Manuel du propriétaire | Sony Ericsson R320S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
179 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson R320S Manuel utilisateur | Fixfr
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Démarrage 5
AB
Table des matières
en un coup d'œil
Mise en service de votre téléphone 6
Mise sous tension et hors tension de votre
téléphone 11
Informations affichées à l’écran et fonctions
des touches 13
Emission et réception d’appels 16
Pendant un appel 19
Fonctions et réglages 21
Ericsson R320s
Deuxième édition (décembre 1999)
Ce guide d'utilisation est publié par
Ericsson Mobile Communications AB,
sans aucune garantie. Des améliorations et
des modifications du guide d'utilisation
requises par des erreurs typographiques,
des inexactitudes, ou des améliorations de
programmes et/ou de matériel, peuvent
être apportées par Ericsson Mobile
Communications AB à tout moment et
sans préavis. Ces modifications seront
cependant incorporées dans de nouvelles
éditions de ce guide d'utilisation.
Tous droits réservés.
©Ericsson Mobile Communications AB,
1999
Numéro de publication :
FR/LZT 108 2754 R2A
INNOVATRON PATENTS
Caractéristiques du R320 23
Utilisation des menus 24
Votre répertoire personnel 31
Utilisation de la liste d’appels 41
Votre service de messagerie vocale 44
Personnalisation de votre téléphone 46
Emission et réception de messages texte
(SMS) 56
Communication à l’aide du modem intégré 67
Emission et réception de fax, de données et
d’e-mail 73
Echange de carte de visite 76
Renvoi des appels entrants 79
Protection de votre téléphone et de votre
abonnement 81
Gestion de plusieurs appels simultanés 90
Réglage des préférences réseau 95
Affichage de la durée et du coût d’appel 98
Utilisation de deux lignes vocales 101
Utilisation du navigateur WAP™ 103
Agenda 113
Mémo vocal 119
Contrôle vocal 123
Aide mémoire 127
Appels avec une carte téléphonique 130
Extras 133
Le concept de profils 137
Accessoires 140
Services en ligne 148
AB
Informations
supplémentaires 151
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Touches de raccourci 152
Résolution des problèmes 155
Ericsson Mobile Internet 157
Version électronique du Guide d’utilisation 158
Informations techniques 159
Glossaire 160
Consignes de sécurité et d’utilisation 165
Garantie 171
Déclaration de conformité 173
Index 175
Attention !
AB
Certains services décrits dans ce manuel ne sont pas gérés par tous
les réseaux. Ceci s'applique également au numéro d'urgence
international GSM, le 112.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Contactez votre opérateur ou votre prestataire de services en cas
de doute sur la disponibilité d'un service particulier.
Remarque : Veuillez lire les chapitres relatifs aux Consignes
de sécurité et d'utilisation et à la Garantie avant d'utiliser votre
téléphone mobile.
WAP™, W@P™ et WAP Forum™ sont des marques déposées
de WAP Forum, LTD., une société établie au Royaume-Uni.
Le symbole
sur nos produits indique que ces derniers sont
certifiés conformes à la directive EMC 89/336/EEC, à la directive
sur les télécommunications 91/263/EEC, et à la directive sur la
basse tension 73/23/EEC, le cas échéant. Nos produits répondent
aux exigences des normes suivantes :
Téléphones cellulaires avec leurs accessoires :
ETS 300 342-1 EMC (télécommunications cellulaires numériques
européennes).
Accessoires sans connexion directe à un téléphone cellulaire :
EN 50081 (norme de compatibilité électromagnétique et
d’immunité générique) et EN 50082 (norme de compatibilité
électromagnétique et d'immunité générique).
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Démarrage
Mise en service de votre téléphone
6
Mise sous tension et hors tension
de votre téléphone
11
Informations affichées à l’écran
et fonctions des touches
13
Emission et réception d’appels
16
Pendant un appel
19
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Mise en service de votre
téléphone
Présentation
Avant
Antenne
Volume
Voyant lumineux
Ecouteur
Œil infrarouge
Ecran
Bouton de mémo
Alimentation
vocal
Clavier
Touches de navigation
Microphone
Arrière
Connecteur pour antenne externe
Dispositif de libération
de la batterie
Batterie
Trou fileté pour vis
du clip ceinture
Connecteur
mains libres
Connecteur de charge
6
Mise en service de votre téléphone
insérer la carte SIM
insérer la batterie dans le téléphone
charger la batterie
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
•
•
AB
Assemblage
Pour utiliser votre téléphone, vous devez :
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur, ce dernier vous remet une
carte SIM (Module d’identité d’abonné). Cette carte à puce contient, entre
autres, votre numéro de téléphone, les services compris dans votre
abonnement, et les données contenues dans votre répertoire téléphonique.
Les cartes SIM existent en deux formats. Le premier correspond à la taille
d’une carte de crédit, tandis que le second est plus petit. Votre téléphone
utilise la carte la plus petite. De nombreuses cartes SIM au format carte de
crédit contiennent une carte perforée de plus petite taille qui se détache
facilement. Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez insérer la carte
SIM comme indiqué ci-dessous.
Insertion et retrait de la carte SIM
1. Retirez la batterie si elle est insérée dans le téléphone. Faites glisser la
carte SIM dans son logement, sous les supports argentés, avec les
connecteurs dorés orientés vers le bas et le coin coupé vers la droite.
2. Soulevez le bord de la carte SIM et sortez-la en la faisant glisser.
Code PIN
La plupart des cartes SIM sont fournies avec un code de sécurité ou code PIN
(numéro d’identification personnel), indispensable pour accéder au réseau.
Vous devez entrer ce code chaque fois que vous allumez votre téléphone.
Votre code PIN se trouve parmi les documents que vous a remis votre
opérateur.
Certains opérateurs peuvent proposer des services nécessitant un second code
PIN, le code PIN2.
Mise en service de votre téléphone
7
Conservez votre code PIN à l’abri des regards indiscrets, car il s’agit de votre
AB
protection contre une utilisation frauduleuse de votre abonnement.
Si le code PIN n’est pas entré correctement trois fois de suite, la carte SIM
est bloquée. Vous pouvez alors la déverrouiller à l’aide de votre code PUK
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
(code de déblocage personnel), également fourni par votre opérateur.
Batterie
Votre téléphone est livré avec une batterie en lithium. La batterie n’est pas
chargée lorsque vous achetez votre téléphone, mais l’alimentation peut être
suffisante pour allumer ce dernier.
Remarque : Nous vous conseillons de charger la batterie pendant trois
heures au maximum avant d’utiliser votre téléphone pour la première fois.
Connexion de la batterie au téléphone
•
Placez la batterie à l’arrière du téléphone et poussez jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
Recharge de la batterie
La batterie fournie avec votre téléphone peut être chargée à votre gré sans
affecter ses performances. Vous pouvez même la charger lorsque le téléphone
est éteint.
Pour vous avertir qu’il vous faudra bientôt recharger la batterie ou la changer :
•
•
un signal d’alarme (bip court) est émis et le message Attention ! Batterie faible
s’affiche sur l’écran.
le voyant situé en haut du téléphone se met à clignoter en rouge.
S’il s’agit d’une batterie agréée Ericsson, vous pouvez vérifier les temps de
parole et de veille restants dans le menu Etat en faisant glisser la touche de
volume vers le haut ou vers le bas en mode veille. Le temps total de veille et
de parole restant dépend du type de batterie utilisée et de votre emplacement
sur le réseau.
Veuillez noter que ces temps sont approximatifs ; il se peut que vous disposiez
en fait de 20% en moins que l’indique l’affichage.
8
Mise en service de votre téléphone
ne peut plus l’alimenter de manière satisfaisante.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Recharge de la batterie
AB
Remarque : Le téléphone s’éteint automatiquement lorsque la batterie
1. Assurez-vous que la batterie est
bien insérée dans le téléphone.
2. Branchez le chargeur sur
le secteur.
3. Connectez le chargeur au
téléphone comme illustré. L’éclair
imprimé sur la fiche doit être vers
le haut.
Remarque : La prise principale peut être différente en fonction du type de
prise secteur utilisé dans votre pays. Ne la connectez à aucun appareil autre
que le chargeur portatif Ericsson CTR-10. Elle ne doit pas être dissociée du
chargeur lorsque celui-ci est branché sur le secteur.
Pour signaler la charge :
•
•
•
l’indicateur de charge à l’écran bouge en permanence.
le voyant situé sur le dessus du téléphone est au rouge fixe (ou vert si le
téléphone est sous tension).
le message Chargement optimisé s’affiche à l’écran (avec une batterie agréée
Ericsson).
Remarque : Si vous chargez une batterie vide ou une batterie qui n’a pas
servi depuis longtemps, le système risque de prendre plusieurs minutes avant
d’afficher à l’écran une indication sur la charge. Ce n’est qu’ensuite que vous
pouvez pourrez mettre votre téléphone sous tension et l’utiliser.
Lorsque la batterie est complètement rechargée, l’indicateur de charge affiché à
l’écran est plein et le voyant situé sur le dessus du téléphone passe au vert fixe.
Conseil : Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant la charge de la batterie.
Ceci rallonge cependant le temps de charge.
Mise en service de votre téléphone
9
Une batterie agrée par Ericsson est signalée par le message Chargement optimisé
AB
chaque fois que vous lancez le chargement de la batterie. Pour bénéficier d’un
temps de parole et de veille optimal à long terme, nous vous recommandons
d’utiliser uniquement des batteries agréées Ericsson avec votre téléphone.
Remarque : Pour des raisons de sécurité, les batteries non agréées Ericsson
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
se chargent lentement. Elles sont signalées par le message « Batt. Inconnue Charge lente » apparaissant à l’écran durant le processus de chargement.
Déconnexion du chargeur
•
Soulevez la fiche connectée au téléphone
afin de la retirer, comme illustré
sur l’image.
Retrait de la batterie
1. Faites glisser le dispositif de
libération vers le haut.
10
Mise en service de votre téléphone
2. Sortez la batterie du téléphone.
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Mise sous tension et
hors tension de votre
téléphone
Mise sous tension de votre téléphone
•
Maintenez la touche N O enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
Si « Entrer PIN: » s’affiche sur l’écran.
Certaines cartes SIM sont protégées par un code PIN. Si Entrer PIN: s’affiche
sur l’écran après la mise sous tension du téléphone :
1. Entrez votre code PIN. Si vous vous trompez, effacez en appuyant sur
la touche C .
2. Appuyez sur Y E S .
Remarque : Si le code PIN n’est pas entré correctement trois fois de suite,
la carte SIM est bloquée. Pour la débloquer, utilisez votre code PUK.
Voir « Verrouillage de la carte SIM » à la page 81.
Si le message « Tél. verrouillé » s’affiche à l’écran, tapez le code de
verrouillage du téléphone. Voir « Le verrouillage du téléphone » à la page 82.
Recherche d’un réseau
Après la mise sous tension de votre téléphone (et la saisie de votre code PIN),
le téléphone recherche un réseau.
Lorsqu’un réseau est trouvé, un signal sonore retentit à trois reprises.
Le voyant situé sur le dessus du téléphone clignote en vert une fois par
seconde et le nom de l’opérateur (le plus souvent abrégé) s’affiche.
Votre téléphone est en mode veille. Vous pouvez maintenant émettre et
recevoir des appels.
Remarque : Reportez-vous à la section « Messages d’erreur » à la page 155,
si vous ne parvenez pas à passer en mode veille.
Mise sous tension et hors tension de votre téléphone
11
AB
Réglages initiaux
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension pour la première fois, vous
pouvez choisir le type de sonnerie et régler l’horloge et la date. Pour plus
d’informations sur ces réglages, reportez-vous à la section « Personnalisation
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
de votre téléphone » à la page 46.
Langue d’affichage
La plupart des cartes SIM récentes règlent automatiquement l’affichage sur la
langue du pays où vous avez acheté la carte SIM, (Automatique). Si ce n’est pas
le cas, la langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue d’affichage,
reportez-vous à « Langue d’affichage et option de saisie » à la page 52.
Si votre téléphone affiche une langue que vous ne comprenez pas, vous
pouvez la remplacer en choisissant Automatique ou Anglais, de la manière
suivante :
Pour définir l’option Automatique comme langue d’affichage
1. Si vous n’êtes pas en mode veille, maintenez la touche N O enfoncée.
2. Appuyez sur
l.
3. Entrez 8888.
4. Appuyez sur
r.
Pour définir la langue d’affichage sur l’anglais
1. Si vous n’êtes pas en mode veille, maintenez la touche N O enfoncée.
2. Appuyez sur
l.
3. Entrez 0000.
4. Appuyez sur
r.
Mise hors tension de votre téléphone
•
12
En mode veille, maintenez la touche N O enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
Mise sous tension et hors tension de votre téléphone
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Informations affichées
à l’écran et fonctions
des touches
En mode veille, l’écran indique le nom de votre opérateur, l’heure, l’intensité
du signal et la charge de la batterie.
D’autres icônes apparaissent si vous recevez des messages, renvoyez tous
les appels entrants, activez le réveil, etc. Ce chapitre décrit également les
fonctions des touches.
Informations affichées à l’écran
Le tableau suivant indique et décrit chaque icône qui s’affiche en mode veille.
Icône
Nom
Description
Indicateur
d’intensité du
signal
Indique l’intensité du signal sur
le réseau.
Indicateur de
charge
Indique l’état de la batterie.
Indicateur d’appels Vous avez manqué un appel entrant.
sans réponse
Indicateur de
renvoi
Indicateur de
filtrage partiel/
global
Tous les appels entrants sont renvoyés
vers un numéro défini.
Aucun appel n’est reçu ou seulement
certains appels correspondant aux
numéros d’une liste.
Indicateur de
désactivation de
la sonnerie
Aucun son n’est émis lorsque vous
recevez un appel.
Indicateur d’alarme Le réveil a été réglé et activé.
Indicateur de
silence
Tous les signaux sonores sont
désactivés, sauf l’alarme et le
compteur.
Indicateur SMS
Vous avez reçu un message texte.
Indicateur de
message vocal
Vous avez reçu un message vocal
qui dépend de votre abonnement.
Informations affichées à l’écran et fonctions des touches
13
La ligne 1 est utilisée pour les appels
sortants, si vous êtes abonné au
service de double ligne.
Indicateur de
ligne 2
La ligne 2 est utilisée, si vous êtes
abonné au service de double ligne.
Modem infrarouge
Le modem infrarouge intégré
est activé.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Indicateur de
ligne 1
Indicateur de
chiffrement
La fonction de chiffrement n’est
actuellement pas
disponible sur le réseau.
Indicateur de
verrouillage du
clavier
Indique que le clavier est verrouillé.
Remarque : Chaque menu possède son propre symbole. Voir « Menu Icônes »
à la page 24.
Fonctions des touches
Le tableau suivant décrit les fonctions des touches.
14
Touche
Utilisation
YES
Pour émettre et recevoir des appels.
Pour numéroter vocalement, maintenez la touche
enfoncée.
Pour activer la liste d’appels en mode veille.
Pour sélectionner un menu, un sous-menu ou un réglage.
NO
Pour mettre le téléphone sous et hors tension, maintenez
la touche enfoncée.
Pour terminer un appel
Pour rejeter un appel.
Pour remonter d’un niveau dans le système de menus,
fermer un réglage ou pour laisser un réglage inchangé.
Pour revenir en mode veille, maintenez la touche
enfoncée.
u, l et r
Pour accéder au système de menus.
Pour accéder au système de menus, aux listes et au texte
(les faire défiler).
C (Effacer)
Pour effacer des lettres et des chiffres de l’affichage.
Pour désactiver le microphone au cours des appels,
maintenez la touche enfoncée.
Pour définir le téléphone sur le mode silence, maintenez
la touche enfoncée en mode veille.
Pour supprimer un élément d’une liste.
Informations affichées à l’écran et fonctions des touches
Utilisation
Touches de
numérotation
Pour entrer les chiffres de 0 à 9.
La touche 0 permet de composer le préfixe international (+)
lorsque vous la maintenez enfoncée.
Pour appeler votre service de messagerie vocale,
maintenez la touche 1 enfoncée.
Pour accéder au répertoire, maintenez une des touches
(2 à 9) enfoncée.
Pour parcourir les menus à l’aide de raccourcis.
Pour taper des lettres, par exemple lorsque vous rédigez
un message SMS.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Touche
*
Pour saisir *.
Pour passer du mode majuscules en mode minuscules et
vice-versa.
# (dièse)
Pour taper le caractère dièse #.
Volume
Vers le haut et
vers le bas
Pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur ou
du haut-parleur mains libres au cours d’un appel.
Pour rejeter un appel entrant, faites glisser la touche de
volume à deux reprises.
Pour numéroter vocalement, faites glisser et maintenez
la touche enfoncée.
Pour parcourir les menus.
Pour activer le menu Etat.
Remarque : Pour plus d’informations sur les menus, voir « Déplacement
dans les menus » à la page 26.
Informations affichées à l’écran et fonctions des touches
15
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Emission et réception
d’appels
Les instructions contenues dans ce chapitre supposent que votre téléphone est
sous tension et que vous vous trouvez dans la zone de couverture d’un réseau.
Si vous êtes à l’étranger, vous pouvez utiliser d’autres réseaux, à condition
que votre opérateur national ait passé un accord vous y autorisant. Voir
« Réglage des préférences réseau » à la page 95.
Emission d’un appel
1. Tapez l’indicatif régional
ainsi que le numéro de
téléphone.
2. Appuyez sur Y E S .
Remarque : Certains pays n’utilisent pas d’indicatifs régionaux.
Pendant que vous êtes en ligne, un compteur est automatiquement activé pour
vous permettre de savoir combien de temps vous êtes resté au téléphone. Si votre
réseau et votre abonnement le permettent, le prix de la communication s’affiche
à l’écran. Voir « Affichage de la durée et du coût d’appel » à la page 98.
Fin d’un appel
•
Appuyez sur N O pour mettre fin à l’appel.
Rappel d’un numéro appelé précédemment
Dans la liste d’appels, vous trouverez les numéros que vous avez composés,
manqués ou auxquels vous avez répondus.
16
Emission et réception d’appels
2. Faites défiler la liste à l’aide de la touche
AB
Rappel d’un numéro appelé précédemment
1. Appuyez sur Y E S pour accéder à la liste d’appels.
u et sélectionnez le numéro
à appeler.
3. Appuyez sur Y E S pour passer l’appel.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pour plus d’informations, voir « Utilisation de la liste d’appels » à la page 41.
Rappel automatique
Si la connexion échoue lorsque vous composez le numéro pour la première
Occupé
Réessayer ?
fois, l’écran indique Réessayer ?. Vous pouvez rappeler directement en
appuyant sur Y E S . Votre téléphone recompose automatiquement le numéro
(jusqu’à 10 fois)
•
•
jusqu’à ce que votre correspondant décroche. Lorsque c’est le cas,
une sonnerie retentit.
jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche ou receviez un appel.
Remarque : La recomposition automatique n’est pas disponible pour les
transmissions de fax et de données.
Appels internationaux
1. Maintenez la touche 0 enfoncée jusqu’à ce qu’un signe + s’affiche.
Le + remplace l’indicatif international du pays d’origine de l’appel.
2. Entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional (sans le zéro de tête),
puis le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur Y E S .
Appels d’urgence
1. Composez le 112 (numéro d’urgence international).
2. Appuyez sur Y E S .
Le numéro d’urgence international (112) peut en principe être utilisé dans tous
les pays, avec ou sans carte SIM insérée, si vous vous trouvez dans la zone de
couverture d’un réseau GSM.
Remarque : Certains opérateurs peuvent exiger l’insertion d’une carte SIM,
et dans certains cas, la saisie du code PIN.
Tous les réseaux n’utilisent pas le numéro d’urgence international, 112.
Emission et réception d’appels
17
AB
Réception d’un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et l’écran indique
Répondre ?
Répondre ?.
Si votre abonnement inclut le service d’identification de l’appelant (CLI) et
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
si le réseau de l’appelant transmet le numéro, le numéro de l’appelant apparaît
sur l’écran. Si le numéro et le nom de l’appelant sont enregistrés dans
le répertoire, c’est le nom qui apparaît.
Si l’appel entrant est un numéro masqué, l’écran indique Privé.
Réponse à un appel
•
Appuyez sur Y E S pour
répondre au nouvel appel.
Rejet d’un appel
•
Ton. occupé
SFaites glisser à deux reprises la touche du volume située sur le côté
du téléphone.
L’écran indique Ton. occupé. Si son abonnement prend en charge cette
fonction, l’appelant entend une tonalité d’occupation. Si Renvoyer Si
occupé est activé, l’appel est renvoyé vers le numéro spécifié. Voir
« Renvoi des appels entrants » à la page 79.
Chiffrement
Le chiffrement est une fonction qui brouille vos appels et messages afin qu’ils
restent confidentiels.
Un point d’exclamation s’affiche à l’écran pour indiquer que le chiffrement
n’est actuellement pas disponible sur le réseau.
18
Emission et réception d’appels
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pendant un appel
Votre téléphone est doté de plusieurs fonctions particulièrement utiles pendant
une communication.
Réglage du volume d’écoute
Pour modifier le volume d’écoute pendant une communication, faites glisser
la touche du volume située à côté du téléphone.
Pour modifier le volume d’écoute pendant une communication
•
•
Faites glisser la touche vers le haut pour augmenter le volume.
Faites glisser la touche vers le bas pour diminuer le volume.
Désactivation du microphone
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver le microphone au cours d’un appel.
Pour désactiver momentanément le microphone pendant une
communication
1. Maintenez la touche C enfoncée.
Secret
L’écran affiche Secret.
2. Pour poursuivre votre conversation, relâchez la touche C .
Conseil : Au lieu de maintenir la touche C enfoncée, vous pouvez mettre
l’appel en attente.
Pour mettre un appel en attente
1. Appuyez sur Y E S .
Mis en attente
L’écran affiche Mis en attente.
2. Pour poursuivre votre conversation, appuyez à nouveau sur Y E S .
Envoi de tonalités
Pour effectuer des opérations bancaires par téléphone ou pour interroger
un répondeur téléphonique, vous devez utiliser des codes. Ces codes sont
transmis sous forme de tonalités (également appelées tonalités DTMF ou
multifréquences). Votre téléphone mobile vous permet d’utiliser ces codes au
cours d’un appel. Si vous appuyez sur les touches de 0 à 9, * et # au cours
d’un appel, ces chiffres et caractères sont envoyés comme tonalités.
Pendant un appel
19
Conseil : Vous pouvez également enregistrer des codes avec ou sans un
AB
numéro de téléphone dans votre répertoire. Voir « Services bancaires
téléphoniques » à la page 38. Cependant, cela peut être risqué en cas de vol.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement en toute sécurité de vos codes
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
dans le téléphone, voir « Aide mémoire » à la page 127.
Bloc notes
Pour noter un numéro de téléphone pendant un appel, vous pouvez utiliser
votre écran comme bloc notes.
Remarque : Vous pouvez également enregistrer votre correspondant ou
vous-même pendant un appel. Voir « Mémo vocal » à la page 119.
Pour utiliser le bloc notes pendant une communication
• Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro.
Lorsque vous raccrochez, le numéro reste affiché, ou si Mémoriser indique
Activé, vous serez invité à enregistrer le numéro dans votre répertoire. Vous
pouvez également retrouver le numéro en sélectionnant Ajout numéro dans le
menu Répertoire. Voir « Votre répertoire personnel » à la page 31.
Lorsque vous entrez le numéro, votre interlocuteur entend des bips. Si vous
le souhaitez, vous pouvez désactiver le microphone au cours d’un appel.
Voir « Désactivation des tonalités » à la page 52.
Vérification de la durée et du coût d’un appel
Au cours d’un appel, l’écran indique habituellement la durée en minutes et en
secondes. Si votre abonnement le permet, vous pouvez afficher le coût de
l’appel à la place.
Remarque : Ceci dépend de votre réseau et de votre abonnement SIM.
