Manuel du propriétaire | GAMES PC LES CHEVALIERS DE BAPHOMET-LES GARDIENS DU TEMPLE DE SALOMON Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | GAMES PC LES CHEVALIERS DE BAPHOMET-LES GARDIENS DU TEMPLE DE SALOMON Manuel utilisateur | Fixfr
LECTEUR DVD REQUIS
*carte devant être compatible DirectX 9.0c.
© 2006 Revolution Software Ltd. and © Sumo
Digital Ltd. ™ Broken Sword is a registered
trademark of Revolution Software Ltd. ™ Broken
Sword - The Angel of Death is a trademark of
Revolution Software Limited. © 2006 NVIDIA, the
NVIDIA logos, are trademarks or registered
trademarks of NVIDIA corporation. All rights
reserved. Used under license. © 2005 Koninklijke
Philips Electronics N.V. All rights reserved. THQ
and the THQ logo are trademarks and/or
registered trademarks of THQ Inc. All Rights
Reserved. All other trademarks, logos and
copyrights are property of their respective
owners.
LES CHEVALIERS DE BAPHOMET:
LES GARDIENS DU TEMPLE DE SALOMON
LES CHEVALIERS DE BAPHOMET: LES GARDIENS DU TEMPLE DE SALOMON
CONFIGURATION REQUISE
Système d'exploitation : Windows XP
Processeur : Pentium 4 - 1,4 GHz ou supérieur
Mémoire : 256 Mo de RAM (512 Mo conseillés)
Espace disque dur : 2,6 Go libres
Lecteur DVD-Rom : vitesse 2x ou supérieur
Carte vidéo : Nvidia GeForce 6200 ou carte
vidéo 128 Mo compatible Shader version 1.1*
Carte son : carte son compatible Windows*
DirectX : 9.0c (incluse)
UN JEU
CHARLES CECIL
v3.0
Do not alter or move template items.
3P_PCG_OWP_TMP.indt 07/15/06
LES CHEVALIERS DE BAPHOMET:
LES GARDIENS DU TEMPLE DE SALOMON
CONFIGURATION REQUISE
Système d‘exploitation : Windows XP, Processeur : Pentium 4 - 1,4 GHz ou supérieur, Mémoire : 256 Mo de RAM
(512 Mo conseillés), Espace disque dur : 2,6 Go libres, Lecteur DVD-Rom : vitesse 2x ou supérieur, Carte vidéo :
Nvidia GeForce 6200 ou carte vidéo 128 Mo compatible Shader version 1.1*, Carte son : carte son compatible
Windows*, DirectX : 9.0c (incluse)
*carte devant être compatible DirectX 9.0c.
UN JEU
THQ FRANCE, 1 rue Saint Georges, 75009 Paris
© 2006 Revolution Software Ltd. and © Sumo Digital Ltd. ™ Broken Sword is a registered trademark of Revolution
Software Ltd. ™ Broken Sword - The Angel of Death is a trademark of Revolution Software Limited. © 2006 NVIDIA, the
NVIDIA logos, are trademarks or registered trademarks of NVIDIA corporation. All rights reserved. Used under license.
© 2005 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered
trademarks of THQ Inc. All Rights Reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective
owners. Microsoft, Microsoft Games Studio logo, and the Games for Windows logo are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.
CHARLES CECIL
LES CHEVALIERS DE BAPHOMET:
LES GARDIENS DU TEMPLE DE SALOMON
© 2006
are
ftw
n So
lutio
Revo
d©
. an
Ltd
nd
os
er
log
lic
s,
en
rk
se
a
.T
m
HQ
de
tra
an
er
dt
he
oth
THQ
All
.
ed
logo
erv
are
Res
trad
ghts
emar
All Ri
ks and
/or registered trademarks of THQ Inc.
an
d
co
p
yri
gh
ts
are
pro
per
t
y
o
f th
eir r
espe
ctive
owner
s.
d.
Lt
al
git
Di
mo
Su
™
B
ion
r
ok
lut
e
vo
n
S
Re
wo
of
r
d
ark
is
a
dem
re
g
tra
i
ste
is a
r
e
d tr
ath
a
d
f De
e
mar
gel o
k of R
he An
evoluti
ord – T
on Software L
td. ™ Broken Sw
4005209081313
4005209081733
S
of
tw
ar
eL
im
ite
d.
©
200
hts
rig
6N
All
VID
on.
IA,
rati
the
o
p
r
NVID
o
IA c
IA lo
NVID
gos, a
re tradem
rks of
arks or registered tradema
d
se
.U
ed
erv
res
u
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite u1
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite u2
T able de‚ matiere‚
,
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Configuration minimale requise . . IV
Installation et lancement . . . . . . . . . IV
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . V
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
Sauvegarde et chargement . . . . . . . . IX
Commandes du jeu . . . . . . . . . . . . . . X
Icônes d'action . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX
Accompagnement dans la section
d'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXII
Crédits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXVII
Accord de licence . . . . . . . . . . . . . . . XXXII
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . XXXV
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XXXVI
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . XXXVII
I
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
I
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite II
ntroduction
Les érudits ayant étudié la Bible ont longtemps été d'accord
sur le fait que Moïse n'était pas un simple fils de berger. Il
était fort érudit lui-même, et très jeune, il se consacra aux
arts mystérieux de l'alchimie. De fait, il put lire des
documents qui, déjà en ce temps-là, étaient fort anciens :
vestiges épars de civilisations disparues. Parmi ces
documents, il y aurait eu l'ébauche primitive d'une arme
d'une puissance inimaginable... Moïse s'avéra capable de
construire ladite arme. Et quand le Pharaon refusa aux
Israélites de sortir d'Egypte, il déchaîna son arme aux
effets dévastateurs sur les Egyptiens. Le Pharaon
capitula et ainsi commença l'Exode.
L'arme était la dernière et la plus terrible des
Calamités.
Etrangement, elle semblait capable de tuer avec
discernement, épargnant les Israélites. Les Egyptiens
la nommèrent 'Ange de la Mort'.
Des siècles plus tard, le secret de l'arme absolue de
Moïse fut perdu, mais son souvenir demeura. L'arme
était perdue.
En tout cas, c'est ce que l'on croyait...
New York - aujourd'hui
New York, aujourd'hui. L'ex-aventurier
George Stobbart transpire derrière un
bureau crasseux dans une agence de
cautionnement, perdue dans les taudis
de Harlem. Il a connu une année
difficile depuis son combat homérique
face à un 'dragon', après lequel il fut
gardé au chaud par les services secrets
pour un interrogatoire poussé. En fin de compte, le "phénomène
de Glastonbury" fut rangé dans la catégorie des hystéries
collectives.
