8 Beat »
est sélectionné, la synchronisation de Groove s’applique aux croches, en cas de temps « 12 Beat », la synchronisation
de Groove s’applique aux triolets de croche.
Modifie la synchronisation des temps (spécifiée dans le paramètre ORIGINAL BEAT ci-dessus) sur la valeur sélectionnée. Par exemple, lorsque ORIGINAL BEAT est réglé sur « 8 Beat » et BEAT CONVERTER sur « 12 », toutes les croches de la section sont déplacées pour une synchronisation en triolet de croches. Les réglages « 16A » et « 16B » de la
fonction Beat Converter, apparaissant lorsque ORIGINAL BEAT est réglé sur « 12 Beat », sont des variations sur une
double croche de base.
Swing
Produit une sensation de « swing » en faisant glisser la synchronisation des temps arrières, en fonction du paramètre
ORIGINAL BEAT ci-dessus. Par exemple, si la valeur de ORIGINAL BEAT est « 8 Beat », le paramètre Swing retardera
les deuxième, quatrième, sixième et huitième temps de chaque mesure pour créer un effet de swing. Les réglages « A »
à « E » produisent différents degrés de swing, « A » correspondant au plus subtil et « E » au plus prononcé.
Fine
Sélectionne une variété de « modèles » Groove pouvant être appliqués à la section sélectionnée. Les paramètres
« PUSH » permettent d’anticiper un certain nombre de temps, tandis que « Heavy » retarde la synchronisation de certains temps. Les réglages numérotés (2, 3, 4, 5) déterminent les temps qui seront affectés. Tous les temps jusqu’au
temps spécifié – hormis le premier temps – seront joués avec anticipation ou avec retard (par exemple, le 2ème et le
3ème temps si vous avez sélectionné « 3 »). Dans tous les cas, le type « A » produit un effet minime, le type « B » un
effet moyen et le type « C » un effet maximum.
CVP-210/208
Créer des styles d’accompagnement — Style Creator (créateur de style)
■ Dynamiques
Utilisez ces touches pour l'opération d'édition de votre choix.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Exécute l’opération Dynamics. Au terme de
l’opération, [UNDO] apparaît à l’écran en
correspondance de cette touche afin que
vous puissiez restaurer les données d’origine si vous n’êtes pas satisfait du résultat
de Dynamics. La fonction Undo n'a qu'un
seul niveau ; seule la dernière opération
peut être annulée.
1
2
Sélectionnez le canal choisi pour
l’application de Dynamics.
3
4
5
6
7
Affiche l’écran Style et
vous permet de stocker les
données du style d’accompagnement édité.
8
Détermine les réglages de chaque
paramètre Dynamics (voir la liste cidessous).
Paramètres Dynamics
Accent Type (Type
Sélectionne le type d’accentuation.
d’accentuation)
Strenght (Force)
Détermine l’intensité d’application du type d’accent sélectionné (voir ci-dessus).
Plus la valeur est grande, plus l’effet sera intense.
Expand/Compress
élargit ou compresse la plage des valeurs d’intensité, autour d’une valeur d’intensité centrale de « 64 ». Les valeurs supérieures à 100% élargissent la plage dynamique, tandis que les valeurs inférieures à 100% la compressent.
(Expansion/
L’intensité est déterminée
par la force de la frappe au
niveau du clavier.
Plus vous appuyez avec
force sur les touches, plus
l’intensité augmente, augmentant la puissance du
son.
Compression)
Boost/Cut
(Accentuation/
Accentue ou coupe les valeurs d’intensité dans la section/le canal sélectionné(e).
Les valeurs supérieures à 100% accentuent l’intensité totale, tandis que les valeurs
inférieures à 100% la réduisent.
Coupure)
CVP-210/208
119
Créer des styles d’accompagnement — Style Creator (créateur de style)
Edition des données de canal – Channel
Cet écran contient cinq fonctions d’édition différentes concernant le canal, dont Quantize (Quantification) pour l’édition des données de style d’accompagnement enregistrées. Les procédures suivantes s’appliquent à l’étape 4 de la
page 114.
Voir les explications
ci-dessous.
Le canal préprogrammé
BASS - PHRASE2 ne peut
être édité.
■ Quantize (Quantification)
Reportez-vous à la page 107.
■ Velocity Change (Changement d’intensité)
Accentue ou coupe l’intensité de toutes les notes dans le canal spécifié (sélectionné à l’aide des touches [1▲▼]/
[2▲▼] (CHANNEL) ), en fonction du pourcentage spécifié (sélectionné avec les touches [4▲▼]/[5▲▼] (BOOST/
CUT)).
■ Bar Copy (Copier la mesure)
Cette fonction permet de copier des données à partir d’une mesure ou d’un groupe de mesures vers un autre emplacement, à l’intérieur du canal spécifié. Utilisez les touches [4▲▼] (TOP) et [5▲▼] (LAST) pour spécifier la première et la dernière mesure dans la zone à copier. Utilisez la touche [6▲▼] (DEST) pour spécifier la première
mesure de l’emplacement de destination, où les données doivent être copiées.
■ Bar Clear (Effacer la mesure)
Cette fonction efface toutes les données de la plage de mesures spécifiée, à l’intérieur du canal sélectionné. Utilisez
les touches [4▲▼] (TOP) et [5▲▼] (LAST) pour spécifier la première et la dernière mesure dans la zone à effacer.
■ Remove Event (Supprimer événement)
Cette fonction vous permet de supprimer des événements spécifiques du canal sélectionné. Utilisez les touches
[4▲▼] - [6▲▼] (EVENT) pour sélectionner le type d’événement à supprimer.
120
CVP-210/208
Créer des styles d’accompagnement — Style Creator (créateur de style)
Réglages de Style File Format — Parameter
Cet écran comprend de nombreuses commandes de style, il permet par exemple de déterminer la manière dont la hauteur et le son du style enregistré changent pendant que vous jouez des accords dans la section à main gauche du clavier.
Pour plus de détails concernant les relations entre les paramètres, reportez-vous à « Style File Format » à la page 114. Les
opérations ci-dessous sont les mêmes que celles décrites à l’étape 4, à la page 114.
Lorsque NTR est réglé sur
« Root Fixed » et NTT sur
« Bypass », les paramètres
« Source Root » et
« Source Chord » sont
modifiés en « Play Root » et
« Play Chord », respectivement. Dans ce cas, vous
pouvez modifier les accords
et écouter le son obtenu
pour tous les canaux.
Voir les explications
ci-dessous.
■ Source Root/Chord (Fondamentale source/accord source)
Ces paramètres déterminent la clé d’origine du motif source (c’est à dire la clé utilisée lors de l’enregistrement du motif).
Le paramètre par défaut de CM7 (fondamentale source « C » et type source « M7 ») est automatiquement sélectionné à
chaque fois que les données prédéfinies sont effacées avant d’enregistrer un nouveau style, indépendamment de la fondamentale source et de l’accord inclus dans les données existantes. Lorsque vous modifiez Source Root / Chord en remplaçant le paramètre par défaut CM7 par un autre accord, les notes de l’accord et les notes recommandées seront aussi
modifiées, en fonction du type d’accord que vous venez de sélectionner. Pour plus de détails concernant les notes
d’accord et les notes recommandées, reportez-vous à la page 116.
Lorsque la note fondamentale source est C :
C6
CMaj
CM711
CM7
CM79
C9
C69
C
C R C
C R
C R C
C C R
Cm
Caug
R C R
C R
C
R C
C R
C
R C
C
C
C C C
C R C
C
R C
R C
C
C
C R C
C R
C R
C R C
C C
C1+5
C
R C
C C
C
C
C
C
R
C
C
C
C
C R
C
C C
C C
C R C
C
C
C
R
C
C
Csus2
Csus4
C
C
C79
R C C
C R C
R C
C
C R
C
C
C7sus4
C713
C
C C R
C
C R
R
C C C
Cm79
C C
C
C
C R C
C7
C79
C
C C C
C R C
R
C
R
C
C R
R C
Cdim7
C713
C
C R
Cm9
C
R C
C
C1+8
C7aug
C
C R C R
C C
C
Cdim
C711
C
CM7aug
C
R C C
C C C
Cm75
C
C
C79
C R C
Cm7
CmM79
C
C R
C C
C7 5
C R C
C
C
CmM7
C
C R C
Cm6
C R
C R C
Cm711
C R C
C C
C C R
C R
C = note de l'accord
C, R = note recommandée
■ NTR (Règle de transposition de la note) et NTT (Tableau de transposition de la note)
• NTR (Note Transposition Rule) (Règle de transposition de la note)
Détermine la méthode de conversion de hauteur du motif source. Deux réglages sont disponibles.
Root Trans (Root Transpose) (Transposition de fondamentale)
Lorsque la fondamentale est transposée, la relation de hauteur entre les notes est maintenue. Par exemple, les
notes C3 (Do 3), E3 (Mi 3) et G3 (Sol 3) de la clé C (Do) deviennent F3 (Fa 3), A3 (La 3) et C4 (Do 4) lorsqu’elles
sont transposées en F (Fa). Utilisez ce réglage pour les canaux qui contiennent des lignes mélodiques.
Root Fixed (Fondamentale fixe)
La note est conservée aussi proche que possible de la plage de notes précédente. Par exemple, les notes C3
(Do 3), E3 (Mi 3) et G3 (Sol 3) de la clé de C (Do) deviennent C3 (Do 3), F3 (Fa 3) et A3 (La 3) lorsqu’elles sont
transposées en F (Fa). Utilisez ce réglage pour les canaux qui contiennent des parties d’accord.
CVP-210/208
121
Créer des styles d’accompagnement — Style Creator (créateur de style)
• NTT (Tableau de transposition de la note)
Définit le tableau de transposition de la note pour le motif source. Six types de transposition sont disponibles.
Bypass (Ignorer)
Aucune transposition
Melody (Mélodie)
Adapté à la transposition de ligne mélodique. Utilisez ce paramètre pour les canaux de mélodie tels que Phrase 1
et Phrase 2.
Chord (accord)
Adapté à la transposition d’accord. Utilisez ce paramètre pour les canaux Chord 1 et Chord 2, spécialement
lorsqu’ils contiennent des parties d’accord de type piano ou guitare.
Bass (Basse)
Adapté à la transposition de lignes de basse. Ce tableau est très proche du tableau Melody ci-dessus, mais reconnaît les accords on-bass autorisés en mode de doigté FINGERED ON BASS. Utilisez de préférence ce paramètre
pour les lignes de basse.
Melodic Minor (Mineure mélodique)
Lorsqu’on passe d’un accord en majeure à un accord en mineure, ce tableau réduit le troisième intervalle de la
gamme d’un demi-ton. Lorsqu’on passe d’un accord en mineure à un accord en majeure, le troisième intervalle
de mineure est augmenté d’un demi-ton. Les autres notes ne sont pas modifiées.
Harmonic Minor (Mineure d’harmonique)
Lorsqu’on passe d’un accord en majeure à un accord en mineure, ce tableau réduit le troisième et le sixième intervalle
de la gamme d’un demi-ton. Lorsqu’on passe d’un accord en mineure à un accord en majeure, le troisième intervalle
de mineure et le sixième intervalle diminué sont augmentés d’un demi-ton. Les autres notes ne sont pas modifiées.
■ High Key/Note Limit (Clé supérieure/Limite de note)
• High Key (Clé supérieure)
Ce paramètre définit la clé supérieure
Exemple – Lorsque la clé supérieure correspond à F (Fa)
(limite d’octave supérieure) de la transposi- Changements de
CM
FM
FM
CM
tion de note pour la modification de la fon- fondamentale
C3-E3-G3
C 3-F3-G 3
F3-A3-C4
F 2-A 2-C 3
Notes jouées
damentale de l’accord. Toutes les notes
calculées pour être supérieures à la clé
supérieure sont ramenées à l’octave immédiatement inférieure à la tonique supérieure. Ce paramètre ne fonctionne que
lorsque le paramètre NTR (page 121) est
réglé sur « Root Trans »
• Note Limit (Limite de notes)
Exemple – Lorsque la note la plus basse est C3 (Do 3) et la plus haute
Ce paramètre définit la plage de notes (de la
est D4 (Mi 4)
plus haute à la plus basse) pour les voix
Changements
de
enregistrées dans les canaux de style. En
CM
CM
FM
fondamentale
réglant correctement la plage, vous pouvez
3-C4
E3-G3-C4
F3-G
F3-A3-C4
Notes jouées
obtenir des voix extrêmement réalistes – en
High Limit
d’autres termes, aucune note dépassant la
Low Limit
plage naturelle n’est reproduite (par exemple, les sons High bass ou Low piccolo). Les
notes reproduites passent automatiquement
dans la plage définie.
■ RTR (Retrigger Rule) (Règle de re-déclenchement)
Ces paramètres déterminent l’arrêt ou non des notes et la manière dont leur hauteur change en réponse aux modifications de l’accord.
Stop (Arrêt)
Les notes s’arrêtent.
Pitch Shift (Changement de hauteur)
La hauteur de ton de la note varie, à moins d’une nouvelle attaque, pour s’adapter au type correspondant au nouvel accord.
Pitch Shift to Root (Changement de hauteur à la fondamentale)
La hauteur de ton de la note varie, à moins d’une nouvelle attaque pour s’adapter à la note fondamentale du nouvel accord.
Retrigger (Re-déclenchement)
La note est re-déclenchée par une nouvelle attaque à la nouvelle hauteur correspondant à l’accord suivant.
Retrigger To Root (Re-déclencher à la fondamentale)
La note est re-déclenchée par une nouvelle attaque à la fondamentale de l’accord suivant. Toutefois, l’octave de la
nouvelle note reste inchangée.
122
CVP-210/208
Réglage de la balance du volume et du
changement de voix — Console de mixage
Effectuez ces réglages comme sur une console de mixage réelle. L'écran vous permet
d'avoir un contrôle total sur le son.
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
STYLE
VOICE
DEMO
TRACK 1
L
R
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
HELP
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
A
MASTER VOLUME
BRASS
WOODWIND
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
RESET
MAIN
ENDING rit.
D
I
E
J
ONE TOCTH SETTING
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
STYLE
ACMP
DIGITAL
STUDIO
MUSIC FINDER
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
OTS LINK
DIGITAL
RECORDING
2
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
MIXING
CONSOLE
1
2
3
4
5
6
7
8
Console de mixage
Grâce à cet ensemble de
commandes, vous réglez la
balance des voix et leur
position stéréo (gauchedroite), ainsi que l'intensité
des effets appliqués à chaque voix.
EXIT
PART
Vous pouvez également activer d'autres commandes de mixage de base en utilisant les touches [BALANCE] et [CHANNEL ON/OFF] (Activation / désactivation de canaux) (page 65).
Fonctionnement
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche correspondant à l'écran
MIXING CONSOLE, jusqu'à ce que l'écran souhaité apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un écran est mis en
évidence dans la liste ci-dessous.
PANEL PART (Partie panneau)
Elle comprend les parties du clavier où vous
jouez (Main/Layer (Principale/couche), Left
(Gauche)), les parties accompagnement, les
morceaux, l'entrée du microphone
STYLE PART (Partie style)
Parties d'accompagnement
SONG CH 1 - 8
Canaux 1 - 8 pour la reproduction des morceaux
SONG CH 9 -16
Canaux 9 - 16 pour la reproduction des morceaux
MIXING
CONSOLE
PART
2
Sélectionnez les autres pages de la console de mixage en utilisant les
touches [BACK] (Précédent) et [NEXT] (Suivant) puis définissez les paramètres souhaités.
Pour plus d'informations sur les différents paramètres et réglages ainsi que
leur utilisation, reportez-vous aux explications page 124 et suivantes.
Vous pouvez facilement et
rapidement définir toutes les
parties sur une même
valeur, pour un même paramètre (excepté pour le paramètre VOICE). Maintenez
enfoncée l'une des touches
de [A] à [J], correspondant
au paramètre que vous souhaitez modifier, tout en utilisant les touches [1] à [8] ou
le cadran [DATA ENTRY]
(Entrée des données) pour
changer la valeur.
n
Pour plus d'informations sur
les paramètres relatifs au
Sound Creator, (Créateur
de son), reportez-vous à la
page page 92.
END
Appuyez sur la
touche [EXIT]
pour quittez
l'écran de la console de mixage.
■ A propos des paramètres
• VOL/VOICE (Volume/Voice) (page 124)
Paramètres permettant de régler le volume et la voix de chaque partie ou canal. Vous pouvez également activer la
fonction Auto Revoice (Remplacement automatique), qui reproduit automatiquement des morceaux compatibles
avec le format XG (page 163) contenant des voix riches et dynamiques qui n'appartiennent qu'au CVP-210/208.
Vous disposez ainsi de sons d'instruments beaucoup plus authentiques pour la reproduction de vos morceaux.
• FILTER (Filtre) (page 125)
Ces commandes concernent la qualité du ton de la voix et vous permettent d'ajouter de la puissance, de la vigueur
ou de la brillance à un son.
• Tune (Accord) (page 125)
Paramètres mettant à votre disposition plusieurs commandes de réglage.
• EFFECT (page 126)
Paramètres permettant de définir les effets appliqués au son.
• EQ (page 128)
Détermine la qualité sonore générale de l'instrument, en vous permettant d'ajuster le son pour l'adapter à l'endroit
où vous jouez. Vous pouvez également régler le volume ou la qualité sonore de chaque partie.
CVP-210/208
123
Réglage de la balance du volume et du changement de voix — Console de mixage
Réglage de l’équilibre du niveau et de la voix — Volume/
Voix
Pour les opérations à effectuer concernant cette page, reportez-vous à l'étape 2 de la procédure page 123.
1
Utilisez ces touches pour sélectionner
les paramètres VOICE, PANPOT
(Position stéréo), ou VOLUME.
Activez ce paramètre pour obtenir le remplacement automatique des voix XG (dans les données
de morceau XG) par les voix spéciales du CVP210/208. Pour utiliser les voix XG, désactivez-le.
Le canal [RHY1] de l’écran
STYLE PART peut être
affecté à n’importe quelle
voix à l’exception de la voix
de flûte d’orgue.
n
DIGITAL
STUDIO
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
SOUND
CREATOR
Lorsque des données de
morceaux GM sont reproduites, le canal 10 (dans la
page SONG CH 9 - 16) ne
peut être utilisé que pour
une voix du kit de percussion.
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
Vous permet de
sélectionner une
voix spécifique à
remplacer.
PART
A chaque fois que vous
appuyez sur cette touche,
vous passez à une partie
ou un canal différent.
1
2
3
4
5
6
7
8
Ces touches vous permettent de sélectionner la voix de chaque partie et de régler le panpot et le volume.
VOICE
Appelle l'écran VOICE, à partir duquel vous pouvez sélectionner la voix souhaitée (page 58). Lorsque la
partie Style est sélectionnée, vous ne pouvez sélectionner ni les voix de flûtes d'orgue, ni les voix utilisateur. Il est impossible de sélectionner les voix utilisateur lorsque la partie Song est sélectionnée.
PANPOT
Détermine la position stéréo de la voix ou de la piste sélectionnée. Un réglage sur 0 vous permet d'obtenir un son très à gauche, sur 64 au centre et sur 127 très à droite.
VOLUME
Détermine le niveau de chaque canal et vous permet de commander très précisément la balance de toutes les parties.
ALL REVOICE (Remplacement de toutes les voix)
Remplace toutes les voix XG, qu'il est possible de remplacer, par les voix riches et authentiques duCVP-210/208.
2
F
G
H
PIANO REVOICE (Remplacement des voix de piano)
Remplace uniquement les
voix de piano.
DRUM REVOICE (Remplacement des voix de batterie)
Remplace uniquement les
voix de batterie.
I
J
1
2
Permettent de sélectionner les voix XG à
remplacer (voix généralement utilisées lors
de la reproduction)
124
CVP-210/208
Lorsque vous modifiez les
voix rythmiques/de percussion (kits de batterie, etc.)
du style d'accompagnement
et du morceau à l'aide du
paramètre VOICE, les
réglages précis liés à la voix
de batterie sont réinitialisés
et, dans certains cas, vous
pouvez être dans l'incapacité de restaurer le son
d'origine. Dans le cas de la
reproduction d'un morceau,
vous pouvez restaurer le
son d'origine en revenant
au début du morceau et en
le reproduisant à partir de
ce point. Dans le cas de la
lecture d'un style d'accompagnement, vous pouvez
restaurer le son d'origine en
sélectionnant de nouveau le
même style.
3
4
5
6
7
8
Permettent de sélectionner les
voix utilisées pour remplacer
les voix XG (lorsque SONG
AUTO REVOICE (Remplacement automatique d'un morceau) est réglé sur ON).
BASIC REVOICE (Remplacement des voix de base)
Remplace uniquement les
voix conseillées pour reproduire un morceau.
ALL NO REVOICE
(Aucun remplacement)
Permet de revenir aux voix
XG originales.
Permet d'Effectuer les réglages et de fermer l'écran Auto Revoice Setup
(Réglage du remplacement automatique).
Ferme l’écran Auto Revoice
Setup sans effectuer de réglages.
PIANO, BASIC et DRUM
peuvent être appelés simultanément.
N'oubliez pas que l'utilisation de la fonction Revoice
peut donner un son non
naturel ou inattendu, en
fonction des données du
morceau en question.
Réglage de la balance du volume et du changement de voix — Console de mixage
Modification du ton de la voix — Filtre
Pour les opérations à effectuer concernant cette page, reportez-vous à l'étape 2 de la procédure page 123.
Permet de passer du paramètre HARMONIC au paramètre BRIGHTNESS.
Pour plus d'informations sur
le filtre, reportez-vous à la
page 94.
n
DIGITAL
STUDIO
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Lorsque Natural voice (Voix
naturelle) est sélectionné,
les paramètres Harmonic
(Harmonique) et Brightness
(Brillance) ne peuvent pas
être modifiés.
n
Veillez à bien utiliser ces
commandes. Selon la voix
sélectionnée, des réglages
extrêmes peuvent provoquer des déformations de
son ou du bruit.
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
A chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, vous passez à une
partie ou un canal diffé-
1
2
3
4
5
6
7
8
HARMONIC ........ Vous permet de régler l'effet de résonance
(se reporter à la section « Harmonic
Content » (contenu harmonique) page 94).
BRIGHTNESS .... Permet de définir la brillance du son en
réglant la fréquence de coupure (page 94).
Modification des paramètres de Pitch (Hauteur de ton)
— Réglage
Pour les opérations à effectuer concernant cette page, reportez-vous à l'étape 2 de la procédure page 123.
Permet de passer d'un paramètre à l'autre : PORTAMENTO TIME (Durée du
portamento), PITCH BEND RANGE (Plage de courbe de hauteur), OCTAVE
(Octave) et TUNING (Accord).
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Le paramètre Portamento
est utilisé pour créer une
transition en douceur entre
les hauteurs de deux notes.
Lorsque Natural voice est
sélectionné, le paramètre
Portamento Time ne peut
pas être modifié.
Reportez-vous à l'explication ci-dessous.
1
2
3
4
5
6
7
8
Ces touches permettent d'augmenter ou de réduire (transposer) la hauteur de demi-ton en demi-ton.
MASTER ..(Principal) Transpose la hauteur du clavier et celle de la reproduction des morceaux.
SONG ........Transpose la hauteur de la reproduction des morceaux.
KBD ..........(Clavier) Transpose la hauteur du clavier.
PORTAMENTO TIME ............Le réglage d'une partie sur Mono (page 62, 93), détermine la durée du portamento. Plus
la valeur est haute et plus longue est la durée de modification de la hauteur. Le portamento s'applique uniquement lorsque vous jouez en legato (en jouant la note suivante
avant de relâcher la précédente).
PITCH BEND RANGE ...........L'affectation de la courbe de hauteur ou de l'effet glissement à la pédale détermine la
plage de modification de la hauteur de demi-ton en demi-ton.
OCTAVE................................Détermine la plage de modification de la hauteur en octaves, plus de deux octaves vers le
haut ou vers le bas.
TUNING...............................Détermine la hauteur de l'instrument.
CVP-210/208
125
Réglage de la balance du volume et du changement de voix — Console de mixage
Réglage des effets
Pour les opérations à effectuer concernant cette page, reportez-vous à l'étape 2 de la procédure page 123.
1
Indique le nom du type de bloc d'effets. Lorsqu'une voix Natural
est sélectionnée, les noms des blocs d'effets sont indiqués à
l'écran au-dessus des boutons correspondants.
DIGITAL
STUDIO
Indique le nom du type
pour chaque partie.
Lorsqu'une voix Natural est
sélectionnée, les noms des
blocs d'effets sont indiqués.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Appuyez
sur cette
touche pour
modifier et
enregistrer
l'effet
(page 126,
127).
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
Ces touches permettent de passer d'une
A chaque fois que
partie d'effets à
vous appuyez sur
1
2
3
4
5
6
7
8
l'autre : REVERB,
cette touche, vous
CHORUS et DSP.
passez à une partie
ou un canal différent.
Ces touches permettent de déterminer l'intensité de l'effet appliqué à chaque
partie. Pour plus d'informations sur les caractéristiques de chaque effet, reportez-vous à la liste des groupes d'effets page 127.
