Manuel du propriétaire | Epson EMP-713 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson EMP-713 Manuel utilisateur | Fixfr
Avant l'utilisation
Installation
Connexions
F
Projection
Fonctions utiles
Adjustement et
réglage
Dépannage
Maintenance
Divers
Imprimé sur du papier recyclé à 100%
Printed in Japan
402119500
(90010665)
01.12-.3A(C01)
90010665
cover-F DICF43
FRA
EMP_715/505_FR
Contrôle des accessoires
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d’archivage ou
diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
tout autre procédé est interdite sans l’autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON
CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n’est acceptée suite à
l’utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n’est
acceptée pour les dommages résultant de l’utilisation es informations contenues dans
le présent document.
Assurez-vous que les éléments suivants figurent bien dans l’emballage lorsque vous en retirez le
projecteur et ses accessoires. Contactez votre revendeur si vous apercevez qu’il manque des pièces.
· Projecteur
Capuchon de l’objectif avec cordon
· Cordon
d’alimentation
· Câble informatique
(mini D-Sub 15 broches/
mini D-Sub 15 broches)
· Télécommande
· Câble video/audio
(Rouge/Blanc/
Jaune)
· Deux piles alcaline
sèche pour la
télécommande
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne peuvent être tenus
responsables auprès de l’acquéreur de ce produit ou de tiers, de dommages, pertes,
frais ou dépenses encourues par l’acquéreur ou les tiers à la suite : d’accident, de
mauvaise utilisation ou de dégradation de ce produit ou de modifications, réparations
ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux Etats-Unis) du non-respect au sens
stricte des consignes d’exploitation et de maintenance de SEIKO EPSON
CORPORATION.
· Câble de souris USB
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage
ou problème résultant de l’utilisation d’accessoires ou de pièces détachées qui ne
sont pas d’origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON
CORPORATION.
· Câble de souris PS/2
· Manuel de
l’utilisateur
(ce document)
· EasyMP Guide de
l’utilisateur
PS/2 MOUSE
· Consignes de
sécurité/Conditions
d’application de la
garantie
internationale
EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de
SEIKO EPSON CORPORATION.
·
· Jeu de carte mémoire
(compact flash card 8 Mo + adaptateur de carte PC)
· EasyMP Software
(CD-ROM)
· Fausse carte
(Boîtier de carte et fausse
carte)
* Le jeu de mméoire a été inséré dans le projecteur.
Types de manuels
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes
appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre
d’information uniquement.
•
EPSON/Seiko Epson Corp.
•
Macintosh, Power Book/Apple Computer Corp.
•
IBM/International Business Machines, Inc.
•
Windows/Microsoft Corp.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre
d’information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur
propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits.
La documentation de votre projecteur EPSON se compose des trois manuels suivants. Ces manuels décrivent
les sujets détaillés ci-dessous.
❏
❏
❏
Consignes de sécurité / Conditions d’application de la garantie internationale
Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, et comment obtenir, si nécessaire,
un service après-vente ou une assistance technique ; vous y trouverez aussi une check-list de dépannage.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
Manuel d’utilisation (ce manuel)
Le présent Manuel d’utilisation contient des informations relatives à l'installation du projecteur, à son
utilisation élémentaire, à l'emploi des menus, à son dépannage et son entretien.
Copyright © 2001 by SEIKO EPSON CORPORATION
Manuel d'utilisateur d'EasyMP
Ce manuel décrit les fonctions d'EasyMP installées dans le projecteur et explique comment utiliser le
logiciel “EasyMP Software” livré avec le projecteur.
90010665
Cover-B
BK
■ Caractéristiques
● Écran d’une très grande clarté
La clarté a été considérablement améliorée.
Garantit des projections d’une netteté impeccable, même dans un local éclairé, ce qui rend
l’appareil idéal pour les présentations.
● Large éventail de résolutions d’affichage
Utilise un tout nouvel écran à crystaux liquides à haute résolution.
(1024×768)
● Compact et léger
Son boîtier compact permet de le transporter aisément.
(environ 2,7Kg, 6 litres)
● Prise en charge du port de sortie D
Prise en charge de tuners numériques jusque D4.
● Installation de l’emplacement de carte PCMCIA
Les données enregistrées dans la carte mémoire peuvent être projetées lors de présentations.
● Port USB installé
Outre l’utilisation d’une souris USB, ce port permet de transmettre des données vers la carte
mémoire du projecteur lorsqu’il est relié à un ordinateur (uniquement lorsqu’une liste de
fichiers est affichée avec EasyMP).
Caractéristiques - 1
■ Table des matières
Caractéristiques
1
Utilisation de ce manuel
6
Pictogrammes ......................................................................6
Avant d’utiliser l’appareil
7
Noms et fonctions des pièces
7
Projecteur .............................................................................7
Télécommande ..................................................................11
Portée de la télécommande ...............................................14
Remplacement des piles de la télécommande ..................15
Installation
16
Procédure d’installation
16
Taille de l’écran et distance de projection ..........................17
Angles de projection ...........................................................18
Connections
19
Connexion du projecteur à un ordinateur
19
Ordinateurs compatibles ....................................................19
En cas d’utilisation de la prise mini D-Sub 15 broches ......21
Connexion audio ................................................................22
Branchement de matériel audio externe ............................23
Branchement de la souris (fonction souris sans fil) ............24
Branchement de matériel vidéo
26
Signaux vidéo composites .................................................26
Signaux S-Video ................................................................26
Signaux vidéo en composantes
(séparation des couleurs*) .................................................27
Port de sortie D du tuner numérique ..................................28
2- Table des matières
Projection
29
Projection
29
Préparations ....................................................................... 29
Début de la projection ........................................................ 31
Fin de la projection
34
Réglage de la position de projection
37
Réglage des pieds ............................................................. 37
Réglage de la taille de l’image projetée
38
Réglage du zoom ............................................................... 38
Réglage Keystone .............................................................. 39
Réglage de la qualité d’image
40
Réglage de la mise au point .............................................. 40
Réglage automatique
(en cas de projection d’images informatiques) .................. 40
Réglage de la fréquence
(en cas de projection d’images informatiques) .................. 41
Réglage de la synchronisation
(en cas de projection d’images informatiques) .................. 41
Introduction aux Fonctions
42
Fonctions utiles
43
Fonctions utiles
43
Fonction d’aide ................................................................... 43
Coupure de la projection
45
Fonction Sourdine (A/V Mute) ............................................ 45
Fonction d’arrêt sur image ................................................. 45
Changement de la taille de l’image
46
Table des matières- 3
Agrandissement des images (fonction E-Zoom)
48
Fonction Effect
49
Curseur/Cachet ..................................................................49
Carré ..................................................................................50
Spot ....................................................................................51
Barre ..................................................................................52
Annulation des effets .........................................................52
Fonction P in P
53
Adjustement et réglage
54
Réglage du volume
54
Configuration par menus
55
Éléments du menu .............................................................55
Utilisation des menus
57
Mode d’utilisation ...............................................................57
Réglages ............................................................................59
Capture d’image .................................................................63
Enregistrement du logo utilisateur ......................................65
Dépannage
67
Dépannage
67
Témoin de fonctionnement .................................................67
Témoin lampe ....................................................................68
Témoin de température ......................................................69
Si les témoins ne vous sont d’aucune aide
71
L’image n’est pas projetée .................................................72
L’image n’est pas nette ......................................................76
L’image est découpée (trop grande)/trop petite .................77
La couleur de l’image est incorrecte ..................................78
L’image est sombre ............................................................78
Pas de son .........................................................................79
La télécommande ne fonctionne pas .................................79
Le projecteur ne s’éteint pas
(après que vous avez appuyé sur le bouton [Power]) ........80
4- Table des matières
Maintenance
81
Nettoyage du projecteur, de l’objectif et du filtre à air 81
Nettoyage du projecteur ..................................................... 82
Nettoyage de l’objectif ........................................................ 82
Nettoyage du filtre à air ...................................................... 82
Remplacement du filtre à air
83
Procédure de remplacement .............................................. 83
Remplacement de la lampe
84
Procédure de remplacement .............................................. 85
Divers
87
Pièces en option
87
Terminologie
88
Caractéristiques
89
Index
90
Table des matières- 5
■ Utilisation de ce manuel
Pictogrammes
De nombreux pictogrammes sont employés dans ce manuel et sur l’appareil afin de garantir son
utilisation correcte et sûre et d’éviter tout danger pour l’utilisateur et le public, ainsi que tout
dommage matériel. Ces pictogrammes sont expliqués ci-dessous. Veillez à bien les comprendre
avant de consulter ce manuel.
Avertissement
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des
conséquences dangereuses, voire mortelles.
Attention
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des
conséquences dangereuses ou provoquer des dommages
matériels.
Remarque : fournit des explications complémentaires et des conseils utiles.
(voir page xx) : indique les pages de référence.
*: Consultez le glossaire.
· Emploi des termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” dans ce manuel
Les termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” apparaissent régulièrement dans ce
manuel. Ils désignent également les accessoires fournis avec le projecteur et tout autre
produit en option.
6 - Utilisation de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil
Cette section donne des explications sur les noms des pièces et leurs fonctions ainsi que
sur les éléments qu’il faut contrôler avant d’utiliser le projecteur.
■ Noms et fonctions des pièces
Projecteur
● Face avant
5
6
4
3
2
1
7
15
14
8
9
10
13
12
9
10
11
1 Panneau de commande
2 Témoin de fonctionnement
3 Témoin lampe
4 Témoin de température
5 Filtre à air (entrée de ventilation)
6 Haut-parleur
7 Lampe d’accès à la carte PCMCIA
8 Emplacement de carte PCMCIA
9 Levier de réglage du pied
10 Pied avant
11 Sortie de ventilation
12 Capuchon de l’objectif
13 Molette de mise au point
14 Zone de réception des signaux lumineux de la télécommande
15 Levier de réglage du zoom
Noms et fonctions des pièces - 7
● Surface arrière, surface latérale
1
2
4
3
1 Prise d’alimentation
2 Port souris/com
3 Port de souris USB
4 Port d’E/S
● Face arrière
2
3
1
1 Pied avant
2 Pied arrière
3 Couvercle de lampe
8 - Noms et fonctions des pièces
● Panneau de commande (sur le dessus du projecteur)
Power
Help
1
2
Source
Keysto
ne
3
4
Enter
Select
1 Touche [Power] (voir page 31, 34)
Permet de mettre l’appareil sous tension et hors tension
· Appuyez deux fois pour couper l’alimentation.
2 Touche [Help] (voir page 43)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
3 Bouton [Source] (Enter) (voir page 32, 44)
· L’image projetée bascule de manière séquentielle entre Informatique (composante) --> SVideo --> Vidéo Composite --> EasyMP. S-Video n’est pas affiché lorsqu’aucun signal SVideo n’est envoyé en entrée. EasyMP n’est pas affiché lorsqu’aucune carte mémoire n’a
été insérée.
· Fonctionne comme touche [Enter] (pour définir les sélections) lorsque le texte d’aide est
affiché.
4 Touche [Keystone] (voir page 39)
· Permet d’effectuer les réglages requis lorsque l’image subit une déformation en trapèze.
· Ce bouton joue le rôle de bouton [Select] (sélection verticale) lorsque l’écran d’aide est
affiché.
Noms et fonctions des pièces - 9
● Ports d’E/S
3
2
1
Computer/
Component Video
Out
In
Audio
S-Video
4
R
5
Audio
L
6
Video
Mouse/Com
7
8
1 Port Informatique / Vidéo en composantes
Assure l’entrée de signaux vidéo analogiques informatiques et de signaux vidéo en
composantes d’équipements AV.
2 Port d’Entrée audio
Assure l’entrée de signaux audio provenant d’appareils reliés au port Informatique 1.
Utilisez un connecteur mini-jack stéréo pour la connexion.
3 Port de Sortie audio
Envoie les signaux audio du projecteur.
· Le son ne sort plus des haut-parleurs du projecteur lorsqu’un connecteur mini-jack stéréo
est relié à cet endroit.
4 Port S-Video
Assure l’entrée des signaux S-video de l’appareil vidéo.
5 Port G-Audio-D
Assure l’entrée des signaux audio provenant d’un appareil AV relié au port Video ou au
port S-Video. La connexion est établie par l’intermédiaire d’un connecteur jack RCA.
Seul le son des ordinateurs ou des appareils AV reliés est sorti.
6 Port Video
Assure l’entrée des signaux vidéo en composantes du matériel A/V.
7 Port souris/com
Permet le raccordement à l’ordinateur quand la télécommamde doit être utilisêe comme
souris sans fil.
8 Port de souris USB
Relie l’ordinateur au câble de souris USB lorsque la télécommande est utilisée comme
souris sans fil. Reliez l’ordinateur au câble USB lorsque des données doivent être
transférées de l’ordinateur à la carte mémoire du projecteur.
10 - Noms et fonctions des pièces
Télécommande
● Face avant
1
2
3
4
5
Power
8
Freeze
A/V Mute
5
1
6
3
4
2
9
R/C ON
OFF
E-Zoom
Enter
10
11
7
Esc
1 Boîtier de télécommande
Permet d’envoyer les signaux de la télécommande.
2 Témoin
Allumé lorsque les signaux de la télécommande sont envoyés.
Aucun signal n’est émis lorsque les piles sont usées ou lorsque l’interrupteur [R/C ON
OFF] est sur [OFF].
3 Touche [Freeze] (voir page 45)
Effectue un arrêt sur image momentané. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
annuler ce mode.
4 Touche [A/V Mute] (voir page 45)
Permet de mettre temporairement les images et le son en sourdine. Pour reprendre la
projection, appuyez de nouveau sur le bouton, réglez le volume ou affichez le menu.
Il est également possible de projeter le logo utilisateur lors de l’exécution de la fonction A/
V mute.
5 Touche [E-Zoom] (voir page 48, 53)
Agrandit et réduit la taille de l’image. L’image de l’écran secondaire est agrandit lorsque
des images Picture-in-Picture sont projetées. Appuyez sur le bouton [Esc] pour annuler
cette fonction.
6 Touche [Effet] (voir page 49)
Applique la fonction d’effet affectée à la touche. Appuyez sur le bouton [ESC] pour
annuler ce mode.
7 Touche [
(éclairage)]
La touche de la télécommande s’allume pendant 10 secondes environ.
8 Touche [Power] (voir page 31, 34)
Permet de mettre le projecteur sous tension et hors tension
9 Commutateur [R/C ON OFF] (voir page 31, 35)
Permet de mettre la télécommande sous tension et hors tension La télécommande ne peut
pas être employée si ce commutateur n’est pas en position [ON].
Noms et fonctions des pièces - 11
10 Touche [Enter] (voir page 25, 57)
· Active l’élément de menu choisi et descend d’un niveau. Lorsque cette touche est
déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, elle permet de contrôler le curseur
afin de sélectionner des éléments de menu.
· L’appui sur cette touche a le même effet qu’un clic sur le bouton gauche de la souris
lorsque des images informatiques sont projetées. Le pointeur se déplace lorsque cette
touche est déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
11 Bouton [Esc] (voir page 25, 58)
· Annule la fonction utilisée. Revient au niveau précédent lorsque le menu ou les messages
d’aide sont affichés.
· L’appui sur cette touche a le même effet qu’un clic sur le bouton droit de la souris lorsque
des images informatiques sont projetées.
● Sous le couvercle
1
5
Enter
Esc
Menu
Help
Comp
EasyMP
S-Video
Video
Auto
Resize
1
7
2
3
8
9
4
10
P in P
5
- Volume +
6
1 Touche [Menu] (voir page 57)
Affiche et annule le menu.