Voir « Affichage de la durée et du coût d’appel » à la page 98.
Bip minute
Si vous activez le bip minute, un bip retentit toutes les minutes au cours d’un
appel pour vous indiquer sa durée. Voir « Bip minute » à la page 52.
Gestion de plusieurs appels simultanés
Votre téléphone permet de gérer plusieurs appels simultanément. Vous pouvez
mettre en attente l’appel en cours, puis émettre ou répondre à un deuxième
appel. Vous pouvez également mettre en place une conférence pour réunir
jusqu’à cinq personnes. Voir « Gestion de plusieurs appels simultanés » à la
page 90.
20
Pendant un appel
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Fonctions et réglages
Caractéristiques du R320
23
Utilisation des menus
24
Votre répertoire personnel
31
Utilisation de la liste d’appels
41
Votre service de messagerie vocale
44
Personnalisation de votre téléphone
46
Emission et réception de
messages texte (SMS)
56
Communication à l’aide
du modem intégré
67
Emission et réception de fax,
de données et d’e-mail
73
Echange de carte de visite
76
Renvoi des appels entrants
79
Protection de votre téléphone
et de votre abonnement
81
Gestion de plusieurs appels simultanés
90
Réglage des préférences réseau
95
Affichage de la durée et du coût d’appel
98
Utilisation de deux lignes vocales
101
Agenda
113
Mémo vocal
119
Contrôle vocal
123
Aide mémoire
127
Appels avec une carte téléphonique
130
Extras
133
Le concept de profils
137
Accessoires
140
Services en ligne
148
AB
103
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Utilisation du navigateur WAP™
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Caractéristiques
du R320
Votre R320 fait partie d’une nouvelle génération de téléphone : un téléphone
bi-bande avec batterie au lithium, de conception moderne et de technologie
avancée. Il contient un ensemble complet de fonctions qui vous permettent
d’être plus efficace, quel que soit l’endroit où vous vous trouvez.
Vous pouvez vous servir du micro-navigateur WAP de la même manière que
vous utilisez votre navigateur Internet afin d’avoir accès à une multitude de
services d’informations très utiles. L’agenda permet d’enregistrer et de vous
avertir de vos prochaines réunions. La fonction Mémo vocal vous permet
d’enregistrer votre correspondant ou vous-même et de mémoriser des codes
de cartes de crédit, le mot de passe de votre PC et bien d’autres codes grâce
à la fonction d’aide-mémoire (codes mémo).
Vous pouvez également utiliser la fonction Contrôle vocal et dire « Réponse »
pour répondre à un appel ou « Occupé » pour le rejeter. Vous pouvez aussi
appeler quelqu’un en prononçant simplement son nom.
Le R320 possède une fonction Profil qui vous permet de modifier quelques
réglages en sélectionnant simplement un profil donné, chaque profil
comprenant un groupe de réglages prédéfinis selon un environnement donné.
Par exemple, lorsque vous allez à une réunion, il vous suffit de choisir le profil
« Réunion » pour définir un certain nombre de réglages appropriés.
Les profils sont également associés à des accessoires intelligents tels qu’un
chargeur de bureau, un portatif mains libres ou un kit mains libres véhicule.
Par exemple, vous pouvez placer le R320 dans un kit mains libres véhicule
pour que le profil « En voiture » soit automatiquement sélectionné.
L’écran du R320 affiche à la fois du texte et des symboles, ce qui facilite la
sélection dans les menus pour modifier un réglage, activer le vibreur, envoyer
un message, enregistrer un numéro, etc.
Les raccourcis numérotés constituent une caractéristique supplémentaire qui
vous permet d’accéder rapidement et aisément à un réglage. Vous pouvez
aussi créer votre propre menu favori, Raccourcis, en incluant les réglages les
plus fréquemment utilisés. Si vous avez besoin d’aide pour utiliser les menus,
le R320 est équipé de texte d’aide pour vous guider.
Caractéristiques du R320
23
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Utilisation des menus
Toutes les fonctions de votre téléphone sont disponibles dans le système de
menus. Utilisez les menus chaque fois que vous souhaitez modifier un réglage
de votre téléphone, par exemple la sonnerie. Utilisez également les menus
pour obtenir le meilleur de votre téléphone : pour régler le réveil, envoyer des
messages texte, enregistrer des numéros de téléphone importants, etc.
Les menus sont organisés en boucle dans laquelle vous vous déplacez à l’aide
des touches
l et r ou en utilisant des raccourcis. Chaque menu comporte
une liste d’options. Certains possèdent des sous-menus avec des options
supplémentaires.
Menu Icônes
Vous accédez aux menus en appuyant sur
l ou r. Des icônes symbolisent
chaque menu en haut de l’écran. A leur côté, des symboles dans les sous-menus
indiquent les appels sans réponse, les textes d’aide, les codes vocaux, etc.
Le tableau ci-dessous présente et décrit chaque icône de menu et symbole.
Symbole
24
Utilisation des menus
Nom
Description
Menu Répertoire
Votre répertoire personnel
Menu Messages
Gestion des messages textes
et vocaux.
Menu Appel en
cours/Menu Info
appels
Gestion des appels en cours,
informations sur la durée de l’appel
et son coût.
Menu Réglages
Réglages et profils personnels.
Menu Extras
Agenda, mémo vocal, jeux, réveil
et autres extras.
Menu Services
WAP
Vous permet d’accéder à Internet.
Menu Raccourcis
Sélection des fonctions que vous
utilisez le plus fréquemment.
Indicateur d’appel
en cours
Vous avez un appel en cours.
Indicateur d’appels
sans réponse
Indique un appel sans réponse dans
la liste d’appels.
Indique un appel répondu dans
la liste d’appels.
Indicateur de
numéro appelé
Indique un numéro composé dans
la liste d’appels.
Indicateur de
mémoire du
téléphone
Indique une entrée de répertoire
enregistrée dans la mémoire du
téléphone.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Indicateur des
appels répondus
Indicateur de
groupe
Indique qu’une entrée de répertoire
est un groupe.
Indicateur de SMS
non lu
Indique qu’un message texte n’a
pas été lu.
Messagerie vocale
non vérifiée
Indique qu’un message vocal n’a
pas été vérifié.
Répertoire
indicateur de
consultation du
répertoire
Indique que vous pouvez accéder
au répertoire en appuyant sur .
Indicateur de
mémoire de
carte SIM
Indique qu’un message succinct
(SMS) est enregistré dans la mémoire
de la carte SIM.
Indicateur de code
vocal dans le
téléphone
Indique qu’un code vocal a été
enregistré pour une entrée dans
le téléphone uniquement.
Indicateur de code
vocal en voiture
Indique qu’un code vocal a été
enregistré pour une entrée dans le kit
mains libres véhicule.
Indicateur de code
vocal dans le
téléphone et en
voiture
Indique qu’un code vocal a été
enregistré pour une entrée dans le
téléphone et dans le kit mains libres
véhicule.
Indicateur de
réseau préféré
Indique qu’un réseau est préféré
et peut être utilisé.
Indicateur de
réseau interdit
Indique qu’un réseau est interdit et
ne peut pas être utilisé.
Indicateur de
réseau d’origine
Indique que vous vous trouvez dans la
zone de couverture de votre réseau et
qu’il peut être utilisé.
Indicateur de texte
d’aide
Indique un texte d’aide.
Indicateur de
verrouillage
Indique que le verrou de la carte ou
du téléphone est activé.
Indicateur de
verrouillage du
clavier
Indique que le clavier est verrouillé.
Utilisation des menus
l
25
•
•
u l r.
et
en utilisant les touches ,
ou en utilisant des raccourcis.
U, l et r
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Défilement à l’aide de la touche
AB
Déplacement dans les menus
Il existe deux méthodes pour se déplacer dans les menus :
Appuyez sur... pour...
U
l ou r
faire défiler les menus ou les fonctions vers le haut
ou vers le bas
YES
sélectionner un menu, un sous-menu ou un réglage.
NO
remonter d’un niveau dans le système de menus,
fermer un réglage ou laisser un réglage inchangé.
revenir en mode veille en maintenant la touche
enfoncée.
C
supprimer un élément d’une liste.
vous déplacer dans les menus ou les fonctions.
Remarque : Pour plus d’informations sur la manière d’entrer des lettres,
reportez-vous à « Entrée de lettres » à la page 32.
Conseil : Une fois dans le système de menus, vous pouvez maintenir la touche
u enfoncée ou faire glisser et maintenir la touche de volume enfoncée,
jusqu’à ce que vous atteigniez le menu ou sous-menu souhaité, ceci au lieu
d’appuyer de manière répétée sur la touche
u.
Utilisation des raccourcis
Pour accéder encore plus rapidement aux menus, servez-vous des raccourcis.
Il suffit simplement de taper le numéro du menu ou du sous-menu que vous
voulez utiliser ; vous devez d’abord accéder au système de menus en appuyant
sur
l ou r. Pour revenir en mode veille, maintenez la touche N O enfoncée.
Conseil : Pour ouvrir le menu « Cherche&Appel » rapidement, maintenez
la touche
la touche
r enfoncée. Faites de même, pour le menu « Raccourcis », avec
l.
Remarque : Il est possible que votre téléphone ne comporte pas toutes les
options de menu décrites dans ce manuel car bon nombre d’entre elles
dépendent du réseau et de l’abonnement utilisés. Ainsi, les numéros de
raccourci peuvent varier d’un téléphone à l’autre.
26
Utilisation des menus
AB
Comment interpréter les instructions
Dans les instructions de ce manuel, nous avons utilisé les touches de
défilement
u l r pour décrire les fonctions et les réglages, puisque
les numéros de raccourci peuvent varier d’un téléphone à l’autre.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Dans l’instruction suivante, nous allons définir le sons des touches sur
« Tonalité ».
Pour définir le son des touches
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Son touches, Y E S .
2. Sélectionnez Tonalité.
Interprétez cette instruction comme suit :
1. En mode veille, utilisez
l ou r pour accéder au menu Réglages.
2. Appuyez sur Y E S pour sélectionner le menu.
Le menu Réglages apparaît.
Le nom du menu choisi figure en haut de l’écran (Réglages).
3. Appuyez sur Y E S pour sélectionner le sous-menu Sons & alertes.
(Il n’est pas nécessaire de faire défiler le menu avec les flèches puisqu’il
s’agit du premier sous-menu du menu principal Réglages).
4. Appuyez sur
u pour sélectionner le sous-menu Son touches.
Appuyez sur Y E S pour sélectionner le sous-menu.
5. Utilisez
u pour accéder à l’option Tonalité.
Appuyez sur Y E S pour sélectionner l’option Tonalité.
Vous avez à présent défini l’option « Tonalité » pour le son des touches.
Pour revenir en mode veille, maintenez la touche N O enfoncée.
Voici comment interpréter la même instruction à l’aide des raccourcis :
Pour définir le son des touches
1. Appuyez sur
l ou r pour accéder au système de menus.
2. Appuyez sur 4 pour sélectionner le menu Réglages.
3. Appuyez sur 1 pour sélectionner le sous-menu Sons & alertes.
4. Appuyez sur 8 pour sélectionner le sous-menu Son touches.
5. Sélectionnez Tonalité.
Utilisation des menus
27
AB
Texte affiché
Lorsque vous vous déplacez dans le système de menus, l’affichage change.
Les informations suivantes peuvent vous aider :
•
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
Le texte noir à l’intérieur d’un cadre situé en haut indique le menu que
vous avez choisi.
Du texte inversé sur un fond noir indique votre emplacement dans
le système de menus. Si vous appuyez sur Y E S , le menu est activé
ou le réglage sélectionné.
Le texte gris indique une fonction non disponible temporairement,
étant donné votre abonnement ou un réglage spécifique non activé.
Le texte marqué d’une coche indique le ou les réglages sélectionnés.
Le texte marqué d’un bouton plein indique le réglage sélectionné.
•
•
•
Raccourcis
Vous pouvez placer vos réglages favoris dans le menu Raccourcis. Ceci vous
permet d’accéder rapidement et aisément à vos réglages courants.
Lorsque vous achetez votre téléphone, le menu Raccourcis contient quelques
réglages que vous pouvez supprimer si vous le souhaitez. Vous pouvez
également ajouter le réglage d’un autre menu dans le menu Raccourcis.
Pour ajouter un réglage au menu Raccourcis
1. Sélectionnez Raccourcis, Y E S , Edit. raccourcis, Y E S .
2. Sélectionnez un réglage dans la liste en appuyant sur *.
3. Entrez le numéro de position souhaité pour votre réglage dans ce menu.
4. Appuyez sur Y E S .
Pour ajouter un autre réglage, répétez les étapes 2 et 3.
Pour supprimer un réglage du menu Raccourcis, répétez les étapes 1 et 2.
5. Appuyez sur Y E S pour quitter la liste.
Conseil : Pour ouvrir le menu « Raccourcis » rapidement, maintenez la
touche
28
l enfoncée.
Utilisation des menus
AB
Menu Info appels/Appel en cours
Selon qu’il s’agit d’un appel en cours ou non, le menu Info appels ou le menu
App. en cours s’affiche :
•
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
Pendant un appel en cours : Le menu App. en cours est actif ainsi que
les options de sous-menu En attente, Permuter appels, etc.
En mode veille : Le menu Info appels et les options Dernier appel,
Durée totale, etc. apparaissent.
Lorsque le menu App. en cours est actif, le menu Info appels apparaît sous le menu
App. en cours.
Textes d’aide
Pour vous aider à utiliser les fonctions et les réglages des menus, votre
téléphone inclut des textes d’aide contextuels qui décrivent les sous-menus.
Ces textes d’aide sont définis sur Activé lorsque vous achetez votre téléphone,
mais vous pouvez les désactiver à tout moment.
Pour activer ou désactiver les textes d’aide
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Affichage, Y E S , Menu d’aide.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Utilisation des menus
29
Messages
Messagerie
Réception
Nouvel envoi
Non envoyé
Modèles
Elém. envoyés
Options
Répertoire
Cherche&Appel.
Cherche&Envoi*
Ajout numéro
Cherche&Modifi.
Carte de visite
Codes vocaux
Groupes
Adresses e-mail
Cartes d’appels
Options
Etat mémoire
Numéros fixes
Numéros d’infos
N° de service
Utilisation des menus
Activer/Désact.
tonalité*
En attente*
Permuter appels*
Libérer appel*
Récupérer*
Joindre appels*
Transfert appel*
Extraire tiers*
Libérer tous*
Libérer tiers*
Conférenciers*
Info appels*
App. en cours
Sons & alertes
Profils
Options d’appel
Réseaux
Affichage
Langue
Heure et date
Verrous
Contrôle vocal
Mains libres
Réinitialiser
Réglages
* Uniquement disponible en cours d’appel
Appels
manqués
Liste d'appels
Coûts appels
App.
compteurs
Appel suivant
Options
Info appels
Mon réseau
04:22pm
Page d’accueil
Signets
Profil WAP
Saisie URL
Reprendre
Paramètr. WAP
Services WAP
Choisir profil
Vol. sonnerie
Passer à L 1
Port infrarouge
Edit. raccourcis
Raccourcis
utilisés.
d’entre eux dépendent du réseau et de l’abonnement
menus disponibles sur votre téléphone. La plupart
AB
Veuillez noter que ce diagramme répertorie tous les
un appel est en cours ou pas) détermine le menu actif.
en un menu dynamique. La situation (c’est-à-dire, si
Les menus Info appels et Appel en cours sont fusionnés
Agenda
Port
infrarouge
Réveil
Minuteur
Chronomètre
Aide mémoire
Calculatrice
Jeux
Mémo vocal
Accessoires
Extras
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
30
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Votre répertoire
personnel
Vous pouvez créer un répertoire personnel en enregistrant des numéros de
téléphone et les noms associés (représentant une entrée). Vous pouvez émettre
des appels aisément en rappelant les numéros de téléphone ou les noms
enregistrés dans votre répertoire.
Création d’un répertoire personnel
Avant de créer votre répertoire personnel, vous devez connaître quelques
informations. Vous devez savoir comment fonctionnent les mémoires,
comment enregistrer les numéros avec le signe (+) pour l’international et
comment entrer des lettres.
Mémoires de répertoire
Il est possible d’enregistrer des numéros de téléphone et des noms dans :
•
•
la mémoire de la carte SIM.
la mémoire du téléphone.
Vos entrées sont d’abord enregistrées dans les emplacements de votre carte
SIM. Le nombre d’emplacements disponibles dépend de votre carte SIM.
L’enregistrement d’entrées dans les emplacements SIM permet de les utiliser
même si vous changez de téléphone, en insérant votre carte SIM dans un autre
téléphone.
En revanche, les numéros enregistrés dans la mémoire du téléphone sont
toujours disponibles dans votre téléphone, même si vous changez de carte
SIM. Le téléphone est doté d’une mémoire de 99 emplacements
supplémentaires dans laquelle vos entrées sont enregistrées lorsque tous
les emplacements SIM sont occupés.
Numéros internationaux
Si vous avez l’intention d’utiliser votre téléphone dans votre pays et à
l’étranger, il est souhaitable d’enregistrer tous les numéros sous la forme
de numéros internationaux, c’est-à-dire avec le signe (+) (qui remplace
automatiquement l’indicatif international pour le pays depuis lequel vous
appelez) suivi de l’indicatif du pays, de l’indicatif régional et du numéro
de téléphone.
Votre répertoire personnel
31
Maintenez la touche 0 enfoncée pour entrer le signe +.
N’incluez pas le zéro de tête dans l’indicatif régional.
Entrée de lettres
AB
Pour entrer un numéro de téléphone international
•
Vous pouvez entrer des lettres lorsque vous utilisez le répertoire et que vous
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
rédigez un message court (SMS). Voir « Emission et réception de messages
texte (SMS) » à la page 56.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche appropriée, de 1 à 9, 0 ou #,
jusqu’à ce que la lettre de votre choix s’affiche à l’écran.
Appuyez
sur...
pour obtenir…
1
Espace - ? ! ‚ . : ; " ’ < = > ( ) _ 1
2
ABCÅÄÆàÇ2Γ
3
DEFèÉ3∆Φ
4
GHIì4
5
JKL5Λ
6
MNOÑÖØò6
7
PQRSß7ΠΣ
8
TUVÜù8
9
WXYZ9
0
+&@/¤%$£¥§¿¡0Θ Ξ Ψ Ω
#
# *↵
Exemple :
•
•
•
•
•
Pour entrer la lettre A, appuyez une fois sur 2.
Pour entrer la lettre B, appuyez deux fois sur 2.
Pour entrer des lettres en minuscules, entrez la lettre, par exemple un A,
puis appuyez sur *. Un a apparaît. Des lettres en minuscules s’affichent
désormais jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur *.
Pour entrer des chiffres, maintenez n’importe quelle touche numérique
enfoncée.
Pour supprimer des lettres et des chiffres, maintenez la touche C enfoncée.
Vous pouvez également utiliser la touche de volume comme raccourci pour
certaines lettres.
•
•
32
Pour entrer la lettre B, faites glisser la touche de volume vers le haut
et appuyez sur 2 .
Pour entrer la lettre C, faites glisser la touche de volume vers le bas
et appuyez sur 2 .
Votre répertoire personnel
Si vous utilisez l’option de saisie appelée Adresse WAP, le tableau ci-dessus se
AB
trouve légèrement modifié. Le signe ~ est ajouté à la touche numérique 1.
En outre, les signes . _ : sont déplacés vers la gauche de la ligne. Voir « Langue
d’affichage et option de saisie » à la page 52.
Conseil : Vous pouvez choisir un autre alphabet en maintenant la touche #
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
enfoncée. Vous pouvez aussi déterminer les alphabets parmi lesquels opérer
votre sélection, reportez-vous à « Langue d’affichage et option de saisie » à la
page 52.
Enregistrement d’un numéro avec un nom
Chaque numéro de téléphone enregistré inclut un numéro de position.
Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone avec un nom pour faciliter
leur gestion.
Pour enregistrer un numéro avec un nom
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Ajout numéro, Y E S .
Une liste des numéros utilisés mais non enregistrés apparaît.
2. Sélectionnez Ajout nouveau ? ou tout autre numéro de la liste en appuyant
sur Y E S .
3. Entrez le numéro de téléphone à enregistrer (y compris le signe + et
l’indicatif du pays).
4. Entrez le nom à associer au numéro de téléphone et appuyez sur Y E S .
5. Vous avez alors trois possibilités :
•
Pour enregistrer le numéro dans la première position vide suggérée,
•
Pour enregistrer le numéro à une autre position, appuyez sur C pour
appuyez sur Y E S .
effacer le numéro de position, entrez un nouveau numéro de position
et appuyez sur Y E S .
•
Pour enregistrer le numéro dans la mémoire du téléphone, vous devez
connaître le nombre de positions que votre carte SIM comporte. Pour
cela, sélectionnez Etat mémoire dans le menu Répertoire. Si elle
contient 200 positions, vous pouvez entrer le numéro de position
201 pour enregistrer un numéro dans la mémoire du téléphone.
Si vous avez activé la numérotation vocale, un message vous propose
d’ajouter un code vocal à votre entrée de répertoire. Voir « Contrôle vocal »
à la page 123.
Votre répertoire personnel
33
Mémoriser
AB
Si vous souhaitez être invité à enregistrer un numéro de téléphone composé
ou répondu qui ne figure pas dans votre répertoire, activez l’option Mémoriser.
Pour activer ou désactiver la fonction Mémoriser
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Options, Y E S , Mémoriser.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
2. Sélectionnez Désactivé. Appuyez sur Y E S .
Remarque : Votre abonnement doit prendre en charge le service
d’identification de l’appelant (CLI).
Appel d’un numéro enregistré dans le répertoire
Vous pouvez appeler un numéro en utilisant le nom correspondant au moyen
de sa position dans la mémoire.
L’ordre de recherche d’un nom et d’un numéro dépend de l’ordre de tri choisi,
c’est-à-dire par nom ou par position.
Pour choisir un ordre de tri
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Options, Y E S , Tri, Y E S .
2. Sélectionnez un ordre de tri.
Pour appeler un numéro enregistré dans le répertoire
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Cherche&Appel., Y E S .
2. Entrez le numéro de position ou le nom (ou les premières lettres du nom)
associé au numéro à appeler.
3. Appuyez sur Y E S .
Si le nom affiché n’est pas celui souhaité, appuyez sur
u jusqu’au nom
et numéro corrects.
4. Appuyez sur Y E S pour passer l’appel.
Conseil : Pour ouvrir le menu « Cherche&Appel. » rapidement, maintenez
la touche
r enfoncée.
Raccourcis aux entrées du répertoire
En mode veille, vous pouvez rechercher une entrée en :
•
•
entrant son numéro de position suivi de #.
maintenant enfoncée l’une des touches 2 à 9 rechercher une entrée
commençant par une lettre donnée.
Par exemple, maintenir enfoncée la touche 2 vous permet d’atteindre
la première entrée commençant par la lettre A (ou la lettre suivante la
plus proche).
34
Votre répertoire personnel
Une fois dans la liste des entrées du répertoire, vous pouvez utiliser
u pour
AB
faire défiler les positions, ou saisir une lettre ou un numéro de position pour
accéder à une entrée déterminée.
Numérotation abrégée
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Vous pouvez appeler les numéros de téléphone enregistrés aux positions 1 à 9
dans la mémoire en entrant le numéro de position puis en appuyant sur Y E S .
Exemple :
1. Entrez le numéro 3 .
2. Appuyez sur Y E S pour passer l’appel.
Mise à jour du répertoire
Il est parfois nécessaire de modifier les noms et les numéros du répertoire.
Vous pouvez également changer le numéro de position d’une entrée.
Modification d’un numéro de téléphone dans le répertoire
Vous devez rechercher l’entrée de répertoire à modifier. Vous pouvez utiliser
la position de stockage ou le nom. Voir « Appel d’un numéro enregistré dans
le répertoire » à la page 34.
Pour modifier une entrée
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Cherche&Modifi., Y E S .