2
Lorsque le paramètre BLOCK (Groupe) est défini sur REVERB1, CHORUS1 ou
DSP 3-7 (CVP-210)/ DSP 3-5 (CVP-208), appuyez sur cette touche pour faire apparaître l'écran à partir duquel vous modifierez le réglage détaillé de ces effets.
F
G
H
I
J
1
2
3
4
5
6
7
8
Ces touches déterminent le groupe d'effets et vous permet d'affecter un effet.
BLOCK............Détermine le bloc d'effets (groupe d'effets similaires ou liés).
PART ...............Détermine la partie à laquelle est appliqué l'effet d'insertion. Il n'est effectif
que lorsque BLOCK est réglé sur « DSP1 », PARAMETER sur « CONNECTION » et VALUE sur « Insertion » – ou lorsque BLOCK est réglé sur « DSP
3-7 » (CVP-210) ou « DSP 3-5 » (CVP-208).
CATEGORY.....Les différents jeux d'effets (voir Type ci-dessous) sont groupés en catégories. Selon les groupes d'effets sélectionnés, ce paramètre peut être inexis(Catégorie)
tant.
TYPE ...............Détermine le type d'effet affecté au groupe d'effets sélectionné. Les types
d'effet disponibles peuvent différer en fonction du groupe sélectionné.
126
CVP-210/208
Il y a trois parties concernant
les effets : Reverb (Réverbération), Chorus (Chœur), et
DSP (qui comprend divers
types d'effets). Ils sont disponibles indépendamment
pour les Natural voices et
Regular voices (Voix régulières). Pour plus d'informations, reportez-vous à la liste
des groupes d'effets
(page 127).
Réglage de la balance du volume et du changement de voix — Console de mixage
3
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Bascule entre les
paramètres supérieurs et inférieurs.
Il est possible de
modifier la profondeur du paramètre
inférieur lorsque la
1
touche [VARIATION] est activée.
Cette touche détermine
le groupe d'effets.
2
3
4
5
6
7
Cette touche détermine une catégorie Cette touche détermine le
d'effets.
type d'effet.
Cette touche appelle
l'écran permettant de
stocker l'effet.
Ce paramètre ne peut pas
être réglé lorsque BLOCK
est paramétré sur
« REVERB2 »,
« CHORUS2 » ou
« DSP2 » (ou
« BRILLIANCE ».
Cette touche détermine le niveau
de l'effet (niveau de retour). Elle
n’est pas disponible lorsque
BLOCK est réglé sur « DSP1 »,
PARAMETER sur
« CONNECTION » et VALUE sur
« Insertion » ou lorsque BLOCK
8
est réglé sur « DSP 3-7 » (CVP210) et « DSP 3-5 » (CVP-208).
Ces touches déterminent la valeur du paramètre sélectionné.
Ces touches déterminent le
paramètre de l'effet à définir.
4
F
Appelle l'écran permettant d'attribuer
un nom à l'effet utilisateur (page 49).
Si vous définissez les paramètres des effets en jouant,
vous risquez de générer du
bruit.
G
H
I
J
1
2
3
Cette touche permet de stocker les
paramètres d’effet que vous avez
définis plus haut, dans un emplacement nommé User Effect (Effet
utilisateur) (SYSTEM), pour que
vous puissiez les réutiliser. Pour
rappeler un effet, sélectionnez
USER dans le paramètre CATE4
5
6
7
8
GORY puis l’effet choisi dans le
paramètre TYPE.
Ces touches permettent de sélectionner la destination vers laquelle
l’effet sera stocké. Le nombre d'espaces mémoire disponibles pour
la destination diffère pour chaque bloc (reportez-vous au tableau
ci-dessous).
Bloc Effect
Block
Parties
REVERB 1 (Pour voix Regular)
Toutes les parties
REVERB 2 (Pour voix Natural)
Toutes les parties à l’exception du
microphone (MIC)
CHORUS 1 (Pour voix Regular)
Toutes les parties
CHORUS 2 (Pour voix Natural)
Toutes les parties à l’exception du
microphone (MIC)
DSP 1 ( Pour voix Regular)
Morceau (Ch. 1 à 16), Style
DSP 2 ( Pour voix Natural)
Toutes les parties à l’exception du
microphone (MIC)
DSP 3-6 (DSP6; CVP-210 uniquement) (Pour voix Regular)
Main, Layer, Left, Song (Ch. 1 -16),
MIC (CVP-208 uniquement)
DSP 7 (CVP-210 uniquement)
MIC
Caractéristiques
Numéro de l'effet utilisateur
3
Reproduit la chaude ambiance d’une salle de
concert ou d’un club de jazz.
—
3
Produit un son riche et plein comme si plusieurs parties étaient jouées simultanément.
Outre les effets de réverbération et de chœur,
cette section propose divers effets spéciaux
tels que l’effet de distorsion. Lorsque « MIC »
est sélectionné (CVP-208 uniquement), vous
pouvez appliquer divers effets à votre propre
voix, via le micro qui est connecté.
Vous permet d’appliquer divers effets à votre
propre voix, via le micro qui est connecté.
—
3
—
10
10
CVP-210/208
127
Réglage de la balance du volume et du changement de voix — Console de mixage
Réglage du son en fonction du contexte
d’exécution — EQ
En général, un égaliseur est utilisé pour corriger la sortie de son des amplificateurs ou des haut-parleurs en fonction de
la pièce dans laquelle on se trouve. Le son est divisé en plusieurs bandes de fréquences, ce qui vous permet de corriger
le son en augmentant ou en diminuant le niveau de chaque bande. L'égaliseur sert à régler le ton ou le timbre du son
pour qu'il corresponde au lieu dans lequel se joue la performance ou encore pour compenser certaines caractéristiques
acoustiques de la pièce. Par exemple, vous pouvez diminuer certaines fréquences de la plage des basses lorsque vous
jouez sur scène ou dans des studios vastes où le son est trop « retentissant » ou encore augmenter les fréquences des
aiguës dans des pièces ou des espaces confinés où le son est relativement « mort » et dénué d'échos. Le CVP-210/208
dispose d'une fonction d'égaliseur numérique à cinq bandes de haut niveau. Avec cette fonction, un dernier effet — la
commande de la hauteur de ton — peut être ajouté à la sortie de votre instrument.
Les explications suivantes concernent l'étape 2 de la procédure de la page 123.
Sélectionne un type de Master EQ.
A l’aide des touches
[1▲▼] - [8▲▼], réglez les
paramètres EQ Low (gain
de la basse fréquence)
pour chacune des parties.
DIGITAL
STUDIO
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
A
F
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
Sélectionnez ceci pour appeler
l'écran MASTER EQ. A l’aide des
touches [1▲▼] - [8▲▼], réglez
les paramètres EQ High (gain de
la haute fréquence) pour chacune des parties.
A l’aide des touches [1▲▼] [8▲▼], réglez les paramètres EQ
High (gain de la basse fréquence)
pour chacune des parties.
MIXING
CONSOLE
A chaque fois que vous
appuyez sur cette touche,
vous passez à une partie
ou un canal différent.
PART
Sélectionnez un
type de MASTER
EQ.
B
G
C
H
D
I
E
J
Ces touches vous permettent
de stocker vos courbes PRESET ou USER éditées sur
USER 1 or USER 2.
Q
GAIN
1
2
3
4
5
6
7
8
Règle le gain global de toutes
les bandes de l'égaliseur simultanément.
FREQ
Chaque fois qu'une bande d'égaliseur EQ est modifiée, la valeur
EQ correspondante est mise en évidence et le numéro de la
bande modifiée apparaît au-dessus des commandes Q et
FREQ. Les commandes (Q) et (FREQ) peuvent ensuite être utilisées pour ajuster la largeur de la bande (Q) et la fréquence
centrale (FREQ) de la bande sélectionnée. Plus la valeur de
« Q » est élevée, plus la bande est étroite. La plage disponible
de la fréquence centrale FREQ varie selon la bande.
128
CVP-210/208
Les courbes PRESET et USER peuvent
être modifiées via les touches correspondantes. Chacune des 5 bandes peut être
augmentée ou diminuée de 12 dB au
maximum.
Réglage de la balance du volume et du changement de voix — Console de mixage
Structure des effets
Le CVP-210/208 dispose des systèmes d’effet numérique ci-après. Ils peuvent être appliqués à une voix naturelle
(page 92) ou à une voix régulière (page 92). Le type d’effet, la profondeur ainsi que divers paramètres peuvent être définis grâce aux commandes du panneau.
A propos des connexions d'effets - système et insertion
Tous les blocs d'effet sont connectés ou acheminés d'une ou de deux manières : effets d'insertion ou effets propres au
système. La connexion par système applique l'effet sélectionné à toutes les parties. Par contre la connexion par insertion applique l'effet sélectionné à une partie spécifique. Reverb, Chorus et DSP 2 sont des effets système, et DSP 3 - 7
(CVP-210)/DSP 3 - 5 (CVP-208) sont des effets d’insertion. D'autre part, l'effet DSP 1 peut être configuré pour un acheminement de type système ou insertion.
Le schéma ci-dessous montre comment les divers groupes d'effets sont définis et indique le flux des signaux des commandes d’envoi et de retour du CVP-210/208.
Pour voix Regular (CVP-210)
DRY LINE
Les blocs DSP non utilisés sont automatiquement
affectés aux parties actives.
Dry
MAIN VOICE
DSP3
REVERB1
Rev Send
Cho Send
Dry
LAYER VOICE
DSP4
Rev Send
Cho Send
Dry
LEFT VOICE
DSP5
CHORUS1
Master EQ
OUT
Rev Send
Cho Send
Dry
SONG
(chaque canal)
DSP6
Rev Send
Cho Send
MIC. Effect
Dry
MIC
3 Band
EQ
Noise
Gate
Compressor
DSP7
Vocal
Harmony
Rev Send
Cho Send
Dry
STYLE
(chaque canal)
DSP1
Lorsque DSP est réglé en tant qu'effet
d'insertion, (ici, PART est réglé sur un
des canaux STYLE), il est saisi ici dans le flux de signaux.
Rev Send
Cho Send
Lorsque DSP est réglé en tant
qu'effet système, il est saisi ici
dans le flux de signaux.
DSP Send
DSP1
CVP-210/208
129
Réglage de la balance du volume et du changement de voix — Console de mixage
Pour voix Regular (CVP-208)
DRY LINE
Les blocs DSP non utilisés sont automatiquement
affectés aux parties actives.
Dry
MAIN VOICE
DSP3
REVERB 1
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Dry
LAYER VOICE
DSP4
Rev Send
Cho Send
Dry
LEFT VOICE
DSP5
CHORUS 1
Master EQ
OUT
BRILLIANCE
OUT
Rev Send
Cho Send
Dry
MIC
MIC
Effect
Vocal
Harmony
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Dry
SONG
(chaque canal)
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Dry
STYLE
DSP1
(chaque canal)
Lorsque DSP est réglé en tant qu'effet
d'insertion, (ici, PART est réglé sur un
des canaux STYLE), il est saisi ici dans le flux de signaux.
Rev Send
Cho Send
DSP Send
DSP1
DRY LINE
Pour voix Natural
Dry
MAIN VOICE
Lorsque DSP est réglé
en tant qu'effet système,
il est saisi ici dans le flux de signaux.
REVERB 2
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Dry
LAYER VOICE
Rev Send
Cho Send
DSP Send
CHORUS 2
Dry
LEFT VOICE
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Dry
MIC
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Dry
STYLE/SONG
(chaque canal)
Rev Send
Cho Send
DSP Send
DSP2
130
CVP-210/208
Utilisation d’un micro — MIC.
Cette fonction extrêmement puissante fait appel à la technologie de pointe en matière de synthèse vocale pour produire
automatiquement une harmonie vocale à partir d'une seule voix dominante. Quatre modes harmoniques différents sont
disponibles ainsi qu’une vaste gamme de types d’harmonie préprogrammés. En plus de la génération directe de l'harmonie proprement dite, le CVP-210/208 vous permet également de changer le genre apparent de l'harmonie et / ou du
son vocal dominant. Par exemple, si vous êtes un homme, vous pouvez obtenir du CVP-210/208 qu'il génère automatiquement un support vocal constitué de deux voix féminines. L'instrument dispose par ailleurs d'un jeu complet de
paramètres qui vous permettent d'avoir une commande d'une précision et d'une souplesse exceptionnelles sur le son
de l'harmonie vocale souhaité.
MIC.
SIGNAL
METRONOME
POWER
START ⁄ STOP
MIC.
SIGNAL
Pour plus de détails sur le
raccordement du micro, voir
page 155.
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
MIC. SETTING
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ⁄ ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
WOODWIND
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
VOICE PART
ON ⁄ OFF
A
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
D
I
E
J
MASTER VOLUME
HELP
TAP TEMPO
REC
FADE IN ⁄ OUT
TOP
START ⁄ STOP
REW
FF
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
BRASS
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
ENTER
MIN
MAX
TEMPO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
RESET
MAIN
ENDING ⁄ rit.
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
STYLE
ACMP
DIGITAL
STUDIO
SYNC.STOP SYNC.START START ⁄ STOP
DIGITAL
RECORDING
OTS LINK
2
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON ⁄ OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
8
EXIT
Utilisez les indicateurs SIGNAL et OVER pour déterminer le réglage approprié (page 155).
MIC.
SIGNAL
VOCAL HARMONY
OVER
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
MIC. SETTING
Cette touche appelle l’écran MICROPHONE SETTING (page 133) et vous
permet de régler le niveau de l’effet de
micro et d’harmonie vocale.
Si vous connectez un micro au CVP210/208, vous pouvez chanter en
même temps que le morceau ou que
l’accompagnement automatique et
ajouter automatiquement des parties
d’harmonie vocale.
Cette touche ouvre l’écran VOCAL HARMONY TYPE
(voir ci-dessous) et vous permet de régler le type d'harmonie de votre choix.
Cette fonction pratique vous permet d’annuler provisoirement les effets d’harmonie
vocale ou d’autres effets de micro lorsque
vous utilisez un micro connecté. Elle est très
utile lorsque vous êtes amené à parler entre
deux morceaux pendant un concert.
Définit l’activation/désactivation de l’effet appliqué
au micro, défini dans l’écran MIXING CONSOLE
(page 126).
Sélection du type d'harmonie vocale
1
Appuyez sur la touche
[VH TYPE SELECT].
2
Sélectionnez un type
d'harmonie vocale.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Cette touche vous permet
de régler le niveau d’effet
d’harmonie à appliquer.
1
2
3
4
5
6
7
8
CVP-210/208
131
Utilisation d’un micro — MIC
3
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
Sélectionnez un type d'harmonie vocale.
Sélectionnez un paramètre d’harmonie vocale
(voir ci-dessous).
END
5
6
7
Enregsitrez les données
modifiées (page 39, 48).
8
Retour à l’écran VOCAL HARMONY TYPE.
Réglez la valeur de paramètre.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à
l'écran précédent.
Vous pouvez nommer les
paramètres enregistrés
(page 45) ou les détruire
(page 47) dans la page
User (utilisateur).
Liste des paramètres d'harmonie vocale
Chordal Type/Vocoder Type
(Types Chordal/Vocoder)
Harmony Gender Type (Type de
genre d'harmonie )
Lead Gender Type (Type de genre
principal)
Détermine la manière dont les notes d'harmonie sont appliquées.
Peut être réglé sur « Off » ou « Auto ». Lorsqu'il est réglé sur « Auto », le genre du son d'harmonie est
automatiquement modifié.
Détermine si et de quelle manière le genre du son vocal principal (c'est-à-dire le son direct du microphone)
sera changé. Lorsqu'il est réglé sur « Off », aucun changement de genre ne se produit. Lorsqu'il est réglé sur
« Unison », « Male » ou « Female », le changement de genre correspondant est appliqué à la voix principale.
(Dans ce cas, le nombre de notes d'harmonie pouvant être produites en plus du son principal est réduit à un.)
Lead Gender Depth (Profondeur Règle le degré de changement de la voix principale lorsque l'un des paramètres Lead Gender Type (cidu genre principal)
dessus) est sélectionné.
Lead Pitch Correction (Correction Lorsqu'il est réglé sur « Correct », la hauteur de ton de la voix principale est modifié par incréments précis de
de la hauteur de ton principale)
demi-tons. Ce paramètre n'est effectif que lorsque l'un des paramètres Lead Gender Type est sélectionné.
Auto Upper Gender Threshold
Un changement de genre se produit lorsque le ton de l'harmonie atteint ou dépasse le nombre spécifié de
(Limite supérieure de genre
demi-tons au-dessus de la hauteur de ton de la voix principale.
automatique)
Auto Lower Gender Threshold
Un changement de genre se produit lorsque le ton de l'harmonie atteint ou dépasse le nombre spécifié de
(Limite inférieure de genre
demi-tons en dessous de la hauteur de ton de la voix principale.
automatique)
Upper Gender Depth (Profondeur Règle le degré de changement de genre appliqué aux notes harmoniques au-dessus de la valeur du
du genre supérieure)
paramètre Auto Upper Gender Threshold.
Lower Gender Depth (Profondeur Règle le degré de changement de genre appliqué aux notes harmoniques en dessous de la valeur du
du genre inférieure)
paramètre Auto Lower Gender Threshold.
Vibrato Depth (Profondeur de
Règle la profondeur de vibrato appliqué au son harmonique. Affecte également le son de la voix principale
vibrato)
lorsque l'un des paramètres Lead Gender Type est sélectionné.
Vibrato Rate (Taux de vibrato)
Règle la vitesse de l'effet de vibrato.
Vibrato Delay (Retard de vibrato) Spécifie la longueur de retard avant le début de l'effet vibrato, une fois que la note est produite.
Harmony 1/2/3 Volume
Règle le volume des première, deuxième et troisième notes harmoniques, respectivement. Les notes
harmoniques 1 - 3 sont affectées dans l'ordre de la hauteur de ton ascendante (1 est la hauteur de ton la plus
basse et 3 la plus haute).
Harmony 1/2/3 Pan
Spécifie la position stéréo (balayage) des première, deuxième et troisième notes harmoniques,
respectivement. Les notes harmoniques 1 - 3 sont affectées dans l'ordre de la hauteur de ton ascendante (1
est la hauteur de ton la plus basse et 3 la plus haute). Lorsque « Random » est sélectionné, la position stéréo
du son change aléatoirement chaque les fois que vous jouez au clavier.
Harmony 1/2/3 Detune
Désaccorde les première, deuxième et troisième notes harmoniques, respectivement, en fonction du nombre
(Désaccordage d'harmonie 1/2/3) de centièmes spécifié. Les notes harmoniques 1 - 3 sont affectées dans l'ordre de la hauteur de ton
ascendante (1 est la hauteur de ton la plus basse et 3 la plus haute).
Pitch to Note (Hauteur de ton de Lorsque ce paramètre est activé, le son vocal principal « reproduit » le système de générateur de sons du
note)
CVP-210/208. (Les modifications dynamiques du son de la voix n'affectent toutefois pas le volume du
générateur de sons).
Pitch to Note Part (Partie de
Détermine les parties du CVP-210/208 qui sont contrôlées par le son vocal principal lorsque le paramètre
hauteur de ton de note)
Pitch to Note est activé.
132
CVP-210/208
Utilisation d’un micro — MIC
Réglage de Vocal Harmony (harmonie vocale) et du
Microphone — MICROPHONE SETTING
Fonctionnement
1
2
Appuyez sur la
touche [MIC.
SETTING].
Sélectionnez la page MICROPHONE SETTING en utilisant les touches
[BACK] (Précédent) et [NEXT] (Suivant) puis définissez les paramètres
souhaités.
Pour plus d'informations sur les différents paramètres et réglages ainsi
que leur utilisation, reportez-vous aux explications ci-dessous.
BACK
END
Appuyez sur la touche
[EXIT] pour revenir à
l'écran précédent.
NEXT
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Réglage des paramètres d’harmonie vocale et des effets de micro —
OVERALL SETTING
Les informations présentées ici concernent l'étape 2 ci-dessus.
Sélectionnez le 3BAND EQ (égaliseur 3 bandes).
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
Sélectionnez le NOISE GATE/COMPRESSOR.
Sélectionnez le VOCAL HARMONY CONTROL/MIC.
8
A l’aide de ces touches, modifiez la valeur de chaque fonction ou réglage. Pour plus de
détails, voir ci-dessous.
■ 3BAND EQ (3-BAND EQUALIZER)
En général, un égaliseur est utilisé pour corriger la sortie de son des amplificateurs ou des haut-parleurs en fonction
de la pièce dans laquelle on se trouve. Le son est divisé en plusieurs bandes de fréquences, ce qui vous permet de
corriger le son en augmentant ou en diminuant le niveau de chaque bande. Le CVP-210/208 est doté d'une fonction
d'égaliseur numérique à trois bandes de haute qualité pour le son du microphone.
Hz .............. Règle la fréquence centrale de la bande correspondante.
dB ............... Renforce ou coupe le niveau de la bande correspondante jusqu'à 12 dB.
■ NOISE GATE
Cet effet assourdit le signal d'entrée lorsque le signal d'entrée provenant du microphone tombe en deçà du niveau
spécifié. Cela supprime effectivement les bruits étrangers, ce qui permet au signal souhaité (vocal, etc.) de passer.
SW.............. « SW » est l'abréviation de Switch (sélecteur). Active / désactive la fonction de suppression de bruits
Noise Gate.
TH. ............. « TH. » est l'abréviation de Threshold (seuil). Règle le niveau du signal d'entrée à partir duquel la suppression de bruits commence à s'assouplir.
CVP-210/208
133
Utilisation d’un micro — MIC
■ COMPRESSOR
Cet effet abaisse le signal de sortie lorsque le signal d'entrée provenant du microphone excède le niveau spécifié.
Cela s'avère être particulièrement utile pour enregistrer un signal avec des dynamiques variables. Cet effet
« compresse » efficacement le signal en renforçant les parties trop faibles et en adoucissant les parties trop fortes.
SW.............. « SW » est l'abréviation de Switch (sélecteur). Active / désactive le compresseur.
TH. ............. « TH. » est l'abréviation de Threshold (seuil). Règle le niveau du signal d'entrée à partir duquel la compression commence à s'appliquer.
RATIO ........ Règle le taux de compression.
OUT ........... Règle le niveau de sortie final.
■ VOCAL HARMONY CONTROL (Commande d’harmonie vocale)
Les paramètres suivants déterminent les modalités de commande de l'harmonie.
VOCODER CONTROL
L’effet d’harmonie vocale est commandé par les données de note — les notes que vous jouez au clavier et/ou celles
des données de morceau. Ce paramètre vous permet de définir quelles sont les notes utilisées pour commander
l’harmonie.
• SONG CHANNEL
MUTE/PLAY :
Lorsqu'il est réglé sur « MUTE », le canal sélectionné ci-dessous est assourdi (désactivé) pendant la performance
au clavier ou la reproduction du morceau.
OFF :
La commande de données de morceau sur l'harmonie est désactivée.
1-16 :
Lors de la reproduction d'un morceau à partir d'une disquette ou d'un séquenceur externe MIDI, les données de
notes enregistrées sur le canal de morceau affecté contrôlent l'harmonie.
• Clavier
OFF : La commande de l'harmonie à partir du clavier est désactivée.
UPPER : Les notes jouées dans la partie du clavier située à droite du point de partage commandent l'harmonie.
LOWER : Les notes jouées dans la partie du clavier située à gauche du point de partage commandent l'harmonie.
BALANCE
Cette fonction vous permet de régler l'équilibre entre la voix principale (votre propre voix) et l'harmonie vocale.
L'augmentation de sa valeur fait croître le volume de l'harmonie vocale et décroître celui de la voix principale.
Lorsqu’elle est réglée sur L<H63 (L : Lead Vocal, H : Vocal Harmony), seule la Vocal Harmony est sortie ; lorsqu’elle
est réglée sur L63>H, seule la voix principale est sortie.
MODE
Tous les types d'harmonie vocale sont régis par l'un des trois modes suivants qui produisent l'harmonie de différentes façons. L'effet d'harmonie dépend du mode d'harmonie vocale et de la piste sélectionnés. Ce paramètre détermine aussi les modalités d'application de l'harmonie à votre propre voix. Les trois modes d'harmonie sont décrits cidessous.
VOCODER
Les notes d'harmonie sont déterminées par les notes que vous jouez au clavier (Main, Layer et Left) et / ou par les
données de morceau comportant des pistes d'harmonie vocale.
CHORDAL :
Pendant l'accompagnement automatique, les accords joués dans la partie d'accompagnement automatique du
clavier commandent l'harmonie. Pendant la reproduction de morceau, les accords contenus dans les données de
morceau commandent l'harmonie (non disponible si le morceau ne contient aucune donnée d'accord).
AUTO :
Lorsque l’accompagnement automatique ou la partie Left est réglé sur ON et si le morceau dispose de données
d’accord, le mode est automatiquement réglé sur CHORDAL. Dans tous les autres cas, le mode est réglé sur
VOCODER.
CHORD (accord)
Ces paramètres spécifient les données de morceau utilisées pour la détection d'accords.