2 Touche [Comp] (voir page 32)
Permet de passer à l’image provenant du port computer.
3 Bouton [S-Video] (voir page 32)
Bascule en images S-video (S-Video).
4 Touche [Auto] (voir page 40)
Optimise l’image informatique.
5 Touche [P in P] (voir page 53)
Affiche l’image vidéo incrustrée dans l’image informatique ou vidéo sous forme d’écran
secondaire. Cette fonction est annulée par un nouvel appui sur la touche.
6 Touche [Volume] (voir page 54)
Permet de régler le volume.
7 Touche [Help] (voir page 43)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
8 Bouton [Easy-MP] (voir page 32)
Bascule les données de la carte mémoire vers les images Easy-MP projetées.
9 Bouton [Video] (voir page 32)
Bascule en images video.
12 - Noms et fonctions des pièces
10 Touche [Resize] (voir page 46)
Permet de basculer entre l’affichage en mode fenêtre et l’affichage redimensionné en cas de
projection d’images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d’images vidéo.
● Face arrière
1
1 Couvercle du logement des piles
Noms et fonctions des pièces - 13
Portée de la télécommande
En fonction de la distance et de l’angle de la zone de réception des signaux lumineux de l’unité
principale, il peut arriver que la télécommande ne fonctionne pas. Employez la télécommande
dans les conditions suivantes :
● Portée : Environ 10 mètres
● Limites d’utilisation :
Environ 30 degrés à droite et à
gauche
Environ 1,5 degré vers le haut et vers le bas
Mouse/Com
Remarque
· Assurez-vous que le commutateur [R/C ON OFF] est bien sur la position [ON] lorsque
vous utilisez la télécommande.
· Dirigez la télécommande vers la zone de réception des signaux lumineux du projecteur.
· Il peut arriver que la portée de la télécommande (environ 10 mètres) soit réduite si les
signaux sont réfléchis sur un écran, en fonction du type d’écran employé.
· Veillez à ne pas exposer directement la zone de réception des signaux lumineux du
projecteur au rayonnement solaire ou à un éclairage fluorescent.
· Si la télécommande ne fonctionne pas, ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut
que les piles doivent être changées. Dans ce cas, remplacez-les.
14 - Noms et fonctions des pièces
Remplacement des piles de la télécommande
Pour remplacer les piles de la télécommande, procédez comme suit :
Attention
Veillez à employer des piles identiques aux piles précédentes.
1 Retirez le couvercle du logement des piles.
Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la.
2 Insérez les piles.
Veillez à respecter l’orientation des piles par rapport aux libellés “ + ” et “ - ” de la
télécommande.
3 Replacez le couvercle.
Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un
déclic.
Remarque
· Piles à employer : Deux piles alcaline sèche LR6 (AA).
· Les piles doivent être remplacées tous les trois mois environ si la télécommande est
utilisée trente minutes par jour.
Noms et fonctions des pièces - 15
Installation
Cette section fournit un exemple d’installation de projecteur, ainsi que des explications
concernant les angles et distances de projection.
■ Procédure d’installation
Cette section fournit un exemple d’installation de projecteur, ainsi que des explications
concernant les angles et distances de projection.
Attention
· Ne pas obstruer la sortie de ventilation qui se trouve à l’avant du projecteur, ni le filtre à air
(prise d’air) qui se trouve sur le dessus.
· A noter qu’il y a un risque que des morceaux de tissu ou de papier soient aspirés dans le
filtre à air qui se trouve sur le dessus du projecteur lors de l’utilisation de l’appareil.
· Ne placez pas le projecteur à un endroit directement exposé au flux d’air d’un système de
climatisation ou de chauffage.
· Lorsque le projecteur est placé à proximité d’un mur, veillez à bien laisser au moins 20 cm
entre le mur et le projecteur.
· Ne recouvrez pas le projecteur au moyen de nappes en tissu ou d’autres objets.
16 - Procédure d’installation
Taille de l’écran et distance de projection
Détermine la distance entre l’écran et l’objectif afin d’obtenir la taille d’écran désirée.
L’objectif standard du projecteur est un objectif zoom d’environ 1,4x. La taille d’écran la plus
grande équivaut à environ 1,2 fois la taille de l’écran le plus petit.
En vous basant sur le tableau suivant, installez le projecteur de manière à ce que la taille de
l’image projetée soit plus petite que l’écran.
Taille de l’écran
Distance de projection approximative
30 pouces (61×46cm)
1,1m à 1,3m
40 pouces (81×61cm)
1,5m à 1,8m
60 pouces (120×90cm)
2,2m à 2,7m
80 pouces (160×120cm)
3,0m à 3,7m
100 pouces (200×150cm)
3,8m à 4,6m
120 pouces (224×183cm)
4,6m à 5,4m
150 pouces (305×229cm)
5,7m à 6,9m
200 pouces (410×300cm)
7,6m à 9,2m
300 pouces (610×460 cm)
11,5m à 13,9m
Taille de l’écran
300-inch
610
X46
0cm
200-inch
150-inch
120-inch
100-inch
80-inch
60-inch
40-inch
30-inch
410
X30
0cm
30
224 5X229
200 X183c cm
X15
m
160
0cm
X12
0cm
120
X
81X
61X46
cm
Centre de l’objectif
90c
61cm
m
1.3
1.1 - 1.5 - 1.8 - 2.7 3.7
2.2 3.0 - - 4.6
m
3.8 4.6 - 5.4 - 6.9
9.2 1.5 - 13.9
5.7
1
7.6 -
Distance du projecteur
Remarque
· L’image projetée sera plus petite si la fonction de correction de déformation en trapèze est
utilisée.
· Installez le projecteur à au moins 20 cm du mur.
Écran
213mm
La distance est la
distance de projection.
20cm ou plus
Procédure d’installation - 17
Angles de projection
Pour obtenir une image optimale, positionnez le projecteur de telle sorte que la ligne axiale
passant par le centre de l’objectif soit perpendiculaire à l’écran.
En vue de côté
Mouse/Com
A:B 10 :devient 0
En vue de dessus
Remarque
Bien que l’angle de projection puisse être réglé à l’aide du pied avant (voir page 37), il y a
des cas où l’image sera déformée en trapèze. Dans ce cas, ajustez la déformation en
trapèze à l’aide de la fonction de correction de déformation en trapèze. (voir page 39)
18 - Procédure d’installation
Connections
Cette section explique comment connecter le projecteur à des ordinateurs et des
équipements vidéo.
■ Connexion du projecteur à un ordinateur
Éteignez le projecteur et l’ordinateur avant d’établir la connexion.
Ordinateurs compatibles
Il y a certains ordinateurs pour lesquels la connexion ne peut pas être réalisée, d’autres qui ne
peuvent pas être employés pour des projections, même si la connexion est effectuée. Il est avant
tout nécessaire de vous assurer qu’il est possible d’établir une connexion avec l’ordinateur
utilisé.
● Conditions de compatibilité
Condition n° 1: l’ordinateur doit être équipé d’un port de sortie pour signaux
vidéo
Assurez-vous que l’ordinateur est doté de ports de sortie pour les signaux vidéo, comme
un [port RBG], un [port Moniteur] ou un [port vidéo]. Si vous éprouvez des difficultés à
vous en assurer, consultez la section de la documentation de l’ordinateur relative au
branchement d’un moniteur externe.
Certains ordinateurs, comme les combinés ordinateur/moniteur ou les portables,
n’autorisent pas de tels branchements ou exigent l’achat de ports de sortie externes en
option.
Remarque
Selon l’ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal
vidéo avec la touche de connexion (
, etc.,) et avec les paramètres.
NEC
Fn+F3
Panasonic Toshiba
Fn+F3
Fn+F5
IBM
SONY
FUJITSU
Fn+F7
Fn+F7
Fn+F10
Macintosh
La fonction de miroir est configurée
avec les réglages du moniteur sur le
panneau de commande, après le
démarrage.
Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur.
Connexion du projecteur à un ordinateur - 19
Condition n° 2 : la résolution et la fréquence générées par l’ordinateur doivent
être situées dans les limites du tableau ci-dessous.
La projection sera impossible si l’ordinateur ne prend pas en charge les résolutions et les
fréquences de signal vidéo indiquées dans le tableau ci-dessous (dans certains cas, la
projection sera possible mais manquera de netteté).
Vérifiez la résolution et la fréquence des signaux vidéo dans la documentation de
l’ordinateur.
Certains ordinateurs autorisent la modification de la résolution en sortie. Dans ce cas,
modifiez ces paramètres en fonction des valeurs du tableau ci-dessous.
Signal
Taux de
Résolution
rafraîchissement (points)
(Hz)
VGAEGA
VGA
60
Texte VGA
Pixels (points) Pixels (points)
utilisés en
utilisés en
affichage
affichage en
redimensionné format normal
(fonction
(fonction Resize
Resize activée)
désactivée)
640× 350
1024×560
640×350
640× 480
1024×768
640× 480
720× 350
1024× 640
720× 350
720× 400
1024× 640
720× 400
VESA
72/75/85
640×480
1024×768
640×480
SVGA
56/60/72/75/
85
800×600
1024×768
800×600
XGA
43i/60/70/75/
85
1024×768
1024×768
1024× 768
SXGA
70/75/85
1152×864
1024×768
1152× 864
SXGA
60/75/85
1280× 960
1024×768
1280×960
Écran virtuel (partiel)
SXGA
43i/60/75/85
1280×1024
960×768
1280×1024
Écran virtuel (partiel)
60
1600×1200
1024×768
1600×1200
Écran virtuel (partiel)
640×480
UXGA*1
MAC13
640× 480
1024×768
MAC16
832×624
1024×768
832×624
MAC19
1024×768
1024×768
1024×768
MAC21
1152×870
Écran virtuel (partiel)
1016×768
1152×870
Écran virtuel (partiel)
NTSC
1024×768
1024×576
4:3 ↔ 16:9, au choix
PAL
1024×768
1024×576
4:3 ↔ 16:9, au choix
SECAM
1024×768
1024×576
4:3 ↔ 16:9, au choix
1024×768
1024×576
4:3 ↔ 16:9, au choix
SDTY
(480i/P)
HDTV
(720P)16:9
60
1024×576
HDTV
(1080i)16:9
*1
Remarques
L’EMP-505 n’est pas compatible avec UXGA.
20 - Connexion du projecteur à un ordinateur
En cas d’utilisation de la prise mini D-Sub 15 broches
Attention
· Éteignez le projecteur et l’ordinateur avant d’établir la connexion. Dans le cas contraire,
vous risquez d’endommager les appareils.
· Assurez-vous que le connecteur du câble et le port sont de formes compatibles avant
d’établir la connexion. Si vous exercez une pression trop élevée alors que le connecteur et le
port ont des directions et des formes différentes, vous risquez d’endommager le matériel.
· Reliez le port moniteur de l’ordinateur au port Informatique/Vidéo en composantes du
projecteur, à l’aide du câble fourni.
● Le port moniteur de l’ordinateur est une prise D-Sub 15 broches
Port Informatique / Vidéo en composantes
Computer/
Component Video
Out
In
Audio
S-Video
R
Audio
L
Port
Moniteur
(port vidéo)
Video
Câble informatique
(fourni avec le projecteur)
Remarque
· Une fois la connexion établie, réglez le paramètre de signal d’entrée du menu image sur
[RGB].
· Ne pas attacher le câble d’alimentation et le câble informatique ensemble. Ceci pourrait
provoquer l’apparition de bruit sur les images, et entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
· En fonction du port de l’ordinateur, il peut être nécessaire d’employer un adaptateur pour
établir la connexion. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de
l’ordinateur.
· Kit adaptateur MAC en option (ELPAP01) est nécessaire pour la connexion à un
ordinateur Macintosh.
Connexion du projecteur à un ordinateur - 21
● Le port moniteur de l’ordinateur est de type 13w3
Le port Informatique / Vidéo en composantes est également connecté au port D-Sub 15 au
moyen du câble de conversion lorsque le port 13w3 est utilisé pour raccorder le port moniteur
de l’ordinateur à une station de travail.
· Reliez le port moniteur de l’ordinateur (13w3) au port Informatique/Vidéo en composantes
du projecteur à l’aide d’un câble 13w3<--> D-Sub 15 (disponible dans le commerce).
Port moniteur
Port Informatique / Vidéo en composantes
Computer/
Component Video
Out
In
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Câble 13w3
(disponible dans le commerce)
Connexion audio
Le projecteur est équipé d’un seul haut-parleur dont la puissance maximale est de 1w, et il est
possible de sortir le son de l’ordinateur par le haut-parleur du projecteur. Reliez le port de
Sortie audio de l’ordinateur au port d’Entrée audio (mini-jack stéréo) du projecteur à l’aide
d’un câble audio (disponible dans le commerce).
Port de sortie audio de l’ordinateur
Port d’Entrée audio
Computer/
Component Video
Out
In
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Câble audio
(disponible dans le commerce)
Remarque
Les signaux audio produits correspondent au son de l’image sélectionnée.
22 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Branchement de matériel audio externe
Il est possible d’apprécier le son dynamique en raccordant le port de Sortie audio du
projecteur à un système de sonorisation, un système à haut-parleurs actifs ou à des hautparleurs équipés d’amplificateurs intégrés.
Equipement audio externe
Port de Sortie audio
Computer/
Component Video
Out
In
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Câble de raccordement audio (en vente dans le commerce)
Utilisez des câbles de raccordement audio en vente dans le commerce (fiche à un contact <-->
fiche mini-jack stéréo 3,5mm).
Remarque
· Si un connecteur mini-jack stéréo est branché dans le port de Sortie audio, le son sera
reproduit de manière externe. Le son ne sera pas émis par les haut-parleurs du
projecteur à ce moment-là.
· Le son des images projetées sera reproduit.
· Achetez un audio cable adapté au connecteur se trouvant sur le matériel audio externe à
utiliser.
Connexion du projecteur à un ordinateur - 23
Branchement de la souris (fonction souris sans fil)
Dans ce cas, la télécommande peut être utilisée pour contrôler le curseur de la souris de
l’ordinateur comme s’il s’agissait d’une souris sans fil.
Reliez le port souris de l’ordinateur au Port souris/com ou port souris USB du projector à
l’aide du câble de souris.
Ordinateur
Souris à utiliser
Câble souris à utiliser
PC/AT DOS/V
Souris PS/2
Câble de souris PS/2 (fourni)
Macintosh (OS9 ou plus récent)
Souris USB
Câble de souris USB (fourni)
Souris USB
Câble de souris USB (fourni)
Connexion PS/2
Port souris/com
Mouse/Com
Port souris
Câble de souris PS/2 (fourni avec le projector)
Connexion USB
Port de souris USB
Mouse/Com
Câble de souris USB (fourni avec le projecteur)
Avant d’effectuer votre sélection, consultez le tableau ci-dessous.
Remarque
· Seul le modèle comportant un port USB accepte le branchement d’un câble de souris
USB. Concernant Windows, seule la version préinstallée de Windows 98/2000/Me est
prise en charge. Le fonctionnement du système n’est pas garanti dans un environnement
Windows 98/2000/Me mis à niveau à partir d’une version antérieure.
Prise en charge de OS9 et plus récent dans l’environnement Macintosh.
Dans certains cas (en fonction du système d’exploitation), il est impossible d’utiliser la
souris dans l’environnement Windows et l’environnement Macintosh.
· Dans certains cas, il est nécessaire d’effectuer certains réglages sur l’ordinateur pour
pouvoir utiliser une souris. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de
l’ordinateur.
· Éteignez le projecteur et l’ordinateur avant d’établir la connexion.