2. Entrez le numéro de position ou le nom de l’entrée à modifier. Appuyez
sur Y E S .
Si le nom affiché n’est pas celui souhaité, appuyez sur
u jusqu’au nom
et numéro corrects.
3. Appuyez sur Y E S pour sélectionner l’entrée.
4. Sélectionnez Modifier.
5. Modifiez le numéro et appuyez sur Y E S .
Déplacez le curseur à l’aide des touches
l et r. Utilisez la touche C pour
supprimer.
6. Modifiez le nom et appuyez sur Y E S .
7. Modifiez le numéro de position et appuyez sur Y E S .
Copie d’une carte SIM vers une autre
Si vous voulez changer de carte SIM, vous n’êtes pas obligé d’enregistrer
à nouveau toutes les entrées de votre répertoire. Il vous suffit de les copier
d’une carte vers une autre par l’intermédiaire de la mémoire du téléphone.
Votre répertoire personnel
35
AB
Remarque : Pour être certain de ne pas effacer les entrées que vous souhaitez
conserver, il est important que vous vérifiez la mémoire de votre téléphone
ainsi que les mémoires des deux cartes SIM avant de commencer la copie.
Voir « Vérification de l’état de la mémoire » à la page 40.
Si la mémoire de votre téléphone contient des entrées de répertoire que vous
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
souhaitez copier vers la nouvelle carte SIM, vous devez d’abord copier ces
entrées de la mémoire du téléphone vers la nouvelle carte SIM. Sinon, vous
pouvez copier directement le contenu de l’ancienne carte SIM sur la nouvelle.
Voir « Pour copier d’une carte SIM vers une autre » à la page 36.
Pour copier de la mémoire du téléphone vers la nouvelle carte SIM
1. Insérez la nouvelle carte SIM.
2. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Options, Y E S , Copier, Y E S , Copier sur carte, Y E S .
3. Entrez le numéro de position de la carte SIM à partir duquel vous
souhaitez commencer l’enregistrement des entrées de votre répertoire.
Appuyez sur Y E S .
Par exemple, si la carte SIM que vous souhaitez copier contient 10 entrées que
vous désirez conserver, vous devez sélectionner le numéro de position 11.
4. Appuyez à nouveau sur Y E S pour démarrer la copie.
5. Attendez que l’affichage indique Entrées rép. copiées : ainsi que le nombre
d’entrées copiées.
6. Continuez en suivant les instructions de la section « Pour copier des
entrées de répertoire d’une carte SIM vers une autre » ci-dessous.
Pour copier d’une carte SIM vers une autre
1. Assurez-vous que votre ancienne carte SIM est insérée dans votre
téléphone.
2. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Options, Y E S , Copier, Y E S , Copier de carte, Y E S .
3. Entrez le numéro de position à partir duquel vous souhaitez copier et
appuyez sur Y E S .
4. Appuyez à nouveau sur Y E S pour démarrer la copie.
5. Attendez que l’affichage indique Entrées rép. copiées : ainsi que le nombre
d’entrées copiées.
6. Mettez votre téléphone hors tension, insérez la nouvelle carte SIM
et remettez le téléphone sous tension.
7. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Options, Y E S , Copier, Y E S , Copier de carte, Y E S .
8. Entrez le numéro de position de la nouvelle carte SIM à partir duquel vous
souhaitez démarrer l’enregistrement et appuyez sur Y E S .
9. Appuyez à nouveau sur Y E S pour démarrer la copie.
10. Attendez que l’affichage indique Entrées rép. copiées : ainsi que le nombre
d’entrées copiées.
36
Votre répertoire personnel
Remarque : Le téléphone ne peut copier que 99 entrées à la fois. Si votre
AB
carte SIM contient plus de 99 entrées, vous devez démarrer la copie à partir
de la position 100 la prochaine fois que vous copierez des entrées, et répéter
ainsi l’opération.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Protection contre l’écrasement
Si vous tentez d’enregistrer un numéro de téléphone dans une position
contenant déjà un numéro de téléphone, le message Ecraser ? s’affiche avec
le nom enregistré. Vous avez alors deux possibilités :
Pour enregistrer le numéro dans la position sélectionnée
•
Appuyez sur Y E S pour remplacer le numéro.
Pour enregistrer le numéro dans une autre position
1. Appuyez sur N O .
2. Entrez le nouveau numéro de position.
3. Appuyez sur Y E S pour enregistrer le numéro dans la nouvelle position.
Mémoire saturée
Lorsque toutes les positions de carte SIM sont saturées, une icône apparaît
à côté du numéro de position (voir marge). Les entrées suivantes sont
enregistrées dans la mémoire du téléphone.
Si toutes les positions y compris la mémoire du téléphone sont saturées, vous
devez supprimer un ancien numéro en entrant une position déjà occupée et
appuyer sur Y E S .
Pour supprimer une entrée de la mémoire
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Cherche&Modifi., Y E S .
2. Entrez le numéro de position ou le nom du numéro à supprimer et appuyez
sur Y E S . (Ceci dépend de l’ordre de tri, c’est-à-dire par nom ou par
position.)
3. Appuyez sur Y E S .
4. Sélectionnez Supprimer.
5. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Pour supprimer toutes les entrées de la mémoire du téléphone
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Supprimer tout, Y E S .
2. La question Supprimer tout dans mém tél. ? s’affiche.
Supprimer tout
dans mém tél. ?
Appuyez sur Y E S .
3. Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 ou autre code que vous
avez déterminé vous-même).
Toutes les entrées de la mémoire du téléphone sont supprimées.
Votre répertoire personnel
37
AB
Services bancaires téléphoniques
Si vous utilisez des services bancaires téléphoniques, vous pouvez associer
à l’enregistrement du numéro de téléphone de votre banque vos codes
personnels et vos numéros de compte. Il vous suffit d’ajouter des pauses
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
entre le numéro de téléphone, le numéro de compte et le code de sécurité.
Pour entrer une pause, maintenez la touche * enfoncée. Contactez votre
banque pour plus de détails sur la saisie du numéro de téléphone et des codes,
ainsi que sur le nombre de pauses nécessaires.
Remarque : Il peut cependant s’avérer risqué d’enregistrer vos codes dans
le téléphone en cas de vol. Pour plus d’informations sur l’enregistrement
en toute sécurité de vos codes dans le téléphone, voir « Aide mémoire » à la
page 127.
Pour enregistrer un numéro de téléphone avec un numéro de compte
et un code de sécurité
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Ajout numéro, Y E S .
2. Après l’entrée du numéro de téléphone, maintenez la touche * enfoncée
jusqu’à ce que le caractère de pause p apparaisse à l’écran.
3. Entrez le code, au besoin une autre pause, un autre code, et ainsi de suite.
4. Entrez le nom à associer au numéro de téléphone et au code, et appuyez
sur Y E S .
5. Appuyez sur Y E S pour enregistrer.
Pour enregistrer le numéro dans une autre position que celle suggérée,
voir « Enregistrement d’un numéro avec un nom » à la page 33.
Pour émettre un appel avec des codes de tonalités, procédez comme décrit
dans la « Appel d’un numéro enregistré dans le répertoire » à la page 34.
Lorsque vous effectuez l’appel, le téléphone compose le numéro, attend une
réponse, puis envoie le code. Si vous insérez une autre pause et un autre code,
il s’interrompt à nouveau, envoie le code suivant, et ainsi de suite.
Groupes
Le téléphone vous permet de créer des groupes d’entrées de répertoire.
Ceci vous permet d’envoyer simultanément un message texte à plusieurs
destinataires.
Voir « Emission et réception de messages texte (SMS) » à la page 56.
38
Votre répertoire personnel
Pour créer un groupe
2. Entrez un nom pour le groupe et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Ajout membre ?, Y E S .
4. Sélectionnez une entrée dans votre répertoire.
AB
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Groupes, Y E S , Ajout groupe ?, Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
5. Pour ajouter le membre suivant, appuyez sur Y E S depuis Ajout membre ?.
Pour ajouter un membre à un groupe existant
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Groupes, Y E S .
2. Sélectionnez le groupe à modifier.
3. Sélectionnez Modifier, Y E S , Ajout membre ?, Y E S .
4. Sélectionnez une entrée dans votre répertoire.
Pour supprimer un membre d’un groupe
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Groupes, Y E S .
2. Sélectionnez le groupe à modifier.
3. Sélectionnez Modifier.
4. Sélectionnez le membre à supprimer et appuyez sur C .
5. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Pour supprimer un groupe
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Groupes, Y E S .
2. Sélectionnez le groupe à supprimer.
3. Sélectionnez Supprimer.
4. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Adresses e-mail
Vous pouvez enregistrer des adresses e-mail à utiliser pour envoyer un
message texte sous forme d’e-mail. Ces adresses peuvent comporter jusqu’à
60 caractères chacune.
Voir « Emission et réception de messages texte (SMS) » à la page 56.
Pour enregistrer une adresse e-mail
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Adresses e-mail, Y E S , Ajout nouveau ?, Y E S .
2. Entrez une adresse e-mail et appuyez sur Y E S .
3. Entrez un nom et appuyez sur Y E S .
Conseil : Le symbole @ (arrobas) est obtenu en appuyant sur la touche
0 à trois reprises.
Votre répertoire personnel
39
2. Sélectionnez l’entrée à modifier.
3. Sélectionnez Changer.
4. Modifiez l’adresse e-mail et appuyez sur Y E S .
AB
Pour modifier une adresse e-mail
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Adresses e-mail, Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
5. Modifiez le nom et appuyez sur Y E S .
Pour supprimer une adresse e-mail
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Adresses e-mail, Y E S .
2. Sélectionnez l’entrée à supprimer.
3. Sélectionnez Supprimer.
4. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Vérification de l’état de la mémoire
La fonction Etat mémoire de votre répertoire vous permet de vérifier le
nombre de positions restantes.
Pour vérifier l’état de vos différentes mémoires de répertoire
•
40
Sélectionnez Répertoire, Y E S , Options, Y E S , Etat mémoire, Y E S .
Votre répertoire personnel
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Utilisation de la liste
d’appels
La liste d’appels constitue un journal de numéros de téléphone qui enregistre
des informations (heure, date, numéro de téléphone et nom) pour les 30
derniers appels entrants ou sortants. Une fois que la liste dépasse 30 appels,
le plus ancien est supprimé.
Remarque : Selon qu’il s’agit d’un appel en cours ou non, le menu « Info
appels » ou le menu « Appel en cours » s’affiche. Pour plus d’informations,
voir « Menu Info appels/Appel en cours » à la page 29.
Quels appels sont enregistrés ?
Les numéros que vous avez composés sont toujours enregistrés. Si votre
abonnement inclut le service d’identification de l’appelant (CLI) et si le
réseau de l’appelant transmet le numéro, le numéro (associé à un nom s’il est
enregistré dans votre répertoire) de chaque appel répondu ou sans réponse
s’affiche dans la liste d’appels. Si l’appel entrant est un numéro masqué,
l’écran indique Privé. Vous pouvez appeler n’importe quel numéro figurant
dans la liste d’appels.
La liste d’appels
contient :
Numéros appelés
Appels répondus
Appels sans réponse
Tous les appels sont enregistrés dans l’ordre chronologique. Le dernier appel
passé est enregistré en première position. Si le même numéro est appelé
plusieurs fois, le dernier appel remplace les précédents. Si vous vérifiez l’appel
dans les 24 heures, son heure s’affiche. Sinon, elle est remplacée par la date.
Remarque : Si vous changez de carte SIM ou désactivez la liste d’appels,
la liste est effacée. Les numéros appelés peuvent cependant rester dans la
mémoire de la carte SIM.
Utilisation de la liste d’appels
41
AB
Pour appeler un numéro depuis la liste d’appels
1. Sélectionnez Info appels, Y E S , Liste d’appels, Y E S .
2. Sélectionnez le numéro que vous avez l’intention d’appeler et appuyez
sur Y E S .
Conseil : Appuyez sur Y E S lorsque le téléphone est en veille pour accéder
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
directement à la liste d’appels.
Pour supprimer un numéro de la liste d’appels
1. Sélectionnez Info appels, Y E S , Liste d’appels, Y E S .
2. Sélectionnez le numéro à supprimer et appuyez sur C .
La question Supprimer ? s’affiche sur l’écran.
3. Appuyez sur Y E S pour supprimer le numéro.
Pour effacer la liste d’appels
1. Sélectionnez Info appels, Y E S , Options, Y E S , Effacer liste, Y E S .
Liste d’appels
Réinitialiser ?
La question Liste d’appels Effacer ? s’affiche sur l’écran.
2. Appuyez sur Y E S pour effacer la liste d’appels.
Pour activer ou désactiver la liste d’appels
1. Sélectionnez Infos appels, Y E S , Options, Y E S , Régler liste, Y E S .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Si vous sélectionnez Désactivé la question Liste d’appels Effacer ? s’affiche
sur l’écran.
3. Appuyez sur Y E S pour effacer la liste d’appels.
Appels sans réponse
Si vous avez passé un appel sans avoir de réponse, le message Appels manqués : 1
Appels manqués:
1
apparaît en mode veille, 1 correspondant au nombre d’appels sans réponse.
1. Appuyez sur Y E S pour afficher les appels sans réponse.
2. Pour appeler un numéro depuis la liste des appels sans réponse, appuyez
sur Y E S au numéro à appeler.
Remarque : Vous pouvez voir n’importe quel numéro figurant dans la liste
d’appels manqués en sélectionnant le menu « Infos appels ». Les appels sans
réponse sont également enregistrés dans la liste d’appels.
42
Utilisation de la liste d’appels
AB
Affichage et masquage de votre numéro
Certains opérateurs offrent des abonnements où votre numéro de téléphone est
en principe caché. Vous pouvez choisir d’afficher ou de cacher votre numéro
pour un appel donné, si le service de restriction de l’identification de l’appelant
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
est géré par votre abonnement.
Pour masquer votre numéro de téléphone pour un appel
1. Entrez le numéro de téléphone à appeler.
2. Sélectionnez Info appels, Y E S , Appel suivant, Y E S , Masquer mon n° , Y E S .
3. Appuyez sur Y E S pour passer l’appel.
Pour afficher votre numéro de téléphone pour un appel
1. Entrez le numéro de téléphone à appeler.
2. Sélectionnez Info appels, Y E S , Appel suivant, Y E S , Afficher mon n° , Y E S .
3. Appuyez sur Y E S pour passer l’appel.
Utilisation de la liste d’appels
43
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Votre service de
messagerie vocale
Ce service dépend de votre abonnement et de votre opérateur.
Grâce au service de messagerie de votre réseau, vos correspondants peuvent
vous laisser un message lorsque vous êtes dans l’impossibilité de répondre.
La manière dont vous êtes informé de la réception de ce type de message
dépend de votre opérateur.
Ainsi, certains d’entre eux vous informent en envoyant un signal particulier.
Dans ce cas, l’icône de messagerie vocale s’affiche à l’écran.
Néanmoins, la plupart des opérateurs vous envoient un message texte
(c’est-à-dire, un message SMS), indiquant d’appeler votre service de
messagerie vocale, par exemple.
Remarque : Pour plus d’informations sur le service de messagerie vocale,
consultez les informations fournies par votre opérateur.
Communication avec votre service de messagerie
vocale
Si vous voulez que votre téléphone accède rapidement au service de
messagerie vocale, vous pouvez enregistrer son numéro. Le numéro
se trouve parmi les documents que vous a remis votre opérateur.
Pour enregistrer votre numéro de messagerie vocale
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , N° mess. vocale, Y E S .
2. Entrez votre numéro de messagerie vocale et appuyez sur Y E S .
Remarque : Il se peut que le numéro de votre service de messagerie vocale
soit différent si vous appelez depuis un réseau qui n’est pas votre réseau
d’origine.
44
Votre service de messagerie vocale
AB
Appel de votre messagerie vocale
Lorsque vous recevez un message vocal, un signal d’alerte est émis et le
message Nouvelle mess. s’affiche à l’écran (seulement si disposez de la fonction
d’indication d’un message vocal spécifique). Appuyez sur Y E S pour appeler
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
votre service de messagerie vocale et écouter votre message.
En revanche, appuyez sur N O pour appeler votre service de messagerie
vocale ultérieurement.
Pour appeler votre service de messagerie vocale
•
Sélectionnez Messages, Y E S , Messagerie, Y E S .
Conseil : Vous pouvez également appeler votre service de messagerie vocale
en maintenant la touche 1 enfoncée en mode veille.
Changement du numéro et du signal
Pour changer votre numéro de messagerie vocale
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , N° mess. vocale, Y E S .
2. Maintenez la touche C enfoncée pour supprimer le numéro existant.
3. Entrez votre nouveau numéro de messagerie vocale et appuyez sur Y E S .
Pour modifier le signal de réception de message
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Alerte message, Y E S .
2. Sélectionnez le signal de votre choix.
Conseil : Si vous êtes abonné au service de double ligne, il se peut que vous
ayez des numéros de messagerie vocale différents pour vos deux lignes. Il est
également possible de définir des options distinctes pour chaque ligne. Par
exemple, vous pouvez définir que tous les appels entrant sur la ligne 1 sont
renvoyés vers votre messagerie vocale, et que tous les appels entrant sur la
ligne 2 sont connectés.
Vous trouverez des informations concernant votre service de messagerie
vocale dans les instructions d’utilisation fournies par votre opérateur.
Votre service de messagerie vocale
45
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Personnalisation
de votre téléphone
Silence
Vous pouvez choisir de définir votre téléphone sur un silence complet, pour
que tous les signaux excepté le compteur et les sonneries d’alarme soient
désactivés.
Pour définir le téléphone sur le mode silence
1. Maintenez la touche C enfoncée en mode veille.
2. Sélectionnez Activer silence.
Une icône apparaît en mode veille.
Pour annuler, répétez l’étape 1, puis sélectionnez Y E S pour l’option
Désact. silence.
Volume de la sonnerie
Six niveaux sont disponibles pour le réglage du volume. Le premier niveau
correspond à deux cliquetis lors de la réception d’un appel. Vous pouvez
également désactiver la sonnerie (0). Une icône apparaît alors en mode veille.
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Vol. sonnerie, Y E S .
Le volume de la sonnerie s’affiche.
2. Utilisez la touche
u pour augmenter ou diminuer le volume.
Le téléphone sonne une fois avec le réglage en cours lorsque vous
augmentez le volume.
3. Appuyez sur Y E S pour enregistrer le réglage.
Conseil : Utilisez la touche du volume située sur le côté du téléphone pour
modifier le volume de la sonnerie.
Augmenter son
Vous pouvez choisir une sonnerie dont le volume monte progressivement avec
Augmenter son.
46
Personnalisation de votre téléphone
Pour définir une sonnerie crescendo
AB
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Augmenter son, Y E S .
2. Sélectionnez Activé.
L’option Augmenter son doit être désactivée pour que le volume de la
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
sonnerie défini prenne effet.
Remarque : Si le réglage Silence est défini, vous n’entendez pas la sonnerie
crescendo.
Type de sonnerie
Vous pouvez sélectionner une sonnerie dans une liste de différents sons et
mélodies. Vous pouvez également composer jusqu’à quatre mélodies en
entrant les notes au clavier. Voir « Composition et modification de sonneries
personnalisées » à la page 48.
Pour choisir un des types de sonnerie
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Sonneries, Y E S ,
Appels vocaux, Y E S .
2. A l’aide de la touche
u, sélectionnez le type de sonnerie que vous
souhaitez écouter, puis appuyez sur Y E S . En parcourant la liste, vous
constaterez que la mélodie actuellement mise en surbrillance est jouée.
Conseil : Pour ne déranger personne, utilisez la touche de volume située sur
le côté du téléphone pour effectuer votre sélection de manière silencieuse.
Sonneries différentes pour la Ligne 1 et la Ligne 2
Si vous êtes abonné au service double ligne, vous pouvez définir des sonneries
différentes pour les deux lignes. Ligne 1 et Ligne 2 s’affichent au lieu de Voix.
Sonneries différentes pour les communications vocales,
de données et les fax
Si votre abonnement SIM gère les transmissions de fax et de données, vous
pouvez définir des sonneries différentes pour les communications vocales,
les transmissions de fax et les transferts de données.
Sonneries spécifiques pour les appels personnels
Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant,
vous pouvez affecter une sonnerie personnelle à dix appelants maximum.
Par exemple, vous pouvez définir une sonnerie pour un des vos amis et une
autre pour un collègue.
Si les sept derniers chiffres du numéro d’un appelant correspondent à un
numéro spécifié, la sonnerie de cet appelant est utilisée.
Personnalisation de votre téléphone
47
Vous pouvez inclure des points d’interrogation (?) dans un numéro de
AB
téléphone. Par exemple, 012345??? signifie que les appels provenant de
numéros compris entre 012345000 et 012345999 auront la même sonnerie
personnelle. Vous obtenez un point d’interrogation en maintenant la touche
# enfoncée.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pour spécifier le numéro d’un appelant et la sonnerie correspondante
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Sonneries, Y E S ,
Sonneries perso, Y E S , Ajout nouveau ?, Y E S .
2. Entrez le numéro de l’appelant et appuyez sur Y E S .
Vous pouvez également le rappeler depuis le répertoire en appuyant sur
la touche
l.
3. Sélectionnez le type de sonnerie souhaité et appuyez sur Y E S .
Pour supprimer le numéro d’un appelant
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Sonneries, Y E S ,
Sonneries perso, Y E S .
2. Activez le numéro à supprimer et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Supprimer et appuyez sur Y E S .
Composition et modification de sonneries
personnalisées
Vous pouvez composer quatre sonneries différentes.
Pour composer une sonnerie
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Sonneries perso., Y E S .
2. Sélectionnez Ma mélodie 1, Ma mélodie 2, Ma mélodie 3 ou Ma mélodie 4.
3. Appuyez sur C pour effacer l’écran.
4. Le clavier fonctionne désormais comme un clavier musical (voir la figure
dans la marge ci-dessus).
Utilisez les touches numériques pour entrer des notes :
•
B
Maintenez une touche enfoncée pour entrer une note longue.
•
Appuyez sur 0 pour monter d’une octave.
•
Appuyez sur # pour monter d’un demi-ton.
•
Appuyez sur # à deux reprises pour baisser la note d’un demi-ton.
5. Pour écouter la mélodie, appuyez sur Y E S .
6. Appuyez à nouveau sur Y E S pour l’enregistrer ou appuyez sur N O pour
poursuivre l’opération.
48
Personnalisation de votre téléphone
Pour modifier une sonnerie
AB
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Sonneries perso., Y E S .
2. Sélectionnez Ma mélodie 1, Ma mélodie 2, Ma mélodie 3 ou Ma mélodie 4.
Appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Modifier.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Les notes sont affichées pour que vous puissiez modifier la mélodie
à l’aide des touches. Appuyez sur Y E S pour écouter le résultat.
Remarque : Vous pouvez également composer votre propre mélodie ou
télécharger des mélodies du site Ericsson Mobile Internet à l’URL suivante :
http://mobileinternet.ericsson.com
Emission et réception de mélodies
Il est possible de vous servir du modem intégré de votre téléphone pour
transmettre vos sonneries à un téléphone de même type ou encore à un
ordinateur de poche/assistant numérique personnel (PDA). Vous pouvez
recevoir des mélodies d’un téléphone de même type, d’un ordinateur de
poche/assistant numérique personnel (PDA) ou d’un PC.
Pour le transfert de mélodies, votre téléphone utilise un protocole appelé
« IrDA-Ultra » et pour en recevoir, il fait appel aux protocoles « IrDA-Ultra »
et « IR ».
Remarque : Vous ne pouvez envoyer une mélodie qu’à un téléphone de même
type ou à un ordinateur de poche/assistant numérique personnel (PDA) et en
recevoir d’un téléphone de même type ou de certains PC et ordinateurs de
poche/assistants numériques personnels (PDA). Il faut savoir, en outre, que la
portée minimale entre votre téléphone portatif et un autre téléphone, un PC ou
un ordinateur de poche/assistant personnel numérique peut varier. En cas de
doute sur la compatibilité de votre PC ou de votre ordinateur de poche/assistant
personnel numérique ou sur la distance à respecter par rapport au téléphone,
consultez son Guide de l’utilisateur ou contactez votre distributeur local.