OFF (Désactivé) : Les accords ne sont pas détectés.
XF : Les accords de format XF sont détectés.
1-16 : Les accords sont détectés à partir des données de notes dans le canal du morceau spécifié.
■ MIC (MICROPHONE)
Les paramètres suivants déterminent les modalités de commande de son du microphone.
MUTE .............. Lorsque ce paramètre est réglé sur « OFF », le son du microphone est désactivé.
VOLUME ......... Règle le volume de son du microphone.
134
CVP-210/208
Utilisation d’un micro — MIC
Réglage du volume du micro et des effets associés — TALK SETTING
Determine le réglage lorsque la touche [TALK] est activée.
Les procédures suivantes s’appliquent à l’étape 2 de la page 133.
VOLUME/PAN/REVERB DEPTH/CHORUS DEPTH/TOTAL VOLUME ATTENUATOR
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
8
Cette touche définit le niveau d’atténuation à
appliquer au son général (à l’exception de
l’entrée micro) — ce qui vous permet de régler
efficacement l’équilibre entre votre voix et le
son global de l’instrument.
Ce paramètre détermine le
volume du son du micro.
Ceci sert à régler la position de
balayage stéréo du son du microphone.
Ces touches servent à définir la profondeur du reverb
et du chorus à appliquer au son du microphone.
DSP/TYPE/DEPTH
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
8
Ceci sert à sélectionner la profondeur de
l'effet DSP à appliquer au son du microphone.
Ceci active (« ON ») ou désactive (« OFF »)
l'effet DSP appliqué au son du microphone.
Ceci sert à sélectionner le type de l'effet DSP à
appliquer au son du microphone.
CVP-210/208
135
Réglages généraux et autres réglages importants —
Fonction
Le Mode fonction vous donne accès à diverses fonctions avancées relatives à l'instrument dans son entier. Ces fonctions
très élaborées vous permettent de personnaliser le Clavinova selon vos propres besoins musicaux et vos préférences.
METRONOME
POWER
START STOP
MIC.
SIGNAL
VOICE EFFECT
OVER
VOCAL HARMONY
TALK
EFFECT
VH TYPE SELECT
REVERB
MIC. SETTING
BACK
DSP
VARIATION
HARMONY ECHO
MONO
LEFT HOLD
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
GUITAR
BASS
STRINGS
CHOIR & PAD
SYNTH.
XG
NEXT
MENU
ON
SONG
OFF
EXTRA TRACKS
TRACK 2
TRACK 1
STYLE
L
R
VOICE
DEMO
TAP TEMPO
FADE IN OUT
REC
TOP
START STOP
REW
FF
F
B
G
LAYER
C
H
LEFT
HELP
GUIDE
REPEAT
PIANO & HARPSI.
VOICE PART
ON OFF
A
MASTER VOLUME
BRASS
WOODWIND
ORGAN FLUTES
USER
FUNCTION
MIN
MENU
MAX
TEMPO
DIGITAL
STUDIO
TRANSPOSE
AUTO FILL IN
BREAK
INTRO
RESET
MAIN
ENDING rit.
D
I
E
J
ONE TOCTH SETTING
MUSIC FINDER
1
SOUND
CREATOR
TAP TEMPO
RESET
DIGITAL
RECORDING
STYLE
ACMP
ENTER
SYNC.STOP SYNC.START START STOP
OTS LINK
2
3
4
PIANO
DATA
ENTRY
MIXING
CONSOLE
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
BALANCE
PART
CHANNEL
ON OFF
PART
DIRECT ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
EXIT
8
FUNCTION
Fonctionnement
1
MENU
DEMO
2
Sélectionnez la fonction de votre choix.
HELP
FUNCTION
3
Définir les paramètres de la fonction
sélectionnée.
Le détail de chaque fonction est traité
dans les explications ci-après.
END
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur la touche
[EXIT] (quitter).
Réglage de la hauteur de ton et accordage — Master Tune (accord général) et Scale Tune
(accord de gamme)
■ Master Tune (accord général) (page 138)
Cela vous permet de régler en finesse la hauteur de ton générale de l’instrument — en vous permettant d’harmoniser
précisément l'accordage avec celui des autres instruments.
■ Scale Tune (accord de gamme) (page 138)
Détermine le système d'accordage particulier (ou gamme) de l'instrument. C'est une fonction particulièrement utile
pour jouer les pièces d'époque, afin de s’adapter au système d'accordage utilisé pendant cette période musicale spécifique.
Réglage des paramètres relatifs aux morceaux — Configuration morceau (page 140)
Cela vous permet de définir les paramètres liés à la reproduction des morceaux ainsi qu'aux types de fonction de répétition.
Réglage des paramètres relatifs à l'accompagnement automatique — Réglage du style,
point de partage et doigté d'accords
■ Réglage du style/ Point de partage (page 141)
Définissent les réglages liés à l'accompagnement automatique et vous permettent de définir le point de partage.
■ Doigté d’accords (page 142)
Détermine la méthode pour jouer/indiquer les accords quand vous utilisez les fonctions d'accompagnement automatique. Vous pouvez même vérifier comment jouer l'accord puisque les notes sont indiquées à l'écran.
136
CVP-210/208
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Réglage des pédales et du clavier —
Contrôleur
■ Pédale (page 142)
Ce réglage détermine la façon dont sont utilisées les
pédales connectées (y compris les commandes au
pied et interrupteurs au pied). Ils peuvent être affectés
à un grand nombre de fonctions, vous permettant de
contrôler les opérations avec les pieds — par exemple
activer/désactiver le style d'accompagnement ou
déclencher les schémas de variation rythmique (Fill
In).
■ Keybord / Panel (Clavier / Panneau)
(page 144)
Ces paramètres déterminent la sensibilité au toucher
du clavier (la façon dont le toucher affecte le volume)
et vous permettent de transposer indépendamment le
clavier, les données de morceau et l'instrument entier.
Réglage de la séquence de registration,
Freeze (bloquer) et du jeu de voix
■ Séquence d'enregistrement (page 145)
Cela définit l'ordre dans lequel les présélections de la
Mémoire de registration (1 à 8) sont appelées — en
utilisant les touches [BACK][NEXT] (précédent / suivant) ou la pédale.
■ Freeze (bloquer) (page 145)
Cela vous permet de spécifier les réglages que vous
voulez maintenir ou laisser inchangés, même si vous
changez les présélections de la Mémoire de registration.
■ Jeux de voix (page 146)
Cela vous permet de savoir si certains réglages relatifs
à la voix (par exemple les effets, l'égaliseur (EQ), l'harmonie, etc.) sont appelés automatiquement ou non
quand vous sélectionnez une voix.
Réglage de l'harmonie et de l'écho
(page 146)
Cela vous permet de définir le type d'effet d'harmonie ou
d'écho appliqué aux voix jouées au clavier, ainsi que la
quantité d'effets.
Afficher l’écran du Clavinova sur une TV —
Video Out (sortie vidéo) (page 147)
Ces réglages définissent le contenu du signal Video Out
lorsque le contenu de l'écran du CVP-210/208 est envoyé
sur un écran TV (connecté à la borne VIDEO OUT (sortie
vidéo)).
Réglages MIDI
■ Système (page 148)
Cela détermine les réglages des divers messages système (par exemple Clock (horloge), Start/Stop (début/
arrêt), System Exclusive (données exclusives au système)), ainsi que Commande locale on/off.
■ Transmission (page 149)
Cela définit la façon dont les données de reproduction
sont envoyées aux périphériques MIDI reliés — en
d'autres termes, quelles sont les parties affectées à tel
ou tel autre canal de transmission MIDI. Cela vous
permet également de spécifier le type de données qui
seront transmises sur chaque canal.
■ Réception (page 150)
Cela définit la réponse des parties du CVP-210/208
aux données à partir des périphériques MIDI connectés — c'est-à-dire, quelles sont les parties affectées à
tel ou tel canal de réception MIDI. Cela vous permet
également de spécifier le type de données qui sera
reçu par chaque canal.
■ Fondamentale (page 150)
Cela détermine le(s) canal/canaux reconnus pour les
notes fondamentales, à utiliser avec l’accompagnement automatique.
■ Chord Detect (page 150)
Cela détermine le(s) canal/canaux reconnus pour les
accords, à utiliser avec l’accompagnement automatique.
Autres configurations — Utilitaire
■ Configuration 1 (page 151)
Cette page contient la configuration du son Fade In/
Out, Métronome, Verrouillage des paramètres et Tap.
■ Configuration 2 (page 152)
A partir de cette page, vous pouvez régler l'écran, le
haut-parleur et modifier l'indication du nombre de
voix.
■ Disque(page 153)
A partir de cette page, vous pouvez formater des disquettes et effectuer des copies de disquette à disquette.
■ Propriétaire (page 154)
A partir de cette page, vous pouvez définir la langue
de l'instrument et entrer votre nom — celui-ci sera
affiché automatiquement à chaque mise sous tension
de l'appareil. vous pouvez aussi sélectionner une
image d’arrière plan pour l’écran MAIN.
■ Remise à l'état initial (page 154)
Cette fonction réinitialise le CVP-210/208 en fonction
de ses paramètres d'usine d’origine. Vous pouvez également spécifier les types de paramètres qui doivent
être remis à l'état initial, ainsi que stocker vos propres
paramètres d'origine pour pouvoir les rappeler par la
suite.
CVP-210/208
137
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Réglage fin de la hauteur de ton/Choix d'une gamme — Master
Les explications suivantes concernent l'étape 3 de la procédure de la page 136.
Accordage de la hauteur de ton générale — Master Tune (accord
général)
Hz (Hertz)
Cette unité de mesure se
rapporte à la fréquence d'un
son et représente le nombre
de vibrations d'une onde
sonore en une seconde.
n
La fonction d'accordage ne
touche pas les voix du Kit de
percussion ou du Kit SFX.
1
2
3
4
5
6
7
8
Détermine la hauteur de ton générale du CVP-210/
208, entre 414,8 et 466,8 Hz. Appuyez sur les touches 4 ou 5 [▲▼] simultanément pour réinitialiser instantanément la valeur d'usine de 440,0 Hz.
Sélection d’une gamme — Accord de gamme
Cent (centième)
Unité de hauteur de ton
équivalent à 1/100ème de
demi-ton (100 centièmes =
1 demi-ton).
Sélectionnent le modèle de gamme souhaité.
n
A
Vous pouvez enregistrer vos
accords de gamme originaux à l’aide de la touche
REGISTRATION MEMORY
(mémoire de registration).
Pour cela, cochez
« SCALE » (gamme) dans
l'écran REGISTRATION
MEMORY (mémoire de
registration) (page 88).
B
C
D
E
1
2
Détermine la note de base de chaque gamme.
Quand la note de base est modifiée, la hauteur de ton du clavier est transposée, en maintenant toutefois la relation de hauteur de ton
d'origine entre les notes.
3
4
5
6
7
8
Sélectionne les parties qui seront affectées par le
réglage de gamme.
Sélectionnez la partie à régler en appuyant sur 6
ou 7 [▲▼] et activez/désactivez la fonction en
appuyant sur 8 [▲▼].
Les parties réglées sur OFF restent en Equal Temperament (Gamme classique).
Définit l'accordage précis de la note sélectionnée par pas
de 1 centième. Appuyez simultanément sur les touches
4 ou 5 [▲▼] pour réinitialiser instantanément le réglage
d'usine.
Détermine la note à accorder et la valeur d'accordage.
La plage d'accordage s'étend de « -64 » à « 0 » à « +63 ». Chaque incrément
correspond à un centième (c'est-à-dire à un centième de demi-ton).
138
CVP-210/208
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Scale (Gamme)
■ Equal Temperament (Gamme classique)
La plage de hauteur de ton de chaque octave est divisée de façon égale en douze parties, chaque demi-pas étant
espacé de façon uniforme en hauteur de ton. C'est l'accordage le plus couramment utilisé en musique aujourd'hui.
■ Pure Major/Pure Minor (majeure pure/mineure pure)
Ces accordages préservent les intervalles mathématiques purs de chaque gamme, en particulier les accords parfaits
(fondamentale, tierce, quinte). Cela est nettement perceptible dans les harmonies vocales réelles — par exemple les
choeurs et les chants a cappella.
■ Pythagorean (Gamme de Pythagore)
Cette gamme a été inventée par le célèbre philosophe grec et se base sur une série de quintes parfaites qui sont
regroupées en une seule octave. La tierce de cet accordage est légèrement instable mais la quarte et la quinte sont
splendides et adaptées à certaines voix principales.
■ Mean-Tone (tempérament moyen)
Cette gamme a été créée dans le but d'améliorer la gamme de Pythagore, de manière à ce que l'intervalle de la
tierce majeure soit plus « dans le ton ». Elle était surtout utilisée entre le 16ème et le 18ème siècle. Handel, entre
autres, s'en est servi.
■ Werckmeister/Kirnberger
Cette gamme composite combine les systèmes de Werckmeister et de Kirnberger, qui étaient eux-mêmes des améliorations des accords à tempérament moyen et de Pythagore. La caractéristique principale de cette gamme réside
dans le fait que chaque clé a son caractère unique. La gamme a été très utilisée au temps de Bach et de Beethoven,
et encore aujourd'hui elle est souvent utilisée quand on joue de la musique de l'époque au clavecin.
■ Arabic (Arabe)
Utilisez ces accords quand vous jouez de la musique arabe.
Réglages de la hauteur de ton pour chaque gamme (en centièmes ; exemple de gamme pour C)
Les valeurs affichées dans ce tableau sont en fait arrondies au nombre entier le plus proche pour pouvoir être utilisées
sur l'instrument.
C
C
D
E
E
F
F
G
A
A
B
B
Equal Temperament
(Gamme classique)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Pure Major (majeure
pure)
0.0
-29.7
3.9
15.6
-14.1
-2.3
-9.4
2.3
-27.3
-15.6
18.0
-11.7
Puore Minor (mineure
pure)
0.0
33.6
3.9
15.6
-14.1
-2.3
31.3
2.3
14.1
-15.6
18.0
-11.7
Pythagorean (Pythagore)
0.0
14.1
3.9
-6.3
7.8
-2.3
11.7
2.3
15.6
6.3
-3.9
10.2
Mean-Tone (Tonalité
moyenne)
0.0
-24.2
-7.0
10.2
-14.1
3.1
-20.3
-3.1
-27.3
-10.2
7.0
-17.2
Werckmeister
0.0
-10.2
-7.8
-6.3
-10.2
-2.3
-11.7
-3.9
-7.8
-11.7
-3.9
-7.8
Kirnberger
0.0
-10.2
-7.0
-6.3
-14.1
-2.3
-10.2
-3.1
-7.8
-10.2
-3.9
-11.7
Arabic1 (Arabe1)
0.0
0
-50.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
-50.0
0.0
0.0
Arabic2 (Arabe2)
0.0
0
0.0
0.0
-50.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
-50.0
CVP-210/208
139
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Réglage des paramètres relatifs au morceau — Song
Settings (paramètres morceau)
Les explications suivantes concernent l'étape 3 de la procédure de la page 136.
Vous permet de reproduire tous les morceaux du même dossier en continu.
Met le démarrage rapide on/off (voir note).
Détermine la méthode
guide.
Met les témoins ON ou
OFF.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Détermine la synchronisation des
témoins.
JUST ........ Les témoins s'allument au
moment précis où vous
devez jouer.
NEXT ........ Les témoins guides s'allument juste avant le
moment où vous devez
jouer. Si vous manquez la
bonne synchronisation, les
témoins clignotent.
Détermine le canal MIDI affecté à la touche [TRACK2] (piste 2).
Détermine le canal MIDI affecté à la touche [TRACK1] (piste 1).
Définit le canal d’harmonie pour Vocoder (page 134).
n
1
2
3
4
5
6
7
8
Détermine si la fonction de répétition de la marque de phrase est
sur on ou sur off. Quand elle est
sur on, vous pouvez reproduire à
plusieurs reprises une phrase
particulière (ensemble de mesures) du morceau. La méthode utilisée pour paramétrer un repère
de phrase est la même que dans
l'écran SONG POSITION
(page 80).
Détermine la langue des paroles
affichées.
Quand il est réglé sur « AUTO »,
les paramètres de langues par
défaut sont ceux des données
de morceau. Quand il n'est pas
réglé sur « AUTO », les paramètres par défaut sont ceux du
japonais, quand le réglage
interne (page 154) est en
« JAPANESE » ; pour toutes les
autres langues, il est réglé sur
« INTERNATIONAL » .
Quand cela est réglé sur « ON »,
les bons canaux de Piste 1 et
Piste 2 sont automatiquement
définis pour être utilisés avec les
fonctions de répétition. Normalement, cela doit être réglé sur
« ON ».
140
CVP-210/208
Démarrage rapide
Sur certaines données de
morceaux disponibles dans
le commerce, certains réglages relatifs au morceau (le
choix de la voix, le volume,
etc.) sont enregistrés à la
première mesure, avant les
données de note réelles.
Quand le Démarrage rapide
est réglé sur « ON », le
CVP-210/208 lit toutes les
données initiales qui ne concernent pas les notes à la
vitesse la plus rapide possible, puis ralentit automatiquement pour passer au bon
tempo lors de la première
note. Cela vous permet de
commencer la reproduction
aussi rapidement que possible, avec le moins de pause
possible pour la lecture des
données.
Canal
Correspond au canal MIDI
(page 161). Les canaux sont
affectés comme suit :
Song
1 - 16
Style d'accompagnement
9 - 16
n
Les témoins s'allument en
réponse au canal du morceau affecté aux pistes 1 et
2, ainsi qu'aux données de
l'accord (lorsqu'elles sont
contenues dans le morceau).. Normalement, si
vous laissez la fonction
AUTO SET CH sur ON, le
canal du morceau sera automatiquement réglé. Si le
résultat ne vous satisfait pas,
vous devez faire correspondre les paramètres de
réglage du canal « TRK1
CH » et « TRK2 CH » avec
les parties à main gauche et
à main droite appropriées.
n
Phrase Mark (marque de la
phrase)
Ces données spécifient un
certain emplacement dans
les données de morceau.
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Réglage des paramètres relatifs à l'accompagnement
automatique — Réglage du style, point de partage et
doigté d'accords
Les explications suivantes concernent l'étape 3 de la procédure de la page 136.
Réglage des paramètres relatifs à l'accompagnement automatique
— Réglage du style et point de partage
F
G
H
I
J
1
2
3
4
5
6
7
8
Sélectionnent la partie à laquelle s’applique le
réglage du point de partage : accompagnement,
A propos du jeu de secplage jouée à la main gauche ou les deux.
tions
Appuyez sur la touche de votre choix pour défiQuand
une des sections
nir le point de partage tout en maintenant enfonprincipales A à D n'est pas
cée une de ces touches. La touche enfoncée est
comprise dans les données
comprise dans la plage de la section Accompade style d'accompagnement,
gnement automatique du clavier (ACMP) ou de
c'est la section la plus proche
la plage jouée de la main gauche (LEFT).
qui est automatiquement
A+L (Accompagnement + LEFT)
sélectionnée. Par exemple,
Vous permet de définir simultanément le
quand la partie principale D
point de partage pour la plage jouée de la
ne figure pas dans le style
main gauche et la section Accompagnement
d'accompagnement choisi,
automatique du clavier.
c'est la partie principale C
L (LEFT) (gauche)
qui sera appelée.
Vous permet de définir le point de partage
pour la gamme de la main gauche du clavier.
A (accompagnement)
Vous permet de définir le point de partage pour la
section Accompagnement automatique du clavier.
Détermine les points de partage de l'accompagnement automatique (ACMP) et de la plage
jouée de la main gauche (LEFT). Il est possible de définir la même valeur pour les deux ou
pour chacun séparément en se servant des touches [F], [G], et [H] (voir ci-dessus). Vous pouvez utiliser ces touches directement pour définir la valeur du point de partage.
Détermine la section par défaut qui est automatiquement appelée quand vous sélectionnez les
différents styles d'accompagnement (quand l'accompagnement est arrêté).
Met le toucher dynamique pour l'accompagnement sur on/off. Quand il est réglé sur « ON », le
volume d'accompagnement change en fonction de la force à laquelle vous jouez (dans la section Accompagnement automatique du clavier).
Le CVP-210/208 vous permet d’activer automatiquement Sync Stop (arrêt synchronisé)
(page 69) en appuyant/relâchant rapidement les touches de la section d'accompagnement
automatique du clavier. Ce paramètre vous permet de définir la durée de maintien des touches.
Cela s'applique à la fonction OTS Link (lien présélection immédiate) dans laquelle les présélections immédiates sont automatiquement appelées avec des modifications dans la section. Cela définit la synchronisation de changement de section de la présélection immédiate. (La touche [OTS LINK] doit être réglée sur on.)
Temps réel
La présélection immédiate est appelée automatiquement quand vous appuyez sur une touche de section.
Mesure suivante
La présélection immédiate est appelée à la mesure suivante, une fois que vous avez appuyé sur une
touche de section.
Vous pouvez déterminer si l'accord joué dans la section des accords
sera entendu ou non, en choisissant le statut du paramètre Stop
Accompaniment.
Lorsqu'il est réglé sur « OFF », vous pouvez utiliser l'effet d'harmonie
(page 62) sans devoir reproduire un style.
Le point de partage peut
être défini dans l’écran
principal.
Stop Accompaniment
Lorsque l'accompagnement automatique est activé et que la
fonction Syncro Start est désactivée, vous pouvez jouer des
accords dans la section à main gauche (d'accompagnement)
du clavier tandis que le style est arrêté. Vous continuerez
quand même à entendre les accords d'accompagnement.
A propos du point de partage
Le point de partage correspond à la position sur le clavier qui sépare la
section Accompagnement automatique (ACMP) et la section jouée à la
main gauche (LEFT) de la section jouée à la main droite (MAIN). Le point
de partage LEFT ne peut pas avoir une valeur inférieure au point de partage d'accompagnement et celui-ci ne peut pas être supérieur au point
de partage LEFT.
Point de partage (A)
Point de partage (L)
Section
Section
Section
main droite
Accompagnement main gauche
Point de partage (A) + (L)
automatique
Section Accompagnement
automatique + Section jouée
de la main gauche
Section
main droite
CVP-210/208
141
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Réglage de la méthode Fingering (doigté) — Doigté d'accords
Ce réglage détermine la manière dont les notes que vous jouez au clavier indiquent ou jouent les accords de l'accompagnement. Pour apprendre à jouer certains accords, utilisez la fonction Chord Tutor (voir la note ci-dessous).
Indique la note qui fait partie d'un accord. Certaines
notes peuvent être omises.
Le nom de l'accord est indiqué à côté de « NOM DES
ACCORDS ».
.. Obligatoire
.. Peut être omis
.. N'importe quelle note
peut être omise
.. Peut être omis quand
la note indiquée par
est omise
1
2
3
4
5
6
7
8
Détermine le type de
doigté (page 66).
Cela vous permet de modifier le type d'accord.
Indique la note qui figure dans un
accord d'une musique.
Cela vous permet de modifier la note fondamentale à partir de l'accord.
L'indication d'accord à
l'écran s'applique à la
méthode « Fingered » (à
plusieurs doigts), même si
une autre méthode est
sélectionnée.
Directeur d'accord
La fonction Chord Tutor
(directeur d’accord) est
essentiellement un « recueil
d'accords » qui vous donne
les doigtés adaptés aux
accords ; elle est utile quand
vous voulez jouer certains
accords. Vous n'avez qu'à
spécifier l'accord choisi via
les touches [6▲▼] - [8▲▼]
et les doigtés de la méthode
« Fingered » (à plusieurs
doigts) sont indiqués à
l'écran.
Réglage des pédales et du clavier — Contrôleur
Les explications suivantes concernent l'étape 3 de la procédure de la page 136.
Réglage des pédales
Détermine la pédale à
laquelle doit être affectée
une fonction.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
Détermine la fonction à affecter à la pédale
sélectionnée. N'importe laquelle des fonctions disponibles peut être affectée à chaque
pédale.
Pour obtenir des informations sur les fonctions qui peuvent être affectées, reportezvous à la section « Fonctions contrôlables
par la pédale » de la page 143.
142
CVP-210/208
3
4
5
6
7
8
Si nécessaire, vous pouvez
mettre la partie correspondante sur ON/OFF ou définir la profondeur de la
commande (page suivante).
Le fonctionnement de la
pédale (on/off) peut différer
en fonction du type de
pédale que vous avez connectée à la prise [AUX
PEDAL]. Par exemple, le fait
d'appuyer sur une pédale
active la fonction sélectionnée, alors qu’avec une
autre marque de pédale,
cela pourra désactiver la
fonction. Utilisez si nécessaire ce réglage pour inverser le fonctionnement.
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Fonctions commandées par la pédale
VOLUME*
SUSTAIN
SOSTENUTO
SOFT
GLIDE (glissement)
PORTAMENTO
PITCHBEND*
MODULATION*
Vous permet d'utiliser une commande au pied (pédale AUX uniquement) pour contrôler le volume.
Quand la pédale est enfoncée, les notes ont un long maintien. Le fait de relâcher la pédale arrête immédiatement toutes notes maintenues.