· Si cela ne fonctionne pas, il vous faudra réinitialiser l’ordinateur.
· Pour le raccordement d’une souris ou d’une souris ABD pour Macintosh, voir le
revendeur.
24 - Connexion du projecteur à un ordinateur
Après le branchement, vous pouvez utiliser la souris comme suit :
Clic avec le bouton gauche - - Appuyez sur la touche [Enter].
Clic avec le bouton droit - - - - Appuyez sur la touche [Esc].
Déplacement du pointeur - - - Enfoncez le bouton [Enter] de la télécommande.
Power
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
2
3
[ENTER]
touche
4
3
4
5
1
2
Freeze
[ENTER]
touche
1
5
Enter
Enter
Esc
Esc
[Esc]
touche
Télécommande
Souris
Souris
Télécommande
Remarque
· Ces actions seront inversées si les fonctions des boutons gauche et droit de la souris ont
été modifiées sur l’ordinateur.
· La souris ne peut pas être utilisée lors de l’affichage du menu, lorsque les fonctions
effect, Picture-in-Picture ou E-zoom sont utilisées, ou lorsque la taille de l’image est en
format normal (fonction Resize désactivée).
· Il est possible de modifier la vitesse de déplacement du pointeur de la souris. (voir
page 60)
Connexion du projecteur à un ordinateur - 25
■ Branchement de matériel vidéo
Éteignez le projecteur et le matériel vidéo avant d’établir la connexion.
Remarque
Le son de l’image sélectionnée sera reproduit.
Signaux vidéo composites
· Reliez le port vidéo, le port vidéo du projecteur et le port G-Audio-D port au câble video/
audio fourni (rouge/blanc/jaune.)
Port Audio D (Rouge)
Vers le port de sortie
video (jaune)
Vers le port de sortie
audio gauche (blanc)
Vers le port de sortie
audio droit (rouge)
Computer/
Component Video
Out
In
Audio
S-Video
R
Audio
Port Audio G
(Blanc)
L
Câble video/audio
Video
(Fourni avec le projecteur)
Port Vidéo (Jaune)
Signaux S-Video
· Reliez le port S-Video du projecteur au matériel vidéo à l’aide du câble S-Video (disponible
dans le commerce).
· Reliez les ports G-Audio-D au câble video/audio fourni (rouge/blanc/jaune) pour obtenir
une reproduction du son par le haut-parleur du projecteur.
Port Audio D (Rouge)
Port S-Video
Vers le port de sortie
audio gauche (blanc)
Vers le port de sortie S-Video
Câble S-Video
(disponible dans le commerce)
Computer/
Component Video
Out
In
Audio
S-Video
Vers le port de sortie
audio droit (rouge)
R
Audio
L
Video
Port Audio G (Blanc)
Câble video/audio (fourni avec le projector)
26 - Branchement de matériel vidéo
Signaux vidéo en composantes (séparation des couleurs*)
· Reliez le matériel vidéo au port Informatique/Vidéo en composantes du projecteur, à l’aide
du câble d4images vidéo en composantes optionnel (ELPKC19).
· Reliez les ports G-Audio-D au câbla video/audio fourni (rouge/blanc/jaune) pour obtenir
une reproduction du son par les haut-parleurs du projecteur.
Vers le port de
sortie R-Y (Cr)
Vers le port de
sortie Y
Vers le port de
sortie B-Y (Cb)
Vers le port de sortie
audio G (Blanc)
Port Informatique / Vidéo en
composantes
Vers le port D (Rouge)
de la sortie audio
Câble video/audio (fourni
avec le projecteur)
Computer/
Component Video
Out
In
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Câble d’images vidéo en
composantes
(optionnel:ELPKC19)
Port Audio D
(Rouge)
Port Audio G
(Blanc)
Remarque
Une fois la connexion établie, réglez le paramètre de signal d’entrée du menu image sur
[YCbCr] ou [YPbPr] en fonction des signaux de l’équipement.
Branchement de matériel vidéo - 27
Port de sortie D du tuner numérique
· Reliez le tuner numérique au port Informatique/Vidéo en composantes du projecteur, à l’aide
du câble de port D optionnel (ELPKC22).
· Reliez les ports G-Audio-D au câble video/audio fourni (rouge/blanc/jaune) pour obtenir
une reproduction du son par les haut-parleurs du projecteur.
Vers le port de sortie D
Vers le port de sortie
audio gauche
(blanc)
Vers le port de sortie
audio droit (rouge)
Câble video/audio
(fourni avec le projecteur)
Port Informatique / Vidéo en composantes
Computer/
Component Video
Out
In
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Port Audio D (Rouge)
Port Audio G (Blanc)
Le câble de port D (optionnel:ELPKC22)
pour les images en composantes
Remarque
· Lors de l’établissement des connexions, réglez les signaux d’entrée du menu image sur
[YCbCr] ou [YPbPr] en fonction de l’équipement utilisé. (voir page 59)
· L’établissement de connexions avec les tuners numériques n’est possible qu’au Japon.
· Prise en charge de tuners numériques jusque D4.
28 - Branchement de matériel vidéo
Projection
Cette section donne des explications sur le démarrage et la fin d’une projection ainsi que
sur les fonctions élémentaires de réglage des images projetées.
■ Projection
La projection d’images peut s’effectuer lorsque toutes les connexions ont été réalisées.
Préparations
Avertissement
· Ne regardez pas directement l’objectif lorsque l’appareil est sous tension. La lumière
puissante qu’il émet pourrait provoquer des lésions oculaires.
· Veillez à employer le cordon d’alimentation fourni. L’emploi de câbles différents présente
un risque d’incendie ou d’électrocution.
Attention
N’entreprenez aucune tâche de projection si le capuchon de l’objectif est monté. Le capuchon
risquerait de se déformer sous l’effet de la chaleur.
1 Connectez le projecteur à un ordinateur et à du matériel vidéo. (voir page 19, 26)
2 Faites pivoter le levier de réglage du zoom en position centrale pour allonger l’objectif.
Si le levier de réglage du zoom n’est pas placé en position centrale, les images projetées
seront floues.
Levier de réglage
du zoom
3 Retirez le capuchon de l’objectif.
Projection - 29
4 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur le projecteur.
Vérifiez la forme de la prise d’alimentation et du connecteur d’alimentation du projecteur,
orientez celui-ci dans le bon sens, puis insérez-le à fond.
Prise d’alimentation
Connecteur d’alimentation
Cordon d’alimentation
5 Branchez la prise d’alimentation dans une prise secteur.
Le témoin de fonctionnement s’allume et est de couleur orange.
Témoin de fonctionnement
Allumé et de couleur orange
Remarque
Il est impossible d’employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote et
est de couleur orange.
30 - Projection
Début de la projection
1 Appuyez sur la touche [Power] pour mettre l’appareil sous tension.
Le témoin de fonctionnement, de couleur verte, commence à clignoter et la projection peut
débuter.
Power
Freeze
Power
Help
Power
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
Keysto
ne
3
5
1
2
4
Power
Source
Enter
Enter
Select
Esc
Lorsque vous employez la télécommande, vous devez tout d’abord
placer le commutateur R/C ON OFF sur la position [ON].
Le témoin de fonctionnement cessera de clignoter et s’allumera en vert au bout d’un
moment.
Un message indiquant
l’absence de signal en entrée
apparaît à l’écran lorsque
aucun signal d’image n’est
reçu. (A noter que dans
certains cas ce message ne
sera pas affiché. Cela
dépendra du paramètre Msg
abs signal.)
(voir page 61)
Témoin de fonctionnement
Clignotant, vert → Allumé
Remarque
Il est impossible d’employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote et
est de couleur verte.
2 Ouvrez le couvercle de la télécommande si vous souhaitez en utiliser une.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
3
Enter
5
1
4
2
Esc
Help
Projection - 31
3 Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, sélectionnez le port auquel la
connexion a été effectuée.
Appuyez sur la touche du port auquel est connecté l’ordinateur ou le matériel vidéo afin
de sélectionner la source d’entrée appropriée.
Esc
Power
Source
Source
Comp
Help
Keyston
e
Menu
Help
Comp
EasyMP
S-Video
Video
Auto
Resize
EasyMP
P in P
Enter
Image
Select
S-Video
Touche à sélectionner
Unité principale
Ordinateur
(Composante)
[Source]
(change en cas d’appui)
Télécommande
Video
- Volume +
Affichage dans le coin
supérieur droit de
l’écran
[Comp]
Ordinateur
Vidéo
[Video]
Vidéo
S-Video
[S-Video]
S-Video
Carte mémoire
[EasyMP]
[EasyMP]
Remarque
· Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche pour effectuer la projection si un seul
appareil est connecté au projecteur.
· Il est impossible de passer en S-Video avec le bouton [Source] lorsqu’il n’y a pas d’entrée
S-Video.
· Il est impossible de basculer sur EasyMP avec la touche [Source] lorsque aucune carte
mémoire n’a été insérée.
32 - Projection
4 Début de la projection
Allumez l’ordinateur ou le matériel vidéo. Si le matériel connecté est un appareil vidéo,
appuyez également sur les touches de lecture.
Le message [Pas de signal] disparaît et la projection débute.
Remarque
· Si le message [Pas de signal] reste affiché, vérifiez de nouveau les connexions.
· Selon l’ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du
signal vidéo avec la touche (
, etc.,) ou en modifiant les paramètres après avoir établi
la connexion.
NEC
Panasonic
Toshiba
IBM
SONY
FUJITSU
Fn+F3
Fn+F3
Fn+F5
Fn+F7
Fn+F7
Fn+F10
Macintosh
La fonction de miroir est
configurée avec les réglages du
moniteur sur le panneau de
commande, après le démarrage.
Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur.
· Appuyez sur la touche [Resize] en cas de réception de signaux prenant en charge les
lecteurs de DVD ou les téléviseurs à écran large (images 16:9). Les paramètres passent
de 4:3 en 16:9 et inversement à chaque appui sur la touche.
· Il peut arriver que l’image projetée reste visible si une image fixe est projetée pendant un
long moment.
Projection - 33
■ Fin de la projection
Pour terminer la projection, procédez comme suit :
1 Coupez l’alimentation de l’équipement relié au projecteur.
2 Appuyez sur la touche [Power].
Un message de confirmation de la mise hors tension de l’appareil s’affiche.
Power
Power
Help
Freeze
Power
Power
Source
Keysto
A/V Mute
ne
R/C ON
OFF
E-Zoom
3
Select
5
1
Enter
4
2
Enter
Esc
3 Appuyez de nouveau sur la touche [Power].
La lampe s’éteint, le témoin de fonctionnement clignote et est de couleur orange et la
procédure de refroidissement débute.
Couper l'alimentation?
Ré-appuyez sur la touche
Power pour éteindre.
Power
Power
Source
Power
Help
Keysto
Freeze
Power
A/V Mute
ne
3
4
2
Select
5
1
Enter
R/C ON
OFF
E-Zoom
Enter
Esc
Le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et devient orange à la fin de la procédure
de refroidissement. La phase de refroidissement dure environ quatre-vingt-dix secondes
(en fonction de la température ambiante).
Remarque
· Appuyer sur un autre bouton pour éviter de couper de projecteur. Si vous n’appuyez sur
aucune touche, le message disparaît après sept secondes et l’appareil reste sous
tension.
· Il est impossible d’employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote et
est de couleur orange. Vous devez attendre que le témoin orange soit allumé.
34 - Fin de la projection
4 Assurez-vous que la durée de refroidissement est terminée (le témoin de
fonctionnement sera orange), puis débranchez la prise d’alimentation de la prise de
courant.
Témoin de fonctionnement
Allumé et de couleur orange
Attention
Ne retirez pas la prise d’alimentation de la prise secteur lorsque le témoin de
fonctionnement est de couleur orange et clignote. Vous risqueriez d’endommager l’appareil
et de réduire la durée de vie de la lampe.
5 Lorsque vous n’employez pas la télécommande, placez le commutateur R/C ON OFF
sur la position [OFF].
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
4
5
1
2
3
Enter
Remarque
Les piles de la télécommande s’usent lorsque son commutateur [R/C ON OFF] est en
position [ON]. Veillez donc à bien placer ce commutateur en position [OFF] lorsque la
télécommande n’est pas utilisée.
6 Replacez le pied avant en position normale s’il était étiré.
Maintenez le projecteur de la main puis soulevez le levier de réglage du pied à l’aide d’un
doigt, et abaissez-le doucement dans l’unité principale.
Levier de réglage
des pieds
Fin de la projection - 35
7 Mettez en place le capuchon de l’objectif.
8 Faites pivoter le levier de réglage du zoom pour ranger l’objectif à l’intérieur du
projecteur.
Levier de réglage
du zoom
36 - Fin de la projection
■ Réglage de la position de projection
Le projecteur peut être réglé selon les positions de projection verticales suivantes.
Réglage des pieds
Permet de régler l’angle de projection de l’appareil.
1 Soulevez le levier de réglage des pieds à l’aide d’un doigt et soulevez l’avant du
projecteur.
Les pieds avant vont sortir.
Levier de réglage
des pieds
2 Relâchez le levier de réglage du pied puis laissez le projecteur reposer sur les pieds.
3 Tournez la partie inférieure du pied avant afin de régler précisément la hauteur.
Abaissé
Relevé
Remarque
· Il peut arriver que l’image projetée soit déformée en trapèze après le réglage des pieds.
Cette déformation en trapèze peut être ajustée à l’aide de la fonction de correction
keystone. (voir page 39)
· Le pied avant peut être replacé en position initiale en soulevant le levier de réglage du
pied à l’aide d’un doigt puis en abaissant le projecteur.
Réglage de la position de projection - 37
■ Réglage de la taille de l’image projetée
Il est possible de régler la taille de l’image projetée et de corriger toute déformation en
trapèze.
Remarque
Il existe également une fonction de redimensionnement de l’image projetée (voir page 46)
et une fonction E-Zoom permettant d’agrandir certaines zones (voir page 48).
Réglage du zoom
1 Tournez le levier de réglage du zoom pour effectuer le réglage (possibilité
d’agrandissement jusque 1,2x).
Levier de réglage du zoom
Pour réduire
Pour agrandir
La distance de projection doit également être réglée en cas d’agrandissement de l’image
projetée. (voir page 17)
Remarque
Lors de la projection, réglez le levier de réglage du zoom entre les positions [W] et [T]. Si
vous placez le levier de réglage du zoom sur une position excédant la plage de réglage à
partir de la position [W] (centre), l’objectif sera rangé dans le projecteur et les images
seront floues.
38 - Réglage de la taille de l’image projetée
Réglage Keystone
Vous pouvez corriger la déformation en trapèze de l’image projetée produite par le réglage des
pieds.
1 Appuyez sur le bouton [Keystone +, -], sur le projecteur, pour changer l’écran en
rectangle.
Power
Source
Enter
Help
Keysto
Power
Keystone
ne
Select
Source
Select
Enter
La taille de l’image modifiée diminuera.
Help
Keystone
Keysto
ne
Select
Select
La taille de l’image modifiée diminuera.
Il est possible de procéder à des corrections par compensation de la distorsion (via 30
positions) dans la mesure où le projecteur est incliné dans les limites verticales
admissibles maximum de 15 degrés environ.
La valeur maximum de l’angle d’inclinaison du projecteur peut légèrement varier en
fonction du format de l’image projetée après ajustement par le zoom.
Environ 15 degrés vers le haut
Mouse/Com
Environ 15 degrés vers le bas
Remarque
· La taille de l’écran diminue après exécution de la correction Keystone.
