Manuel du propriétaire | Ericsson R310s Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
157 Des pages
Manuel du propriétaire | Ericsson R310s Manuel utilisateur | Fixfr
Er
ics
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Mise en service de votre téléphone 3
Mise sous tension et hors tension
de votre téléphone 11
Informations affichées à l'écran et fonctions
des touches 14
Emission et réception d'appels 18
Pendant un appel 22
Utilisation des menus 25
Votre répertoire personnel 34
Utilisation de la liste d'appels 45
Votre service de messagerie vocale 48
Personnalisation de votre téléphone 51
Messages texte 61
Renvoi des appels entrants 75
Protection de votre téléphone et
de votre abonnement 78
Gestion de plusieurs appels simultanés 89
Réglage des préférences réseau 95
Affichage de la durée/du coût d'appel 99
Utilisation de deux lignes vocales 102
Contrôle vocal 104
Appels avec une carte téléphonique 109
Appel fax et données 112
Extras 114
Le concept de profils 119
Accessoires 123
Services en ligne 131
Combinaison de touches 135
Résolution des problèmes 139
Ericsson Mobile Internet 142
Entretien et maintenance 143
Consignes de sécurité et d'utilisation 146
Garantie 151
Declaration of Conformity 154
Index 155
AB
Table des matières
AB
Attention !
Certains services décrits dans ce manuel ne sont pas gérés par tous
les réseaux. Ceci s'applique également au numéro d'urgence
international GSM, le 112.
Contactez votre opérateur ou votre prestataire de services en cas de
doute sur la disponibilité d'un service particulier.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Remarque : Veuillez lire les chapitres relatifs aux Consignes de
sécurité et d'utilisation et à la Garantie avant d'utiliser votre
téléphone mobile.
Le symbole
sur nos produits indique que ces derniers sont
certifiés conformes à la directive EMC 89/336/EEC, à la directive
sur les télécommunications 91/263/EEC, et à la directive sur la
basse tension 73/23/EEC, le cas échéant. Nos produits répondent
aux exigences des normes suivantes :
Téléphones cellulaires avec leurs accessoires :
ETS 300 342-1 EMC (télécommunications cellulaires numériques
européennes).
Accessoires sans connexion directe à un téléphone cellulaire :
EN 50081 (norme de compatibilité électromagnétique et d’immunité
générique) et EN 50082 (norme de compatibilité électromagnétique
et d'immunité générique).
Er
ics
R310s Ericsson
Première édition (novembre 1999)
Ce manuel est publié par Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune
garantie. Des améliorations et des modifications de ce manuel requises par des
erreurs typographiques, des inexactitudes, ou des améliorations de programmes
et/ou de matériel, peuvent être apportées par Ericsson Mobile
Communications AB à tout moment et sans préavis. Ces modifications seront
cependant incorporées dans de nouvelles éditions de ce manuel.
Tous droits réservés.
©Ericsson Mobile Communications AB, 1999
Numéro de publication : FR/LZT 108 3265 R1A
Imprimé en Suède
INNOVATRON PATENTS
AB
sso Not f
n M or C
ob om
ile
me
Co rc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Mise en service
de votre téléphone
Avant
Antenne
Voyant
lumineux
Ecouteur
Volume
Ecran
Alimentation
Clavier
Eri
c
Microphone
Lavez délicatement le téléphone à l'eau froide
sous un robinet.
N'immergez jamais le téléphone dans l'eau !
3
Arrière
AB
Attache pour le
clip
Er i
css Not
on for
Mo Co
bile mm
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Couvercle du
logement arrière
Vis de sécurité
Embout en caoutchouc (pour protéger le connecteur)
Montage
Pour utiliser votre téléphone, vous devez :
• insérer la carte SIM
• insérer la batterie dans le téléphone
• charger la batterie
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d'un opérateur, ce
dernier vous remet une carte SIM (Module d'identité
d'abonné). Cette carte à puce contient, entre autres, votre
numéro de téléphone, les services compris dans votre
abonnement, et les données contenues dans votre répertoire
téléphonique.
Les cartes SIM existent en deux formats. Le premier
correspond à la taille d'une carte de crédit, tandis que le
second est plus petit. Votre téléphone utilise la carte la plus
petite. De nombreuses cartes SIM au format carte de crédit
contiennent une carte perforée de plus petite taille qui se
détache facilement. Pour pouvoir utiliser votre téléphone,
vous devez insérer la carte SIM comme indiqué ci-dessous.
4
AB
Insertion de la carte SIM
Avant d'insérer la carte SIM, vous devez retirer le
couvercle arrière et la batterie.
sso Not f
n M or C
ob om
ile
me
Co rc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
1. Libérez le couvercle
arrière en dévissant les
vis de sécurité. Retirez
le couvercle du téléphone.
2. Enlevez la batterie en
tirant sur l'onglet de
caoutchouc supérieur,
comme indiqué sur
l'illustration.
Eri
c
3. Libérez le support
mobile en le faisant
glisser dans la direction de la flèche.
4. Ouvrez le lecteur de
carte SIM.
5
Er i
css Not
on for
Mo Co
bile mm
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
5. Insérez la carte SIM
dans le lecteur. Veillez
à ce que le coin coupé
de la carte soit placé
dans l'angle supérieur
droit.
6. Verrouillez le lecteur
et appuyant dessus et
en le faisant glisser
dans la direction de la
flèche sur l'illustration.
7. Placez la batterie
contre le téléphone
et poussez jusqu’à
ce qu’elle soit convenalement fixée
8. Fixez le couvercle
arrière au téléphone
en vissant les vis de
sécurité.
6
sso Not f
n M or C
ob om
ile
me
Co rc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
PIN
La plupart des cartes SIM sont fournies avec un code de
sécurité, appelé également PIN (numéro d'identité
personnel), qui vous permet d'avoir accès au réseau. Vous
devez entrer ce code chaque fois que vous allumez votre
téléphone. Votre code PIN se trouve parmi les documents
que vous a remis votre opérateur.
Certains opérateurs peuvent proposer des services
nécessitant un second code PIN, le code PIN2.
Conservez votre code PIN à l'abri des regards indiscrets,
car il s'agit de votre protection contre une utilisation
frauduleuse de votre abonnement.
Batterie
Le téléphone R310 est fourni avec une batterie au lithium.
La batterie n'est pas chargée lorsque vous achetez votre
téléphone, mais l'alimentation peut être suffisante pour
allumer ce dernier. Nous vous conseillons de charger
er la batterie pendant trois heures avant la première
utilisation du téléphone.
Remarque : Ne chargez pas le téléphone si le couvercle
arrière n'est pas fixé correctement.
Recharge de la batterie
La batterie fournie avec votre téléphone peut être chargée
à votre gré sans affecter ses performances. Vous pouvez
même la charger lorsque le téléphone est éteint.
Eri
c
Pour vous avertir qu'il vous faudra bientôt recharger la
batterie ou la changer :
• un signal d'alarme (bip court) est émis et le message
Attention! Batterie faible s'affiche sur l'écran.
• Le voyant situé en haut du téléphone se met à clignoter
en rouge.
Si vous disposez d’une batterie agréée Ericsson, vous
pouvez vérifier les temps de parole et de veille restants
7
Er i
css Not
on for
Mo Co
bile mm
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
dans le menu Etat en appuyant sur une des touches de
réglage du volume en mode veille. Pour vous déplacer vers
. Les temps de veille
le bas dans le menu, appuyez sur
et de parole restants dépendent du type de batterie utilisé et
de votre position dans le réseau. Veuillez noter que ces
délais sont approximatifs et que le temps affiché peut être
réduit jusqu'à 20%.
Remarque : Le téléphone s'éteint automatiquement
lorsque la batterie ne peut plus l'alimenter de manière
satisfaisante.
Recharge de la batterie
1. Assurez-vous que la
batterie et le couvercle arrière sont fixés
au téléphone.
2. Ouvrez l'embout protecteur en caoutchouc
qui couvre le connecteur.
3. Branchez le chargeur
sur le secteur.
4. Connectez l'autre
extrémité du câble
comme indiqué sur
l'illustration. L'éclair
figurant sur la fiche
doit être vers le haut.
Remarque : La fiche secteur peut être différente selon la
prise utilisée dans votre pays. Ne l'utilisez pas pour des
produits autres que les chargeurs Ericsson.
8
AB
Pour signaler la charge :
• l'indicateur de charge à l’écran bouge en permanence.
• le voyant situé sur le dessus du téléphone est au rouge
fixe (ou vert si le téléphone est sous tension).
• le message Charge seule s'affiche à l'écran.
sso Not f
n M or C
ob om
ile
me
Co rc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Remarque : Si vous chargez une batterie vide ou une
batterie qui n'a pas servi depuis longtemps, le système
risque de prendre quelques instants avant d'afficher à
l'écran une indication sur la charge.
Une batterie agréée par Ericsson est signalée par le
message Chargement Batterie agréée chaque fois que vous
commencez le chargement de la batterie. Pour bénéficier
d'un temps de parole et de veille optimal à long terme, nous
vous recommandons d'utiliser uniquement des batteries
agréées Ericsson avec votre téléphone.
Pour des raisons de sécurité, les batteries non agréées
Ericsson se chargent lentement. Elles sont signalées par le
message « Charge - Batt. inconnue » apparaissant à l'écran
durant le processus de chargement.
Conseil : Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant la
charge de la batterie. Ceci rallonge cependant le temps de
charge.
Lorsque la batterie est complètement rechargée, l'indicateur
de charge affiché à l'écran est plein et le voyant situé sur le
dessus du téléphone passe au vert fixe.
Déconnexion du chargeur
Soulevez la fiche connectée au
téléphone afin de la retirer,
comme illustré sur l'image.
Eri
c
•
Entretien de votre téléphone
Grâce à son design robuste, le R310 résiste à des conditions
d'exploitation difficiles telles que la poussière, la pluie et
9
AB
les chocs. L'intérieur du téléphone est bien protégé avec
des joints en silicone et des membranes ePTFE de W.L.
Gore & Associates. A l'extérieur, il est renforcé par du
caoutchouc pour supporter les mauvais traitements.
Er i
css Not
on for
Mo Co
bile mm
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Lorsque c'est nécessaire, le téléphone peut être lavé à l'eau
courante. Nous vous conseillons de le laver à l'eau froide
sous un robinet. Avant d'effectuer cette opération, assurezvous que la batterie et le couvercle arrière sont
correctement fixés, tous les accessoires retirés et l'embout
en caoutchouc du connecteur bien en place.
Lavage du téléphone
Lavez délicatement le téléphone à l'eau froide
sous un robinet.
N'immergez jamais le téléphone dans l'eau !
Remarque : Si de l’eau pénètre à l’intérieur du couvercle
arrière ou de l’embout en caoutchouc, ouvrez la partie
concernée et évacuez l’eau en secouant le téléphone. Ce
n’est pas un problème car la batterie protège l’intérieur
du téléphone et le connecteur est étanche.
10
AB
sso Not f
n M or C
ob om
ile
me
Co rc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Mise sous tension
et hors tension de
votre téléphone
Mise sous tension
de votre téléphone
•
Maintenez la touche N O enfoncée jusqu'à ce que vous
entendiez un bip.
Si «Entrer PIN:» s'affiche sur l'écran
Certaines cartes SIM sont protégées par un
code PIN. Si Entrer PIN : s'affiche sur l'écran
après la mise sous tension du téléphone :
1. Entrez votre code PIN. Si vous vous trompez, effacez
en appuyant sur la touche C .
2. Appuyez sur Y E S .
Remarque : Si le code PIN n'est pas entré correctement
trois fois de suite, la carte SIM est bloquée. Pour la
débloquer, utilisez votre code PUK. Voir «Verrouillage de
la carte SIM» page 78.
Si le message « Tél. verrouillé » s'affiche à l'écran, tapez
le code de verrouillage du téléphone. Voir «Le
verrouillage du téléphone» page 80.
Eri
c
Recherche d'un réseau
Après la mise sous tension de votre téléphone (et la saisie
de votre code PIN), le téléphone recherche un réseau.
Lorsqu'un réseau est trouvé, un signal sonore retentit à trois
reprises. Le voyant situé sur le dessus du téléphone clignote
en vert une fois par seconde et le nom de l'opérateur (le
plus souvent abrégé) s'affiche.
11
Votre téléphone est en mode veille. Vous pouvez
maintenant émettre et recevoir des appels.
AB
Remarque : Voir «Messages d'erreur» page 139, si vous
ne parvenez pas à passer en mode veille.
Er i
css Not
on for
Mo Co
bile mm
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Réglages initiaux
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension pour la
première fois, vous pouvez choisir le type de sonnerie et
régler l'horloge et la date. Pour plus d'informations sur ces
réglages, reportez-vous à la section «Personnalisation de
votre téléphone» page 51.
Langue d'affichage
La plupart des cartes SIM récentes règlent
automatiquement l'affichage sur la langue du pays où vous
avez acheté la carte SIM, (Automatique ). Si ce n'est pas le
cas, la langue par défaut est l'anglais . Pour changer la langue
d'affichage, reportez-vous à «Langue d'affichage» page 57.
Si votre téléphone affiche une langue que vous ne
comprenez pas, vous pouvez la remplacer en choisissant
Automatique ou Anglais , de la manière suivante :
1.
2.
3.
4.
Pour définir l'option Automatique comme langue
d'affichage
Si vous n'êtes pas en mode veille, maintenez la touche
N O enfoncée.
.
Appuyez sur la touche fléchée
Entrez 8888.
Appuyez sur la touche fléchée
.
Pour définir la langue d'affichage sur l'anglais
1. Si vous n'êtes pas en mode veille, maintenez la touche
N O enfoncée.
.
2. Appuyez sur la touche fléchée
3. Entrez 0000.
4. Appuyez sur la touche fléchée
.
12
Mise hors tension de votre téléphone
En mode veille, maintenez la touche N O enfoncée
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Eri
c
sso Not f
n M or C
ob om
ile
me
Co rc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
•
13
AB
Er i
css Not
on for
Mo Co
bile mm
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Informations affichées
à l'écran et fonctions
des touches
En mode veille, l'écran indique le nom de votre opérateur,
l'heure, l'intensité du signal et la charge de la batterie.
D'autres icônes apparaissent si vous recevez des messages,
renvoyez tous les appels entrants, activez le réveil, etc.
Ce chapitre décrit également les fonctions des touches.
Informations affichées à l’écran
Le tableau ci-dessous montre et décrit chaque icône qui
s'affiche en mode veille. .
Icône
Nom
Description
Indicateur d'intensité Indique l'intensité du signal
du signal
sur le réseau.
Indicateur de charge Indique l'état de la batterie.
Indicateur de verrouillage du clavier
Le clavier est verrouillé.
Indicateur d'appels
sans réponse
Vous avez manqué un
appel entrant.
Indicateur de renvoi Tous les appels entrants
Indicateur de filtrage sont renvoyés vers un
partiel/global
numéro défini.
Aucun appel n'est reçu ou
seulement certains appels
correspondant aux
numéros d'une liste.
Indicateur de profil
14
Un profil autre que Normal
a été choisi.
Aucun son n'est émis
lorsque vous recevez un
appel.
Indicateur d'alarme
Le réveil a été réglé et
activé.
AB
Indicateur de
désactivation de la
sonnerie
sso Not f
n M or C
ob om
ile
me
Co rc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Indicateur de silence Tous les signaux sonores
sont désactivés, sauf
l'alarme et le compteur.
Indicateur SMS
Vous avez reçu un
message texte.
Indicateur de
message vocal
Vous avez reçu un
message vocal qui dépend
de votre abonnement.
Indicateur de ligne 1
La ligne 1 est utilisée pour
les appels sortants, si vous
êtes abonné au service de
double ligne.
Indicateur de ligne 2
La ligne 2 est utilisée, si
vous êtes abonné au service de double ligne.
Indicateur de cryptage
Le cryptage n'est pas
assuré par le réseau.
Indicateur de zone de Vous vous trouvez dans
base
votre zone de base.
Ne s'affiche pas sur tous
les réseaux
Eri
c
Remarque : Chaque menu possède son propre symbole.
Voir «Menu Icônes» page 25.
15
Fonctions des touches
Le tableau suivant décrit les fonctions des touches.
Utilisation
YES
Pour émettre et recevoir des appels.
Pour numéroter vocalement,
maintenez la touche enfoncée.
Pour activer la liste d'appels en
mode veille.
Pour sélectionner un menu, un
sous-menu ou un réglage.
Er i
css Not
on for
Mo Co
bile mm
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Touche
NO
et
C (Effacer)
16
Pour mettre le téléphone sous et
hors tension, maintenez la touche
enfoncée.
Pour terminer un appel
Pour rejeter un appel.
Pour remonter d'un niveau dans le
système de menus, fermer un
réglage ou pour laisser un réglage
inchangé.
Pour revenir en mode veille,
maintenez la touche enfoncée.
Pour accéder au système de
menus.
Pour accéder (parcourir) au système
de menus, aux listes et au texte.
Pour effacer des lettres et des
chiffres de l'affichage.
Pour désactiver le microphone au
cours des appels, maintenez la
touche enfoncée.
Pour définir le téléphone sur le
mode silence, maintenez la touche
enfoncée en mode veille.
Pour supprimer un élément d'une
liste.
Utilisation
Touches de
numérotation
Pour entrer les chiffres de 0 à 9.
La touche 0 permet de composer le
préfixe international (+) lorsque vous
la maintenez enfoncée.
Pour appeler votre service de
messagerie vocale, maintenez la
touche 1 enfoncée.
Pour accéder au répertoire,
maintenez une des touches (2 à 9)
enfoncée.
Pour parcourir les menus à l'aide de
raccourcis.
Pour taper des lettres, par exemple
lorsque vous rédigez un message
SMS.
sso Not f
n M or C
ob om
ile
me
Co rc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Touche
Pour saisir * .
Pour basculer entre majuscules et
minuscules.
# (dièse)
Pour taper le caractère dièse # .
Touches de volume
Haut et Bas
Pour augmenter ou diminuer le
volume de l'écouteur ou du hautparleur mains libres au cours d'un
appel.
Pour rejeter un appel entrant,
appuyez deux fois sur la touche
d'augmentation ou de diminution du
volume.
Pour numéroter vocalement,
maintenez enfoncée une des
touches de volume.
Pour vous déplacer dans les menus.
Pour accéder au menu Etat.
Eri
c
Remarque : Pour plus d'informations sur les menus, voir
«Déplacement dans les menus» page 27.
17
AB
Emission et
réception d'appels
Er i
css Not
on for
Mo Co
bile mm
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Les instructions contenues dans ce chapitre supposent que
votre téléphone est sous tension et que vous vous trouvez
dans la zone de couverture d'un réseau. Si vous êtes à
l'étranger, vous pouvez utiliser d'autres réseaux, à condition
que votre opérateur national ait passé un accord vous y
autorisant. Voir «Réglage des préférences réseau» page 95.
Emisssion d’un appel
1. Tapez l'indicatif régional ainsi que le
numéro de téléphone.
2. Appuyez sur Y E S .
Remarque : Certains pays n'utilisent pas d'indicatifs
régionaux.
Pendant que vous êtes en ligne, un compteur est
automatiquement activé pour vous permettre de savoir
combien de temps vous êtes resté au téléphone. Si votre
réseau et votre abonnement le permettent, le prix de la
communication s'affiche à l'écran. Voir «Affichage de la
durée/du coût d'appel» page 99.
Fin d'un appel
• Appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel.
Rappel d’un numéro
appelé précédemment
Dans la liste d'appels, vous trouverez les numéros que
vous avez composés, manqués ou auxquels vous avez
répondus.
18
sso Not f
n M or C
ob om
ile
me
Co rc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Rappel d'un numéro appelé précédemment
1. Appuyez sur Y E S pour accéder à la
liste d'appels.
ou
pour
2. Appuyez sur
choisir le numéro à appeler.
3. Appuyez sur Y E S pour passer l'appel.
Pour plus d'informations, voir «Utilisation de la liste
d'appels» page 45.
Rappel automatique
Si la connexion échoue lorsque vous
Occupé
composez le numéro pour la première
Réessayer?
fois, l'écran indique Réessayer? . Vous
pouvez l'appeler directement en appuyant
sur Y E S . Votre téléphone recompose automatiquement le
numéro (jusqu'à 10 fois)
• jusqu'à ce que votre correspondant décroche. Lorsque
c'est le cas, une sonnerie retentit.
• jusqu'à ce que vous appuyiez sur une touche ou receviez
un appel.
Remarque : Vous n'avez pas besoin d'approcher le
téléphone de votre oreille avant d'entendre la sonnerie.
La recomposition automatique n'est pas disponible pour
les fax et les transmissions de données.
Appels internationaux
Eri
c
1. Maintenez la touche 0 enfoncée jusqu'à ce qu'un signe
+ s'affiche.
Le + remplace l'indicatif international du pays d'origine
de l'appel.
2. Entrez l'indicatif du pays, l'indicatif régional (sans le
zéro de tête), puis le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur Y E S .
19
Appels d’urgence
Er i
css Not
on for
Mo Co
bile mm
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
1. Entrez 112 (numéro d'urgence international).
2. Appuyez sur Y E S .
Le numéro d'urgence international (112) peut en principe
être utilisé dans tous les pays, avec ou sans carte SIM
insérée, si vous vous trouvez dans la zone de couverture
d'un réseau GSM.
Remarque : Certains opérateurs peuvent exiger
l'insertion d'une carte SIM, et dans certains cas, la saisie
du code PIN.
Tous les réseaux n'utilisent pas le numéro d'urgence
international, 112.
Réception d’un appel
Lorsque vous recevez un appel, le
téléphone sonne et l'écran indique
Répondre ? .
Répondre?
Si votre abonnement inclut le service d'identification de
l'appelant et si le réseau de l'appelant transmet le numéro, le
numéro de l'appelant apparaît sur l'écran. Si le numéro et le
nom de l'appelant sont enregistrés dans le répertoire, le
nom de l'appelant est également affiché.
Si l'appel entrant est un numéro masqué, l'écran indique
Privé . Si l'appel entrant est un numéro qui ne dispose pas du
service d'identification de l'appelant, Inconnu s'affiche.
Réponse à un appel
• Appuyer sur Y E S .
Rejet d'un appel
• Appuyez sur N O ou,
• Appuyez deux fois sur une des touches de volume (haut
ou bas) sur le côté du téléphone.
L'écran indique Ton. occupé . Si son abonnement prend en
charge cette fonction, l'appelant entend une tonalité
d'occupation. Si Renvoi est activé, l'appel est renvoyé
20
Cryptage
AB
vers le numéro spécifié. Voir «Renvoi des appels
entrants» page 75.
sso Not f
n M or C
ob om
ile
me
Co rc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Le cryptage est une fonctionnalité intégrée qui permet de
chiffrer vos appels et messages afin de vous garantir une
sécurité supplémentaire.
Eri
c
Un point d'exclamation s'affiche à l'écran pour indiquer que
le cryptage n'est pas assuré par le réseau.
21
AB
Pendant un appel
Er i
css Not
on for
Mo Co
bile mm
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Votre téléphone est doté de plusieurs fonctions
particulièrement utiles pendant une communication.
Réglage du volume d’écoute
Il est facile de modifier le volume d'écoute pendant un
appel en appuyant sur une des touches de volume sur le
côté du téléphone.
•
•
Pour modifier le volume d'écoute pendant une
communication
Appuyez vers le haut pour augmenter le volume.
Appuyez vers le bas pour diminuer le volume.
Désactivation du microphone
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver le microphone
au cours d'un appel.
Pour désactiver momentanément le microphone
pendant une communication
1. Maintenez la touche C enfoncée.
L'écran affiche Secret.
2. Pour poursuivre votre conversation, relâchez
la touche C .
Conseil : Au lieu de maintenir la touche C enfoncée, vous
pouvez mettre l'appel en attente.
Pour mettre un appel en attente
1. Appuyez sur Y E S .
L'écran affiche Suspendu .
2. Pour poursuivre votre conversation, appuyez à nouveau
sur Y E S .
Envoi de tonalités
Pour effectuer des opérations bancaires par téléphone ou
pour interroger un répondeur téléphonique, vous devez
22
sso Not f
n M or C
ob om
ile
me
Co rc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
utiliser des codes. Ces codes sont transmis sous forme de
tonalités (également appelées tonalités DTMF ou
multifréquences). Votre téléphone mobile vous permet
d'utiliser ces codes au cours d'un appel. Si vous appuyez sur
les touches de 0 à 9, * et # au cours d'un appel, ces
chiffres et caractères sont envoyés comme tonalités.
Conseil : Vous pouvez également enregistrer des codes
avec ou sans un numéro de téléphone dans votre
répertoire. Voir «Services bancaires téléphoniques»
page 41. Cependant, cela peut être risqué en cas de vol.
Bloc notes
Pour noter un numéro de téléphone pendant un appel, vous
pouvez utiliser votre écran comme bloc notes.
Pour utiliser le bloc notes pendant une
communication
• Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro.
Lorsque vous mettez fin à l'appel, le numéro reste affiché à
l'écran, ou si l'option Mémoriser est activée, un message
vous demande d'enregistrer le numéro dans votre répertoire. Vous trouverez également le numéro dans Ajout
numéro dans le menu Répertoire. Voir «Votre répertoire
personnel» page 34.