Dans ce cas, si vous appuyez sur la pédale et la maintenez, seule la première note sera maintenue (la note jouée et maintenue quand
vous avez appuyé sur la pédale). Cela permet de maintenir un accord, par exemple, tandis que d’autres notes sont jouées staccato.
Le fait d'appuyer sur la pédale réduit légèrement le volume et modifie à peine le timbre des notes jouées. Cela ne s'applique qu'à certaines voix — PIANO, par exemple.
Quand la pédale est enfoncée, la hauteur de ton change puis revient sur la hauteur normale quand la pédale est relâchée.
L'effet portamento (glissement léger entre notes) peut être produit tandis que la pédale est enfoncée. Le portamento est produit quand
les notes sont jouées avec le style legato (jeu lié) (en d'autres termes, une note est jouée tandis que la note précédente est maintenue).
Le temps portamento peut être défini via l'écran de la console de mixage (page 125). Cela ne fonctionne pas pour les Voix naturelles.
Fait varier les notes vers le haut ou le bas quand la pédale est enfoncée. Cela ne peut être défini qu'à la pédale AUX et à la pédale de
maintien du CVP-210/208.
Applique un effet de vibrato aux notes jouées au clavier La profondeur de l'effet augmente quand vous appuyez sur la pédale. Cela ne
fonctionne pas pour les Voix naturelles.
Identique à la touche [VARIATION]. Cela ne fonctionne pas pour les Voix naturelles.
Active/désactive (on/off) le type d'effet « VibRotor » (page 126). Cela ne fonctionne que pour les Voix naturelles.
Identique à la touche [HARMONY/ECHO].
Identique à la touche [VOCAL HARMONY].
Identique à la touche [TALK].
Pendant que le morceau est arrêté, vous pouvez passer à la page de score précédente (une page à la fois).
Pendant que le morceau est arrêté, vous pouvez passer à la page de score suivante (une page à la fois).
Identique à la touche SONG [START/STOP] (début/arrêt morceau).
DSP VARIATION
VIBEROTOR ON/OFF
HARMONY/ECHO
VOCAL HARMONY
TALK
SCORE PAGE+
SCORE PAGESONG START/STOP
(Début/arrêt morceau)
STYLE START/STOP
Identique à la touche STYLE [START/STOP] (début/arrêt style).
(Début/arrêt style)
TAP TEMPO
Identique à la touche [TAP TEMPO].
SYNCHRO START (Début Identique à la touche [SYNC. START].
synchronisé)
SYNCHRO STOP (Arrêt
Identique à la touche [SYNC. STOP].
synchronisé)
INTRO (Introduction)
Identique à la touche [INTRO].
MAIN A (partie
Identique à la touche [MAIN A] (partie principale A).
principale A)
MAIN B (partie
Identique à la touche [MAIN B] (partie principale B).
principale B)
MAIN C (partie
Identique à la touche [MAIN C] (partie principale C).
principale C)
MAIN D (partie
Identique à la touche [MAIN D] (partie principale D).
principale D)
FILL DOWN (variation
Une variation rythmique est reproduite, automatiquement suivie par la section principale de la touche située immédiatement à gauche.
bas)
FILL SELF (variation auto) La variation rythmique commence.
FILL BREAK
La pause commence.
FILL UP (variation haut) Une variation rythmique est reproduite, automatiquement suivie par la section principale de la touche située immédiatement à droite.
ENDING
Identique à la touche [ENDING/rit.] [3*].
FADE IN/OUT
Identique à la touche [FADE IN/OUT].
FING/ON BASS (doigté/de La pédale passe alternativement du mode « à plusieurs doigts » au mode « On Bass » (de basse) (page 66).
basse)
BASS HOLD (maintient
Tandis que la pédale est enfoncée, la note basse du style d'accompagnement sera maintenue même si l'accord est modifié. Si le doigté
basse)
est réglé sur « CLAVIER COMPLET », la fonction ne marche pas.
PERCUSSION
La pédale joue un instrument de percussion sélectionné par les touches [4▲▼] - [8▲▼]. Vous pouvez vous servir du clavier pour sélectionner l'instrument de percussion de votre choix.
LAYER ON/OFF
Identique à la touche [LAYER] (couche).
LEFT ON/OFF
Identique à la touche [LEFT] (gauche).
OTS+
Appelle la présélection immédiate suivante.
OTSAppelle la présélection immédiate précédente.
* Pour de meilleurs résultats, utilisez la commande au pied Yamaha FC7 en option.
Les paramètres ci-dessous correspondent aux touches [2▲▼] - [8▲▼], et leur disponibilité dépend du type de commande sélectionné. Par
exemple, si SUSTAIN (maintien) est sélectionné comme Type, les paramètres « HALF PEDAL POINT » (pédale à mi-course), « MAIN » (partie
principale), « LAYER » (couche) et « LEFT » (gauche) apparaissent automatiquement à l'écran.
SONG (morceau), STYLE, MIC, Ces paramètres indiquent la ou les partie(s) qui seront affectées par la pédale.
LEFT (gauche), LAYER (couche),
MAIN (partie principale)
HALF PEDAL POINT* (pédale à Vous avez la possibilité de spécifier le degré d'enfoncement de la pédale droite qu'il est nécessaire d'atteindre pour lancer l'effet
mi-course)
de maintien (page 62). Cela peut être défini pour certains types de pédales, par exemple la pédale AUX (YAMAHA FC7) ou la
pédale de maintien du CVP-210/208.
DEPTH
Définit la profondeur de l'effet de pédale gauche, quand SOFT est sélectionné. Cela ne fonctionne que pour les Voix naturelles.
UP/DOWN (haut/bas)
Quand GLIDE (glissement) ou PITCH BEND est sélectionné, cela permet de définir si le changement de hauteur de ton est à la
hausse (augmente) ou à la baisse (diminue).
RANGE (plage)
Quand GLIDE (glissement) ou PITCH BEND est sélectionné, cela permet de définir la vitesse du changement de hauteur de ton,
en demi-tons.
ON SPEED
Quand GLIDE (glissement) est sélectionné, cela permet de définir la vitesse du changement de hauteur de ton quand la pédale
est enfoncée.
OFF SPEED
Quand GLIDE (glissement) est sélectionné, cela permet de définir la vitesse du changement de hauteur de ton quand la pédale
est relâchée.
KIT
Quand PERCUSSION est affectée à la pédale, tous les kits de percussions disponibles sont affichés à cet emplacement, ce qui
vous permet de sélectionner le kit de percussion particulier utilisé pour la pédale.
PERCUSSION
Quand PERCUSSION est affectée à la pédale, tous les sons du kit de percussion sélectionné (dans le KIT ci-dessus) sont affichés à cet emplacement. Cela définit le son d'instrument attribué à la pédale.
* Pour de meilleurs résultats, utilisez la commande au pied Yamaha FC7 en option.
CVP-210/208
143
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Modification de la sensibilité au toucher et de la transposition —
Clavier/Panneau
Action sur le clavier
La fonction Toucher vous permet de contrôler le volume des voix d’après la force de votre jeu. Ces paramètres vous permettent de personnaliser la réponse au toucher du clavier (sensibilité) selon vos préférences.
HARD 2
(forte 2)
Sélectionne le paramètre de votre choix.
Action sur le clavier
ou Affectation de
transposition.
Nécessite de jouer fort pour produire un
volume élevé. Plus adapté aux joueurs
ayant un toucher lourd.
HARD 1
Nécessite un toucher de force moyenne
(forte 1)
pour obtenir un volume élevé.
NORMAL Toucher dynamique standard.
SOFT 1
Produit un volume élevé avec un tou(légère 1) cher de force moyenne.
SOFT 2
Produit un volume relativement élevé
(légère 2) même avec un toucher de force faible.
Plus adapté aux joueurs qui ont un toucher léger.
A
B
C
D
Définit le réglage de
la sensibilité au toucher (reportez-vous
au tableau à droite).
E
Détermine le
niveau de volume
fixe quand Touch
(le Toucher) est
réglé sur « OFF ».
1
2
3
4
5
6
7
8
Détermine si le Toucher est sur « on » ou non pour les parties correspondantes.
Le paramètre TOUCH (toucher) affecte toutes les
voix en général. N'oubliez pas que vous pouvez attribuer à chaque voix une sensibilité de toucher différente (TOUCH SENSE). Par exemple, pour jouer
une voix d'orgue à tuyaux de façon plus authentique,
vous pouvez définir ce réglage de façon à ce que la
voix ne soit pas affectée par le toucher (page 93).
Affectation de transposition
Détermine l'aspect de l'instrument qui est affecté par la touche [TRANSPOSE] (transposition).
Transpose (Transposition)
Vous permet de décaler la hauteur de ton des voix jouées au
clavier, de la reproduction de style d'accompagnement et des
données de morceau dans les unités de demi-ton.
Appuyez sur une des touches [TRANSPOSE] (transposition).
1
TRANSPOSE
RESET
1
2
3
4
5
6
7
SONG
Pour ce paramètre, la transposition affecte uniquement la hauteur de ton des morceaux.
MASTER (générale)
Pour ce paramètre, la transposition affecte la hauteur de ton de l'instrument en entier (voix du clavier, styles d'accompagnement et morceaux).
La fonction transpose
(transposition) n'affecte
pas les voix du Kit de
percussion ou du Kit SFX.
CVP-210/208
Une fenêtre déroulante TRANSPOSE, sélectionnée via
TRANSPOSE ASSIGN (affectation transposition),
s'ouvre.
3
Ajustez la valeur en utilisant les touches [TRANSPOSE]
(transposition).
Fermez la fenêtre TRANSPOSE en appuyant sur la
touche [EXIT] (quitter).
ND
8
CLAVIER
Pour ce paramètre, la transposition affecte la hauteur de ton des voix jouées au clavier (Main (principale), Layer (couche) et Left (gauche)) et les styles
d'accompagnement.
144
2
E
• Transposition sélective de Clavier/Morceau
Ces réglages peuvent être utilisés pour régler à la fois le morceau et le clavier sur une certaine clé. Par exemple, imaginons que vous voulez jouer et chanter sur un morceau
enregistré. Les données de morceau sont en F, mais vous préférez chanter en D et vous êtes habitué à jouer la partie au
clavier en C. Pour harmoniser les clés, maintenez le réglage
Master Transpose sur « 0 », réglez Keyboard Transpose (transposition clavier) sur « 2 » et Song Transpose (transposition
morceau) sur « -3 ». Cela augmente la hauteur de ton du clavier et diminue celle des données de morceau pour qu'ils
correspondent à la clé de chant que vous souhaitez.
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Réglage de la séquence de registration, Freeze (bloquer)
et du jeu de voix
Les explications suivantes concernent l'étape 3 de la procédure de la page 136.
Spécification de l'ordre d'appel des présélections de la Mémoire de
registration — Séquence de registration
Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de panneau personnalisé dans les présélections de la Mémoire de registration
et les appeler en appuyant sur les touches de REGISTRATION MEMORY appropriées (mémoire de registration) [1] à [8].
Cette fonction pratique de séquence de registration vous permet d'appeler les présélections dans l'ordre que vous indiquez,
en utilisant simplement les touches [BACK] (précédent) /[NEXT](suivant) ou les pédales pendant que vous jouez.
Indique le nom de fichier de la banque de
Mémoire de registration sélectionnée.
Détermine la pédale qui sera utilisée pour
avancer (incrément) dans la séquence.
Détermine la pédale
utilisée pour inverser
(décrément) l'ordre de
la séquence.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Détermine le comportement de
la séquence de registration
quand elle arrive en fin de
séquence.
Stop (Arrêt)
Appuyer sur la touche [NEXT]
(suivant) ou sur la pédale
« advance » (avancer) n'a
aucun effet. La séquence est
« arrêtée ».
Top
La séquence reprend du début.
Banque suivante
La séquence passe automatiquement au début de la banque
de Mémoire de registration suivante dans le même dossier.
1
2
3
4
5
6
7
8
Met la fonction de
séquence de registration sur on/off. Quand
elle est réglée sur
« ON », la séquence
de registration programmée est affichée
en haut à droite de
l'écran principal et
vous pouvez parcourir
la séquence en vous
servant des touches
[BACK] (précédent)/
[NEXT] (suivant) ou
des pédales.
Supprime tous les numéros
de la Mémoire de registration
de la séquence.
Indique les numéros de présélection de la
Mémoire de registration, dans l'ordre de
la séquence de registration en cours.
Supprime le nombre se trouvant à l'emplacement du
curseur.
Insère le numéro de la présélection de
la Mémoire de registration actuelle juste
avant la position du curseur.
Déplacent la position du curseur en cours de
séquence.
Remplace le numéro situé à la position du curseur
par le numéro de Mémoire de registration actuellement sélectionné.
END
Application des réglages en appuyant
sur la touche [EXIT] (quitter).
Lorsque vous utilisez la
pédale pour appeler des
présélections données, vous
pouvez facilement
réinitialiser la séquence de
registration et revenir à la
première entrée en
maintenant la pédale
enfoncée pendant quelques
secondes (le voyant rouge
dans le coin supérieur droit
de l'écran MAIN s'éteint).
Enfoncez puis relâchez la
pédale pour sélectionner à
nouveau la première entrée
de la séquence.
n
Mettre Registration
Sequence Enable sur
« ON » écrase les autres
réglages de pédale (pour les
pédales affectées à « Regist
(+) Pedal » et « Regist (-)
Pedal » ici). Cela comprend
les réglages de pédale de la
page 142 et le jeu de voix de
la page 146.
n
Quand « Regist (+) Pedal »
et « Regist (-) Pedal » sont
réglés sur « OFF », les
pédales ne peuvent pas être
utilisées pour parcourir la
séquence de registration ;
seules les touches
[BACK](précédent)/[NEXT]
(suivant) peuvent être utilisées dans l'écran MAIN
(principal).
n
Quand « Regist (+) Pedal »
et « Regist (-) Pedal » sont
réglés sur la même pédale,
« Regist (+) Pedal » a la priorité.
Les données de séquence de registration sont comprises comme élément du
fichier de banque de Mémoire de registration. Pour enregistrer la séquence
de registration que vous venez de programmer, stockez le fichier de banque
de Mémoire de registration actuel (page 39, 48). Toutes les données de
séquence de registration seront perdues lors de la modification des banques
de Mémoire de registration, à moins que vous ne les ayez stockées dans le
fichier de banque de Mémoire de registration.
Conservation des réglages de panneau — Freeze (bloquer)
Cela vous permet de spécifier les réglages que vous voulez maintenir ou laisser inchangés, même si vous changez les
présélections de la Mémoire de registration. Pour plus de détails, voir page 90.
CVP-210/208
145
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Modification des réglages de voix sélectionnés automatiquement —
Jeu de voix
Lorsque vous modifiez des voix (en sélectionnant un fichier de voix), les réglages les plus appropriés pour la voix — les
mêmes que ceux réglés dans le Sound Creator — sont toujours automatiquement appelés. A partir de cette page, vous
pouvez régler le statut d'activation/désactivation de chaque partie. Par exemple, chacune des voix prédéfinies possède
son propre réglage LEFT PEDAL ; cependant, même le fait de changer de voix ne modifie pas le réglage LEFT PEDAL, si
celui-ci est réglé sur « OFF » dans cette page.
Normalement, ils doivent
tous être réglés sur « ON ».
A
A utiliser pour sélectionner
la partie de votre choix.
B
C
Le type d'harmonie et d'écho
ainsi que l'affectation de la
pédale de gauche ne peuvent pas être définis pour les
parties Layer et Left.
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
Ces touches déterminent si les réglages liés aux voix
correspondants (sélection de voix, effets, égaliseur,
type d'harmonie/écho et affectation de la pédale de
gauche) sont appelés automatiquement ou non lorsque vous sélectionnez une voix. Ces réglages peuvent
être activés ou désactivés indépendamment pour chaque partie.
Réglage de l'harmonie et de l’écho
Les explications suivantes concernent l'étape 3 de la procédure de la page 136.
Définit le type d’harmonie. Pour
plus de détails, voir page 147.
1
2
3
4
5
Détermine le niveau de l'effet d'harmonie.
Détermine la vitesse de l'écho, du Trémolo et des
effets de trille. Ce paramètre n'est disponible que
quand Echo (écho), Tremolo ou Trill (trille) sont sélectionnés dans le Type ci-dessus.
146
CVP-210/208
6
7
8
Détermine la valeur d’intensité la plus faible à laquelle la note d’harmonie sera
entendue. Cela vous permet d'appliquer
l'harmonie en fonction de votre force de
jeu, vous laissant créer des accents harmoniques dans la mélodie. L'effet d'harmonie est appliqué lorsque vous appuyez
sur la touche avec force (au-delà de la
valeur définie).
Quand ce paramètre est réglé sur « ON »,
l'effet d'harmonie s'applique uniquement à
la note qui fait partie d'un accord joué dans
la section Accompagnement automatique
du clavier. Ce paramètre n'est pas disponible quand Multi Assign (affectations multiples), Echo (écho), Tremolo ou Trill (trille)
est sélectionné dans le type ci-dessus.
Cela vous permet d'affecter l'effet
d'harmonie à plusieurs parties. Pour
plus de détails, voir page 147.
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
A propos des types d'harmonie
Quand un type d'harmonie normal (« Standard Duet » à « Strum ») est sélectionné
Point de partage
Les notes d'harmonie (basées sur
l'accord et le type sélectionné) s'ajoutent automatiquement à la mélodie
jouée à droite du point de partage.
Les accords joués à gauche
du point de partage contrôlent l'harmonie.
Quand « Multi Assign » (affectation multiple) est sélectionné
Multi Assign affecte automatiquement les notes jouées simultanément sur la section de la main droite du clavier aux
parties distinctes (voix). Par exemple, si vous jouez deux notes consécutives, la première est jouée par la voix principale et l'autre par la voix Layer (couche).
Quand « Echo » est sélectionné
Un effet d'écho s'applique à la note jouée sur le clavier, en respectant le tempo défini actuellement.
Quand « Tremolo » est sélectionné
Un effet de trémolo s'applique à la note jouée sur le clavier, en respectant le tempo défini actuellement.
Quand « Trill » (trille) est sélectionné
Deux notes maintenues sur le clavier sont jouées en alternance, en respectant le tempo défini actuellement.
A propos des affectations d'harmonie
Multi (multiple)
Cela affecte automatiquement les 1ère, 2ème, 3ème et 4ème notes d'harmonie aux différentes parties (voix). Par exemple, si les parties Main (principal) et Layer (couche) sont activées et que le type « Standard Duet » est sélectionné, la
note que vous jouez sur le clavier le sera par la voix principale et la note d'harmonie qui s'ajoute sera jouée par la voix
Layer (couche).
Main (principale)
L'harmonie ne s'applique qu'à la partie principale.
Couche
L'harmonie ne s'applique qu'à la partie Layer (couche). Quand celle-ci est désactivée, l'harmonie ne s'applique pas.
Affichage de l’écran du Clavinova sur un écran de TV — Video Out
Les explications suivantes concernent l'étape 3 de la procédure de la
page 136.
Télévision
VIDEO IN
A définir de façon à
respecter le standard utilisé pour
votre matériel télévision/vidéo : NTSC
ou PAL.
VIDEO OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
Définit le contenu du signal de sortie vidéo, ou les données à envoyer au moniteur vidéo.
Lyrics........Seules les paroles du morceau sont sorties via VIDEO OUT, quel que soit
l’écran appelé par l’instrument lui-même. Cela vous permet de sélectionner
d’autres écrans et de continuer à afficher les paroles sur le moniteur.
LCD ...........L’écran actuellement sélectionné est sorti via VIDEO OUT.
• Il peut arriver que des lignes parallèles
clignotantes apparaissent sur le moniteur télévision ou vidéo. Cela n'indique
pas obligatoirement un mauvais fonctionnement du moniteur. Vous pouvez
réussir à remédier à la situation en
changeant les paramètres de Couleur
de caractères ou de Couleur d'arrièreplan. Pour des résultats optimum,
essayez également de régler les paramètres de couleur sur le moniteur
même.
• Ne regardez pas la télévision ou le
moniteur vidéo pendant trop longtemps
car cela peut avoir des conséquences
néfastes sur votre vue. Faites de fréquentes pauses et concentrez-vous sur
des objets éloignés pour éviter la fatigue
visuelle.
• N'oubliez pas que même après avoir
réglé tous les paramètres comme cela
est conseillé ici, le moniteur que vous
utilisez peut afficher le contenu de
l'écran du Clavinova différemment de ce
à quoi vous vous attendiez (par exemple, le contenu peut ne pas rentrer dans
l’écran, les caractères peuvent ne pas
être parfaitement nets ou les couleurs
peuvent être incorrectes).
CVP-210/208
147
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Réglage des paramètres MIDI
Dans cette section, vous pouvez régler les paramètres de type MIDI de l'instrument. Ces réglages peuvent être stockés
tous ensemble à partir de l'écran USER (utilisateur), pour être rappelés ultérieurement.
Pour obtenir des informations d'ordre général et des détails sur la norme MIDI, reportez-vous à « Qu'est-ce que la
norme MIDI ? » (page 159).
Les explications suivantes concernent l'étape 3 de la procédure de la page 136.
l
Préprogrammation des modèles MIDI (réglage
d'usine)
Sélectionnez le modèle de votre choix.
All Parts
Master KBD
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
KBD & Style
Song
Clock Ext.
MIDI Accord 1
1
2
3
4
5
6
7
8
l'écran User et
Appellez l'écran Edit (édition),
3 Appelez
2 puis
appuyez sur cette
sélectionnez et définissez
touche pour enregistrer
les réglages MIDI qui
viennent d'être modifiés.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à dix configurations.
END
les fonctions/paramètres
souhaités.
Pour plus de détails sur chacun des écrans d'édition
MIDI, reportez-vous aux
pages suivantes.
Appuyez sur la touche [EXIT] (quitter) pour
retourner à l'écran précédent.
MIDI Accord 2
MIDI Pedal 1
MIDI Pedal 2
MIDI OFF
Transmet toutes les parties, y compris
Main (principale), Layer (couche) et Left
(gauche).
Le Clavinova fonctionne comme un clavier
principal pour contrôler les générateurs de
sons externes et autres périphériques.
Transmet le jeu du clavier supérieur et du
clavier inférieur au lieu des parties individuelles (Main (principale)/Layer (couche)/
Left (gauche)).
Tous les canaux de transmission sont définis de façon à correspondre aux canaux
des morceaux 1 à 16. Servez-vous en
pour jouer les données de morceau du
Clavinova avec un générateur de sons
externe, ou pour enregistrer votre performance entière sur un séquenceur externe.
La borne MIDI IN reçoit l'horloge MIDI et
le Clavinova est synchronisé avec un périphérique MIDI externe.
Configuration idéale pour contrôler la voix
du clavier et le style d'accompagnement
avec un accordéon MIDI.
Les touches d'accords et de basse sur un
accordéon MIDI contrôlent le style
d'accompagnement et jouent également
les parties d'accords et de basse.
La pédale MIDI raccordée à la borne MIDI
IN contrôle la note de basse de l'accompagnement.
La pédale MIDI raccordée à la borne MIDI
IN joue la partie de basses.
Les signaux MIDI ne sont ni envoyés ni
reçus.
Vous pouvez nommer les réglages enregistrés (page 45) ou les supprimer (page 47)
dans la page User (utilisateur).
Réglage du système général (Commande locale, Horloge, etc.) — System
Appelez l'écran comme indiqué à l'étape 2 ci-dessus.
Editer les paramètres de contrôle local.
Editer les paramètres Clock (horloge),
Transmit Clock (horloge de transmission), Receive Transpose (transposition
de réception) et Start/Stop (début/arrêt).
Editer les paramètres Message
Switch (sélecteur de message).
Local Control (Commande locale)
Active la Commande locale de chaque partie. Quand la Commande locale est réglée sur « ON », le clavier du
CVP-210/208 contrôle son propre générateur de sons interne (local), ce qui permet de jouer les voix internes directement à partir du clavier. Si vous réglez Local sur « OFF », le clavier et les contrôleurs sont déconnectés en interne de la
section du générateur de sons du CVP-210/208 de façon à ce qu'aucun son ne sorte quand vous jouez au clavier ou
utilisez les contrôleurs. Par exemple, cela vous permet d'utiliser un séquenceur MIDI externe pour jouer les voix
internes du CVP-210/208 et d’utiliser le clavier du CVP-210/208 pour enregistrer les notes vers le séquenceur externe
et/ou jouer sur un générateur de sons externe.
148
CVP-210/208
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Clock (horloge), Transmit Clock (horloge de transmission), Receive Transpose
(transposition de réception), Start/Stop (début/arrêt)
■ Clock (Horloge)
Détermine si le CVP-210/208 est contrôlé par sa propre horloge interne ou par un signal d'horloge MIDI reçu d'un
périphérique externe. « INTERNE » est le réglage d'horloge normal quand le CVP-210/208 est utilisé seul. Si vous
utilisez le CVP-210/208 avec un séquenceur externe, un ordinateur MIDI ou un autre périphérique MIDI et que
vous voulez synchroniser le CVP-210/208 sur le périphérique externe, réglez cette fonction sur « EXTERNAL ».