George rentra chez lui, ne souhaitant rien d'autre que travailler
sur des brevets jusqu'à la fin de ses jours. Mais sa compagnie
avait coulé. Et il ne trouva personne qui veuille l'embaucher :
dur d'être sur liste noire. En dernier recours, il accepta le seul
poste qu'on lui proposait : juriste à l'agence de cautionnement
de Big Bro. Le dessous du panier. Ses nouveaux clients ? Fous
furieux, gangsters et assassins. Sa nouvelle vie ? Un
appartement minuscule dans le quartier le plus mal famé de la
ville.
"Un jour, je m'en sortirai", pense-t-il, alors qu'il observe une
belle brochette de clients tatoués, menaçants et déguisés en
gangsters de clip vidéo...
L'espoir fait vivre.
Et c'est alors… qu'il rencontre sa nouvelle cliente. Blonde, belle,
intelligente – une femme qu'il serait prêt à aider au péril de sa
vie. Ce qu'il fait - car dès qu'elle lui parle de son problème, une
bande de malfrats se jette à l'assaut des bureaux. Ainsi
commence une nouvelle aventure.
II
III
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
13:56 Uhr
Seite IV
onfiguration
minimale requi‚e
Système d'exploitation :
Processeur :
Mémoire :
Espace disque dur :
Lecteur DVD-Rom :
Carte vidéo :
Carte son :
DirectX :
Windows XP
Pentium 4 – 1,4 GHz ou supérieur
256 Mo de RAM
(512 Mo conseillés)
2.6 Go libres
vitesse 2x ou supérieur
carte vidéo 128 Mo compatible
Shader version 1.1*
carte son compatible Windows*
9.0c (incluse)
*carte devant être compatible DirectX 9.0c.
I
n‚tallation et
lancement
D emarrage rapide
,
C
03.08.2006
Vous n'avez jamais joué à un jeu
d'aventure ? Pas d'inquiétude ! Il vous
suffira d'un esprit vif, d'une soif de
vérité et d'un ?il observateur. Le jeu
possède une interface simple qui vous
permettra d'entreprendre des actions
complexes sans difficulté. Explorez le
monde riche et exotique des Chevaliers
de Baphomet à la recherche des indices
qui vous permettront de venir à bout
de cette sinistre conspiration.
Découvrez une histoire dynamique et
évolutive qui se révèle peu à peu à
vous. Et, au cas où vous seriez
coincé, ce manuel contient
un accompagnement pour
toute la première partie !
Insérez le DVD-Rom de Le‚
Chevalier‚ de Baphomet : Le‚
Gardien‚ du Temple de Salomon dans le lecteur DVD-Rom. Si
l'exécution automatique est activée, l'installation se lancera
automatiquement. Dans le cas contraire, ouvrez le répertoire "Poste de
travail" et double-cliquez sur l'icône du lecteur de DVD-Rom qui
contient le DVD de Le‚ Chevalier‚ de Baphomet : Le‚
Gardien‚ du Temple de Salomon. Puis suivez les instructions à
l'écran. Une fois l'installation achevée, vous pouvez jouer. Vous devrez
laisser le DVD-Rom dans le lecteur pour jouer. Lancez le jeu à partir
du menu Démarrer.
IV
V
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite VI
Inventaire
Cur‚eur ‚ouri‚
Le curseur de la souris est sensible au contexte. Normalement, il
affiche une flèche. Mais il se transforme en croix lorsqu'il passe sur
un objet avec lequel vous pouvez interagir.
Cur‚eur croix
(normal)
(interaction)
,
Cur‚eur fleche
L'inventaire est la liste des objets que votre personnage transporte.
Pour afficher l'inventaire, déplacez le pointeur de la souris en haut
de l'écran. Pour sélectionner un objet dans l'inventaire, faites un
clic gauche dessus. Un clic droit vous permettra de l'examiner, ou
de l'utiliser dans le cas du PDA. Si un objet d'inventaire est
sélectionné, son icône apparaît à côté du curseur. Dans ce mode,
faites un clic gauche sur un élément du décor pour "utiliser"
l'objet de l'inventaire sur cet élément. De la même manière, vous
pouvez utiliser un objet de votre inventaire sur un deuxième. Par
le même mécanisme, vous pouvez demander de l'aide à des
personnages partenaires. Pour désélectionner un objet de
l'inventaire, cliquez avec le bouton droit.
Inventaire
(objets transportés)
,
Deplacement
Quand le pointeur est une flèche, un clic gauche déplacera George
dans cette direction. Maintenez le bouton gauche enfoncé, et
George essayera continuellement de se déplacer vers cette position.
Vous pouvez également contrôler George avec les touches de
direction. Maintenez enfoncée la touche Contrôle gauche pour que
le déplacement par défaut de George soit la course.
Interaction
Quand le curseur passe au-dessus d'un objet avec lequel vous
pouvez interagir, il se transforme en croix. Une icône apparaît
ensuite à côté du curseur ; elle représente l'action principale associée
à cet objet. Cliquez avec le bouton gauche pour effectuer cette
action. Cliquez avec le bouton droit pour voir la liste de toutes les
actions possibles, puis cliquez avec le bouton gauche sur l'icône que
vous souhaitez. Un clic droit vous ramène aux commandes
normales.
VI
A‚tuce principale
Rappelez-vous que l'action principale (clic gauche sur un
objet avec lequel vous pouvez interagir) n'est pas toujours la
bonne solution. Essayez de faire un clic droit pour avoir
toute la liste des actions possibles.
Certains objets de l'inventaire ou du décor vous donnent
des renseignements quand vous les examinez. Si vous êtes
coincé dans les premiers écrans, reportez-vous à
l'Accompagnement dans la Section d'Ouverture (plus loin
dans ce manuel) qui détaille les étapes de la première partie.
VII
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite VIII
M enu‚
S
auvegarde et
chargement
Sauvegarder une partie
Menu Principal
,
Une fois le jeu chargé, vous verrez un menu proposant les
options suivantes :
Nouvelle partie : choisissez cette option si vous voulez
commencer une nouvelle partie.
Charger une partie : choisissez cette option si vous voulez
charger une partie sauvegardée précédemment.
Menu Option‚ : cette option vous affichera une liste des
options de jeu que voici :
Commande‚ - vous permet de réaffecter vos touches de
commandes si vous utilisez le clavier pour contrôler les
déplacements de votre personnage et pour le faire courir.
Graphi‚me‚ - vous permet de changer les réglages
graphiques du jeu, et aussi la langue des sous-titres.
Son - vous permet d'ajuster les niveaux de volume.