Lorsque vous entrez le numéro, votre interlocuteur entend
des bips. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver les
signaux sonores au cours d'un appel. Voir «Désactivation
des tonalités» page 56.
Eri
c
Contrôle du coût ou de la durée d'un appel
Pendant un appel, sa durée est habituellement affichée, en
minutes et en secondes. En fonction de votre abonnement,
vous pouvez afficher le coût de l'appel à la place.
Remarque : Ceci dépend de votre réseau et de votre
abonnement SIM. Voir «Affichage de la durée/du coût
d'appel» page 99.
23
AB
Bip minute
Si vous activez le bip minute, un bip retentit toutes les
minutes au cours d'un appel pour vous indiquer sa durée.
Voir «Bip minute» page 55.
Er i
css Not
on for
Mo Co
bile mm
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Gestion de plusieurs appels simultanés
Votre téléphone permet de gérer plusieurs appels
simultanément. Vous pouvez mettre en attente l'appel en
cours, puis émettre ou répondre à un deuxième appel. Vous
pouvez également mettre en place une conférence pour
réunir jusqu'à cinq personnes. Voir «Gestion de plusieurs
appels simultanés» page 89.
24
Utilisation des menus
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Toutes les fonctions de votre téléphone sont disponibles
dans le système de menus. Utilisez les menus chaque fois
que vous souhaitez modifier un réglage de votre téléphone,
par exemple la sonnerie. Utilisez également les menus pour
obtenir le meilleur de votre téléphone : pour régler le réveil,
envoyer des messages texte, enregistrer des numéros de
téléphone importants, etc.
Les menus sont organisés en boucle dans laquelle vous
et
ou en
vous déplacez à l'aide des touches
utilisant des raccourcis. Chaque menu comporte une liste
d'options. Certains possèdent des sous-menus avec des
options supplémentaires.
Menu Icônes
Vous accédez aux menus en appuyant sur
ou
.
Des icônes symbolisent chaque menu en haut de l'écran. A
leur côté, des symboles dans les sous-menus indiquent les
appels sans réponse, les textes d'aide, les codes vocaux, etc.
Le tableau ci-dessous présente et décrit chaque icône de
menu et symbole.
Er
ics
Symbole:
Nom
Description
Menu
Répertoire
Votre répertoire personnel
Menu
Messages
Gestion des messages textes
et vocaux
Menu Info
appels
Informations sur la durée de
l'appel et son coût
Menu
Réglages
Réglages et profils personnels
Menu Extras
Jeux, réveil et autres extras
25
Symbole:
Nom
Description
Menu Gestion
appels
Gestion des appels en cours
Menu
Raccourci
Sélection des fonctions que
vous utilisez le plus
fréquemment
Indicateur des
appels en
cours
Vous avez un appel en cours.
Indicateur
d'appels sans
réponse
Indique un appel sans réponse
dans la liste d'appels, dans la
liste des appels sans réponse
et en mode veille.
Indicateur des
appels
répondus
Indique un appel répondu dans
la liste d'appels.
Indicateur de
Indique un numéro composé
numéro appelé dans la liste d'appels.
Indicateur de
mémoire
téléphonique
Indique une entrée de
répertoire enregistrée dans la
mémoire téléphonique.
Indicateur de
groupe
Indique qu'une entrée de
répertoire est un groupe.
Indicateur de
SMS non lu
Indique qu'un message texte
n'a pas été lu.
Messagerie
vocale non
écoutée
Indique qu'un message vocal
n'a pas été écoutée.
Indicateur de
Indique que vous pouvez
consultation du accéder au répertoire en
répertoire
.
appuyant sur
26
Indicateur de
mémoire SIM
Indique qu'une entrée de
répertoire est enregistrée dans
la mémoire de la carte SIM.
Indicateur de
code vocal
dans le
téléphone
Indique qu'un code vocal a été
enregistré pour une entrée
dans le téléphone uniquement.
Description
Indique qu'un code vocal a été
enregistré pour une entrée
dans le kit mains libres
véhicule.
Indicateur de
code vocal
dans le
téléphone et
en voiture
Indique qu'un code vocal a été
enregistré pour une entrée
dans le téléphone et dans le kit
mains libres véhicule.
AB
Nom
Indicateur de
code vocal en
voiture
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Symbole:
Indicateur de
Indique qu'un réseau est
réseau préféré préféré et peut être utilisé.
Indicateur de
Indique qu'un réseau est interdit
réseau interdit et ne peut pas être utilisé.
Indicateur de
réseau
d'origine
Indique que vous vous trouvez
dans votre zone de base.Ne
s'affiche pas sur tous les
réseaux.
Indicateur de
texte d'aide
Indique un texte d'aide.
Indicateur de
verrouillage
Indique que le verrou de la carte
ou du téléphone est activé.
Déplacement dans les menus
Er
ics
Il existe deux méthodes pour se déplacer dans les menus :
ou
,
• en faisant défiler le menu avec
• ou en utilisant des raccourcis.
27
Défilement avec
Appuyez pour...
sur...
ou
faire défiler les menus ou les fonctions vers la
gauche ou vers le haut
faire défiler les menus ou les fonctions vers la
droite ou vers le bas
YES
sélectionner un menu, un sous-menu ou un
réglage
NO
remonter d'un niveau dans le système de
menus, fermer un réglage ou laisser un réglage
inchangé
revenir en mode veille, maintenez la touche
enfoncée.
C
supprimer un élément d'une liste
Remarque : Pour plus d'informations sur la manière
d'entrer des lettres, reportez-vous à «Entrée de lettres»
page 35.
Conseil : Dans le système de menus, vous pouvez
maintenir enfoncée la touche
, la touche
ou
une des touches de volume jusqu'à ce que vous accédiez
au menu ou au sous-menu voulu, plutôt que d'appuyer à
ou
.
répétition sur la touche
Utilisation des raccourcis
Pour accéder encore plus rapidement aux menus, servezvous des raccourcis. Il suffit simplement de taper le numéro
du menu ou du sous-menu que vous voulez utiliser ; vous
devez d'abord accéder au système de menus en appuyant
ou
. Pour revenir en mode veille, maintenez
sur
la touche N O enfoncée.
Conseil : Pour accéder plus rapidement à la fonction
«Chercher et appeler», maintenez la touche
enfoncée. Pour ouvrir plus rapidement le premier sous-
28
menu du menu «Raccourci» maintenez la touche
enfoncée.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Remarque : Il est possible que votre téléphone ne
comporte pas toutes les options de menu décrites dans ce
manuel car bon nombre d'entre elles dépendent du réseau
et de l'abonnement utilisés. Ainsi, les numéros de
raccourci peuvent varier d'un téléphone à l'autre.
Comment interpréter les instructions
Dans les instructions de ce manuel, nous avons utilisé les
touches
et
pour décrire les fonctions et les
réglages, puisque les numéros de raccourci peuvent varier
d'un téléphone à l'autre.
Les instructions suivantes expliquent comment définir le
type de « Tonalité» associée au son des touches.
Pour définir le son des touches
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Sons & alertes , Y E S , Son
touches , Y E S .
2. Sélectionnez Tonalité .
Er
ics
Interprétez cette instruction comme suit :
1. En mode veille, utilisez
ou
pour accéder au menu Réglages .
2. Appuyez sur Y E S pour sélectionner le
menu.
Le menu Réglages apparaît.
Le nom du menu choisi figure en haut
de l'écran (Réglages ).
3. Appuyez sur Y E S pour sélectionner
le sous-menu Sons & alertes .
(Il n'est pas nécessaire de faire défiler
le menu avec les flèches puisqu'il
s'agit du premier sous-menu du menu
principal Réglages ).
29
4. Utilisez
ou
pour accéder
au sous-menu Son touches .
Appuyez sur Y E S pour sélectionner le
sous-menu.
5. Utilisez
ou
pour accéder à
l'option Tonalité .
Appuyez sur Y E S pour sélectionner
l'option Tonalité .
Vous avez à présent défini l'option « Tonalité » pour le
son des touches.
Pour revenir en mode veille, maintenez la touche N O
enfoncée.
Voici comment interpréter la même instruction à l'aide des
raccourcis :
Pour définir le son des touches
ou
pour accéder au système de
1. Appuyez sur
menus.
2. Appuyez sur 4 pour sélectionner le menu Réglages .
3. Appuyez sur 1 pour sélectionner le sous-menu Sons &
alertes .
4. Appuyez sur 5 pour sélectionner le sous-menu Son
touches .
5. Sélectionnez Tonalité .
Texte affiché
Lorsque vous vous déplacez dans le
système de menus, l'affichage change.
Les informations suivantes peuvent vous
aider:
• Le texte noir à l'intérieur d'un cadre situé en haut
indique le menu que vous avez choisi.
• Du texte inversé sur un fond noir
indique votre emplacement dans le
30
•
•
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
•
système de menus. Si vous appuyez sur Y E S , le menu
est activé ou le réglage sélectionné.
Le texte en grisé indique une fonction
temporairement indisponible, par
exemple en raison de votre
abonnement ou de l'inactivation d'un
réglage particulier..
Le texte marqué d'une coche indique
le ou les réglages sélectionnés.
Le texte marqué d'un bouton plein
indique le réglage sélectionné.
Remarque : La plupart des sous-menus
du menu « Gestion appels » apparaissent
en gris lorsqu'aucun appel n'est en
cours. Ils s'affichent cependant en noir
lors d'un appel.
Raccourci
Vous pouvez placer vos réglages favoris dans le menu
Raccourci. Ceci vous permet d'accéder rapidement et
aisément aux réglages les plus utilisés.
Lorsque vous achetez votre téléphone, le menu Raccourci
contient quelques réglages que vous pouvez supprimer si
vous le souhaitez. Vous pouvez également ajouter le
réglage d'un autre menu dans le menu Raccourci.
Er
ics
Pour ajouter un réglage au menu Raccourci
1. Sélectionnez Raccourcis , Y E S , Edit. raccourcis , Y E S .
2. Sélectionnez un réglage dans la liste en appuyant sur *.
3. Entrez le numéro de position souhaité pour votre
réglage dans ce menu.
4. Appuyez sur Y E S .
Pour ajouter un autre réglage, répétez les étapes 2 et 3.
Pour supprimer un réglage du menu Raccourci , répétez
les étapes 1 et 2.
5. Appuyer sur Y E S pour sortir de la liste.
31
Conseil : Pour ouvrir plus rapidement le premier sousmenu du menu 'Raccourci', maintenez la touche
enfoncée.
Fonctions d’aide
Pour vous aider à utiliser les fonctions et les réglages des
menus, le téléphone contient des textes d'aide décrivant les
sous-menus.
Ces textes d'aide sont définis sur Activé lorsque vous
achetez votre téléphone, mais vous pouvez les désactiver
à tout instant.
Pour activer ou désactiver les textes d'aide
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Affichage , Y E S , Fonctions
d'aide , Y E S , Menu Aide , Y E S .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé .
32
Cherche&Appel.
Cherche&Envoi*
Ajout numéro
Cherche&Edite
Codes vocaux
Supprimer tout
Groupes
Adresses e-mail
Cartes téléphoniques
Options
Etat mémoire
Numéros fixes
Numéros d'infos
N° de service
Appels sans
réponse
Liste d'appels
Dernier appel
Crédit
Coût total
Tarif
Durée totale
Tps appels sort
Effacer liste
Réinit. compteur
Options
Sons & alertes
Profils
Options d'appel
Réseaux
Affichage
Langue
Heure et date
Verrous
Contrôle vocal
Mains libres
Réinitialiser
Réveil
Minuteur
Chronomètre
Calculatrice
Jeux
Accessoires
Passer à L 1
Appel suivant
Afficher mon n°
Masquer mon n°
Désact. tonalité*
En attente*
Permuter appels*
Libérer appel*
Récupérer*
Joindre appels*
Transfert appel*
Extraire tiers*
Libérer tous
AB
Choisir profil
Volume de la
sonnerie
Passer à L 1
Chronomètre
Minuteur
Edit. raccourcis
Veuillez noter que la plupart des options de menu dépendent du
réseau et de l'abonnement utilisés.
* Seulement disponible pendant une communication.
ics No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Messagerie
Réception
Nouvel envoi
Non envoyé
Modèles
Elém. envoyés
Options
Er
.
Votre répertoire personnel
Vous pouvez créer un répertoire personnel en enregistrant
des numéros de téléphone et les noms associés
(représentant une entrée). Vous pouvez émettre des appels
aisément en rappelant les numéros de téléphone ou les
noms enregistrés dans votre répertoire.
Création d’un répertoire personnel
Avant de créer votre répertoire personnel, vous devez
connaître quelques informations. Vous devez savoir
comment fonctionne les mémoires, comment enregistrer
les numéros avec le signe (+) pour l'international et
comment entrer des lettres.
Mémoires du répertoire
Il est possible d'enregistrer des numéros de téléphone et des
noms dans :
• la mémoire de la carte SIM.
• la mémoire du téléphone.
Vos entrées sont d'abord enregistrées dans les
emplacements de votre carte SIM. Le nombre
d'emplacements disponibles dépend de votre carte SIM.
L'enregistrement d'entrées dans les emplacements SIM
permet de les utiliser même si vous changez de téléphone,
en insérant votre carte SIM dans un autre téléphone.
En revanche, les numéros enregistrés dans la mémoire du
téléphone sont toujours disponibles dans votre téléphone,
même si vous changez de carte SIM. Le téléphone est doté
d'une mémoire de 99 emplacements supplémentaires dans
laquelle vos entrées sont enregistrées lorsque tous les
emplacements SIM sont occupés.
34
•
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Numéros internationaux
Si vous avez l'intention d'utiliser votre téléphone dans votre
pays et à l'étranger, il est souhaitable d'enregistrer tous les
numéros sous la forme de numéros internationaux, c'est-àdire avec le signe (+) (qui remplace automatiquement
l'indicatif international pour le pays depuis lequel vous
appelez) suivi de l'indicatif du pays, de l'indicatif régional et
du numéro de téléphone.
Pour entrer un numéro de téléphone international
Maintenez la touche 0 enfoncée pour entrer le signe +.
N'incluez pas le zéro de tête dans l'indicatif régional.
Entrée de lettres
Vous pouvez entrer des lettres lorsque vous utilisez le
répertoire et que vous rédigez un message court (SMS).
Voir «Messages texte» page 61.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche appropriée, de 1
à 9, 0 ou #, jusqu'à ce que la lettre de votre choix s'affiche
à l'écran.
Appuyez
sur...
pour obtenir…
1
Espace - ? ! ‚ . : ; " ’ < = > ( ) 1
2
ABCÅÄÆàÇ2Γ
DEFèÉ3∆Φ
4
GHIì4
5
JKL5Λ
6
MNOÑÖØò6
7
PQRSß7ΠΣ
8
9
Er
0
ics
3
#
TUVÜù8
WXYZ9
+&@/¤%$£¥§¿¡0ΘΞΨ Ω
# *↵
35
Exemple :
• Pour entrer la lettre «A», appuyez une fois sur 2.
• Pour entrer la lettre «B», appuyez briévement deux fois
sur 2.
• Pour entrer des lettres en minuscules, entrez la lettre,
par exemple «A» , puis appuyez sur *. Un «a» apparaît.
Des lettres en minuscules s'affichent désormais jusqu'à
ce que vous appuyiez à nouveau sur *.
• Pour entrer des chiffres, maintenez enfoncée une touche
numérique.
• Pour effacer des lettres ou des chiffres, appuyez sur la
touche C .
Vous pouvez également utiliser les touches de volume
comme raccourci pour certaines lettres.
• Pour entrer la lettre «B », appuyez sur la touche
d'augmentation de volume et appuyez sur 2.
• Pour entrer la lettre «C», appuyez sur la touche de
diminution de volume et appuyez sur 2.
Conseil : Vous pouvez choisir un autre alphabet en
maintenant enfoncée la touche #.
Enregistrement d'un
numéro avec un nom
Chaque numéro de téléphone enregistré inclut un numéro
de position. Vous pouvez enregistrer les numéros de
téléphone avec un nom pour faciliter leur gestion.
Pour enregistrer un numéro avec un nom
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Ajout numéro , Y E S .
Une liste des numéros utilisés, mais non enregistrés,
s’affiche.
2. Sélectionnez Ajout. nouveau ? ou tout
autre numéro de la liste en appuyant
sur Y E S .
36
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
3. Entrez le numéro de téléphone à enregistrer (y compris
le signe + et l'indicatif du pays) et appuyer sur Y E S .
4. Entrez le nom à associer au numéro de téléphone et
appuyez sur Y E S .
5. Vous avez alors trois possibilités :
• Pour enregistrer le numéro dans la première position
vide suggérée, appuyez sur Y E S .
• Pour enregistrer le numéro dans une position
différente, appuyez sur C pour effacer le numéro de
position et appuyez sur Y E S .
• Pour enregistrer le numéro dans la mémoire du
téléphone, vous devez savoir le nombre de positions
que comporte votre carte SIM. Pour le vérifier,
sélectionnez Etat mémoire dans le menu
Répertoire. Par exemple, si la carte contient 200
positions, vous pouvez entrer 201 comme numéro
de position pour enregistrer le numéro dans la
mémoire du téléphone.
Si vous avez activé la numérotation vocale, un message
vous demande si vous voulez ajoutez un code vocal à votre
entrée de répertoire. Voir «Contrôle vocal» page 104.
Mémoriser
Pour que le téléphone affiche un message vous demandant
d'enregistrer tout numéro composé ou tout numéro
d'appelant qui ne figure pas déjà dans votre répertoire,
activez la fonction Mémoriser.
Pour activer ou désactiver la fonction Mémoriser
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Affichage , Y E S , Fonctions
d'aide , Y E S , Mémoriser, Y E S .
ics
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé .
Er
Remarque : Votre abonnement doit prendre en charge le
service d'identification de l'appelant.
37
Appel d'un numéro
enregistré dans le répertoire
Vous pouvez appeler un numéro en utilisant le nom
correspondant au moyen de sa position dans la mémoire.
L'ordre de recherche d'un nom et d'un numéro dépend de
l'ordre de tri choisi, c'est-à-dire par nom ou par position.
Pour choisir un ordre de tri
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Options , Y E S , Tri , Y E S .
2. Sélectionnez un ordre de tri.
Pour appeler un numéro enregistré dans le répertoire
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Cherche&Appel , Y E S .
2. Entrez le numéro de position ou le
nom (ou les premières lettres du nom)
associé au numéro à appeler.
3. Appuyez sur Y E S .
Si le nom affiché n'est pas celui souhaité, appuyez sur
ou
jusqu'au nom et numéro corrects.
4. Appuyez sur Y E S pour passer l'appel.
Conseil : Pour accéder plus rapidement à la fonction
«Chercher et appeler», maintenez la touche
enfoncée.
Raccourcis poyr accéder
aux entrées du répertoire
En mode veille, vous pouvez rechercher une entrée en :
• entrant son numéro de position suivi de #.
• en maintenant enfoncée une des touches 2 à 9 pour
rechercher une entrée commençant par une lettre donnée.
Par exemple, maintenez la touche 2 enfoncée pour
afficher la première entrée commençant par la lettre
«A» (ou la lettre la plus proche).
Dans la liste des entrées du répertoire, vous pouvez utiliser
et
pour faire défiler les positions, ou
les touches
entrer un numéro de position ou une lettre pour accéder à
une entrée donnée.
38
Numérotation abrégée
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Exemple :
1. Entrez le numéro 3.
2. Appuyez sur Y E S pour passer l'appel.
AB
Vous pouvez appeler les numéros de téléphone enregistrés
aux positions 1 à 9 dans la mémoire en entrant le numéro de
position, puis en appuyant sur Y E S .
Mise à jour du répertoire
Il est parfois nécessaire de modifier les noms et les
numéros du répertoire. Vous pouvez également modifier le
numéro de position d'une entrée.
Modification d'un numéro de
téléphone dans le répertoire
Vous devez rechercher l'entrée de répertoire à modifier.
Vous pouvez utiliser la position de stockage ou le nom. Voir
«Appel d'un numéro enregistré dans le répertoire» page 38.
Pour modifier une entrée
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Cherche&Edite , Y E S .
2. Entrez le numéro de position ou le nom de l'entrée à
modifier. Appuyez sur Y E S .
Si le nom affiché n'est pas celui souhaité, appuyez sur
ou
jusqu'au nom et numéro corrects.
3. Appuyez sur Y E S pour sélectionner l'entrée.
4. Sélectionnez Modifier.
5. Modifiez le numéro et appuyez sur Y E S .
Utilisez
ou
pour déplacer le curseur. Utilisez
la touche C pour supprimer.
6. Modifiez le nom et appuyez sur Y E S .
7. Modifiez le numéro de position et appuyez sur Y E S .
ics
Er
Protection contre l'écrasement
Si vous tentez d'enregistrer un numéro de téléphone dans
une position contenant déjà un numéro de téléphone, le
39
message Ecraser ? s'affiche avec le nom enregistré. Vous
avez alors deux possibilités :
•
Pour enregistrer le numéro dans la position sélectionnée
Appuyez sur Y E S pour remplacer le numéro.
Pour enregistrer le numéro dans une autre position
1. Appuyez sur N O .
2. Entrez le nouveau numéro de position.
3. Appuyez sur Y E S pour enregistrer le numéro dans la
nouvelle position.
Mémoire saturée
Lorsque toutes les positions de carte SIM sont saturées,
une icône apparaît à côté du numéro de position,
position (voir marge). Les entrées suivantes sont
enregistrées dans la mémoire du téléphone.
Si toutes les positions y compris la mémoire du téléphone
sont saturées, vous devez supprimer un ancien numéro en
entrant une position déjà occupée et appuyer sur Y E S .
Pour supprimer une entrée de la mémoire
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Cherche&Edite , Y E S .
2. Entrez le numéro de position ou le nom du numéro à
supprimer et appuyez sur Y E S . (Ceci dépend de l'ordre
de tri, c'est-à-dire par nom ou par position.)
3. Appuyez sur Y E S .
4. Sélectionnez Supprimer.
5. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Pour supprimer toutes les entrées de la mémoire du
téléphone
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Supprimer tout , Y E S .
2. La question Supprimer tout dans mém tél. ? apparaît.
Appuyez sur Y E S .
Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 ou
autre code que vous avez déterminé vous-même).
Toutes les entrées de la mémoire supplémentaire sont
supprimées.
40
Services bancaires téléphoniques
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Si vous utilisez des services bancaires téléphoniques, vous
pouvez enregistrer le numéro de téléphone d'un service
bancaire associé à vos codes personnels, ou n'enregistrer
que vos codes. Vous devez ajouter une pause (p ) entre le
numéro de téléphone et les codes. Pour insérer une pause,
maintenez la touche * enfoncée. Généralement, le symbole
# est requis après chaque code, et quelquefois, également
une pause. Contactez votre banque si vous n'êtes pas
certain de l'utilisation de # et de la pause (p ).
Remarque : Il peut s'avérer risqué d'enregistrer vos
codes dans le téléphone en cas de vol.
1.
2.
3.
4.
5.
Pour enregistrer un numéro de téléphone avec un
numéro de compte et un code de sécurité
Sélectionnez Répertoire , Y E S , Ajout numéro , Y E S , Ajout
nouveau ? , Y E S .
Après l'entrée du numéro de téléphone, maintenez la
touche * enfoncée jusqu'à ce que le caractère de pause p
apparaisse à l'écran.
Entrez le code et appuyer sur #. Au besoin, faites une
autre pause, insérer un autre code, et ainsi de suite.
Entrez le nom à associer au numéro de téléphone et au
code, et appuyez sur Y E S .
Appuyez sur Y E S pour enregistrer.
Pour enregistrer le numéro sous un numéro de position
différent que celui proposé, voir «Enregistrement d'un
numéro avec un nom» page 36.
Er
ics
Pour émettre un appel avec des codes de tonalités, procédez
comme décrit dans la section «Appel d'un numéro
enregistré dans le répertoire» page 38. Lorsque vous
effectuez l'appel, le téléphone compose le numéro, attend
une réponse, puis envoie le code. Si vous insérez une autre
pause et un autre code, il s'interrompt à nouveau, envoie le
code suivant, et ainsi de suite.
41
Pour enregistrer uniquement les codes
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Ajout numéro, Y E S , Ajout
nouveau ? , Y E S .
2. Entrez le code suivi de # et, si nécessaire, une pause,
puis un autre code, etc.
3. Appuyez sur Y E S .
4. Entrez le nom que vous voulez associer à vos codes et
appuyez sur Y E S .
5. Appuyez sur Y E S pour enregistrer.
Pendant un appel, vous pouvez récupérer ces codes à partir
du répertoire et les émettre.
Pour émettre les codes pendant un appel
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Cherche&Appel , Y E S .
2. Entrez le nom (ou les premières lettres du nom) ou le
numéro de position de vos codes et appuyez sur Y E S .
3. Appuyez sur Y E S pour émettre les codes.
Groupes
Le téléphone vous permet de créer des groupes d'entrées du
répertoire. Ceci vous permet d'envoyer simultanément un
message texte à plusieurs destinataires. Voir «Messages
texte» page 61.
Pour créer un groupe
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Groupes , Y E S ,
Ajout nouveau ? , Y E S .