Dans le dernier cas, le périphérique externe doit être connecté à la borne MIDI du CVP-210/208 et doit transmettre
un signal d'horloge MIDI adéquat.
■ Transmit Clock
Active/désactive la transmission de l’horloge MIDI. Quand ce paramètre est réglé sur « OFF », aucune donnée horloge MIDI ou START/STOP (début/arrêt) n'est transmise.
■ Receive Transpose
Quand ce paramètre est réglé sur « OFF », les données de note reçues par le CVP-210/208 ne sont pas transposées et
quand il est réglé sur « ON », les données de note reçues sont transposées d'après le
réglage actuel de transposition du clavier du CVP-210/208 (page 144).
FA, FC
Messages MIDI pour débuter/arrêter le morceau ou le style. Le message « FA » correspond à débuter
et « FC » correspond à arrêter.
■ START/STOP (Début/arrêt)
Détermine si les messages FA (début) et FC (arrêt) entrants affectent la reproduction
des morceaux ou du style.
Sélecteur de messages
SYS/EX. (données exclusives au système)
Tx (TRANSMIT) (transmission).................. Règle la transmission MIDI des données des messages du système exclusif
MIDI sur ON ou OFF.
SYS/EX. (données exclusives au système)
Rx (RECEIVE) (réception).......................... Règle la réception MIDI des données exclusives MIDI générées par le
matériel externe sur ON ou OFF.
CHORD SYS/EX. (données d'accords exclusives au système)
Tx (TRANSMIT) (transmission).................. Règle la transmission MIDI des données exclusives d’accords MIDI
(détection d'accord — fondamentale et type) sur ON ou OFF.
CHORD SYS/EX. (données d'accords exclusives au système)
Rx (RECEIVE) (réception).......................... Règle la réception MIDI des données exclusives d'accords MIDI générés par
du matériel externe sur ON ou OFF.
Transmission des données MIDI — Transmit
Ce réglage détermine quelles parties envoient des données MIDI et
sur quel canal MIDI les données
seront envoyées.
A
B
C
Détermine le canal de
modification des paramètres de transmission.
D
Les points correspondant
à chaque canal (1 à 16)
clignotent brièvement
quand des données sont
transmises au(x)
canal(aux).
E
Détermine la partie correspondant au canal sélectionné.
1
2
3
4
5
6
7
8
Règle la transmission du type
de données spécifiées sur on
ou off. Voir ci-dessous pour
obtenir des détails sur les
types de données.
Types de données dans l'écran TRANSMISSION/RÉCEPTION MIDI
Note
Control Change (CC)
Program Change (PC)
Pitch Bend (PB) (courbe de
hauteur)
After Touch (AT) (modification ultérieure)*
Messages générés lorsque vous jouez au clavier. Chaque message comprend un numéro de note spécifique qui correspond à la note enfoncée, plus une valeur d’intensité basée sur la force avec laquelle la touche est frappée.
Les données de changement de commande comprennent les données de pédale et de tout autre contrôleur.
Les données de changement de programme correspondent au nombre de voix ou de « patch ».
Voir page 143
Grâce à cette fonction, le Clavinova sent la pression que vous appliquez aux touches quand vous jouez et utilise cette
pression pour influencer le son de diverses façons, en fonction de la voix choisie. Cela vous permet de jouer avec plus
d'expression et d'utiliser votre technique de jeu pour ajouter des effets.
* Disponible uniquement dans l’écran RÉCEPTION (page 150).
CVP-210/208
149
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Réception de données MIDI — Receive
Ce réglage détermine quelles parties reçoivent des données MIDI et
sur quel canal MIDI les données
seront reçues.
Les bornes MIDI IN/OUT et
le port 1 de la borne USB
correspondent aux canaux
1 - 16. Le port 2 de la borne
USB correspond aux canaux
17 - 32.
A
B
C
Définit le canal de modification
des paramètres de réception.
D
E
Les points correspondant à
chaque canal (1 - 32) clignotent
brièvement quand des données sont reçues sur le(s)
canal/canaux.
Détermine la partie correspondant au canal sélectionné. Pour
plus de détails sur les parties
réceptrices, voir ci-dessous.
1
2
3
4
5
6
7
8
Règle la réception des données spécifiées sur on ou off.
Voir page 149 pour des informations détaillées sur les
types de données.
Parties de réception MIDI
OFF
SONG
MAIN
LAYER
LEFT
KEYBOARD
ACMP RHYTHM1-2
ACMP BASS
ACMP CHORD1-2
ACMP PAD
ACMP PHRASE1-2
EXTRA PART1-5
Aucune donnée MIDI n’est reçue.
Normalement, la partie qui reçoit les données MIDI correspond à la partie/voix utilisée dans la reproduction des données du morceau. Les canaux 1 - 16 correspondent respectivement aux canaux du morceau 1 - 16.
La partie MAIN (principale) est contrôlée par les données MIDI reçues sur le canal correspondant.
La partie LAYER (couche) est contrôlée par les données MIDI reçues sur le canal correspondant.
La partie LEFT (gauche) est contrôlée par les données MIDI reçues sur le canal correspondant.
Les données de notes MIDI reçues par le Clavinova jouent les notes correspondantes de la même façon que si elles étaient jouées
au clavier.
Les notes reçues sont utilisées comme notes d'accompagnement RYTHME 1 et RYTHME 2.
Les notes reçues sont utilisées comme notes d'accompagnement de basse.
Les notes reçues sont utilisées comme notes d'accompagnement CHORD 1 et CHORD 2.
Les notes reçues sont utilisées comme notes d'accompagnement PAD.
Les notes reçues sont utilisées comme notes d'accompagnement de PHRASE 1 et PHRASE 2.
Cinq parties sont spécialement réservées à la réception et à la reproduction de données MIDI. Normalement, ces parties ne sont pas utilisées par l'instrument lui-même. Lorsque ces cinq canaux sont activés, vous pouvez utiliser l'instrument en tant que générateur de sons
à timbres multiples de 32 canaux.
Configuration des canaux de notes fondamentales — Root
Les messages de note ON/OFF reçus sur le canal / les canaux réglés sur « ON » sont reconnus comme étant les notes
fondamentales de la section d'accompagnement. Les notes fondamentales seront détectées, quels que soient les paramètres d'accompagnement ON/OFF et le point de partage.
Les bornes MIDI IN/OUT et
le port 1 de la borne USB
correspondent aux canaux
1 - 16. Le port 2 de la borne
USB correspond aux canaux
17 - 32.
A
Sélectionne les canaux par groupes de huit : 1 à 8, 9 à 16, 17 à 24
et 25 à 32, respectivement.
B
C
D
E
1
2
3
4
5
6
Règle le canal choisi sur ON ou OFF.
7
Quand plusieurs canaux
sont simultanément réglés
sur « ON », la note fondamentale est détectée à partir
des données MIDI fusionnées reçues sur les canaux.
8
Règle tous les canaux sur OFF.
Configuration des canaux d’accord — Chord Detect
Les messages de note ON/OFF reçus sur le canal/les canaux réglé(s) sur « ON » sont reconnus comme étant les notes
d'accord dans la section d'accompagnement. Les accords à détecter dépendent du type de doigté. Les notes fondamentales seront détectées, quels que soient les paramètres d'accompagnement ON/OFF et le point de partage. La procédure de fonctionnement est fondamentalement la même que celle de l'écran ROOT ci-dessus.
150
CVP-210/208
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Autres paramètres — Utility
Les explications suivantes concernent l'étape 3 de la procédure de la page 136.
Réglages de Fade In/Out, Métronome, verrouillage de paramètres
et Tap — CONFIG 1
Fade In Time, Fade Out Time, Fade Out Hold Time
Ces paramètres détermine la durée nécessaire pour que le style et le morceau d'accompagnement augmentent ou diminuent.
Détermine la durée nécessaire pour que
1
2
3
4
5
6
7
8
Détermine la durée pendant laquelle le
le volume augmente, ou passe du minivolume est maintenu à 0 après l'attémum au maximum (plage de 0 à 20,0
nuation (plage de 0 à 5,0 secondes).
secondes).
Détermine la durée nécessaire pour que le volume s'atténue, ou
passe du maximum au minimum (plage de 0 à 20,0 secondes).
Metronome (Métronome) :
Cela vous permet de configurer les paramètres relatifs au métronome.
Définit le niveau sonore du
métronome.
1
2
3
4
5
6
7
8
Détermine le son utilisé pour le métronome.
Bell Off (timbre off)..... Son conventionnel du métronome, sans timbre.
Bell On (timbre on) ..... Son conventionnel du métronome, avec timbre.
English Voice .............. Compte en anglais (One, Two, Three, Four).
German Voice.............. Compte en allemand (Eins, Zwei, Drei, Vier).
Japanese Voice ........... Compte en japonais (Ichi, Ni, San, Shi).
French Voice ............... Compte en français (Un, Deux, Trois, Quatre).
Spanish Voice ............. Compte en espagnol (Uno, Dos, Tres, Cuatro).
Détermine le type de mesure
du son du métronome.
Lorsque vous lancez le morceau ou le style d'accompagnement, les valeurs
correspondantes sont automatiquement réglées.
CVP-210/208
151
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Parameter Lock
Cette fonction est utilisée pour « verrouiller » les paramètres indiqués de façon à ce qu'ils ne puissent être modifiés
directement que par les commandes du panneau — en d'autres termes, au lieu de passer par le biais de la Mémoire de
registration, la Présélection immédiate, le chercheur de morceau (Music Finder) ou les données de morceau et de
séquence.
Sélectionne le paramètre voulu pour le verrouiller/déverrouiller.
1
2
3
4
5
6
7
8
Détermine si le paramètre sélectionné est verrouillé (coché) ou non
(vide).
Tap Count
Cela vous permet de modifier les réglages du son des tapotements, utilisé pour la fonction Tap Start (début tapotement)
(page 55).
Détermine le son particulier utilisé pour la fonction Tap Start
(début tapotement). Tout son de
batterie ou de percussion du Kit
Standard (page 59) peut être
sélectionné.
1
2
3
4
5
6
7
8
Détermine le niveau sonore des
tapotements.
Réglage de l’écran, du système de haut- parleur et du nombre de
voix — CONFIG 2
HEADPHONE SW (SWITCH) (sélecteur
casque)
Le haut parleur fonctionne normalement
mais il est coupé quand le casque est branché à la prise PHONES.
ON
Le son du haut-parleur est toujours activé.
OFF
Le son du haut-parleur est désactivé.
Définit le contraste de l’écran.
Détermine la clarté de l'écran
rétroéclairé.
152
CVP-210/208
1
2
3
4
5
6
7
8
Determine si la banque de voix et le numéro
de voix sont ou non affichés à la page PRESET de l’écran VOICE (page 58). Cela
s'avère utile quand vous voulez vérifier les
bonnes valeurs MSB/LSB de banque et le
numéro de programme à spécifier lors du
choix de la voix à partir d'un périphérique
MIDI externe.
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Copie et formatage de disquettes — Disk
F
G
Règle la fonction Ouverture
automatique du
morceau sur on
ou off. Quand
elle est sur
« ON », le Clavinova appelle
automatiquement le premier morceau
de la disquette
quand celle-ci
est insérée.
H
I
J
• La copie est impossible
entre une disquette 2DD
et une disquette 2HD.
Quand vous procédez à
une copie, assurez-vous
que les deux disquettes
sont du même type.
• En fonction de la quantité
de données contenues
sur la disquette source
d'origine, vous devrez
échanger les deux disquettes plusieurs fois
jusqu'à ce que toutes les
données soient copiées
correctement.
• Veillez à lire la section
« Utilisation du lecteur de
disquettes et des
disquettes » à la page
page 6.
Cette fonction permet
de copier toutes les
données d'une disquette à l'autre, vous
permettant de sauvegarder vos données
importantes avant de
les éditer. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous à la section
« Copie de disquette à
disquette » ci-dessous.
Cette fonction formate
une disquette (voir cidessous).
1
2
3
4
5
6
7
8
Copie de disquette à disquette
Comme indiqué ci-dessous, commencez par copier les données de la disquette originale
(source) vers le CVP-210/208, puis copiez les données vers la disquette de sauvegarde
(destination).
1
3
2
Appuyez sur la touche [F]. Un
message s'affiche et vous
demande d'insérer la disquette
source.
A l’invite « Veuillez insérer une
disquette de destination et appuyez sur la touche OK », éjectez la
disquette source et remplacez-la
par une disquette vide, formatée,
puis appuyez sur « OK ». Pour
abandonner l'opération, appuyez
sur « CANCEL ».
4
Mémoire interne
Copier
Insérez la disquette qui contient
les données originales dans le
lecteur et appuyez sur « OK ».
Un message « Copie en cours »
s’affiche et le CVP-210/208
commence à copier des données vers la mémoire interne.
Pour abandonner l'opération,
appuyez sur « CANCEL ».
Quand l'opération est terminée
(ou que le système vous le
demande), éjectez la disquette
de destination.
Copier
Disquette de
destination
Disquette de
destination
Les données musicales disponibles sur le
marché sont soumises
à une protection légale
des droits d'auteur. Il
est formellement interdit
de copier des données
disponibles sur le marché, sauf pour un usage
strictement personnel.
Certains logiciels de
musique sont spécifiquement protégés et ne
peuvent pas être
copiés.
Formatage d'une disquette
Lorsque vous utilisez une disquette non formatée pour la première fois, veillez à la formater correctement sur le CVP-210/208. Cela
concerne aussi bien les disquettes vides que
les disquettes qui ont déjà été initialisées
dans un autre format. Formater une disquette
efface toutes les données qu’elle contient.
Témoin de disquette
Quand l'appareil est mis sous tension, le
témoin de disquette (en bas à gauche du
lecteur) s'allume pour signaler que le lecteur peut être utilisé.
Insérez la disquette en plaçant le volet du
côté opposé au vôtre et le côté portant l'étiquette vers le haut. Pour démarrer l'opération, appuyez sur la touche [H] (DISK
FORMAT) (formater la disquette), dans la
page DISK (disquette) ci-dessus.
L'opération de formatage initialise une disquette avec un
système de fichier spécifique, ce qui permet au périphérique correspondant
(dans le cas présent, le
CVP-210/208) d'y accéder
correctement.
Puisqu'il existe plusieurs
types de format de disquette, il est conseillé de
savoir lequel utiliser avec le
CVP-210/208. Les disquettes 2DD sont formatées pour
avoir une capacité de 720 Ko
et les disquettes 2HD une
capacité de 1,44 Mo.
ATTENTION
Formater une disquette
efface toutes les données
qu’elle contient. Assurezvous que la disquette que
vous formatez ne contient
aucune donnée
importante !
CVP-210/208
153
Réglages généraux et autres réglages importants — Fonction
Saisie de votre nom et de vos préférences en matière de langue —
Owner
F
G
H
Détermine la
langue utilisée
pour les messages des écrans.
Une fois que
vous avez modifié ce paramètre, tous les
messages
seront affichés
dans la langue
de votre choix.
I
J
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur cette
touche pour entrer
un nom de propriétaire (page 17 ; pour
obtenir des instructions à ce sujet,
reportez-vous à la
page 49). Ce nom
apparaît automatiquement lorsque
vous mettez l'appareil sous tension.
Ouvre l’écran MAIN PICTURE
à partir duquel vous pouvez
sélectionner l’arrière plan de
l’écran MAIN.
Lors de la sélection des données d’arrière
plan depuis une disquette :
• Seuls les fichiers bitmap (.BMP) sont utilisables pour l’arrière plan de l’écran
MAIN. Assurez-vous que la taille des
images que vous utilisez ne dépasse pas
640 x 480 pixels. Les images plus petites
sont copiées automatiquement et présentées à l’écran sous forme de mosaïque.
• L’arrière plan sélectionné ne s’affichera
lors de la prochaine mise sous tension
que si la même disquette contenant les
mêmes données est insérée dans le lecteur.
• L’arrière plan peut mettre un certain
temps avant de s’afficher. Pour un affichage plus rapide, enregistrez cet arrière
plan dans la page USER de l’écran MAIN
PICTURE.
Si vous sélectionnez une langue différente,
vous risquez de rencontrer les problèmes
suivants :
• Certains caractères des noms de fichiers
que vous entrez peuvent s'afficher de
façon tronquée.
• Certains fichiers peuvent être inaccessibles.
Si vous restaurez la langue d'origine, ces
problèmes seront résolus.
Si vous lisez les fichiers sur un ordinateur
dont le système utilise une autre langue, les
mêmes problèmes peuvent apparaître.
Rétablissement des réglages programmés en usine du CVP-210/208
— System Reset
Cette opération vous permet de réinitialiser les réglages d’usine d’origine du CVP-210/208. Parmi ces réglages figurent
la Configuration système, la configuration MIDI, l'effet User (utilisateur), le Music Finder (chercheur de morceau) et les
fichiers et dossiers.
Rétablit les paramètres de configuration système correspondant
aux réglages d'usine initiaux. Vous pouvez également rétablir uniquement les réglages de configuration du système en maintenant
enfoncée la touche la plus élevée du clavier (C7) et en mettant en
même temps l'appareil sous tension.
Rétablit les réglages
d’usine des modèles MIDI.
Rétablit les réglages d'usine
des effets User (utilisateur)
(page 127).
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Rétablit les réglages d'usine
des données du Music Finder (chercheur de morceau).
Supprime tous les fichiers
et les dossiers stockés dans
la page Utilisateur.
1
Réinitialise aux valeurs d'usine tous
les éléments cochés au-dessus.
154
CVP-210/208
2
3
4
5
6
7
8
Ces touches appellent les écrans Open/
Save correspondants. Cela vous permet
de stocker les données correspondantes
sous forme de fichiers sur la disquette
pour pouvoir vous en servir ultérieurement. En appuyant sur chacune de ces
touches, vous ouvrirez l’écran Open/Save
correspondant à partir duquel vous pourrez sélectionner la page PRESET correspondante. A partir de cette page PRESET
(préprogrammée), vous pouvez enregistrer les données pertinentes.
Les fonctions et réglages ci-dessous ne s'appliquent pas à l'opération de réinitialisation des
valeurs d'usine. Cependant, vous
pouvez réinitialiser les réglages
d’origine en appelant les fichiers
de configuration système prédéfinis, à l'aide de la fonction Open/
Save System Files (ouvrir/enregistrer les fichiers système).
Langue
Nom du propriétaire
Contraste de l’écran à cristaux
liquides
Clarté de l'écran à cristaux liquides
Réglages de la sortie vidéo
(NTSC/PAL)
Contenu de l’écran.
Tous les enregistrements Music
Finder peuvent être stockés ensemble dans un fichier unique. Quand
vous appelez un fichier stocké, un
message s'affiche et vous invite à
remplacer ou à ajouter les enregistrements à votre guise.
Replace (Substitution) :
Tous les enregistrements Music
Finder actuellement dans l'instrument sont supprimés et remplacés par ceux du fichier
sélectionné.
Annexe :
Les enregistrements appelés sont
ajoutés aux numéros d'enregistrements vacants.
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres
périphériques
ATTENTION
Avant de connecter le Clavinova à d'autres composants électroniques, mettez tous les composants hors tension. Avant cela, baissez tous les volumes à leur niveau minimum (0). Si vous ne le
faites pas, il se peut que les composants subissent un choc électrique ou soient endommagés.
INPUT
VOLUME
MIN
MIC.
LINE IN
MIC. LINE
PHONES
MAX
2 Brancher le microphone ou la
guitare (prise MIC./LINE IN).
En branchant un microphone au Clavinova, vous pouvez
chanter sur vos propres performances ou sur une reproduction de morceau. (Il est recommandé d'utiliser un
microphone dynamique.) Le Clavinova émet vos parties
vocales ou de guitare par les haut-parleurs intégrés.
1
Branchez votre microphone à la prise MIC./LINE IN
(prise phone 1/4" standard).
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un microphone unidirectionnel.
2
1
2
Mettez l’interrupteur [MIC. LINE] (situé à côté de la
prise MIC./LINE IN) en position MIC.
MIC. LINE
1 Utilisation du casque (Prises
PHONES).
Pour vous servir du casque, branchez-le à une des prises
PHONES (prises phones standard 1/4") situées sous le clavier. Vous pouvez également décider que le système
interne de haut-parleurs stéréo est fermé ou non quand un
casque est branché à la prise PHONES (page 152). Deux
personnes peuvent écouter le Clavinova ensemble en
branchant deux casques aux deux prises.
MIC. LINE
Quand vous branchez un microphone.
Quand vous branchez une
guitare.
Vous devez mettre l'interrupteur [MIC. LINE] en position LINE lorsque vous branchez une source audio avec une sortie de niveau de
ligne à la prise MIC./LINE IN.
3
Utilisez le bouton d'entrée de
volume [INPUT VOLUME]
(situé à côté de la prise MIC./
LINE IN) pour régler le
volume du micro.
Le volume doit être réglé à un
niveau suffisamment haut pour que le témoin
SIGNAL du panneau avant s’allume régulièrement
pendant que vous chantez, mais suffisamment bas
pour que le témoin OVER ne s’allume pas
(page 131).
P.157
P.157
P.157
8
7
6
USB
AUX PEDAL
MIDI
THRU
L/L+R
VIDEO OUT
R
AUX IN
L/L+R
OUT
IN
(LEVEL FIXED)
L
R
R
AUX OUT
5
4
3
P.156
P.156
P.156
CVP-210/208
155
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques
345 Branchement de
périphériques audio et
vidéo
Vous pouvez brancher le Clavinova à une large gamme
d'appareils audio en vous servant des prises AUX IN et
AUX OUT, situées en bas à gauche de l'instrument.
Effectuez les branchements conformément aux illustrations ci-dessous en vous servant des câbles audio standards.
4 Envoi du son d'un périphérique externe
par les haut-parleurs intégrés du
Clavinova (prises AUX IN)
ATTENTION
Quand les prises AUX IN du Clavinova sont reliées à un périphérique externe, commencez par mettre sous tension le périphérique
externe puis le Clavinova.
Clavinova
L L+R
R
Générateur
de sons
Utilisez des câbles audio et des fiches d'adaptateur sans résistance.
AUX IN
LINE OUT
(sortie de ligne
Prise écouteurs
(standard)
Câble audio
ATTENTION
Quand les prises Clavinova AUX OUT sont branchées à un système audio externe, commencez par mettre le Clavinova sous tension, puis faites de même avec le système audio externe. Procédez
en sens inverse quand vous mettez les appareils hors tension.
3 Reproduction des sons du Clavinova via
un système audio externe et
enregistrement des sons sur un
enregistreur externe (prises AUX OUT)
ATTENTION
Ne branchez jamais les fiches AUX OUT du Clavinova à ses prises
AUX IN, que ce soit directement ou via un matériel audio externe.
Cela pourrait entraîner une mise en boucle qui rendrait impossible
le fonctionnement normal et pourrait même endommager le Clavinova.
Clavinova
L L+R
Système de magnétophone
stéréo
(LEVEL FIXED)
L
R
R
AUX OUT
Prise à fiche RCA
Prise Phone
(standard)
Vers le haut-parleur
Quand les connexions sont faites ainsi (avec des prises écouteurs standards), vous pouvez
utiliser la commande [MASTER
VOLUME] (volume principal)
pour régler le volume de la sortie sonore vers le périphérique
externe.
Câble audio
AUX IN
Prise à
fiche RCA
Quand les connexions sont faites ainsi (avec une prise à fiche
RCA ; NIVEAU FIXE), le son
est envoyé au périphérique
externe à un niveau fixe, quel
que soit le paramètre de contrôle [MASTER VOLUME]
(Volume principal).
• Le réglage [MASTER VOLUME] (Volume principal) du Clavinovaaffecte le signal d'entrée à partir des prises AUX IN.
• Si vous branchez le Clavinova à un périphérique monaural, utilisez uniquement la borne AUX IN L/L+R.
5 Reproduction de l’écran du Clavinova sur
un moniteur TV connecté (VIDEO OUT,
sortie vidéo)
Vous pouvez connecter le Clavinova à un poste de
télévision ou vidéo pour afficher les paroles de vos
données de morceau ou de votre écran à cristaux
liquides sur un écran plus large.
Le contenu spécifique de l’écran peut également être
défini (page 147).
• Pour plus d'informations sur le réglage du standard vidéo (NTSC
ou PAL), reportez-vous à la page 147. Par défaut, l'appareil est
réglé sur « PAL ».
• Utilisez un câble audio-vidéo avec de bonnes caractéristiques
haute fréquence et des prises à fiche de type RCA pour brancher le Clavinova à une télévision ou à un moniteur vidéo.
Prise à fiche
RCA
Prise à fiche
RCA
VIDEO IN
L L+R
AUX PEDAL
VIDEO OUT
R
AUX IN
Télévision
• Si vous branchez le Clavinova à un périphérique monaural, utilisez uniquement la prise AUX OUT L/L+R.
156
CVP-210/208
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques
6 Utilisation de la pédale
(interrupteur au pied) ou la
Commande au pied (prise
AUX PEDAL)
En branchant une Commande au pied facultative (comme
le FC7) à la prise AUX PEDAL, vous pouvez contrôler
toute une série de fonctions importantes avec votre pied
— par exemple régler le volume dynamiquement pendant
que vous jouez (page 142).