Au cours du jeu, quand vous voulez sauvegarder votre progression,
mettez le jeu en pause et choisissez l'option Sauvegarder la partie dans
le Menu Pause. Pour écraser une sauvegarde existante, sélectionnez la
sauvegarde que vous voulez écraser en cliquant dessus. Pour créer une
nouvelle sauvegarde, sélectionnez un emplacement Nouvelle
sauvegarde. Pour effacer une sauvegarde, cliquez sur la croix en haut à
gauche de la sauvegarde. Vous aurez ensuite l'option d'annuler ou de
confirmer cet effacement.
Charger une ‚auvegarde anterieure
Les anciennes sauvegardes de jeu peuvent être
chargées via l'option Charger une partie dans le
Menu principal. L'écran de chargement vous donne
la section et l'heure à laquelle cette sauvegarde a été
créée. Choisissez la partie que vous voulez charger
et vous
reviendrez là
où vous vous
étiez arrêté.
Illu‚tration‚ Lien‚ ,
Menu Bonu‚ : les options proposées sont :
Credit‚ - la liste de toutes les personnes qui ont travaillé
sur ce jeu.
des exemples de concept art créé pour le
jeu sont disponibles une fois que vous avez terminé le jeu.
donne des liens vers des sites Internet en rapport
avec le jeu.
Sortir : pour quitter le jeu
VIII
IX
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite X
,
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
Normal (cur‚eur fleche)
C ommande‚ du jeu
Contrôle à la souris en mode normal, quand le curseur ne se trouve
pas au-dessus d'un objet avec lequel on peut interagir.
Nous nous sommes efforcés de rendre les commandes simples et
intuitives. Le système des commandes a été conçu pour qu'il soit
possible de jouer uniquement à la souris, ou avec une combinaison
souris + clavier. Notez que les commandes au clavier peuvent être
réassignées. Voici les commandes par défaut du jeu.
,
,
Commande‚ generale‚
Déplacements du personnage, interaction avec
le PDA, manuscrit, inventaire, carte de la ville
et menus de dialogue.
Bouton gauche de The character will attempt to move ‘directly’
la ‚ouri‚ enfonce Le personnage tentera de se déplacer
Molette de la
‚ouri‚
Change la vitesse de déplacement du
personnage, entre marche et course (remarque :
la course est désactivée par défaut et doit être
activée dans le menu des options).
Clic gauche
Contrôlent les déplacements du personnage.
(si activée)
,
Souri‚
directement vers le curseur de la souris et ne
tentera pas d'esquiver les obstacles.
Le personnage suit un itinéraire vers l'endroit
où se trouve le curseur.
Molette ver‚ l'avant Le personnage se met à courir.
,
Touche‚ de
direction
Molette ver‚ l'arriere S'il courait, le personnage se remet à marcher.
,
Controle gauche Courir quand le personnage se déplace.
(si activée)
,
Pause – afficher le Menu Pause
Bouton droit de la
‚ouri‚ enfonce
,
Echap
,
Ouvre l'inventaire (voir les commandes
d'inventaire ci-dessous).
,
Deplacement du
cur‚eur ver‚ le
haut de l'ecran
Si le personnage se dirige vers un endroit, le
clic droit annule son itinéraire.
Commande‚ dan‚ l'univer‚ du jeu
Normalement, le curseur de la souris est une flèche. Toutefois, il se
transforme en croix quand il survole un objet avec lequel on peut
interagir ; une icône d'action principale s'affiche alors à côté du curseur.
X
XI
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite XII
Interagir (cur‚eur en croix)
Contrôle à la souris en mode interaction, quand le curseur se
trouve au-dessus d'un objet avec lequel il est possible d'interagir.
Touche‚ de direction L'utilisation des touches de direction déplace
également le personnage ; la flèche du haut
le déplace vers l'avant (loin de la caméra), la
flèche du bas le rapproche de la caméra, et
les flèches gauche et droite déplacent le
personnage vers ces directions.
,
Controle gauche
Courir quand le personnage se déplace.
Commande‚ du menu radial
Le personnage tente de marcher
"directement" vers le curseur.
Bouton gauche
relache/clic
Le personnage entreprend l'action par défaut
avec cet objet. S'il n'est pas assez proche de
l'objet en question, il s'en approche. Vous
pouvez annuler ce déplacement en cliquant
avec le bouton droit.
,
Bouton gauche de
la ‚ouri‚ enfonce
,
,
Molette ver‚ l'avant Le personnage se met à courir.
,
(si activée)
Molette ver‚ l'arriere S'il courait, le personnage se remet à marcher.
(si activée)
Bouton gauche
relache/clic
,
Ceci ouvre le menu radial, qui montre toutes
les actions pouvant être effectuées avec un objet
(voir commandes du menu radial ci-dessous).
,
,
Bouton droit de la
‚ouri‚ enfonce
Bouton droit de
la ‚ouri‚
XII
Le personnage entreprend l'action sélectionnée
dans le menu radial. L'interaction peut être
annulée par un clic droit ou gauche si le
curseur est encore visible.
Ceci ferme le menu radial
XIII
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite XIV
,
Deplacement‚ du per‚onnage
Commande‚ de l'inventaire
Souri‚ : cliquez sur un endroit de l'environnement pour que le
personnage s'y rende. Si vous maintenez le bouton gauche enfoncé, le
personnage tentera d'avancer droit vers le curseur, quels que soient les
obstacles – naturellement si un obstacle lui barre le chemin, il ne
pourra pas le traverser !
Interaction
Si le curseur passe au-dessus d'un objet avec lequel il est possible
d'interagir, il se transforme en icône d'interaction. Un clic gauche
quand cette icône est affichée active l'interaction correspondante. Un
clic droit affiche un menu radial qui montre toutes les actions
possibles à entreprendre avec cet objet. Cliquez sur
une icône pour sélectionner l'action. Si le
personnage est trop loin, il tente de se
rapprocher de cet objet, pour ensuite
interagir avec (le déplacement comme
l'interaction peuvent être interrompus à
n'importe quel moment par un clic
droit, si le curseur de la souris est
encore visible).
XIV
Vos personnages peuvent ramasser et transporter des objets. Les objets
transportés – dans l'inventaire – peuvent être affichés en déplaçant la
souris vers le haut de l'écran.
Certains objets de l'inventaire peuvent être utilisés les uns sur les
autres. Pour cela, surlignez un objet avec la souris et cliquez dessus.
Ceci attache l'objet au curseur de la souris. Puis, déplacez le curseur
sur le deuxième objet (celui sur lequel vous voulez utiliser le premier)
et cliquez de nouveau.
Certains objets de l'inventaire peuvent être utilisés sur des éléments du
décor. Pour cela, surlignez un objet avec la souris et cliquez dessus.