2. Entrez un nom pour le groupe et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Ajout nouveau ? , Y E S .
4. Sélectionnez une entrée dans votre répertoire.
5. Pour ajouter le membre suivant, appuyez sur Y E S
depuis Ajout nouveau ? .
Pour ajouter un membre à un groupe existant
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Groupes , Y E S .
2. Sélectionnez le groupe à modifier.
3. Sélectionnez M odifier, Y E S , Ajout nouveau ? , Y E S .
42
4. Sélectionnez une entrée dans votre répertoire.
AB
Pour supprimer un membre d'un groupe
Sélectionnez Répertoire , Y E S , Groupes , Y E S .
Sélectionnez le groupe à modifier.
Sélectionnez Modifier.
Sélectionnez le membre à supprimer et appuyez sur C .
Appuyez sur Y E S pour confirmer.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
Pour supprimer un groupe
Sélectionnez Répertoire , Y E S , Groupes , Y E S .
Sélectionnez le groupe à supprimer.
Sélectionnez Supprimer.
Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Adresses e-mail
Vous pouvez enregistrer des adresses e-mail à utiliser pour
envoyer un message texte sous forme d'e-mail. Voir
«Messages texte» page 61. Vous pouvez enregistrer 10
adresses e-mail, comportant chacune 60 caractères.
Pour enregistrer une adresse e-mail
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Adresses e-mail , Y E S , Ajout
nouveau ? , Y E S .
2. Entrez une adresse e-mail et appuyez sur Y E S .
3. Entrez un nom et appuyez sur Y E S .
Conseil : Le signe @ est obtenu en appuyant à trois
reprises sur la touche 0.
ics
Pour modifier une adresse e-mail
Sélectionnez Répertoire , Y E S , Adresses e-mail , Y E S .
Sélectionnez l'entrée à modifier.
Sélectionnez Modifier.
Modifiez l'adresse e-mail et appuyez sur Y E S .
Modifiez le nom et appuyez sur Y E S .
Er
1.
2.
3.
4.
5.
43
1.
2.
3.
4.
Pour supprimer une adresse e-mail
Sélectionnez Répertoire , Y E S , Adresses e-mail , Y E S .
Sélectionnez l'entrée à supprimer.
Sélectionnez Supprimer.
Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Vérification de l'état de la mémoire
La fonction Etat mémoire de votre répertoire vous permet
de vérifier le nombre de positions restantes.
Pour vérifier l'état de vos différentes mémoires de
répertoire
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Etat mémoire , Y E S .
2. Utilisez
ou
pour faire défiler la liste.
44
AB
Utilisation de
la liste d'appels
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
La liste d'appels constitue un journal de numéros de
téléphone qui enregistre des informations (heure, date,
numéro de téléphone et nom) pour les 30 derniers appels
entrants ou sortants. Une fois que la liste dépasse 30 appels,
le plus ancien est supprimé.
Quels appels sont enregistrés ?
Les numéros que vous avez composés
sont toujours enregistrés. Si votre abonnement inclut le service d'identification
de l'appelant (CLI) et si le réseau de
l'appelant transmet le numéro, le numéro (associé à un nom
s'il est enregistré dans votre répertoire) de chaque appel
répondu ou sans réponse s'affiche dans la liste d'appels. Si
l'appel entrant est un numéro masqué, l'écran indique
Privé. Vous pouvez appeler n'importe quel numéro figurant
dans la liste d'appels. Si l'appel entrant est un numéro qui
ne dispose pas du service d'identification de l'appelant,
Inconnu s'affiche.
La liste d'appels
contient :
Icône des numéros appelés
Icône des appels sans réponse
Er
ics
Icône des appels répondus
Tous les appels sont enregistrés dans l'ordre chronologique.
Le dernier appel passé est enregistré en première position.
45
Si le même numéro est appelé plusieurs fois, le dernier
appel remplace les précédents. Si vous vérifiez l'appel dans
les 24 heures, son heure s'affiche. Sinon, elle est remplacée
par la date.
Remarque : Si vous changez de carte SIM ou désactivez
la liste d'appels, la liste est effacée. Les numéros appelés
peuvent cependant rester dans la mémoire de la carte
SIM.
Pour appeler un numéro depuis la liste d'appels
1. Sélectionnez Info appels , Y E S , Liste d'appels , Y E S .
2. Sélectionnez le numéro que vous avez l'intention
d'appeler et appuyez sur Y E S .
Conseil : Appuyez sur Y E S lorsque le téléphone est en
veille pour accéder directement à la liste d'appels.
1.
2.
3.
4.
Pour supprimer un numéro de la liste d'appels
Sélectionnez Info appels , Y E S , Liste d'appels , Y E S .
Sélectionnez le numéro à supprimer et appuyez sur C .
La question Supprimer ? s'affiche à l'écran.
Appuyez sur Y E S pour supprimer le numéro.
Pour effacer la liste d'appels
1. Sélectionnez Info appels , Y E S , Effacer liste , Y E S .
La question Effacer liste ? s'affiche à l'écran.
2. Appuyez sur Y E S pour effacer la liste d'appels.
Pour activer ou désactiver la liste d'appels
1. Sélectionnez Infos appels , Y E S , Options , Y E S , Régler liste ,
YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé .
Si vous sélectionnez Désactivé , la question Effacer liste ?
s'affiche à l'écran.
3. Appuyez sur Y E S pour effacer la liste d'appels.
46
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Appels sans réponse
Si vous avez passé un appel sans avoir de
Manqués : 1
réponse, le message Manqués : 1 apparaît
en mode veille, 1 correspondant au
nombre d’appels sans réponse.
1. Appuyez sur Y E S pour afficher les appels sans réponse.
2. Pour appeler un numéro depuis la liste des appels sans
réponse, appuyez sur Y E S au numéro à appeler.
Remarque :Vous pouvez voir n'importe quel numéro
figurant dans la liste d'appels manqués en sélectionnant
le menu « Infos appels ». Les appels sans réponse sont
également enregistrés dans la liste d'appels.
Pour déterminer si vous avez manqué un appel, la liste
des appels sans réponse doit être activée.
Affichage et masquage
de votre numéro
Certains opérateurs offrent des abonnements où votre
numéro de téléphone est en principe caché. Vous pouvez
choisir d'afficher ou de cacher votre numéro pour un appel
donné, si le service de restriction de l'identification de
l'appelant est géré par votre abonnement.
Pour masquer votre numéro de téléphone pour un
appel
1. Entrez le numéro de téléphone à appeler.
2. Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Masquer mon N°, Y E S .
3. Appuyez sur Y E S pour passer l'appel.
Er
ics
Pour afficher votre numéro de téléphone pour un
appel
1. Entrez le numéro de téléphone à appeler.
2. Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Afficher mon N° , Y E S .
3. Appuyez sur Y E S pour passer l'appel.
47
Votre service de
messagerie vocale
Remarque : Ce service dépend de votre abonnement et de
votre opérateur.
Grâce au service de messagerie de votre réseau, vos
correspondants peuvent vous laisser un message vocal
lorsque vous ne pouvez pas répondre aux appels. La
manière dont vous êtes informé de la réception de ce type
de message dépend de votre opérateur.
Ainsi, certains d'entre-eux vous informent en
envoyant un signal particulier. Dans ce cas, l'icône
de messagerie vocale s'affiche à l'écran.
Néanmoins, la plupart des opérateurs vous envoient un
message texte (c'est-à dire, un message SMS), indiquant
d'appeler votre service de messagerie vocale, par exemple.
Pour plus d'informations sur la réception et la lecture de
messages texte, reportez-vous à la section «Réception d’un
message» page 68.
Remarque : Pour plus d'informations sur le service de
messagerie vocale, consultez les informations fournies
par votre opérateur.
Communication avec votre
service de messagerie vocale
Si vous voulez que votre téléphone accède rapidement au
service de messagerie vocale, vous pouvez enregister son
numéro. Le numéro se trouve parmi les documents que
vous a remis votre opérateur.
48
AB
Pour enregistrer votre numéro de messagerie vocale
1. Sélectionnez Messages , Y E S , Options , Y E S , N° mess.
vocale , Y E S .
2. Entrez votre numéro de messagerie vocale et appuyez
sur Y E S .
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Remarque : Il se peut que le numéro de votre service de
messagerie vocale soit différent si vous appelez depuis un
réseau qui n'est pas votre réseau d'origine.
Appel de votre messagerie vocale
Lorsque vous recevez un message vocal, un signal d'alerte
est émis et le message Nouvelle mess. s'affiche à l'écran
(seulement si disposez de la fonction d'indication d'un
message vocal spécifique). Appuyez sur Y E S pour appeler
votre service de messagerie vocale et écouter votre
message.
En revanche, appuyez sur N O pour appeler votre service de
messagerie vocale ultérieurement.
•
Pour appeler votre service de messagerie vocale
Sélectionnez Messages , Y E S , Messagerie , Y E S .
Conseil : Vous pouvez également appeler votre service de
messagerie vocale en maintenant la touche 1 enfoncée en
mode veille.
Changement du numéro et du signal
Er
ics
Pour changer votre numéro de messagerie vocale
1. Sélectionnez Messages , Y E S , Options , Y E S , N° mess.
vocale , Y E S .
2. Maintenez la touche C enfoncée pour supprimer le
numéro existant.
3. Entrez votre nouveau numéro de messagerie vocale et
appuyez sur Y E S .
49
Pour modifier le signal de réception de message
1. Sélectionnez Messages , Y E S , Options , Y E S , Alerte message ,
YES.
2. Sélectionnez le signal de votre choix.
Conseil : Si vous êtes abonné au service de double ligne,
il se peut que vous ayez des numéros de messagerie vocale
différents pour vos deux lignes. Il est également possible
de définir des options distinctes pour chaque ligne. Par
exemple, vous pouvez définir que tous les appels entrant
sur la ligne 1 sont renvoyés vers votre messagerie vocale,
et que tous les appels entrant sur la ligne 2 sont
connectés.
Vous trouverez des informations concernant votre service
de messagerie vocale dans les instructions d'utilisation
fournies par votre opérateur.
50
AB
Personnalisation
de votre téléphone
Silence
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Vous pouvez choisir de définir votre téléphone sur un
silence complet, pour que tous les signaux excepté le
compteur et les sonneries d'alarme soient désactivés.
Pour définir le téléphone sur le mode silence
1. Maintenez la touche C enfoncée en mode veille.
2. Sélectionnez Silence ?.
Une icône apparaît en mode veille.
Pour annuler, répétez l'étape 1 puis sélectionnez Y E S pour
l'option Activer son ? .
Volume de la sonnerie
Six niveaux sont disponibles pour le réglage du
volume. Le premier niveau correspond à deux
cliquetis lors de la réception d'un appel. Vous
pouvez également désactiver la sonnerie (0). Une icône
apparaît alors en mode veille.
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Sons &
alertes , Y E S , Vol. sonnerie , Y E S .
Le volume de la sonnerie s'affiche.
2. Utilisez la touche
pour
pour le
augmenter le volume et la touche
diminuer.
Le téléphone sonne une fois avec le réglage en cours
lorsque vous augmentez le volume.
3. Appuyez sur Y E S pour enregistrer le réglage.
Er
ics
51
Conseil : Utilisez les touches de volume sur le côté du
téléphone pour modifier le volume de la sonnerie en
silence.
Sonnerie crescendo
Vous pouvez choisir une sonnerie dont le volume monte
progressivement avec Augmenter son .
Pour définir une sonnerie crescendo
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Sons & alertes , Y E S ,
Augmenter son , Y E S .
2. Sélectionnez Activé .
L'option Augmenter son doit être désactivée pour que le
volume de la sonnerie défini soit appliqué.
Remarque : Si le téléphone est défini sur Silence, vous
n'entendez pas la sonnerie crescendo.
Type de sonnerie
Vous pouvez sélectionner une sonnerie dans une liste de
différents sons et mélodies. Vous pouvez également
composer jusqu'à quatre mélodies en entrant les notes au
clavier. Voir «Composition de sonneries» page 54.
Pour choisir un des types de sonnerie
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Sons & alertes , Y E S ,
Sonneries , Y E S , Appels vocaux , Y E S .
2. Sélectionnez le type de sonnerie souhaité.
Conseil : Pour ne déranger personne, utilisez les touches
de volume sur le côté du téléphone pour effectuer votre
sélection de manière silencieuse.
Sonneries différentes pour la Ligne 1 et la Ligne 2
Si vous êtes abonné au service double ligne, vous pouvez
définir des sonneries différentes pour les deux lignes. L1 et
L2 s'affichent au lieu de Voix.
52
AB
Sonneries différentes pour les communications
vocales, les transmissions de données et les fax
Si votre abonnement SIM gère les transmissions de fax et
de données, vous pouvez définir des sonneries différentes
pour les communications vocales, les transmissions de fax
et les transferts de données.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Sonneries spécifiques pour les appels personnels
Si votre abonnement comprend le service d'identification
de l'appelant, vous pouvez affecter une sonnerie
personnelle à dix appelants maximum. Par exemple, vous
pouvez définir une sonnerie pour un des vos amis et une
autre pour un collègue.
Si les sept derniers chiffres du numéro d'un appelant
correspondent à un numéro spécifié, la sonnerie de cet
appelant est utilisée.
Vous pouvez inclure des points d'interrogation (?) dans
un numéro de téléphone. Par exemple, 012345??? signifie
que les appels provenant de numéros compris entre
012345000 et 012345999 auront la même sonnerie
personnelle. Vous obtenez un point d'interrogation en
maintenant la touche # enfoncée.
Pour spécifier le numéro d'un appelant et la sonnerie
correspondante
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Sons & alertes , Y E S ,
Sonneries , Y E S , Sonneries perso , Y E S , Ajout nouveau ? Y E S .
2. Entrez le numéro de l'appelant et appuyez sur Y E S .
Vous pouvez également le rappeler depuis le répertoire
en appuyant sur la touche
.
3. Sélectionnez le type de sonnerie souhaité.
Er
ics
Pour supprimer le numéro d'un appelant
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Sons & alertes , Y E S ,
Sonneries , Y E S , Sonneries perso , Y E S .
2. Activez le numéro à supprimer et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Supprimer.
53
Composition de sonneries
Vous pouvez composer quatre sonneries différentes.
Pour composer une sonnerie
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Sons & alertes , Y E S ,
Sonneries , Y E S , Mélodies perso , Y E S .
2. Sélectionnez M a mélodie 1 , M a mélodie 2 , Ma mélodie 3 ou M a
mélodie 4 .
3. Appuyez sur C pour effacer l'écran.
4. Utilisez les touches numériques pour entrer des notes.
Elles fonctionnent désormais comme un clavier musical
(voir la figure dans la marge ci-dessus) :
• Maintenez une touche enfoncée
pour entrer une note longue.
• Appuyez sur 0 pour monter d'une
octave.
• Appuyez sur # pour monter d'un
demi-ton.
• Appuyez sur # à deux reprises
pour baisser la note d'un demi-ton.
5. Pour écouter la mélodie, appuyez sur Y E S .
6. Appuyez à nouveau sur Y E S pour l'enregistrer ou
appuyez sur N O pour poursuivre l'opération.
Vibreur
Vous pouvez choisir d'être informé d'un appel entrant par le
vibreur. Vous pouvez le définir sur les valeurs suivantes :
• Activé (en permanence)
• Actif si silenc. (activé lorsque la sonnerie est désactivée
ou que vous avez réglé le téléphone sur silence)
• Désactivé (en permanence)
Remarque : Lorsque votre téléphone est placé dans un
chargeur de bureau ou un kit mains libres véhicule, le
vibreur est automatiquement désactivé.
54
AB
Pour régler le vibreur
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Sons & alertes , Y E S , Vibreur,
YES.
2. Sélectionnez le réglage de votre choix.
Signal de réception d'un message
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Lorsque vous recevez un message vocal ou texte (SMS),
vous pouvez entendre des cliquetis, des tonalités ou rien
(silence).
Pour définir le signal de réception d'un message
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Sons & alertes , Y E S ,
Sonneries , Y E S , Alerte message , Y E S .
2. Sélectionnez le signal de votre choix.
Vous pouvez également activer cette option en
sélectionnant Options dans le menu Messages.
Sonnerie d'alarme
Pour changer la sonnerie d'alarme du réveil
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Sons & alertes , Y E S ,
Sonneries , Y E S , Sonnerie réveil , Y E S .
2. Sélectionnez le signal de votre choix.
Son des touches
Vous pouvez choisir d'entendre des cliquetis, des tonalités
ou rien (silence) lorsque vous appuyez sur les touches.
Pour définir le son des touches
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Sons & alertes , Y E S , Son
touches , Y E S .
2. Sélectionnez le son voulu.
ics
Bip minute
Er
Si vous activez le bip minute, un bip retentit toutes les
minutes au cours d'un appel.
55
Pour activer ou désactiver le bip minute
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Sons & alertes , Y E S , Bip
minute , Y E S .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé .
Vous pouvez également activer cette option en
sélectionnant Options dans le menu Info appels.
Désactivation des tonalités
Si vous notez un numéro au cours d'un appel, vous utilisez
l'affichage en tant que bloc notes (voir «Bloc notes»
page 23). Lorsque vous appuyez sur les touches, votre
interlocuteur entend des bips. Si vous le souhaitez, vous
pouvez les désactiver.
Remarque : Vous pouvez uniquement activer ou
désactiver les tonalités au cours d'un appel.
Pour désactiver les tonalités pendant une
communication
1. Sélectionnez Gestion appels , Y E S .
2. Sélectionnez Désact. tonalité .
Pour activer les tonalités pendant une communication
1. Sélectionnez Gestion appels , Y E S .
2. Sélectionnez Activer tonalité .
Eclairage de l'écran
Vous pouvez désactiver ou activer l'éclairage de l'écran, ou
le mettre en mode automatique. En mode automatique,
l'éclairage de l'écran est automatiquement désactivé
quelques secondes après l'appui sur la dernière touche.
L'écran se rallume lorsque vous appuyez sur une touche ou
que vous recevez un appel ou un message.
Pour régler l'éclairage de l'écran
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Affichage , Y E S , Eclairage ,
YES.
2. Sélectionnez le réglage de votre choix.
56
Langue d'affichage
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Pour modifier la langue d'affichage
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Langue , Y E S .
2. Sélectionnez la langue choisie.
AB
La plupart des cartes SIM récentes règlent
automatiquement l'affichage sur la langue du pays où vous
avez acheté la carte SIM, (Automatique). Si ce n'est pas le
cas, la langue par défaut est l'anglais.
Conseil : Vous pouvez également sélectionner l'anglais en
appuyant sur
, 0000,
en mode veille.
Vous pouvez également sélectionner Automatique en
, 8888,
en mode veille.
appuyant sur
Message d'accueil
Lorsque vous allumez votre téléphone, Ericsson s'affiche à
l'écran. Vous pouvez le remplacer par votre propre message
d'accueil.
Remarque : Certains opérateurs possèdent leur propre
message d'accueil.
Pour rédiger un nouveau message d'accueil
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Affichage , Y E S , Accueil , Y E S .
2. Sélectionnez Personnalisé .
3. Rédigez votre nouveau message d'accueil à l'aide des
touches numériques. Pour plus d'informations sur la
manière d'entrer des lettres, reportez-vous à «Entrée de
lettres» page 35.
Vous pouvez également modifier votre message
d'accueil.
4. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Er
ics
Pour définir le message d'accueil standard
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Affichage , Y E S , Accueil , Y E S .
2. Sélectionnez Standard .
57
Pour désactiver le message d'accueil
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Affichage , Y E S , Accueil , Y E S .
2. Sélectionnez Désactivé .
Affichage du numéro de téléphone
Numéros perso vous permet de vérifier votre ou vos
numéro(s) de téléphone. Si votre numéro de téléphone ne
peut pas être extrait de votre carte SIM, vous devez l'entrer
vous-même.
Pour entrer votre numéro de téléphone
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Affichage , Y E S , Numéros
perso , Y E S , Voix , Y E S .
2. Entrez le numéro et appuyez sur Y E S .
Conseil : Vous pouvez également entrer votre numéro de
fax/données ainsi que vos différents numéros pour la
ligne 1 et la ligne 2, si cette fonction est gérée par votre
abonnement.
Heure
L'heure est toujours affichée lorsque le téléphone est en
mode veille.
Pour définir le format de l'heure
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Heure et date , Y E S , Format
heure , Y E S .
2. Sélectionnez le format 24 heures ou 12 heures.
Pour régler l'horloge
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Heure et date , Y E S , Régler
horloge , Y E S .
2. Entrez l'heure et les minutes, puis appuyez sur Y E S .
Passez d'un chiffre au suivant ou au précédent en
appuyant sur
ou
.
Si vous avez sélectionné le format 12 heures, vous
pouvez alterner entre am et pm en appuyant sur #.
58
Fuseau horaire automatique
AB
La fonction Fuseau auto. vous demande si vous souhaitez
mettre à jour l'horloge lorsque vous changez de fuseau
horaire. Vous pouvez désactiver cette fonction, si vous le
souhaitez.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Pour désactiver la fonction Fuseau auto.
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Heure et date , Y E S , Fuseau
auto., Y E S .
2. Sélectionnez Désactivé .
Remarque : Ce service dépend de votre réseau.
Date
Lorsque le téléphone est en mode veille, appuyez sur une
des touches de volume pour afficher la date du jour dans le
menu Etat.
Pour définir le format de la date
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Heure et date , Y E S , Format
date , Y E S .
2. Sélectionnez le format de votre choix.
Pour définir la date
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Heure et date , Y E S , Régler
date , Y E S .
2. Entrez l'année (à deux chiffres), le mois et le jour, puis
appuyez sur Y E S .
Si vous avez choisi un autre format de date, vous devez
entrer la date selon ce format.
Fonctions d'aide
ics
Pour vous aider à utiliser différentes fonctionnalités, votre
téléphone inclut certaines fonctions d'aide :
Menu Aide
– les textes d'aide s'affichent en
sélectionnant certains sous-menus ou réglages.
Mémoriser – un message vous invite à confirmer si
vous voulez enregistrer le numéro utilisé.
Er
•
•
59
Ces fonctions sont définies sur Activé lorsque vous achetez
votre téléphone, mais vous pouvez les désactiver à tout
moment.
Pour désactiver une fonction d'aide
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Affichage , Y E S , Fonctions
d'aide , Y E S .
2. Sélectionnez la fonction d'aide à désactiver.
3. Sélectionnez Désactivé .
Réinitialisation
Vous pouvez rétablir les valeurs d'origine des réglages du
téléphone.
Pour réinitialiser le téléphone
1. Sélectionnez Réglages , Y E S ,
Réinitialiser, Y E S .
2. Entrez le code de verrouillage du
téléphone (0000 ) et appuyez sur Y E S .
Le code de verrouillage du téléphone peut être différent,
si vous l'avez modifié.
60
Messages texte
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Le service de messages succincts (SMS) vous permet
d'envoyer et de recevoir des messages texte de 160
caractères maximum.
Une fonction utile de votre téléphone vous permet
d'envoyer des messages texte à un groupe défini dans votre
répertoire. Voir «Groupes» page 42. Au lieu d'appeler ou
d'envoyer un message texte aux membres de ce groupe
individuellement, il vous suffit d'envoyer un seul message
SMS de groupe.
Si votre carte SIM ne contient pas le numéro de téléphone
de votre centre de services, vous devez spécifier ce numéro.
Sinon, vous ne pouvez pas répondre aux messages reçus ni
envoyer vos propres messages. Voir la section
«Autorisation d'émission de messages SMS par le
téléphone», ci-dessous.
Remarque : Le service de messages succincts n'est pas
disponible sur tous les réseaux. Certains opérateurs
n'autorisent l'émission de messages SMS que sur leur
propre réseau.
Autorisation d'émission de
messages SMS par le téléphone
Er
ics
Pour envoyer ou répondre à un message, vous devez
vérifier que le numéro de votre centre de services est défini.
La plupart des cartes SIM récentes contiennent déjà cette
information au moment de l'achat. Vous pouvez obtenir le
numéro de votre centre de services auprès de votre
opérateur.
61
Pour activer un numéro de centre de services trouvé
dans la liste
1. Sélectionnez M essages , Y E S , Options , Y E S , Centre serveur,
YES.
2. Activez le numéro choisi et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Activer.
Si vous ne trouvez aucun numéro dans la liste, vous devez
définir vous-même le numéro.
Pour entrer le numéro de téléphone de votre centre de
services
1. Sélectionnez M essages , Y E S , Options , Y E S , Centre serveur,
Y E S , Ajout nouveau ? , Y E S .
2. Entrez le numéro, y compris le signe (+) pour
l'international, et appuyez sur Y E S .
Rédaction d'un message texte
Pour plus d'informations sur la manière d'entrer du texte,
reportez-vous à «Entrée de lettres» page 35.
Exemple :
• Pour entrer la lettre «A», appuyez une fois sur 2.
• Pour entrer la lettre «B», appuyez brièvement deux fois
sur 2.
• Pour entrer des lettres en minuscules, entrez la lettre,
par exemple «A», puis appuyez sur *. Un «a» apparaît.
Des lettres en minuscules s'affichent désormais jusqu'à
ce que vous appuyiez à nouveau sur *.
• Pour entrer des chiffres, maintenez enfoncée une touche
numérique.
• Pour effacer des lettres ou des chiffres, appuyer sur la
touche C .
Vous pouvez également utiliser les touches de volume
comme raccourci pour certaines lettres.