Personnalisation de votre téléphone
49
Pour envoyer une mélodie
2. Sélectionnez la mélodie à envoyer. Appuyez sur Y E S .
3. Placez l’œil infrarouge à côté de celui
du téléphone ou de l’ordinateur de
AB
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Mes mélodies, Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
poche/assistant numérique personnel
(PDA) vers lequel vous voulez envoyer
la mélodie. Veillez à rester connecté
pendant toute la durée du transfert.
4. Sélectionnez Transmission et appuyez
sur Y E S .
Lorsque la transmission est faite,
l’écran affiche le message Transmission
mélodie réussie.
Pour recevoir une mélodie
1. Activez le port infrarouge intégré en sélectionnant Extras, Y E S ,
Port infrarouge, Y E S , 10 minutes, Y E S . Vérifiez également que l’œil
infrarouge du téléphone portatif envoyant la mélodie se trouve face
de celui de votre téléphone.
2. Lorsque le transfert de mélodie est effectué, un bip se fait entendre
et le message Nouv mélodie reçue s’affiche.
3. Si vous voulez écouter la mélodie avant de la stocker, appuyez sur Y E S
en réponse à la question Ecouter ?. Dans le cas contraire, appuyez sur N O .
4. Appuyez sur Y E S lorsque la question Enreg mélodie? s’affiche.
5. Sélectionnez la position de la liste des mélodies dans laquelle vous voulez
placer la nouvelle mélodie. L’ancienne mélodie stockée à cette place est
alors effacée. En parcourant la liste, vous constaterez que la mélodie
actuellement surlignée est jouée.
6. Appuyez sur Y E S pour stocker la mélodie.
Remarque : Vous ne pouvez pas sélectionner « Port infrarouge » dans le
menu Extras si vous utilisez le navigateur WAP ou si vous vous servez d’un
câble pour établir la communication entre le téléphone et l’ordinateur.
50
Personnalisation de votre téléphone
AB
Vibreur
Vous pouvez choisir d’être informé d’un appel entrant par le vibreur.
Vous pouvez le définir sur l’une des façons suivantes :
Activé (en permanence)
Actif si silenc. (activé lorsque la sonnerie est désactivée ou que
vous avez réglé le téléphone sur silence)
Désactivé (en permanence)
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
•
•
Remarque : Lorsque votre téléphone est placé dans un chargeur de bureau
ou un kit véhicule mains libres, le vibreur est automatiquement désactivé.
Pour régler le vibreur
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Vibreur, Y E S .
2. Sélectionnez le réglage de votre choix. Appuyez sur Y E S .
Signal de réception d’un message
Lorsque vous recevez un message vocal ou texte (SMS), vous pouvez
entendre des cliquetis, des tonalités ou rien (silence).
Pour définir le signal de réception d’un message
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Alerte message, Y E S .
2. Sélectionnez le signal de votre choix. Appuyez sur Y E S .
Vous pouvez également activer l’option Alerte message en sélectionnant
Options dans le menu Messages.
Sonnerie d’alarme
Pour changer la sonnerie d’alarme du réveil
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Sonnerie réveil, Y E S .
2. Sélectionnez le signal de votre choix. Appuyez sur Y E S .
Son des touches
Vous pouvez choisir d’entendre des cliquetis, des tonalités ou rien (silence)
lorsque vous appuyez sur les touches.
Pour définir le son des touches
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Sons & alertes, Y E S , Son touches, Y E S .
2. Sélectionnez le son voulu. Appuyez sur Y E S .
Personnalisation de votre téléphone
51
AB
Bip minute
Si vous activez le bip minute, un bip retentit toutes les minutes au cours
d’un appel.
Pour activer ou désactiver le bip minute
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
1. Sélectionnez Info appels, Y E S , App. compteurs, Y E S , Bip minute, Y E S .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé. Appuyez sur Y E S .
Désactivation des tonalités
Si vous notez un numéro au cours d’un appel, vous utilisez l’affichage en tant
que bloc notes (voir « Bloc notes » à la page 20). Lorsque vous appuyez sur
les touches, votre interlocuteur entend des bips. Si vous le souhaitez, vous
pouvez les désactiver.
Remarque : Vous pouvez uniquement activer ou désactiver les tonalités au
cours d’un appel.
Pour désactiver les tonalités pendant une communication
1. Sélectionnez App. en cours, Y E S .
2. Sélectionnez Désact. tonalité. Appuyez sur Y E S .
Pour activer les tonalités pendant une communication
1. Sélectionnez App. en cours, Y E S .
2. Sélectionnez Activer tonalité. Appuyez sur Y E S .
Eclairage de l’écran
Vous pouvez désactiver ou activer l’éclairage de l’écran, ou le mettre
en mode automatique. En mode automatique, l’éclairage de l’écran est
automatiquement désactivé quelques secondes après l’appui sur la dernière
touche. L’écran se rallume lorsque vous appuyez sur une touche ou que vous
recevez un appel ou un message.
Pour régler l’éclairage de l’écran
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Affichage, Y E S , Eclairage, Y E S .
2. Sélectionnez le réglage de votre choix. Appuyez sur Y E S .
Langue d’affichage et option de saisie
La plupart des cartes SIM récentes règlent automatiquement l’affichage sur la
langue du pays où vous avez acheté la carte SIM, (Automatique). Si ce n’est
pas le cas, la langue par défaut est l’anglais.
Vous pouvez également sélectionner l’option de saisie pour le texte utilisé
dans le répertoire ou pour les message.
52
Personnalisation de votre téléphone
2. Sélectionnez la langue choisie. Appuyez sur Y E S .
AB
Pour modifier la langue d’affichage
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Langue, Y E S , Définir langue, Y E S .
Conseil : Vous pouvez également choisir le français en appuyant sur
r en mode veille.
l, 8888, r en mode veille.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pour choisir Automatique, appuyez sur
l, 0000,
Pour afficher les options de saisie proposées
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Langue, Y E S , Option de saisie, Y E S .
2. Sélectionnez ou désélectionnez les options de saisie proposées pour
l’utilisation du répertoire et la rédaction de messages texte avec la touche *.
L’option de saisie appelée Adresse WAP permet de saisir des adresses de pages
WAP. Outre les caractères habituellement trouvés dans l’option de saisie abc...,
le signe ~ est ajouté à la touche numérique 1. En outre, les signes . _ : sont
déplacés vers la gauche de la ligne. Voir « Entrée de lettres » à la page 32.
Lors de la saisie ou la modification d’une entrée de répertoire ou bien encore
de la rédaction d’un message, vous pouvez passer d’une option de saisie à une
autre en maintenant la touche # enfoncée.
Message d’accueil
Lorsque vous allumez votre téléphone, ERICSSON s’affiche à l’écran. Vous
pouvez le remplacer par votre propre message d’accueil.
Pour rédiger un nouveau message d’accueil
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Affichage, Y E S , Accueil, Y E S .
2. Sélectionnez Personnalisé. Appuyez sur Y E S .
3. Rédigez votre nouveau message d’accueil à l’aide des touches
numériques. Pour plus d’informations sur la manière d’entrer des lettres,
reportez-vous à « Entrée de lettres » à la page 32.
Vous pouvez également modifier votre message d’accueil actuel.
4. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Pour définir le message d’accueil standard
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Affichage, Y E S , Accueil, Y E S .
2. Sélectionnez Standard. Appuyez sur Y E S .
Pour désactiver le message d’accueil
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Affichage, Y E S , Accueil, Y E S .
2. Sélectionnez Désactivé. Appuyez sur Y E S .
Personnalisation de votre téléphone
53
AB
Affichage du numéro de téléphone
Numéros perso vous permet de vérifier votre ou vos numéro(s) de téléphone.
Si votre numéro de téléphone ne peut pas être extrait de votre carte SIM, vous
devez l’entrer vous-même.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pour entrer votre numéro de téléphone
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Affichage, Y E S , Numéros perso, Y E S , Voix, Y E S .
2. Entrez le numéro et appuyez sur Y E S .
Conseil : Vous pouvez également entrer votre numéro de fax et/ou de modem
ainsi que vos différents numéros pour les lignes 1 et 2, si votre abonnement
prend en charge ces fonctions.
Heure
L’heure est toujours affichée lorsque le téléphone est en mode veille.
Pour définir le format de l’heure
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Heure et date, Y E S , Format heure, Y E S .
2. Sélectionnez le format 24 heures ou 12 heures. Appuyez sur Y E S .
Pour régler l’heure
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Heure et date, Y E S , Régler horloge, Y E S .
2. Entrez l’heure et les minutes, puis appuyez sur Y E S .
Passez d’un chiffre au suivant ou au précédent en appuyant sur
l ou r.
Si vous avez sélectionné le format 12 heures, vous pouvez alterner entre
am et pm en appuyant sur #.
Fuseau horaire automatique
La fonction Fuseau auto. vous demande si vous souhaitez mettre à jour
l’horloge lorsque vous changez de fuseau horaire. Vous pouvez désactiver
cette fonction, si vous le souhaitez.
Pour désactiver la fonction Fuseau auto.
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Heure et date, Y E S , Fuseau auto., Y E S .
2. Sélectionnez Désactivé. Appuyez sur Y E S .
Remarque : Ce service dépend de votre réseau.
54
Personnalisation de votre téléphone
AB
Date
Lorsque le téléphone est en mode veille, vous pouvez faire glisser la touche du
volume pour afficher la date du jour dans le menu Etat.
Pour définir le format de date
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Heure et date, Y E S , Format date, Y E S .
2. Sélectionnez le format de votre choix. Appuyez sur Y E S .
Pour régler la date
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Heure et date, Y E S , Régler date, Y E S .
2. Entrez l’année (à deux chiffres), le mois et le jour, puis appuyez sur Y E S .
Si vous avez choisi un autre format de date, vous devez entrer la date selon
ce format.
Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser les réglages du téléphone à leur valeur d’origine.
Pour réinitialiser le téléphone
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Réinitialiser, Y E S .
2. Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000) et appuyez sur Y E S .
Le code de verrouillage du téléphone peut être différent, si vous
l’avez modifié.
Personnalisation de votre téléphone
55
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Emission et réception de
messages texte (SMS)
Le service de messages succincts (SMS) vous permet d’envoyer et de recevoir
des messages texte de 160 caractères maximum.
Votre téléphone vous permet d’envoyer des messages texte à un groupe défini
dans votre répertoire. Voir « Groupes » à la page 38. Au lieu d’appeler ou
d’envoyer un message texte aux membres de ce groupe individuellement, il
vous suffit d’envoyer un seul message SMS de groupe.
Si votre carte SIM ne contient pas le numéro de téléphone de votre centre de
services, vous devez spécifier ce numéro. Sinon, vous ne pouvez pas répondre
aux messages reçus ni envoyer vos propres messages. Voir la section
« Autorisation d’émission de messages SMS par le téléphone », ci-dessous.
Remarque : Le service de messages succincts n’est pas disponible sur tous
les réseaux. Certains opérateurs n’autorisent l’émission de messages SMS
que sur leur propre réseau.
Autorisation d’émission de messages SMS par
le téléphone
Pour envoyer ou répondre à un message, vous devez vérifier que le numéro
de votre centre de services est défini. La plupart des cartes SIM récentes
contiennent déjà cette information au moment de l’achat. Vous pouvez obtenir
le numéro de votre centre de services auprès de votre opérateur.
Pour activer un numéro de centre de services trouvé dans la liste
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Centres serv., Y E S .
2. Activez le numéro choisi et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Activer.
Si vous ne trouvez aucun numéro dans la liste, vous devez définir vous-même
le numéro.
56
Emission et réception de messages texte (SMS)
Ajout nouveau ?, Y E S .
AB
Pour entrer le numéro de téléphone de votre centre de services
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Centres serv., Y E S ,
2. Entrez le numéro, y compris le signe (+) pour l’international, et appuyez
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
sur Y E S .
Rédaction d’un message texte
Pour plus d’informations sur la saisie du texte et des lettres, voir « Entrée de
lettres » à la page 32.
Exemple :
•
•
•
•
•
Pour entrer la lettre A, appuyez une fois sur 2.
Pour entrer la lettre B, appuyez deux fois sur 2.
Pour entrer des lettres en minuscules, entrez la lettre, par exemple un A,
puis appuyez sur *. Un a apparaît. Des lettres en minuscules s’affichent
désormais jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur *.
Pour entrer des chiffres, maintenez les touches numériques enfoncées.
Pour supprimer des lettres, maintenez la touche C enfoncée.
Vous pouvez également utiliser la touche de volume comme raccourci pour
certaines lettres.
•
•
Pour entrer la lettre B, faites glisser la touche de volume vers le haut
et appuyez sur 2 .
Pour entrer la lettre C, faites glisser la touche de volume vers le bas
et appuyez sur 2 .
Envoi d’un nouveau message texte
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Nouvel envoi, Y E S .
2. Entrez votre message et appuyez sur Y E S .
3. Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou rappelez-le à partir
du répertoire en appuyant sur la touche
l.
4. Appuyez sur Y E S pour envoyer le message.
5. Envoi message apparaît à l’écran, suivi de Message envoyé.
Remarque : Si vous avez activé une des options « Réglé à l’envoi » (Type
message, Période validité, Demande rép.), vous devez effectuer ces sélections
avant d’entrer le numéro de téléphone. Voir « Personnalisation de vos
messages texte » à la page 58.
Enregistrement du message pour une utilisation ultérieure
Si vous ne souhaitez pas envoyer le message tout de suite, vous pouvez
l’enregistrer dans la mémoire du téléphone et l’envoyer ultérieurement.
•
Appuyez sur N O lorsque vous êtes invité à entrer un numéro de téléphone.
Le message peut alors être rappelé depuis la liste Non envoyé du menu
Messages.
Emission et réception de messages texte (SMS)
57
2. Sélectionnez le message à envoyer.
Il apparaît à l’écran.
3. Appuyez sur Y E S .
AB
Pour envoyer le message ultérieurement
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Non envoyé, Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
4. Sélectionnez Envoyer.
Vous pouvez maintenant modifier votre message, si vous le souhaitez.
5. Appuyez sur Y E S et poursuivez à partir l’étape 3 comme décrit dans
la section « Envoi d’un nouveau message texte » ci-dessus.
Remarque : La même procédure est utilisée avec tous les types de messages
(e-mail, fax, etc.). Vérifiez auprès de votre opérateur les types de messages
pouvant être utilisés.
Envoi de messages texte à un groupe
Votre téléphone vous permet d’envoyer des messages texte à un groupe
prédéfini. Vous devez spécifier un groupe et l’enregistrer dans votre répertoire
pour pouvoir lui envoyer des messages texte. Pour plus d’informations sur la
création de groupes, reportez-vous à « Groupes » à la page 38.
Pour envoyer un message de texte à un groupe
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Nouvel envoi, Y E S .
2. Entrez votre message et appuyez sur Y E S .
3. Appuyez sur
l pour activer le menu Répertoire.
4. Sélectionnez Groupes et appuyez sur Y E S .
5. Sélectionnez le groupe choisi et appuyez sur Y E S pour envoyer le message.
Remarque : Lorsque vous envoyez des messages texte à un groupe, vous payez
le coût de la communication pour chaque membre inclus dans ce groupe.
Personnalisation de vos messages texte
Avant d’envoyer votre message, vous pouvez définir le type de message
et la période de validité, et demander que le destinataire de votre message
vous réponde.
Type de message
Votre téléphone peut envoyer différents types de messages. Le centre de
services de votre opérateur peut vous proposer de convertir un message texte
dans un format (e-mail, fax, etc.) adapté à l’équipement qui va le recevoir.
Contactez votre opérateur pour connaître les types de messages que vous
pouvez utiliser et pour savoir comment procéder.
58
Emission et réception de messages texte (SMS)
Vous pouvez définir un type de message standard à utiliser ou activer l’option
à envoyer au préalable.
Pour définir un type de message standard
AB
Réglé à l’envoi ce qui signifie que vous devez sélectionner le type de message
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Type message, Y E S ,
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Régler défaut, Y E S .
2. Sélectionnez le type de message souhaité.
Le type de message sélectionné devient standard jusqu’à ce que vous
le changiez.
Pour activer ou désactiver la fonction Réglé à l’envoi
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Type message, Y E S ,
Réglé à l’envoi, Y E S .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Période de validité
Si votre message ne peut pas être livré parce que le destinataire a éteint
son téléphone, votre centre de services peut l’enregistrer pour l’envoyer
ultérieurement. Si le centre de services n’a pas pu joindre le destinataire passé
un certain délai, le message est supprimé.
Vous pouvez définir une période de validité standard ou activer l’option
Régl. à l’envoi, ce qui signifie que vous devez définir la période de validité
avant l’envoi.
Pour définir une période de validité standard
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Période validité, Y E S ,
Régler défaut, Y E S .
2. Sélectionnez la période de validité souhaitée.
La période de validité sélectionnée devient standard jusqu’à ce que vous
la changiez.
Pour activer ou désactiver la fonction Réglé à l’envoi
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options Y E S , Période validité, Y E S ,
Réglé à l’envoi, Y E S .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Réponse aux messages
Pour que le destinataire de votre message réponde, vous pouvez activer
l’option Réponse. Lorsque cette fonction est activée, vous êtes invité à
indiquer si vous souhaitez une réponse du destinataire avant l’envoi de votre
message. Pour demander une réponse, sélectionnez Activé et appuyez sur Y E S .
Emission et réception de messages texte (SMS)
59
Pour activer ou désactiver la fonction de demande de réponse
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Remarque : Les opérateurs ne gèrent pas tous ces fonctions.
AB
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Demande rép., Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Modèles
Si vous utilisez fréquemment un ou plusieurs messages standards, vous
pouvez les enregistrer sous forme de modèles. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 5 modèles composés de 30 caractères chacun. Vos modèles sont
enregistrés dans la mémoire du téléphone.
Pour enregistrer un modèle
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Modèles, Y E S , Ajout nouveau ?, Y E S .
2. Entrez votre message et appuyez sur Y E S .
Pour plus d’informations sur la manière d’entrer du texte, voir “ Rédaction
d’un message texte ” à la page 57.
3. Pour envoyer le message, appuyez sur Y E S lorsque Envoyer message ?
s’affiche à l’écran, et procédez comme décrit dans la section « Envoi d’un
nouveau message texte » à la page 57. Le message est enregistré dans la
liste de modèles.
4. Pour ne pas envoyer le message immédiatement, appuyez sur N O .
Le message est mémorisé sous forme de modèle pour un usage ultérieur.
Pour envoyer un modèle
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Modèles, Y E S .
2. Sélectionnez le modèle à envoyer.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, modifier le message avant de l’envoyer.
Voir « Envoi d’un nouveau message texte » à la page 57.
3. Une fois le message terminé, appuyez sur Y E S .
4. Entrez le numéro de téléphone du destinataire.
5. Appuyez sur Y E S pour envoyer le modèle.
Pour supprimer un modèle
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Modèles, Y E S .
2. Sélectionnez le message à supprimer et appuyez sur C .
Le message Supprimer ? s’affiche sur l’écran.
3. Appuyez sur Y E S pour supprimer le message.
60
Emission et réception de messages texte (SMS)
AB
Réception d’un message
Lorsque vous recevez un message, vous entendez un bip, le voyant situé sur
Nouv message
Lire?
le dessus du téléphone se met à clignoter rapidement en vert et le message
Nouv message Lire ? s’affiche sur l’écran.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pour lire le message
1. Appuyez sur Y E S à la question Nouv message Lire ?.
L’écran indique quand le message a été reçu et le numéro d’envoi, si votre
réseau gère le service d’identification de l’appelant (CLI). Si vous avez
enregistré le numéro avec un nom dans le répertoire, c’est ce nom qui
apparaît.
r pour
l pour remonter dans le message. Une flèche dans l’angle
2. Faites défiler le message à l’aide des touches fléchées. Utilisez
avancer et
inférieur droit de l’écran indique que le message contient encore du texte.
3. A la fin du message, lorsque la flèche de l’écran disparaît, appuyez sur
YES.
Un nouveau menu s’affiche avec différentes options :
•
Supprimer
•
Répondre
•
Transférer
•
Mémoriser
•
Appeler
•
Lire suivant
Ces options sont décrites dans les pages suivantes.
Remarque : Si l’émetteur du message souhaite que vous répondiez, le
message « Réponse demandée Répondre ? » s’affiche à l’écran lorsque vous
appuyez sur Y E S , si cette fonction est gérée par votre opérateur. Si vous ne
souhaitez pas répondre, appuyez sur N O .
Pour lire le message ultérieurement
•
Appuyez sur N O à la question Nouv message Lire ?.
Le message est maintenant enregistré dans la mémoire du téléphone et
l’icône représentant une enveloppe s’affiche en haut de l’écran. Cette
icône disparaît dès que vous avez lu le message. Pour le lire
ultérieurement, vous pouvez le récupérer depuis le menu Réception
(voir ci-dessous).
Appel d’un numéro de téléphone trouvé dans un message
1. Sélectionnez le numéro de téléphone, par exemple Appeler 080383383.
2. Appuyez sur Y E S lorsque le numéro est mis en surbrillance.
Emission et réception de messages texte (SMS)
61
1. Une fois le message lu, appuyez sur Y E S .
2. Sélectionnez Appeler dans la liste d’options.
AB
Appel de l’émetteur du message
Si le numéro est enregistré avec un nom dans le répertoire, le nom
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
de l’émetteur du message apparaît après Appeler.
Réponse à un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur Y E S .
2. Sélectionnez Répondre dans la liste d’options.
L’écran est similaire à l’illustration dans la marge.
3. Sélectionnez le message à envoyer comme réponse (envoyer un nouveau
message ou inclure le message dans le message de réponse).
4. Entrez votre message et appuyez sur Y E S pour l’envoyer.
Remarque : Si l’auteur du message souhaite que vous répondiez, le message
« Réponse demandée Répondre ? » s’affiche à l’écran lorsque vous appuyez
sur Y E S , si cette fonction est gérée par votre opérateur. Appuyez de nouveau
sur Y E S pour répondre. Si vous ne souhaitez pas répondre, appuyez sur N O .
Transfert d’un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur Y E S .
2. Sélectionnez Transférer dans la liste d’options.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, modifier le message avant de l’envoyer.
3. Une fois le message terminé, appuyez sur Y E S .
4. Entrez le numéro de téléphone du destinataire.
5. Appuyez sur Y E S pour envoyer le message.
Suppression d’un message
1. Une fois le message lu, appuyez sur Y E S .
2. Sélectionnez Supprimer dans la liste d’options.
Conseil : Vous pouvez également effacer un message en appuyant sur C lors
de sa lecture. Le message Supprimer ? s’affiche sur l’écran. Appuyez sur Y E S
pour supprimer le message.
Vous pouvez effacer un message de la liste du menu Réception sans l’ouvrir.
Pour supprimer un message de la liste du menu Réception
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Réception, Y E S .
2. Sélectionnez le message à supprimer et appuyez sur C .
Le message Supprimer ? s’affiche sur l’écran.
3. Appuyez sur Y E S pour supprimer le message.
62
Emission et réception de messages texte (SMS)
AB
Enregistrement des messages entrants
Si vous ne souhaitez pas lire immédiatement un message entrant, ce dernier
est automatiquement enregistré dans la mémoire du téléphone. Ceci vous
permet d’y accéder ultérieurement. Si cette mémoire contient des messages
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
non lus, l’icône représentant une enveloppe s’affiche en haut de l’écran du
mode veille.
La mémoire du téléphone peut contenir jusqu’à 15 messages. Lorsque toutes
les positions de mémorisation sont occupées, le message lu le plus ancien est
remplacé par le nouveau message entrant.
Si la mémoire se remplit de messages non lus, les nouveaux messages sont
automatiquement enregistrés sur la carte SIM.