Ceci attache l'objet au curseur de la souris. Puis, déplacez le curseur
sur l'élément sur lequel vous voulez utiliser l'objet et cliquez de
nouveau.
Pour examiner un objet dans l'inventaire, déplacez le curseur sur cet
objet et cliquez dessus avec le bouton droit. Un objet sélectionné peut
être désélectionné en cliquant dessus une nouvelle fois dans l'inventaire
ou en faisant un clic droit. Pour fermer l'inventaire, déplacez la souris
sous l'interface d'inventaire.
,
Clavier : vous pouvez également déplacer votre personnage en
utilisant les touches de direction. Cela vous permet de déplacer le
personnage dans l'environnement, tout en explorant son univers avec
le curseur de la souris.
Parler a quelqu'un
Si une icône de dialogue est disponible, votre
personnage peut parler à cette personne. Si vous
cliquez sur l'icône "dialogue", vous entamez une
conversation. S'il y a plusieurs sujets possibles,
des icônes s'afficheront. Pour choisir votre sujet,
cliquez sur l'icône qui vous intéresse. Il est toujours
utile de parler aux gens, car ils peuvent vous apporter
des renseignements essentiels ou des indices.
XV
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite XVI
,
Deplacer de‚ cai‚‚e‚
Certaines caisses peuvent être tirées ou poussées. Pour déplacer une
caisse, passez le curseur dessus. S'il se transforme en croix, et que
l'icône "déplacer caisse" apparaît, cliquez dessus pour que votre
personnage saisisse la caisse. Pour déplacer une caisse dans une
direction particulière, positionnez votre personnage du bon côté.
Cliquez devant le personnage pour qu'il pousse la caisse, et derrière lui
pour qu'il la tire. Les caisses ne peuvent être glissées que sur une surface
de la même hauteur. Les caisses ne peuvent être tirées en arrière que si
votre personnage a la place de reculer après avoir saisi la caisse.
E‚calader, de‚cendre ou longer
Quand vous vous retrouvez sur une corniche ou face à un mur, votre
personnage peut sauter pour s'y cramponner. Cliquez sur le mur ou la
corniche en question, et votre personnage l'escaladera s'il le peut. Une
fois cramponné à ce mur, le personnage peut le longer sur la droite ou
la gauche. Pour cela, cliquez simplement sur la droite ou la gauche du
personnage. Pour se laisser tomber, vous pouvez cliquer avec le bouton
droit ou cliquer sous le personnage. Pour monter, cliquez au-dessus du
personnage, sur la plateforme où il doit se hisser.
PDA
Les personnages sont équipés d'un Assistant Digital Personnel (PDA)
sur lequel ils enregistrent leur progression, peuvent passer des appels
et qui, plus tard dans le jeu, leur permet de pirater différents
ordinateurs ou sites web.
Piratage
Au cours de la partie, votre personnage entrera en possession du
dernier gadget de piratage à la mode. Cela vous permettra d'utiliser
votre PDA pour pirater les ordinateurs et les sites web – si vous
arrivez à faire passer les données de votre PDA vers un serveur
spécifique en passant par divers points de réseau.
La partie jouable du jeu de piratage est illustrée par la grille du PDA.
Les composantes de la grille peuvent être déplacées et réorientées. Pour
prendre un objet et le déplacer vers un autre emplacement, il suffit de
cliquer dessus et de le faire glisser avec le bouton gauche de la souris.
Pour faire tourner un objet dans le sens des aiguilles d'une montre,
cliquez avec le bouton droit de la souris, et pour le faire tourner dans
le sens inverse, cliquez avec le bouton gauche.
Examiner et fouiller
Au cours de votre progression, il sera toujours utile de prendre le temps
de chercher des indices. Ils pourraient vous
donner des renseignements essentiels à votre
enquête ! Chaque fois que ce sera possible,
utiliser l'icône "fouiller une personne" pour
fouiller un cadavre, et "examiner" pour
mieux regarder ce qui vous entoure.
Rappelez-vous que les objets dans votre
inventaire peuvent être examinés, et
que cela aussi pourrait vous
révéler des indices vitaux.
XVI
Compo‚ante‚
PDA
Cet accessoire envoie
des données.
POINT DE RÉSEAU
Ils doivent tous être
traversés par un seul
flux de données.
RÉSEAU
RESTREINT
Un flux de données ne
peut pas passer plus de
quelques secondes par
un de ces réseaux.
XVII
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite XVIII
,
,
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
Re‚oudre le probleme
SERVEUR DE
DONNÉES
Un flux doit achever
sa course ici après
avoir traversé tous les
points de réseau.
MIROIR UNIQUE
Une face de cet objet
reflète un flux de
données à 90 degrés.
DIVISEUR/
MÉLANGEUR A 45
DEGRÉS
Ceci divise le flux en
deux flux à 45 degrés,
ou en mélange deux en
un.
SENS UNIQUE
Les flux de données ne
peuvent passer que
dans la direction de la
flèche.
MIROIR DOUBLE
Les deux faces reflètent
un flux de données à
90 degrés.
DÉROUTEUR
Ceci déroute un flux de
données dans la
direction indiquée par
le graphisme.
MUR
Les flux de données ne
peuvent pas traverser
ces blocs.
MIROIR DOUBLE
FIXE
Les deux faces reflètent
un flux de données à
90 degrés. L'objet ne
peut pas être déplacé.
Chaque problème de piratage possède plusieurs points de réseau.
Afin de venir à bout du problème, vous devez faire passer le flux de
données par tous les points de données pour l'acheminer jusqu'au
serveur de données. Un point de réseau ne peut être traversé que par
un seul flux de données à la fois.
Si un faisceau a été divisé, il doit être réintégré. Si un faisceau n'est
pas réintégré, il y a perte de données, et le piratage échoue.
Les flux de données se déplacent dans la direction indiquée par le flux
de données. Dans certains cas, le flux ne peut passer par une certaine
case que dans la direction indiquée par cette case (sens unique).
Si un flux de données passe dans un réseau restreint, vous devez
rapidement dérouter le flux avant que les systèmes de sécurité ferment
les ports.
Carte‚ de‚ ville‚
L'écran de la carte de la ville montre les endroits où le personnage
peut se rendre. Déplacez simplement la souris vers l'endroit où vous
voulez vous rendre et cliquez dessus. Le personnage s'y rendra.
Manu‚crit
DIVISEUR/
MÉLANGEUR A 90
DEGRÉS
Ceci divise le flux en
deux flux à 90 degrés,
ou en mélange deux en
un.