• Pour entrer la lettre «B», appuyez sur la touche
d'augmentation de volume et appuyez sur 2.
62
•
Pour entrer la lettre «C», appuyez sur la touche de
diminution de volume et appuyez sur 2.
AB
Conseil : Vous pouvez choisir un autre alphabet en
maintenant enfoncée la touche #.
Envoi d'un nouveau message texte
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
1. Sélectionnez Messages , Y E S , Nouvel
envoi, Y E S .
2. Entrez votre message et appuyez sur
YES.
3. Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou
rappelez-le à partir du répertoire en appuyant sur la
.
touche
4. Appuyez sur Y E S pour envoyer le message.
Envoi message apparaît à l'écran, suivi de M essage envoyé .
Remarque : Si vous avez activé une des options « Réglé à
l'envoi » (Type message, Période validité, Demande rép.),
vous devez effectuer ces sélections avant d'entrer le
numéro de téléphone. Voir «Personnalisation de vos
messages texte» page 65.
Enregistrement du message
pour une utilisation ultérieure
Si vous ne souhaitez pas envoyer le message tout de suite,
vous pouvez l'enregistrer dans la mémoire du téléphone et
l'envoyer ultérieurement.
• Appuyez sur N O lorsque vous êtes invité à entrer un
numéro de téléphone. Le message peut alors être
rappelé depuis la liste Non envoyé du menu Messages.
Er
ics
Pour envoyer le message ultérieurement
1. Sélectionnez Messages , Y E S , Non envoyé , Y E S .
2. Sélectionnez le message à envoyer.
Il apparaît à l'écran.
3. Appuyez sur Y E S .
63
4. Sélectionnez Envoyer.
Vous pouvez maintenant modifier votre message, si
vous le souhaitez.
5. Appuyez sur Y E S et poursuivez à partir de l'étape 3
comme décrit dans la section « Envoi d'un nouveau
message texte », ci-dessus.
Remarque : La même procédure est utilisée avec tous les
types de messages (e-mail, fax, etc.). Vérifiez auprès de
votre opérateur les types de messages pouvant être
utilisés.
Envoi de messages
texte à un groupe
À l'aide de votre téléphone, vous pouvez envoyer des
messages texte à un groupe prédéfini. Vous devez spécifier
un groupe et l'enregistrer dans votre répertoire pour pouvoir
lui envoyer des messages texte. Pour plus d'informations
sur la création de groupes, reportez-vous à «Groupes»
page 42.
Pour envoyer un message de texte à un groupe
Sélectionnez M essages , Y E S , Nouvel envoi , Y E S .
Entrez votre message et appuyez sur Y E S .
Appuyez sur
pour activer le menu Répertoire.
Sélectionnez Groupes et appuyez sur
YES.
5. Sélectionnez le groupe choisi et
appuyez sur Y E S pour envoyer
le message.
1.
2.
3.
4.
Remarque : Lorsque vous envoyez des messages texte à
un groupe, vous payez le coût de la communication pour
chaque membre inclus dans ce groupe.
64
Personnalisation de
vos messages texte
AB
Avant d'envoyer votre message, vous pouvez définir le type
de message et la période de validité, et demander que le
destinataire de votre message vous réponde.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Type de message
Votre téléphone peut envoyer différents types de messages.
Le centre de services de votre opérateur peut vous proposer
de convertir un message texte dans un format (e-mail, fax,
etc.) adapté à l'équipement qui va le recevoir. Contactez
votre opérateur pour connaître les types de messages que
vous pouvez utiliser et pour savoir comment procéder.
Vous pouvez définir un type de message standard à utiliser
ou activer l'option Réglé à l'envoi ce qui signifie que vous
devez sélectionner le type de message à envoyer au
préalable.
Pour définir un type de message standard
1. Sélectionnez Messages , Y E S , Options, Y E S , Type message ,
Y E S , Régler défaut , Y E S .
2. Sélectionnez le type de message souhaité.
Le type de message sélectionné devient standard jusqu'à
ce que vous le changiez.
Pour activer ou désactiver la fonction Réglé à l'envoi
1. Sélectionnez Messages , Y E S , Options , Y E S , Type message ,
Y E S , Réglé à l'envoi, Y E S .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé .
Er
ics
Période de validité
Si votre message ne peut pas être livré parce que le
destinataire a éteint son téléphone, votre centre de services
peut l'enregistrer pour l'envoyer ultérieurement. Si le centre
de services n'a pas pu joindre le destinataire passé un
certain délai, le message est supprimé.
65
Vous pouvez définir une période de validité standard ou
activer l'option Régl. à l'envoi, ce qui signifie que vous
devez définir la période de validité avant l'envoi.
Pour définir une période de validité standard
1. Sélectionnez Messages , Y E S , Options , Y E S , Période validité ,
Y E S , Régler défaut , Y E S .
2. Sélectionnez la période de validité souhaitée.
La période de validité sélectionnée devient standard
jusqu'à ce que vous la changiez.
Pour activer ou désactiver la fonction Réglé à l'envoi
1. Sélectionnez M essages , Y E S , Options, Y E S , Période validité ,
Y E S , Réglé à l'envoi, Y E S .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé .
Réponse aux messages
Pour que le destinataire de votre message réponde, vous
pouvez activer l'option Réponse. Lorsque cette fonction est
activée, vous êtes invité à indiquer si vous souhaitez une
réponse du destinataire avant l'envoi de votre message.
Pour demander une réponse, sélectionnez Activé et appuyez
sur Y E S .
Pour activer ou désactiver la fonction de Demande de
Réponse
1. Sélectionnez M essages , Y E S , Options , Y E S , Demande rép. ,
YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé .
Remarque : Tous les opérateurs ne gèrent pas ces
fonctions.
Modèles
Si vous utilisez fréquemment un ou plusieurs messages
standard, vous pouvez les enregistrer comme Modèles . Vous
pouvez enregistrer jusqu'à 5 modèles composés de 30
caractères chacun. Vos modèles sont enregistrés dans la
mémoire du téléphone.
66
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Pour enregistrer un modèle
1. Sélectionnez Messages , Y E S , Modèles , Y E S ,
Ajout nouveau ? , Y E S .
2. Entrez votre message et appuyez sur Y E S .
Pour plus d'informations sur la manière d'entrer du
texte, reportez vous à la section «Rédaction d'un
message texte» page 62.
3. Pour envoyer le message, appuyez sur Y E S lorsque
Envoyer message ? s'affiche à l'écran, et procédez comme
décrit dans la section «Envoi d'un nouveau message
texte» page 63. Le message est enregistré dans la liste
de modèles.
4. Pour ne pas envoyer le message immédiatement,
appuyez sur N O .
Le message est envoyé sous forme de modèle pour un
usage ultérieur.
Pour envoyer un modèle
1. Sélectionnez Messages , Y E S , Modèles , Y E S .
2. Sélectionnez le modèle à envoyer.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, modifier le message
avant de l'envoyer. Voir «Envoi d'un nouveau message
texte» page 63.
3. Une fois le message terminé, appuyez sur Y E S .
4. Entrez le numéro de téléphone du destinataire.
5. Appuyez sur Y E S pour envoyer le modèle.
Er
ics
Pour supprimer un modèle
1. Sélectionnez M essages , Y E S , Modèles , Y E S .
2. Sélectionnez le message à supprimer et appuyez sur C .
Le message Supprimer ? apparaît à l'écran.
3. Appuyez sur Y E S pour supprimer le message.
67
Réception d’un message
Lorsque vous recevez un message, vous
entendez un bip, le voyant situé sur le
dessus du téléphone se met à clignoter
rapidement en vert et le message
Nouv. message Lire ? s'affiche à l'écran.
Nouv. message
Lire ?
Remarque : Certains réseaux n'envoient pas de signal
audible.
Pour lire le message
1. Appuyez sur Y E S à la question Nouv. message Lire ? .
L'écran indique quand le message a été reçu et le
numéro d'envoi, si votre réseau gère le service
d'identification de l'appelant (CLI). Si vous avez
enregistré le numéro avec un nom dans le répertoire,
c'est ce nom qui apparaît.
2. Faites défiler le message à l'aide des touches fléchées.
pour avancer et
pour remonter dans
Utilisez
le message. Une flèche dans l'angle inférieur droit de
l'écran indique que le message contient encore du texte.
3. A la fin du message, lorsque la flèche de l'écran
disparaît, appuyez sur Y E S . Un nouveau menu s'affiche
avec différentes options :
• Supprimer
• Répondre
• Transférer
• Mémoriser
• Appeler
• Lire suivant
Ces options sont décrites dans les pages suivantes.
Remarque : Si l'émetteur du message souhaite que vous
répondiez, le message « Réponse demandée Répondre ? »
s'affiche à l'écran lorsque vous appuyez sur Y E S , si cette
fonction est gérée par votre opérateur. Si vous ne
souhaitez pas répondre, appuyez sur N O .
68
Pour lire le message ultérieurement
Appuyez sur N O à la question Nouv. message Lire ? .
Le message est maintenant enregistré dans la
mémoire du téléphone et l'icône représentant un
enveloppe s'affiche en haut de l'écran. Cette icône
disparaît dès que vous avez lu le message. Pour le lire
ultérieurement, vous pouvez le récupérer depuis le
menu Réception (voir ci-dessous).
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
•
Appel d'un numéro de
téléphone trouvé dans un message
1. Appuyez sur Y E S lorsque le numéro
est surligné.
2. Sélectionnez Appeler 080383383 .
Appel de l'émetteur du message
1. Une fois le message lu, appuyez sur Y E S .
2. Sélectionnez Appeler dans la liste d'options.
Si le numéro est enregistré avec un nom dans le
répertoire, le nom de l'émetteur du message apparaît
après Appeler.
Réponse à un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur Y E S .
2. Sélectionnez Répondre dans la liste d'options.
3. Sélectionnez le message à envoyer en tant que réponse
(envoyer un nouveau message ou inclure ce message
dans la réponse).
4. Entrez votre message et appuyez sur Y E S pour
l'envoyer.
Er
ics
Remarque : Si l'auteur du message souhaite que vous
répondiez, le message « Réponse demandée Répondre ? »
s'affiche à l'écran lorsque vous appuyez sur Y E S , si cette
fonction est gérée par votre opérateur. Appuyez de
nouveau sur Y E S pour répondre. Si vous ne souhaitez pas
répondre, appuyez sur N O .
69
Transfert d'un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur Y E S .
2. Sélectionnez Transférer dans la liste d'options.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, modifier le message
avant de l'envoyer.
3. Une fois le message terminé, appuyez sur Y E S .
4. Entrez le numéro de téléphone du destinataire.
5. Appuyez sur Y E S pour envoyer le message.
Suppression d'un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur Y E S .
2. Sélectionnez Supprimer dans la liste d'options.
Conseil : Vous pouvez également effacer un message en
appuyant sur C lors de sa lecture. Le message Supprimer ?
s’affiche à l’écran. Appuyez sur Y E S pour supprimer le
message.
Vous pouvez effacer un message de la liste du menu
Réception sans l'ouvrir.
Pour supprimer un message de la liste du menu
Réception
1. Sélectionnez Messages , Y E S , Réception , Y E S .
2. Sélectionnez le message à supprimer et appuyez sur C .
Le message Supprimer ? s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur Y E S pour supprimer le message.
Enregistrement des
messages entrants
Si vous ne souhaitez pas lire immédiatement un message
entrant, ce dernier est automatiquement enregistré dans la
mémoire du téléphone. Ceci vous permet d'y accéder
ultérieurement. Si cette mémoire contient des messages
non lus, l'icône représentant une enveloppe s'affiche en
haut de l'écran du mode veille.
La mémoire du téléphone peut contenir jusqu'à 15
messages. Lorsque toutes les positions de mémorisation
70
sont occupées, le message lu le plus ancien est remplacé
par le nouveau message entrant.
AB
Si la mémoire se remplit de messages non lus, les nouveaux
messages sont automatiquement enregistrés sur la carte
SIM.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Les messages restent dans la mémoire téléphonique jusqu'à
ce que vous les effaciez, jusqu'à insertion d'une autre carte
SIM, ou jusqu'à ce que le téléphone ait besoin de l'espace
mémoire pour enregistrer de nouveaux messages.
Mémoire de la carte SIM
Vous pouvez enregistrer des messages importants sur votre
carte SIM. Les messages enregistrés dans la mémoire de la
carte SIM y restent tant que vous ne les effacez pas, c'est-àdire qu'ils ne sont pas écrasés si vous recevez de nouveaux
messages. Le nombre maximum de messages que vous
pouvez enregistrer dépend de votre carte SIM.
Pour enregistrer un message reçu dans la mémoire de
la carte SIM
1. Une fois le message lu, appuyez sur Y E S .
2. Sélectionnez Mémoriser dans la liste d'options.
Le message passe automatiquement de la mémoire du
téléphone à la mémoire de la carte SIM. L'écran affiche
la position du message et le nombre de messages
enregistrés, par exemple s'il s'agit du troisième message
sur quinze enregistrables sur la carte.
Er
ics
Remarque : Si vous enregistrez vos messages sur la carte
SIM, vous pouvez les récupérer si vous utilisez votre carte
SIM avec un autre téléphone.
71
Lecture d'un message enregistré
1. Sélectionnez Messages , Y E S , Réception , Y E S .
indique un message non lu.
indique que le message est enregistré sur
la carte SIM.
2. Sélectionnez le message à lire.
3. Lisez le message comme décrit dans la section
«Réception d’un message» page 68.
4. Pour lire le message suivant, appuyez sur Y E S à la fin
du message.
5. Sélectionnez Lire suivant dans la liste d'options.
Réception de messages diffusés
Le service de messages succincts standard est un service
personnel qui achemine vos messages privés. La réception
de messages diffusés correspond à un autre type de
message texte diffusé en même temps à tous les abonnés
d'une cellule réseau.
Les informations diffusées peuvent être, par exemple, des
informations routières locales ou un numéro de téléphone
de taxi local.
Remarque : Cette fonction n'est pas disponible sur tous
les réseaux.
Pour activer ou désactiver la réception de messages
diffusés
1. Sélectionnez M essages , Y E S , Options , Y E S , Infos zone ,
Y E S , Réception , Y E S .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé .
72
Type de message
000
Index
010
Brèves
020
Hôpitaux
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Code
AB
Types de messages diffusés
Chaque type de message diffusé est identifié par un code à
trois chiffres. La liste ci-dessous répertorie les codes de
messages diffusés qui existent actuellement.
022
Médecins
024
Pharmacies
030
Informations routières longue distance
032
Informations routières locales
034
Taxis
040
Météorologie
050
District (identification de la cellule)
052
Informations réseau
054
Services opérateur
056
Renseignements (nationaux)
057
Renseignements (internationaux)
058
Service client (national)
059
Service client (international)
Remarque : Ces codes sont propres à l'opérateur. Pour
plus d'informations sur les services de diffusion disponibles, reportez-vous aux informations fournies par votre
opérateur.
Er
ics
Liste des messages diffusés par le réseau
Vous pouvez définir les types de messages de diffusion que
vous souhaitez recevoir. Le nombre de codes de diffusion
pouvant être enregistrés dépend de votre carte SIM.
73
Pour insérer un code de réception de messages
diffusés
1. Sélectionnez M essages , Y E S , Options , Y E S , Infos zone ,
Y E S , M odifier liste , Y E S , Ajout nouveau ? , Y E S .
2. Entrez le nouveau code et appuyez sur Y E S .
Pour supprimer le code
1. Sélectionnez M essages , Y E S , Options , Y E S , Infos zone ,
Y E S , M odifier liste , Y E S .
2. Sélectionnez le code à supprimer et appuyer sur C .
Le message Effacer ? s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur Y E S pour supprimer le code.
Réception d'un message diffusé par le réseau
Lorsque vous recevez un message diffusé par le réseau, il
apparaît automatiquement à l'écran. Prenez connaissance
du message de la même manière que vous lisez une
message texte habituel, voir «Réception d’un message»
page 68. Une fois le message lu, appuyez sur Y E S . Le
message est effacé.
Informations au niveau de la cellule
Le canal d'informations au niveau de la cellule (voir «Liste
des messages diffusés par le réseau» page 73) est utilisé
par les opérateurs pour envoyer des messages aux abonnés
dans une certaine zone. Par exemple, l'opérateur peut vous
informer que vous vous trouvez dans la zone de couverture
de votre réseau d'origine et que vous pouvez effectuer des
appels à tarif réduit.
Remarque : Cette fonction n'est pas gérée par tous les
opérateurs.
Pour activer ou désactiver les informations cellule
1. Sélectionnez M essages , Y E S , Options , Y E S , Info cellule ,
YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé .
74
AB
Renvoi des
appels entrants
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Si vous souhaitez assurer la prise en charge de vos appels
entrants lorsque vous ne pouvez pas y répondre, vous
pouvez utiliser le service Renvoi d'appels pour les
renvoyer vers un autre numéro de téléphone.
Remarque : Le service de renvoi d'appels n'est pas
disponible sur tous les réseaux.
Le service Renvoi d'appels vous permet de transférer
respectivement vos messages vocaux, vos fax et vos
données – en supposant que votre abonnement prenne en
charge les fax et le transfert de données.
Pour les messages vocaux, vous pouvez choisir une des
options de renvoi suivantes :
• renvoyer tous les messages vocaux, Ts appels voix
• renvoyer les appels si vous êtes déjà en ligne, Si occupé
• renvoyer les appels auxquels vous ne répondez pas dans
le délai spécifié (dépend de l'opérateur), Pas de
réponse
• renvoyer les appels si votre téléphone est éteint ou si
vous n'êtes pas joignable, Injoignable
Remarque : Ces options ne sont valables que pour les
appels vocaux.
ics
Si vous êtes abonné au service double ligne, vous pouvez
définir différents renvois pour les deux lignes, par exemple
Ligne 1 et Ligne 2. Dans ce cas, vous aurez une option de
renvoi supplémentaire, à savoir Tous appels L 2.
Er
Lorsque vous émettez un appel qui est renvoyé vers un
autre numéro, vous en êtes averti à l'écran, si ce service est
pris en charge par votre abonnement. Il en est de même
75
lorsque vous recevez un appel entrant qui a été renvoyé à
partir d'un autre numéro.
Activation des renvois d'appels
Pour renvoyer un appel
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S ,
Renvoyer, Y E S .
2. Sélectionnez l'option de renvoi à activer (Ts appels voix, Si
occupé , Pas de réponse, Injoignable, Appels fax ou Appels
données ) et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Activer.
4. Un numéro de téléphone récemment utilisé pour la
fonction de renvoi ou un numéro récemment affiché à
l'écran sont suggérés comme numéros de renvoi. Entrez
le numéro de téléphone, y compris l'indicatif régional,
vers lequel vous souhaitez renvoyer les appels et
appuyez sur Y E S . Pour supprimer des numéros,
appuyez sur C .
Conseil : Si ce numéro de téléphone figure dans le
répertoire, il n'est pas nécessaire de l'entrer. Appuyez sur
, puis rappelez le numéro.
Lorsque vous activez le renvoi Ts appels voix,
une icône apparaît sur l'écran de veille.
Remarque : Lorsque la fonction Appels restreints est
activée, certaines options de renvoi ne peuvent pas être
activées. Voir «Protection de votre téléphone et de votre
abonnement» page 78.
Annulation des renvois d'appels
Pour annuler un renvoi d'appel spécifique
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel, Y E S ,
Renvoyer, Y E S .
2. Sélectionnez le renvoi à annuler et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Annuler.
76
Le message Patientez apparaît, suivi d'un message vous
informant que le renvoi d'appel a été annulé.
Consultation de l'état du renvoi
Pour consulter l'état de tous les renvois d'appels
Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel, Y E S ,
Renvoyer, Y E S , Vérifier tout , Y E S .
Er
ics
•
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Pour vérifier l'état d'un renvoi d'appels spécifique
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel, Y E S ,
Renvoyer, Y E S .
2. Sélectionnez le renvoi à consulter et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Etat .
Le message Patientez apparaît, suivi d'un message vous
informant si le renvoi d'appel est activé ou non.
77
Protection de
votre téléphone et
de votre abonnement
Il existe plusieurs moyens de protéger votre téléphone et
votre abonnement contre une utilisation frauduleuse. Ces
solutions vont du simple verrouillage de la carte SIM au
contrôle total du numéro de téléphone.
Verrouillage de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM protège uniquement votre
abonnement et non votre téléphone d'une utilisation
frauduleuse. Si vous changez de carte SIM, le téléphone
fonctionne toujours avec la nouvelle carte.
La plupart des cartes SIM sont verrouillées au moment de
l'achat. Si le verrouillage de la carte SIM est activé, vous
devez entrer votre code PIN (Personal Identity Number,
numéro d'identification personnel) chaque fois que vous
mettez votre téléphone en service. Si votre code PIN n'est
pas entré correctement trois fois de suite, la carte SIM est
bloquée. Ceci est indiqué par le message PIN bloqué. Si
cela se produit, vous devez la débloquer pour accéder à
votre abonnement.
Pour débloquer votre carte SIM
1. Le message PIN bloqué s'affiche.
2. Entrez votre code PUK (ou PUK2) figurant dans les
informations fournies par votre opérateur.
3. Appuyez sur Y E S .
4. Entrez un nouveau code PIN (ou PIN2) de quatre à huit
chiffres.
5. Appuyez sur Y E S .
78
6. Entrez à nouveau le nouveau code PIN (ou PIN2) pour
confirmer.
7. Appuyez sur Y E S .
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Remarque : Si vous entrez le code PUK de manière
incorrecte dix fois de suite, votre carte est bloquée de
manière permanente. Si cela se produit, contactez votre
opérateur.
Pour modifier votre code PIN
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Verrous , Y E S , Verrou carte ,
Y E S , M odifier PIN , Y E S .
2. Entrez votre ancien code PIN (code actuel) et appuyez
sur Y E S .
3. Entrez votre nouveau code PIN et appuyez sur Y E S .
Le téléphone vous demande de répéter le code PIN.
4. Entrez une deuxième fois votre nouveau code PIN et
appuyez sur Y E S .
Le code PIN est maintenant changé.
Remarque : Si le message Codes différents apparaît,
vous n'avez pas entré le nouveau code PIN correctement.
Si le message PIN erroné apparaît, suivi de Ancien PIN :
cela signifie que vous n'avez pas entré votre ancien code
PIN correctement.
Pour changer le code PIN 2
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Verrous , Y E S , Verrou carte ,
Y E S ,Modifier PIN2 , Y E S .
2. Exécutez la même procédure que celle décrite dans la
section « Pour modifier votre code PIN », ci-dessus.
Er
ics
Pour désactiver le verrouillage de la carte SIM
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Verrous , Y E S , Verrou carte ,
Y E S , Protection , Y E S , Désactivé , Y E S .
2. Entrez votre code PIN et appuyez sur Y E S .
Le message Déverrouillé confirme que le verrouillage de
la carte est désactivé.
79
Remarque : Ceci fonctionne uniquement si votre carte
SIM vous permet d'annuler le verrouillage de la carte.
Pour activer le verrouillage de la carte SIM
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Verrous , Y E S , Verrou carte ,
Y E S , Protection , Y E S , Activé , Y E S .
2. Entrez votre code PIN et appuyez sur Y E S .
Le message Verrouillé confirme que le verrouillage de la
carte est maintenant activé.
Le verrouillage du téléphone
Le verrouillage du téléphone le protège contre une utilisation frauduleuse en cas de vol et d'utilisation avec une
autre carte SIM. Il n'est pas activé lorsque vous achetez le
téléphone. Vous pouvez remplacer le code de verrouil-lage
du (0000) par un code personnel de quatre à huit chiffres.
Les paramètres du verrouillage du téléphone sont : Activé,
Automatique et Désactivé.
Activation du verrouillage du téléphone
Si le verrouillage du téléphone est activé, le message Tél.
verrouillé Code verrou : s'affiche chaque fois que vous
mettez votre téléphone sous tension. Vous devez entrer
votre code, suivi de Y E S , pour utiliser votre téléphone.
Automatique
Si l'option Automatique est définie, il n'est pas nécessaire
d'entrer votre code de verrouillage tant que vous n'insérez
pas une autre carte SIM dans le téléphone. Après avoir
entré correctement le code de sécurité, vous pouvez utiliser
le téléphone avec la nouvelle carte SIM. Le code de
verrouillage vous est uniquement demandé lors de
l'insertion de la carte SIM d'origine ou d'une autre
carte SIM.
80
AB
Changement du code de verrouillage du téléphone
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Verrous , Y E S , Verrou tél.,
Y E S , M odifier code , Y E S .
2. Exécutez les étapes décrites dans la section «Pour
modifier votre code PIN» page 79.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Remarque : Il est important de vous rappeler de votre
nouveau code. Néanmoins, si vous l'oubliez, vous devez
apporter votre téléphone à votre distributeur local
Ericsson.
Pour définir Activé, Automatique ou Désactivé pour le
verrouillage du téléphone
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Verrous , Y E S , Verrou tél.,
Protection , Y E S .
2. Sélectionnez Activé , Automatique ou Désactivé .
3. Entrez le code de verrouillage du téléphone et appuyez
sur Y E S .
Le nouvel état de verrouillage s'affiche.