Les messages restent dans la mémoire du téléphone jusqu’à ce que vous
les effaciez, jusqu’à insertion d’une autre carte SIM, ou jusqu’à ce que le
téléphone ait besoin de l’espace mémoire pour enregistrer de nouveaux
messages.
Mémoire de la carte SIM
Vous pouvez enregistrer des messages importants sur votre carte SIM. Les
messages enregistrés dans la mémoire de la carte SIM y restent tant que vous
ne les effacez pas, c’est-à-dire qu’ils ne sont pas écrasés si vous recevez de
nouveaux messages. Le nombre maximum de messages que vous pouvez
enregistrer dépend de votre carte SIM.
Pour enregistrer un message reçu dans la mémoire de la carte SIM
1. Une fois le message lu, appuyez sur Y E S .
2. Sélectionnez Mémoriser dans la liste d’options.
Le message passe automatiquement de la mémoire du téléphone à la
mémoire de la carte SIM.L’écran affiche la position du message et le
Mém. sur carte
3 (15)?
nombre de messages enregistrés, par exemple s’il s’agit du troisième
message sur quinze enregistrables sur la carte.
Remarque : Si vous enregistrez vos messages sur la carte SIM, vous pouvez
les récupérer si vous utilisez votre carte SIM avec un autre téléphone.
Emission et réception de messages texte (SMS)
63
indique un message non lu.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
indique que le message est enregistré sur la carte SIM.
AB
Lecture d’un message enregistré
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Réception, Y E S .
2. Sélectionnez le message à lire.
3. Lisez le message comme décrit dans la section « Réception d’un
message » à la page 61.
4. Pour lire le message suivant, appuyez sur Y E S à la fin du message.
5. Sélectionnez Lire suivant dans la liste d’options.
Réception de messages diffusés
Le service de messages succincts standard est un service personnel qui
achemine vos messages privés. La réception de messages diffusés correspond
à un autre type de message texte diffusé en même temps à tous les abonnés
d’une cellule réseau.
Les informations diffusées peuvent être, par exemple, des informations
routières locales ou un numéro de téléphone de taxi local.
Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sur tous les réseaux.
Pour activer ou désactiver la réception de messages diffusés
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Infos zone, Y E S , Réception.
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Types de messages diffusés
Chaque type de message diffusé est identifié par un code à trois chiffres.
La liste ci-dessous répertorie les codes de messages diffusés qui existent
actuellement.
64
Code :
Type de message :
000
Index
010
Brèves
020
Hôpitaux
022
Médecins
024
Pharmacies
030
Informations routières longue distance
032
Informations routières locales
034
Taxis
040
Météorologie
050
District (identification de la cellule)
Emission et réception de messages texte (SMS)
Type de message :
052
Informations réseau
054
Services opérateur
056
Renseignements (nationaux)
057
Renseignements (internationaux)
Service client (national)
059
Service client (international)
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
058
AB
Code :
Remarque : Ces codes sont propres à l’opérateur. Pour plus d’informations
sur les services de diffusion disponibles, reportez-vous aux informations
fournies par votre opérateur.
Liste des messages diffusés par le réseau
Vous pouvez définir les types de messages de diffusion que vous souhaitez
recevoir. Le nombre de codes de diffusion pouvant être enregistrés dépend
de votre carte SIM.
Pour insérer un code de réception de messages diffusés
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Infos zone, Y E S , Editer liste, Y E S ,
Ajout nouveau?, Y E S .
2. Entrez le nouveau code et appuyez sur Y E S .
Pour supprimer le code
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Infos zone, Y E S , Editer liste, Y E S .
2. Sélectionnez le code à supprimer et appuyez sur C .
Le message Effacer ? s’affiche sur l’écran.
3. Appuyez sur Y E S pour supprimer le code.
Réception d’un message diffusé par le réseau
Lorsque vous recevez un message diffusé par le réseau, il apparaît
automatiquement à l’écran. Prenez connaissance du message de la même
manière que vous lisez une message texte habituel, voir « Réception d’un
message » à la page 61. Une fois le message lu, appuyez sur Y E S . Le message
est effacé.
Emission et réception de messages texte (SMS)
65
AB
Informations au niveau de la cellule
Le canal d’informations au niveau de la cellule (voir « Liste des messages
diffusés par le réseau » à la page 65) est utilisé par les opérateurs pour envoyer
des messages aux abonnés dans une certaine zone. Par exemple, l’opérateur
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
peut vous informer que vous vous trouvez dans la zone de couverture de votre
réseau d’origine et que vous pouvez effectuer des appels à tarif réduit.
Remarque : Cette fonction n’est pas gérée par tous les opérateurs.
Pour activer ou désactiver les informations cellule
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Info cellule, Y E S .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
66
Emission et réception de messages texte (SMS)
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Communication à l’aide
du modem intégré
Votre téléphone portatif est doté d’un modem intégré (qui équivaut à un
modem carte PC). Grâce à lui, vous pouvez connecter votre téléphone
portatif à un autre téléphone portatif de même type, un ordinateur de
poche/assistant numérique personnel (PDA) ou bien encore un PC. Vous
pouvez ainsi envoyer et recevoir des cartes de visite, des rendez-vous notés
dans l’Agenda et des mélodies.
Pour utiliser le modem avec un ordinateur de poche ou un assistant numérique
personnel (PDA) (EPOC, Windows CE ou Palm OS), consultez les
informations les plus récentes et téléchargez la dernière version du logiciel
sur http://mobileinternet.ericsson.com.
En outre, lorsque le modem est installé sur un PC ou un ordinateur de
poche/assistant numérique personnel (PDA), vous pouvez envoyer et recevoir
des fax, des messages électroniques, naviguer sur Internet, et encore bien
d’autres choses. Voir « Utilisation du modem avec un PC » à la page 68.
Remarque : Pour pouvoir utiliser divers services de communication, vous
devez posséder le logiciel approprié tel qu’une application de fax, de
messagerie électronique ou un navigateur Internet. Pour utiliser le modem
avec le navigateur WAP de votre téléphone, vous devez disposer d’un
abonnement de téléphone portatif qui gère ce service. Voir « Utilisation du
navigateur WAP™ » à la page 103.
Activation et désactivation du modem infrarouge
Vous pouvez décider d’activer manuellement ou automatiquement un modem
infrarouge intégré.
Le modem intégré possède trois réglages :
•
•
•
Activé. Le modem continue de rechercher d’autres dispositifs infrarouges
jusqu’à ce qu’il soit Désactivé.
Désactivé. Le modem est inactif.
10 minutes. Le modem se déconnecte automatiquement 10 minutes après
la fin de la dernière connexion, afin d’économiser la batterie.
Communication à l’aide du modem intégré
67
Lorsque le modem infrarouge a été activé, une icône apparaît sur l’écran.
même si vous mettez le téléphone hors tension.
Pour définir le modem sur le mode Activé
Sélectionnez Extras, Y E S , Port infrarouge, Y E S , Activé, Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
AB
Le réglage sélectionné demeure en vigueur jusqu’à ce que vous le modifiez,
Pour définir le modem sur le mode Désactivé
•
Sélectionnez Extras, Y E S , Port infrarouge, Y E S , Désactivé, Y E S .
Pour définir le modem sur le mode 10 minutes d’activité
•
Sélectionnez Extras, Y E S , Port infrarouge, Y E S , 10 minutes, Y E S .
Remarque : La fonction « Port infrarouge » est également disponible à partir
du menu Raccourcis. Voir « Raccourcis » à la page 28.
Utilisation du modem avec un PC
Afin de pouvoir utiliser le modem intégré avec un PC, vous devez installer
le modem sur le PC.
L’utilisation conjointe du modem intégré et d’un PC comporte quelques
exigences :
•
Un PC équipé d’un système infrarouge fonctionnant sous Windows® 95,
98 ou NT 4.0 configuré pour les communications infrarouges (à moins
que vous n’utilisiez un câble). L’ordinateur doit également être doté d’un
processeur Pentium® et d’un lecteur de CD-ROM et disposer de 30 Mo
d’espace disque libre.
Pour installer le modem intégré sur le PC
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur qui convient. Le CD démarre
automatiquement. Si ce n’est pas le cas, choisissez Exécuter dans le menu
Démarrer et tapez d:\start.exe (remplacez la lettre D si le lecteur est
désigné par une lettre différente). Vous trouverez également les fichiers
nécessaires à l’installation du modem intégré sur le site :
http://mobileinternet.ericsson.com
2. Dans le menu principal, cliquez sur Langue, puis sur OK.
3. Cliquez sur Installation du logiciel, puis sur Installez !.
4. Conformez-vous aux instructions indiquées par l’Assistant d’installation.
Placez votre téléphone portatif près du port infrarouge de l’ordinateur (ou
connectez-le au câble) lorsque vous y êtes invité.
68
Communication à l’aide du modem intégré
Remarque : Ne connectez PAS votre téléphone à l’ordinateur avant que le
d’installation sera déroulera sans heurt.
AB
programme d’installation ne vous l’indique. De cette manière, la procédure
Connexion à un PC en utilisant l’oeil infrarouge intégré
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
1. Placez le téléphone portatif comme illustré dans la figure ci-dessous. L’œil
infrarouge du téléphone doit être face à celui de l’ordinateur. Assurez-vous
que le téléphone est sous tension et que l’œil infrarouge intégré est activé.
Voir « Activation et désactivation du modem infrarouge » à la page 67.
2. Votre PC établit à présent le contact avec votre téléphone portatif.
1m
3' 3"
30°
Connexion à un PC à l’aide d’un câble
Pour établir la communication entre l’ordinateur et le téléphone, vous avez
également la possibilité de vous servir d’un câble RS232.
Remarque : Le câble RS232 est un accessoire et n’est pas inclus dans le kit
du téléphone portatif. Si vous désirez employer un câble, veillez à utiliser un
câble Ericsson RS232 compatible avec votre téléphone.
Communication à l’aide du modem intégré
69
Pour se connecter à l’aide d’un câble
AB
1. Assurez-vous que vous avez bien installé le modem comme le décrit la
section « Pour installer le modem intégré sur le PC » à la page 68.
2. Placez le câble comme illustré dans la figure ci-dessous. Pour relier le
câble au téléphone portatif, appuyez fortement sur l’extrémité du câble
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
afin de le fixer correctement.
3. Votre PC établit à présent le contact avec votre téléphone.
Remarque : Le câble Ericsson RS232 prend en charge les cinq signaux
suivants de la norme RS232 : Tx, Rx, CTS, RTS, GND. En cas de problème
de connexion, connectez-vous au site Ericsson Mobile Internet :
http://mobileinternet.ericsson.com pour obtenir de l’aide et des informations
supplémentaires.
Bascule entre la communication infrarouge
et la communication par câble
Vous pouvez utiliser en alternance la liaison infrarouge ou le câble RS232
externe pour communiquer avec votre PC. Chaque fois que vous désirez
modifier le type de communication (infrarouge ou câble), lancez le
programme d’installation.
70
Communication à l’aide du modem intégré
Pour passer d’un mode de communication à l’autre
« Pour installer le modem intégré sur le PC » à la page 68.
AB
1. Assurez-vous que vous avez bien suivi la procédure décrite à la section
2. Cliquez deux fois sur le fichier Troubleshooter for R320.bat qui se
trouve sur votre ordinateur dans le répertoire
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
C:/Program files/Ericsson/Communications Suite.
3. Dès que l’Assistant est lancé, il vous invite à sélectionner un type de
connexion : Infrarouge ou Câble. Sélectionnez celui vers lequel vous
souhaitez basculer.
4. L’Assistant d’installation vous aide à sélectionner les paramètres
appropriés ainsi qu’à installer les éventuels éléments manquants.
Résolution des problèmes de connexion après
l’installation
Si vous rencontrez des problèmes de connexion entre votre téléphone portatif
et votre ordinateur bien que l’installation soit convenable, lancez l’Assistant
d’installation. Il s’agit du même programme qui pendant l’installation
ordinaire analyse votre système et vous aide à installer tout élément
manquant. En cas de problème après l’installation, lancez le programme Setup
Assistant.
Ce programme analyse votre ordinateur et vous aide à installer les composants
manquants.
Pour lancer le programme Setup Assistant
Cliquez deux fois sur le fichier Troubleshooter for R320.bat qui se trouve sur
votre ordinateur au niveau du chemin d’accès suivant :
C:/Program files/Ericsson/Communications Suite/Troubleshooter for R320.bat
Conseils d’utilisation du modem intégré
Obtenir le meilleur de votre modem intégré, respectez les consignes suivantes :
•
•
Il est possible de suspendre momentanément la communication infrarouge
entre votre téléphone portatif et votre ordinateur (pendant une durée de 15
à 20 secondes) sans que la connexion soit coupée. Vous pouvez configurer
votre ordinateur de façon à ce qu’il émette un signal d’avertissement dès
que le téléphone portatif est hors de portée. Veuillez alors remettre le
téléphone portatif dans la position qui convient dans la limite de temps
autorisée pour éviter de perdre la connexion.
Sachez qu’une lumière très vive risque de provoquer des interférences
avec le rayonnement infrarouge. Pour avoir une connexion stable, évitez
d’exposer les périphériques au soleil.
Communication à l’aide du modem intégré
71
AB
Contenu du CD
Le CD fourni avec le téléphone portatif contient, entre autres, ce guide
d’utilisation au format .pdf ainsi que divers informations et logiciels utiles.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Informations légales
Microsoft, Windows, Windows CE et Windows NT sont des marques
déposées ou des marques de Microsoft Corporation.
Pentium est une marque déposée ou une marque d’Intel.
Psion, EPOC, EPOC32, Series 5 et d’autres noms de produits Psion ou de
produits des sociétés Psion Group mentionnés ici sont des marques ou des
marques déposées de Psion plc ou de Psion Group.
3Com, Palm, PalmPilot et Palm OS sont des marques ou des marques
déposées de 3Com Corporation ou de ses filiales.
72
Communication à l’aide du modem intégré
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Emission et réception
de fax, de données et
d’e-mail
Pour pouvoir utiliser divers services de communication, vous devez posséder
le logiciel approprié tel qu’un programme de fax, d’e-mail ou un navigateur
Internet. Vous devez disposez d’un abonnement de téléphone qui accepte
la transmission de données et de fax. Ce n’est pas inclus dans le kit du
téléphone. Pour plus d’informations, veuillez consulter les guides d’utilisation
ou contacter votre opérateur.
Emission de fax et transmission de données
Tous les fax et appels de données sont émis à partir d’un logiciel approprié.
Pour envoyer des fax et transmettre des données, vous devez connecter votre
téléphone à un ordinateur, par exemple au moyen d’une liaison infrarouge ou
d’un câble, puis lancer le logiciel approprié.
Réception de fax et de données
La procédure de réception de fax et de données dépend de votre réseau et
de votre abonnement. Si vous possédez des numéros différents pour votre
messagerie vocale, votre fax et vos données, on parle de numérotation
multiple. Cela signifie que votre abonnement peut comporter jusqu’à trois
numéros. En revanche, si vous n’avez qu’un numéro pour tous les types
d’appels, on parle de numérotation unique.
Réception de fax et de données - numérotation multiple
Si votre réseau et votre abonnement prennent en charge la numérotation
multiple, l’écran du téléphone indique le type d’appel entrant. Il existe deux
types d’appel possibles mis à part les appels vocaux :
•
•
Les fax
Les données
Pour recevoir un fax ou des données
1. Connectez votre ordinateur au téléphone.
2. Répondez à l’appel à partir du logiciel (s’il ne répond pas automatiquement).
Emission et réception de fax, de données et d’e-mail
73
Remarque : Vous ne pouvez pas répondre à un appel de fax ou de données
l’appel en appuyant sur N O .
AB
entrant en appuyant sur la touche Y E S du téléphone, mais vous pouvez rejeter
Réception de fax et de données - numérotation unique
Si votre carte SIM ne gère pas les numéros distincts pour la transmissions de fax
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
et de données, le téléphone ne reconnaît pas le type d’appel que vous recevez.
Type d’appel entrant suivant
Pour recevoir un fax ou des données, vous devez régler votre téléphone sur
une des options figurant dans le sous-menu Appel suivant. Ce menu n’est
disponible que lorsque votre téléphone détecte que vous ne disposez pas de
numéros différents pour la transmission de données, de fax et de messages
vocaux. Une fois votre téléphone réglé pour un appel entrant spécifique,
ces réglages restent inchangés jusqu’à ce que vous les changiez à nouveau.
Le réglage normal est Voix.
Remarque : Selon qu’il s’agit d’un appel en cours ou non, le menu « Info
appels » ou le menu « Appel en cours » s’affiche. Pour plus d’informations,
voir « Menu Info appels/Appel en cours » à la page 29.
Pour définir le type d’appel entrant suivant
1. Sélectionnez Info appels, Y E S , Appel suivant, Y E S , App. entr. suivt, Y E S .
2. Sélectionnez le type d’appel de votre choix (Voix, Données ou Fax).
3. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Modification de la classe de fax
Si vous utilisez un fax de classe 1 et avez des difficultés à transmettre vos
télécopies d’un téléphone portatif à un autre, les délais définis au niveau du
réseau GSM sont probablement trop longs.
Pour changer de classe si vous utilisez Microsoft® fax sous Windows 95
1. Cliquez sur Démarrer et placez le pointeur sur Paramètres. Vous voyez
alors apparaître un sous-menu.
2. Cliquez sur Panneau de configuration.
3. Cliquez deux fois sur l’icône Courrier et télécopies (appelée aussi
simplement Courrier).
4. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez Microsoft fax.
Cliquez sur Propriétés.
5. Cliquez sur l’onglet Modem.
6. Sélectionnez Ericsson R320. Cliquez sur Propriétés.
7. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez Avancés.
74
Emission et réception de fax, de données et d’e-mail
9. Cliquez sur OK.
AB
8. Activez la case Utiliser Classe 2 si disponible.
10. Redémarrez Microsoft Fax pour que les modifications soient prises
en compte.
Si vous voulez utiliser des programmes de télécopie ou des systèmes
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
d’exploitation différents, consultez les guides d’utilisation appropriés.
Emission et réception d’e-mail
Il est possible de vous servir du modem intégré de votre téléphone et de votre
ordinateur pour envoyer et recevoir des e-mail.
Pour envoyer un e-mail
1. Dans la fonction Accès réseau à distance de votre ordinateur, choisissez
Ericsson R320 comme modem.
2. Placez votre téléphone portatif face à votre ordinateur et vérifiez qu’il est
correctement connecté, c’est-à-dire à une distance maximale d’un mètre et
incliné selon un angle inférieur à 30 degrés par rapport à l’œil infrarouge.
3. Lancez votre programme de messagerie électronique et rédigez
votre message.
4. Envoyez votre e-mail.
Pour recevoir un e-mail
1. Dans la fonction Accès réseau à distance de votre ordinateur, choisissez
Ericsson R320 comme modem.
2. Placez votre téléphone portatif face à votre ordinateur et vérifiez qu’il est
correctement connecté.
3. Lancez votre programme de messagerie électronique et ouvrez votre boîte
de réception pour lire les nouveaux messages.
Remarque : La procédure décrite ci-dessus n’est qu’un exemple. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de votre programme de messagerie
électronique, de télécopie et sur le navigateur Internet ainsi que sur la
manière de les configurer, veuillez consulter le guide d’utilisation approprié
ou contacter votre fournisseur de services.
Emission et réception de fax, de données et d’e-mail
75
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Echange de carte
de visite
Une carte de visite électronique est formée d’un nom et d’un numéro de
téléphone. Votre téléphone permet justement d’envoyer et de recevoir les
entrées de votre répertoire sous forme de cartes de visite. Vous pouvez
également créer, modifier et transmettre votre propre carte de visite.
Il est possible de transférer une carte de visite entre votre téléphone portatif et
un autre téléphone du même type, un ordinateur de poche/assistant personnel
numérique. Le téléphone peut recevoir des cartes de visite d’un autre
téléphone de même type, d’un PC ou d’un ordinateur de poche/assistant
personnel numérique.
Pour envoyer des cartes de visite, votre téléphone utilise un protocole appelé
« IrDA-Ultra » et pour en recevoir, il fait appel aux protocoles « IrDA-Ultra »
et « IR ». Si vous rencontrez des problèmes, il est probable que votre PC, ou
votre ordinateur de poche/assistant personnel numérique (PDA) ne gère pas
ces protocoles.
Remarque : En cas de doute, consultez le guide d’utilisation de votre PC,
ordinateur de poche ou assistant personnel numérique, ou contactez le
fabricant ou le distributeur local.
Avant de procéder à l’émission ou à la
réception des cartes de visite avec le
1m
3' 3"
modem intégré, assurez-vous que l’œil
infrarouge du téléphone portatif, de
l’ordinateur de poche/assistant numérique
personnel (PDA) ou du PC est à moins
d’un mètre de distance et que l’angle
d’inclinaison est inférieur ou égal à 30
degrés par rapport au téléphone.
76
Echange de carte de visite
30°
Pour envoyer votre propre carte de visite
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Carte de visite, Y E S .
AB
Emission de cartes de visite
2. Placez l’œil infrarouge du téléphone à côté de celui d’un autre téléphone,
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
de l’ordinateur ou de l’ordinateur de poche/assistant numérique personnel
(PDA) vers lequel vous voulez envoyer la carte de visite.
3. Sélectionnez Transm. carte.
Si vous n’avez pas encore créé votre propre carte de visite, vous êtes
invité à le faire.
Attendez que le message Carte de visite transmise apparaisse.
Pour envoyer la carte de visite d’une autre personne
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Carte de visite, Y E S , Cherch&Transm., Y E S .
2. Effectuez une recherche dans le répertoire du téléphone portatif en tapant
la première lettre du nom de la personne en question.
Si vous avez décidé de classer les entrées de votre répertoire téléphonique
par position, veuillez alors spécifier un numéro de position au lieu d’un
nom. Voir « Pour choisir un ordre de tri » à la page 34.
3. Placez l’œil infrarouge du téléphone à côté de celui du téléphone vers
lequel vous voulez envoyer la carte de visite.
4. Appuyez sur Y E S .
Attendez que le message Carte de visite transmise apparaisse.
Modification de votre propre carte de visite
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Carte de visite, Y E S , Changer carte, Y E S .
2. Modifiez votre numéro de téléphone personnel, appuyez sur Y E S ,
changez votre nom et appuyez à nouveau sur Y E S .
Réception d’une carte de visite
L’œil infrarouge de votre téléphone doit être activé si vous souhaitez recevoir
des cartes de visite.
Echange de carte de visite
77
1. Activez l’œil infrarouge en sélectionnant Extras, Y E S , Port infrarouge, Y E S ,
plaçant dans Raccourcis. Voir « Raccourcis » à la page 28.
2. Placez l’œil infrarouge du téléphone à
côté de celui d’un autre téléphone, de
AB
10 minutes, Y E S . Vous pouvez également atteindre cette fonction en la
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
l’ordinateur de poche/assistant numérique
personnel ou de l’ordinateur à partir duquel
vous voulez recevoir la carte de visite.
3. Lorsque le transfert de carte de visite est
effectué, vous entendez un bref signal
sonore et voyez apparaître la carte de visite
ainsi que le message suivant sur l’écran
Enreg. carte visite reçue ?.
4. Appuyez sur Y E S pour stocker la carte de visite dans votre téléphone
et attendez que le message Enregistrée apparaisse.
Si le message suivant s’affiche Mémoire répert. saturée, vous serez invité
à remplacer une entrée dans le répertoire.
Remarque : Vous ne pouvez pas sélectionner « Activation IR » dans le menu
Extras si vous utilisez le navigateur WAP ou si vous vous servez d’un câble
pour établir la communication entre le téléphone et l’ordinateur.
Informations légales
La fonction IrDA est une marque d’Infrared Data Association et est utilisée
sous licence.