En déplaçant la souris au-dessus du manuscrit, cela surlignera
certaines parties intéressantes. Si vous cliquez dessus, vous obtiendrez
quelques détails plus précis. Pour sortir du Manuscrit, appuyez sur la
flèche "Retour" dans le coin.
FLUX DE DONNES
C'est le flux que vous
devez faire passer par
tous les points de
réseau pour résoudre le
problème.
XVIII
XIX
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite XX
,
,
I cone‚ d'action
Interagir
Ouvrir une
porte
Monter ‚ur
le balcon
Regarder par
Sai‚ir cai‚‚e
Prendre
Se lai‚‚er tomber
de la corniche
Examiner
Fouiller
Faire tourner en ‚en‚
inver‚e de‚ aiguille‚
d'une montre
Se placer pour ‚e
deplacer ‚ur le
cote.
Faire tourner dan‚ le
‚en‚ de‚ aiguille‚
d'une montre
Monter ‚ur
la corniche
,
,
,
Se placer pour ‚e
deplacer en etant
‚u‚pendu
,
De‚cendre du
balcon
,
XX
Parler a
XXI
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite XXII
Quand George Stobbart rencontre
une belle et mystérieuse inconnue, il
croit ses problèmes terminés.
A
ccompagnement dan‚
la ‚ection d'ouverture
,
Attention aux ‚poiler‚ !
Nou‚ vou‚ ‚uggeron‚ de
ne lire cet accompagnement
que si vous ete‚ vraiment
coince. Bon, eh bien allez-y,
alor‚...
,
XXII
Emmenez George vers le coin droit
où il range son club de golf
télescopique (modèle déposé). Pour cela, cliquez avec le pointeur sur la
position où vous voulez que George se rende, ou appuyez sur les touches
de direction (à vous de voir quel système de commande vous préférez).
Déplacez le curseur sur le club
de golf et le pointeur se
transformera en croix. Il
affichera également une action
"prendre". Il s'agit de l'action
par défaut qui sera effectuée si
vous cliquez. La gamme des
actions possibles est accessible
par un clic droit - n'importe
laquelle de ces actions peut être effectuée en déplaçant le curseur sur
l'action qui vous intéresse puis en cliquant dessus.
,
Mais il se retrouve bientôt en grand
danger. Il doit trouver un moyen de
sortir de l'immeuble, et vite !
Cliquez sur le club de golf. George prendre le club de golf – ce sera un
objet précieux pour frapper sur d'autres objets, s'en servir de levier et
pour bien d'autres usages aussi peu probables. George aura peut-être
même l'occasion de travailler sur son swing !
Vous pouvez essayer d'aller ouvrir
la porte du bureau. Mais ce serait
de la folie. Il faudrait plutôt trouver
une autre sortie. Et le placard ? Le
placard est fermé avec un cadenas
dont George a perdu la clé depuis
longtemps. Mais en aventure, il y
a toujours une solution - il suffit de
la trouver. Votre club de golf
télescopique pourrait peut-être vous aider ?
XXIII
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite XXIV
Allez au placard. Déplacez le curseur vers le haut de l'écran pour
ouvrir l'inventaire (les objets que George transporte). Déplacez le
pointeur sur le club de golf (qui sera surligné) et cliquez. L'icône
disparaîtra, mais une image du club
de golf sera accolée au pointeur. Cela
signifie que si vous cliquez sur un
autre objet, vous effectuerez l'action
"utilisez le club de golf sur cet objet".
Les objets de l'inventaire peuvent être
utilisés les uns sur les autres de la
même façon. Pendant que le club de
golf est arraché au pointeur, cliquez
sur la porte ou le cadenas pour
"utiliser le club de golf sur le
cadenas". George arrachera le
cadenas, et la porte s'ouvrira. Vous
pouvez à présent entrer dans le
placard !
Anna Maria entrera avec vous. La
priorité principale sera de vous barricader. Déplacez le curseur sur le
caisson-tiroir et cliquez pour le pousser sur le côté.
Ce faisant, vous avez bloqué la porte
ET fourni un marchepied à George.
Cliquez sur le caisson pour que
George y monte. A présent, cliquez
sur le côté du trou, et George
montera. Anna Maria le suivra.
Soudain, la porte de l'ascenseur
commence à se fermer. A l'évidence,
quelqu'un l'a appelé d'en bas. Les
méchants ! Anna Maria se précipite pour les empêcher de se fermer.
Vous devez réfléchir à la façon dont vous pourrez empêcher ces portes
de se refermer. Vous vous rappelez le club télescopique ? Utilisez-le pour
ouvrir la porte (déplacez le curseur vers le haut de l'écran pour ouvrir
l'inventaire / cliquez sur le club / déplacez le pointeur avec le club vers
la porte de l'ascenseur / cliquez).
XXIV
Vous pouvez descendre l'escalier avec George – mais quelqu'un
essaye de défoncer la porte, alors il vaudrait mieux trouver un autre
chemin. Allez au coin droit de la pièce en haut. Un climatiseur est
encastré dans le mur. Si vous pouviez le déplacer, cela laisserait un
trou dans le mur ! Mais George ne pourra pas retirer les barres qui le
protègent tout seul. Si Anna Maria pouvait l'aider...
Vous avez peut-être remarqué que
quand elle est disponible, Anna
Maria peut être sélectionnée dans
l'inventaire et utilisée sur les objets
du décor. Pendant qu'elle retient les
portes de l'ascenseur, à l'évidence,
elle n'est pas disponible. Une fois la
porte de l'ascenseur calée,
demandez-lui de vous aider à
enlever la grille du mur (déplacez
le curseur vers l'inventaire en haut
de l'écran / cliquez sur Anna
Maria / déplacez le pointeur
avec l'icône d'Anna Maria vers
la grille, et cliquez).
Sans la grille, George peut enlever
le climatiseur du mur. Placez
George à côté du climatiseur et une
icône "saisir la caisse" apparaîtra.
Cliquez pour qu'il saisisse
l'appareil. Ensuite, cliquez derrière
George pour qu'il tire l'appareil en
arrière. Pour que George lâche le
climatiseur, faites un clic droit.
Maintenant que George a délogé l'appareil, vous pouvez lui dire de le
tirer ou de le pousser dans différentes directions en le plaçant du bon
côté de l'appareil en cliquant sur la caisse. Cliquez derrière George
pour qu'il tire l'appareil, ou devant pour qu'il le pousse.
XXV
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite XXVI
corniche. Pour qu'il soit en
position, cliquez sur le mur à la
droite du mur – il se placera dos
au mur. Cliquez sur la droite de
George, et il fera quelques pas
dans cette direction. Allez jusqu'à
la plateforme sur la droite, puis
appuyez sur le bouton droit de la
souris pour qu'il se tienne
normalement.