· Les détails concernant la correction de déformation en trapèze seront enregistrés. Ceuxci devront être réajustés de manière à correspondre à l’état d’installation une fois l’angle
et la position de projection modifiés.
· Si vous constatez la présence d’un flou après la correction Keystone, réduisez la netteté.
(voir page 59)
· Le correction Keystone s’effectue à partir du menu. (voir page 61)
Réglage de la taille de l’image projetée - 39
■ Réglage de la qualité d’image
Permet de régler la mise au point de l’image et de corriger les interférences.
Réglage de la mise au point
Permet d’effectuer la mise au point de l’image.
1 Tournez la bague de mise au point afin d’effectuer le réglage souhaité.
Molette de mise au point
Remarque
· Il est impossible d’effectuer la mise au point si l’objectif est sale ou voilé par la
condensation. Dans ce cas, nettoyez-le. (voir page 82)
· Il est impossible d’effectuer un réglage correct si la distance entre l’objectif et l’écran de
projection est inférieure à 1,1 mètres ou supérieure à 13,9 mètres
· Si le levier de réglage du zoom est placé au-delà de la plage [W] à [T], les images
projetées seront floues.
Réglage automatique (en cas de projection d’images
informatiques)
Permet de régler automatiquement l’image informatique afin d’obtenir un effet optimal. Les
paramètres à régler sont Fréquence, Pos. Ecran et Synchro.
1 Appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande.
Esc
Auto
Menu
Help
Comp
EasyMP
S-Video
Video
Auto
Resize
P in P
- Volume +
Remarque
· Si des réglages automatiques sont effectués pendant l’exécution des fonctions E-Zoom,
A/V Mute ou Picture-in-Picture, ils n’entreront pas en vigueur avant l’annulation de
l’exécution de ces fonctions.
· Selon le type des signaux envoyés par l’ordinateur, il peut arriver que le réglage ne
s’effectue pas correctement. Dans ce cas, réglez les paramètres Fréquence et Synchro.
(voir page 41)
40 - Réglage de la qualité d’image
Réglage de la fréquence (en cas de projection d’images
informatiques)
Permet de corriger les bandes verticales qui apparaissent sur une image informatique.
1 Effectuez les réglages à l’aide de la fonction [Menu] - [Video] - [Fréquence].
Réglage de la synchronisation (en cas de projection
d’images informatiques)
Permet de corriger les effets de clignotement et de flou ainsi que les interférences verticales qui
apparaissent sur une image informatique.
1 Effectuez les réglages à l’aide de la fonction [Menu] - [Video] - [Sync.].
Réglage de la qualité d’image - 41
■ Introduction aux Fonctions
Les fonctions accessibles au moyen de touches lors de la projection d’images sont présentées
ci-dessous.
Fonction
Description
Touche
Unité
principale
Help
Affiche des messages permettant de
résoudre les problèmes.
A/V Mute
Permet de mettre temporairement les
images et le son en sourdine.
Freeze
Télécomman
de
Help
43
-
A/V Mute
45
Interrompt momentanément le
mouvement des images.
-
Freeze
45
Resize
Modifie la taille de l’image.
-
Resize
46
E-Zoom
Agrandit une partie de l'image.
-
E-Zoom
48
Effect
Applique un effet décoratif à l’image.
-
[1]-[5] (Effect)
49
P in P
Incruste un écran secondaire dans
l’image.
-
P in P
53
Correction
Keystone
Corrige la correction en trapèze.
Réglage
automatique
Permet de régler automatiquement
l’image afin d’obtenir un effet optimal.
-
Auto
40
Volume
Permet de régler le volume.
-
Volume
54
Menu
Affiche le menu.
-
Menu
57
42 - Introduction aux Fonctions
Help
Page de
référence
Keystone
-
39
Fonctions utiles
Cette section donne quelques explications sur les fonctions utiles, comme les
présentations, dont dispose ce projecteur.
■ Fonctions utiles
Fonction d’aide
Les actions à entreprendre pour résoudre d’éventuels problèmes sont décrites dans différentes
sections ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche [Help].
Le menu d’aide s’affiche.
Power
Source
Enter
Esc
Help
Help
Keyston
Help
e
Select
Menu
Help
Comp
EasyMP
S-Video
Video
Auto
Resize
P in P
- Volume +
2 Sélectionnez l’élément.
Appuyez sur la touche [Select] de l’unité principale (appuyez sur le haut ou le bas de la
touche [Enter] de la télécommande) pour sélectionner l’élément.
Menu AIDE
Aide concernant l'image.
Aide concernant le son.
Choix de la langue.(Language)
Si, malgré ces instructions, vous ne parvenez pas à
résoudre le problème, débranchez la fiche de la prise
secteur et contactez votre revendeur local.
:Sélection
:Entrée
:Quitter
Fonctions utiles - 43
3 Réglez l’élément.
Appuyez sur le bouton [Enter] pour sélectionner l’élément souhaité.
Power
Power
Help
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
Keyston
e
5
Enter
Enter
3
1
2
4
Source
Enter
Select
Enter
Esc
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et régler les différents éléments.
Menu AIDE
Aucune image n'apparaît à l'écran.
L'image est floue.
L'image n'apparaît pas entièrement sur l'écran.
(elle est coupée/trop grande/trop petite/partielle)
Les couleurs de l'image ne sont pas correctes.
Les images sont trop sombres.
L'image est trapézoïdale.
Retour
:Sélection
:Entrée
:Quitter
Remarque
· Consultez la partie [Dépannage] de ce manuel si le texte d’aide ne vous permet pas de
résoudre le problème. (voir page 67)
· Vous pouvez annuler le menu d’aide en appuyant sur le bouton [Help].
44 - Fonctions utiles
■ Coupure de la projection
Il est possible d’interrompre temporairement le son et l’image.
Fonction Sourdine (A/V Mute)
Permet de mettre temporairement les images et le son en sourdine.
1 Appuyez sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande.
Les images et le son sont coupés.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
A/V Mute
3
4
5
1
2
Enter
Esc
Pour reprendre la projection, appuyez de nouveau sur le bouton [A/V Mute], réglez le
volume ou affichez le menu. Il est possible de sélectionner l’état de l’écran lors de la
coupure temporaire du son et de l’image parmi les trois options suivantes, grâce aux
paramètres A/V mute du menu Réglage. (voir page 61)
Couleur noire
Couleur bleue
Logo utilisateur
(Paramètre par défaut)
Remarque
Le logo EPSON est enregistré comme logo utilisateur par défaut. Pour modifier le logo
utilisateur, il est nécessaire de procéder à son enregistrement et à sa configuration. (voir
page 61)
Fonction d’arrêt sur image
Interrompt temporairement le mouvement de l’image. Le son ne sera cependant pas coupé.
1 Appuyez sur la touche [Freeze] de la télécommande.
L’image se fige.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
Freeze
3
4
5
1
2
Enter
Esc
Appuyez de nouveau sur la touche [Freeze] pour annuler ce mode.
Coupure de la projection - 45
■ Changement de la taille de l’image
Permet de basculer entre l’affichage en mode fenêtre et l’affichage redimensionné en cas de
projection d’images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d’images vidéo.
1 Appuyez sur la touche [Resize] de la télécommande.
La taille de l’image projetée est modifiée.
Esc
Menu
Help
Comp
EasyMP
S-Video
Video
Auto
Resize
P in P
Resize
- Volume +
● Images informatiques
Image en mode fenêtre : Projette avec la résolution d’entrée (format normal.) Dans certains cas,
il se peut que la taille de la projection et celle de l’image soient différentes.
Affichage redimensionné : Réduit ou agrandit la résolution de manière à ce que la projection
s’étende sur la totalité de l’écran.
(Exemple) Lorsque la résolution d’entrée est inférieure à la résolution
d’affichage (dans le cas d’une résolution 800 x 600)
Affichage redimensionné
46 - Changement de la taille de l’image
Image en mode fenêtre
(Exemple) Lorsque la résolution d’entrée est supérieure à la résolution
d’affichage (dans le cas d’une résolution 1600 x 1200)
Affichage redimensionné
Image en mode fenêtre
Appuyez sur la touche [Enter] de la
télécommande pour activer le défilement.
Remarque
· L’image n’est pas redimensionnée si la résolution de l’affichage à cristaux est identique à
la résolution saisie (1024 x 768 points).
· Une partie de l’image ne sera pas affichée si la résolution entrée est supérieure à la
résolution de l’écran à cristaux liquides. Appuyez sur le bas de la touche [Enter] de la
télécommande pour faire défiler l’image afin de visualiser les zones non affichées.
● Images vidéo
Le redimensionnement portera sur les rapports d’image 4:3 et 16:9. Les images vidéo
numériques et les images DVD peuvent être projetées sur des grands écrans 16:9.
Mode 4:3
Mode 16:9
Changement de la taille de l’image - 47
■ Agrandissement des images (fonction EZoom)
La taille projetée restera la même, alors que l’image sera agrandie en proportion.
1 Appuyez sur la touche [Zoom] de la télécommande.
Le pourcentage d’agrandissement s’affiche dans le coin inférieur droit de l’image. Vous
pouvez réduire ou agrandir l’image.
Le pourcentage de la
taille s’affiche.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
3
4
2
5
1
E-Zoom
Enter
Esc
Appuyez sur la touche [Esc] de la télécommande pour annuler le réglage.
Remarque
· L’agrandissement peut varier de 1x à 4x, selon 24 incréments de 0,125x.
· Une partie de l’image n’est plus visible après agrandissement. Appuyez sur le bas de la
touche [Enter] de la télécommande pour faire défiler l’écran et afficher cette partie.
· Les écrans secondaires seront agrandis en cas d’emploi de la fonction Picture-in-Picture.
48 - Agrandissement des images (fonction E-Zoom)
■ Fonction Effect
Des effets peuvent être ajoutés aux images de présentation grâce aux boutons [Effect] de la
télécommande. Les effets utilisés peuvent être modifiés sur l’écran [Effect]. (voir page 60)
Curseur/Cachet
Appose un cachet sur l’image.
1 Appuyez sur la touche [1] de la télécommande.
Le Curseur/Cachet s’affiche.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
1
E-Zoom
3
4
5
1
2
Enter
Esc
2 Appuyez sur le bas de la touche [Enter] de la télécommande pour déplacer le curseur/
cachet.
3 Le cachet est apposé à l’emplacement du curseur lorsque vous appuyez sur la touche
[Enter] de la télécommande.
Remarque
· Pour annuler la fonction effet et faire disparaître le curseur, appuyez sur la touche [Esc]
ou [5].
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d’effet est en cours d’utilisation.
Fonction Effect - 49
Carré
Trace un carré sur l’image.
1 Appuyez sur la touche [2] de la télécommande.
Une case apparaît.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
2
4
5
1
2
3
Enter
Esc
2 Appuyez sur le bas de la touche [Enter] de la télécommande pour déplacer le point de
départ du carré.
3 Appuyez sur la touche [Enter] pour définir le point de départ.
4 Appuyez sur le bas de la touche [Enter] de la télécommande pour amener le curseur au
point final.
5 Appuyez sur la touche [Enter] pour définir le point final.
Remarque
· L’effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5].
· Il peut arriver que l’effet soit difficile à voir, en fonction de la combinaison des couleurs de
l’arrière-plan de l’image et des quatre coins. Dans ce cas, modifiez la couleur des coins.
(voir page 60)
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d’effet est en cours d’utilisation.
50 - Fonction Effect
Spot
Éclaire une partie de l’image à l’aide d’un spot.
1 Appuyez sur la touche [3] de la télécommande.
Le spot s’affiche.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
3
4
5
1
2
3
Enter
Esc
2 Appuyez sur le bas de la touche [Enter] pour déplacer le spot.
Remarque
· Pour annuler la fonction effet et faire disparaître le spot, appuyez sur la touche [Esc] ou
[5].
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d’effet est en cours d’utilisation.
Fonction Effect - 51
Barre
Trace une ligne sur l’image.
1 Appuyez sur la touche [4] de la télécommande.
Une barre apparaît.
Power
Freeze
A/V Mute
4
R/C ON
OFF
E-Zoom
3
4
2
1
5
Enter
Esc
2 Appuyez sur la touche [Enter] pour définir le point final.
Remarque
· Pour annuler la fonction effet et faire disparaître la barre, appuyez sur la touche [Esc] ou
[5].
· Il peut arriver que l’effet soit difficile à voir, en fonction de la combinaison des couleurs de
l’arrière-plan de l’image et de la barre. Dans ce cas, modifiez la couleur de la barre. (voir
page 60)
· La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d’effet est en cours d’utilisation.
Annulation des effets
1 Appuyez sur la touche [5] de la télécommande.
Le carré et les décorations en barre disparaissent tous.
Power
Freeze
A/V Mute
4
5
1
2
3
Enter
Esc
52 - Fonction Effect
5
R/C ON
OFF
E-Zoom
■ Fonction P in P
Il est possible d’afficher une image vidéo comme écran secondaire dans une image
informatique ou une image vidéo en composantes. Il est également possible d’activer la sortie
audio.
1 Appuyez sur la touche [P in P] de la télécommande.
Un guide de fonctionnement apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran et l'écran
secondaire est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran.
2 Appuyez sur le bouton [Enter] de la télécommande pour déplacer l’écran secondaire.
3 Appuyez sur la touche [E-Zoom] pour modifier la taille de l’écran secondaire.
4 Appuyez sur la touche [Enter] pour définir l’affichage de l’écran secondaire.
Remarque
· L’écran secondaire disparaît après une pression sur la touche [P in P].
· L’image informatique ou l’image vidéo (uniquement des signaux d’images vidéo en
composantes) sera affichée sur l’écran principal, et l’image vidéo (Video, S-Video) sera
affichée sur l’écran secondaire. L’image vidéo affichée sur l’écran secondaire peut être
modifiée à l’aide du réglage P in P. (voir page 61)
· Ajustez la position et la taille de l’écran secondaire avant de l’afficher.
· L’écran secondaire peut avoir quatre tailles différentes.
· Lorsque la position de l’écran secondaire a été modifiée, elle sera affichée dans la
position précédemment déterminée lors de la prochaine exécution de la fonction Picture
in Picture.
Fonction P in P - 53
Adjustement et réglage
Cette section donne des explications sur le réglage du volume du projecteur et sur
l’utilisation des divers menus.
■ Réglage du volume
Le volume peut être modifié lorsque le son est reproduit par les haut-parleurs du projecteur.
1 Appuyez sur la touche [Volume +, -] de la télécommande.
Esc
- Volume +
Menu
Help
Comp
EasyMP
S-Video
Video
Auto
Resize
P in P
- Volume +
Remarque
· Il est impossible de régler le volume si aucun signal sonore n’est envoyé.
· Un réglage est possible lors de la sortie du son vers des haut-parleurs externes.
54 - Réglage du volume
■ Configuration par menus
Le menu permet de définir les divers réglages et paramètres.
Éléments du menu
Les menus sont décomposés en menus principaux et menus secondaires selon une structure
hiérarchique. Le menu Vidéo varie selon la source (port connecté).
Menus principaux
Menus secondaires (image)
Pos. Écran
Fréquence
Synchro.
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
Sign. entrée
Ajustement Auto
Réinit
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
:Sélection
:
:
:
:
:
:
:
:
Réglage
9999
99
0
0
0
Dynam. Normal
RGB YUV( YCbCr
ON
OFF
Exécuter
Naturel
YPbPr)
:Entrée
● Éléments du menu
Menu Vidéo · Informatique
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
:Sélection
Pos. Écran
Fréquence
Synchro.