78
Echange de carte de visite
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Renvoi des appels
entrants
Si vous souhaitez assurer la prise en charge de vos appels entrants
lorsque vous ne pouvez pas y répondre, vous pouvez utiliser le service
Renvoi d’appels pour les renvoyer vers un autre numéro de téléphone.
Remarque : Le service de transfert d’appel n’est pas disponible sur tous
les réseaux.
Le service Renvoi d’appels vous permet de transférer respectivement
vos messages vocaux, vos fax et vos données - en supposant que votre
abonnement prenne en charge les fax et le transfert de données.
Pour les messages vocaux, vous pouvez choisir une des options de renvoi
suivantes :
•
•
•
•
Ts appels voix - renvoyer tous les messages vocaux.
Si occupé - renvoyer les appels si vous êtes déjà en ligne.
Pas de réponse - renvoyer les appels auxquels vous ne répondez pas dans
le délai spécifié (dépend de l’opérateur).
Injoignable - renvoyer les appels si votre téléphone est éteint ou si vous
n’êtes pas joignable.
Remarque : Ces options ne sont valables que pour les appels vocaux.
Si vous êtes abonné au service double ligne, vous pouvez définir différents
renvois pour les deux lignes, par exemple Ligne 1 et Ligne 2. Dans ce cas,
vous aurez une option de renvoi supplémentaire, à savoir Tous appels L 2.
Conseil : Si vous placez votre téléphone dans un chargeur de bureau
Ericsson spécifique, vos appels peuvent être renvoyés automatiquement.
Voir « Chargeur de bureau » à la page 140.
Lorsque vous émettez un appel qui est renvoyé vers un autre numéro, vous
en êtes averti à l’écran, si ce service est pris en charge par votre abonnement.
Il en est de même lorsque vous recevez un appel entrant qui a été renvoyé à
partir d’un autre numéro.
Renvoi des appels entrants
79
Pour activer la fonction de renvoi d’appels
AB
Activation des renvois d’appels
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Renvoyer, Y E S .
2. Sélectionnez l’option de renvoi à activer (Ts appels voix, Si occupé,
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pas de réponse, Injoignable, Appels fax ou Appels données) et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Activer.
4. Un numéro de téléphone récemment utilisé pour la fonction de renvoi ou
un numéro récemment affiché à l’écran est suggéré comme numéro de
renvoi. Entrez le numéro de téléphone, y compris l’indicatif régional,
vers lequel vous souhaitez renvoyer les appels et appuyez sur Y E S . Pour
supprimer des numéros, appuyez sur C .
Conseil : Si ce numéro de téléphone figure dans le répertoire, il n’est pas
nécessaire de l’entrer. Appuyez sur
l, puis rappelez le numéro.
Lorsque vous activez le renvoi Ts appels voix, une icône apparaît sur l’écran
de veille.
Remarque : Lorsque la fonction Appels restreints est activée, certaines
options de renvoi ne peuvent pas être activées. Voir « Protection de votre
téléphone et de votre abonnement » à la page 81.
Annulation des renvois d’appels
Pour annuler un renvoi d’appel spécifique
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Renvoyer, Y E S .
2. Sélectionnez le renvoi à consulter et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Annuler.
Le message Patientez apparaît, suivi d’un message vous informant que
le renvoi d’appel a été annulé.
Consultation de l’état du renvoi
Pour vérifier l’état d’un renvoi d’appels spécifique
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Renvoyer, Y E S .
2. Sélectionnez le renvoi à consulter et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Etat.
Le message Patientez apparaît, suivi d’un message vous informant
si le renvoi d’appel est activé ou non.
Pour consulter l’état de tous les renvois d’appels
•
80
Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Renvoyer, Y E S ,
Vérifier tout, Y E S .
Renvoi des appels entrants
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Protection de votre
téléphone et de votre
abonnement
Il existe plusieurs moyens de protéger votre téléphone et votre abonnement
contre une utilisation frauduleuse. Ces solutions vont du simple verrouillage
de la carte SIM au contrôle total du numéro de téléphone.
Verrouillage de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM protège uniquement votre abonnement et non
votre téléphone d’une utilisation frauduleuse. Si vous changez de carte SIM,
le téléphone fonctionne toujours avec la nouvelle carte.
La plupart des cartes SIM sont verrouillées au moment de l’achat. Si le
verrouillage de la carte SIM est activé, vous devez entrer votre code PIN
(Personal Identity Number, numéro d’identification personnel) chaque fois
que vous mettez votre téléphone en service. Si votre code PIN n’est pas entré
correctement trois fois de suite, la carte SIM est bloquée. Ceci est indiqué par
le message PIN bloqué. Si cela se produit, vous devez la débloquer pour accéder
à votre abonnement.
Pour débloquer votre carte SIM
1. Le message PIN bloqué s’affiche.
2. Entrez votre code PUK (ou PUK2) inclus avec les informations fournies
par votre opérateur.
3. Appuyez sur Y E S .
4. Entrez un nouveau code PIN (ou PIN2) de quatre à huit chiffres.
5. Appuyez sur Y E S .
6. Entrez à nouveau le nouveau code PIN (ou PIN2) pour confirmer.
7. Appuyez sur Y E S .
Remarque : Si vous entrez le code PUK de manière incorrecte dix fois de
suite, votre carte est bloquée de manière permanente. Si cela se produit,
contactez votre opérateur.
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
81
Modifier PIN, Y E S .
AB
Pour changer votre code PIN
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Verrous, Y E S , Verrou carte, Y E S ,
2. Entrez votre ancien code PIN (code actuel) et appuyez sur Y E S .
3. Entrez votre nouveau code PIN et appuyez sur Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Le téléphone vous demande de répéter le code PIN.
4. Entrez une deuxième fois votre nouveau code PIN et appuyez sur Y E S .
Le code PIN est à présent changé.
Remarque : Si le message « Codes différents » apparaît, vous n’avez pas
entré le nouveau code PIN correctement. Si le message « PIN erroné »
apparaît, suivi de « Ancien PIN », cela signifie que vous n’avez pas entré
votre ancien code PIN correctement.
Pour changer le code PIN 2
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Verrous, Y E S , Verrou carte, Y E S ,
Modifier PIN2, Y E S .
2. Exécutez la même procédure que celle décrite dans la section
« Pour changer votre code PIN », ci-dessus.
Pour désactiver le verrouillage de la carte SIM
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Verrous, Y E S , Verrou carte, Y E S , Protection, Y E S ,
Désactivé, Y E S .
2. Entrez votre code PIN et appuyez sur Y E S .
Le message Déverrouillé confirme que le verrouillage de la carte est
désactivé.
Remarque : Ceci fonctionne uniquement si votre carte SIM vous permet
d’annuler le verrouillage de la carte.
Pour activer le verrouillage de la carte SIM
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Verrous, Y E S , Verrou carte, Y E S , Protection, Y E S ,
Activé, Y E S .
2. Entrez votre code PIN et appuyez sur Y E S .
Le message Verrouillé confirme que le verrouillage de la carte est
maintenant activé.
Le verrouillage du téléphone
Le verrouillage du téléphone le protège contre une utilisation frauduleuse en
cas de vol et d’utilisation avec une autre carte SIM. Il n’est pas activé lorsque
vous achetez le téléphone. Vous pouvez remplacer le code de verrouillage du
téléphone (0000) par un code personnel de quatre à huit chiffres.
82
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
Les paramètres du verrouillage du téléphone sont : Activé, Automatique
AB
et Désactivé.
Verrouillage activé
Si le verrouillage du téléphone est activé, le message Tél. verrouillé Code verrou :
s’affiche chaque fois que vous mettez votre téléphone sous tension. Vous
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
devez entrer votre code, suivi de Y E S , pour utiliser votre téléphone.
Verrouillage automatique
Si l’option Automatique est définie, il n’est pas nécessaire d’entrer votre
code de verrouillage tant que vous n’insérez pas une autre carte SIM dans le
téléphone. Après avoir entré correctement le code de sécurité, vous pouvez
utiliser le téléphone avec la nouvelle carte SIM. Le code de verrouillage vous
est uniquement demandé lors de l’insertion de la carte SIM d’origine ou d’une
autre carte SIM.
Changement du code de verrouillage du téléphone
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Verrous, Y E S , Verrou téléphon, Y E S ,
Modifier code, Y E S .
2. Exécutez les étapes décrites dans la section « Pour changer votre code
PIN » à la page 82.
Remarque : Il est important de vous rappeler de votre nouveau code.
Néanmoins, si vous l’oubliez, vous devez apporter votre téléphone à votre
distributeur local Ericsson.
Pour définir les options d’activation/désactivation et de verrouillage
automatique du téléphone
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Verrous, Y E S , Verrou téléphon., Y E S , Protection,
YES.
2. Sélectionnez Activé, Automatique ou Désactivé. Le réglage actuellement
sélectionné n’est pas disponible dans la liste.
3. Entrez le code de verrouillage du téléphone et appuyez sur Y E S .
Le nouvel état de verrouillage s’affiche.
Le verrouillage du clavier
La fonction de verrouillage du clavier empêche de composer un numéro de
façon accidentelle, chose qui peut se produire lorsque vous conservez votre
téléphone dans votre poche. Vous avez le choix entre un verrouillage manuel
ou un verrouillage automatique du clavier.
Une icône représentant une clé
à l’écran vous informe que le clavier est
verrouillé.
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
83
Remarque : La fonction de verrouillage du clavier n’empêche pas d’appeler
AB
le numéro d’urgence international 112. Si la sonnerie d’alarme du téléphone
retentit, il suffit d’appuyer sur une touche quelconque pour la désactiver.
Le clavier reste verrouillé jusqu’à ce que :
vous répondiez à un appel entrant
remplaciez la batterie
désactiviez le verrouillage du clavier
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
•
•
Le verrouillage manuel du clavier
Pour verrouiller manuellement le clavier
•
Appuyez sur C jusqu’à ce que le Menu veille apparaisse, puis appuyez
sur * ou sélectionnez Verrou activé, puis appuyez sur Y E S .
Pour désactiver le verrouillage du clavier
•
Appuyez sur C , puis sur *ou Y E S en réponse au message Désactiver verrou ?.
Le verrouillage automatique du clavier
La fonction de verrouillage automatique du clavier consiste à bloquer
le clavier si aucune touche n’est activée dans un délai de 25 secondes.
Pour définir le verrouillage automatique du clavier
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Verrous, Y E S , Verrou auto., Y E S .
2. Sélectionnez Activé et appuyez sur Y E S .
Remarque : Le verrouillage du clavier est toujours désactivé si le téléphone
est connecté à un kit mains libres véhicule.
Restriction d’appels
Le service de restriction d’appels permet d’interdire certains types d’appels
sortants et entrants.
Remarque : Ce service n’est pas disponible sur tous les réseaux ou peut
nécessiter un abonnement distinct.
Les appels suivants peuvent être restreints :
•
•
•
tous les appels sortants, Tous sortants
tous les appels internationaux sortants, Int.ernl. sortants
tous les appels sortants internationaux sauf vers votre pays d’origine,
Vers origine slt
•
•
tous les appels entrants, Tous entrants
tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger (itinérance),
Entr. si étranger
84
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
Pour être sûr qu’une restriction d’appels n’est pas modifiée par quelqu’un
AB
d’autre, vous avez besoin d’un mot de passe, fourni avec votre abonnement,
afin d’activer ou d’annuler une restriction. Vous pouvez changer ce mot
de passe aussi souvent que vous le souhaitez.
Pour activer ou désactiver la restriction d’appels
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Restreindre, Y E S .
2. Sélectionnez l’option de votre choix et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Activer ou Annuler.
4. Entrez votre mot de passe et appuyez sur Y E S .
Le message Patientez apparaît, suivi d’un message vous informant
si la restriction est activée ou non.
Remarque : Si vous renvoyez les appels entrants, certaines options de
restriction ne sont pas disponibles. De même, si vous restreignez les appels,
vous ne pouvez pas activer certaines options de renvoi. Voir « Renvoi des
appels entrants » à la page 79.
Pour annuler toutes les restrictions d’appels
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Restreindre, Y E S ,
Annuler tout, Y E S .
2. Entrez votre mot de passe et appuyez sur Y E S .
Le message Patientez apparaît, suivi d’un message confirmant que toutes
les restrictions d’appels sont annulées.
Pour vérifier l’état d’une restriction d’appels
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Restreindre, Y E S .
2. Sélectionnez l’option de votre choix et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Etat.
Le message Patientez apparaît, suivi d’un message vous informant
si la restriction est activée ou non.
Pour changer le mot de passe
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Restreindre, Y E S ,
Modif mot passe, Y E S .
2. Entrez votre ancien mot de passe (en cours) et appuyez sur Y E S .
3. Entrez le nouveau mot de passe et appuyez sur Y E S .
4. Entrez une deuxième fois le nouveau mot de passe et appuyez sur Y E S .
Le message Patientez apparaît, suivi d’un message confirmant que le mot
de passe a été modifié.
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
85
AB
Numérotation fixe
La numérotation fixe est un moyen de restreindre les appels sortants.
Elle nécessite une carte SIM autorisant l’enregistrement de numéros fixes.
Ces numéros sont protégés par votre code PIN2. Le nombre de numéros
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
pouvant être enregistrés dépend de la carte SIM.
La fonction de numérotation fixe permet seulement d’émettre des appels vers
des numéros fixes enregistrés sur la carte SIM. En cas de tentative d’appel
d’autres numéros, le message Numéro non autorisé apparaît à l’écran.
Il est possible d’enregistrer des numéros partiels, par exemple un indicatif
régional ou un indicatif régional suivi des premiers chiffres communs à
plusieurs numéros. L’enregistrement des chiffres 0123456 permet d’appeler
tous les numéros commençant par 0123456.
Vous pouvez également enregistrer des numéros commençant par le préfixe
international (+) et par l’indicatif du pays pour appeler l’étranger.
Des numéros comprenant des points d’interrogation peuvent être enregistrés.
Un point d’interrogation correspond à un caractère générique, et représente un
chiffre entre 0 et 9. Pour entrer un point d’interrogation, maintenez la touche
# enfoncée.
Remarque : Le service de numérotation fixe n’empêche pas d’appeler
le numéro d’urgence international 112.
Pour activer ou désactiver le service de numérotation fixe
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Options, Y E S , Numérot. fixe, Y E S .
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Pour enregistrer des numéros fixes
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Numéros fixes, Y E S , Ajout nouveau ?, Y E S .
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Entrez le numéro fixe et appuyez sur Y E S .
4. Entrez le nom à associer au numéro et appuyez sur Y E S .
Pour modifier et enregistrer un numéro fixe
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Numéros fixes, Y E S , Editer, Y E S .
2. Sélectionnez le numéro fixe à supprimer et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Editer.
4. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
86
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
7. Entrez un numéro de position et appuyez sur Y E S .
Pour supprimer un numéro fixe
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Numéros fixes, Y E S .
AB
5. Modifiez le numéro fixe et appuyez sur Y E S .
6. Modifiez le nom et appuyez sur Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
2. Sélectionnez le numéro fixe à supprimer et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Supprimer.
4. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
Le numéro fixe est supprimé.
Groupes fermés d’utilisateurs
La fonction Groupes fermés d’utilisateurs (ou CUG) constitue un autre
moyen de réduire le coût des appels. Ce service dépend entièrement de votre
opérateur et de votre abonnement. Tous les réseaux ne prennent pas en charge
cette fonction.
Votre opérateur peut placer certains numéros dans des groupes. Sur certains
réseaux, il s’avère moins coûteux d’émettre des appels dans un groupe
d’appels. Vous pouvez avoir un maximum de 10 groupes.
Pour ajouter un groupe fermé d’utilisateurs
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Groupes fermés, Y E S ,
Editer liste, Y E S .
2. Sélectionnez Ajout nouveau ? et appuyez sur Y E S .
3. Entrez le nom du groupe d’utilisateurs et appuyez sur Y E S .
4. Entrez le numéro d’index du groupe et appuyez sur Y E S .
Remarque : Les numéros d’index figurent dans les documents que vous
a remis votre opérateur.
Pour activer un groupe fermé d’utilisateurs
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Groupes fermés, Y E S ,
Editer liste, Y E S .
2. Sélectionnez le groupe de votre choix et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Activer.
Les appels ne peuvent être émis que dans le groupe d’utilisateurs sélectionné.
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
87
Pour appeler en dehors de groupes fermés d’utilisateurs
pas partie d’un groupe fermé d’utilisateurs.
AB
Vous pouvez autoriser ou non les appels sortants vers un numéro ne faisant
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Groupes fermés, Y E S ,
Appels publics, Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
2. Sélectionnez Activé.
Pour modifier un nom dans la liste du groupe fermé d’utilisateurs
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Groupes fermés, Y E S ,
Editer liste, Y E S .
2. Sélectionnez le groupe à modifier et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Editer.
4. Entrez un nouveau nom et appuyez sur Y E S .
Pour supprimer un groupe de la liste du groupe fermé d’utilisateurs
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Groupes fermés, Y E S ,
Editer liste, Y E S .
2. Sélectionnez le groupe à supprimer et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Supprimer.
Filtrage d’appels
Le service Filtrage sélectif vous permet de recevoir des appels provenant
uniquement de certains numéros. Les autres appels sont automatiquement
rejetés à l’aide d’une tonalité d’occupation. Vous devez enregistrer les
numéros dont vous souhaitez recevoir les appels dans la liste des Appels
entrants autorisés. Les appels rejetés sont enregistrés dans la Liste d’appels
du menu Info appels. Lors de l’achat de votre téléphone, le réglage du service
Filtrage sélectif est défini sur De tous, c’est-à-dire que vous recevez les
appels normalement.
Pour ajouter des numéros à la liste des Appels entrants autorisés
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appels, Y E S , Filtrage sélectif, Y E S ,
Définir liste, Y E S .
2. Sélectionnez Ajout nouveau ?, Y E S . Votre répertoire apparaît.
3. Sélectionnez un numéro.
Pour ajouter des participants à la liste des Appelants entrants autorisés,
répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus. Il est possible de choisir un numéro
dans un groupe de votre répertoire.
88
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
Pour supprimer des numéros de la liste des Appelants autorisés
Définir liste, Y E S .
2. Sélectionnez le numéro à supprimer et appuyez sur C .
3. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
AB
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Filtrage sélectif, Y E S ,
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pour consulter la liste des Appelants autorisés
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Filtrage sélectif, Y E S ,
Définir liste, Y E S .
Pour activer la fonction Depuis liste
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Filtrage sélectif, Y E S ,
Appels accept.., Y E S .
2. Sélectionnez Depuis liste.
Désormais, vous ne recevrez d’appels que des participants figurant
dans la liste des Appelants entrants autorisés. Une icône apparaît
en mode veille.
Pour activer la fonction Aucun appel
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Filtrage sélectif, Y E S ,
Appels accept.., Y E S .
2. Sélectionnez Aucun appel.
A présent, tous les appels entrants seront rejetés. L’appelant entend une
tonalité d’occupation et vous n’avez aucune indication des appels entrants.
Une icône apparaît en mode veille.
Pour activer la fonction De tous.
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Filtrage sélectif, Y E S ,
Appels accept.., Y E S .
2. Sélectionnez De tous.
A présent, vous recevrez tous les appels normalement.
Pour vérifier la fonction de définition de liste
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Filtrage d’appel, Y E S ,
Appels accept.., Y E S .
La fonction Appels acceptés est repérée par un bouton plein.
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
89
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Gestion de plusieurs
appels simultanés
Votre téléphone vous permet de gérer plusieurs appels simultanément. Cela
signifie que vous pouvez mettre en attente un appel en cours pendant que vous
passez ou répondez à un autre appel, puis passer de l’un à l’autre.
Vous pouvez également mettre en place une conférence pour réunir au téléphone
jusqu’à cinq personnes. Vous pouvez mettre en attente une personne ou un
groupe de conférenciers pendant que vous ajoutez d’autres personnes. Vous
pouvez également mettre en attente les membres d’une conférence pendant que
vous parlez à quelqu’un en privé. Voir « Conférences » à la page 92.
Remarque : Selon qu’il s’agit d’un appel en cours ou non, le menu « Info
appels » ou le menu « Appel en cours » s’affiche. Pour plus d’informations,
voir « Menu Info appels/Appel en cours » à la page 29.
Service Mise en attente
Pour pouvoir répondre à un deuxième appel pendant que vous êtes déjà
en ligne, vous devez activer le service Mise en attente.
Remarque : Le service Mise en attente n’est pas disponible sur tous les
réseaux. Durant le passage d’un fax ou la transmission de données, vous
n’entendez pas les appels entrants. Ils sont alors rejetés.
Pour activer le service Mise en attente
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Mise en attente, Y E S , Activer,
attente avant que le réseau ne réponde.
Pendant ce temps, le message Patientez apparaît. Il est suivi du message
Mise en attente Activé.
Y E S . Il peut se produire une légère
Pour annuler le service Mise en attente
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Mise en attente, Y E S ,
Annuler, Y E S .
Pour vérifier si le service Mise en attente est activé
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Options d’appel, Y E S , Mise en attente, Y E S ,
Etat, Y E S .
90
Gestion de plusieurs appels simultanés
Mis en attente
2. Entrez le numéro à appeler et appuyez sur Y E S .
AB
Emission d’un deuxième appel
1. Mettez l’appel en cours en attente en appuyant sur Y E S .
Vous avez également la possibilité d’extraire le numéro de votre répertoire
l enfoncée.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
en maintenant la touche
Remarque : Vous ne pouvez mettre qu’un seul appel en attente.
Réception d’un deuxième appel
Si le service Mise en attente est activé, vous entendez une tonalité dans
l’écouteur lorsque vous recevez un deuxième appel. Le numéro ou le nom
de l’appelant apparaît en principe en haut de l’écran avec une liste d’options
Répondre, Occupé et Libère&répond.. Si l’appel entrant est un numéro masqué,
l’écran indique Privé.
Vous pouvez effectuer une des opérations suivantes :
Mettre en attente l’appel en cours et répondre au nouvel appel
•
Appuyez sur Y E S pour répondre au nouvel appel.
L’appel en cours est mis en attente.
L’appel mis en attente apparaît en gris à l’écran et l’appel actif en noir.
Poursuivre l’appel en cours et rejeter le nouvel appel
•
Sélectionnez Occupé.
Le nouvel appel est rejeté. Si son réseau prend en charge cette fonction,
l’appelant entend une tonalité d’occupation.
Remarque : Si « Renvoi Si occupé » est activé, le nouvel appel est renvoyé
vers le numéro spécifié.
Terminer l’appel en cours et répondre au nouvel appel
•
Sélectionnez Libère&répond.
Un appel en cours et un appel suspendu
Lorsqu’un appel est en cours et qu’un autre est en attente, vous avez
le choix entre :
Passer d’un appel à l’autre
•
Appuyez sur Y E S .
Terminer l’appel en cours et revenir à l’appel mis en attente
1. Appuyez sur N O . La question Récupérer ? s’affiche.
2. Appuyez sur Y E S .
Si vous appuyez sur N O , vos deux appels seront interrompus.
Gestion de plusieurs appels simultanés
91
Sélectionnez App. en cours, Y E S , Libérer tous, Y E S .
Mettre les deux appels en relation (Transfert d’appel)
•
AB
Terminer les deux appels
•
Sélectionnez App. en cours, Y E S , Transfert appel, Y E S .
Les deux appels sont connectés entre eux et vous êtes déconnecté.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Remarque : Le service de transfert d’appel n’est pas disponible sur tous
les réseaux.
Faire participer les deux appels à une conférence
•
Sélectionnez App. en cours, Y E S , Joindre appels, Y E S .
Voir la section « Conférences » ci-dessous.
Réception d’un troisième appel
Si le service Mise en attente est activé, vous pouvez recevoir un troisième
appel lorsque vous êtes déjà en communication et qu’un deuxième appel est
en attente. Vous ne pouvez alors plus répondre à aucun autre appel sans en
déconnecter un, à moins que vous ne souhaitiez créer une conférence. Vous
entendez une tonalité dans l’écouteur et les messages Occupé et Libère&répond
apparaissent à l’écran.