Montez à l'échelle en cliquant dessus,
et George se retrouvera sur un toit.
Un peu de réflexion et une chaîne qui serait parfaite pour sauter
jusqu'au toit voisin - sera bientôt
suspendue hors de portée. Que
pourrait-on utiliser pour s'accrocher à
cette chaîne ? Pour que George
récupère son club de golf, il va vous
falloir trouver un objet avec lequel caler la porte de l'ascenseur.
Maintenant, à vous de jouer !
C redit‚
,
Une fois l'appareil délogé, il reste
un trou dans le mur ! Déplacez le
pointeur sur ce trou et cliquez pour
traverser. George se retrouve sur
une fine corniche à l'extérieur. En
dessous, un agresseur est en train de
défoncer la porte. George va devoir
se déplacer sur le côté le long de sa
Revolution Software
Director
Charles Cecil
Story Writers/Game Design
Charles Cecil
Neil Richards
Script Writer
Neil Richards
Story advice
Tony Warriner
Simon Byron
Business
Noirin Carmody
Administration
Louise Cooper
PROGRAMMING
Lead Programmer
Tom Seddon
Programmer
Stephen Brown
Additional Programming
Chris Rea
SUMO DIGITAL ADVANCED
TECHNOLOGIES GROUP
Technical Manager
Stephen Robinson
Engine Programmer
Henry Durrant, Jamie Derbyshire
Stephen Brown
ARTISTS
Sumo Digital Ltd.
Lead Artist
Dominic Hood
Producer
Gary Edwards
Environments
Michael Hirst, Chris Pepper,
Sim Furniss
DESIGN
Script Writers/
Game Design/
Level Implementation
Ross Hartshorn
Nana Louise Nielsen
Characters
Mark Sweeney, Chris Rawlinson
Effects
Henry Durrant
FMV
Matt Furniss, Mark Sweeney
XXVI
XXVII
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
Additional Artwork
Darren Mills, Dan Crossland,
John Hackleton, David Poole,
Nikitova LLC
Animation
Richard Simmons, Claire Wilson
Mark Flynn, Simon Tavistock
Mark Thackeray, Anthony Ward
2D Artists
Linda Smith, Dan Crossland.
Concept, Visualisation and
Storyboarding
Gary Reynolds
Richard Simmons
Chief Executive officer
James North-Hearn
Chief Operations officer
Carl Cavers
Chief Technical officer
Paul Porter
Chief Creative officer
Darren Mills
AUDIO
13:56 Uhr
Music Composer
Ben McCullough
QA
THQ Inc.
"Mafia Theme" Soprano Voice
Sarah Holyome
Quality Assurance Coordinator
Mark Bridges
President and CEO
Brian J. Farrell
Slide Guitar
Chris Stimpson
Quality Assurance Testing
Mark Freeman, Jody Hindle
Richard Westmoreland
Craig Turner, Daniel Colman
Kenton Fletcher
Executive Vice President,
Worldwide Studios
Jack Sorensen
Special thank‚ to
Senior VP,
Worldwide Marketing
Bob Aniello
Music for the Black Cat Club
W. A. Mozart (K330 and K545)
Additional Music
written and performed by
Ubernoise (www.ubernoise.co.uk)
I am on your shoulder
(End credit music)
Summer Rain
(NY Hotel lift musak)
Ghosts (NY Mix) (Bail bonds
Ghetto blaster music)
©2003 Sugarstar Limited –
Pre-Cleared Music –
www.sugarstar.com
Voice Director
Dirk Maggs
UK Voice Actors
George
Rolf Saxon
Anna Maria
Regina Regan
Nico
Katherine Pageon
Audio supplied by Media Mill
Audio Director
Jerry Ibbotson
Sound Effects
Jerry Ibbotson
Tim Shepherd
Micky Betton
Adam Rowley
Tom Laws
Seite XXVIII
Other cast members
Toby Longsworth
Bob Golding
Wayne Forester
Andrew Secombe
Tasmin Heatley
Alison Pettitt
John-Henry Clay
Latin translation, and to the
Centre for Medieval Studies,
University of York.
Caroline Deane and Qui Lei-Lei
Paintings in the Black Cat club
John Walker
‘Brian the Templar’ image
Vice President, Communications
Liz Pieri
THQ International
SVP European Publishing
Ian Curran
Product Development
Director, Global Brand
Management
Michael Pattison
Head of Production in Europe
Duncan Kershaw
Senior Global Brand Manager
Mickey Torode
Project Manager
Phil Wright, Jon D’Cruz
Assistant Global Brand
Manager
Anthony Newall
THQ Inc.
Development Director, Europe
Mark Morris
Art Director, Europe
Colin Seaman
Creative Director, Europe
Vince Farquharson
XXVIII
Executive Vice President,
Worldwide Publishing
Kelly Flock
Global PR Manager
Guy Cunis
UK Marketing Manager
Jon Rooke
UK PR Manager
Greg Jones
XXIX
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Product Manager, Germany
Melanie Skrok
Sr. Global Localization Manager
Amy Small
Head of PR, Germany
Georg Reckenthäler
Localization Supervisor
Erik Ellicock
Product Manager, Spain
Javier Mañú
European Localisation Director
Susanne Dieck
PR Manager, Spain
Jorge Nicolás Vázquez
European Localisation Engineer
Bernd Kurtz
Product Manager, Asia Pacific
Jon Rowe
Director, Quality Assurance
Monica Vallejo
PR & Promotions Coordinator,
Asia Pacific
Katherine Charles
QA Managers
Mario Waibel
Michael Motoda
Senior Product Manager, France
Jérémy Goldstein
Test Supervisor
Lorena Villa
PR Manager, France
Jerome Benzadon
Test Lead
Jonathan McMullen
Marketing Manager, Benelux
Robin Wolff
Testers
Luis Arevalo
Carlos Franklin
John Kratzer
Alex Loera
Alex Yi
Max Yi
James Zaguroli
Timothy Retzinger
George Fuentes
Tyler Knight
Jonathan Bloch
Vivian Cirricione
Michael Riojas
Evin Fiorentine
Eric Abramowitz
International Art Director
Till Enzmann
Manual Design
Detlef Tapper
DTP Operator (ICS)
Anja Untiet
Detlef Tapper
Dirk Offenberg
Jens Spangenberg
Jörg Stauvermann
Ramona Sackers
Ramona Stell
PC Supervisor
Jim Krenz
XXX
Seite XXX
QA Technician
Richard Jones, David Wilson
Jonathan Gill
Babel Media
Limited
Mastering Lab Technicians
Charles Batarse
Glen Peters
Anthony Dunnet
T. Ryan Arnold
Quality Assurance
Babel Media
Game Evaluation Team
Sean Heffron, Scott Frazier
Matt Elzie, Eric Weiss
Special Thanks
Dan Kelly
Tim Campbell
Germaine Gioia
Brandy Carrillo
Deborah Fingerman
Jenni Carlson
Dan Golding
Technical Quality Assurance
Jonasson Lochner
Chris Goldsmith
Thanks To:
Philips amBX
RAD Game Tools
Adobe Systems Incorporated
Alias Systems
NVIDIA ® Corporation
ATI Technologies Inc.