En branchant une Commande au pied (la FC4 ou FC5) à
cette prise, vous pouvez reproduire la fonction de certaines touches du panneau, par exemple démarrer et arrêter
l'accompagnement.
ATTENTION
Vérifiez que l'appareil est bien hors tension avant de connecter ou
de déconnecter la pédale.
7 Branchement de
périphériques MIDI externes
(bornes MIDI)
Utilisez les bornes MIDI intégrées et des câbles MIDI
standard pour connecter des périphériques MIDI externes. Pour plus d'informations sur les connexions MIDI,
reportez-vous à la section « Ce que vous pouvez faire
avec MIDI » à la page 161.
Il est impossible d'utiliser les bornes MIDI lorsque la
borne USB est connectée à un ordinateur et active.
8 Connexion d'un ordinateur
(borne USB, borne MIDI)
La connexion de votre CVP-210/208 à un ordinateur vous
permet de transférer des données entre les deux appareils
et de profiter des logiciels de musique puissants et
versatiles disponibles. Vous pouvez connecter les
appareils de deux façons différentes :
■ Utilisation de la borne USB
■ Utilisation des bornes MIDI
Il est impossible d'utiliser les bornes MIDI lorsque la
borne USB est en cours d'utilisation.
Vous avez besoin d'une application MIDI adaptée à votre
ordinateur.
Pour plus de détails sur les réglages MIDI nécessaires
pour l'ordinateur et le logiciel de séquençage que vous
utilisez, reportez-vous aux modes d'emploi correspondants.
« The Clavinova-Computer Connection » est un
manuel supplémentaire à l'attention des débutants
qui explique ce que vous pouvez faire avec votre
Clavinova et un ordinateur et comment configurer un
système reliant le Clavinova à un ordinateur (le
manuel n'est rédigé pour aucun modèle spécifique).
Ce document est disponible au format PDF (en
anglais) à l'adresse Internet suivante :
Site Web du Clavinova (en anglais uniquement) :
http://www.yamahaclavinova.com/
Bibliothèque de manuels Yamaha
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
MIDI IN........... Reçoit des messages MIDI à partir d'un
périphérique MIDI externe
MIDI OUT ....... Envoie des messages MIDI générés par le
Clavinova
MIDI THRU ..... Relaie juste les messages MIDI reçu à
MIDI IN
Pour obtenir une présentation générale de MIDI et de la
façon dont vous pouvez l'utiliser efficacement, reportezvous aux sections suivantes :
• Qu'est-ce que MIDI ? (page 159)
• Ce que permet de faire la norme MIDI (page 161)
• Fonctions MIDI (page 148)
• N'utilisez jamais de câbles MIDI dépassant 15 mètres.
CVP-210/208
157
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques
Utilisation de la borne USB
Utilisation des bornes MIDI
Raccordez la borne USB d'un ordinateur à celle du CVP210/208 à l'aide d'un câble USB. Prenez soin d'utiliser un
câble USB standard porteur du logo USB.
Quand vous utilisez un périphérique à interface MIDI installé sur votre ordinateur personnel, connectez les bornes
MIDI de l'ordinateur et le CVP-210/208 à l'aide de câbles
MIDI standards.
Clavinova
Câble USB
NEC MultiSync
PC-9821 AS
NEC
A propos du pilote USB
Il convient d'installer le pilote USB spécifié (pilote
YAMAHA USB MIDI) sur votre ordinateur avant de
pouvoir transférer des données entre votre ordinateur
et le CVP-210/208.
Vous pouvez télécharger gratuitement une copie du
pilote YAMAHA USB MIDI depuis la bibliothèque XG
du site Web de Yamaha (http://www.yamaha-xg.com).
• Lorsque vous décidez de connecter votre Clavinova sur un ordinateur, vous devez mettre le Clavinova et l'ordinateur hors tension avant d'effectuer les branchements de câble nécessaires.
Une fois que vous avez effectué les bons branchements et réglages, mettez d'abord l'ordinateur sous tension, puis le Clavinova.
• Quand l'ordinateur dispose d'une interface MIDI,
branchez la borne MIDI OUT de l'ordinateur
personnel à la borne MIDI IN.
Clavinova
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
NEC MultiSync
PC-9821 AS
NEC
ATTENTION
Si vous utilisez un câble USB pour connecter le Clavinova à votre
ordinateur, vous devez connecter le câble avant de mettre
l'instrument sous tension.
De même, ne mettez pas le Clavinova sous ou hors tension tandis
que des logiciels d'application utilisant USB ou MIDI sont en cours
d'utilisation.
Si vous mettez le Clavinova sous/hors tension ou si vous branchez/
débranchez le câble USB dans les conditions suivantes, des
problèmes se produiront au niveau de l'ordinateur et risquent de le
geler (bloquer) ou de provoquer l'arrêt du Clavinova.
• Lors de l'installation du pilote.
• Lors du démarrage ou de la fermeture du système d'exploitation.
• Lorsque l'ordinateur est en mode veille ou d'économie d'énergie.
• Lors du démarrage d'une application MIDI.
Assurez-vous de ne PAS exécuter l'une des opérations suivantes.
En effet, l'ordinateur risque de se bloquer ou les fonctions du
Clavinova de se désactiver.
• Mise sous/hors tension de l'appareil ou connexion/déconnexion
du câble trop fréquentes.
• Passage au mode veille ou d'économie d'énergie lors du
transfert de données MIDI ou retour au mode de fonctionnement
normal.
• Déconnexion/connexion du câble tandis que le Clavinova est
sous tension.
• Mise sous tension/hors tension du Clavinova, démarrage de
votre ordinateur ou installation du pilote alors qu'un gros volume
de données est en cours de transfert.
• Le Clavinova commence la transmission peu après
l'établissement de la connexion USB.
• Lorsque vous utilisez un câble USB pour connecter le Clavinova
à votre ordinateur, effectuez la connexion directement sans
passer par un concentrateur USB.
• Selon l'état de votre ordinateur, le fonctionnement du Clavinova
risque de devenir instable. N'utilisez pas votre ordinateur de
manière à rendre son fonctionnement instable.
158
CVP-210/208
• Quand vous utilisez une interface MIDI avec un
ordinateur de série Macintosh, branchez la borne
RS-422 de l'ordinateur (modem ou borne imprimante)
à l'interface MIDI, puis connectez la borne MIDI OUT
de l'interface MIDI à la borne MIDI IN du CVP-210/
208, comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
Clavinova
MIDI IN
MIDI OUT
RS422
MINI DIN
8-pin
• Lorsque vous utilisez un ordinateur Macintosh,
réglez l'horloge de l'interface MIDI dans le logiciel
d'application de sorte qu'elle corresponde au
réglage de l'interface MIDI utilisée. Pour plus de
détails, reportez-vous au guide de l'utilisateur du
logiciel spécifique que vous utilisez.
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques
Qu'est-ce que MIDI ?
Enregistrement et reproduction des performances d'un instrument numérique (données MIDI)
Prenons un piano acoustique et une guitare sèche comme
instruments acoustiques représentatifs. Avec le piano,
vous enfoncez une touche et un marteau placé à l'intérieur frappe certaines cordes, ce qui produit une note.
Avec la guitare, vous pincez directement une corde et la
note est émise.
Mais qu'en est-il dans le cas d'un instrument numérique ?
Enregistrement
Générateur de sons
Séquenceur
Contrôleur (clavier, etc.)
Production de note de
guitare acoustique
Production de note d'instrument numérique
L
Amplificateur
Amplificateur
interne
interne
Générateur de sons
(Circuit électrique)
R
Reproduction
Lecteur de
disquettes
Lecteur de
disquettes
Jeu
au clavier
Lorsque vous pincez une
corde, la caisse fait résonner le son.
D'après les informations de
jeu du clavier, une note
échantillonnée stockée dans
le générateur de sons est
jouée par les haut-parleurs.
Dans le cas d'instruments numériques, les signaux audio sont
envoyés par les prises output (sortie) (comme AUX OUT) de l'instrument.
Comme indiqué dans l'illustration ci-dessus, dans un instrument électronique, la note échantillonnée (note enregistrée précédemment) stockée dans la section du
générateur de son (circuit électronique) est jouée d'après
les informations reçues à partir du clavier et sort par les
haut-parleurs.
Voyons à présent ce qui se produit quand on reproduit un
enregistrement. Quand vous reproduisez un CD musical
(par exemple, un enregistrement de solo au piano), vous
entendez le son réel (vibrations dans l’air) de l'instrument
acoustique. Cela s'appelle les données audio, à différencier des données MIDI.
Enregistrement et reproduction des performances d'un instrument acoustique (données audio)
Enregistrement
Reproduction
Dans l'exemple ci-dessus, les sons acoustiques réels des
performances du pianiste sont capturés dans l'enregistrement comme des données audio et celles-ci sont enregistrées sur le CD. Quand vous lisez ce CD sur votre système
audio, vous pouvez entendre les performances réelles du
piano. Le piano en lui-même n'est pas nécessaire, puisque l'enregistrement contient les sons réels du piano et
que vos haut-parleurs les reproduisent.
CVP-210/208
159
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques
Le « contrôleur » et le « générateur de sons » de l'illustration ci-dessus sont équivalents au piano de notre exemple
acoustique. Ici, les performances de la personne qui joue
sur le clavier sont capturées comme des données de morceaux MIDI (cf. illustration ci-dessous). Pour enregistrer
les performances audio sur un piano acoustique, il faut un
matériel d'enregistrement spécial. Cependant, étant
donné que le Clavinova dispose d'un séquenceur intégré
qui vous permet d'enregistrer les données de performance, ce matériel d'enregistrement n'est pas nécessaire.
Au contraire, votre matériel numérique — le Clavinova —
vous permet à la fois d'enregistrer et de reproduire les
données.
Générateur de sons
Séquenceur
Exécution au clavier
Données MIDI
Cependant, nous avons également besoin d'une source
sonore pour produire le son, qui provient pour finir de vos
haut-parleurs. Le générateur de son du Clavinova remplit
cette fonction. Les performances enregistrées sont produites par le séquenceur, qui lit les données du morceaux en
utilisant un générateur de son capable de produire précisément les sons de divers instruments – y compris ceux
d'un piano. En d'autres termes, la relation du séquenceur
et du générateur de sons ressemble à celle du pianiste et
du piano – l’un joue de l'autre. Etant donné que les instruments numériques traitent les données de reproduction et
les sons réels indépendamment, nous pouvons écouter ce
que joue notre piano par un autre instrument, par exemple une guitare ou un violon.
Même s'il ne s'agit que d'un seul instrument de musique, on peut
penser que le Clavinova contient plusieurs composants électroniques : un contrôleur, un générateur de sons et un séquenceur.
■ Exemple de données de clavier
Numéro de voix (avec cette voix)
Note voulue (avec quelle touche)
Activation de note (quand elle
est enfoncée) et
désactivation de note (quand
elle est relâchée)
Intensité (à propos de la force)
01 (piano à queue)
60 (C3)
Timing exprimé numériquement
(noire)
120 (fort)
Les opérations du panneau sur le CVP-210/208, par
exemple, jouer du clavier et sélectionner des voix, sont
traitées et stockées comme des données MIDI. Les styles
d'accompagnement automatiques et morceaux consistent
également en des données MIDI.
Le terme MIDI est l'acronyme de Musical Instruments
Digital Interface ou Interface numérique des instruments
de musique, qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entre eux, en envoyant et en
recevant des données de note, de changement de commande, de changement de programme compatibles et
divers autres types de données ou de messages MIDI.
Le CVP-210/208 peut contrôler un périphérique MIDI en
transmettant des données relatives à la note et divers types
de données de contrôleur. Le CVP-210/208 peut être contrôlé à l'aide de messages MIDI entrants qui déterminent
automatiquement le mode du générateur de sons, sélectionnent les canaux MIDI, les voix et les effets, modifient
les valeurs des paramètres et, bien entendu, jouent les
voix indiquées pour les diverses parties.
Les données MIDI présentent les avantages suivants sur les données audio :
• La quantité de données est bien moindre, ce qui vous permet de
stocker facilement des morceaux MIDI sur une disquette.
• Les données peuvent être réellement et facilement modifiées,
même au point de changer les voix et de transformer les données.
Les messages MIDI peuvent être divisés en deux groupes :
les messages de canaux et les messages système.
■ Messages de canaux
Pour finir, voyons les données qui sont enregistrées et qui
servent de base pour jouer des sons. Par exemple, imaginons que vous jouez une noire « C » en vous servant du
son du piano à queue sur le clavier du CVP-210/208.
Contrairement à un instrument acoustique qui émet une
note résonnée, l'instrument électronique émet, à partir du
clavier , des informations comme « avec quelle voix »,
« avec quelle touche », « avec quelle force », « quand a-telle été enfoncée » et « quand a-t-elle été relâchée ».
Chaque information est ensuite transformée en valeur
numérique et envoyée au générateur de sons. En utilisant
ces nombres comme base, le générateur de sons joue la
note stockée échantillonnée.
Le CVP-210/208 est un instrument électronique qui peut
gérer 16 canaux (ou 32 canaux, quand il utilise la borne
USB). Cela se traduit en général par « il peut jouer 16 instruments à la fois ». Les messages de canaux transmettent
des informations telles que Note ON/OFF ou des changements de programme pour chacun des 16 canaux.
Nom du message
CVP-210/208 Fonctionnement/Réglage du
panneau
Note ON/OFF
Messages générés lorsque vous jouez au
clavier. Chaque message comprend un
numéro de note spécifique qui correspond à
la note enfoncée, plus une valeur d’intensité
basée sur la force avec laquelle la touche est
frappée.
Changement de pro- Sélection de voix (banque de changement de
gramme
commande sélectionne réglage MSB/LSB).
Control Change
Volume, potentiomètre de balayage panora(Modification de
mique (console de mixage), etc.
commande)
Les données de performance de toutes les chansons et de tous les
styles sont traitées comme des données MIDI.
160
CVP-210/208
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques
Canaux MIDI
Les données de performance MIDI sont affectées à l'un
des seize canaux MIDI. Ces seize canaux, 1 - 16, permettent d'envoyer simultanément les données de performance de seize parties d'instrument différentes sur
un seul câble MIDI.
Imaginez que les canaux MIDI sont des canaux TV.
Chaque station TV transmet ses émissions par un canal
spécifique. Votre poste TV personnel reçoit plusieurs
programmes différentes en même temps de plusieurs
stations TV et vous sélectionner la chaîne que vous
voulez pour regarder le programme choisi.
Comme vous pouvez le constater, il est essentiel de
déterminer les données à envoyer et le canal MIDI à
utiliser lors de la transmission des données MIDI
(page 149). Le Clavinova vous permet également de
déterminer la façon dont sont reproduites les données
reçues (page 150).
■ Messages de système
Ce sont des données communes à l'ensemble du système
MIDI. Les messages système incluent des messages tels
que les messages exclusifs qui transmettent des données
propres à chaque fabricant d'instruments et les messages
en temps réel qui contrôlent l'appareil MIDI.
Nom du message
Bulletin
météorologique
Infos
1
2
Infos
2
L'appareil MIDI fonctionne sur le même principe de
base. L'instrument émetteur envoie des données MIDI
sur un canal MIDI spécifique (Canal de transmission
MIDI) via un câble MIDI unique à l'instrument récepteur. Si le canal MIDI de l'instrument récepteur (Canal
de réception MIDI) correspond au canal de transmission, le son émis par l'instrument récepteur dépend des
données envoyées par l'instrument émetteur.
Câble
MIDI
Canal de transmission MIDI numéro 2
Canal de réception MIDI numéro 2
Le clavier et le générateur de sons interne du Clavinova bénéficient également d’une connexion MIDI (page 148).
Par exemple, il est possible de transmettre simultanément plusieurs pistes (canaux), y compris les données
de style (comme indiqué ci-dessous).
Exemple : Enregistrer l'accompagnement automatique du Clavinova vers un séquenceur externe.
CVP-210/208 Fonctionnement/Réglage
du panneau
Message exclusif du
Réglages des types d'effet (Console de
système
mixage), etc.
Messages en temps réel Réglage de l'heure, Début/Arrêt du fonctionnement
Les messages transmis/reçus par le CVP-210/208 sont affichés au format des données MIDI et dans le tableau
d'implémentation MIDI de la Liste des données fournie à
part.
Ce que permet de faire la norme
MIDI
Il est possible de faire les réglages MIDI suivants sur le
Clavinova :
• Modèles MIDI (configurations MIDI préprogrammées
pour diverses applications) (page 148)
• Transmission (page 149)
• Réception (page 150)
• Commande locale (page 148)
• Clock (Horloge) (page 149)
■ Enregistrez les données de performances (1-16
canaux) en utilisant les fonctions d'accompagnement
automatique du CVP-210/208 sur un séquenceur
externe (par exemple un ordinateur personnel). Après
l'enregistrement, éditez les données avec le
séquenceur, puis rejouez-le sur le CVP-210/208
(reproduction).
Réception MIDI
Clavinova
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
NEC MultiSync
Câble MIDI ou
câble série
Piste Clavinova (canal)
MAIN
LAYER
LEFT
Instrument STYLE
Instrument STYLE
Instrument STYLE
Instrument STYLE
Instrument STYLE
Instrument STYLE
Instrument STYLE
Instrument STYLE
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Canal 4
Canal 5
Canal 6
Canal 7
Canal 8
Canal 9
Canal 10
Canal 11
PC-9821 AS
NEC
Séquenceur externe
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
Track 7
Track 8
Track 9
Track 10
Track 11
Tansmission MIDI
Ordinateur personal,
série QY etc.
Lorsque vous voulez utiliser le Clavinova en tant que
générateur de sons à timbres multiples compatible XG,
réglez la section de réception des canaux MIDI 1 à 16 sur
« SONG » dans MIDI Receive (page 150).
■ Jouez et contrôlez le Clavinova à partir d'un clavier
distinct.
Clavinova
Réception MIDI
MIDI IN
MIDI OUT
CVP-210/208
161
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques
Compatibilité de données MIDI
Cette section traite des informations de base sur la compatibilité des données : indépendamment de la capacité
d'autres appareils MIDI à reproduire les données enregistrées par le CVP-210/208 et indépendamment de la capacité du CVP-210/208 à exécuter des données de morceau
disponibles dans le commerce ou créées pour d'autres
instruments ou sur un ordinateur. En fonction du périphérique MIDI ou des caractéristiques des données, il se peut
que vous soyez à même de reproduire les données sans
problème, ou que vous ayez à effectuer certaines opérations particulières avant de pouvoir reproduire les données. Si vous rencontrez des problèmes lors de la
reproduction des données, veuillez vous reporter aux
informations ci-dessous.
Format de disquette
Les disquettes constituent le principal support de stockage
de données pour divers dispositifs, y compris les ordinateurs. Les différents périphériques ont différents systèmes
de stockage des données et il est par conséquent nécessaire de commencer par configurer la disquette pour le
système du périphérique utilisé. Cette opération est appelée « formatage ».
• Il existe deux types de disquettes : MF2DD (à double
face et double densité) et MF2HD (à double face et
haute densité). Chacun de ces types fait appel un
système de formatage différent.
• Le CVP-210/208 peut enregistrer et reproduire les
deux types de disquettes.
• Une fois formatée par le CVP-210/208, une disquette
2DD stocke jusqu'à 720 Ko (kilo-octets) et une
disquette 2HD stocke jusqu'à 1,44 Mo (mega-octets).
(Les chiffres « 720 Ko » et « 1,44 Mo » indiquent la
capacité de mémoire de données. Ils servent aussi à
indiquer le type de format de la disquette).
• La reproduction n'est possible que lorsque le
périphérique MIDI à utiliser est compatible avec le
format de la disquette.
162
CVP-210/208
Format de séquence
Le système qui enregistre les données de morceaux est
appelé « format de séquence ».
La reproduction n'est possible que quand le format de
séquence de la disquette correspond à celui du périphérique MIDI. Le CVP-210/208 est compatible avec les formats suivants.
■ SMF (Standard MIDI File)
C'est le format de séquence le plus courant.
Les fichiers MIDI Standards sont en général disponibles
sous un ou deux types : Le Format 0 ou le Format 1. De
nombreux périphériques MIDI sont compatibles avec le
Format 0 et la plupart des logiciels du marché sont enregistrés au Format 0.
• Le CVP-210/208 est compatible à la fois avec le
Format 0 et le Format 1.
• Les données de morceaux enregistrées sur le CVP-210/
208 sont automatiquement enregistrées au Format 0
SMF.
• Les données de morceau chargées sur le CVP-210/208
sont automatiquement sauvegardées dans le format 0
de SMF, quel que soit le format d'origine.
■ ESEQ
Le format de séquence est compatible avec de nombreux
périphériques MIDI de Yamaha, y compris la série d'instruments Clavinova. C'est un format commun utilisé par
plusieurs logiciels Yamaha.
■ XF
Le format XF de Yamaha améliore le format SMF (Standard
MIDI File) grâce à des fonctionnalités plus grandes et à
une grande évolutivité future.
• Le CVP-210/208 est capable d'afficher les paroles
lorsqu' un fichier XF contenant des paroles est lu.
■ Style File (Fichier de style)
Le format de fichier de style – SFF – est le format de fichier
de style original de Yamaha qui utilise un système unique
de conversion pour fournir un accompagnement automatique de grande qualité basé sur une gamme importante
de types d'accords.
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres périphériques
Format d'affectation de voix
Avec la norme MIDI, les voix sont affectées à des nombres spécifiques appelés « nombres de programme ». La
norme de numérotation (ordre d'affectation des voix) est
appelée « format d'affectation des voix ».
Les voix peuvent ne pas être reproduites comme prévu si
le format d'affectation des voix ne correspond pas à celui
du périphérique MIDI compatible utilisé pour la reproduction.
Le CVP-210/208 est compatible avec les formats suivants.
Même si les appareils et les données utilisés satisfont toutes les
conditions mentionnées ci-dessus, les données peuvent ne pas
être totalement compatibles, en fonction des caractéristiques des
appareils et des méthodes particulières d'enregistrement des données.
■ GM System Level 1 (Système GENERAL MIDI
niveau 1)
C'est un des formats d'affectation de voix les plus courants.
• De nombreux périphériques MIDI sont compatibles
avec le système GENERAL MIDI niveau 1, car c'est un
logiciel largement répandu.
■ XG
XG est une amélioration majeure du format GENERAL
MIDI niveau 1 et a été spécifiquement développé par
Yamaha pour fournir plus de voix et de variations, ainsi
qu'un plus grand contrôle expressif sur les voix et les
effets, et pour s'assurer de la compatibilité des données à
l'avenir.
• Les données de morceaux enregistrés sur le CVP-210/
208 en utilisant des voix de la catégorie [XG] sont
compatible XG.
■ DOC
Le format d'allocation de voix est compatible avec de
nombreux périphériques MIDI de Yamaha, y compris la
série d'instruments Clavinova. C'est également un format
commun utilisé par plusieurs logiciels Yamaha.
CVP-210/208
163
CVP-210/208 : Assemblage du pupitre du
clavier
ATTENTION
3
Retirez le couvercle du boîtier de haut-parleur du
boîtier de haut-parleur.
■ Veillez à ne pas intervertir les éléments et prenez soin de les
installer dans la bonne position. Assemblez-les dans l'ordre
indiqué ci-dessous.
L'assemblage doit être effectué par au moins deux personnes.
Veillez à utiliser des vis conformes aux dimensions indiquées
ci- dessous. En effet, l'utilisation de vis inadéquates risque
d'endommager le pupitre.
Après le montage de chaque unité, vérifiez que toutes les vis
sont bien serrées.
Pour démonter le pupitre, Munissez-vous d'un tournevis
cruciforme.
il suffit d'inverser l'ordre
des séquences d'assemblage présentées ci-dessous.
■
■
■
■
1
Sortez tous les éléments de l'emballage. Au vu de
l'illustration, vérifiez qu'il n'en manque aucun.
Le couvercle de haut-parleur est fixé
à l’unité à l’aide de deux attaches et
de bande velcro en plusieurs points.
Pour retirer le couvercle de hautparleur, tirez les vers le bas.
Attention à ne pas toucher les hautparleurs lorsque vous manipulez le
boîtier de haut-parleur. Vous pourriez
les endommager.
ATTENTION
Placez vos mains aux endroits indiqués et soulevez comme illustré. Les haut-parleurs sont situés de chaque côté de ces endroits
- évitez de les toucher car cela pourrait les endommager.
4
Unité
principale
Pied avant
(droit)
Pied avant
(gauche)
Pied
arrière
Cordon d’alimentation
secteur
Pied avant
(droit)
1 Fixez le pied avant droit à
la surface inférieure de
l’unité à l’aide de deux vis.
Pied avant
(gauche)
2 Fixez le pied avant droit
au boîtier de haut-parleur
à l’aide de trois vis.
Cordon de la
pédale enroulé
à l’intérieur
Boîtier de la pédale
2
Fixation des pieds avant.
Vis de fixation 5x18 mm x 16
Penchez l’unité contre le mur, le protège-clavier en
position fermée et le côté du clavier tourné vers le bas.