Vous pouvez effectuer une des opérations suivantes :
Terminer l’appel en cours et accepter l’appel mis en attente
•
Sélectionnez Libère&répond.
Le nouvel appel devient actif et l’appel en attente reste en attente.
Rejeter le nouvel appel
•
Sélectionnez Occupé.
Le troisième appel est rejeté. Si son réseau prend en charge cette fonction,
l’appelant entend une tonalité d’occupation.
Créer une conférence
•
Voir ci-dessous.
Conférences
Une conférence constitue un appel de plus de deux participants. Comme dans
une conférence ordinaire, tous les participants peuvent s’entendre simultanément.
Vous pouvez y inclure jusqu’à cinq participants.
Remarque : Le service de conférence n’est pas disponible sur tous les réseaux.
92
Gestion de plusieurs appels simultanés
Création d’une conférence
Pour faire participer les deux appels à une conférence
•
AB
Pour créer une conférence, un appel doit être actif et l’autre mis en attente.
Sélectionnez App. en cours, Y E S , Joindre appels, Y E S .
Vous venez de créer une conférence (les anciens appels en cours
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
et en attente vous rejoignant comme participants).
Ajout de nouveaux participants au groupe de conférence
Vous pouvez mettre le groupe de conférence en attente puis ajouter
de nouveaux participants.
Pour ajouter un nouveau participant
1. Appuyez sur Y E S pour mettre le groupe de conférence en attente.
2. Appelez la personne suivante à inclure dans la conférence.
3. Sélectionnez App. en cours, Y E S , Joindre appels, Y E S .
Vous pouvez inclure jusqu’à cinq participants dans le groupe de
conférence en répétant les étapes 1 à 3.
Pour vérifier le nombre de participants du groupe de conférence
1. Sélectionnez App. en cours, Y E S , Conférenciers, Y E S .
Le numéro de téléphone du premier participant s’affiche si votre
abonnement gère le service d’identification de l’appelant. Si le numéro et
le nom du participant sont enregistrés dans votre répertoire, c’est le nom
qui apparaît. Sinon, l’écran numérote les participants 1, 2, etc.
2. Faites défiler l’affichage avec la touche
d pour connaître les autres
participants.
Conversation privée avec l’un des participants
Si vous souhaitez avoir une conversation privée avec l’un des participants,
vous pouvez l’extraire de la conférence et mettre les autres conférenciers
en attente.
Pour extraire un participant
1. Sélectionnez App. en cours, Y E S , Extraire tiers, Y E S .
2. Sélectionnez le participant à extraire. Appuyez sur Y E S .
Pour réintégrer le participant au groupe de conférence
•
Sélectionnez App. en cours, Y E S , Joindre appels, Y E S .
Gestion de plusieurs appels simultanés
93
Libération de conférenciers
groupe de conférence.
Pour libérer un participant
1. Sélectionnez App. en cours, Y E S , Libérer tiers, Y E S .
AB
Vous pouvez libérer individuellement ou globalement les participants d’un
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
2. Sélectionnez le participant à libérer. Appuyez sur Y E S .
Pour libérer tous les participants
•
Sélectionnez App. en cours, Y E S , Libérer tous, Y E S .
Emission d’un appel pendant une conférence
Vous pouvez mettre le groupe de conférence en attente et passer un autre
appel. Vous pouvez ensuite basculer entre le nouvel appel et la conférence.
Pour mettre le groupe de conférence en attente et passer un nouvel appel
1. Appuyez sur Y E S .
2. Entrez le numéro à appeler et appuyez sur Y E S .
Pour passer du nouvel appel à la conférence
•
Appuyez sur Y E S .
Pour terminer le nouvel appel et revenir à la conférence
•
Appuyez sur N O , puis sur Y E S .
Fin de la conférence
•
94
Appuyez sur N O .
Gestion de plusieurs appels simultanés
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Réglage des
préférences réseau
Recherche de réseaux
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension, il recherche le dernier
réseau auquel il a accédé. Si ce réseau est hors de portée, vous pouvez en
utiliser un autre, à condition que votre opérateur national ait passé un accord
vous y autorisant. Ce processus s’appelle l’itinérance (nationale).
L’ordre de préférence dans lequel le téléphone sélectionne un réseau dépend
d’une liste de réseaux préférés enregistrée sur votre carte SIM. Votre
téléphone comporte certaines fonctions qui vous permettent de déterminer la
méthode de recherche d’un réseau. Vous pouvez également sélectionner un
réseau vous-même parmi ceux qui couvrent votre zone.
Pour sélectionner un réseau
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Réseaux, Y E S , Choisir réseau, Y E S .
2. Si plusieurs réseaux sont proposés, sélectionnez celui de votre choix
et appuyez sur Y E S .
Pour lancer une recherche automatique de réseau
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Réseaux, Y E S , Nouvelle rech., Y E S .
Le téléphone lance automatiquement la recherche d’un réseau en fonction
de la liste des réseaux préférés stockée sur votre carte SIM.
Informations affichées à l’écran
Le réseau utilisé est repéré par un bouton plein. En plus du nom du réseau,
les informations suivantes apparaissent à l’écran :
L’écran affiche...
ce qui signifie que...
Le réseau d’origine couvre la zone où vous vous
trouvez. Vous pouvez l’utiliser.
Le nom du réseau fait partie d’une liste des réseaux
préférés enregistrée sur votre carte SIM. Vous
pouvez l’utiliser.
Le nom du réseau fait partie d’une liste des réseaux
interdits enregistrée sur votre carte SIM. Vous
pouvez ne pas être autorisé à l’utiliser, sauf pour les
appels d’urgence.
Réglage des préférences réseau
95
Les autres réseaux sans icônes sont disponibles, c’est-à-dire qu’ils ne sont pas
SIM ; vous pouvez peut-être les utiliser.
Réseaux interdits
AB
inclus dans les liste des réseaux interdits ou préférés enregistrés sur votre carte
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Les noms des réseaux interdits sont enregistrés sur votre carte SIM. Si votre
téléphone se trouve dans la zone de couverture d’un réseau interdit, ce dernier
est ignoré lors d’une recherche (mode de recherche automatique).
Si votre réseau d’origine et un réseau interdit ont passé un accord vous
permettant d’utiliser ce dernier, vous pouvez le sélectionner même si le
message Interdit s’affiche.
Liste des réseaux préférés
Vous pouvez créer et modifier une liste définissant l’ordre dans lequel votre
téléphone sélectionne un réseau pendant une sélection automatique, lorsque
votre réseau d’origine ne figure pas dans la zone de couverture.
Le nombre de réseaux pouvant être stockés dans la liste dépend de votre
carte SIM.
Vous pouvez consulter la liste de réseaux et la réorganiser.
Vous pouvez également y ajouter de nouveaux réseaux et en supprimer.
Pour consulter la liste de réseaux
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Réseaux, Y E S , Réseaux préf., Y E S .
Le nom du premier réseau s’affiche
Utilisez
u pour faire défiler la liste des réseaux.
Pour afficher le nom complet d’un réseau
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Réseaux, Y E S , Réseaux préf., Y E S .
2. Sélectionnez un réseau et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Nom complet.
Pour ajouter un nouveau réseau à la liste
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Réseaux, Y E S , Réseaux préf., Y E S ,
Ajout nouveau ?, Y E S .
2. Sélectionnez le réseau à ajouter et appuyez sur Y E S .
Si le réseau à ajouter ne figure pas dans la liste, sélectionnez Autre et
appuyez sur Y E S . Entrez le code à trois chiffres du pays et celui à deux
chiffres du réseau, puis appuyez sur Y E S .
3. Entrez un numéro de position et appuyez sur Y E S .
96
Réglage des préférences réseau
position vers le bas dans la liste.
Pour supprimer un réseau de la liste
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Réseaux, Y E S , Réseaux préf., Y E S .
2. Sélectionnez le réseau à supprimer et appuyez sur Y E S .
AB
Remarque : Tous les réseaux de priorité inférieure sont décalés d’une
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
3. Sélectionnez Supprimer.
Pour réorganiser la liste
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Réseaux, Y E S , Réseaux préf., Y E S .
2. Sélectionnez le réseau à déplacer et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Modifier priorité.
4. Entrez la nouvelle position dans la liste et appuyez sur Y E S .
Modes de recherche
Lorsque vous allumez votre téléphone, il recherche un réseau. Cette recherche
peut s’effectuer de deux manières, selon le mode de recherche activé. Lors de
l’achat, votre téléphone est réglé sur le mode de recherche automatique.
En mode de recherche automatique, votre téléphone commence par
rechercher le dernier réseau auquel il a accédé. Si ce dernier n’est pas
disponible, le téléphone recherche automatiquement un autre réseau
disponible se trouvant dans la zone de couverture de votre appareil.
En mode de recherche manuelle, votre téléphone commence par rechercher
le dernier réseau auquel il a accédé. Si ce dernier n’est pas disponible, la
question Choisir réseau ? apparaît. Sélectionnez un réseau comme indiqué
dans la section « Recherche de réseaux » à la page 95.
Pour activer le mode de recherche automatique
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Réseaux, Y E S , Mode recherche, Y E S ,
Automatique, Y E S .
Pour activer le mode de recherche manuel
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Réseaux, Y E S , Mode recherche, Y E S ,
Manuel, Y E S .
Réglage des préférences réseau
97
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Affichage de la durée
et du coût d’appel
Lors d’un appel, la durée s’affiche à l’écran. L’appel terminé, les informations
sur la durée de l’appel sont affichées pendant trois secondes. Si vous êtes
abonné au service d’informations sur les coûts, le coût de l’appel (ou le
nombre d’unités d’appel) s’affiche au lieu de la durée.
Remarque : Selon qu’il s’agit d’un appel en cours ou non, le menu « Info
appels » ou le menu « Appel en cours » s’affiche. Pour plus d’informations,
voir « Menu Info appels/Appel en cours » à la page 29.
Durée totale ou coût de l’appel
Le menu Info appels vous permet de contrôler la durée totale ou le coût
de vos appels.
Pour contrôler la durée du dernier appel
•
Sélectionnez Info appels, Y E S , App. compteurs, Y E S , Dernier appel, Y E S .
Vous pouvez à présent contrôler la durée du dernier appel.
Pour contrôler le coût du dernier appel
•
Sélectionnez Info appels, Y E S , Coûts appels, Y E S , Dernier appel, Y E S .
Vous pouvez à présent contrôler la durée ou le coût (si vous êtes abonné
au service d’informations sur le coût des appels) du dernier appel.
Pour contrôler la durée de vos appels sortants
•
Sélectionnez Info appels, Y E S , App. compteurs, Y E S , Tps appels sort, Y E S .
Pour consulter la durée d’appel totale
•
Sélectionnez Info appels, Y E S , App. compteurs, Y E S , Durée totale, Y E S .
Pour consulter le coût d’appel total
Durée totale
Réinitialiser ?
•
Sélectionnez Info appels, Y E S , Coûts appels, Y E S , Coût total, Y E S .
Pour consulter la durée d’appel totale
1. Sélectionnez Info appels, Y E S , App. compteurs, Y E S , Eff. Compteurs, Y E S .
2. Sélectionnez Durée totale ou Tps appels sort.
3. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
98
Affichage de la durée et du coût d’appel
Pour réinitialiser le coût d’appel total
2. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
AB
1. Sélectionnez Info appels, Y E S , Coûts appels, Y E S , Effacer coûts, Y E S .
Remarque : Si vous avez souscrit à l’option de coût de l’appel, vous devez
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
entrer votre code PIN2 pour réinitialiser le compteur.
Détermination du coût d’un appel
La fonction Tarif vous permet d’entrer et de spécifier le prix par unité
d’appel. Le prix entré est stocké sur votre carte SIM.
Remarque : Ce service doit être pris en charge par votre abonnement et
votre réseau.
Si vous ne spécifiez pas de prix par unité d’appel, le nombre d’unités s’affiche
lors de l’appel, et dans les fonctions « Dernier appel », « Coût total » du
menu « Infos appels ».
Pour entrer le prix par unité d’appel
1. Sélectionnez Info appels, Y E S , Coûts appels, Y E S , Régler tarif, Y E S .
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Modifier tarif.
4. Entrez le code pour la devise de votre choix, par exemple FRF pour le
Franc français, puis appuyez sur Y E S .
5. Entrez le prix par unité d’appel, par exemple 0,75, et appuyez sur Y E S .
Pour entrer la virgule décimale, appuyez sur #.
Pour revenir aux unités d’appel
1. Sélectionnez Info appels, Y E S , Coûts appels, Y E S , Régler tarif, Y E S .
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Unités.
Crédit autorisé pour les appels
Si votre réseau et votre carte SIM prennent en charge cette fonction, vous
pouvez entrer une somme globale utilisable pour passer des appels. Ceci peut
s’avérer utile lorsque, par exemple, vous prêtez votre téléphone à quelqu’un et
que vous ne souhaitez pas que le coût de ses communications dépasse un
montant que vous avez spécifié. Après la communication, le coût est déduit de
ce montant. Lorsque ce montant atteint zéro, il n’est plus possible d’émettre
des appels.
Remarque : Le crédit autorisé est seulement une valeur arbitraire, le prix
d’un appel pouvant varier selon le lieu d’émission, l’heure de la journée, etc.
Affichage de la durée et du coût d’appel
99
Pour définir un crédit autorisé
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Modifier crédit.
AB
1. Sélectionnez Infos appel, Y E S , Coûts appels, Y E S , Régler crédit, Y E S .
4. Entrez le montant, par exemple 300 Francs, puis appuyez sur Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pour définir un crédit illimité
1. Sélectionnez Infos appel, Y E S , Coûts appels, Y E S , Régler crédit, Y E S .
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Illimité.
Remarque : Si la valeur définie pour le crédit est Illimité, le compteur du
coût commence à zéro et augmente.
100
Affichage de la durée et du coût d’appel
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Utilisation de deux
lignes vocales
Si vous êtes abonné au service double ligne, votre téléphone comporte deux
lignes vocales avec deux numéros différents, des factures différentes, voire
deux services d’abonnements distincts. Ceci est utile lorsque, par exemple,
vous souhaitez garder vos appels privés et professionnels sur deux lignes
différentes.
Lorsque vous achetez votre téléphone, les noms des lignes sont Ligne 1 et
Ligne 2, mais vous pouvez les modifier. Vous ne pouvez envoyer que des
messages texte (SMS) sur la ligne 1. Une icône indique la ligne choisie pour
les appels sortants.
Pour modifier le nom d’une ligne
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Affichage, Y E S , Editer ID lignes, Y E S .
2. Sélectionnez une ligne.
3. Entrez un nouveau nom et appuyez sur Y E S .
Changement de ligne de téléphone
Lorsque vous souhaitez émettre un appel, vous devez choisir la ligne à utiliser.
Remarque : Vous pouvez recevoir des appels entrants sur les deux lignes,
quelle que soit la ligne sélectionnée.
Pour changer de ligne de téléphone
1. Sélectionnez Info appels, Y E S , Appel suivant, Y E S .
2. Sélectionnez Passer à L 1 ou Passer à L 2.
Tous les appels sortants se font désormais sur cette ligne.
Remarque : Selon qu’il s’agit d’un appel en cours ou non, le menu « Info
appels » ou le menu « Appel en cours » s’affiche. Pour plus d’informations,
voir « Menu Info appels/Appel en cours » à la page 29.
Utilisation de deux lignes vocales
101
AB
Réglages différents pour chaque ligne
Vous pouvez définir des réglages différents pour chaque ligne, par exemple
la sonnerie ou le renvoi.
Conseil : Vous pouvez également avoir des numéros de messagerie vocale
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
différents pour chaque ligne de téléphone, si cela est géré par votre
abonnement.
Certains opérateurs affichent la durée de l’appel ou le coût total de
chaque ligne.
102
Utilisation de deux lignes vocales
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Utilisation du
navigateur WAP™
Depuis quelques années, naviguer sur Internet à partir d’un ordinateur est
devenu chose courante. Cela constitue un moyen simple et efficace de
rechercher toute sorte d’informations.
Grâce à une nouvelle technologie appelée WAP (Wireless Application
Protocol, Protocole pour les applications sans fil), Internet possède une
dimension nouvelle. Vous avez désormais accès à de nombreuses informations
utiles à partir du micro-navigateur de votre téléphone portatif, et ce, au lieu
d’utiliser votre ordinateur. WAP est une norme spécialement conçue pour
les périphériques de communication mobile ; elle permet un accès simple et
rapide aux informations et services Internet.
Voici des exemples de services WAP proposés :
•
•
•
•
•
•
Ericsson Mobile Internet, une porte d’entrée permettant l’accès en ligne
à des services clients, des guides d’utilisation ainsi que des informations
à consulter lors de voyages.
Services de réservation.
Infos, sports et météo.
Restaurants, cinémas, jeux, etc.
Services bancaires et cours de la bourse.
Messagerie vocale, électronique et de télécopie.
L’adresse du site Ericsson Mobile Internet est :
mobileinternet.ericsson.com
Simplification de la navigation à l’aide des profils WAP
Pour simplifier la navigation, le navigateur de votre téléphone mobile peut
contenir jusqu’à cinq profils WAP différents. Un profil WAP est constitué
d’un groupe de réglages réseau qu’il vous suffit de saisir une seule fois dans
votre téléphone. Ensuite, vous basculez simplement entre les différents profils
WAP sans jamais devoir saisir de nouveau les paramètres chaque fois que
vous modifiez votre connexion réseau.
Par exemple, un profil peut être lié à votre opérateur réseau, un autre à votre
banque, un troisième à l’intranet de votre société, etc.
Utilisation du navigateur WAP™
103
Remarque : Veillez à définir correctement les paramètres WAP de votre
AB
téléphone. Pour vérifier leur exactitude, n’hésitez pas à contacter votre
opérateur réseau et à vous assurer que votre abonnement prend en charge
la navigation WAP. Voir « Modification des réglages du profil WAP » à la
page 108.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Lorsque vous utilisez vos profils WAP, tenez toujours compte des deux
éléments suivants :
•
•
Vous pouvez utiliser jusqu’à cinq pages d’accueil différentes. Chaque
profil WAP peut posséder sa propre page d’accueil. Vous pouvez ainsi
utiliser jusqu’à cinq pages d’accueil différentes. Par exemple : Vous avez
saisi un profil WAP d’opérateur réseau et un profil WAP d’intranet.
Chaque fois que vous basculez entre ces profils WAP, la page d’accueil
de votre navigateur s’adapte automatiquement à l’adresse WAP choisie.
Voir « Accès et modification d’une page d’accueil » à la page 104.
Un signet enregistré peut ne pas fonctionner avec tous vos profils
WAP. Chaque fois que vous marquez d’un signet une page WAP, ce signet
peut être lié aux réglages réseau que vous avez enregistrés dans le profil
WAP en cours d’utilisation. Cela explique que si vous ne pouvez pas
accéder à un signet, vous pouvez résoudre ce problème en basculant
vers un autre profil WAP, puis en accédant de nouveau à ce signet.
Voir « Utilisation des signets » à la page 105.
Pour basculer entre des profils WAP
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Profil WAP, Y E S .
2. Sélectionnez le profil WAP à utiliser et appuyez sur Y E S .
Ce profil WAP sera utilisé jusqu’à ce que vous basculiez vers un autre profil.
Affichage d’une page WAP
Vous trouverez ci-dessous la description des trois modes d’accès à une
page WAP :
•
•
•
par ouverture d’une page d’accueil
par accès à un signet enregistré
par la saisie de l’adresse d’une page WAP
Accès et modification d’une page d’accueil
Chaque profil WAP peut enregistrer sa propre page d’accueil. Ainsi, chaque
fois que vous basculez d’un profil WAP vers un autre, vous pouvez aussi
changer automatiquement de page d’accueil. Voir « Simplification de la
navigation à l’aide des profils WAP » à la page 103.
104
Utilisation du navigateur WAP™
Lorsque vous achetez votre téléphone mobile, Ericsson Mobile Internet est
AB
réglé comme page d’accueil des cinq profils WAP. Lorsque vous accédez à
une page d’accueil, il est possible que vous soyez invité à sélectionner un type
d’accès. Voir « Sélection du type de communication à utiliser au cours de la
navigation » à la page 110.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pour accéder à une page d’accueil
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S .
2. Sélectionnez le premier élément de menu et appuyez sur Y E S .
Cet élément de menu porte le nom que vous avez choisi. Voir
« Modification de la page d’accueil d’un profil WAP » à la page 109.
Les noms par défaut des cinq pages d’accueil sont Page d’accueil 1,
Page d’accueil 2, Page d’accueil 3, etc.
Pour modifier votre page d’accueil
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Paramètr. WAP, Y E S .
2. Sélectionnez le profil WAP dont vous souhaitez modifier la page
d’accueil. Appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Changer accueil et saisissez l’adresse de la page WAP que vous
souhaitez utiliser comme page d’accueil pour ce profil WAP, par exemple :
mobileinternet.ericsson.com.
4. Appuyez sur Y E S .
Pour transformer en page d’accueil la page WAP en cours de navigation
1. Démarrez le navigateur d’une des manières décrites dans ce chapitre.
2. Accédez à la page WAP que vous souhaitez transformer en page d’accueil
du profil WAP que vous utilisez actuellement.
3. Lorsque la page WAP s’affiche dans le navigateur, appuyez sur Y E S
jusqu’à ce que Menu Options s’affiche.
4. Sélectionnez Nv pg accueil et appuyez sur Y E S .
5. La question Changer page d’accueil ? apparaît. Appuyez sur Y E S pour
confirmer.
Utilisation des signets
Les signets WAP fonctionnent de la même façon que les signets de tout
navigateur Internet, c’est-à-dire qu’ils vous permettent de revenir facilement
à une page WAP donnée qui vous est utile ou que vous souhaitez consulter
régulièrement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 25 signets.
Utilisation du navigateur WAP™
105
Importance des profils WAP pour l’accès aux signets
AB
Lorsque vous affectez un signet à une page WAP, ce signet peut être lié aux
réglages réseau du profil WAP en cours d’utilisation. Autrement dit, un signet
enregistré ne fonctionne pas nécessairement avec tous les profils WAP.
Par exemple, vous pouvez naviguer sur l’intranet de votre société et marquer
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
d’un signet une de ses pages. La prochaine fois que vous utilisez le navigateur,
vous basculez vers le profil WAP lié à votre opérateur réseau. Vous ne pouvez
probablement plus alors atteindre le signet de l’intranet, car les réglages du
profil WAP de l’opérateur réseau sont différents des réglages du profil WAP
de l’intranet.
Pour atteindre de nouveau le signet de l’intranet, vous devez basculer
vers le profil WAP de l’intranet, puis accéder de nouveau au signet. Voir
« Simplification de la navigation à l’aide des profils WAP » à la page 103.
Pour insérer un signet
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S .
2. Démarrez la navigation en sélectionnant Signets ou Saisie URL dans le menu
ou en accédant directement à une page d’accueil.
Pour plus d’informations sur ces menus, veuillez lire la suite de ce chapitre.
3. Lorsque vous trouvez la page WAP que vous voulez repérer par un signet,
maintenez la touche Y E S enfoncée jusqu’à ce que le Menu Options apparaisse.
4. Sélectionnez le sous-menu Ajouter signet et appuyez sur Y E S .
Si votre liste de signets est pleine, vous devez supprimer un signet avant
de pouvoir en enregistrer un nouveau.
5. Le nouveau signet est enregistré lorsque le texte Signet mémorisé s’affiche.
Pour accéder à un signet
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Signets, Y E S .
2. Sélectionnez le signet souhaité et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Aller à et appuyez sur Y E S .
Pour supprimer un signet
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Signets, Y E S .
2. Sélectionnez le signet à supprimer et appuyez sur C .
3. Appuyez à nouveau sur Y E S lorsque Supprimer ? s’affiche.
Pour modifier un signet
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Signets, Y E S .
2. Sélectionnez le signet que vous souhaitez modifier et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Editer et appuyez sur Y E S .