© 2006 Revolution Software Ltd. and © Sumo Digital Ltd. ™ Broken Sword is a registered trademark
of Revolution Software Ltd. ™ Broken Sword – The Angel of Death is a trademark of Revolution
Software Limited. Used under license. Uses Bink Video. Copyright © 1997-2006 by RAD
Game Tools, Inc. Uses Miles Sound System. Copyright © 1991-2006 by RAD Game Tools, Inc.
THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All Rights
Reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners.
XXXI
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
C
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite XXXII
contrat de licence
utili‚ateur
Avant d’installer le Logiciel, vous devez prendre connaissance des conditions et termes
de la licence d’utilisation qui vous est consentie par la société THQ.
En installant le logiciel, vous reconnaissez avoir pris connaissance de la présente licence
et en accepter l’ensemble des conditions. A défaut d’acceptation de ces conditions, toute
installation, utilisation et copie du Logiciel est strictement interdite.
I. DROITS D’AUTEUR ET OCTROI DE LICENCE
a. droits d’auteur et droits voisins
Les droits d’auteur et droits voisins associés au logiciel, à sa documentation, et à tout
autre élément composant le produit fourni par THQ, notamment les titres, thèmes,
objets, personnages, noms de personnage, scénario, dialogues, phrases d’accroche, lieux,
décors, textes, effets spéciaux, enregistrements audio et séquences d’images, (ci-après
dénommés ensemble « Le Logiciel ») sont la propriété de THQ ou de ses fournisseurs.
Le Logiciel est protégé par la législation et les traités internationaux sur les droits
d’auteurs et droits voisins et par toutes les législations nationales applicables. Ce Logiciel
doit donc être traité comme tout élément protégé par des droits de propriété
intellectuelle.
b. Octroi de licence
THQ vous octroie une licence d’utilisation personnelle, non exclusive, et incessible
(la « Licence ») qui vous autorise à installer le logiciel sur un seul disque dur et ce
conformément aux restrictions et limitations définies au paragraphe 2 ci-après. Il ne
vous est consenti aucun droit d’utilisation des éléments associés au Logiciel
(comprenant notamment les titres, thèmes, objets, personnages, noms de personnage,
scénario, dialogues, phrases d’accroche, lieux, décors, textes, effets spéciaux,
enregistrements audio et séquences d’images) si ce n’est aux fins d’utilisation normale
du Logiciel dans lesquels ces éléments sont inclus et ce dans des conditions conformes
aux termes de la présente licence. Vous n’êtes PAS autorisé à concéder l’utilisation du
Logiciel sous licence, ni à vendre, louer ou transférer le Logiciel (ni aucun de ses
éléments constitutifs tels que les enregistrements audio ou les échantillons contenus
dans ce CD-ROM) à aucun tiers. Vous vous interdisez d’effectuer toute altération,
modification ou adaptation de tout ou partie du Logiciel et de sa documentation. Tous
les droits qui ne vous sont pas octroyés expressément dans le cadre de la présente
Licence sont des droits réservés de THQ.
2. UTILISATION AUTORISEE ET RESTRICTIONS
La présente licence vous autorise à installer et utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur
et un seul écran à la fois. Vous ne devez donc pas installer le Logiciel sur un
ordinateur ou un système donnant un accès électronique à ce logiciel à plus d’UN
utilisateur. Vous êtes autorisé à réaliser UNE copie du Logiciel sous forme lisible par la
machine, à des fins de sauvegarde uniquement, sachant que ladite copie ne devra être
conservée que sur un ordinateur à la fois.
La copie de sauvegarde doit contenir toutes les informations relatives au droit d’auteur
et de reproduction contenus dans l’original. Sous réserve des dispositions légales
applicables et des conditions de la présente Licence, vous n’êtes pas autorisé à
reproduire, décompiler le logiciel, à en recomposer l’ingénierie amont, ni à le
XXXII
désassembler, le modifier, le louer, le prêter ni le distribuer en tout ou partie sur aucun
réseau d’aucune sorte. En outre, vous n’êtes pas autorisé à traduire le code-objet du
Logiciel en code source sauf dans les conditions strictement définies par la loi. Dans
l’hypothèse où vous souhaiteriez obtenir des informations permettant de mettre en ?uvre
l’interpopérabilité du Logiciel, vous vous engagez à consulter préalablement et avant
toute décompilation THQ pour savoir si ces informations ne sont pas facilement et
rapidement accessibles.Les droits que vous confère la présente Licence seront résiliés
automatiquement, sans préavis de la part de THQ, si vous manquez à l’une
quelconque des obligations qui vous incombent au titre de la présente Licence. Vous
n’êtes pas autorisé à reproduire la documentation Utilisateur accompagnant le Logiciel.
Le Logiciel ne peut être utilisé que sur UN ordinateur.
3. LIMITATION DE GARANTIE SUR LOGICIEL
Le Logiciel est fourni « EN L’ETAT » et sans garantie d’aucune sorte : THQ et le (s)
concessionnaires(s) de THQ sont (dans le cadre des points 3 et 4, THQ et le(s)
concessionnaire(s) de THQ sont dénommés collectivement « THQ ») REJETTENT
EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE ET/OU CONDITIONS, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, NOTAMMENT LES GARANTIES ET/OU
CONDITIONS IMPLICITES DE BONNE VENTE OU DE QUALITE A
L’EMPLOI. THQ NE GARANTIT PAS QUE LES FONCTIONS CONTENUES
DANS LE LOGICIEL DE THQ REPONDRONT A VOS EXIGENCES NI QUE
LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL DE THQ NE SERA PAS
INTERROMPU NI QU’IL SERA EXEMPT D’ERREURS, NI QUE LES
EVENTUELS DEFAUTS SERONT CORRIGES. EN OUTRE, THQ NE DONNE
AUCUNE GARANTIE NI NE FAIT AUCUNE DECLARATION
CONCERNANT L’UTILISATION OU LES RESULTATS DE L’UTILISATION
DU LOGICIEL THQ OU DE SA DOCUMENTATION ET LEUR
EXACTITUDE, PRECISION, FIABILITE OU AUTRE CARACTERISTIQUE.