Verrouillage du clavier
La fonction de verrouillage du clavier vous permet d’éviter
toute numérotation accidentelle, ce qui peut se produire si
vous gardez votre téléphone dans votre poche. Vous avez le
choix entre verrouillage manuel et automatique.
Une icône en forme de clé
clavier est verrouillé.
s’affiche pour indiquer que le
Remarque : Il est possible d’appeler le numéro d’urgence
international, 112, lorsque le clavier est verrouillé. Si
l’alarme du téléphone sonne, vous pouvez l’éteindre en
appuyant sur une touche quelconque.
Er
ics
Le clavier demeure verrouillé jusqu’à ce que vous :
• répondiez à un appel entrant,
• remplaciez la batterie,
• le déverrouilliez.
81
Verrouillage manuel
•
•
Pour verrouiller le clavier manuellement
Appuyez sur C jusqu’à ce que le menu Standby s’affiche
puis appuyez sur *, ou sélectionnez Verrou activé et
appuyez sur Y E S .
Pour déverrouiller le clavier
Appuyez sur C puis sur * ou sur Y E S en réponse à la
question Verrou touches désactivé ? .
Verrouillage automatique
Le verrouillage automatique signifie que le clavier se
verrouille lorsque aucune touche n’est actionnée pendant
25 secondes.
Pour activer le verrouillage automatique
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Verrous , Y E S , Verr tches auto. ,
YES.
2. Sélectionnez Activé et appuyez sur YES.
Remarque : Le verrouillage du clavier est toujours
désactivé lorsque le téléphone est connecté à un kit mains
libres pour véhicule.
Restrictions d’appels
Le service de restriction d'appels permet d'interdire
certains types d'appels sortants et entrants.
Remarque : Ce service n'est pas disponible sur tous les
réseaux ou peut nécessiter un abonnement distinct.
Les appels suivants peuvent être restreints :
• tous les appels sortants, Tous sortants
• tous les appels internationaux sortants, Int. sortants
• tous les appels sortants internationaux sauf vers votre
pays d'origine,Int. sort. spéc.
• tous les appels entrants, Tous entrants
• tous les appels entrants lorsque vous êtes à l'étranger
(itinérance internationale), Int. entr. spéc.
82
AB
Pour être sûr qu'une restriction d'appels n'est pas modifiée
par quelqu'un d'autre, vous avez besoin d'un mot de passe,
fourni avec votre abonnement, afin d'activer ou d'annuler
une restriction. Vous pouvez changer ce mot de passe aussi
souvent que vous le souhaitez.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Pour activer/annuler une restriction d'appels
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel, Y E S ,
Restreindre , Y E S .
2. Sélectionnez l'option de votre choix et appuyez sur
YES.
3. Sélectionnez Activer ou Annuler.
4. Entrez votre mot de passe et appuyez sur Y E S .
Le message Patientez apparaît, suivi d'un message vous
informant si la restriction est activée ou non.
Remarque : Si vous renvoyez les appels entrants,
certaines options de restriction ne sont pas disponibles.
De même, si vous restreignez les appels, vous ne pouvez
pas activer certaines options de renvoi. Voir «Renvoi des
appels entrants» page 75.
Pour annuler toutes les restrictions d'appels
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel, Y E S ,
Restreindre , Y E S , Annuler tout , Y E S .
2. Entrez votre mot de passe et appuyez sur Y E S .
Le message Patientez apparaît, suivi d'un message
confirmant que toutes les restrictions d'appels sont
annulées.
Er
ics
Pour vérifier l'état d'une restriction d'appels
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel, Y E S ,
Restreindre , Y E S .
2. Sélectionnez l'option de votre choix et appuyez sur
YES.
3. Sélectionnez Etat .
Le message Patientez apparaît, suivi d'un message vous
informant si la restriction est activée ou non.
83
Pour changer le mot de passe
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S ,
Restreindre , Y E S , Modif mot passe , Y E S .
2. Entrez votre ancien mot de passe (en cours) et appuyez
sur Y E S .
3. Entrez le nouveau mot de passe et appuyez sur Y E S .
4. Entrez une deuxième fois le nouveau mot de passe et
appuyez sur Y E S .
Le message Patientez apparaît, suivi d'un message
confirmant que le mot de passe a été modifié.
Numérotation fixe
La numérotation fixe est un moyen de restreindre les appels
sortants. Elle nécessite une carte SIM autorisant
l'enregistrement de numéros fixes. Ces numéros fixes sont
en principe protégés par votre code PIN2. Le nombre de
numéros pouvant être enregistrés dépend de la carte SIM.
La fonction de numérotation fixe permet seulement
d'émettre des appels vers des numéros fixes enregistrés sur
la carte SIM. En cas de tentative d'appel d'autres numéros,
le message Numéro non autorisé apparaît à l’écran.
Il est possible d'enregistrer des numéros partiels, par
exemple un indicatif régional ou un indicatif régional suivi
des premiers chiffres communs à plusieurs numéros.
L'enregistrement des chiffres 0123456 permet d'appeler
tous les numéros commençant par 0123456.
Vous pouvez également enregistrer des numéros
commençant par le préfixe international (+) et par
l'indicatif du pays pour appeler l'étranger.
Des numéros comprenant des points d'interrogation
peuvent être enregistrés. Un point d'interrogation
correspond à un caractère générique, et représente un
chiffre entre 0 et 9. Pour entrer un point d'interrogation,
maintenez la touche # enfoncée.
84
Remarque : Le service de numérotation fixe n'empêche
pas d'appeler le numéro d'urgence international 112.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Pour activer ou désactiver le service de numérotation
fixe
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Options , Y E S , Numérot. fixe ,
YES.
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Activé ou Désactivé .
Pour enregistrer des numéros fixes
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Numéros fixes , Y E S , Ajout
nouveau ? , Y E S .
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Entrez le numéro fixe et appuyez sur Y E S .
4. Entrez le nom à associer au numéro et appuyez sur
YES.
Pour modifier et enregistrer un numéro fixe
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Numérot. fixe , Y E S .
2. Sélectionnez le numéro fixe à modifier et appuyez sur
YES.
3. Sélectionnez Modifier.
4. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
5. Modifiez le numéro fixe et appuyez sur Y E S .
6. Modifiez le nom et appuyez sur Y E S .
7. Modifiez le numéro de position et appuyez sur Y E S .
Er
ics
Pour supprimer un numéro fixe
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Numéros fixes , Y E S .
2. Sélectionnez le numéro fixe à supprimer et appuyez sur
YES.
3. Sélectionnez Supprimer.
4. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
Le numéro fixe est supprimé.
85
Groupes fermés d’utilisateurs
La fonction Groupes fermés d'utilisateurs (ou CUG)
constitue un autre moyen de réduire le coût des appels. Ce
service dépend entièrement de votre opérateur et de votre
abonnement. Tous les réseaux ne prennent pas en charge
cette fonction.
Votre opérateur peut placer certains numéros dans des
groupes. Sur certains réseaux, il s'avère moins coûteux
d'émettre des appels dans un groupe d'appels. Vous pouvez
avoir un maximum de 10 groupes.
Pour ajouter un groupe fermé d'utilisateurs
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d’appel , Y E S , Groupes
fermés , Y E S , Editer liste , Y E S , Ajout nouveau , Y E S .
2. Entrez le nom du groupe fermé d’utilisateurs et appuyez
sur Y E S .
3. Entrez le numéro d'index du groupe et appuyez sur
YES.
Remarque : Les numéros d'index figurent dans les
documents que vous a remis votre opérateur.
Pour activer un groupe fermé d'utilisateurs
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S , Groupes
fermés , Y E S , Editer liste , Y E S .
2. Sélectionnez le groupe à activer et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Activer.
Les appels ne peuvent être émis que dans le groupe
d'utilisateurs sélectionné.
Pour appeler en dehors de groupes fermés
d'utilisateurs
Vous pouvez autoriser ou non les appels sortants vers un
numéro ne faisant pas partie d'un groupe fermé
d'utilisateurs.
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S , Groupes
fermés , Y E S , Appels publics , Y E S .
2. Sélectionnez Activé .
86
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
2.
3.
4.
AB
1.
Pour modifier un nom dans la liste du groupe fermé
d'abonnés
Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S , Groupes
fermés , Y E S , Editer liste , Y E S .
Sélectionnez le groupe à modifier et appuyez sur Y E S .
Sélectionnez Modifier.
Entrez un nouveau nom et appuyez sur Y E S .
Pour supprimer un groupe de la liste du groupe fermé
d'abonnés
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S , Groupes
fermés , Y E S , Editer liste , Y E S .
2. Sélectionnez le groupe à supprimer et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Supprimer.
Filtrage d'appels
Le service Filtrage sélectif vous permet de recevoir des
appels provenant uniquement de certains numéros. Les
autres appels sont automatiquement rejetés à l'aide d'une
tonalité d'occupation. Vous devez enregistrer les numéros
dont vous souhaitez recevoir les appels dans la liste des
Appels autorisés. Les appels rejetés sont enregistrés dans
la Liste d'appels du menu Info appels. Lors de l'achat de
votre téléphone, le réglage du service Filtrage sélectif est
défini sur De tous, c'est-à-dire que vous recevez les appels
normalement.
Er
ics
Pour ajouter des numéros à la liste des Appels
entrants autorisés
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d’appel, Y E S , Filtrage
sélectif, Y E S , Définir liste , Y E S , Ajout nouveau ? , Y E S . Cette
opération affiche votre répertoire.
2. Sélectionnez un numéro.
Pour ajouter des participants à la liste des Appels entrants
autorisés , répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus. Il est
possible de choisir un numéro dans un groupe de votre
répertoire.
87
Pour supprimer des numéros de la liste des Appels
entrants autorisés
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S , Filtrage
sélectif , Y E S , Appels autorisés , Y E S .
2. Sélectionnez le numéro à supprimer et appuyez sur C .
•
Pour consulter la liste des Appels entrants autorisés
Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S , Filtrage
sélectif , Y E S , Appels autorisés , Y E S .
Pour accepter des appels à partir de la liste
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S , Filtrage
sélectif , Y E S , Appel. acceptés , Y E S .
2. Sélectionnez Depuis liste .
Désormais, vous ne recevrez d'appels que des
participants figurant dans la liste des Appels
entrants autorisés . Une icône apparaît en mode veille.
Pour rejeter tous les appels
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S , Filtrage
sélectif , Y E S , Appel. acceptés , Y E S .
2. Sélectionnez Aucun appel.
A présent, tous les appels entrants seront
rejetés. L'appelant entend une tonalité
d'occupation et vous n'avez aucune indication
des appels entrants. Une icône apparaît en mode veille.
Pour accepter tous les appels
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S , Filtrage
sélectif , Y E S , Appel. acceptés, Y E S .
2. Sélectionnez De tous .
A présent, vous recevrez tous les appels normalement.
•
88
Pour vérifier la fonction de définition de liste
Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S , Filtrage
d'appel , Y E S , Appel. acceptés , Y E S .
La fonction de définition de liste activée est repérée par
un bouton plein.
AB
Gestion de plusieurs
appels simultanés
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Votre téléphone vous permet de gérer plusieurs appels
simultanément. Cela signifie que vous pouvez mettre en
attente un appel en cours pendant que vous passez ou
répondez à un autre appel, puis passer de l'un à l'autre.
Vous pouvez également mettre en place une conférence
pour réunir au téléphone jusqu'à cinq personnes. Vous
pouvez mettre en attente une personne ou un groupe de
conférenciers pendant que vous ajoutez d'autres personnes.
Vous pouvez également mettre en attente les membres d'une
conférence pendant que vous parlez à quelqu'un en privé.
Voir «Conférences» page 92.
Service Mise en attente
Pour pouvoir répondre à un deuxième appel pendant que
vous êtes déjà en ligne, vous devez activer le service Mise
en attente.
Remarque : Le service Mise en attente n'est pas
disponible sur tous les réseaux.
Durant le passage d'un fax ou la transmission de
données, vous n'entendez pas les appels entrants. Ils sont
alors rejetés.
Pour activer le service Mise en attente
Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel, Y E S , M ise en
attente , Y E S , Activer, Y E S .
Il peut se produire une légère attente avant que le réseau
ne réponde. Pendant ce temps, le message Patientez
apparaît. Il est suivi du message M ise en attente Activé .
Er
ics
•
89
•
Pour annuler le service Mise en attente
Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S , Mise en
attente , Y E S , Annuler, Y E S .
•
Pour vérifier si le service Mise en attente est activé
Sélectionnez Réglages , Y E S , Options d'appel , Y E S , Mise en
attente , Y E S , Etat, Y E S .
Emission d'un deuxième appel
1. Mettez l'appel en cours en attente en appuyant sur Y E S .
2. Entrez le numéro à appeler et appuyez sur Y E S .
Vous pouvez également récupérer le numéro à partir du
enfoncée.
répertoire en maintenant la touche
Remarque : Vous ne pouvez mettre qu'un seul appel en
attente.
Réception d'un deuxième appel
Si le service Mise en attente est activé, vous entendez une
tonalité dans l'écouteur lorsque vous recevez un deuxième
appel. Le numéro ou le nom de l'appelant apparaît en
principe en haut de l'écran avec une liste des options
Répondre, Occupé et Libère&répond.. Si l'appel entrant
est un numéro masqué, l'écran indique Privé. Si l'appel
entrant est un numéro qui ne dispose pas du service
d'identification de l'appelant, Inconnu s'affiche.
Vous pouvez effectuer une des opérations suivantes :
•
•
90
Mettre l'appel en cours en attente et répondre au
nouvel appel
Appuyez sur Y E S pour répondre au nouvel appel.
L'appel en cours est mis en attente.
L'appel mis en attente apparaît en gris à l'écran et
l'appel actif en noir.
Poursuivre l'appel en cours et rejeter le nouvel appel
Sélectionnez Occupé .
Le nouvel appel est rejeté. Si son réseau prend en
charge cette fonction, l'appelant entend une tonalité
d'occupation.
Terminer l'appel en cours et répondre au nouvel appel
Sélectionnez Libère&répond .
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
•
AB
Remarque : Si Renvoi Si occupé est activé, le nouvel
appel est renvoyé vers le numéro spécifié.
Un appel en cours
et un appel suspendu
Lorsqu'un appel est en cours et qu'un autre est en attente,
vous avez le choix entre :
•
Passer d'un appel à l'autre
Appuyez sur Y E S .
Terminer l'appel en cours et revenir à l'appel mis en
attente
1. Appuyez sur N O . La question Récupérer ? apparaît.
2. Appuyez sur Y E S .
Si vous appuyez sur N O , vos deux appels seront
interrompus.
•
•
Terminer les deux appels
Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Libérer tous , Y E S .
Mettre les deux appels en relation (Transfert d'appel)
Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Transfert appel , Y E S .
Les deux appels sont connectés entre eux et vous êtes
déconnecté.
Remarque : Le service de transfert d'appel n'est pas
disponible sur tous les réseaux.
ics
Faire participer les deux appels à une conférence
Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Joindre appels , Y E S .
Voir la section «Conférences» ci-dessous.
Er
•
91
Réception d'un troisième appel
Si le service Mise en attente est activé, vous pouvez
recevoir un troisième appel lorsque vous êtes déjà en
communication et qu'un deuxième appel est en attente.
Vous ne pouvez alors plus répondre à aucun autre appel
sans en déconnecter un, à moins que vous ne souhaitiez
créer une conférence. Vous entendez une tonalité dans
l'écouteur et Occupé et Libère&répond. apparaît à l'écran.
Vous pouvez effectuer une des opérations suivantes :
•
•
•
Terminer l'appel en cours et accepter l'appel mis en
attente
Sélectionnez Libère&répond .
Le nouvel appel devient actif et l'appel en attente reste
en attente.
Rejeter le nouvel appel
Sélectionnez Occupé .
Le troisième appel est rejeté. Si son réseau prend en
charge cette fonction, l'appelant entend une tonalité
d'occupation.
Créer une conférence
Voir ci-dessous.
Conférences
Remarque : Le service de conférence n'est pas disponible
sur tous les réseaux.
Une conférence constitue un appel de plus de deux
participants. Comme dans une conférence ordinaire, tous
les participants peuvent s'entendre simultanément. Vous
pouvez y inclure jusqu'à cinq participants.
Création d'une conférence
Pour créer une conférence, un appel doit être actif et l'autre
mis en attente.
92
Pour faire participer les deux appels à une conférence
Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Joindre appels , Y E S .
Vous venez de créer une conférence (les anciens appels
en cours et en attente vous rejoignant comme
participants).
AB
•
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Ajout de nouveaux participants
au groupe de conférence
Vous pouvez mettre le groupe de conférence en attente puis
ajouter de nouveaux participants.
Pour ajouter un nouveau participant
1. Appuyez sur Y E S pour mettre le groupe de conférence
en attente.
2. Appelez la personne suivante à inclure dans la
conférence.
3. Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Joindre appels , Y E S .
Vous pouvez inclure jusqu'à cinq participants dans le
groupe de conférence en répétant les étapes 1 à 3.
Pour vérifier les participants du groupe de conférence
1. Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Conférenciers , Y E S .
Le numéro de téléphone du premier participant s'affiche
si votre abonnement gère le service d'identification de
l'appelant. Si le numéro et le nom du participant sont
enregistrés dans votre répertoire, c'est le nom qui
apparaît. Sinon, l'écran numérote les participants.
pour
2. Faites défiler l'affichage avec la touche
connaître les autres participants.
ics
Conversation privée avec l'un des participants
Si vous souhaitez avoir une conversation privée avec l'un
des participants, vous pouvez l'extraire de la conférence et
mettre les autres conférenciers en attente.
Er
Pour extraire un participant
1. Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Extraire tiers , Y E S .
2. Sélectionnez le participant à extraire.
93
•
Pour réintégrer le participant au groupe de
conférence
Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Joindre appels , Y E S .
Libération de conférenciers
Vous pouvez libérer individuellement ou globalement les
participants d'un groupe de conférence.
Pour libérer un participant
1. Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Libérer tiers , Y E S .
2. Sélectionnez le participant à libérer.
•
Pour libérer tous les participants
Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Libérer tous , Y E S .
Emission d'un appel pendant une conférence
Vous pouvez mettre le groupe de conférence en attente et
passer un autre appel. Vous pouvez ensuite basculer entre le
nouvel appel et la conférence.
Pour mettre le groupe de conférence en attente et
passer un nouvel appel
1. Appuyez sur Y E S .
2. Entrez le numéro à appeler et appuyez sur Y E S .
•
Pour basculer entre le nouvel appel et la conférence
Appuyez sur Y E S .
•
Pour terminer le nouvel appel et revenir à la
conférence
Appuyez sur N O , puis sur Y E S .
Fin de la conférence
• Appuyez sur N O .
94
Recherche de réseaux
AB
Réglage des
préférences réseau
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension, il
recherche le dernier réseau auquel il a accédé. S'il est hors
de portée, vous pouvez utiliser un autre réseau, à condition
que votre réseau d'origine ait conclu un accord l'autorisant.
Ce processus s'appelle l'itinérance (nationale).
L'ordre de préférence dans lequel le téléphone sélectionne
un réseau dépend d'une liste de réseaux préférés enregistrée
sur votre carte SIM. Votre téléphone comporte certaines
fonctions qui vous permettent de déterminer la méthode de
recherche d'un réseau. Vous pouvez également sélectionner
un réseau vous-même parmi ceux qui couvrent votre zone.
Pour sélectionner un réseau
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Réseaux , Y E S , Choisir réseau ,
YES.
2. Si plusieurs réseaux sont proposés, sélectionnez celui
de votre choix et appuyez sur Y E S .
Pour lancer une recherche automatique de réseau
Sélectionnez Réglages , Y E S , Réseaux , Y E S , Nouvelle rech. ,
YES.
Le téléphone lance automatiquement la recherche d'un
réseau en fonction de la liste des réseaux préférés
stockée sur votre carte SIM.
Er
ics
•
95
Informations affichées à l'écran
Le réseau utilisé est repéré par un bouton plein. En plus du
nom du réseau, les informations suivantes apparaissent à
l'écran :
L'écran
affiche...
ce qui signifie que...
Ne s'affiche pas sur tous les réseaux.
Vous vous trouvez dans votre zone de base. .
Le nom du réseau fait partie d'une liste des
réseaux préférés enregistrée sur votre carte
SIM. Vous pouvez l'utiliser.
Le nom du réseau fait partie d'une liste des
réseaux interdits enregistrée sur votre carte
SIM. Vous pouvez ne pas être autorisé à
l'utiliser, sauf pour les appels d'urgence.
Les autres réseaux sans icônes sont disponibles, c'est-à-dire
qu'ils ne sont pas inclus dans les liste des réseaux interdits
ou préférés enregistrés sur votre carte SIM ; vous pouvez
donc les utiliser.
Réseaux interdits
Les noms des réseaux interdits sont enregistrés sur votre
carte SIM. Si votre téléphone se trouve dans la zone de
couverture d'un réseau interdit, ce dernier est ignoré lors
d'une recherche (mode de recherche automatique).
Si votre réseau d'origine et un réseau interdit ont passé un
accord vous permettant d'utiliser ce dernier, vous pouvez le
sélectionner même si le message Interddit s'affiche.
Liste des réseaux préférés
Vous pouvez créer et modifier une liste définissant l'ordre
dans lequel votre téléphone sélectionne un réseau pendant
une sélection automatique, lorsque votre réseau d'origine
ne figure pas dans la zone de couverture.
96
Le nombre de réseaux pouvant être stockés dans la liste
dépend de votre carte SIM.
Pour consulter la liste de réseaux
Sélectionnez Réglages , Y E S , Réseaux , Y E S , Réseaux préf. ,
YES.
Le nom du premier réseau s'affiche.
ou
pour faire défiler la liste de
Utilisez
réseaux.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
•
AB
Vous pouvez consulter la liste de réseaux et la réorganiser.
Vous pouvez également y ajouter de nouveaux réseaux et
en supprimer.
Pour afficher le nom complet d'un réseau
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Réseaux , Y E S , Réseaux préf. ,
YES.
2. Sélectionnez un réseau et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Nom complet .
Pour ajouter un nouveau réseau à la liste
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Réseaux , Y E S , Réseaux préf. ,
Y E S , Ajout nouveau ? , Y E S .
2. Sélectionnez le réseau à ajouter et appuyez sur Y E S .
Si le réseau à ajouter ne figure pas dans la liste,
sélectionnez Autre et appuyez sur Y E S . Entrez le code à
trois chiffres du pays et celui à deux chiffres du réseau,
puis appuyez sur Y E S .
3. Entrez un numéro de position et appuyez sur Y E S .
Remarque : Tous les réseaux de priorité inférieure sont
décalés d'une position vers le bas dans la liste.
Er
ics
Pour supprimer un réseau de la liste
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Réseaux , Y E S , Réseaux préf. ,
YES.
2. Sélectionnez le réseau à supprimer et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Supprimer.
97
Pour réorganiser la liste
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Réseaux , Y E S , Réseaux préf. ,
YES.
2. Sélectionnez le réseau à déplacer et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez M odifier priorité .
4. Entrez la nouvelle position dans la liste et appuyez sur
YES.
Modes de recherche
Lorsque vous allumez votre téléphone, il recherche un
réseau. Cette recherche peut s'effectuer de deux manières,
selon le mode de recherche activé. Lors de l'achat, votre
téléphone est réglé sur le mode de recherche automatique.
En mode de recherche automatique, votre téléphone
commence par rechercher le dernier réseau auquel il a
accédé. Si ce dernier n'est pas disponible, le téléphone
recherche automatiquement un autre réseau disponible se
trouvant dans la zone de couverture de votre appareil.
En mode de recherche manuelle, votre téléphone
commence par rechercher le dernier réseau auquel il a
accédé. Si ce dernier n'est pas disponible, la question
Choisir réseau ? apparaît. Sélectionnez un réseau comme
indiqué dans la section «Recherche de réseaux» page 95.
•
Pour activer le mode de recherche automatique
Sélectionnez Réglages , Y E S , Réseaux , Y E S , Mode recherche ,
Y E S , Automatique , Y E S .
•
Pour activer le mode de recherche manuel
Sélectionnez Réglages , Y E S , Réseaux , Y E S ,
M ode recherche , Y E S , M anuel , Y E S .
98
AB
Affichage de la durée/du
coût d'appel
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Lors d'un appel, la durée s'affiche à l'écran. L'appel
terminé, les informations sur la durée de l'appel sont
affichées pendant trois secondes. Si vous êtes abonné au
service d'informations sur les coûts, le coût de l'appel (ou le
nombre d'unités d'appel) s'affiche au lieu de la durée.
Durée totale ou coût de l'appel
Le menu Info appels vous permet de contrôler la durée
totale ou le coût de vos appels.
•
•
•
•
Pour contrôler la durée/le coût du dernier appel
Sélectionnez Informations appels , Y E S , Dernier appel , Y E S .
Vous pouvez à présent contrôler la durée ou le coût (si
vous êtes abonné au service d'informations sur le coût
des appels) du dernier appel.
Pour contrôler la durée de vos appels sortants
Sélectionnez Informations appels , Y E S , Tps appels sort ,
YES.
Pour consulter la durée d'appel totale
Sélectionnez Info appels , Y E S , Durée totale , Y E S .
Pour consulter le coût d'appel total
Sélectionnez Info appels , Y E S , Coût total , Y E S .