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
Sign. entrée
Ajustement Auto
Réinit
:
:
:
:
:
:
:
:
Réglage
9999
99
0
0
0
Dynam. Normal
RGB YUV( YCbCr
ON
OFF
Exécuter
Menu Vidéo · EasyMP
Naturel
YPbPr)
:Entrée
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
:Sélection
Menu Vidéo - Video (Video/S-Video)
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
:Sélection
Pos. Écran
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Gamma
Signal Vidéo
Réinit
:Entrée
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
Réinit
:
:
:
:
:
:
Réglage
0
0
0
0
0
Dynam. Normal
Naturel
Sélection [Auto
]
Exécuter
:
:
:
:
0
0
0
Dynam. Normal
Exécuter
Naturel
:Entrée
Menu Vidéo · Composante
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
:Sélection
Pos. Écran
Fréquence
Synchro.
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
Sign. entrée
Ajustement Auto
Réinit
:
:
:
:
:
:
:
:
Réglage
9999
99
0
0
0
Dynam. Normal
RGB YUV( YCbCr
ON
OFF
Exécuter
Naturel
YPbPr)
:Entrée
Remarque
· Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible
de régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée. Lorsque la
source projetée est modifiée alors que le menu est affiché, celui-ci s’adapte
automatiquement à la nouvelle source.
· Le menu Vidéo ne peut pas être réglé lorsque aucun signal n’est reçu.
Configuration par menus - 55
Menu Audio
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
:Sélection
Volume
Tonalité
Réinit
:
:
Menu Effet
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
0
0
Exécuter
:Sélection
:Entrée
Menu Réglage
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
:Sélection
Keystone
P in P
Msg abs signal
Info. Source
A/V Mute
Mode veille
Réinit
:
:
:
:
:
:
0
Composite
OFF
Noir
ON
OFF
Noir Bleu
ON
OFF
Exécuter
:Sélection
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
L
M H
Exécuter
:Entrée
Menu Capture
S-Video
Bleu Logo
Logo
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
:Sélection
:Entrée
Menu Avancé
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
1 Curseur / Cachet
2 Carré
3 Spot
4 Barre
Vitesse du curseur :
Réinit
Sélection [Français]
Langue
Écran de démarrage :
ON
OFF
Réglage couleurs :
Type Blanc
RGB
Réglage
: ON
Par arrière.
OFF
: ON
Renverser
OFF
Réinit
Exécuter
Capture d'image
Capture logo utilis.
Exécuter
Exécuter
:Entrée
Menu A propos
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
Délai lampe allum. : 9999 H
: Ordinateur
Source vidéo
: H 999. 99 KHz
Fréquence
: V 999. 99 Hz
Polarité SYNCHRO : H Positive
: V Positive
: Separate Sync
Mode SYNCHRO
: 9999x9999
Résolution
Taux de rafraîchissement : 999. 9 Hz
:Sélection
:Entrée
Le menu informations indique le temps cumulé de
fonctionnement de la lampe et l'état de réglage de
la source d'entrée projetée.
Menu Tout Réinit
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
:Sélection
Exécuter
:Exécuter
Remarque
La durée d’éclairage de la lampe est affichée en unité de 0h entre 0 et 10 heures et en
unités de 1 heure au-dessus de 10 heures.
56 - Configuration par menus
■ Utilisation des menus
Les menus sont contrôlés à l’aide de la télécommande.
Mode d’utilisation
1 Appuyez sur la touche [Menu] de la télécommande.
Le menu principal s’affiche.
Esc
Menu
Menu
Help
Comp1
EasyMP
S-Video
Video
Auto
Resize
P in P
- Volume +
2 Sélectionnez l’élément désiré.
Appuyez sur le bouton [Enter] de la télécommande pour sélectionner l’élément désiré.
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
3 Réglez l’élément.
Appuyez sur le bouton [Enter] pour définir l’élément en question.
Le sous-menu est sélectionné.
4 Sélectionnez ensuite l’élément secondaire désiré.
Déplacez le curseur vers le haut et vers le bas à l’aide du bouton [Enter] pour sélectionner
le sous-élément souhaité.
Les éléments affichés sur le menu image et le menu informations varieront en fonction de
la source d’entrée projetée.
Sélection [Français]
Langue
Écran de démarrage :
ON
OFF
Réglage couleurs :
Type Blanc
RGB
Réglage
Par arrière.
: ON
OFF
Renverser
: ON
OFF
Réinit
Exécuter
Utilisation des menus - 57
5 Sélectionnez la valeur du paramètre.
Déplacez le curseur vers la gauche et vers la droite à l’aide du bouton [Enter] pour
sélectionner le réglage souhaité.
Sélection [Français]
Langue
Écran de démarrage :
ON
OFF
Réglage couleurs : :
Type Blanc
RGB
Réglage
: ON
Par arrière.
OFF
: ON
Renverser
OFF
Réinit
Exécuter
Remarque
· La mention ( Enter) figure derrière le nom des éléments secondaires qui permettent
d’exécuter des paramètres et de descendre dans la hiérarchie. Appuyez sur la touche
[Enter] pour activer la sélection, puis sélectionnez de nouveau le réglage du paramètre.
· Pour plus d’informations sur la fonction de chaque réglage, reportez-vous à la liste des
réglages. (voir page 59)
6 Configurez tous les autres éléments de la même manière.
7 Appuyez sur la touche [Menu].
Le menu disparaît.
Remarque
· Appuyez sur le bouton [Esc] pour revenir au menu précédent dans la hiérarchie.
· Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible
de régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée.
· Les menus Vidéo ne peuvent pas être réglés lorsque aucun signal n’est reçu.
58 - Utilisation des menus
Réglages
Menu
principal
Vidéo
Menu
secondaire
Fonction
Valeur par
défaut
Pos. Ecran
Déplace l’affichage vers le haut, le bas, la droite ou la
gauche. Appuyez sur la touche [Enter] pour effectuer les
réglages sur l’écran de réglage de position de l’affichage.
Dépend des
signaux de la
connexion
Fréquence
Permet de régler les bandes verticales qui apparaissent sur
une image informatique.
Dépend des
signaux de la
connexion
Synchro.
Permet de corriger les interférences, les pertes de netteté et
les bandes verticales qui apparaissent sur l’image
informatique.
· Ces interférences et pertes de netteté peuvent survenir en
raison d’un réglage de la luminosité et du contraste.
· Il est possible de régler la qualité des couleurs de l’image
en réglant la synchronisation après avoir réglé la
fréquence.
0
Luminosité
Permet de régler la luminosité de l’image.
Valeur
centrale (0)
Contraste
Permet de régler le contraste de l’image.
Valeur
centrale (0)
Couleur
Permet de régler la profondeur de couleurs de l’image.
Valeur
centrale (0)
Teinte
Permet de régler la teinte de l’image.
Valeur
centrale (0)
Netteté
Permet de régler la netteté de l’image.
Valeur
centrale (0)
Gamma
Permet de corriger la vivacité des couleurs de l’image.
Dynam. : produit une image présentant de nettes
différences de couleurs. Convient pour l’affichage
de plans, etc.
Normal : produit des teintes sans correction.
Naturel : produit une image avec des teintes naturelles.
Convient pour les images vidéo.
Normal
Sign.entrée
Permet de définir le mode pour les signaux vidéo d’entrée
reliés au port Informatique/Vidéo en composantes.
RGB : Sélectionné lors de l’entrée de signaux RGB.
YCbCr: Sélectionné lors de l’entrée de signaux vidéo en
composantes (YCbCr).
YPbPr : Sélectionné lors de l’entrée de signaux vidéo en
composantes (YPbPr).
RGB
Adjustement
Auto
Réglage automatique : Si réglé sur [ON], optimise l’image
informatique entrée.
ON
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de
réglage de l’image.
Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur
l’écran de confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 62)
-
Utilisation des menus - 59
Menu
principal
Audio
Effet
Menu
secondaire
Fonction
Valeur par
défaut
Volume
Permet de régler le volume.
Tonalité
Permet d’ajuster la tonalité
0
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de
réglage Audio.
Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur
l’écran de confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 62)
-
Curseur/Cachet
Permet de régler la forme, la taille, la couleur et la longueur
du curseur/cachet affecté au bouton [1] de la
télécommande.
Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez l’élément
désiré dans le menu de configuration des curseurs/cachets.
(en fonction de la forme du cachet sélectionné, la taille, la
couleur et la longueur ne peuvent pas être réglées.)
· La touche [1] donne accès à la fonction Curseur/
Cachet.(voir page 49)
Modèle :
Zoom 100%
Carré
Permet de régler la couleur, la forme et l’ombrage requis
pour le carré affecté au bouton [2] de la télécommande.
Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez l’élément
désiré dans le menu de configuration du carré.
· La touche [2] donne accès à la fonction Barre. (voir
page 50)
Couleur : Vert
Ombrage :
Oui
Forme : Carré
Spot
Permet de régler la taille du spot affecté au bouton [3] de la
télécommande.
Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez l’élément
désiré dans le menu de configuration du spot.
· La touche [3] donne accès à la fonction Spot. (voir page 51)
Taille : Moyen
Barre
Permet de régler la couleur, le sens et la largeur de la barre
affectée au bouton [4] de la télécommande.
Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez l’élément
désiré dans le menu de configuration de la barre.
· La touche [4] donne accès à la fonction Barre.(voir
page 52)
Couleur :
Magenta
Direction :
Horizontale
Épaisseur de
ligne : 8
Vitesse du
curseur
Permet de sélectionner la vitesse du curseur.
L : Lente M : Moyenne H : Rapide
M
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres des
effets.
Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur
l’écran de confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 62)
-
60 - Utilisation des menus
15
Menu
principal
Réglage
Capture
Menu
secondaire
Fonction
Valeur par
défaut
Keystone
Permet de corriger les écrans déformés en trapèze.
· La taille de l’écran diminue après correction de la
déformation en trapèze.
· L’état de la correction de déformation en trapèze est
enregistré. En cas de modification de la position ou de
l’angle de projection, il est nécessaire d’effectuer de
nouveaux réglages adaptés à la position d’installation.
· Si vous constatez la présence d’un flou après la correction
de déformation en trapèze, réduisez la netteté. (voir
page 59)
Valeur
centrale (0)
P-in-P
Permet de définir la source d’entrée de l’écran secondaire
de la fonction P in P.
· La fonction P in P est accessible par le biais de la touche [P
in P]. (voir page 53)
Composite
Msg abs signal
État de l’affichage du message [Pas de signal] et d’autres
messages.
· Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir été
enregistré et configuré au préalable.
Bleu
Info. Source
Détermine si la source d’entrée doit ou non être affichée.
ON
A/V Mute
Permet de définir l’état de l’écran lorsque la touche [A/V
Mute] est employée.
· Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir été
enregistré et configuré au préalable.
Noir
Mode veille
Permet de configurer la fonction d’économie d’énergie
lorsque aucun signal d’image n’est reçu. Lorsque ce réglage
est sur [ON], la projection se termine automatiquement et
le système entre en mode veille si aucune opération n’est
effectuée pendant trente minutes et qu’aucun signal
d’image n’est reçu (le témoin de fonctionnement est allumé
et de couleur orange).
Appuyez sur la touche [Power] pour relancer la projection.
ON
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages.
Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur
l’écran de confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 62)
-
Capture
d’image
Permet d'enregistrer dans la carte mémoire l'image
actuellement projetée. Appuyez sur la touche [Enter] et
suivez les instructions affichées sur l’écran de
confirmation.(voir page 63)
· Le processus d’enregistrement demande un certain temps.
-
Capture logo
utilis.
Permet d’enregistrer les logos utilisateur. (voir page 65)
Appuyez sur la touche [Enter] puis suivez les instructions
affichées sur l’écran de confirmation.
· La procédure d’enregistrement prend un certain temps.
Ne tentez pas d’utiliser le projecteur ou le matériel qui y
est connecté pendant cette procédure. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager les appareils.
· L’image peut être enregistrée au format 400 x 300 points.
· La taille de l’écran est modifiée lors de la projection
d’images vidéo.
Logo EPSON
Utilisation des menus - 61
Menu
principal
Avancé
Menu
secondaire
Valeur par
défaut
Langue
Permet de choisir la langue d’affichage des messages.
Appuyez sur la touche [Enter] et sélectionnez la langue
désirée dans le menu qui s’affiche.
English
Écran de
démarrage
Affiche le logo utilisateur pendant le préchauffage, après la
mise sous tension de l’appareil.
· Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir été
enregistré et configuré au préalable.
ON
Réglage
couleurs
Permet de régler la température des couleurs (*) de l’image.
Température des couleurs : Permet de définir la
température des couleurs.
Appuyez sur le bouton [Enter]
et effectuez le réglage souhaité
dans le menu de réglage des
couleurs affiché.
RGB : Permet de définir les intensités des couleurs RGB
(rouge, vert et bleu.)
· Appuyez sur le bouton [Enter], sélectionnez les éléments
R (rouge), G (vert) et B (bleu) dans le menu de réglage des
couleurs affiché, puis effectuez les réglages nécessaires.
· Observez l’état de l’écran lors du réglage.
Température
des couleurs
Par arrière
Donnez la valeur [ON] à ce réglage pour projeter les
images par l’arrière sur un écran semi-transparent. L’image
projetée sera inversée.
OFF
Renverser
L’image projetée est inversée de haut en bas et de gauche à
droite lorsque ce paramètre est réglé sur [ON].
OFF
Réinit
Rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages avancés.
Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur
l’écran de confirmation.
· Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par
défaut de tous les réglages Vidéo et Audio.
-
(affiche les réglages actuels)
-
Exécuter
Rétablit les valeurs par défaut de tous les éléments des
menus de configuration.
Appuyez sur la touche [Enter] puis choisissez [Oui] sur
l’écran de confirmation.
· Exécutez la fonction [Réinit] dans les menus secondaires
d’image et de son pour rétablir leurs réglages par défaut.
· Il est impossible de restaurer les valeurs par défaut des
paramètres Capture logo utilis., Délai lampe allum.,
Langue et BNC.
-
À propos
Tout
réinit
Fonction
·
Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible de
régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée.
· Le menu A propos présente l’état des réglages de la source des images projetées.
62 - Utilisation des menus
Capture d’image
L’image actuellement affichée est enregistrée dans la carte mémoire.
1 Affiche les images à capturer.
2 Appuyez sur le bouton [Menu] et sélectionnez le [Capture] - [Capture d’image].
Un écran de confirmation apparaît.
Capture d'image
Capture logo utilis.
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
:Retour
:Sélection
Exécuter
Exécuter
:Exécuter
3 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur [Enter].
Un second écran de confirmation de l’image à enregistrer apparaît.
Capture d'image
Enregister cette image sur
la carte mémoire?
Oui
:Retour
:Sélection
Non
:Exécuter
4 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur [Enter].
L’image sera enregistrée. Attendez que l’écran confirmant la réussite de l’enregistrement
soit affiché.
Capture d'image
Utiliser cette image?
Oui
:Retour
:Sélection
Non
:Exécuter
Utilisation des menus - 63
Remarque
· Le processus d’enregistrement demande un certain temps. N’utilisez pas le projecteur ni
le matériel qui lui est raccordé lorsque l’enregistrement est en cours. Vous risqueriez de
provoquer des pannes.
· Aucune image ne peut être enregistrée si aucune carte mémoire n’a été insérée.
· Ne pas retirer la carte mémoire lors de l’enregistrement d’images.
· Un dossier [Capture] sera créé sur la carte mémoire après la capture d’une image, et le
contenu de cet écran sera enregistré au format jpg.
· La capture d’image est impossible lorsqu’une connexion USB a été établie avec
l’ordinateur.