AUCUNE INFORMATION NI AUCUN AVIS DONNE ORALEMENT OU
PAR ECRIT PAR THQ OU PAR UN REPRESENTANT AUTORISE DE THQ
NE CONSTITUERA UNE GARANTIE NI N’ETENDRA EN QUELQUE
FACON QUE CE SOIT LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE. EN CAS
DE DEFAILLANCE DU LOGICIEL THQ, VOUS (ET NON THQ NI SON
REPRESENTANT AUTORISE) PRENDREZ INTEGRALEMENT A VOTRE
CHARGE TOUS LES FRAIS NECESSAIRES AU DEPANNAGE, A LA
REPARATION OU A LA CORRECTION DES DEFAUTS , CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES,
VOUS POUVEZ NE PAS ETRE CONCERNE PAR L’EXCLUSION ENONCEE
CI-DESSUS. LES TERMES DE LA PRESENTE EXCLUSION DE GARANTIE
SONT SANS PREJUDICE DES DROITS LEGAUX DES CONSOMMATEURS
QUI FERONT L’ACQUISITION DE PRODUITS THQ AUTREMENT QUE
DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITE PROFESSIONNELLE NI NE LIMITENT
NI N’EXCLUENT AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE DECES OU DE
DOMMAGE CORPOREL QUI POURRAIT DECOULER D’UNE
NEGLIGENCE DE LA PART DE THQ. DANS TOUTE JURIDICTION QUI
N’AUTORISE PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES ET QUI VOUS
AUTORISE A RETOURNER LE PRODUIT DEFECTUEUX, VOUS POUVEZ
RETOURNER LE PRODUIT A THQ DANS LES CONDITIONS DEFINIES
AU PARAGRAPHE « GARANTIE LIMITEE A 90 JOURS ».
4. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
THQ NE POURRA EN AUCUN CAS, Y COMPRIS EN CAS DE
NEGLIGENCE, ETRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES
FORTUITS INDIRECTS, SPECIAUX OU AUTRES QUI POURRAIENT
DECOULER DE LA PRESENTE LICENCE OU S’Y RAPPORTER.. CERTAINES
JURIDICTIONS N’AUTORISANT PAS LA LIMITATION DE
REPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS,
XXXIII
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite XXXIV
VOUS POUVEZ NE PAS ETRE CONCERNE PAR LA PRESENTE LIMITATION.
Les dommages-intérêts dont THQ pourrait être redevable envers vous ne pourront en
aucun cas dépasser le montant du prix d’achat payé pour le Logiciel. Vous vous engagez
à charger et à utiliser le Logiciel à vos propres risques et cet engagement libère THQ de
toute responsabilité envers vous (sauf en cas de décès ou de dommage corporel qui
surviendrait par suite d’une négligence de THQ), notamment pour tout manque à gagner
ou perte indirecte qui pourraient découler de votre utilisation du logiciel ou de votre
incapacité à l’utiliser ou de toute erreur ou défaillance qu’il pourrait contenir, que celle-ci
soit due à une négligence ou à toute autre cause non prévue ici.
5. RESILIATION
La licence sera résiliée automatiquement, sans préavis de THQ, si vous manquez aux
obligations qui vous incombent au titre de la présente Licence. Dès la résiliation, vous
devrez détruire le CD-ROM sur lequel aura été enregistré le Logiciel et devrez retirer
définitivement tout élément du Logiciel qui aura pu être chargé sur le disque dur de
l’ordinateur doant vous avez le contrôle.
G
arantie limitee
a 90 jour‚
Dans toute juridiction qui n’autorise pas l’exclusion des garanties et qui vous autorise à
retourner le produit défectueux, THQ France garantit ce disque contre tout défaut
durant une période de 90 jours à compter de la date d’achat. Si un défaut de fabrication
apparaît pendant cette période de garantie, THQ France remplacera ou réparera
gratuitement le disque défectueux sur présentation du justificatif d’achat, du produit et
de l’emballage original.
6. LOI APPLICABLE
La présente Licence sera régie par la loi de la République française. Dans l’éventualité
où un tribunal ayant compétence conclurait à l’inapplicabilité de l’une ou de plusieurs
de ses dispositions, le reste de la présente Licence restera entièrement applicable.
7. INTEGRALITE DU CONTRAT
La présente Licence constitue l’intégralité du contrat conclu entre les parties concernant
l’utilisation du Logiciel. Elle annule et remplace tous les accords antérieurs ou existants
concernant son objet. Aucune modification de la présente qui n’aura pas été établie par
écrit et signé par THQ n’aura aucune force exécutoire. Toute pratique qui s’écarterait
des dispositions du présent contrat ne pourra valoir renonciation de la part de THQ à
demander l’application des dispositions du présent contrat. THQ et le logo THQ sont
des marques commerciales et/ou des marques déposées de THQ Inc. Tous droits
réservés.
Avertissement sur l’épilepsie
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas
échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations
lumineuses fortes; succession rapide d’images ou répétition de figures géométriques
simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles
jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles n’ont
pas d’antécédent médical ou n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à
l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses,
consultez votre médecin avant toute utilisation. Les parents se doivent également d’être
particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vousmême ou votre enfant présentez un des symptômes suivants: vertige, troubles de la
vision, contraction des yeux ou des muscles, troubles de l’orientation, mouvement
involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement
de jouer et consulter un médecin.
XXXIV
N’oubliez pas de bien mentionner vos nom, adresse complète et numéro de téléphone.
Merci de donner une brève description des défauts constatés.
Les disques retournés sans facture ou après expiration de la durée de garantie seront, au
choix de THQ France, soit réparés, soit remplacés aux frais du client après acceptation
préalable d’un devis.
Cette garantie ne jouera pas si ce disque a été endommagé par négligence, accident,
usage abusif ou s’il a été modifié après son acquisition. et plus généralement si le
produit a été utilisé dans des conditions non conformes à celles autorisées par la
présente licence. La garantie est également exclue dans l’hypothèse où le numéro de
série du produit aurait été effacé ou altéré.
Pour faire jouer cette garantie, veuillez expédier le disque avec un double de votre
facture d’achat en recommandé et en port payé à:
Service clientèle:
THQ France
1, rue Saint George‚
75009 Pari‚
XXXV
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp
03.08.2006
13:56 Uhr
Seite XXXVI
03.08.2006
13:56 Uhr
THQ FRANCE,
1 rue Saint Georges, 75009 Paris
Seite XXXVIII
4005209081313
3_0_BS4_PC_81313_FR_MNL.qxp

Manuels associés