Er
ics
Pour réinitialiser le compteur de la durée/du coût total
de l'appel
1. Sélectionnez Info appels , Y E S , Réinit. compteur, Y E S .
2. Sélectionnez Coût total , Durée totale ou Tps appels sort .
3. Appuyez sur Y E S pour réinitialiser le coût ou la durée.
99
Remarque : Si vous avez souscrit à l'option de coût de
l'appel, vous devez entrer votre code PIN2 pour
réinitialiser le compteur.
Détermination du coût d'un appel
La fonction Tarif vous permet d'entrer et de spécifier le
prix par unité d'appel. Le prix entré est stocké sur votre
carte SIM.
Remarque : Ce service doit être pris en charge par votre
abonnement et votre réseau.
Si vous ne spécifiez pas un prix par unité d'appel, le
nombre d'unités s'affiche pendant un appel et dans les
fonctions Dernier appel et Tot. appels du menu Info
appels.
Pour entrer le prix par unité d'appel
Sélectionnez Info appels , Y E S , Options , Y E S , Tarif, Y E S .
Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
Sélectionnez M odifier tarif.
Entrez le code correspondant à la devise de votre choix,
par exemple FRF pour le Franc français, et appuyez sur
YES.
5. Entrez le prix par unité d'appel, par exemple 0,75, et
appuyez sur Y E S . Pour entrer la virgule décimale,
appuyez sur #.
1.
2.
3.
4.
Pour revenir aux unités d'appel
1. Sélectionnez Info appels , Y E S , Options , Y E S , Tarif, Y E S .
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Unités .
Crédit autorisé pour les appels
Si votre réseau et votre carte SIM prennent en charge cette
fonction, vous pouvez entrer une somme globale utilisable
pour passer des appels. Ceci peut s'avérer utile lorsque, par
exemple, vous prêtez votre téléphone à quelqu'un et que
vous ne souhaitez pas que le coût de ses communications
100
dépasse un montant que vous avez spécifié. Après la
communication, le coût est déduit de ce montant. Lorsque
ce montant atteint zéro, il n'est plus possible d'émettre des
appels.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Remarque : Le crédit autorisé est seulement une valeur
arbitraire, le prix d'un appel pouvant varier selon le lieu
d'émission, l'heure de la journée, etc.
Pour définir un crédit autorisé
1. Sélectionnez Informations appels , Y E S , Options , Y E S , Régler
crédit , Y E S .
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Modifier crédit .
4. Entrez le montant, par exemple 300 Francs, puis
appuyez sur Y E S .
Pour définir un crédit illimité
1. Sélectionnez Info appels , Y E S , Options , Y E S , Régler Crédit ,
YES.
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Illimité .
Er
ics
Remarque : Si la valeur définie pour le crédit est Illimité,
le compteur du coût commence à zéro et augmente.
101
Utilisation de deux
lignes vocales
Si vous êtes abonné au service de double ligne, votre
téléphone comporte deux lignes vocales avec deux
numéros différents, des factures différentes, voire deux
services d'abonnements distincts. Ceci est utile lorsque, par
exemple, vous souhaitez garder vos appels privés et
professionnels sur deux lignes différentes.
Lorsque vous achetez votre téléphone, les noms des lignes
sont Ligne 1 et Ligne 2, mais vous pouvez les modifier.
Vous ne pouvez envoyer que des messages texte (SMS) sur
la ligne 1. Une icône indique la ligne choisie pour les
appels sortants.
Pour modifier le nom d'une ligne
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Affichage , Y E S , Editer ID
lignes , Y E S .
2. Sélectionnez une ligne.
3. Entrez un nouveau nom et appuyez sur Y E S .
Changement de ligne de téléphone
Lorsque vous souhaitez émettre un appel, vous devez
choisir la ligne à utiliser.
Remarque : Vous pouvez recevoir des appels entrants sur
les deux lignes, quelle que soit la ligne sélectionnée.
Pour changer de ligne de téléphone
1. Sélectionnez Gestion appels , Y E S .
2. Sélectionnez Passer à L 1 ? ou Passer à L 2 ?
Tous les appels sortants se font désormais sur cette
ligne.
102
Réglages différents pour chaque ligne
Vous pouvez définir des réglages différents pour chaque
ligne, par exemple la sonnerie ou le renvoi.
AB
Conseil : Vous pouvez également avoir des numéros de
messagerie vocale différents pour chaque ligne de
téléphone, si cela est géré par votre abonnement.
Er
ics
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Certains opérateurs affichent la durée de l'appel ou le coût
total de chaque ligne.
103
Contrôle vocal
Votre téléphone vous permet de :
• numéroter vocalement : appeler quelqu'un en
prononçant simplement son nom.
• répondre à des appels et les rejeter vocalement lors de la
connexion à un kit mains libres
Pour appeler quelqu'un, il vous suffit d'appuyer sur Y E S
jusqu'à ce que vous entendiez un bip, de prononcer le nom
(code vocal) associé à cette personne et votre téléphone
numérote automatiquement le numéro. Pour répondre à des
appels ou les rejeter, dites Répondre ou Occupé.
Préparation de votre téléphone
pour la numérotation vocale
Lors de l'achat de votre téléphone, la numérotation vocale
est activée. Si, pour une raison quelconque, elle a été
désactivée, vous devrez la réactiver avant de pouvoir
réutiliser cette fonction.
Pour activer la numérotation vocale
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Contrôle vocal , Y E S , Numérot.
vocale , Y E S .
2. Sélectionnez Activé .
Votre téléphone est prêt pour l'enregistrement de codes
vocaux.
Remarque : Une fois que vous avez activé la
numérotation vocale, un message vous propose
d'enregistrer un code vocal chaque fois que vous
enregistrez un nouveau numéro dans votre répertoire.
Voir «Enregistrement d'un numéro avec un nom»
page 36.
Pour pouvoir utiliser la numérotation vocale, vous devez au
préalable enregistrer des codes vocaux associés aux entrées
104
existantes ou aux nouvelles de votre répertoire. Pour
obtenir de bons résultats lors de l'enregistrement de codes
vocaux, assurez-vous de vous trouver dans un
environnement calme.
AB
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
1.
Pour enregistrer des codes vocaux associés aux
entrées existantes de répertoire
Sélectionnez Répertoire , Y E S , Codes vocaux , Y E S , Ajout
voix ? , Y E S .
Sélectionnez une entrée de répertoire à laquelle vous
voulez ajouter un code vocal.
la tonalité et prononcez le nom (code
vocal) que vous souhaitez enregistrer.
Vous entendez le code vocal que vous
avez enregistré.
Appuyez sur Y E S pour valider le code vocal enregistré.
Si l'enregistrement ne vous satisfait pas, recommencez
l'étape 3.
2.
3.
4.
Une icône apparaît à côté des entrées de répertoire
pour lesquelles vous avez enregistré un code vocal.
Vous pouvez enregistrer 10 codes vocaux dans le
téléphone.
Remarque : Pour utiliser des codes vocaux avec un kit
mains libres véhicule, vous devez enregistrer les codes
vocaux dans votre voiture reliée au kit mains libres véhicule.
Les codes vocaux des entrées du répertoire enregistrés dans
le téléphone ne sont pas disponibles en voiture, et vice versa.
Pour plus d'informations sur le kit véhicule mains libres,
voir «Mains libres véhicule» page 125.
Er
ics
Problèmes d'enregistrement
Si votre téléphone ne détecte aucune voix, il a pu se
produire un des problèmes suivants :
• Vous n'avez pas parlé assez fort ; essayez d'élever la
voix.
• Le code vocal était trop court ; il doit durer une seconde
environ.
105
•
Vous avez parlé trop tard ou trop tôt ; parlez après la
tonalité.
Reprenez à l'étape 1 de la section « Pour enregistrer des
codes vocaux pour des entrées de répertoire ».
Ecoute et modification de codes vocaux
Votre téléphone vous permet d'écouter et de modifier une
liste d'entrées de répertoire possédant des codes vocaux.
1.
2.
3.
4.
5.
Pour écouter et/ou modifier des codes vocaux
enregistrés dans votre répertoire
Sélectionnez Répertoire , Y E S , Codes vocaux , Y E S
Sélectionnez l'entrée à modifier.
Vous entendez le code vocal que vous avez enregistré
Appuyez sur Y E S .
Sélectionnez Remplacer voix si vous souhaitez réenregistrer le code vocal ou Effacer voix pour effacer le
code vocal enregistré
Poursuivez en suivant les instructions.
Vous pouvez également lire et/ou modifier vos codes
vocaux à l'aide de l'option Cherche&Edite dans le menu
Répertoire.
Lecture d'un code vocal
Si vous avez enregistré un code vocal pour une entrée de
votre répertoire, ce code est lu dans les cas suivants :
• lorsque vous vous déplacez dans le répertoire ou
dans la liste des codes vocaux et que vous atteignez
l'entrée de votre choix ;
• lorsque vous recevez un appel du numéro
correspondant à cette entrée ;
• lorsque vous numérotez vocalement cette entrée
(avant que la connexion soit établie).
106
Emission d'appels vocalement
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Pour émettre un appel
1. Maintenez la touche Y E S enfoncée jusqu'à ce que vous
entendiez un bip.
2. Relâchez la touche Y E S et prononcez le nom que vous
avez enregistré précédemment.
Ce nom (code vocal) est répété, puis la connexion est
établie.
Au lieu de maintenir la touche Y E S enfoncée, comme
dans l'étape 1 ci-dessus, vous pouvez maintenir une des
touches de volume enfoncée.
Réponse vocale
Lorsque vous utilisez un portatif mains libres ou un kit
véhicule mains libres, vous pouvez répondre aux appels
entrants ou les rejeter vocalement.
Pour gérer un appel vocalement, il est nécessaire d'activer
la fonction de réponse vocale et d'enregistrer vos
commandes correspondantes.
Er
ics
Pour activer la réponse vocale
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , M ains libres , Y E S , Réponse
vocale , Y E S .
2. Sélectionnez Activé .
Vous devez à présent entraîner votre téléphone pour
qu'il reconnaisse ces différentes commandes.
3. Appuyez sur Y E S pour poursuivre la procédure.
4. Suivez les instructions à l'écran, à savoir prononcez le
mot Répondre et appuyez sur Y E S pour valider
l'enregistrement. (Servez-vous du microphone du kit
mains libres). Si l'enregistrement ne vous satisfait pas,
recommencez l'étape 3.
5. Prononcez le mot Occupé et appuyez sur Y E S pour
sauvegarder les enregistrements.
Remarque : Si vous le désirez, vous avez la possibilité de
choisir d'autres mots que « Répondre » et « Occupé ».
107
•
•
Pour répondre à un appel vocalement
Lorsque le téléphone sonne, prononcez le mot
Répondre.
Le mot Répondre est répété, puis la connexion est
établie.
Pour rejeter un appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, prononcez le mot Occupé.
Le mot Occupé est répété, et l'appel est rejeté,
l'appelant entendant une tonalité d'occupation.
Remarque : Pour plus d'informations sur les différents kit
mains libres, voir «Portatif mains libres» page 124 et
«Mains libres véhicule» page 125.
108
AB
Appels avec une
carte téléphonique
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Lorsque vous passez des appels internationaux ou longue
distance, vous pouvez demander à votre opérateur de ne
pas facturer ces appels sur votre compte habituel. Si vous
possédez une carte de crédit ou une carte téléphonique,
vous pouvez demander à ce que l'un de ces comptes soit
débité du montant de vos communications. Le service de
carte téléphonique permet ainsi de reporter les coûts sur le
compte de la carte de crédit ou sur celui de la carte
téléphonique.
Votre téléphone vous permet d'enregistrer deux numéros de
cartes distincts. Ces numéros sont protégés par un code de
verrouillage de votre téléphone, composé de quatre à huit
chiffres. A l'achat de votre téléphone, ce code est défini sur
0000. Vous pouvez le remplacer par le code de votre choix.
Voir «Le verrouillage du téléphone» page 80.
Remarque : Ce service ne peut pas être utilisé pour les
fax et la transmission de données.
Activation du service
d'appels par carte téléphonique
Pour pouvoir émettre des appels avec une carte
téléphonique, vous devez activer cette fonction.
Er
ics
Pour activer le service d'appels par carte téléphonique
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Options , Y E S , Régler cartes ,
YES.
2. Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 ) et
appuyez sur Y E S .
109
3. Sélectionnez Activé .
Le service d'appels par carte téléphonique est activé et
le sous-menu Cartes d'appels est disponible dans le
menu Répertoire.
Enregistrement de numéros
de carte téléphonique
Votre téléphone vous permet d'enregistrer deux numéros de
cartes distincts.
Pour enregistrer un numéro de carte
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Cartes d'appels , Y E S .
2. Entrez le code de verrouillage de votre téléphone et
appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Ajout nouveau ? .
4. Entrez le numéro d'accès au serveur de votre carte
téléphonique et appuyez sur Y E S .
5. Entrez le nom à associer au serveur de votre carte
téléphonique et appuyez sur Y E S .
6. Entrez le code de vérification du serveur de votre carte
téléphonique et appuyez sur Y E S .
7. Indiquez si vous souhaitez envoyer en premier le
numéro à appeler ou le code de vérification, et appuyez
sur Y E S pour confirmer votre choix.
Remarque : Votre prestataire de service vous donnera les
informations nécessaires concernant les codes de
vérification.
Pour supprimer un numéro de carte
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Cartes d'appels , Y E S .
2. Sélectionnez le numéro de carte à supprimer et appuyez
sur Y E S .
3. Sélectionnez Supprimer.
La question Supprimer ? s'affiche à l'écran.
4. Appuyez sur Y E S .
Le numéro de carte a été supprimé.
110
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Pour modifier un numéro de carte
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Cartes d'appels , Y E S .
2. Sélectionnez le numéro de carte à modifier et appuyez
sur Y E S .
3. Sélectionnez Modifier.
Vous pouvez à présent modifier le numéro de carte.
4. Appuyez sur Y E S pour confirmer le nouveau numéro.
Vous pouvez également modifier le nom et le code.
Choix d'une carte
Si vous avez enregistré deux numéros de carte, vous devez
sélectionner la carte à utiliser avant d'émettre un appel avec
une carte téléphonique.
Pour sélectionner une carte
1. Sélectionnez Répertoire , Y E S , Cartes d'appels , Y E S .
2. Entrez le code de verrouillage de votre téléphone et
appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez la carte à utiliser.
4. Sélectionnez Choisir carte .
Emission d'un appel
avec une carte téléphonique
Er
ics
1. Entrez le numéro de téléphone du serveur de votre carte
téléphonique ou récupérez-le à partir du Répertoire en
enfoncée.
maintenant la touche
2. Maintenez la touche Y E S enfoncée.
Le numéro d'accès au serveur de votre carte téléphonique est appelé et lors de la phase de connexion, vous
êtes invité à envoyer le numéro de téléphone de la
personne à appeler et le code de vérification, dans
l'ordre choisi précédemment (voir plus haut).
3. Pour envoyer le numéro et le code de vérification lors
de la phase de connexion, appuyez sur Y E S lorsque
l'écran indique Envoyer ou patientez quelques secondes
et ils sont envoyés automatiquement. Vous êtes
connecté à votre appel.
111
Appel fax et données
Remarque : Pour pouvoir utiliser divers services de
communication, vous devez posséder le logiciel approprié
tel qu'un programme de fax, d'e-mail ou un navigateur
Internet.
Emission de fax et
transmission de données
Tous les fax et appels de données sont émis à partir d'un
logiciel approprié. Pour envoyer des fax et transmettre des
données, vous devez connecter votre téléphone à un
ordinateur, par exemple au moyen d'un modem infra-rouge,
puis lancer le logiciel approprié.
Réception de fax et de données
La procédure de réception de fax et de données dépend de
votre réseau et de votre abonnement. Si vous possédez des
numéros différents pour votre messagerie vocale, votre fax
et la transmission de données, on parle de numérotation
multiple. Cela signifie que votre abonnement peut
comporter jusqu'à trois numéros. En revanche, si vous
n'avez qu'un numéro pour tous les types d'appels, on parle
de numérotation unique.
Réception de fax et de données numérotation multiple
Si votre réseau et votre abonnement prennent en charge la
numérotation multiple, l'écran du R310 indique le type
d'appel entrant. Il existe deux types d'appel possibles mis à
part les appels vocaux :
• Les fax
• La transmission de données
L'écran indique le type d'appel.
112
Pour recevoir un fax ou des données
1. Connectez votre ordinateur au téléphone.
2. Répondez à l'appel à partir du logiciel (s'il ne répond
pas automatiquement).
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Remarque : Vous ne pouvez pas répondre à un appel de
fax ou de transmission de données entrant en appuyant
sur la touche Y E S du téléphone, mais vous pouvez rejeter
l'appel en appuyant sur N O .
Réception de fax et de données numérotation unique
Si votre carte SIM ne gère pas les numéros distincts pour la
transmission de fax et de données, le téléphone ne
reconnaît pas le type d'appel entrant.
Type d'appel entrant suivant
Pour recevoir un fax ou des données, vous devez régler
votre téléphone sur une des options figurant dans le sousmenu Appel suivant. Ce menu n'est disponible que lorsque
votre téléphone détecte que vous ne disposez pas de
numéros différents pour la transmission de données, de fax
et de messages vocaux. Une fois votre téléphone réglé pour
un appel entrant spécifique, ces réglages restent inchangés
jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau. Le réglage
normal est Voix.
Er
ics
Pour définir le type d'appel entrant suivant
1. Sélectionnez Gestion appels , Y E S , Appel suivant , Y E S .
2. Sélectionnez le type d'appel de votre choix (Voix,
Données ou Fax).
113
Extras
Réveil
Le téléphone est doté d'un réveil, qui peut
s'avérer pratique lorsque vous voyagez.
Lorsqu'il est activé, une icône est affichée à l'écran.
La sonnerie retentit à l'heure choisie et l'affichage clignote,
même si le téléphone est hors tension. Le volume de la
sonnerie augmente toujours si la batterie est en place et
chargée.
La sonnerie retentit pendant 60 secondes et elle est répétée
toutes les neuf minutes, si vous ne la désactivez pas. Après
60 minutes, la fonction de répétition est désactivée
automatiquement.
Pour régler l'heure de la sonnerie
1. Sélectionnez Extras , Y E S , Réveil, Y E S .
2. Entrez l'heure.
3. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Pour modifier l'heure de la sonnerie
1. Sélectionnez Extras , Y E S , Réveil, Y E S , Régler heure , Y E S .
2. Entrez l'heure.
3. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
•
Pour désactiver la sonnerie
Appuyez sur une touche quelconque pour désactiver la
sonnerie lorsqu'elle retentit.
Si vous ne souhaitez pas que la sonnerie soit répétée,
appuyez sur Y E S .
Pour désactiver la fonction de réveil
1. Sélectionnez Extras , Y E S , Réveil, Y E S .
2. Sélectionnez Annuler.
114
Vous pouvez également trouver l'option Réveil dans la
rubrique Heure et Date du menu Réglages.
Calculatrice
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Le téléphone est doté d'une calculatrice intégrée,
permettant d'effectuer des additions, des soustractions, des
divisions et des multiplications.
• Appuyez sur # pour obtenir + , -, x , /.
• Appuyez sur C pour effacer le chiffre à gauche du
curseur.
• Appuyez sur * pour entrer une virgule décimale.
Pour utiliser la calculatrice
Dans cet exemple, nous allons diviser 134 par 32.
1. Sélectionnez Extras , Y E S , Calculatrice , Y E S .
2. Tapez 134.
3. Appuyez sur # jusqu'à ce que le signe de division (/ )
apparaisse.
4. Tapez 32.
5. Appuyez sur Y E S pour obtenir le résultat.
6. Pour effacer le résultat, appuyez sur C .
Chronomètre
Le téléphone est équipé d'un chronomètre intégré qui vous
permet d'évaluer la durée d'une activité donnée.
Pour démarrer le chronomètre
1. Sélectionnez Extras , Y E S , Chronomètre , Y E S .
2. Appuyez sur Y E S pour démarrer le chronomètre.
Appuyez à nouveau sur Y E S pour l'arrêter.
Pour réinitialiser le chronomètre
Appuyez sur C lorsque le chronomètre est arrêté.
ics
•
Er
Conseil : En appuyant sur # lorsque le chronomètre est
démarré, vous pouvez enregistrer jusqu'à 9 temps
intermédiaires. Appuyez sur
ou
pour consulter
les temps enregistrés.
115
Remarque : Si vous recevez un appel entrant ou un
message vocal ou texte lorsque le chronomètre est en
marche, il est arrêté. Si vous quittez le menu
Chronomètre, la fonction de chronomètrage est
désactivée.
Minuteur
Le téléphone est équipé d'un minuteur intégré. Vous
définissez l'intervalle de temps de votre choix et lorsque le
délai est dépassé, un signal d'alerte retentit.
Pour régler le minuteur
1. Sélectionnez Extras , Y E S , M inuteur, Y E S .
2. Entrez la durée choisie et appuyez sur Y E S .
Le décompte commence. Le minuteur est affiché en
mode veille.
Lorsque l'alerte retentit, appuyez sur une touche pour la
désactiver.
Pour définir une nouvelle durée lorsque le minuteur
est actif
1. Sélectionnez Extras , Y E S , M inuteur, Y E S , Régler heure ,
YES.
2. Entrez la durée choisie et appuyez sur Y E S .
Le décompte commence. Le minuteur est affiché en
mode veille.
Lorsque l'alerte retentit, appuyez sur une touche pour la
désactiver.
Pour désactiver le minuteur
1. Sélectionnez Extras , Y E S , M inuteur, Y E S .
2. Sélectionnez Annuler.
Remarque : Le minuteur ne fonctionne pas lorsque le
téléphone est éteint.
116
Jeux
AB
Pour vous divertir, votre téléphone comporte deux jeux
différents. Des textes d'aide sont disponibles pour chaque
jeu, pour vous permettre de démarrer.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Tetris®
Le but du jeu Tetris est d'empêcher les blocs d'atteindre le
haut. Chaque fois que vous remplissez une ligne, elle
disparaît.
Pour lancer Tetris
1. Sélectionnez Extras , Y E S , Jeux , Y E S , Tetris , Y E S .
Tetris apparaît à l'écran.
2. Pour commencer un jeu, sélectionnez Start .
3. Sélectionnez un niveau (1 à 10).
4. Appuyez sur une touche pour commencer.
• Au lieu de choisir Start, vous pouvez utiliser la touche
pour sélectionner High-score, Help ou
Quit (à l'étape 2 ci-dessus).
•
•
•
•
•
•
Pour contrôler le jeu
8 ou appuyez sur la touche de diminution de volume =
déplacement vers la gauche
2 ou appuyez sur la touche d'augmentation de volume =
déplacement vers la droite
5 ou 9 pour effectuer une rotation
3 ou 6 pour faire tomber plus rapidement
C pour effectuer une pause
N O pour quitter
Er
ics
Solitaire
Le but du Solitaire est de constituer quatre piles de cartes,
une par couleur, allant de l'as au roi. Les cartes sont
distribuées en sept colonnes. Les six dernières colonnes
possèdent une ou plusieurs cartes retournées. Si la carte du
dessus d'une colonne est supprimée, révélant la carte
retournée, vous pouvez la découvrir. Seuls les rois, ou les
117
piles de cartes commençant par un roi, peuvent être
déplacés dans une colonne vide.
Les colonnes de cartes sont constituées dans l'ordre
décroissant et en alternant les couleurs. Par exemple, le huit
de coeur peut être placé sur le neuf de trèfle ou de pique.
Les cartes restantes dans le jeu sont disponibles pour être
jouées. Vous pouvez retourner ces cartes une à la fois. La
carte se trouvant dans la pile de rebus peut être placée dans
les colonnes ou les piles d'as. Lorsque vous ne disposez
plus de cartes dans le talon, vous pouvez le retourner et
continuer.
Pour lancer le Solitaire
1. Sélectionnez Extras , Y E S , Jeux , Y E S , Solitaire , Y E S .
Solitaire apparaît à l'écran.
2. Pour commencer un jeu, sélectionnez New game (ou
Resume game si vous étiez déjà en train de jouer).
• Au lieu de choisir Start, vous pouvez utiliser la touche
pour sélectionner Resume game ou Help
(à l'étape 2 ci-dessus).
•
•
•
•
Pour contrôler le jeu
1 pour sélectionner une carte/pile, confirmer
un déplacement, retourner une carte
2 pour découvrir une nouvelle carte du talon
3 pour placer une carte sur la pile d'as
4 pour visualiser une pile (sélection et
déplacement possibles)
118
Le concept de profils
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Votre téléphone comporte des profils pré-programmés. Un
profil est un groupe de réglages définis pour correspondre à
un certain environnement. Par exemple, lorsque vous vous
rendez à une réunion, il vous suffit de choisir le profil
Réunion pour définir un certain nombre de réglages
adaptés.
Certains accessoires peuvent choisir un profil automatiquement. Par exemple, lorsque vous placez votre
téléphone sur un kit véhicule mains libres, le profil En
voiture est choisi. Pour plus d'informations sur l'activation
automatique de profils, voir «Accessoires» page 123.
Les profils
Les six profils pré-programmés sont les suivants :
• Normal
• Réunion
• En voiture
• Extérieur
• ML piéton
• Domicile
Votre téléphone est toujours réglé sur l'un de ces six profils.