· Aucune image ne peut être capturée si aucune carte mémoire n’a été insérée.
· Les images EasyMP ne peuvent pas être capturées.
64 - Utilisation des menus
Enregistrement du logo utilisateur
Enregistre les images actuellement affichées en tant que logo utilisateur.
1 Affichez l’image à enregistrer en tant que logo utilisateur.
2 Appuyez sur le bouton [Menu] et sélectionnez [Capture]-[Capture logo utilis.].
Un écran de confirmation apparaît.
Capture d'image
Capture logo utilis.
Vidéo
Audio
Effet
Réglage
Capture
Avancé
A propos
Tout réinit
:Retour
:Sélection
Exécuter
Exécuter
:Exécuter
3 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur [Enter].
Un écran d’enregistrement apparaît alors.
Capture logo utilis.
Utilisez-vous l'image açtuelle
comme logo utilisateur?
Oui
:Retour
Non
:Sélection
:Exécuter
4 Réglez la position de l’image et appuyez sur [Enter].
Un écran de confirmation apparaît.
:Retour
/
:sélection
:Réglage
Utilisation des menus - 65
5 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur [Enter].
L’écran d’agrandissement/réduction apparaît.
Capture logo utilis.
Utilisez-vous cette image?
Oui
:Retour
:Sélection
Non
:Exécuter
6 Sélectionnez le rapport d’agrandissement/réduction et appuyez sur [Enter].
Un écran de confirmation d’enregistrement apparaît.
Capture logo utilis.
Règlez le taux d'agrandiss.
Taux d'agrandissement
100%
200%
:Retour
:Sélection
300%
:Exécuter
7 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur [Enter].
L’image sera enregistrée. Attendez que l’écran confirmant la réussite de l’enregistrement
soit affiché.
Capture logo utilis.
Sauver le logo utilisateur?
Oui
Non
Si vous faites une sauvegarde,
le logo utilisateur précédent
sera remplacé.
:Retour
:Sélection
:Exécuter
Remarque
· Le processus d’enregistrement demande un certain temps. N’utilisez pas le projecteur ni
le matériel qui lui est raccordé lorsque l’enregistrement est en cours. Vous risqueriez de
provoquer des pannes.
· L’image peut être enregistrée au format 400 x 300 points.
· La taille de l’écran sera modifiée lors de la projection d’images vidéo.
· Il est impossible de restaurer le paramètre par défaut du logo utilisateur une fois que
celui-ci a été enregistré.
66 - Utilisation des menus
Dépannage
Cette section donne des explications sur les problèmes potentiels et les façons de les
résoudre.
■ Dépannage
Si vous rencontrez un problème, examinez tout d’abord les témoins du projecteur.
Le projecteur comprend un témoin de fonctionnement, un témoin lampe et un témoin de
température qui informent l’utilisateur du statut du projecteur.
Témoin de fonctionnement
Témoin lampe
Témoin de température
Témoin de fonctionnement
État des témoins
Cause
Correction ou état
Page de
référence
Allumé et de
couleur orange
Veille
(ceci n’est pas une erreur)
La projection démarre après un appui sur la
touche [Power].
30
Clignotant et de
couleur orange
Procédure de
refroidissement en
cours
(ceci n’est pas une erreur)
· Attendez quelques instants. Le temps requis
pour que le projecteur (la lampe) refroidisse
dépend notamment de la température
ambiante.
· La touche [Power] est inutilisable pendant la
phase de refroidissement. Le témoin de
fonctionnement cesse de clignoter et devient
orange à la fin de la procédure de
refroidissement.
34
Allumé et de
couleur verte
Projection en cours
(ceci n’est pas une erreur)
31
Dépannage - 67
État des témoins
Cause
Correction ou état
Page de
référence
31
Clignotant et de
couleur verte
Préchauffage en
cours
(ceci n’est pas une erreur)
· Attendez quelques instants.
· Le témoin vert cesse de clignoter et s’allume à la
fin de la procédure de préchauffage.
Clignotant et de
couleur rouge
Erreur interne
Cessez l’utilisation, débranchez la prise
d’alimentation et contactez votre revendeur ou
l’adresse la plus proche parmi celles fournies en
"Conditions d'application de la garantie
internationale" des "Consignes de sécurité/
Conditions d'application de la garantie
internationale " fournis avec l'appareil afin de
demander une réparation.
Éteint
L’appareil n’est pas
sous tension.
L’appareil n’est pas sous tension.
· Contrôlez le branchement du power cord.
· Vérifiez que la prise électrique est alimentée.
30
Témoin lampe
État des témoins
Cause
Correction et état
Page de
référence
Allumé et de
couleur rouge
Remplacement de la
lampe nécessaire.
Remplacez la lampe usagée par une lampe
neuve (ELPLP14).
Clignotant et de
couleur rouge
Erreur au niveau de
la lampe
· Enlever d'abord la lampe et vérifier si elle est
cassée (attention éventuellement à ne pas se
couper avec un éclat de verre). Si la lampe est
en bon état, la remettre en place. Rebrancher
ensuite la prise électrique et mettre l'appareil
principal sous tension. Si le problème persiste
ou si la lampe est cassée, contacter le revendeur
le plus proche à l'adresse indiquée dans les
"Conditions d'application de la garantie
internationale" incluses dans les "Consignes de
sécurité/Conditions d'application de la
garantie internationale" fournies avec l'appareil
(il est impossible de projeter des images tant
que la lampe n’est pas remplacée).
· Vérifiez que la lampe et le ventilateur sont bien
attachés, si la lampe a été remplacée. Si la lampe
ou le ventilateur n’est pas correctement fixé(e),
le projecteur se comportera comme s’il n’avait
pas été mis sous tension.
84
Clignotant et de
couleur orange
Il est presque temps
de remplacer la
lampe.
Préparez une nouvelle lampe. Il est conseillé de
remplacer la lampe le plus rapidement possible,
car il peut arriver qu’il soit nécessaire de la
remplacer plus tôt que ce qu’indiquent les
conditions d’utilisation.
84
Éteint
68 - Dépannage
(ceci n’est pas une erreur)
L’appareil n’est pas allumé ou une projection
normale est en cours.
Témoin de température
État des témoins
Allumé et de
couleur rouge
Cause
Correction et état
Page de
référence
Temperature interne
excessive
(surchauffe)
La lampe s’éteint automatiquement et la
projection est alors impossible. Attendre environ
5 minutes en laissant le projecteur en l’état. Au
bout de 5 minutes, débrancher la prise électrique
du secteur et la rebrancher à nouveau.
Si le projecteur surchauffe, vérifier les 2 points
suivants et prendre les mesures qui s’imposent.
· Le projecteur est-il installé dans un endroit avec une
bonne ventilation?
Vérifier que les ouvertures de prise d’air et
d’évent ne sont pas obturées et que le
projecteur n’appuie pas contre un mur.
· Le filtre à air présente-t-il une accumulation de
poussière?
Si le filtre à air est encrassé, le nettoyer.
Une fois la prise électrique réinsérée le
projecteur doit retrouver son état normal.
Appuyer sur le bouton de marche-arrêt et mettre
à nouveau sous tension. Si le projecteur
surchauffe encore même après avoir pris les
mesures précédentes, et si une erreur est
indiquée par le voyant à la remise sous tension,
mettre à l’arrêt, débrancher la prise électrique du
secteur et demander l’intervention d’un
technicien auprès du magasin revendeur de
l’appareil ou du service après-vente le plus
proche listé en "Conditions d'application de la
garantie internationale" des "Consignes de
sécurité/ Conditions d'application de la
garantie internationale " fournis avec l'appareil.
Clignotant et de
couleur rouge
Erreur interne
Cessez l’utilisation, débranchez la prise
d’alimentation et contactez votre revendeur ou
l’adresse la plus proche parmi celles fournies en
"Conditions d'application de la garantie
internationale" des "Consignes de sécurité/
Conditions d'application de la garantie
internationale " fournis avec l'appareil afin de
demander une réparation.
Clignotant et de
couleur orange
Refroidissement en
cours suite à une
température
excessive.
(ceci n’est pas une erreur, mais le projecteur
cesse automatiquement de fonctionner si la
température continue d’augmenter).
· Utilisez le projecteur dans la plage de
températures admise (allant de 5°C à 40°C).
· Installez le projecteur dans un local
correctement ventilé et vérifiez que les entrées
et sorties de ventilation ne sont pas obstruées.
· Nettoyez le filtre à air.
16
82
16
82
Dépannage - 69
État des témoins
Éteint
Cause
Correction et état
Page de
référence
(ceci n’est pas une erreur)
L’appareil n’est pas allumé ou une projection
normale est en cours.
Remarque
· Reportez-vous à la section [Si les témoins ne vous sont d’aucune aide], à la page
suivante, si les témoins semblent normaux mais que l’image projetée est dégradée.
· Si un témoin présente un état qui ne figure pas dans le tableau ci-dessus, contactez votre
revendeur ou l’adresse la plus proche parmi celles fournies en "Conditions d'application
de la garantie internationale" des "Consignes de sécurité/ Conditions d'application de la
garantie internationale " fournis avec l'appareil.
70 - Dépannage
■ Si les témoins ne vous sont d’aucune aide
Reportez-vous aux sections suivantes si l’une des situations ci-dessous survient sans que les
témoins ne vous fournissent d’indications.
· L’image n’est pas projetée
page 72
· L’image projetée n’est pas nette
page 76
· L’image est découpée (trop grande)/trop petite
page 77
· La couleur de l’image est incorrecte
page 78
· L’image est sombre
page 78
· Pas de son
page 79
· La télécommande ne fonctionne pas
page 79
· Le système ne s’arrête pas
page 80
Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 71
L’image n’est pas projetée
● Rien ne s’affiche
● Le capuchon de l’objectif est-il toujours en place ?
voir page 29
● L’appareil a-t-il été éteint puis rallumé immédiatement ?
Rien ne s’affiche
●
●
●
●
●
●
●
La touche [Power] ne fonctionne pas après la projection (pendant la
procédure de refroidissement). La touche [Power] fonctionnera de
nouveau à la fin de cette procédure. Opérations de refroidissement de la
lampe de projection : le témoin de fonctionnement est allumé en orange.
voir page 34
Le mode Veille est-il activé ?
Lorsque le mode veille est réglé sur [ON], la lampe s’éteint
automatiquement si aucune opération n’est effectuée et aucun signal
n’est reçu au bout de trente minutes.
voir page 61
Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ?
voir page 31
La luminosité de l’image a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 59
Le système est-il en mode [A/V Mute]?
voir page 45
Effectuez la procédure de réinitialisation.
voir page 62
L’image reçue est-elle entièrement noire?
Il peut arriver que l’image reçue devienne entièrement noire,
notamment à cause d’un économiseur d’écran.
Est-ce que les signaux vidéo sont bien reçus ?
Aucun message ne peut s’afficher si le paramètre [Menu] - [Réglage] [Msg abs signal] est réglé sur [OFF]. Pour afficher le message, réglez le
paramètre sur Noir ou sur Bleu. Reportez-vous aux éléments appropriés
lorsque le message est affiché
voir page 73
Effectuez la procédure de réinitialisation.
voir page 62
72 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide
● Messages
● La résolution du signal d’image envoyé par l’ordinateur est-elle
Le message [Non
supporté] s’affiche.
supérieure au mode UXGA (1600 x 1200) ?
voir page 20
● Assurez-vous que le mode prend en charge la fréquence de signaux
vidéo envoyés par l’ordinateur.
Consultez la documentation de l’ordinateur pour savoir comment
modifier la résolution et la fréquence des signaux vidéo envoyés par
l’ordinateur.
voir page 20
● Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
voir page 19
● Le port d’entrée vidéo approprié a-t-il été sélectionné pour la
Le message [Pas de
signal]
s’affiche.
connexion?
Appuyez sur les touches [Source] du projecteur ([Comp], [S-Video] et
[Video] sur la télécommande) pour faire basculer l’image.
voir page 32
● L’ordinateur ou le matériel vidéo est-il allumé ?
voir page 33
● Les ordinateurs portables et les ordinateurs à écran à cristaux liquides
doivent envoyer des signaux vidéo au projecteur.
Les signaux vidéo ne sont pas envoyés vers un écran externe car, en
circonstances normales, ils sont envoyés à l’écran LCD. Le paramètre doit
donc être modifié pour permettre une sortie sur un écran externe.
Sur certains modèles, les signaux d’image ne sont pas envoyés à l’écran
LCD s’ils sont envoyés sur un écran externe.
voir page 19
● Vous devez redémarrer le système.
Un message
indiquant [Erreur
découverte dans le
système EasyMP]
apparaît.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant, rebranchezle puis mettez l’appareil sous tension. Si le même problème survient de
nouveau, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et
contactez votre revendeur ou "Conditions d'application de la garantie
internationale" des "Consignes de sécurité/ Conditions d'application de
la garantie internationale " fournis avec l'appareil.
● La carte mémoire a-t-elle été insérée ?
Insérez la carte mémoire dans l’emplacement de carte (sur le projecteur.)
Un message
indiquant [Aucune
carte mémoire]
apparaît.
Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 73
● Des fichiers affichables ont-ils été enregistrés dans la carte ?
Un message
indiquant [Aucun
fichier affichable]
apparaît.
Les fichiers qui peuvent être affichés avec EasyMP sont les fichiers de
scénario (.sit), les fichiers jpeg (.jpg) et les fichiers bitmap (.bmp). Les
autres types de fichier ne sont pas reconnus.
· Bien que les fichiers possédant l’extension .jpeg soient reconnus comme
des fichiers jpeg par les plates-formes Windows, ils ne sont pas
reconnus par EasyMP. Changez l’extension en .JPG ou .jpg.
● Le fichier spécifié a-t-il été supprimé ?
Dans certains cas, la liste des fichiers affichée diffère du contenu réel de la
carte mémoire (c’est le cas lorsqu’un PC a écrit sur la carte via une
connexion USB). Appuyez sur le bouton [EasyMP] pour mettre
l’affichage à jour.
Un message
indiquant [Aucun
fichier] apparaît.
● Une image jpeg en nuances de gris a-t-elle été spécifiée ?
Un message
indiquant
[Affichage
impossible]
apparaît.
Les images jpeg en nuances de gris ne peuvent pas être affichées avec
EasyMP.
● Une image jpeg progressive a-t-elle été spécifiée ?
Les images jpeg progressives ne peuvent pas être affichées avec EasyMP.
● Le fichier spécifié est-il endommagé ?
Il est possible que le contenu du fichier jpeg ou bitmap soit incorrect. Il
peut arriver que les images prises par certains appareils photos
numériques ou traitées avec certains logiciels ne puissent pas être
affichées.
● Une image jpeg avec une résolution supérieure à SXGA (1280 x 1024) a-
t-elle été spécifiée ?
Les images jpeg et bitmap ayant une résolution supérieure à SXGA (1280
x 1024) ne peuvent pas être affichées. Modifiez la résolution avec EMP
SlideMaker.
Un message
indiquant [Cette
taille ne peut pas
être affichée]
apparaît.
74 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide
● Un bitmap ayant une profondeur de couleur inférieure à 24 bits a-t-il
été spécifié ?
Les bitmaps ayant une profondeur de couleur inférieure à 24 bits (256
couleurs, 16 couleurs, etc.) ne peuvent pas être affichés. Réglez la
profondeur de couleur du bitmap sur 24 bits.
Un message
indiquant
[Couleurs de fichier
image
insuffisantes]
apparaît.
● La carte mémoire est-elle pleine ?
S’il n’y a plus de place pour enregistrer des fichiers, augmentez la
capacité de la carte mémoire en supprimant d’autres fichiers.