3 Fixez le pied avant gauche de la même manière.
Si les trous de vis ne sont pas correctement alignés, desserrez les
autres vis et réglez la position du pied avant.
5
Fixation du pied arrière.
2 Fixez les pieds arrières au boîtier de haut-parleur à
l’aide de deux vis.
ATTENTION
• Attention à ne pas vous pincer les doigts !
• La partie supérieure du porte-partition n’est pas fixée. Lorsque vous penchez l’unité contre le mur, soutenez le porte-partition avec la main de manière à ce qu’il ne risque pas de
tomber.
Assurez-vous
que le côté du
clavier est
bien tourné
vers le bas.
Etalez un grand tissu doux, une
couverture par exemple, sur le sol.
Déposez l’unité sur ce tissu en
positionnant le côté du clavier vers
le bas et faites reposer l’unité contre le mur de manière à ce qu’elle
ne risque ni de tomber ni de glisser.
Placez un chiffon doux entre le mur
et l'instrument pour protéger ceuxci de griffes éventuelles.
ATTENTION
ATTENTION
Ne déposez pas l’unité principale
à l’envers sur le sol.
CVP-210/208
Si les trous de vis ne sont pas correctement alignés, desserrez les
autres vis et réglez la position des pieds arrières.
6
Mise en position debout de l’unité.
Les pieds avant doivent supporter le poids de l’unité
lorsque vous la soulevez.
ATTENTION
Ne touchez pas le tulle du haut-parleur. Vous risqueriez d'endommager l'intérieur du haut-parleur.
Ne déposez pas l’unité principale la face
arrière face au sol.
164
1 Fixez les pieds
arrières à la surface inférieure de
l’unité à l’aide de
deux vis.
ATTENTION
• Attention à ne pas vous pincer les doigts !
• Lorsque vous soulevez l’unité, ne tenez pas le protège-clavier.
CVP-210/208 : Assemblage du pupitre du clavier
7
Installation du boîtier de la pédale.
1 Retirez le couvercle en
plastique des pieds
arrières.
2 Dénouez et déroulez le cordon fixé au fond du boîtier de
la pédale.
de la tension et branchement du cordon
10 Réglage
d'alimentation.
(le bas du côté droit vu de l'avant)
220
240
110
127
3 Faites passer le cordon
de la pédale entre le
boîtier de la pédale et le
pied arrière.
4 Assurrez-vous que le boîtier de la pédale repose à plat,
directement au contact du sol, puis fixez-le à l’aide de
deux vis.
8
Branchement du cordon de la pédale.
1 Insérez la fiche
du cordon de la
pédale dans la
prise correspondante.
Insérez la fiche
en tournant le
côté sur lequel
est imprimée une flèche vers
l’avant (vers le côté du clavier).
Si la fiche a des difficultés à
s’insérer, ne l’introduisez pas
de force. Vérifiez son orientation et essayez à nouveau.
2 Alignez le cordon de pédale
sur la rainure pratiquée sur le
pied arrière et installez le couvercle en plastique sur la rainure. Veillez à ce que la
courroie de fixation du couvercle ne s’immisce pas entre la
paroi de la rainure et le pied.
9
Installation du couvercle de haut-parleur sur le
boîtier de haut-parleur.
Installez le couvercle de hautparleur sur le boîtier de hautparleur de manière à ce que la
face échancrée se positionne
sur l’angle supérieur droit.
Disposez deux fiches sur le
couvercle de haut-parleur alignées avec les trous pratiqués sur le boîtier de hautparleur, et poussez à l’emplacement où sont fixées les
bandes velcro.
Sélecteur de tension
Avant de brancher le cordon d'alimentation secteur, vérifiez que la
tension corresponde bien à votre installation. Pour régler le sélecteur sur 110V, 127V, 220V ou 240V, utilisez un tournevis pour faire
tourner le cadran du sélecteur afin de sélectionner la tension voulue.
Au sortir de l'usine, le sélecteur de tension de l'unité est initialement
spécifié sur 240V.
Une fois la tension sélectionnée, branchez le cordon d'alimentation
tant à la prise AC INLET qu'à la prise secteur. Un adaptateur secteur
peut être nécessaire si la fiche ne correspond pas à la configuration
de vos prises.
AVERTISSEMENT
Un réglage de tension inadéquat peut causer de graves dommages au Clavinova ou entraîner un dysfonctionnement de
l'instrument.
■ Une fois que vous avez terminé
l'assemblage, vérifiez ce qui suit :
• Reste-t-il des éléments inutilisés ?
→ Dans ce cas, lisez à nouveau les instructions de
montage et rectifiez les erreurs éventuelles.
• L'instrument est-il placé hors d'atteinte des portes
ou de tout autre objet mobile ?
→ Si tel n'est pas le cas, déplacez le Clavinova
vers un emplacement approprié.
• Entendez-vous un tintement de ferraille lorsque
vous secouez l'instrument ?
→ Si tel est le cas, resserrez correctement toutes
les vis.
• Les fiches du cordon de la pédale et du cordon
d'alimentation sont-elles bien insérées dans les
prises ?
→ Vérifiez les raccordements.
• Si l'unité principale grince ou est instable lorsque
vous jouez au clavier, consultez les figures d'assemblage et resserrez toutes les vis.
Lorsque vous déplacez l'instrument après
assemblage, saisissez-le par le bas, par la partie
inférieure de l'unité principale.
ATTENTION
Ne le soulevez jamais par le protège-clavier ou la partie
supérieure. Si vous manipulez l'instrument de façon inadéquate, vous risquez de l'endommager ou de vous blesser.
Partie supérieure
Protège-clavier
ATTENTION
Le matériau dont est fait le couvercle de haut-parleur est très
fragile. Si vous poussez à un emplacement ne comportant ni
attache ni bande velcro, vous risquez d’endommager les
haut-parleurs.
Si vous déplacez l’instrument après l’avoir monté, fixez à nouveau les vis sur le boîtier de pédale de façon à ce que celui-ci
repose directement, à plat, sur le sol. (Voir étape 7-4.)
CVP-210/208
165
Dépistage des pannes
Problème
• Le Clavinova ne s'allume pas ; il n'y a pas de
courant.
Cause possible et solution
Vérifiez que le Clavinova a été correctement branché. Insérez avec soin la fiche
femelle dans la prise secteur du Clavinova et la fiche mâle dans une prise secteur
appropriée (page 17).
C'est normal lorsque du courant électrique passe dans l'instrument.
• Un déclic ou un petit bruit se fait entendre lors
de la mise sous ou hors tension de l'instrument.
• Les haut parleurs du Clavinova produisent du
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité du Clavinova peut provoquer des
bruit.
interférences. Pour éviter cela, éteignez votre téléphone portable ou utilisez-le à
une certaine distance du Clavinova.
• L'écran est trop clair ou trop sombre.
La clarté de l'écran peut être affectée par la température environnante ; essayez
d'ajuster le contraste (page 152).
• Le volume du clavier est faible par rapport à
Le volume global du clavier ou le niveau de volume indépendant du clavier peut
celui de l'accompagnement automatique ou de être réglé trop bas. Augmentez le volume des voix MAIN/LAYER/LEFT ou diminuez
la reproduction du morceau.
celui de STYLE/SONG dans l'écran BALANCE (page 65).
• Le volume de l'accompagnement automatique Le volume d'une ou plusieurs parties d'accompagnement ou d'un ou plusieurs
ou de la reproduction du morceau est faible par canaux de morceau est trop bas. Augmentez le volume des parties ou des canaux
rapport à celui du clavier.
dans l'écran MIXER correspondant (page 124).
• Le volume d'ensemble est faible ou inaudible.
• Le volume général est réglé trop bas; réglez-le sur un niveau approprié à l'aide
du cadran [MASTER VOLUME].
• Le volume des parties individuelles peut être réglé trop bas. Augmentez le
volume de MAIN, LAYER, LEFT, STYLE et SONG dans l'écran BALANCE
(page 65).
• Vérifiez que le canal souhaité est réglé sur ON (page 65, 80).
• Un casque est connecté, désactivant la sortie haut-parleur. (C'est le cas lorsque
le réglage du haut-parleur est paramétré sur « HEADPHONE SW » ; page 152.)
Débranchez le casque d'écoute.
• Vérifiez que le paramètre du haut-parleur est réglé sur ON (page 152).
• Vérifiez que la fonction Local Control est réglée sur ON (page 148).
• Les fonctions damper (maintien), sostenuto et Chaque pédale a été affectée à une fonction différente. Vérifiez que chaque pédale
douce ne fonctionnent pas avec les pédales
est correctement affectée à SUSTAIN, SOSTENUTO et SOFT (page 142).
appropriées.
• La pédale de maintien ne produit pas d'effet ou Il est possible que le câble/la prise de la pédale ne soit pas correctement
branché(e). Veillez à insérer avec soin la fiche de la pédale dans la prise
le son est systématiquement maintenu même
lorsque la pédale de maintien n'est pas activée. correspondante (page 164 - 165).
• Toutes les notes jouées en même temps ne
Il est possible que vous ayez dépassé la polyphonie maximale du Clavinova.
sont pas audibles.
Lorsque cela se produit, les notes jouées en premier ne sont plus entendues et
laissent place au son des dernières notes jouées. Reportez-vous à la page 168
pour plus d'informations sur la polyphonie maximale.
C'est normal.Les voix Regular ci-dessous sont intégrées à la source de génération
• Lorsque vous effectuez des réglages dans le
Sound Creator, la console de mixage et les trois de sons Natural (page 92) :
pédales de contrôle (dans Function), certaines Sweet! Harmonica, Sweet! Mandolin (CVP-210), Trumpet (CVP-210), Live! French
voix Regular (page 92) apparaissent à la place Horn (CVP-210), Sweet! Oboe, Live! Sax Section (CVP-210), Sweet! Violin
des voix Natural.
• Le style d'accompagnement ou la reproduction • MIDI Clock est peut-être réglé sur « EXTERNAL ». Vérifiez qu'il est réglé sur
du morceau ne démarre pas.
« INTERNAL » (page 149).
• Veillez à appuyer sur la touche [START/STOP] appropriée. Pour reproduire un
style d'accompagnement, appuyez sur la touche STYLE [START/STOP]
(page 65) ; pour reproduire un morceau, appuyez sur la touche SONG [START/
STOP] (page 78).
• « New Song » (un morceau vierge) a été sélectionné. Veillez à sélectionner un
morceau approprié dans l'écran SONG (page 78).
• Le morceau a été interrompu à la fin des données du morceau. Appuyez sur la
touche [TOP] pour revenir au début du morceau (page 80).
• Seul le canal rythmique est audible.
Vérifiez que la fonction Auto Accompaniment est activée; appuyez sur la touche
[ACMP].
• Le style d'accompagnement ne démarre pas,
Il est possible que vous ayez essayé de lancer l'accompagnement en jouant une
même lorsque Synchro Start est en position
note dans la partie à main droite du clavier. Veillez à jouer une note dans la partie
d'attente et qu'une touche est enfoncée.
gauche (accompagnement) du clavier.
• L'accord souhaité n'est pas reconnu ou produit • Vous n'avez peut-être pas joué les notes correctes de l'accord. Reportez-vous à
par l'accompagnement automatique.
la section « Types d'accord reconnus en mode Fingered » (page 67).
• Vous jouez peut-être les notes en fonction d'un autre mode de doigté, et pas de
celui actuellement sélectionné. Vérifiez le mode d'accompagnement et jouez les
notes en fonction du mode sélectionné (page 66).
• Les accords de l'accompagnement automatique C'est normal si le mode de doigté est réglé sur « Full Keyboard » ou « AI Full
sont reconnus quel que soit le point de partage Keyboard ». Si l'un de ces modes est sélectionné, les accords sont reconnus sur
toute la plage du clavier, quel que soit le réglage du point de partage. Si vous le
ou l'endroit où les accords sont joués sur le
souhaitez, sélectionnez un autre mode de doigté (page 66).
clavier.
166
CVP-210/208
Dépistage des pannes
Problème
• La hauteur de ton de certaines notes n'est pas
correcte.
• Certains canaux ne jouent pas correctement
lorsque vous reproduisez des données de
morceau.
• Si le son produit par la fonction d'harmonie
vocale est altéré ou désaccordé, votre
microphone vocal capte peut-être des bruits
parasites (autres que votre voix) — le son de
l'accompagnement automatique du Clavinova,
par exemple. Les sons de basses en particulier
peuvent altérer le fonctionnement de l'harmonie
vocale.
• La fonction d'harmonie vocale ne produit pas
les notes d'harmonie appropriées.
• La fonction Harmony ne marche pas.
Cause possible et solution
Le paramètre Scale n’a sans douté pas été réglé sur « Equal, » ce qui modifie le
système d’accordage du clavier. Assurez-vous que « Equal » est sélectionné en
tant que gamme (Scale) dans la page Scale Tune (page 138).
Vérifiez que la reproduction des canaux concernés est activée (page 80).
Pour résoudre ce problème, veillez à ce que votre microphone capte le moins
possible de sons externes :
• Tenez le microphone le plus près possible de votre bouche lorsque vous
chantez.
• Utilisez un microphone directionnel.
• Baissez au maximum le volume principal (MASTER VOLUME) ou le volume de
chaque partie.
• Il est donc préférable d'éloigner autant que possible le microphone des hautparleurs de l’instrument.
• Diminuez la bande de fréquence basse à l'aide de la fonction 3 Band EQ de
l'écran MICROPHONE SETTING (page 133).
• Augmentez le niveau d’entrée du microphone (« TH ») à l’aide de la fonction
Compressor de l’écran MICROPHONE SETTING (page 133).
Veillez à indiquer les notes d'harmonie correspondant au mode d'harmonie vocale
en cours en utilisant la méthode appropriée. Voir (page 134).
La fonction Harmony ne peut pas être utilisée avec les modes de doigté Full
Keyboard et AI Full Keyboard. Sélectionnez un mode de doigté approprié
(page 66).
C'est normal ; il est impossible d'enregistrer l'entrée audio du micro.
• Le signal d’entrée du microphone et le son
d’harmonie vocale ne peuvent pas être
enregistrés.
• Les données MIDI ne sont pas transmises ou
Retirez le câble USB de la borne USB du Clavinova.
reçues via les bornes MIDI, même lorsque les
câbles MIDI sont correctement connectés.
• Lorsqu'une voix est modifiée, l'effet sélectionné Chaque voix possède ses propres valeurs prédéfinies et celles-ci sont
auparavant est modifié.
automatiquement rappelées lorsque les paramètres Voice Set sont activés
(page 146).
• Une légère différence au niveau de la qualité du C'est normal et c'est dû au système d'échantillonnage du Clavinova.
son des notes jouées au clavier est audible.
• Certaines voix ont un son en boucle.
• Du bruit ou un effet de vibrato est décelable à
des hauteurs de ton supérieures, en fonction de
la voix.
• La hauteur de ton de certaines voix saute d'une C'est normal. Ce type de variation se produit lorsque la limite de hauteur tonale de
octave lorsqu'elles sont jouées dans des
certaines voix est atteinte.
registres supérieurs ou inférieurs.
C'est normal. Même si c'est la voix prédéfinie qui s'affiche, la voix entendue est
• Bien que ce soit un réglage de la mémoire de
bien la voix utilisateur sélectionnée.
registration contenant une voix utilisateur qui
soit sélectionné, l'écran Open/Save affiche une Lorsqu'une voix utilisateur est enregistrée sur le lecteur User ou sur disquette,
l'enregistrement réel est le suivant : 1) la voix prédéfinie source et 2) les réglages
voix prédéfinie.
de paramètres effectués dans le Sound Creator. Lorsque vous rappelez un réglage
de mémoire de registration contenant une voix utilisateur, le Clavinova sélectionne
la voix prédéfinie (sur laquelle repose la voix utilisateur), puis lui applique les
réglages de paramètres appropriés — de sorte que vous entendez votre voix
utilisateur originale.
• Les opérations d’enregistrement sur disquette C'est normal. N'oubliez pas qu'il faut à peu près 1 minute pour enregistrer
durent longtemps.
1 megaoctet de données sur une disquette.
• La voix produit trop de bruit.
Certaines voix produisent du bruit, en fonction des réglages Harmonic Content et/
ou Brightness de la page FILTER de l'écran Mixing Console (page 125).
• Le son est déformé ou très brouillé.
• Le volume peut être trop élevé. Assurez-vous que tous les réglages de voix
pertinents sont appropriés.
• Cela peut être dû aux effets. Essayez de supprimer tous les effets superflus, en
particulier les effets de type distorsion (page 126).
• Certains réglages de résonance du filtre de l'écran Custom Voice Creator
(page 94) peuvent provoquer un son déformé. Ajustez ces réglages si
nécessaire.
• Le gain de la bande basse fréquence est-il réglé sur une valeur trop élevée sur
l'écran Master Equalizer (Console de mixage — page 128) ?
Les parties Main et Layer sont réglées sur « ON » et sont réglées pour reproduire
• Un étrange son d' « ondulation » ou de
« dédoublement » est audible. En outre, le son la même voix. Réglez la partie Layer sur « OFF » (page 60) ou modifiez la voix de
chaque partie (page 58).
est légèrement différent chaque fois que les
notes sont jouées.
CVP-210/208
167
Spécifications
: Disponible
Modèle
CVP-210
Source de son
CVP-208
AWM Dynamic Stereo Sampling (échatillonage vidéo dynamique AWM)
Ecran à cristaux liquides graphique rétroéclairé 640 ✕ 480 points
Ecran
Clavier
Voix
88 touches (A-1 à C7)
Polyphonie (max)
Sélection d'une voix
Voix régulière
Voix adoucie
256
192
397 voix + 480 voix XG + 26 Kits
de percussion
378 voix + 480 voix XG + 26 Kits
de percussion
311
310
14
13
Voix Cool
Voix Live
6
19
17
Voix naturelle
37
22
Organ Flutes
10 (9 Footages)
10 (8 Footages)
Créateur de sons
Effets
Reverb
2
Chorus
Groupe
d'effets
DSP
2
7
5
Clarté
1
Microphone
1
REVERB1
29 préprogrammés + 3 User (utilisateur)
REVERB2
5
CHORUS1
25 préprogrammés + 3 User (utilisateur)
CHORUS2
Types d’effets
3
DSP1
164 préprogrammés + 3 User (utilisateur)
DSP2
12
DSP3,4,5,6
(DSP6 ; CVP-210
uniquement)
164 préprogrammés + 10 User
(utilisateur)
88 préprogrammés + 10 User
(utilisateur)
DSP7 (CVP-210
uniquement)
88 préprogrammés + 10 User
(utilisateur)
—
Clarté
5 préprogrammés + 2 User (utilisateur)
Part EQ (égaliseur de
partie)
27 Parties
Harmonie vocale
Style
d'accompagnement
5
Master EQ (égaliseur
principal)
59 préprogrammés + 10 User
(utilisateur)
Nombre de styles d’accompagnement
Nombre de Styles de session
49 préprogrammés + 10 User
(utilisateur)
261
247
31
Nombre de Styles de pianiste
36
Nombre de styles de Piano Combo
17
Doigté
Doigté unique, à un seul doigt, doigté sur basse, doigté multiple, doigté
IA, clavier complet, clavier complet IA
Créateur de style
One Touche Setting (OTS) (Présélections
immédiates)
4/Style d’accompagnement
OTS link
Music Finder
(Chercheur de
morceaux)
168
CVP-210/208
Environ 2500 enregistrements
Edition
Spécifications
Modèle
Morceau
CVP-210
Format
CVP-208
SMF (Format 0,1), ESEQ
Morceaux préprogrammés
Guide
Follow Lights (Suivre les témoins), Any Key (N’importe quelle touche),
Karao-Key (Touche Karao), Vocal CueTIME
Témoins guide
88 Rouges
Paroles
Partition
Enregistrement
Enregistrement rapide, enregistrement multipiste, enregistrement pas à
pas, édition de morceaux
Canaux d'enregistrement
Support de
mémoire
Disquette (2HD,2DD)
Mémoire flash (interne)
Disponibilité de mémoire flash
Tempo
16
3302 KB
Morceau (SMF), Style (SFF), Registration, Voix, etc.
Gamme de tempo
5 - 500
Tap Tempo (Tempo par tapotement)
Métronome
Son
Mémoire de
registration
Séquence de registration
Divers
Démo
Bell on/off (timbre on/off), Voix humaines (5 langues)
Touches
8
Freeze
Langue
Fonction, Voix, Style
6 langues (anglais, allemand, français, espagnol, italien)
Aide
Accès direct
Touche de réglage de piano (y compris Piano
Lock (Verrouillage du piano))
Volume principal
Fade in/out
Transposition
Keyboard (clavier)/Song (morceau)/Master (principal)
Accordage
Courbe d'accordage
Gamme
Flat/Stretch (plat/étendu) (voix de piano Natural uniquement)
Equal Temperament (Gamme classique), majeure pure/mineure pure,
Pythagorean (Gamme de Pythagore), à tempérament moyen,
Werckmeister/Kirnberger, Arabe 1/2
Touch Response (Réponse au toucher)
Pédales
Nombre de pédales
Fonction de la pédale
Amplificateurs/
Haut-parleurs
3
VOLUME, SUSTAIN (maintien), SOSTENUTO, SOFT, GLIDE
(glissement), PORTAMENTO, PITCHBEND (courbe de hauteur),
MODULATION, DSP VARIATION, VIBROTOR ON/OFF, SONG START/
STOP (Début/arrêt morceau), STYLE START/STOP (Début/arrêt style),
etc.
60 W ✕ 2
Amplificateurs
(16 cm + 5 cm + 3 cm) ✕ 2
Haut-parleurs
Dimensions [L ✕ P ✕ H]
(avec pupitre)
Poids
5 niveaux
PHONES ✕ 2, MIDI (THRU, OUT, IN), USB, AUX PEDAL,
AUX IN (L/L+R, R), AUX OUT (LEVEL FIXED) (L/R),
AUX OUT (L/L+R, R)
MIC (INPUT VOLUME, MIC./ LINE IN),VIDEO OUT
Prises/Connecteurs
1426,0 ✕ 633,5 ✕ 932 mm
[56-1/8" ✕ 24-15/16" ✕ 36-11/16"]
(1426,0 ✕ 633,5 ✕ 1097,4 mm)
[56-1/8" ✕ 24-15/16" ✕ 43-3/16"]
1429,9 ✕ 634,3 ✕ 927,4 mm
[56-5/16" ✕ 24-15/16" ✕ 36-1/2"]
(1429,9 ✕ 634,3 ✕ 1092,6 mm)
[56-5/16" ✕ 24-15/16" ✕ 43-1/8"]
83,5 Kg
78,5 Kg
* Les spécifications et les descriptions de ce mode d'emploi ont uniquement un but informatif. Yamaha Corp. se réserve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment et sans aucun préavis. Les caractéristiques
techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus
proche.