A l'achat, votre téléphone est réglé sur le profil Normal.
Vous ne pouvez pas créer d'autres profils, mais vous
pouvez modifier le nom de ceux qui existent, en modifier
les réglages ou ajouter un accessoire à un profil donné.
Er
ics
Remarque : Vous n'êtes pas autorisé à modifier le nom
du profil « Normal », ni à lui ajouter un accessoire.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'accessoires à un
profil, reportez-vous à «Ajout d'accessoires à un profil»
page 129.
119
Conseil : Pour déterminer le profil en cours, appuyez sur
une des touches de volume en mode veille.
Le tableau ci-dessous indique les réglages de chaque profil.
Normal Réunion En
voiture
Extérieur ML
piéton
Domicile
Volume de 5(6)
la sonnerie
0(6)
6(6)
6(6)
6(6)
5(6)
Augmenter Désactivé
son
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Vibreur
Activé
Actif si Déssilenc. activé
Activé
Activé
Désactivé
Filtrage
sélectif
De tous De tous De tous De tous De tous De tous
Renvoi
d'appels
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Cartes
d'appels
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Eclairage
Réponse Réponse Activé
auto.
auto.
Réponse Réponse Réponse
auto.
auto.
auto.
Ligne 1/2
L1
L1
L1
L1
L1
L1
Silence
Désactivé
Activé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Activation
auto.
Désactivé
Désactivé
Activé
Désactivé
Activé
Désactivé
-
Mains libres
véhicule
Mains
libres
-
Accessoires -
Il vous est toujours possible de choisir un profil
manuellement.
Pour sélectionner un profil manuellement
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Profils , Y E S , Choisir profil ,
YES.
2. Sélectionnez le profil souhaité.
120
Si vous optez pour un autre profil que Normal,
une icône s'affiche sur l'écran de veille.
AB
Vous pouvez également sélectionner Choisir profil dans le
menu Raccourci. La manière la plus rapide d' activer ce
.
sous-menu est de maintenir la touche
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Remarque :Un profil qui n'est associé avec aucun
accessoire, tel que « Réunion » ou « Normal », doit être
choisi manuellement, même si l'activation automatique
est en fonction. Les profils associés à des accessoires
peuvent être choisis automatiquement. Voir «Accessoires»
page 123.
Modification des réglages du profil
Vous pouvez renommer les profils pré-programmés et
modifier les réglages selon vos exigences.
Pour modifier le nom d'un profil
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Profils , Y E S , Nom du profil ,
YES.
2. Entrez un nouveau nom et appuyez sur Y E S .
ics
Pour modifier un réglage de profil
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Profils , Y E S , Editer Profil ,
YES.
La liste des réglages de profils s'affiche.
2. Pour sélectionner un réglage, appuyez sur Y E S .
3. Modifiez le réglage de profil selon vos exigences.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux chapitres
correspondants «Personnalisation de votre téléphone»
page 51, «Protection de votre téléphone et de votre
abonnement» page 78, «Appels avec une carte
téléphonique» page 109 et «Accessoires» page 123.
Er
Si vous modifiez un réglage inclus dans un profil donné, le
profil est mis à jour. A l'aide de la fonction Réinit. profils,
vous pouvez rétablir les réglages par défaut d'un profil tels
qu'ils étaient au moment de l'achat du téléphone.
121
•
Pour réinitialiser les réglages de profil
Sélectionnez Réglages , Y E S , Profils , Y E S , Réinit. profils ,
YES.
Les valeurs initiales du profil sont restaurées.
122
Accessoires
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
L'utilisation de votre téléphone avec des accessoires
Ericsson vous donne accès à une large gamme de fonctions
utiles, en plus de celles disponibles lorsque vous utilisez le
téléphone séparément.
• Appel mains libres depuis un portable
• Appel mains libres en voiture
• Communication infrarouge entre votre téléphone et
votre ordinateur
Remarque : Ceci suppose que les accessoires indiqués
soient disponibles sur le marché.
Le concept de profils (voir «Le concept de profils»
page 119) vous permet de demander à votre téléphone
d'activer un profil spécifique lors de l'utilisation d'un
accessoire donné. La page suivante donne des informations
sur l'interaction de différents accessoires avec votre
téléphone et ses différents profils.
Remarque : Pour connaître le profil en cours, appuyez
sur une des touches de volume en mode veille ou lorsque
vous choisissez un autre profil.
Chaque fois que vous déconnectez votre téléphone de
l'accessoire, le profil est remplacé par le profil actif
auparavant, si le profil courant a été activé automatiquement.
Er
ics
L'activation automatique doit être sélectionnée pour que les
profils associés à un accessoire changent automatiquement.
Lorsque vous achetez votre téléphone, l'activation
automatique est définie sur Activé pour les unités portatif
mains libres et mains libres véhicule. Vous pouvez
désélectionner cette fonction, si vous le souhaitez.
123
Pour activer ou désactiver l'activation automatique
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Profils , Y E S , Activation auto.,
YES.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé .
Remarque : Vous pouvez toujours choisir un profil
manuellement, même si un profil a été activé
automatiquement. Voir «Les profils» page 119.
Portatif mains libres
Lorsque vous connectez un portatif mains libres Ericsson
au téléphone, le profil ML piéton est automatiquement
défini. Cela signifie que tous les réglages de profil sont
définis sur les valeurs spécifiées pour le profil ML piéton.
Voir «Le concept de profils» page 119.
Conseil : Si vous ne souhaitez pas que votre téléphone
change automatiquement de profil lorsque vous le
connectez au portatif mains libres, vous devez désactiver
la fonction automatique. Pour ce faire, sélectionnez
manuellement le profil « ML piéton », et désactivez la
fonction automatique.
Utilisation du portatif mains libres
•
Pour répondre à un appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez une fois sur le
bouton de votre portatif mains libres.
Conseil : Vous pouvez également répondre à un appel
vocalement. Voir «Réponse vocale» page 107.
•
Pour terminer un appel
Appuyez une fois sur le bouton de votre portatif mains
libres.
Si le service Mise en attente est activé, reportez-vous à
«Service Mise en attente» page 89, vous pouvez répondre à
un deuxième appel en appuyant sur le bouton de votre
portatif mains libres.
124
Pour répondre à un deuxième appel
Appuyez sur le bouton de votre portatif mains libres
pour prendre le nouvel appel.
L'appel en cours est mis en attente.
Lorsque votre appuyez à nouveau sur le bouton de votre
téléphone, le deuxième appel est interrompu et le
premier appel est automatiquement récupéré.
AB
•
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Pour numéroter vocalement à l'aide du portatif mains
libres
1. Maintenez le bouton de votre portatif mains libres
enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité.
2. Relâchez le bouton et prononcez un nom (code vocal)
enregistré précédemment.
Le nom est relu et l'appel est lancé.
Remarque : Pour pouvoir utiliser la numérotation vocale,
vous devez enregistrer au préalable des codes vocaux
pour les entrées de votre répertoire. Voir «Préparation de
votre téléphone pour la numérotation vocale» page 104.
Pour obtenir les meilleurs performances lors des
commandes vocales de numérotation et de commande
avec un portatif mains libres, nous vous conseillons
d'enregistrer les codes vocaux lorsque le téléphone est
connecté au portatif mains libres.
Mains libres véhicule
Lorsque vous connectez un kit mains libres véhicule
Ericsson au R310, le profil En voiture est automatiquement défini. Cela signifie que tous les réglages de profil
sont définis sur les valeurs spécifiées pour le profil En
voiture. Voir «Le concept de profils» page 119.
Er
ics
Conseil : Si vous ne souhaitez pas que votre téléphone
change automatiquement de profil lorsque vous le
connectez au kit mains libres véhicule, vous devez
désactiver la fonction automatique. Pour ce faire,
125
sélectionnez manuellement le profil « En voiture », et
désactivez la fonction automatique.
Remarque : Votre kit mains libres véhicule évolué doit
être installé par un professionnel. Pour plus
d'informations, contactez votre distributeur local Ericsson.
Contrôle vocal
Le kit véhicule mains libres évolué est équipé de son propre
système de contrôle vocal qui vous permet de :
• numéroter vocalement : appeler quelqu’un en
prononçant simplement son nom.
• répondre à des appels et les rejeter vocalement
Pour pouvoir utiliser la numérotation vocale, vous devez
enregistrer au préalable des codes vocaux pour les entrées
de votre répertoire et la fonction Numérot. vocale doit être
activée. Voir «Préparation de votre téléphone pour la
numérotation vocale» page 104. Pour utiliser la
numérotation vocale avec le kit mains libres véhicule, vous
devez enregistrer vos codes vocaux dans la voiture. Les
codes vocaux enregistrés dans le téléphone ne sont pas
disponibles en voiture, et vice versa.
Le kit mains libres véhicule permet de stocker
jusqu'à 100 codes vocaux. Les icônes des entrées
du répertoire avec codes vocaux enregistrées lors
de la connexion à un kit mains libres véhicule peuvent être
légèrement différentes de celles enregistrées dans le
téléphone (voir dans la marge).
Pour numéroter vocalement à l'aide du kit mains
libres véhicule
1. Maintenez la touche Y E S ou une des touches de volume
enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité.
2. Relâchez et prononcez un nom (code vocal) enregistré
précédemment en voiture.
(Servez-vous du microphone du kit mains libres).
Le nom est relu et l'appel est lancé.
126
•
Pour répondre vocalement à un appel
Voir «Réponse vocale» page 107.
AB
Types de mains libres
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Si vous utilisez un kit mains libres pour véhicule, vous
pouvez choisir deux manières différentes de gestion de la
parole par votre téléphone. Ceci s'effectue dans le sousmenu Mains libres.
Mains libres normal
Le mains libres normal signifie que le téléphone gère
l'appel en mode semi-duplex. Cela signifie que vous ne
pouvez pas parler en même temps que votre interlocuteur.
Utilisez cette option uniquement si le mains libres duplex
intégral (ou total) ne fonctionne pas correctement.
Mains libres évolué
Le mains libres évolué signifie que le téléphone gère
l'appel en mode duplex intégral. Ceci augmente
considérablement la qualité de la communication, car vous
ne devez pas attendre votre tour pour parler.
Pour que le mains libres évolué fonctionne correctement,
votre téléphone s'adapte à l'environnement sonore de
l'équipement. Cette adaptation peut nécessiter plusieurs
appels. Au cours de cette phase d'apprentissage, votre
interlocuteur peut percevoir un écho de sa propre voix (le
son revenant du haut-parleur au microphone). Ceci
disparaît cependant pendant la conversation. Si l'écho se
poursuit au-delà des premiers appels, essayez d'utiliser le
mains libres normal.
Er
ics
Conseil : Choisissez d'abord le type de mains libres
Duplex évolué. Si la qualité d'audition est mauvaise,
choisissez le type « Normal » à la place.
127
Pour définir le type de mains libres
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Mains libres , Y E S , Type mains
libr. , Y E S .
2. Sélectionnez le type souhaité.
Mode réponse
Lorsque vous utilisez un portatif mains libres ou un kit
mains libres véhicule, vous pouvez choisir de répondre aux
appels entrants avec Toute touche ou Réponse auto..
• Toute touche : Si vous utilisez le téléphone avec un kit
mains libres et que cette fonction est activée, vous
pouvez répondre à un appel entrant en appuyant sur
n'importe quelle touche, sauf la touche N O .
• Réponse auto. : Si vous choisissez le mode de réponse
automatique, un appel entrant reçoit automatiquement
une réponse après une sonnerie, si le téléphone est
utilisé avec un kit mains libres.
Pour définir un mode de réponse
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Mains libres , Y E S , M ode
réponse , Y E S .
2. Sélectionnez un mode.
Si vous choisissez l'option Normal, vous devez
répondre normalement aux appels.
Conseil : Vous pouvez également répondre à un appel en
utilisant la fonction Réponse vocale. Voir «Réponse
vocale» page 107.
Modem infrarouge
Un modem infrarouge Ericsson vous permet de connecter
votre R310 à un ordinateur via une liaison infrarouge. Ceci
rend le câble et la carte PC inutiles.
Si vous utilisez le modem infrarouge avec un ordinateur
sous Windows 95/98/NT 4.0, vous pouvez installer des
programmes vous permettant de gérer le répertoire de votre
téléphone mobile, d'envoyer et de recevoir des messages
128
Lorsque vous avez connecté le modem infrarouge
et votre téléphone, une icône apparaît à l'écran.
AB
SMS, des fax et des données, de modifier les réglages de
votre téléphone mobile, de naviguer sur Internet ou de vous
connecter au réseau de votre entreprise.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Remarque : Pour plus d'informations, contactez votre
distributeur local Ericsson.
Ajout d'accessoires à un profil
Vous pouvez ajouter un ou plusieurs accessoires à un profil.
Le téléphone reconnaît le premier accessoire lorsque celuici est connecté et change automatiquement de profil.
Remarque : Seuls les profils associés à des accessoires
peuvent être activés automatiquement. Hormis le portatif
mains libres et le kit mains libres pour véhicule, vous
pouvez également associer un modem infrarouge à un
profil.
Avant de pouvoir ajouter un accessoire à un profil, vous
devez choisir ce profil manuellement. Voir «Pour
sélectionner un profil manuellement» page 120.
Er
ics
Pour ajouter un accessoire à un profil
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Profils , Y E S , Accessoires ,
YES.
La liste des accessoires que vous avez déjà ajoutés au
profil est affichée.
2. Sélectionnez Ajout access. ? .
La liste des accessoires que vous pouvez ajouter au
profil est affichée.
3. Sélectionnez un accessoire.
4. Le message Activation auto. Activée ? s'affiche, si la
fonction automatique n'est pas déjà active.
5. Appuyez sur Y E S pour activer la fonction, ce qui
signifie que le profil sera automatiquement déterminé
lors de la connexion de l'accessoire.
129
Remarque : Vous pouvez associer 12 accessoires à un
profil, outre le portatif mains libres et le kit mains libres
véhicule. Au-delà, tout accessoire fonctionne comme
accessoire ordinaire sans profil. Vous ne pouvez pas
associer le même accessoire à plusieurs profils.
Pour supprimer un accessoire d'un profil
1. Sélectionnez Réglages , Y E S , Profils , Y E S , Accessoires ,
YES.
2. Sélectionnez l'accessoire à retirer et appuyez sur C .
3. Supprimer ? apparaît. Appuyez sur Y E S .
130
Services en ligne
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Imaginez que vous entendiez parler d'un nouveau service
offert par votre opérateur. Vous l'appelez, lui expliquez que
vous souhaitez vous abonner à ce service et soudain, dans
l'espace de quelques secondes, un nouveau menu apparaît
sur votre téléphone vous permettant d'utiliser
instantanément ce nouveau service.
Aucune mise à niveau logicielle n'est requise pour votre
téléphone, mais vous devrez peut-être vous rendre chez
votre opérateur pour obtenir une nouvelle carte SIM. Tout
le reste s'effectue par liaison aérienne.
Ceci n'est qu'un exemple des services de valeur ajoutée
rendus possibles grâce au Services en lignes.
Remarque : Le téléphone ne gère pas tous les services
offerts par les services en ligne.
Que sont les Services en ligne?
Les Services en ligne permettent aux opérateurs d'offrir des
services personnalisés, indépendamment des téléphones
mobiles et de leurs fabricants.
Compatibilité
Les services à valeur ajoutée basés sur les services en
lignes exigent deux éléments pour fonctionner :
• Un téléphone mobile prenant en charge les Services en
ligne. C'est le cas du R310 Ericsson.
• Un opérateur offrant des services en ligne.
Er
ics
Remarque : Les Services en ligne fournis sur la carte
SIM sont conçus et exploités par les opérateurs et non par
les fabricants de téléphones mobiles Si vous désirez des
informations supplémentaires sur les Services en ligne,
contactez votre opérateur.
131
Nouveau menu
Une carte SIM prenant en charge les Services en ligne
fonctionne de la même manière qu'une carte SIM normale.
Lorsque vous insérez votre carte SIM et allumez votre
téléphone, votre opérateur peut télécharger de nouvelles
données sur votre carte SIM. Une fois le premier
téléchargement de données effectué et votre téléphone
redémarré, la carte SIM proactive crée un nouveau menu
pour le téléphone. Le menu vous apporte de nouvelles
fonctionnalités et des nouveaux services, pouvant être
utilisés instantanément.
Sur votre téléphone, ce menu apparaît sous le menu Extras.
Il ne peut y avoir qu'un seul sous-menu dans le menu
principal, mais il peut y avoir plusieurs sous-menus sous la
nouvelle entrée de sous-menu.
Pour accéder à votre nouveau système de menus
1. Sélectionnez Extras , Y E S , Services en ligne , Y E S .
Si des sous-menus apparaissent, sélectionnez celui de
votre choix et appuyez sur Y E S .
2. Appuyez sur N O pour revenir au menu de veille.
Remarque : Il se peut que certains opérateurs n'utilisent
pas le nom Services en ligne pour ce menu. Consultez
votre opérateur pour plus d'informations.
SIM proactive
Les Services en ligne fournissent une carte SIM proactive.
Cela signifie que la carte SIM peut signaler au téléphone
d'exécuter certaines actions. Elles peuvent comprendre les
opérations suivantes :
• Affichage de texte à partir de la carte SIM sur l'écran du
téléphone
• Définition d'un appel sur un numéro figurant sur la carte
SIM
• Etablissement d'un dialogue avec l'utilisateur
132
Téléchargement de données sur
la carte SIM par liaison aérienne
AB
Remarque : Toutes ces actions sont prises en charge par
la carte SIM et n'ont, par conséquent, rien à voir avec le
logiciel du téléphone.
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Votre opérateur peut télécharger à tout moment de
nouvelles données par liaison aérienne sur votre carte SIM.
Ces nouvelle données peuvent correspondre à de nouvelles
fonctionnalités ou à un nouveau menu.
Réinitialisation de votre carte SIM
Lorsque l'opérateur met à jour votre carte SIM par liaison
aérienne, le téléphone vous en avertit en affichant un
message sur votre écran. Un bip est également émis.
Pour que les nouveaux paramètres de votre carte SIM
prennent effet, vous devez éteindre puis rallumer votre
téléphone.
Remarque : Si après un téléchargement de données, votre
téléphone ne fonctionne pas, vous ne pourrez pas
l'utiliser tant que vous ne l'avez pas redémarré. Cette
fonctionnalité dépend de l'opérateur et se produit
rarement.
Fonctionnalités lancées par la carte SIM
La carte SIM peut vous inviter à émettre un appel. Ceci
peut se produire même si vous êtes déjà en ligne.
Er
ics
Lorsque c'est le cas, le téléphone vous avertit en émettant
un bip et en affichant un message à l'écran.
• Si vous n'êtes pas en communication, un message
s'affiche, vous demandant de confirmer et d'émettre
l'appel lancé par la carte SIM.
• Pour émettre l'appel lancé par la carte SIM, appuyez
sur Y E S .
• Si vous ne souhaitez pas émettre cet appel, appuyez
sur N O .
133
•
Si vous êtes déjà en ligne, vous êtes invité à mettre
l'appel en attente ou à l'interrompre.
Un message apparaît à l'écran, vous demandant si vous
souhaitez confirmer et émettre l'appel lancé par la carte
SIM.
• Pour émettre l'appel lancé par la carte SIM, appuyez
sur Y E S .
• Si vous ne souhaitez pas émettre cet appel (il se peut
que vous préfériez poursuivre l'appel en cours),
appuyez sur N O .
Envoi d'un SMS lancé par la carte SIM
La carte SIM peut définir un SMS (un message court) et
vous demander de l'envoyer, par exemple, en posant la
question Envoyer message ?. Appuyez sur Y E S si vous
souhaitez envoyer le SMS.
Détails des services offerts
Tous les services et fonctions fournis avec les Services en
ligne dépendent du réseau. Veuillez contacter votre
opérateur pour plus de détails sur les services offerts.
134
AB
Combinaison de touches
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Vous pouvez utiliser plusieurs touches de votre téléphone
pour optimiser ses fonctionnalités et diminuer le nombre de
pressions sur les touches. Pour certaines combinaisons de
touches, votre téléphone doit être dans un mode particulier
et d’autres combinaisons sont disponibles à partir du mode
veille.
Le tableau suivant décrit certaines des combinaisons de
touche les plus utiles.
Pour...
vous devez :
accéder à la Liste appuyer sur Y E S
Mode :
en mode veille
d’appels
numéroter
vocalement
maintenir Y E S
enfoncée
en mode veille
numéroter
vocalement
maintenez une des
touches de volume
enfoncée
en mode veille
appeler votre
maintenir la touche
1 enfoncée
en mode veille
messagerie
vocale
maintenir la touche 0 en mode veille
entrer le signe +
afin d’effectuer un enfoncée
appel international
régler le téléphone maintenir la touche C en mode veille
en mode silencieux enfoncée
maintenir la touche C pendant un
appel
enfoncée
atteindre une
entrée du
répertoire
appuyer sur le
numéro de position,
puis sur #
Er
ics
couper le micro
en mode veille
135
vous devez :
Mode :
atteindre une
entrée du
répertoire
commençant par
une lettre donnée
maintenir une des
touches 2 à 9
enfoncée
en mode veille
numéroter en
abrégé
appuyer sur une des
touches numériques
1 à 9 , puis sur Y E S
en mode veille
accéder à la
fonction
maintenir la touche
enfoncée
en mode veille
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Pour...
Cherche&Appel
mettre un appel en appuyer sur Y E S
garde
pendant un
appel
reprendre un appel appuyer à nouveau
sur Y E S
pendant un
appel
rejeter un appel
faites un double clic pendant la
sur la touche de
réception d’un
volume (haut ou bas) appel
accéder au
appuyer sur
système de menus
ou
en mode veille
dans les menus
sélectionner un
menu ou un
réglage
appuyer sur Y E S
dans les menus
supprimer un
élément
maintenir la touche C dans les listes
enfoncée
revenir en mode
veille
maintenir la touche
N O enfoncée
dans les menus
maintenir la touche
enfoncée
en mode veille
déterminer le profil Maintenez une des
en cours
touches de volume
d’utilisation
enfoncée
en mode veille
ics
vous déplacer
Maintenez une des
dans les menus ou touches de volume
les listes
enfoncée
Er
activer le premier
sous-menu du
menu Raccourci
136
vous devez :
régler la langue sur appuyer sur
Automatique
8 888
régler la langue sur appuyer sur
Mode :
en mode veille
AB
Pour...
en mode veille
0 000
entrer la 2ème
lettre ou le 2ème
caractère affecté à
une touche
appuyez sur la touche pendant l’entrée
de volume supérieure de lettres
et sur une des touches numériques
entrer la 3ème
lettre ou le 3ème
caractère affecté à
une touche
appuyez sur la touche pendant l’entrée
de volume inférieure de lettres
et sur une des
touches numériques
permuter entre
minuscules et
majuscules
maintenir la touche *
enfoncée
pendant l’entrée
de lettres
entrer des chiffres
maintenir l’une des
touches numériques
enfoncée
pendant l’entrée
de lettres
entrer un espace
appuyer une fois
sur 1
pendant l’entrée
de lettres
entrer un point
d’interrogation
appuyez sur la touche pendant l’entrée
de volume inférieure de lettres
et sur 1
entrer le signe @
appuyez sur la touche pendant l’entrée
de volume inférieure de lettres
et sur 0
entrer p (pause)
maintenir la touche *
enfoncée
pendant
l’enregistrement
des codes
effacer des lettres
et des chiffres
appuyer sur C
pendant l’entrée
de lettres
et de numéros
Er
ics
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Anglais
Pour vous déplacer rapidement parmi les menus, utilisez
des raccourcis. Pour cela, il suffit simplement d’entrer le
numéro du menu ou du sous-menu auquel vous voulez
137
accéder. Voir «Utilisation des raccourcis» page 28 et «Pour
définir le son des touches» page 30.
AB
Pour atteindre rapidement et facilement les réglages les
plus utilisés, vous pouvez intégrer vos réglages favoris au
menu Raccourci. Voir «Raccourci» page 31.
Er
ics
No
so t fo
nM rC
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Pour plus d’informations sur les fonctions des touches,
voir «Fonctions des touches» page 16, «Déplacement dans
les menus» page 27 et «Entrée de lettres» page 35.
138
AB
Résolution des problèmes
sso Not f
n M or C
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Ce chapitre dresse la liste de certains problèmes que vous
pouvez rencontrer lors de l'utilisation de votre téléphone.
Pour certains problèmes, vous devrez appeler votre
prestataire de service, mais vous pouvez corriger
facilement la plupart d'entre eux.
Messages d'erreur
Insérer carte
Vous n'avez pas de carte SIM insérée dans
votre téléphone ou elle est placée de façon
incorrecte. Insérez une carte SIM.
Voir «Carte SIM» page 4.
Insérer carte correcte
Le téléphone est défini de manière à
fonctionner avec certaines cartes SIM
seulement. Insérez la carte SIM qui
convient.
Urgences seules
Vous êtes dans la zone de couverture d'un
réseau, mais vous n'êtes pas autorisé à
l'utiliser. Certains opérateurs vous
autorisent cependant, en cas d'urgence, à
appeler le numéro d'urgence international
112. Voir «Appels d’urgence» page 20.
Eri
c
Pas de réseau
Aucun réseau ne figure dans la zone dans
laquelle vous vous trouvez ou bien le
signal est trop faible. Vous devez vous
déplacer pour que le signal soit
suffisamment puissant.