Un message
indiquant
[Impossible
d’enregistrer le
fichier] apparaît.
● L’image a-t-elle été capturée alors que l’ordinateur était branché via une
connexion USB ?
Il est impossible de capturer des images lorsqu’une connexion USB est
utilisée. Déconnectez le câble USB.
Un message
indiquant [Échec
de la capture]
apparaît.
Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 75
L’image n’est pas nette
● L’objectif a-t-il été rangé dans le projecteur ?
●
· L’image est floue.
· Seules certaines
parties sont au
point.
●
●
●
●
●
●
●
●
Si le levier de réglage du zoom est placé au-delà de la plage [W] à [T], les
images projetées seront floues. Assurez-vous que le levier est réglé entre
[W] et [T].
La mise au point a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 40
L’angle de projection a-t-il été augmenté par le réglage des pieds ?
Il peut arriver que la mise au point verticale soit difficile à obtenir si
l’angle de projection est trop important.
La distance de projection est-elle correcte ?
La distance de projection recommandée est comprise entre 1,1m et 13,9m.
Placez le projecteur entre ces limites.
voir page 17
Le faisceau lumineux projeté est-il bien perpendiculaire à l’écran ?
voir page 18
L’objectif est-il sale ?
voir page 82
L’objectif est-il couvert de buée ?
De la condensation se forme à la surface de l’objectif lorsque le projecteur
est subitement déplacé d’un local chauffé vers un local plus froid, ce qui
peut rendre l’image floue. Dans ce cas, éteignez l’appareil et attendez un
moment.
Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été modifiés ?
L’image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync] du
projecteur tout en observant l’image sur l’écran. Les réglages peuvent
aussi être effectués en utilisant le [Menu].
voir page 41, 59
Le format du signal a-t-il été réglé correctement ?
Réglez le format du signal via [Menu] −[Vidéo] −[Signal vidéo]. Dans
certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en
mode [Auto].
voir page 59
Les signaux d’entrée correspondent-ils à l’équipement relié ?
Définissez le type de signal à l’aide du paramètre [Menu] - [Vidéo] [Signal d’entrée]. Réglez le paramètre sur [RGB] pour les signaux
informatiques, et sur [YCbCr] ou [YPbPr] (selon les signaux envoyés par
l’équipement) pour les signaux video en composantes.
76 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide
● Le câble est-il branché correctement ?
voir page 19, 26
● La résolution sélectionnée est-elle correcte ?
· L’image est
brouillée.
· Des interférences
apparaissent
●
●
●
●
Réglez l’ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le
projecteur. Consultez la documentation de l’ordinateur pour plus
d’informations sur la manière de modifier les signaux.
voir page 20
Les paramètres [Synchronisation *, Fréquence *, Position de l’affichage]
ont-ils été bien ajustés ?
Appuyez sur le bouton [Auto] pour effectuer les réglages.
Le [Menu] apparaît, et vous permet d’effectuer les réglages.
voir page 41, 59
Le câble a-t-il été rallongé ?
Il peut arriver que des interférences surviennent à cause de l’emploi
d’une rallonge de câble. Utilisez le câble fourni ou branchez un
amplificateur, etc., puis confirmez la situation.
Le format du signal a-t-il été réglé correctement ?
Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Vidéo] −[Format du signal
vidéo]. Dans certains cas, les signaux d’images vidéo envoyés ne peuvent
pas être déterminés en mode [Auto].
voir page 61
Les signaux d’entrée correspondent-ils à l’équipement relié ?
Définissez le type de signal à l’aide du paramètre [Menu] - [Vidéo] [Signal d’entrée]. Réglez le paramètre sur [RGB] pour les signaux
informatiques, et sur [YCbCr] ou [YPbPr] (selon les signaux envoyés par
l’équipement) pour les signaux video en composantes.
voir page 59
L’image est découpée (trop grande)/trop petite
● Il se peut que le paramètre [Resize] n’ait pas été réglé correctement.
●
· L’image est
coupée.
· L’image est trop
petite.
●
●
●
Appuyez sur la touche [Resize].
voir page 46
La [Position de l’affichage] a-t-elle été réglée correctement ?
Réglez-la via [Menu] −[Vidéo] −[Pos. Ecran].
voir page 59
La résolution sélectionnée est-elle correcte ?
Réglez l’ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le
projecteur. Consultez la documentation de l’ordinateur pour plus
d’informations sur la manière de modifier les signaux.
voir page 20
Modifiez la résolution si l’ordinateur employé est un portable ou un
ordinateur à écran à cristaux liquides.
Modifiez la résolution de manière à afficher les images sur toute la
surface de l’écran ou ne réglez les signaux d’image que pour une sortie
externe.
voir page 19
Le système a-t-il été réglé pour un double affichage?
Si l'écran de visualisation de l'ordinateur a été réglé pour un double
affichage en [Propriétés de Affichage] du [Panneau de configuration], une
seule moitié de l'image affichée par l'écran est projetée par le projecteur.
Pour afficher la totalité de l'image de l'écran de l'ordinateur, annuler le
réglage double affichage. Pour plus de détails, voir le manuel du pilote
vidéo fourni avec l'ordinateur.
Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 77
La couleur de l’image est incorrecte
● La luminosité de l’image a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 59
● Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
voir page 19, 26
● Le contraste a-t-il été réglé correctement ?
voir page 59
● La couleur a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 62
● La densité des couleurs et la teinte ont-elles été réglées correctement ?
(il peut arriver que l’image affichée sur le moniteur ou l’écran à cristaux
liquides de l’ordinateur ne corresponde pas à la teinte de l’image, mais
ceci n’est pas une anomalie).
voir page 59
● La lampe doit-elle être remplacée ?
Si le témoin de la lampe clignote, il signale qu’il est bientôt temps de
remplacer la lampe. Lorsqu’il est presque temps de remplacer la lampe,
l’image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans ce cas,
remplacez la lampe.
voir page 84
● Les signaux d’entrée correspondent-ils à l’équipement relié ?
Définissez le type de signal à l’aide du paramètre [Menu] - [Vidéo] [Signal d’entrée]. Réglez le paramètre sur [RGB] pour les signaux
informatiques, et sur [YCbCr] ou [YPbPr] (selon les signaux envoyés par
l’équipement) pour les signaux video en composantes.
L’image est sombre
● La lampe doit-elle être remplacée ?
Si le témoin de la lampe clignote, il signale qu’il est bientôt temps de
remplacer la lampe. Lorsqu’il est presque temps de remplacer la lampe,
l’image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans ce cas,
remplacez la lampe.
voir page 84
● La luminosité de l’image a-t-elle été réglée correctement ?
voir page 59
● Le contraste a-t-il été réglé correctement ?
voir page 59
78 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide
Pas de son
● L’entrée audio a-t-elle été connectée correctement ?
voir page 22, 26
● L’image pour laquelle le son est requis a-t-elle été sélectionnée ?
voir page 32
● Le son est-il émis à partir du matériel connecté ?
Vérifiez notamment le son du matériel connecté.
Le volume n’a-t-il pas été baissé à fond ?
● La fonction [A/V Mute] est-elle activée ?
Il se peut que le mode [A/V Mute] soit activé.
Appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le
menu pour annuler la sourdine.
voir page 45
● Le son est-il envoyé vers les haut-parleurs externes ?
Le son ne sera pas envoyé vers le haut-parleur du projecteur si un
connecteur mini-jack stéréo est branché dans le port de Sortie audio.
La télécommande ne fonctionne pas
● Le commutateur [R/C ON OFF] de la télécommande est-il positionné
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
OFF
E-Zoom
●
3
4
5
1
2
Enter
Esc
●
●
●
●
●
●
sur ON ?
voir page 31
La télécommande est-elle orientée dans le sens correct ?
L’angle utile de la télécommande est de 30° vers la gauche et la droite et
de 15° vers le haut et le bas.
voir page 14
La distance entre la télécommande et le projecteur n’est-elle pas trop
importante ?
La portée utile de la télécommande est d’environ 10 m.
voir page 14
La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n’estelle pas masquée ?
La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n’a-telle pas été exposée directement à la lumière du soleil, à une lampe
fluorescente ou à toute autre source lumineuse puissante ?
Les piles sont-elles installées ?
voir page 15
Les piles ne sont-elles pas déchargées ?
Les piles sont-elles installées dans le bon sens ?
voir page 15
Si les témoins ne vous sont d’aucune aide - 79
Le projecteur ne s’éteint pas (après que vous avez appuyé
sur le bouton [Power])
● Le témoin de fonctionnement est-il allumé et de couleur orange ?
OFF
Le projecteur est conçu de manière à ce que ce témoin reste allumé après
la mise hors tension de l’appareil.
Le témoin de fonctionnement s’éteint si vous débranchez la prise
d’alimentation.
● Le ventilateur ne s’arrête pas.
La procédure de refroidissement (destinée à laisser refroidir la lampe du
projecteur, et signalée par la couleur orange et le clignotement du témoin
de fonctionnement) sera effectuée avoir mis le projecteur hors tension en
appuyant sur la touche [Power]. À l’issue de cette phase, le témoin reste
allumé et est de couleur orange. Débranchez maintenant la prise
d’alimentation.
* Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la
température ambiante.
80 - Si les témoins ne vous sont d’aucune aide
Maintenance
Cette section fournit des explications sur l’entretien du projecteur, le remplacement des
articles consommables et autres procédures de maintenance.
■ Nettoyage du projecteur, de l’objectif et du
filtre à air
Nettoyez le projecteur s’il est sale ou si la qualité des images projetées se dégrade. Le filtre à
air doit être nettoyé après environ 100 heures d’utilisation.
Avertissement
· Le projecteur ne doit être ouvert que par des techniciens spécialisés. L’appareil contient de
nombreuses pièces exposées à de hautes tensions qui présentent un risque d’électrocution.
Contactez votre revendeur ou l’adresse la plus proche parmi celles fournies en "Conditions
d'application de la garantie internationale" des "Consignes de sécurité/ Conditions
d'application de la garantie internationale " fournis avec l'appareil pour effectuer une
demande d’inspection interne, de réparation, de réglage, de nettoyage ou autre.
· Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez la prise d’alimentation et le connecteur
d’alimentation. Une manipulation inappropriée présente un risque d’incendie et
d’électrocution. Tenez compte des précautions suivantes lorsque vous manipulez la prise
d’alimentation.
· Ne branchez pas de prises ou de connecteurs sales ou auxquels adhèrent des corps
étrangers.
· Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements.
· Ne branchez jamais une prise ou un connecteur si vous avez les mains mouillées.
Attention
· Ne retirez jamais la lampe immédiatement après son utilisation.
Vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser. Attendez environ une heure après l’arrêt
de l’appareil, afin de laisser le temps à la lampe de refroidir.
· Débranchez la prise d’alimentation et le connecteur d’alimentation lors de toute tâche de
maintenance. Dans le cas contraire, vous courez un risque d’électrocution.
Éteignez l’appareil et débranchez le power cord avant de nettoyer un composant du projecteur.
Nettoyage du projecteur, de l’objectif et du filtre à air - 81
Nettoyage du projecteur
· Essuyez doucement les parties sales à l’aide d’un chiffon doux.
· Si les composants sont très sales, frottez-les à l’aide d’un chiffon imbibé d’une solution de
détergent et d’eau, puis essuyez-les doucement au moyen d’un chiffon doux.
N’utilisez jamais de cire, de benzène, de solvant ou d’autres agents actifs. Vous risqueriez
d’endommager l’appareil ou d’enlever la peinture du boîtier.
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif en projetant de l’air dessus (systèmes disponibles dans le commerce) et en
l’essuyant à l’aide de papier spécial. La surface de l’objectif est fragile ; faites donc preuve
d’une grande prudence et évitez d’employer des matériaux durs.
Nettoyage du filtre à air
Si le filtre à air se charge de poussière et de saletés, la ventilation du projecteur se dégrade, ce
qui a pour effet une augmentation de la température à l’intérieur du projecteur, qui risque
d’être endommagé.
Posez le projecteur sur sa face arrière et nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur afin
d’éviter qui la poussière et les saletés s’y accumulent.
Remarque
· S’il n’est plus possible d’éliminer les saletés du filtre à air ou si celui-ci commence à se
fendiller, il est temps de le remplacer. Dans ce cas, contactez votre revendeur.
· La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à
air en même temps que la lampe.
82 - Nettoyage du projecteur, de l’objectif et du filtre à air
■ Remplacement du filtre à air
Procédure de remplacement
1 Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le cordon d’alimentation. Le
temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.
2 Pour ôter le filtre à air, soulevez-le à l’aide d’un tournevis ou d’un objet similaire.
Remarque
Posez le projecteur sur sa face arrière lorsque vous remplacez le filtre à air afin d’éviter que
la poussière et les saletés pénètrent dans l’appareil.
3 Installez un nouveau filtre à air.
Remarque
· Faites d’abord glisser la languette en place, puis appuyez sur l’autre côté pour fixer le
filtre en place.
· Débarrassez-vous des filtres usagés conformément aux réglementations locales en
vigueur.
Remplacement du filtre à air - 83
■ Remplacement de la lampe
Remplacez la lampe dans les cas suivants (référence: ELPLP14).
Lorsque le message [Lamp Replace] s’affiche pendant trente secondes après
le début de la projection.
Remplacement de la lampe
Lorsque le témoin de la lampe est de couleur orange et clignote.
Le témoin Lampe est de couleur orange et clignote.
Lorsque la luminosité et la qualité de l’image se sont dégradées par rapport à
leur niveau initial.
Remarque
· Remplacez la lampe le plus rapidement possible après l’apparition du message afin de
préserver la luminosité et la qualité d’image initiales.
· Le message de remplacement est réglé pour s’afficher après environ 900 heures
d’utilisation, afin de préserver la luminosité et la qualité d’image initiales. Ne pas utiliser la
lampe au-delà de cette période sous peine de voir celle-ci se briser. Quand le message
demandant le remplacement de la lampe apparaît, la changer dès que possible.
· Bien que le message de remplacement s’affiche après environ 900 heures d’utilisation,
les caractéristiques de chaque lampe et les conditions d’utilisation peuvent entraîner un
problème d’allumage bien avant ces 900 heures. Veillez donc à toujours disposer d’une
lampe de rechange.
· Pour les lampes de rechange, contacter les revendeurs.
84 - Remplacement de la lampe
Procédure de remplacement
1 Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le Power Cord.
Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante.
2 Attendez que la lampe ait suffisamment refroidi, puis retirez son couvercle.
· La durée nécessaire au refroidissement de la lampe est d’environ une heure.
· Dévissez et retirez la vis maintenant le ventilateur en place.
3 Retirez la lampe.
Desserrez les deux vis qui maintiennent la lampe puis tirez la lampe vers vous.
4 Fixez une nouvelle lampe.
Alignez la lampe, poussez-la aussi loin que possible puis fixez-la à l’aide des deux vis.
Remplacement de la lampe - 85
5 Fixez le couvercle de la lampe.
Alignez la direction indiquée, insérez le ventilateur, puis fixez-le avec une vis.
Remarque
· Serrez bien fort la lampe. Le projecteur est doté d’un mécanisme de sécurité qui coupe
automatiquement l’alimentation quand le couvercle de lampe est retiré. L’alimentation ne
sera pas rétablie tant que la lampe et son couvercle ne sont pas bien en place.
· La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à
air en même temps que la lampe.
· La durée d’éclairage sera automatiquement réinitialisée lors du remplacement de la
lampe.
86 - Remplacement de la lampe
Divers
Cette section fournit des explications sur les articles optionnels et le service après-vente,
ainsi que des détails sur les caractéristiques, la terminologie et d’autres informations
techniques.