CVP-210/208
169
Index
Numerics
1 - 16 ................................................................................. 110
Touches [1▲▼]-[8▲▼]............................................ 18, 39–49
3BAND EQ (3-BAND EQUALIZER) (égaliseur 3 bandes) .... 133
A
Touches [A] - [J] ............................................................. 18, 44
Accessoires ............................................................................ 6
Accordage de la hauteur de ton générale ........................... 138
Touche [ACMP] ............................................................. 18, 64
Action sur le clavier ........................................................... 144
Affectations d’harmonie ..................................................... 147
Affichage de l’écran du Clavinova sur un écran de TV ....... 147
Affichage des notes de musique ........................................... 84
Affichage des pages de niveau supérieur .............................. 48
Affichage des paroles ........................................................... 87
Afficheur à cristaux liquides ................................................. 15
AI FINGERED (doigté IA) ...................................................... 66
AI FULL KEYBOARD (clavier complet IA)............................. 66
Ajout d'effets de voix............................................................ 61
Ajustement de la balance du volume / assourdissement de
canaux spécifiques............................................................ 80
Annexe................................................................................. 75
Any Key (N’importe quelle touche) ...................................... 82
Appel de configurations musicales idéales ........................... 73
Arabic (Arabe) .................................................................... 139
Arrêt de la reproduction du style en relâchant les touches .... 69
Assemblage d’un style d’accompagnement ........................ 117
Assourdissement de parties spécifiques ................................ 81
Assourdissement du canal .................................................... 65
ATTACK ............................................................................... 94
Attribution d'un nom aux fichiers et aux dossiers ................. 45
Auto Revoice...................................................................... 123
Touche [AUTO FILLIN] .................................................. 18, 70
Autres opérations liées à la reproduction .............................. 80
Autres paramètres............................................................... 151
Autres paramètres de l’écran Basic ..................................... 116
Prise de pédale auxiliaire [AUX PEDAL] ....................... 19, 157
B
Touche [BACK] (précédent) ...................................... 18, 44, 50
Touche [BALANCE]........................................................ 18, 65
Bar Clear (Effacer la mesure)............................................... 120
Bar Copy (Copier la mesure)............................................... 120
Bar/Beat/Clock.................................................................... 102
Bass (Basse) .......................................................................... 99
BEAT (Pulsations) ........................................................... 74, 75
Bloc Effect .......................................................................... 127
Branchement de périphériques audio et vidéo.................... 156
Branchement du microphone ou de la guitare .................... 155
Branchez le cordon d’alimentation....................................... 17
Touche [BREAK]............................................................. 18, 68
BRIGHTNESS (Clarté) ........................................................... 94
C
Canal ..................................................... 65, 80, 107, 120, 140
Canaux MIDI...................................................................... 161
Caractéristiques de l’enregistrement en temps réel.............. 113
Caractéristiques des voix ...................................................... 59
Casque ......................................................................... 17, 155
Ce que permet de faire la norme MIDI ............................... 161
170
CVP-210/208
Cent (centième)...................................................................138
Touche [CHANNEL ON / OFF].............................................18
Touche d'activation / désactivation de canal
[CHANNEL ON / OFF] ................................................65, 80
CHD ...................................................................................111
Chord ...................................................................................99
Chord Fingering (Doigté d'accords).....................................142
Chorus ................................................................................129
Clock ..................................................................................149
COLOR NOTE (note en couleur)...........................................86
Commande au pied ......................................................62, 157
COMMON (Courant) ............................................................93
Compatibilité de données ...................................................162
COMPRESSOR....................................................................134
CONFIG 1 ..........................................................................151
CONFIG 2 ..........................................................................152
Configuration des canaux d’accord.....................................150
Configuration des canaux de notes fondamentales..............150
Connexion à un ordinateur .................................................157
Connexion de périphériques MIDI externes ........................157
Conservation des réglages de panneau................................145
Contrôleur ..........................................................................142
Conversion en Kanji (japonais)..............................................49
Cool! ....................................................................................59
Copie de disquette à disquette ............................................153
Copie de fichiers/dossiers......................................................47
Copie et formatage de disquettes ........................................153
Couche .................................................................................60
Création de styles d’accompagnement ................................113
Crochets du pupitre ..............................................................16
Current Memory (Mémoire actuelle) .....................................41
D
Cadran [DATA ENTRY]...................................................18, 50
DECAY .................................................................................94
Décompte des tapotements.................................................152
Delete (Supprimer)..............................................................108
Démarrage rapide ...............................................................140
Touche [DEMO] .......................................................14, 18, 56
Déplacement de fichiers/dossiers ..........................................46
Détection d'accord .............................................................150
Touche [DIGITAL RECORDING]
(Enregistrement numérique) ...........................14, 18, 97, 113
Touche d'accès direct [DIRECT ACCESS]........................18, 51
Directeur d'accord..............................................................142
Disk Orchestra Collection.....................................................19
Disquette ............................................................................153
DOC...................................................................................163
Doigtés d’accords .................................................................66
Drum (Batterie) .....................................................................59
Touche [DSP] .........................................................18, 61, 129
Durée des notes ..................................................................102
Dynamics ...........................................................................119
E
ECHO ...........................................................................62, 146
Ecran REGISTRATION EDIT (Modification
de la registration)...............................................................89
écrans Open/Save (ouvrir/enregistrer)....................................40
Édition d'un morceau enregistré..........................................107
édition d’enregistrements avec le chercheur de morceaux ....75
Edition d’événements de note .............................................110
Index
Edition d’événements système ............................................ 111
Edition de voix ..................................................................... 91
Edition des données de canal ............................................. 120
Edition des enregistrements .................................................. 75
Édition des événements d’accord ....................................... 111
Édition des paramètres associés au canal............................ 107
édition du style d’accompagnement créé ........................... 118
Touche [EFFECT] .......................................................... 18, 131
EFFECT/EQ ........................................................................... 95
Effets .................................................................................. 126
Effets de voix ........................................................................ 61
EG ........................................................................................ 94
Embellissement de vos mélodies avec les effets
automatiques Harmony (Harmonie) et Echo (Echo) ........... 30
ENDING (Conclusion) .......................................................... 70
Touche [ENDING/rit.] .............................................. 18, 31, 69
Enregistrement.......................................................... 37, 40, 48
Enregistrement de fichiers..................................................... 48
Enregistrement de mélodies ................................................ 103
Enregistrement de morceaux................................................. 97
Enregistrement de notes individuelles ................................. 101
Enregistrement de vos exécutions et création
de morceaux ..................................................................... 97
Enregistrement de vos paramètres de la Mémoire
de registration ................................................................... 89
Enregistrement des changements d’accord pour
l'accompagnement automatique ..................................... 104
Enregistrement des paramètres du panneau .......................... 88
Enregistrement en temps réel .............................................. 115
Enregistrement multipiste...................................................... 99
Enregistrement par étapes ................................................... 101
Enregistrement rapide ........................................................... 98
Enregistrer les commandes de panneau dans
les présélections immédiates ............................................. 72
Touche [ENTER] ............................................................. 18, 50
Entrée d'insertion ............................................................... 106
Entretien ................................................................................. 8
Envoi du son d'un périphérique externe par les
haut-parleurs intégrés du Clavinova ................................ 156
EQ...................................................................................... 128
Equal Temperament (Gamme classique) ............................. 139
ESEQ .................................................................................. 162
Événements d'accords ........................................................ 111
Événements de notes .......................................................... 110
Événements du système ...................................................... 111
Exécution de morceaux au Clavinova................................... 36
Exemple de données de clavier .......................................... 160
Exercices et exécution de morceaux ..................................... 36
Touche [EXIT] ................................................................ 18, 44
Touche [EXTRA TRACKS (STYLE)] .................................. 18, 81
F
Touche [FADE IN / OUT] ............................................... 18, 69
FAVORITE (Favoris) .............................................................. 75
Touche [FF] .................................................................... 18, 80
Fichier de style ............................................................. 19, 162
Fichiers/dossiers sur disquette............................................... 46
File (Fichier) ......................................................................... 41
Filtre..................................................................... 94, 112, 125
FINGERED (doigté) ............................................................... 66
FINGERED ON BASS (doigté sur basse) ................................ 66
First Key On (Déclenchement au clavier)............................ 106
Lecteur de disquettes ........................................................ 6, 19
Flûtes d'orgue! ..................................................................... 59
Follow Lights (Suivre les témoins) ......................................... 82
Fonction Piano Lock (Verrouillage du piano) ........................ 59
Fonctions commandées par la pédale................................. 143
Fonctions d’exercice .............................................................82
Footswitch (Interrupteur au pied) ..................................62, 157
Format d'affectation de voix................................................163
Format de disquette ............................................................162
Format de séquence............................................................162
Formatage d'une disquette ..................................................153
Touche [FREEZE] ....................................................19, 90, 145
FULL KEYBOARD (clavier complet) ......................................66
Touche [FUNCTION] ([FONCTION]) ...........................18, 136
G
Gamme...............................................................................139
Gauche.................................................................................61
GENRE............................................................................74, 76
GENRE NAME ......................................................................76
GM System Level 1 .......................................................19, 163
Groove ...............................................................................118
Guide d’accompagnement....................................................82
Touche [GUIDE].......................................................14, 18, 82
H
Harmonic Content (Contenu harmonique) ............................94
HARMONY ............................................................62, 95, 146
Touche [HARMONY / ECHO] ........................................18, 62
Touche [HELP]................................................................18, 53
High Key (Clé supérieure) ...................................................122
Horloge de transmission .....................................................149
Hz ......................................................................................138
I
IA..........................................................................................66
Indications de tempo — écran MAIN....................................55
Indications des touches de section — touches [BREAK]
(coupure), [INTRO], [MAIN] (principal), [ENDING]
(conclusion).......................................................................68
Bouton [INPUT VOLUME]............................................19, 155
Intensité ......................................................................119, 120
INTRO (Introduction) ............................................................70
Touche [INTRO] .......................................................18, 31, 68
J
Jeu de piano immédiat ..........................................................59
Jouer les démonstrations .................................................20, 56
Jouer uniquement des canaux de rythme du style. ................65
K
KEY SIGNATURE (tonalité)....................................................85
Témoins de clavier..........................................................19, 82
Keybord / Panel (clavier / panneau).....................................144
KEYWORD ...........................................................................74
KEYWORD (mot clé).............................................................75
Kirnberger...........................................................................139
L
Lecteur FLOPPY DISK ...............................................41, 42, 43
Lecteur PRESET ...............................................................41, 42
Lecteur USER ............................................................41, 42, 43
LEFT CH. ..............................................................................85
Touche [LEFT HOLD] .....................................................18, 62
Les messages d'aide peuvent être affichés dans l'une
des langues suivantes ........................................................53
Les messages des canaux ....................................................160
Lire un morceau et un style d’accompagnement
en simultané......................................................................79
Live! .....................................................................................59
CVP-210/208
171
Index
Live!Drums........................................................................... 59
Local Control (Commande locale) ...................................... 148
Loop recording (Enregistrement en boucle)......................... 113
Nouvel enregistrement..........................................................76
NTR (Règle de transposition de la note) ..............................121
NTT (Tableau de transposition de la note)...........................122
M
O
MAIN A/B/C/D ..................................................................... 68
Touche MAIN [A]................................................................. 18
Touche MAIN [B] ................................................................. 18
Touche MAIN [C]................................................................. 18
Touche MAIN [D] ................................................................ 18
Maîtrisez vos morceaux préférés........................................... 38
Maniement du lecteur de disquettes (FDD) et
des disquettes ..................................................................... 6
Master Tune ....................................................................... 138
Cadran [MASTER VOLUME]........................................... 18, 17
Mean Tone (tempérament moyen) ...................................... 139
Touche [MEMORY] ........................................................ 19, 88
Messages ................................................................................ 8
Messages de système .......................................................... 161
Metronome ........................................................................ 151
Touche METRONOME [START/STOP] ([Début/Arrêt]).......... 18
Touche METRONOME [START \/STOP] (Métronome
[Début/Arrêt]..................................................................... 54
MIC. ................................................................................... 131
Commutateur [MIC. LINE] .................................................... 19
Interrupteur [MIC. LINE] ..................................................... 155
Prise [MIC. LINE IN] ..................................................... 19, 155
MICROPHONE SETTING ................................................... 133
Touche [MIC. SETTING]............................................... 18, 131
Bornes MIDI ....................................................................... 157
Bornes MIDI [THRU] [OUT] [IN] ................................. 19, 157
MIDI .................................................................................. 148
MIDI IN.............................................................................. 157
MIDI OUT.......................................................................... 157
MIDI THRU................................................................ 157, 158
Mise au point du motif de style ............................................ 68
Mix (Mixage) ...................................................................... 108
Touche [MIXING CONSOLE] ....................................... 18, 123
Modèles MIDI préprogrammés ........................................... 148
Modes de réception MIDI................................................... 150
Modification automatique de la présélection
automatique avec les sections ........................................... 72
Modification de l'icône ........................................................ 50
Modification de l’effet rythmique ....................................... 118
Modification de la sensibilité au toucher et
de la transposition........................................................... 144
Modification des paramètres de Pitch (Hauteur de ton) ...... 125
Modification des réglages de voix sélectionnés
automatiquement ............................................................ 146
Modification du ton de la voix — Filtre .............................. 125
Touche [MONO]............................................................ 18, 62
Montage du CVP-208 ......................................................... 164
Montage du CVP-210 ......................................................... 164
Morceaux compatibles ......................................................... 77
MULTI FINGER (doigté multiple) .......................................... 66
Touche [MUSIC FINDER] ......................................... 15, 19, 33
Touche MUSIC FINDER ....................................................... 73
OCTAVE .............................................................................125
Touches ONE TOUCH SETTING [1] – [4].................19, 71, 72
Touche [ON / OFF] (POWER) (alimentation)...................17, 18
Opérations liées aux fichiers/dossiers....................................45
Organisation des fichiers via la création
d'un nouveau dossier ........................................................48
Touche [OTS LINK] ........................................................18, 72
OVERALL SETTING ............................................................133
Overdub recording (Enregistrement de surimpression) ........113
N
Natural!................................................................................ 59
Touche [NEXT]......................................................... 18, 44, 50
NOISE GATE ...................................................................... 133
NOM DE NOTE ................................................................... 86
Normal............................................................................... 106
Note fondamentale............................................................. 150
Note Limit (Limite de note) ................................................. 122
Note Shift (Transposition) ................................................... 109
172
CVP-210/208
P
Pad .......................................................................................99
Paramètre ...........................................................................121
Paramètres Groove .............................................................118
Paramètres SOUND CREATOR (Voix Natural/Regular) .........92
Paroles..........................................................................87, 112
Parties d'un style...................................................................30
Parties de style d'accompagnement ......................................99
Partition ................................................................................84
Pédale (droite).......................................................................62
Pédale (gauche) ....................................................................62
Pédale de maintien .........................................................19, 62
Pédale de sostenuto ........................................................19, 62
Pédale de sostenuto (centre)..................................................62
Pédale de gauche............................................................19, 62
Pédalier ..............................................................................142
Percussion du clavier ............................................................59
Personnalisation de la liste des événements —
Ecran Filter ......................................................................112
Prises [PHONES]...........................................................19, 155
Phrase...................................................................................99
Phrase Mark (marque de la phrase) ...............................80, 140
Touche [PIANO].............................................................15, 19
Touche PIANO .....................................................................59
Piano ....................................................................................59
PIANO (SOUND CREATOR).................................................93
PITCH BEND RANGE .........................................................125
Point de partage..................................................................141
PORTAMENTO TIME..........................................................125
Porte-casque .........................................................................17
Pratiquer la musique avec les fonctions Guide......................83
Présélections immédiates ......................................................32
Principes d'utilisation — Organisation des données..............39
Prises d'entrée auxiliaire AUX IN [L / L+R] [R] ..............19, 156
Prises de sortie auxiliaire AUX OUT (LEVEL FIXED)
(Niveau fixe) [L] [R] ...................................................19, 156
Prises de sortie auxiliaire AUX OUT [L / L+R] [R] .........19, 156
PROFONDEUR.....................................................................94
Propriétaire .........................................................................154
Protège-clavier......................................................................16
Punch In/Out ......................................................................106
Punch Out (Fin d'insertion) .................................................106
Pupitre ..................................................................................16
Pure Major (Majeur pur)......................................................139
Pure Minor (Mineur pur) .....................................................139
Pythagorean (Pythagore) .....................................................139
Q
Qu'est ce que la norme MIDI ? ...........................................159
QUANTIZE (quantification)...................................................85
Quantize (Quantification) ...........................................107, 120
Quitter les petites fenêtres contextuelles ...............................44
Index
R
Rappel de paramètres de la Mémoire de registration ............ 90
Rappel des réglages enregistrés............................................. 90
Touche REC (Enregistrement).......................................... 18, 97
Réception ........................................................................... 150
Réception de données MIDI ............................................... 150
Recherche de la Configuration idéale ................................... 74
Recherche des enregistrements du Music Finder................... 34
Recherche Music Finder ....................................................... 74
record .................................................................................. 73
Touches REGISTRATION MEMORY [1] – [8] ................. 19, 88
Réglage de l'harmonie et de l’écho .................................... 146
Réglage de l’écran, du système de haut parleur et
du nombre de voix.......................................................... 152
Réglage de l’équilibre du niveau et de la voix .................... 124
Réglage de la balance du volume ......................................... 65
Réglage de la balance du volume et du changement
de voix............................................................................ 123
Réglage de la méthode Fingering (doigté) ........................... 142
Réglage de la séquence de registration, Freeze (bloquer) et
du jeu de voix ................................................................. 145
Réglage de Vocal Harmony (harmonie vocale) et
du Microphone ............................................................... 133
Réglage de voix distinctes pour les sections gauche et droite
du clavier.......................................................................... 61
Réglage des effets ............................................................... 126
Réglage des paramètres d’harmonie vocale et des effets
de micro ......................................................................... 133
Réglage des paramètres MIDI ............................................. 148
Réglage des paramètres relatifs à l'accompagnement
automatique.................................................................... 141
Réglage des paramètres relatifs aux morceaux .................... 140
Réglage des pédales ........................................................... 142
Réglage des pédales et du clavier ....................................... 142
Réglage des valeurs .............................................................. 50
Réglage du son en fonction du contexte d’exécution .......... 128
Réglage du style ................................................................. 141
Réglage du système général (Commande locale,
Horloge, etc.) .................................................................. 148
Réglage du tempo ................................................................ 54
Réglage du volume............................................................... 17
Réglage du volume du micro et des effets associés ............. 135
Réglages de Fade In/Out, Métronome, verrouillage
de paramètres et Tap....................................................... 151
Réglages de la hauteur de ton pour chaque gamme.... 132, 139
Réglages de Style File Format ............................................. 121
Réglages détaillés pour une partition .................................... 85
Réglages du panneau correspondant au style sélectionné ..... 71
Réglages généraux et autres réglages importants —
Fonction ......................................................................... 136
RELEASE ............................................................................... 94
Remove Event (Supprimer événement)................................ 120
Remplacement ..................................................................... 75
Touche [REPEAT] ........................................................... 18, 81
Repère END ....................................................................... 105
Répétition de la reproduction d’une plage spécifique ........... 81
Reproduction automatique de motifs de variation rythmique
lors d’un changement de section d’accompagnement ....... 70
Reproduction d’un style ................................................. 28, 63
Reproduction de l’écran du Clavinova sur un
moniteur TV.................................................................... 156
Reproduction de morceaux ...................................... 21, 77, 78
Reproduction de morceaux internes ..................................... 78
Reproduction de morceaux sur disquette.............................. 80
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et
la main droite ................................................................... 27
Reproduction des morceaux ................................................. 21
Reproduction des sons du Clavinova par l’intermédiaire
d’un système audio externe et enregistrement des sons
sur un enregistreur externe ..............................................156
Reproduction des styles ........................................................28
Reproduction des voix ..........................................................25
Reproduction simultanée de deux voix .................................26
Reproduction simultanée de plusieurs sons...........................60
Résonance ............................................................................94
Rétablissement des réglages programmés en usine du
CVP-210/208...................................................................154
Touche [REVERB] ...........................................................18, 61
Reverb ................................................................................129
Touche [REW] ................................................................18, 80
RIGHT CH. ...........................................................................85
RTR (Retrigger Rule) (Règle de re-déclenchement) ..............122
Rythme .................................................................................99
S
Saisie de caractères...............................................................49
Saisie de caractères divers (signes) ........................................49
Saisie de chiffres ...................................................................49
Saisie de signes spéciaux (voyelle infléchie, accent,
signes japonais « » et « ») ............................................49
Saisie de votre nom et de vos préférences en matière
de langue ........................................................................154
Saisie des accords et des sections (enregistrement
des accords par étapes)....................................................104
Saisie et édition de paroles..................................................112
Scale Tune (Accord de gamme)...........................................138
sections.................................................................................30
Sélecteur de messages.........................................................149
Sélection d'éléments .............................................................50
Sélection d'une gamme.......................................................138
Sélection d'une voix .............................................................58
Sélection de fichiers et de dossiers ........................................44
Sélection des réglages de la fonction Freeze .........................90
Sélection instantanée d’écrans ..............................................51
Sélectionnez les options d’enregistrement
Starting (Démarrage), Stopping (Arrêt), Punching In/Out
(Début/Fin d'insertion).....................................................106
Séquence d'enregistrement .................................................145
séquenceur .........................................................................160
Set Up (Configuration) ........................................................109
SFX .......................................................................................59
SINGLE FINGER (doigté unique) ...........................................66
SMF (Standard MIDI File) ....................................................162
Song ...............................................................................14, 77
Song Creator (Créateur de morceau) .....................................97
Song Settings (réglages de morceau)....................................140
SOUND (SOUND CREATOR)...............................................93
Touche [SOUND CREATOR]..........................................18, 91
Source Root/Chord (Fondamentale source/accord source)...121
Spécification de l'ordre d'appel des présélections de la
Mémoire de registration...................................................145
SPEED...................................................................................94
Touche SONG [START/STOP] (Début/arrêt morceau) .....18, 78
Touche STYLE [START/STOP] (Début/arrêt).....................18, 64
Step Record (Enregistrement par étapes) (Accord)................104
Step Record (Enregistrement par étapes) (Note) ...................103
Step Recording (enregistrement par étapes) .........................116
Structure des effets ..............................................................129
Style................................................................................14, 63
Style Creator (créateur de style)...........................................113
Style File Format (format du fichier de styles) ......................114
Superposition de deux voix différentes..................................60
Suppression de fichiers/dossiers ............................................47
SUPPRIMER ENREGISTREMENT ...........................................75
CVP-210/208
173
Index
sustain .................................................................................. 94
Sweet! .................................................................................. 59
Touche [SYNC.START] ................................................... 18, 64
Touche [SYNC.STOP] .................................................... 18, 69
SYS/EX (données exclusives au système).
System Exclusive (Exclusif au système) ............................ 111
System................................................................................ 148
System Reset (réinitialisation du système) ........................... 154
T
Tableau d'accès direct.......................................................... 52
Touche [TALK] ............................................................. 18, 131
TALK SETTING ................................................................... 135
Touche [TAP TEMPO] .................................................... 18, 55
TEMPO FROM ..................................................................... 74
TEMPO TO .......................................................................... 74
Temps de Fondu sonore de début, Temps de Fondu
sonore de fin, Hold Time de Fondu sonore de fin ........... 151
Touche [TOP] ................................................................ 18, 80
Touche Karao ....................................................................... 82
Touches TEMPO [E] [F]........................................... 18, 54
Touches TRANSPOSE [E] [F] ................................. 18, 144
Touche [TRACK 1 (R)] .................................................... 18, 81
Touche [TRACK 2 (L)] .................................................... 18, 81
Transmission ...................................................................... 149
Transmission des données MIDI ......................................... 149
Transpose ........................................................................... 144
Transpose Assign (Affectation de transposition) .................. 144
Transposition de réception ................................................. 149
Tune (Accord) .................................................................... 125
TUNING ............................................................................ 125
Type d’harmonie vocale ..................................................... 131
Types d'accords reconnus en mode Fingered ....................... 67
Types de données dans l'écran TRANSMISSION/
RÉCEPTION MIDI ........................................................... 149
U
USB...................................................................................... 19
Borne [USB] ........................................................... 15, 19, 157
Utilisation d’un micro ........................................................ 131
Utilisation de votre Clavinova avec d'autres
périphériques .................................................................. 155
Utility (Utilitaire) ................................................................ 151
174
CVP-210/208
V
Valeur de quantification......................................................107
Touche [VARIATION].....................................................18, 61
Variation...............................................................................70
Velocity ..............................................................................102
Velocity Change (Changement d’intensité)..........................120
Verrouillage des paramètres................................................152
Touche [VH TYPE SELECT] ...........................................18, 131
VIBRATO..............................................................................94
Prise [VIDEO OUT] ..............................................19, 147, 156
Touche [VOCAL HARMONY] (Harmonie vocale).........18, 131
VOCAL HARMONY CONTROL .........................................134
Touches VOICE ........................................................15, 19, 58
Touche VOICE PART ON / OFF (Activation/Désactivation
des parties vocales) [LAYER] (Couche).........................18, 60
Touche VOICE PART ON / OFF (Activation/Désactivation
des parties vocales) [LEFT] ([GAUCHE]) ......................18, 60
Voice Set ............................................................................146
Voix Natural .........................................................................92
Voix Regular .........................................................................92
Volume/Voix.......................................................................124
W
Werckmeister......................................................................139
X
XF .................................................................................19, 162
XG ................................................................................19, 163
MEMO
MEMO
CVP-210/208
175
MEMO
MEMO
176
CVP-210/208
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions
include, but are not limited to, the following:
1.
Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE making any connections, including connection to the main supply.
2.
Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact your
dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate.
For name plate location, please refer to the graphic found in the
Special Message Section of this manual.
3.
This product may be equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). If you are unable to insert the plug
into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem
persists, contact an electrician to have the obsolete outlet
replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4.
Some electronic products utilize external power supplies
or adapters. Do NOT connect this type of product to any power
supply or adapter other than one described in the owners manual,
on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5.
WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where anyone
could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire
size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the
AWG number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
6.
Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
7.
Temperature considerations: Electronic products should
be installed in locations that do not significantly contribute to
their operating temperature. Placement of this product close to
heat sources such as; radiators, heat registers and other devices
that produce heat should be avoided.
8.
This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool,
spa, tub, sink, or wet basement.
9.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10.
The power supply cord (plug) should be disconnected
from the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected
when there is a high probability of lightning and/or electrical
storm activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12.
Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13. Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
14.
This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss.
DO NOT operate for a long period of time at a high volume level
or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
15.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied as a part of the product
or as optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE
: NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
(2 wires)
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music
(U.K.) Ltd.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
(polarity)
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music
Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada
Musique Ltée.
(class B)
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panamá S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
BELGIUM/LUXEMBOURG
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
FRANCE
Yamaha Musique France, S.A.
Division Professionnelle
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0661
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
TAIWAN
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2
Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
TURKEY/CYPRUS
OTHER COUNTRIES
OCEANIA
AUSTRALIA
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels,
Belgium
Tel: 02-726 6032
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2445
[CL] 26
DIC 129
CVP-210/208
MODE D’EMPLOI
CVP-210/208
MODE
MODE D’EMPLOI
D’EMPLOI
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
Printed in Indonesia
WA48360 ???AP?????.?-01A0

Manuels associés