Insérer carte
Insérer carte
correcte
Urgences seules
Pas de réseau
139
ss Not f
on
o
Mo r Co
bil mm
eC e
om rcia
mu l Us
nic e
at i
on
s
AB
PIN erroné, PIN2 erroné
PIN erroné
Votre code PIN ou PIN2 a été entré de
manière incorrecte.
• Entrez le code PIN ou PIN2 correct et
appuyez sur Y E S .
Voir «Verrouillage de la carte SIM» page 78.
Codes différents
Lorsque vous souhaitez modifier un code
de sécurité (par exemple votre code PIN),
vous devez confirmer le nouveau code en
l'entrant une deuxième fois. Les deux codes
que vous avez entrés sont différents. Voir
«Verrouillage de la carte SIM» page 78.
PIN/PIN2 bloqué
Votre code PIN ou PIN2 n'a pas été entré
correctement trois fois de suite. Pour
débloquer votre carte, reportez-vous à
«Verrouillage de la carte SIM» page 78.
Bloqué - Contactez l'opérateur
Votre code de déblocage personnel
(PUK) n'a pas été entré correctement dix
fois de suite. Contactez votre prestataire
de service ou votre opérateur.
Tél. verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le
déverrouiller, reportez-vous à «Le
verrouillage du téléphone» page 80.
Er
ic
Code verrou :
Votre téléphone est livré avec le code de
verrouillage, 0000. Vous pouvez le
remplacer par le code de votre choix
comportant de quatre à huit chiffres. Voir
«Le verrouillage du téléphone» page 80.
140
Codes
différents
PIN bloqué
PUK bloqué
Contactez
l’opérateur
Tél. verrouillé
Verrou téléphon.
sso Not f
n M or C
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Charge - Batt. inconnue
La batterie que vous utilisez n'est pas une
batterie agrée par Ericsson et elle se
recharge lentement pour des raisons de
sécurité.
Numéro
non autorisé
AB
Numéro non autorisé
La fonction Numérot. fixe est activée et
le numéro que vous avez composé ne fait
pas partie de la liste de numéros fixes.
Voir «Numérotation fixe» page 84.
Aucune indication de chargement
Si vous chargez une batterie vide ou une
batterie qui n'a pas servi depuis
longtemps, le système risque de prendre
quelques instants avant d'afficher à l'écran
une indication sur la charge.
Batt. inconnue
Charge lente
Le téléphone ne peut pas être mis
sous tension
Téléphone portatif
• Rechargez ou remplacez la batterie. Voir «Batterie»
page 7.
Téléphone mains libres en voiture
• Assurez-vous que votre téléphone est bien inséré dans
son support. Voir «Mains libres véhicule» page 125.
Autre problèmes
Eri
c
Pas d'indication de charge
Lorsque vous commencez à charger une batterie vide ou
une batterie qui n'a pas été utilisée depuis longtemps, vous
n'obtenez pas tout de suite d'indication de charge.
Pas d'indication d'appels sans réponse
Pour savoir si vous avez manqué un appel, la liste d'appels
doit être activée.
141
AB
Ericsson Mobile Internet
ss Not f
on
o
Mo r Co
bil mm
eC e
om rcia
mu l Us
nic e
at i
on
s
Lorsque vous êtes en déplacement et que vous avez besoin
d'informations, le site Mobile Internet est la solution idéale.
Avec Mobile Internet, service proposé par Ericsson, vous
communiquez plus facilement et recevez toutes les
informations nécessaires rapidement, quel que soit l'endroit
où vous vous trouvez. Ce site vous permet d'accéder à de
nombreux services de messagerie, services clients en ligne,
guides de l'utilisateur et à bien d'autres informations très
utiles. A partir de Mobile Internet, vous avez la possibilité
de télécharger des logiciels de communication afin
d'obtenir le meilleurdes produits Ericsson.
Er
ic
Vous trouverez le site Ericsson Mobile Internet sur :
http://mobileinternet.ericsson.com
142
AB
Entretien et maintenance
sso Not f
n M or C
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Votre téléphone mobile est un équipement électronique
particulièrement sophistiqué. Pour obtenir le meilleur de
votre téléphone, lisez ces informations concernant son
entretien et les consignes de sécurité et d’utilisation.
Entretien
Eri
c
Bien que le téléphone résiste à la pluie et à l'eau courante,
ne l'exposez pas inutilement à l'eau. Si vous avez besoin de
le laver, nous vous conseillons d'effectuer cette opération
avec précaution sous l'eau couranre. Vérifiez que la batterie
est bien connectée, que l'antenne est correctement vissée et
que tous les accessoires ont été enlevés avant de laver votre
téléphone.
• N'employez ni détergent ni lessive.
• N'immergez jamais le téléphone dans l'eau.
• N'exposez jamais le téléphone à d'autres liquides que
l'eau.
• N'exposez pas votre appareil à des températures
extrêmes.
• Utilisez uniquement les accessoires Ericsson d'origine.
L'utilisation de tout autre accessoire peut non seulement
entraîner une diminution des performances, mais
comporte des risques plus graves (incendie,
électrocution, blessures) et annulerait en outre la
garantie.
• N'essayez pas de démonter le téléphone. Ceci aurait
pour effet d'annuler la garantie.
Votre téléphone ne contient aucune pièce pouvant être
réparée par l'utilisateur et sa maintenance doit uniquement
être confiée à un centre de réparation agréé.
143
•
AB
•
Le téléphone ne résiste pas à la poussière, à l'humidité
ou à la pluie si la batterie et/ou l'antenne ne sont pas
convenablement connectées.
Le retrait de la batterie de la carte SIM ou de l'antenne
ne doit être effectué que dans un environnement sec.
Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans le
téléphone.
Pour éviter d'endommager un accessoire, assurez-vous
que le téléphone est sec avant de le connecter à
l'accessoire en question.
ss Not f
on
o
Mo r Co
bil mm
eC e
om rcia
mu l Us
nic e
at i
on
s
•
Entretien et
remplacement de l'antenne
•
•
Pour éviter une diminution des performances, veillez à
ce que l’antenne du téléphone ne soit ni courbée ni
endommagée.
Ne démontez jamais l’antenne. Si celle-ci est
endommagée, rapportez votre téléphone à un centre de
réparation agréé Ericsson.
Utilisez exclusivement le modèle adéquat d’antenne
Ericsson. En adaptant une antenne non autorisée, ou en
effectuant des modifications ou des ajouts, vous risquez
d’endommager le téléphone et d’émettre une énergie
radioélectrique supérieure aux normes conseillées.
Utilisation efficace
de votre téléphone
Er
ic
Pour bénéficier des performances optimales tout en limitant
sa consommation électrique, procédez comme suit:
• Tenez-le comme un téléphone normal. Parlez
directement dans le microphone, tout en orientant
l’antenne vers le haut, au dessus votre épaule. Si
l’antenne est extensible, sortez-la pendant l’appel.
• Ne touchez pas l’antenne lorsque le téléphone est en
cours d’utilisation. Ceci a pour effet d’altérer la qualité
de la communication, d’augmenter la consommation
144
Eri
c
sso Not f
n M or C
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
électrique de l’appareil et de réduire le temps de veille
et de parole. Si votre téléphone mobile est équipé d’un
émetteur infrarouge, ne dirigez jamais le faisceau
infrarouge vers l’œil d’une personne et veillez à ce qu’il
ne perturbe pas le fonctionnement d’autres équipements
infrarouges.
145
AB
Consignes de
sécurité et d'utilisation
ss Not f
on
o
Mo r Co
bil mm
eC e
om rcia
mu l Us
nic e
at i
on
s
Généralités
Votre téléphone mobile est un émetteur/recepteur radio.
Lorsqu’il est sous tension, il émet et reçoit des fréquences
radioélectriques (FR). Ce type de téléphone fonctionne sur
des gammes de fréquences variant selon les modèles et fait
appel aux techniques de modulation courantes. Lorsque
vous utilisez votre téléphone, c’est le système chargé de
gérer votre appel qui en contrôle le niveau de transmission.
Exposition aux
fréquences radioélectriques
Er
ic
La commission ICNIRP (International Commission on
Non-Ionising Radiation Protection), financée par
L’organisation mondiale de la santé (OMS), a édité une
norme en 1996 et des recommandations en 1998 définissant
les limites d’exposition aux champs radioélectriques émis
par les téléphones portatifs. Selon cette norme qui s’appuie
sur les travaux actuellement disponibles, il semble que les
téléphones portatifs respectant les limites recommandées
ne présentent aucun danger pour la santé. Tous les
téléphones Ericsson sont conformes aux recommandations
de l’ICNIRP et aux normes internationales suivantes :
• Norme européenne CENELEC ENV50166-2:1995
(Europe)
• ANSI/IEEE C95.1-1992 (États-unis, Asie-Pacifique)
• AS/NZS 2772.1 (Int): 1998 (Australie, Nouvelle
Zélande)
146
En voiture
sso Not f
n M or C
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant
l’utilisation des téléphones mobiles dans les régions que
vous traversez. Lorsque vous téléphonez en conduisant,
veuillez observer les règles suivantes:
• Concentrez-vous sur la conduite.
• Utilisez de préférence un kit mains libres véhicule
d'origine Ericsson. Ce dispositif est obligatoire dans de
nombreux pays. Lisez soigneusement les instructions
avant de l’installer.
• Si vous devez passer ou recevoir un appel et que la
circulation est dense ou difficile, quittez la chaussée et
garez-vous.
Les fréquences radioélectriques peuvent perturber certains
systèmes électroniques de votre véhicule comme la stéréo
ou certains équipements de securité,. en outre, certains
constructeurs automobiles interdisent l’utilisation de
téléphones mobiles dans leurs véhicules excepté avec un kit
mains libres et une antenne extérieure. Adressez-vous à
votre concessionnaire afin de vérifier que votre téléphone
ne présente aucun risque pour les systèmes électroniques de
votre véhicule.
Eri
c
Véhicules équipés d’un
coussin gonflable de sécurité
Le déclenchement d’un tel système produit une énergie
cinétique importante. Ne placez aucun objet, en particulier
des équipements portatifs sans fil ou connectés, dans la
zone située au-dessus du coussin ou dans la zone de
déploiement pour éviter tout risque de blessure en cas de
déclenchement.
Appareils électroniques
La plupart des équipements électroniques récents, par
exemple ceux utilisés dans les hopitaux ou dans les
automobiles, sont protégés contre les fréquences
147
AB
radioélectriques. Toutefois, pour ne pas perturber des
équipements non-protégés, respectez les recommandations
suivantes:
• N’utilisez pas votre téléphone mobile à proximité d’un
appareil médical sans demander l’autorisation.
ss Not f
on
o
Mo r Co
bil mm
eC e
om rcia
mu l Us
nic e
at i
on
s
L’utilisation des téléphones mobiles peut être nuisible aux
personnes porteuses d’appareils médicaux implantés,
notamment des stimulateurs cardiaques. Les personnes
dotées d’un stimulateur cardiaque doivent savoir qu’un
téléphone mobile placé trop près d’un stimulateur peut
entraîner un dysfonctionnement de ce dernier. Il convient
donc d’éviter de placer le téléphone trop près du
stimulateur, par exemple dans une poche de chemise. Pour
téléphoner, il est conseillé d’appliquer l’écouteur sur
l’oreille du côté opposé au stimulateur. Le risque
d’interférence est limité si vous respectez une distance de
15 cm entre le téléphone et le stimulateur. Si vous avez une
raison de soupçonner des interférences, mettez
immédiatement votre téléphone hors tension. Pour plus de
précisions, contactez votre cardiologue.
Certains appareils de correction auditive peuvent être
perturbés par les téléphones mobiles. Dans ce cas,
consultez votre fournisseur de service ou appelez le service
client pour envisager les alternatives possibles.
En avion
•
Er
ic
•
Mettez votre téléphone hors tension avant de monter à
bord.
N’utilisez pas le téléphone lorsque l’avion est au sol
sans avoir obtenu l’autorisation d’un membre de
l’équipage.
L’utilisation d’un téléphone mobile pouvant provoquer des
interférences avec les systèmes de communication de
l’appareil, il est interdit de l’utiliser en vol.
148
Zones de manipulation d'explosifs
sso Not f
n M or C
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
Mettez votre téléphone hors tension lorsque vous vous
trouvez dans une zone dont l’atmosphère présente un risque
d’explosion. Le cas se présente rarement, mais sachez que
votre téléphone ou ses accessoires peuvent générer des
étincelles pouvant déclencher une explosion ou un
incendie, mettant ainsi gravement en danger votre vie et
celle d'autrui.
Zones à risque d'explosion
Mettez votre téléphone hors tension si vous vous trouvez
dans une zone où l'atmosphère présente un risque
d'explosion. Le cas se présente rarement, mais sachez que
votre téléphone ou ses accessoires peuvent générer des
étincelles pouvant déclencher une explosion ou un
incendie, mettant ainsi gravement en danger votre vie et
celle d'autrui.
Ce type de zone est en général clairement signalé, mais pas
de façon systématique. Il s’agit notamment des dépots de
carburant (stations-service par exemple), des cales des
navires, des installations de transfert ou de stockage de
produits chimiques ou de carburants, et des zones ou
l’atmosphère est chargée en particules ou en produits
chimiques (céréales, poussières, poudres métalliques).
Ne transportez pas et ne stockez pas de gaz, des liquides
inflammables ou des explosifs dans le compartiment de
votre véhicule où se trouvent votre téléphone ou ses
accessoires.
Eri
c
Alimentation électrique
•
•
Connectez uniquement l’alimentation électrique (CA)
aux sources d’alimentation indiquées sur le produit.
Assurez-vous que le connecteur d'alimentation
électrique est sec et propre avant de le brancher.
149
•
•
AB
•
Il est interdit de brancher le connecteur d'alimentation à
un autre élément que votre unité d'alimentation
électrique Ericsson
Pour ne pas endommager le cordon d'alimentation,
retirez-le toujours de la prise secteur en le tenant par la
fiche, sans tirer sur le câble.
Installez le cordon dans un endroit protégé des passages
fréquents, afin d'éviter qu'il soit piétiné ou constitue un
obstacle.
Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez le
téléphone de sa source d'alimentation avant de le
nettoyer. Utilisez un chiffon doux humecté d'eau.
ss Not f
on
o
Mo r Co
bil mm
eC e
om rcia
mu l Us
nic e
at i
on
s
•
Enfants
Ne laissez pas les enfants jouer avec le téléphone car celuici contient des petites pièces pouvant se détacher et créer
un risque d’étouffement.
Appels d'urgence
IMPORTANT :
Ce téléphone, comme tout téléphone mobile, fonctionne en
utilisant des signaux radio, des réseaux cellulaires et
terrestres ainsi que des fonctions programmées par
l’utilisateur et il est impossible de garantir la connexion
quelles que soient les conditions. Par conséquent, ne
comptez pas uniquement sur votre téléphone pour assurer
les communications essentielles (comme par exemple, les
urgences médicales).
Er
ic
Rappelez-vous que pour recevoir ou émettre des appels, le
téléphone doit être sous tension et situé dans une zone où
l’intensité du signal cellulaire est suffisante. Les appels
d’urgence ne sont pas possibles sur tous les réseaux
cellulaires ou lorsque certains services du réseau et/ou des
fonctions du téléphone sont utilisés. Vérifiez auprès de
votre fournisseur de services local.
150
AB
Garantie
sso Not f
n M or C
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
Merci d’avoir choisi ce produit Ericsson. Pour obtenir le
meilleur de votre nouveau produit, nous vous conseillons
de suivre les recommandations suivantes:
• Lisez les consignes de sécurité et d’utilisation.
• Lisez les termes et conditions de la garantie Ericsson.
• Conservez votre facture d’origine. Vous en aurez besoin
pour faire jouer la garantie Si votre produit Ericsson
exige que vous utilisiez la garantie, vous devez
renvoyer le produit au distributeur/détaillant auprès
duquel vous l'avez acheté ou contacter le centre d’appel
Ericsson local pour plus d’informations.
Notre garantie
Ericsson garantit ce produit contre tout défaut de matière,
de conception et de fabrication pendant une période de
douze (12) mois à compter de son achat.
Tous les accessoires du produit sont garantis pendant une
période de douze (12) mois à compter de leur achat.
Ce a quoi nous nous engageons
Eri
c
Si, au cours de la période de garantie, ledit produit s'avère
être défectueux dans le cadre d'une utilisation normale suite
à des défauts de matière, de conception ou de fabrication,
Ericsson pourra, à son choix, procéder à la réparation, ou
au remplacement du produit conformément aux conditions
définies ci-après.
Conditions
1. La garantie sera accordée uniquement sur présentation
du certificat de garantie remis à l'acheteur par le
distributeur/détaillant, et pour autant que ledit certificat
de garantie fournisse le numéro de série du produit
151
AB
ss Not f
on
o
Mo r Co
bil mm
eC e
om rcia
mu l Us
nic e
at i
on
s
2.
acheté et sa date d'achat. Ericsson se réserve le droit de
refuser toute garantie si ces renseignements ont été
effacés ou modifiés après l'achat d'origine du produit.
En cas de réparation ou de remplacement du produit par
Ericsson, le produit réparé ou remplacé sera garanti
pour la durée restante au titre de la garantie d’origine,
ou pour une période de quatre-vingt dix (90) jours si la
durée restante de la garantie est inférieure. La
réparation ou le remplacement aux termes de la
présente garantie peuvent être effectués avec des unités
reconditionnées dont le fonctionnement est équivalent.
Toutes pièces défectueuses remplacées restent la
propriété d'Ericsson.
Cette garantie ne couvre pas un produit défectueux suite
à un abus ou une mauvaise utilisation, y compris sans
que ceci soit limitatif, la non-utilisation du produit dans
le but pour lequel il a été conçu ou conformément aux
instructions d'Ericsson d'utilisation et de maintenance
du produit ou tout accident, cas de force majeure ou
toute autre cause échappant au contrôle d'Ericsson, tel
que, sans que cette liste soit limitative, la foudre, l'eau,
le feu, les émeutes ou une mauvaise aération.
La garantie ne couvre pas un produit défectueux suite à
toute réparation effectuée par des ateliers non agréés,
toute ouverture de l'unité par une personne non
autorisée.
La garantie ne couvre pas les pannes provoquées par
l’utilisation d’accessoires non-Ericsson.
La garantie des batteries ne s’applique que si leur
capacité devient inférieure à 80% de la capacité
nominale. Cette garantie ne s’applique plus si les
batteries n’ont pas été rechargées à l’aide d’un chargeur
d’origine Ericsson.
La garantie ne sera pas appliquée si un des scellés
figurant sur le produit a été rompu.
3.
4.
5.
Er
ic
6.
7.
152
sso Not f
n M or C
ob om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
ns
AB
8. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
ÉCRITE OU ORALE QUE LA PRÉSENTE
GARANTIE . TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
RELATIVES À LA QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE OU À L’APTITUDE POUR UN BUT
PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA PRESENTE
GARANTIE. EN AUCUN CAS ERICSSON NE
POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE
TOUT INCIDENT OU DOMMAGES RÉSULTANTS,
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT EN
INCLUANT MAIS SANS LIMITATION, LES
DIMINUTIONS DE PROFIT OU LES PERTES
COMMERCIALES.
Eri
c
Certains pays n’autorisent pas l’exclusion des dommages
résultant d’accidents ou la limitation de la durée des
garanties implicites. Il est donc possible que les limitations
précédentes ne s’appliquent pas dans votre cas. Cette
garantie vous confère des droits spécifiques et vous pouvez
bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
153
ss Not f
on
o
Mo r Co
bil mm
eC e
om rcia
mu l Us
nic e
at i
on
s
We, Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
221 83 Lund, Sweden
AB
Declaration of Conformity
declare under our sole responsibility that our product
Ericsson type 110 1101-BV
to which this declaration relates, conforms to the appropriate
standards TBR 19, TBR 20, TBR31, TBR32, ETS 300 342-1
and EN 60950, following the provisions of Teleterminals
directive 91/263/EEC, EMC directive 89/336/EEC, and
Low voltage directive 73/23/EEC.
Stockholm, October 15, 1999
(Place & date of issue)
Er
ic
___________________
Johan Siberg, President
154
Index
B
D
Batterie
déconnexion 7
recharge 8
batterie
recharge 7
Date 59
format 59
réglage 59
Défilement 16
Désactivation du microphone 22
Diffusion par cellule. Voir
Réception de messages diffusés
Durée de l'appel 99
sA
Er
ics No
so t f o
nM rC
o b om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
n
A
B
Alarme par vibreur 54
Appel
depuis la liste d'appels 46
Appels
bascule entre les appels 91
mise en attente 22, 90, 93, 94
rejet 20
réponse 20
Appels sans réponse 47
Conférences 92
ajout de nouveaux
participants 93
consultation des
participants 93
création 92
extraction d'un participant 93
libération d'un participant 94
Contrôle vocal
codes 104
numérotation 104
rejet 104
réponse 104, 107
Coût de l'appel 99
spécification du prix par
unité 100
C
Calculatrice 115
Carte de crédit
émission d'un appel 111
enregistrement d'un
numéro 110
Carte SIM
déblocage 78
insertion 5
réinitialisation 133
Carte téléphonique
émission d'un appel 111
enregistrement d'un
numéro 110
CB. Voir Réception de messages
diffusés
Chronomètre 115
Clavier 3
Cloche. Voir Indicateur d'alarme
Code vocal 104
E
Ecran
éclairage 56
langue 12
F
Fax, émission et réception 112
Flip 18
Fonctions d'aide 59
G
Groupes fermés d’utilisateurs 86
H
Heure 58
format 58
réglage 58
Horloge. Voir Heure
155
B
changement du signal 49
Messages enregistrés (SMS)
lecture 72
Messages texte (SMS) 61
Microphone
désactivation 22
Minuteur 116
Mise en attente 89
Mode réponse 128
css Not
on for
Mo Co
bile mm
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
n
Identification de l'appelant 45
Indicateur d'alarme 15
Indicateur d'appels sans
réponse 45
Indicateur de message vocal 15
Indicateur de renvoi 14, 76
Indicateur des appels
répondus 45
Indicateur des numéros
appelés 45
Indicateur SMS 15
Indicateurs affichés à l'écran 45
alarme 15
appels répondus 45
appels sans réponse 45
numéros appelés 45
renvoi 14
silence 15
SMS 15
Indicators in display
battery meter 14
line 15
signal strength meter 14
sA
I
J
Jeux 117
L
Langue d'affichage 12
Lettres, entrée 35
Ligne
choix d'une ligne 102
Line indicator 15
Liste d'appels
appel depuis la liste
d'appels 46
utilisation de la liste
d'appels 45
Eri
M
Menus 25
Messagerie vocale 48
activation 48
appel 49
changement du numéro 49
156
N
Nom 36
Numéro d'urgence
international 20
Numéro de téléphone
affichage 58
Numéro de téléphone de
message SMS
rappel 69
Numéros fixes 85
enregistrement 85
modification 85
Numérotation abrégée 39
Numérotation fixe
activation 85
P
PIN 7, 11
changement 79
PIN2 7
changement 79
Plus (+) 19
Preparing the phone 3
Profil
changement de nom 121
Profile
indicator 14
Profils 119
activation automatique 119
modification des réglages 121
sélection 120
PUK 78
R
Réception de
messages (SMS) 68
sA
B
annulation 90
Services d'appels par carte
téléphonique
activation 109
Services en ligne 131
Silence 15
SIM
services en ligne 131
SMS 61
activation de l'émission pour le
téléphone 61
demande de réponse 66
enregistrement de
messages 70
lecture des messages
enregistrés 72
modèles 66
modification de messages 62
réception de messages 68
rédaction de messages 62
réponse aux messages 69
suppression d'un message 70
transfert de messages 70
types 65
types de message 65
Sonnerie
choix 52
composition 54
personnelle 53
type 52
volume 51
Sonnerie personnelle 53
Er
ics No
so t f o
nM rC
o b om
ile
m
Co erc
mm ial
un Use
ica
tio
n
Réception de messages
diffusés 72
réception de messages 74
types de message 73
Recharge 7, 8
déconnexion du chargeur 9
Rejet d'appels 20
Renvoi d'appels 75
activation 76
appels entrants 75
indicateur de renvoi 14, 76
Répertoire 34
effacement d'un numéro de
téléphone 40
entrée de lettres 35
mémoire 34
mise à jour 39
modification d'un numéro de
téléphone 39
numéros internationaux 35
protection contre
l'écrasement 39
raccourcis 38
vérification de l'état de la
mémoire 44
Réponse aux appels 20
Réponse demandée (SMS) 66
Réseau
modes de recherche 98
préféré 96
préférences 95
sélection 95
Résolution des problèmes 139
Restriction d'appels
annulation globale 83
changement de l'état 83
changement du mot
de passe 84
Réveil 114
S
Service de double ligne 102
Service de messagerie. Voir
Messagerie vocale
Service Mise en attente
activation 89
T
Types de message (SMS) 65
V
Verrouillage de la carte SIM
activation 80
annulation 79
Verrouillage du téléphone 80
activation/annulation 81
changement du code de
sécurité 81
verrou auto 80
verrou total 80
157

Manuels associés