■ Pièces en option
Vous pouvez acquérir les pièces en option suivantes selon vos besoins.
Adaptateur MAC
ELPAP01
Image Presentation Camera (XGA)
ELPDC02
Image Presentation Camera (PAL/NTSC)
ELPDC03
Câble informatique
ELPKC02
Câble PC VGA-HD15 (3,0m)
ELPKC09
Câble rallonge pour ordinateur VGA-HD15 (20 m)
ELPKC10
Câble d’images vidéo en composantes (3,0m)
ELPKC19
Malette de transport souple (pour ordinateur personnel)
Malette de transport souple
ELPKS16
ELPKS24
Lampe de rechange
ELPLP14
Écran portable (50"-125cm)
ELPSC06
Écran 60" (150cm)
ELPSC07
Écran 80" (200cm)
ELPSC08
Montage sur plofond (argent)*
ELPMB09
* Une technique spéciale est nécessaire pour l’installation du projecteur suspendu au plafond.
Si vous souhaitez utiliser votre projecteur après installation au plafond, contactez votre
revendeur.
Pièces en option - 87
■ Terminologie
Cette section fournit des explications de la terminologie utilisée dans le manuel, des éléments
pour lesquels aucune explication n’est disponible et d’autres processus complexes.
A/V Mute
Permet de couper momentanément les images et le son. Le son et l’image peuvent
être mis en sourdine par une pression sur la touche [A/V Mute] du projecteur.
Pour annuler la sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume
ou affichez le menu.
Contraste
En renforçant ou en adoucissant la tonalité des couleurs, il est possible de projeter
plus précisément les caractères et les images et de leur donner une teinte plus
douce. Cette opération s’appelle “ réglage du contraste ”.
Fréquence
Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L’image projetée ne
sera pas nette si cette fréquence n’est pas alignée sur la fréquence du projecteur.
L’alignement des fréquences des signaux est appelé alignement (Tracking). Si les
fréquences ne sont pas alignées, les images projetées risquent d’être perturbées et
de présenter un aspect flou et des interférences horizontales.
Port de sortie D
Port de sortie des tuners numériques prenant en charge les nouveaux programmes
numériques au Japon.
Refroidissement
La procédure de refroidissement de la lampe se poursuit même après la mise hors
tension de l’appareil et l’extinction de la lampe. Le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner après l’extinction de la lampe, et les touches ne sont plus
opérationnelles. Cette période est appelée phase de refroidissement. La durée
requise pour la procédure de refroidissement dépend de la température ambiante.
Signal de différentiation
des couleurs
Les appareils vidéo transmettent des signaux par le biais de trois câbles, RedBright (R-Y), Yellow-Bright (Y) et Blue-Bright (B-Y). Les signaux en composantes
peuvent ainsi être projetés avec davantage de netteté (les signaux rouge, vert et
bleu ainsi que leurs signaux de luminosité sont transmis via un câble).
SVGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d’une résolution de 800
pixels horizontaux et 600 pixels verticaux.
SXGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d’une résolution de 1.280
pixels horizontaux et 1.024 pixels verticaux.
Synchro.
(synchronisation)
Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L’image projetée ne
sera pas nette si cette fréquence n’est pas alignée sur la fréquence du projecteur.
L’alignement des phases des signaux est appelé synchronisation. Si les fréquences
ne sont pas alignées, les images projetées risquent d’être perturbées et de présenter
un aspect flou et des interférences horizontales.
Système d’exploitation
Logiciel nécessaire pour faire fonctionner l’ordinateur.
Température des
couleurs
Température du sujet qui émet la lumière. Une teinte bleutée est générée lorsque la
température est élevée et une teinte rougeâtre lorsqu’elle est basse.
USB
Abréviation de Universal Serial Bus. Il s’agit d’une interface permettant de
connecter à l’ordinateur des appareils à fréquences relativement basses.
UXGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d’une résolution de 1.600
pixels horizontaux et 1.200 pixels verticaux.
VGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d’une résolution de 640
pixels horizontaux et 480 pixels verticaux.
XGA
Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d’une résolution de 1.024
pixels horizontaux et 768 pixels verticaux.
88 - Terminologie
■ Caractéristiques
Nom du produit
Projecteur multimédia
Modèle
EMP-715/505
Dimensions extérieures
Largeur 267 × Hauteur 72 × Profondeur 213 mm (objectif et pieds non
compris)
Taille du panneau
0,9 pouce (Largeur 18,5mm × Hauteur 13,9mm × Diagonale 23,1 mm)
Méthode d’affichage
TFT polysilicium
Méthode d’entraînement
écriture séquentielle en bloc ligne complète 12 phases
Nombre de pixels
EMP-715: 786.432 (1024 points horizontaux × 768 points verticaux) × 3
EMP-505: 480.000 (800 points horizontaux × 600 points verticaux) × 3
Réglage de la mise au point
Manuel
Réglage du zoom
Manuel (environ 1:1,2)
Lampe (source lumineuse)
Modèle de lampe UHE : ELPLP14 puissance nominale 150W
Puissance sonore maximale en sortie
1W monaural
Haut-parleurs
1
Alimentation électrique
100 - 240VAC 50/60 Hz
Consommation électrique nominale : 230W, 5W en veille.
Température ambiante en cours
d’utilisation
+5 à +35°C (sans condensation)
Température ambiante pour le
stockage
-10 à +60°C (sans condensation)
Poids
Environ 2,7kg
Ports de connexion
Informatique / Vidéo
en composantes
Connecteur mini D-Sub 15 broches (femelle)
Entrée audio
Connecteur mini-jack stéréo
Sortie audio
Connecteur mini-jack stéréo
Vidéo
Connecteur Jack RCA
S-Video
Connecteur mini DIN 4 broches
G-Audio-D (en cas de
connexion vidéo sur le
port Video)
Connecteur jack RCA × (G, D)
Souris/com
Connecteur DIN 13 broches
USB
Connecteur USB (Série B)
Emplacement de carte
PCMCIA TYPE II
Carte fournie (adaptateur de carte)
Prise en charge des compact flash cards CFA
Conforme aux normes ATA
* Le port USB ne garantit pas le bon fonctionnement de tous les équipements de norme USB.
Caractéristiques - 89
■ Index
Numerics
13w3 22
A
A propos 62
A/V Mute 61
Adjustement Auto 59
Agrandissement des images (fonction
zoom) 48
Angles de projection 18
Annulation des effets 52
Avancé 62
B
Barre 52, 60
Bouton Comp 32
Bouton Esc 12
Bouton S-Video 12
Branchement de matériel vidéo 26
Branchement de moniteurs externes 19
C
Cachet 49
Capture 61
Capture d’image 61
Capture logo utilis. 61
Capuchon de l’objectif 7, 29, 36
Caractéristiques 89
Carré 50, 60
Clic avec le bouton droit 25
Clic avec le bouton gauche 25
Commutateur R/C ON OFF 11, 31, 35
composante 27
Configuration par menus 55
Connexion audio 22
Connexion du projecteur à un ordinateur
19
Contraste 59
Cordon d’alimentation 30
Correction de déformation en trapèze 39
Couleur 59
90 - Index
Coupure de la projection 45
Couvercle de lampe 8
Couvercle du logement des piles 13, 15
Curseur 49
Curseur/Cachet 60
D
Début de la projection 31
Dépannage 67
distance de projection 17
E
Écran de démarrage 62
Effect 11, 60
Exécuter 62
F
Fin de la projection 34
Fonction d’aide 43
Fonction d’arrêt sur image 45
Fonction d’incrustation d’image 53
Fonction Effect 49
Fonction E-Zoom 48
Fonction Sourdine (A/V Mute) 45
Fonctions 42
Fréquence 41, 59
fréquence 20
G
Gamma 59
H
Haut-parleur 7
I
Image en mode fenêtre 46
Image redimensionnée 46
Info. Source 61
Informatique / Vidéo en composantes 10
Interrupteur d’alimentation 9, 11, 31
K
Keystone (Réglage Keystone) 61
L
Langue 62
Levier de réglage des pieds 7, 37
Limites d’utilisation 14
Luminosité 59
M
Menu A propos 56
Menu Audio 56
Menu Avancé 56
Menu Capture 56
Menu Effet 56
Menu Réglage 56
Menu Tout Réinit 56
Menu Vidéo 55
menus principaux 55
menus secondaires 55
mini D-Sub 15 broches 21
Mise au point 40
Mode veille 61, 72
Molette de mise au point 7, 40
Msg abs signal 61
N
Netteté 59
Nettoyage du filtre à air 82
Nettoyage du projecteur, de l’objectif et
du filtre à air 81
Noms et fonctions des pièces 7
O
Ordinateurs compatibles 19
P
P in P 12, 61
Panneau de commande 7, 9
Par arrière 62
Pictogrammes 6
Pièces en option 87
Pied arrière 8
Pieds avant 7, 8, 35, 37
Point final des images 48
Port d’Entrée audio 10
Port Informatique / Vidéo en
composantes 21
Port souris/com 10, 24
Port S-Video 10, 26
Port Video 10, 26
Portée 14
Pos. Ecran 59
Prise d’alimentation 8, 30
Procédure d’installation 16
Projection 29
Puissance sonore maximale en sortie 89
R
Refroidissement 34, 67
Réglage 61
Réglage automatique 40
Réglage couleurs 62
Réglage de la position de projection 37
Réglage de la qualité d’image 40
Réglage de la taille de l’image projetée 38
Réglage des pieds 37
Réglage du volume 54
Réinit 59, 60, 61, 62
Remplacement de la lampe 84
Remplacement du filtre à air 83
Renverser 62
résolution 20
S
séparation des couleurs 27
signaux S-Video 26
signaux vidéo 27
signaux vidéo composites 26
Source 32
Spot 51, 60
surchauffe 69
Synchro. 59
Synchronisation 41
T
Taille de l’écran 17
Teinte 59
Index - 91
Télécommande 11, 14
Témoin 11
Témoin de fonctionnement 7, 30, 67
Témoin de température 7, 69
Témoin lampe 7, 68
Température ambiante en cours
d’utilisation 89
Température ambiante pour le stockage
89
température des couleurs 62
Terminal d’E/S 8
Terminologie 88
Tonalité 60
Touche 13
Touche [éclairage] 11
Touche [E-Zoom] 11
Touche A/V Mute 11
Touche Auto 12
Touche Enter 12
Touche Freeze 11
Touche Help 9
Touche Keystone 9
Touche Menu 57
Touche Resize 13
Touche Volume 12
Tout réinit 62
tuner numérique 28
U
Utilisation de ce manuel 6
Utilisation des menus 57
V
Vidéo 32, 59
Vitesse du curseur 60
Volume 54, 60
Z
Zoom 38
92 - Index
DECLARATION of CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer
: SEIKO EPSON CORPORATION
Address
: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392-8502 Japan
Representative
: EPSON EUROPE B. V.
Address
: Entrada 701, 1096 EJ AMSTERDAM,
The Netherlands
Declares that the Product
Kind of Equipment : LCD Projector
Model
: ELP-715/505 / EMP-715/505
Conforms to the following Directives and Norm(s)
Directive 89/336/EEC
: EN 55022
: EN 55024
: EN61000-3-2
: EN61000-3-3
Directive 73/23/EEC
: EN 60950
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We
: EPSON AMERICA, INC.
Located at
: MS: 3-13
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806-2469
Telephone
: (562) 290- 5254
Declare under sole responsibility that the product identified
herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules
as a Class B digital device. Each product marketed, is
identical to the representative unit tested and found to be
compliant with the standards. Records maintained continue
to reflect the equipment being produced can be expected
to be within the variation accepted, due to quantity
production and testing on a statistical basis as required by
47CFR 2.909. Operation is subject to the following two
conditions : (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Trade Name
: EPSON
Type of Product
: LCD Projector
Model
: EMP-715/505 / ELP-715/505
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio or television reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this
equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device
and may cause interference levels which exceed the limits established by the
FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a
shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has
more than one interface connector, do not leave cables connected to unused
interfaces. Toute modification non expressément approuvée par le fabricant
pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
For Canadian Users
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the radio interference
regulations of the Canadian Department of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B
prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada.
EMP_715/505_FR
Contrôle des accessoires
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d’archivage ou
diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
tout autre procédé est interdite sans l’autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON
CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n’est acceptée suite à
l’utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n’est
acceptée pour les dommages résultant de l’utilisation es informations contenues dans
le présent document.
Assurez-vous que les éléments suivants figurent bien dans l’emballage lorsque vous en retirez le
projecteur et ses accessoires. Contactez votre revendeur si vous apercevez qu’il manque des pièces.
· Projecteur
Capuchon de l’objectif avec cordon
· Cordon
d’alimentation
· Câble informatique
(mini D-Sub 15 broches/
mini D-Sub 15 broches)
· Télécommande
· Câble video/audio
(Rouge/Blanc/
Jaune)
· Deux piles alcaline
sèche pour la
télécommande
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne peuvent être tenus
responsables auprès de l’acquéreur de ce produit ou de tiers, de dommages, pertes,
frais ou dépenses encourues par l’acquéreur ou les tiers à la suite : d’accident, de
mauvaise utilisation ou de dégradation de ce produit ou de modifications, réparations
ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux Etats-Unis) du non-respect au sens
stricte des consignes d’exploitation et de maintenance de SEIKO EPSON
CORPORATION.
· Câble de souris USB
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage
ou problème résultant de l’utilisation d’accessoires ou de pièces détachées qui ne
sont pas d’origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON
CORPORATION.
· Câble de souris PS/2
· Manuel de
l’utilisateur
(ce document)
· EasyMP Guide de
l’utilisateur
PS/2 MOUSE
· Consignes de
sécurité/Conditions
d’application de la
garantie
internationale
EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de
SEIKO EPSON CORPORATION.
·
· Jeu de carte mémoire
(compact flash card 8 Mo + adaptateur de carte PC)
· EasyMP Software
(CD-ROM)
· Fausse carte
(Boîtier de carte et fausse
carte)
* Le jeu de mméoire a été inséré dans le projecteur.
Types de manuels
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes
appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre
d’information uniquement.
•
EPSON/Seiko Epson Corp.
•
Macintosh, Power Book/Apple Computer Corp.
•
IBM/International Business Machines, Inc.
•
Windows/Microsoft Corp.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre
d’information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur
propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits.
La documentation de votre projecteur EPSON se compose des trois manuels suivants. Ces manuels décrivent
les sujets détaillés ci-dessous.
❏
❏
❏
Consignes de sécurité / Conditions d’application de la garantie internationale
Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, et comment obtenir, si nécessaire,
un service après-vente ou une assistance technique ; vous y trouverez aussi une check-list de dépannage.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
Manuel d’utilisation (ce manuel)
Le présent Manuel d’utilisation contient des informations relatives à l'installation du projecteur, à son
utilisation élémentaire, à l'emploi des menus, à son dépannage et son entretien.
Copyright © 2001 by SEIKO EPSON CORPORATION
Manuel d'utilisateur d'EasyMP
Ce manuel décrit les fonctions d'EasyMP installées dans le projecteur et explique comment utiliser le
logiciel “EasyMP Software” livré avec le projecteur.
90010665
Cover-B
BK
Avant l'utilisation
Installation
Connexions
F
Projection
Fonctions utiles
Adjustement et
réglage
Dépannage
Maintenance
Divers
Imprimé sur du papier recyclé à 100%
Printed in Japan
402119500
(90010665)
01.12-.3A(C01)
90010665
cover-F DICF43
FRA

Manuels associés