4. Saisissez le nom du signet et appuyez sur Y E S .
5. Saisissez l’adresse WAP et appuyez sur Y E S .
106
Utilisation du navigateur WAP™
Pour atteindre vos signets en cours de navigation
AB
1. Au cours de la navigation, appuyez sur Y E S jusqu’à ce que le
Menu Options s’affiche.
2. Sélectionnez Aller au menu.
3. Dans le menu Services WAP, sélectionnez Signets et appuyez sur Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
4. Sélectionnez le signet souhaité et appuyez sur Y E S .
5. Sélectionnez Aller à.
Pour envoyer un signet à une personne à l’aide d’une connexion SMS
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Signets, Y E S .
2. Sélectionnez le signet que vous avez l’intention d’envoyer et appuyez
sur Y E S .
3. Sélectionnez Envoi en SMS.
4. Entrez votre message et appuyez sur Y E S .
Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou récupérez-le à partir
du répertoire en appuyant sur la touche .
5. Appuyez sur Y E S pour envoyer le message.
l
Conseil : Pour envoyer un signet actuellement affiché dans le navigateur :
ouvrez le Menu Options en maintenant la touche Y E S enfoncée, puis
sélectionnez « Envoi en SMS ».
Accès à une page WAP par la saisie de son adresse
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Saisie URL, Y E S .
2. Entrez l’adresse URL de la page WAP que vous voulez afficher,
par exemple : mobileinternet.ericsson.com
3. Appuyez sur Y E S .
Si vous êtes déjà en cours de navigation, le navigateur se place directement
au niveau de l’adresse choisie. Sinon, choisissez le type de communication
à utiliser pour accéder aux pages WAP. Voir « Sélection du type de
communication à utiliser au cours de la navigation » à la page 110.
Remarque : Lorsque vous saisissez une adresse WAP, vous n’avez pas besoin
d’entrer le préfixe http://. Vous ne devez saisir un préfixe que si vous souhaitez
utiliser un protocole différent de http, par exemple ftp. Dans ce cas, vous
utilisez le préfixe ftp://.
Utilisation du navigateur WAP™
107
AB
Vos options en cours de navigation
Vous ne pouvez atteindre le Menu Options que pendant la navigation, et sa
présentation peut varier en fonction de la page consultée. Il peut contenir
des fonctions spéciales, mais présente toujours les options suivantes :
Aller au menu. Revient au menu Services WAP à partir duquel vous
pouvez accéder notamment à vos signets.
Réactualiser. Obtient la version la plus récente de la page WAP en
réactualisant son contenu.
Ajouter signet. Ajoute la page actuellement affichée à la liste des signets.
Envoi en SMS. Envoie la page actuelle sous forme de signet à un autre
téléphone via SMS.
Nv pg accueil. Définit la page WAP affichée en tant que page d’accueil.
Quitter WAP. Quitte le navigateur.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
•
•
•
•
•
Pour ouvrir le Menu Options
•
Indépendamment du site sur lequel vous naviguez, appuyez sur Y E S
jusqu’à ce que le Menu Options apparaisse.
Retour au navigateur après avoir accédé aux menus
Si vous avez sélectionné Aller au menu dans le Menu Options pour accéder au menu
Services WAP, vous pouvez facilement revenir à la page WAP que vous avez
visitée avant de quitter le navigateur. Il est toutefois possible que vous ne vous
retrouviez pas exactement à l’endroit précis où vous avez quitté la page WAP.
Pour revenir au navigateur
•
Sélectionnez Services WAP, Y E S , Reprendre, Y E S .
Modification des réglages du profil WAP
Avant d’utiliser le navigateur WAP, il est important que vous vous assuriez
que les réglages du profil WAP sont correctement définis dans votre
téléphone. Pour chaque profil WAP, vous devez notamment fournir votre
ID utilisateur, l’adresse de la passerelle et le type de communication.
Les réglages de vos profils WAP peuvent être saisis de trois manières dans
votre téléphone :
•
•
108
Lorsque vous achetez le téléphone en souscrivant un abonnement
WAP. Dans ce cas, l’opérateur réseau a déjà entré les réglages dont vous
avez besoin.
Par liaison aérienne via un SMS. Dans ce cas, votre opérateur réseau
vous envoie un SMS contenant tous les paramètres WAP nécessaires
à votre profil WAP. Vous êtes alors invité à préciser si vous souhaitez
installer les paramètres, puis vous devez sélectionner le profil WAP dans
lequel saisir les paramètres reçus.
Utilisation du navigateur WAP™
Remarque : Avant d’accepter d’installer les nouveaux réglages, il est
AB
très important de vous assurer de l’identité de l’expéditeur des réglages.
En cas de doute, répondez N O N à la question et appelez votre opérateur
réseau. Si c’est bien lui qui a envoyé les paramètres WAP, demandez-lui
de vous renvoyer le SMS.
Manuellement vous-même. Dans ce cas, votre opérateur réseau, votre
employeur, votre banque, etc. vous fournir les paramètres WAP corrects.
Vous devez ensuite les saisir manuellement dans le profil WAP que vous
souhaitez utiliser.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
Modification manuelle des réglages du profil WAP
Tous les paramètres WAP de votre téléphone sont liés aux profils WAP.
Chaque fois que vous saisissez un paramètre WAP, vous devez donc spécifier
le profil WAP auquel il se rapporte. Voir « Simplification de la navigation à
l’aide des profils WAP » à la page 103.
Remarque : Veuillez contacter votre opérateur avant de modifier les réglages
vous-même. De cette manière, les réglages entrés seront corrects.
Modification du nom d’un profil WAP
Plutôt que d’utiliser les noms par défaut, à savoir Profil 1, Profil 2, etc., vous
pouvez les renommer pour plus de facilité. Vous pouvez, par exemple, affecter
le nom de votre opérateur réseau à un profil WAP, le nom de votre banque à un
autre et le nom de votre société à un troisième.
Pour renommer un profil WAP
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Paramètr. WAP, Y E S .
2. Sélectionnez le profil WAP que vous souhaitez renommer et appuyez
sur Y E S .
3. Sélectionnez Renommer, saisissez un nouveau nom et appuyez sur Y E S .
Modification de la page d’accueil d’un profil WAP
La page d’accueil du navigateur est liée au profil WAP utilisé. Pour connaître
le profil WAP actif, nous vous conseillons d’affecter des noms significatifs
à vos pages d’accueil.
Pour modifier la page d’accueil d’un profil WAP
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Paramètr. WAP, Y E S .
2. Sélectionnez le profil WAP dont vous souhaitez modifier la page d’accueil
et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Changer accueil, entrez l’adresse WAP à utiliser comme page
d’accueil liée à ce profil WAP et appuyez sur Y E S .
Utilisation du navigateur WAP™
109
Affichage d’images
AB
Vous avez la possibilité de voir ou non les images au cours d’une session
de navigation. Le téléchargement d’images nécessite plus de temps mais les
pages WAP dotées d’images sont plus agréables à lire. Lors de l’achat de votre
téléphone, le paramètre Afficher images est réglé sur Activé.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pour activer/désactiver le chargement d’images
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Paramètr. WAP, Y E S .
2. Sélectionnez le profil WAP dont vous souhaitez modifier les paramètres
d’image et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Afficher images, sélectionnez Activé ou Désactivé et appuyez
sur Y E S .
Remarque : Si vous avez Désactivé la fonction Afficher images, les images
s’affichent sous forme d’icônes à l’écran. Si une image contient un lien que
vous souhaitez activer, mettez l’image en surbrillance et appuyez sur Y E S .
Délai de téléchargement
Lorsque vous essayez d’accéder à certaines pages WAP, il est possible
que vous deviez patienter plusieurs instants tandis que le téléphone tente de
télécharger la page. Vous pouvez définir la durée devant s’écouler avant que
le téléchargement ne soit interrompu.
Pour définir le délai de téléchargement
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Paramètr. WAP, Y E S .
2. Sélectionnez le profil WAP dont vous souhaitez modifier le délai de
téléchargement et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Délai réponse, indiquez le nombre de secondes au-delà duquel
vous souhaitez arrêter le téléchargement et appuyez sur Y E S .
Sélection du type de communication à utiliser au cours
de la navigation
Lorsque vous choisissez le type de communication à utiliser pendant la
navigation, vous indiquez au téléphone et à la passerelle WAP la manière dont
ils doivent se connecter l’un à l’autre.
La connexion peut être établie de deux manières différentes : par connexion
de données GSM ou par liaison SMS (service de messages succincts). Le
débit et le coût du service WAP dépendent du type de communication utilisé.
Pour plus de détails sur les tarifs et l’accessibilité, veuillez contacter votre
fournisseur de services local ou votre opérateur.
110
Utilisation du navigateur WAP™
Certains abonnements vous permettent de choisir entre une connexion de
AB
données GSM et une liaison SMS lors de la navigation. Dans ce cas, il est
possible d’indiquer le type de communication voulu à chaque démarrage
du navigateur. Si vous n’avez qu’une seule option possible, nous vous
recommandons de la définir en tant que type d’accès préféré.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pour définir un type de communication préféré pour un profil WAP
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Paramètr. WAP, Y E S .
2. Sélectionnez le profil WAP dont vous souhaitez modifier le type de
communication. Appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Type communic., Y E S , Tjrs demander, Y E S .
Si vous souhaitez être invité à préciser le type de communication à
utiliser à chaque démarrage du navigateur, sélectionnez Activé. Sinon,
sélectionnez Désactivé.
4. Appuyez sur Y E S .
5. Sélectionnez Données GSM ou SMS comme type de communication à utiliser
avec ce profil WAP.
Définition d’une connexion de données GSM
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Paramètr. WAP, Y E S .
2. Sélectionnez le profil WAP pour lequel vous souhaitez utiliser une
connexion de données GSM et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Passerelle, Y E S , ID utilisateur, Y E S
4. Entrez l’ID utilisateur de votre passerelle et appuyez sur Y E S .
5. Sélectionnez Mot de passe et appuyez sur Y E S .
6. Entrez le mot de passe de votre passerelle et appuyez sur Y E S .
7. Sélectionnez Adresse IP et appuyez sur Y E S .
8. Entrez l’adresse IP de votre passerelle et appuyez sur Y E S .
Une adresse IP se présente de la manière suivante : 123.4.67.901.
Remarque : Une adresse IP est constituée de quatre groupes comptant
chacun trois chiffres maximum. Si un groupe ne comporte qu’un ou deux
chiffres, vous devez entrer un zéro (0) supplémentaire en début de groupe
pour chaque chiffre manquant. Exemple : Si vous deviez entrer le numéro
IP ci-dessus, à savoir 123.4.67.901, votre taperiez 123.004.067.901.
9. Quand vous avez entré l’adresse IP, appuyez sur N O pour monter d’un
niveau dans le système de menus. Vous vous situez alors directement sous
le profil WAP que vous modifiez.
10. Sélectionnez Données GSM et appuyez sur Y E S .
11. Sélectionnez Numéro téléph.. et appuyez sur Y E S .
Utilisation du navigateur WAP™
111
GSM et appuyez sur Y E S .
13. Sélectionnez ID utilisateur et appuyez sur Y E S .
AB
12. Entrez le numéro de téléphone à utiliser avec votre connexion de données
14. Entrez l’ID utilisateur de votre connexion de données GSM et appuyez
sur Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
15. Sélectionnez Mot de passe et appuyez sur Y E S .
16. Entrez le mot de passe de votre connexion de données GSM et appuyez
sur Y E S .
17. Sélectionnez Type d’appel et appuyez sur Y E S .
18. Déterminez si vous souhaitez utiliser une connexion Analogique ou RNIS.
19. Sélectionnez Délai inactif et entrez le nombre de secondes pendant lesquelles
le navigateur doit rester inactif tout en étant connecté, avant de vous
demander s’il doit ou non se déconnecter. Appuyez sur Y E S .
Définition d’une connexion SMS
1. Sélectionnez Services WAP, Y E S , Paramètr. WAP, Y E S .
2. Sélectionnez le profil WAP pour lequel vous souhaitez utiliser une
connexion SMS et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Passerelle, Y E S , ID utilisateur, Y E S
4. Entrez l’ID utilisateur de votre passerelle et appuyez sur Y E S .
5. Sélectionnez Mot de passe et appuyez sur Y E S .
6. Entrez le mot de passe de votre passerelle et appuyez sur Y E S .
7. Sélectionnez Passerelle et appuyez sur Y E S .
8. Entrez le numéro de téléphone de votre passerelle et appuyez sur Y E S .
9. Quand vous avez entré le numéro de téléphone de l’adresse SMS, appuyez
sur N O pour monter d’un niveau dans le système de menus. Vous vous
situez alors directement sous le profil WAP que vous modifiez.
10. Sélectionnez SMS et appuyez sur Y E S .
11. Sélectionnez Centre service et entre le numéro de téléphone de votre centre
de service SMS.
112
Utilisation du navigateur WAP™
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Agenda
L’agenda permet de se souvenir des appels téléphoniques importants à
effectuer ou des réunions auxquelles vous devez assister. Vous pouvez
également utiliser la fonction de rappel du téléphone avant chaque
rendez-vous. Vous serez sûr ainsi de ne jamais oublier les événements les
plus importants pour vous, quel que soit le lieu où vous vous trouvez.
Vous pouvez consigner trois types de rendez-vous dans votre Agenda :
•
•
•
Des réunions, en indiquant la date et l’heure, la durée, l’objet, le lieu
et en demandant à ce que cela vous soit rappelé automatiquement.
Des appels téléphoniques, en indiquant la date et l’heure, la durée,
le numéro de téléphone à appeler et l’objet de l’appel et en demandant
à ce que cela vous soit rappelé automatiquement.
Des rappels généraux, en indiquant la date, l’heure et l’objet.
Ajout d’une réunion ou d’un numéro de téléphone
Pour ajouter une réunion ou un appel téléphonique
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Agenda, Y E S , Ajout nouveau, Y E S .
2. Choisissez Réunion ou Appel téléph. et appuyez sur Y E S .
3. Entrez la Date début : et appuyez sur Y E S .
4. Entrez l’Heure début : et appuyez sur Y E S .
5. Servez-vous de la touche
u pour sélectionner la Durée de la réunion.
Appuyez sur Y E S .
Vous pouvez également sélectionner l’option Autre et spécifier la date
et l’heure de fin.
Si vous ajoutez un rappel pour un appel téléphonique, entrez, à partir du
répertoire, le Numéro à appeler (ou rappeler). Pour cela, appuyez sur
l,
puis sur Y E S .
6. Entrez l’Objet : et appuyez sur Y E S .
S’il s’agit d’une réunion, pensez à indiquer le Lieu où elle se tient.
7. Servez-vous de la touche
u pour indiquer à quel moment vous souhaitez
obtenir un Rappel. Appuyez sur Y E S .
Le message Nouvelle entrée ajoutée apparaît à l’écran pour vous indiquer que
le rappel a été mémorisé.
Agenda
113
Pour ajouter un rappel général
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Agenda, Y E S , Ajout nouveau, Y E S .
2. Sélectionnez Rappel et appuyez sur Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
3. Entrez la Date début : et appuyez sur Y E S .
AB
Ajout d’un rappel général
4. Entrez l’Heure début : et appuyez sur Y E S .
5. Entrez l’Objet : et appuyez sur Y E S .
Le message Nouvelle entrée ajoutée apparaît à l’écran pour vous indiquer que
le rappel a été mémorisé.
Suppression d’un rendez-vous
Pour supprimer un rendez-vous
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Agenda, Y E S .
2. Sélectionnez le jour qui vous intéresse en sélectionnant soit Voir aujourd’hui,
soit Vue semaine ou Vue du mois.
3. Dans Voir aujourd’hui : Choisissez le rendez-vous à modifier et appuyez sur C .
Dans Vue semaine et Vue du mois : Sélectionnez d’abord le jour du rendez-
vous, puis le rendez-vous à supprimer et appuyez sur C .
4. La question Supprimer ? apparaît. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Pour supprimer tous les rendez-vous ou seulement ceux datant de plus
d’un jour ou d’une semaine
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Agenda, Y E S , Supprimer, Y E S .
2. Sélectionnez les éléments à supprimer et appuyez sur Y E S . Vous pouvez
supprimer des éléments datant de plus d’une semaine (Sup à 1 semaine),
de plus d’un jour (Sup à 1 jour) ou tous les rendez-vous inscrits dans
l’Agenda (Supprimer tout).
3. La question Supprimer ? apparaît. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Modification d’un rendez-vous de l’Agenda
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Agenda, Y E S .
2. Sélectionnez le jour qui vous intéresse en sélectionnant soit Voir aujourd’hui,
soit Vue semaine ou Vue du mois.
3. Choisissez le rendez-vous à modifier et appuyez sur Y E S . Appuyez
à nouveau sur Y E S .
4. Sélectionnez Editer.
5. Entrez les données qui conviennent (date, heure, etc.) et appuyez sur Y E S
après chaque information.
114
Agenda
Pour éviter de changer une entrée (la date, par exemple), appuyez sur Y E S
AB
afin de la conserver telle quelle.
6. Le message Mémorisé s’affiche à l’écran pour vous signaler que l’entrée
a bien été modifiée.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Appel d’un numéro stocké dans un rendez-vous
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Agenda, Y E S .
2. Sélectionnez le jour du rendez-vous dans lequel le numéro est stocké soit
avec Voir aujourd’hui, soit Vue semaine ou Vue du mois.
3. Sélectionnez le rendez-vous et appuyez deux fois sur Y E S .
4. Sélectionnez Appeler dans la liste.
Affichage des rendez-vous du jour
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Agenda, Y E S , Voir aujourd’hui, Y E S .
2. Faites défiler les rendez-vous à l’aide de la touche
u ou choisissez
Ajout nouveau pour entrer un nouveau rendez-vous pour aujourd’hui.
Vue d’une semaine
La vue de la semaine permet d’afficher tous les rendez-vous pendant une
semaine donnée. Tous les rendez-vous sont présentés sous forme de cases
et le numéro de la semaine est affiché dans le coin supérieur droit.
Pour afficher la vue d’une semaine
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Agenda, Y E S , Vue semaine, Y E S .
2. Servez-vous du clavier de la façon suivante :
l et sur r pour passer d’un jour à un autre.
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur 1 et sur 3 pour passer d’une semaine à une autre.
•
Appuyez sur 4 et sur 6 pour passer d’un mois à un autre.
•
Appuyez sur 7 et sur 9 pour passer d’une année à une autre.
•
Appuyez sur
u pour avancer ou reculer dans le temps au cours
d’une journée.
Il est toujours possible d’atteindre un jour précis en appuyant sur Y E S après
l’avoir sélectionné. Vous pouvez alors vérifier tous les rendez-vous pris pour
ce jour ou en inscrire d’autres en choisissant Ajout nouveau.
Vue d’un mois
Il est possible d’afficher l’ensemble des rendez-vous d’un mois ainsi que le
numéro de la semaine lequel est inscrit dans le coin supérieur droit de l’écran.
Les jours pour lesquels il existe un rendez-vous sont affichés en gras.
Agenda
115
2. Servez-vous du clavier de la façon suivante :
AB
Pour afficher la vue d’un mois
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Agenda, Y E S , Vue du mois, Y E S .
l et sur r pour passer d’un jour à un autre.
u pour passer d’une semaine à une autre.
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur 1 et sur 3 ou sur
Appuyez sur 4 et sur 6 pour passer d’un mois à un autre.
Appuyez sur 7 et sur 9 pour passer d’une année à une autre.
•
Appuyez sur C pour revenir à la date d’aujourd’hui. La date du jour est
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
•
toujours présentée dans un carré.
•
Maintenez la touche Y E S enfoncée pour accéder directement à la vue
d’une semaine.
Vous pouvez toujours atteindre un jour et appuyer sur Y E S pour afficher tous
les rendez-vous de cette journée, ou ajouter un rendez-vous en sélectionnant
Ajout nouveau.
Emission et réception de rendez-vous inscrits dans
un agenda
Chaque fois que vous ou l’un de vos proches (collègues de travail, amis
ou épouse) aurez besoin de mettre à jour vos agendas, pensez à utiliser la
fonction de transmission. Cette fonction permet d’envoyer et de recevoir des
rendez-vous sans avoir à les inscrire préalablement sur un morceau de papier
et à les entrer manuellement dans le téléphone.
Avant de commencer l’émission ou la réception, assurez-vous que :
•
•
Le câble RS232 n’est pas relié à votre téléphone. Si c’est le cas,
débranchez-le avant le transfert du rendez-vous.
Le modem intégré n’est pas occupé et qu’aucune autre transmission
infrarouge n’est en cours (envoi ou réception d’un fax ou d’un e-mail,
par exemple). Veuillez alors interrompre cette transmission avant de
commencer le transfert des rendez-vous.
Remarque : Vous ne pouvez envoyer des rendez-vous qu’à un téléphone de
même type et en recevoir en provenance uniquement d’un téléphone similaire
et de certains ordinateurs de poches/assistants numériques personnels (PDA).
Il faut savoir, en outre, que la portée minimale entre votre téléphone portatif et
un autre téléphone ou un ordinateur de poche/assistant personnel numérique
peut varier. En cas de doute sur la compatibilité de votre ordinateur de
poche/assistant personnel numérique ou sur la distance à respecter par
rapport au téléphone, consultez le Guide de l’utilisateur ou contactez votre
distributeur local.
116
Agenda
Pour envoyer un rendez-vous inscrit sur l’agenda
AB
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Agenda, Y E S .
2. Sélectionnez le jour qui vous intéresse en sélectionnant soit Voir aujourd’hui,
soit Vue semaine ou Vue du mois.
3. Sélectionnez le rendez-vous à transmettre et appuyez sur Y E S . Appuyez
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
à nouveau sur Y E S .
4. Placez votre téléphone portatif à proximité
du téléphone de l’autre personne. Assurezvous que les yeux infrarouges sont bien en
face et qu’ils sont à moins d’un mètre l’un de
l’autre sans être inclinés à plus de 30 degrés.
5. Sélectionnez Transmission et appuyez
sur Y E S .
6. Le message Transmise s’affiche à l’écran
pour vous signaler que le rendez-vous a
bien été envoyé.
Pour recevoir un rendez-vous inscrit sur l’agenda
L’œil infrarouge de votre téléphone doit être activé pour que vous receviez les
rendez-vous notés dans l’agenda.
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Port infrarouge, Y E S , 10 minutes, Y E S .
Vous pouvez également atteindre cette fonction en la plaçant dans
Raccourcis. Voir « Raccourcis » à la page 28.
2. Placez votre téléphone portatif à proximité du téléphone ou de l’assistant
numérique personnel de l’autre personne. Assurez-vous que les ports
infrarouges sont bien en face et qu’ils sont à moins d’un mètre l’un de
l’autre sans être inclinés à plus de 30 degrés.
3. Demandez à la personne de vous envoyer le rendez-vous.
4. Pour vérifier l’entrée d’agenda reçue avant de la mémoriser, appuyez sur
YES
dès que le message Nouvel. entrée reçue. Voir ? apparaît.
Si vous souhaitez enregistrer l’entrée d’agenda sans la visualiser,
appuyez sur N O .
5. Appuyez sur Y E S pour répondre à la question Accepter entr?.
Le rendez-vous reçu est alors enregistré automatiquement pour le jour
approprié.
Remarque : Vous ne pouvez pas sélectionner « Port infrarouge » dans le
menu Extras si vous utilisez le navigateur WAP ou si vous vous servez d’un
câble pour établir la communication entre le téléphone et l’ordinateur.
Agenda
117
AB
Affichage de l’état du stockage
Pour afficher l’état du stockage de tous les rendez-vous notés
dans l’Agenda
Sélectionnez Extras, Y E S , Agenda, Y E S , Etat, Y E S .
Ceci vous permet de voir les entrées de stockage libres et occupées
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
en pourcentage ainsi que l’intervalle entre votre premier et dernier
rendez-vous.
118
Agenda
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Mémo vocal
La fonction Mémo vocal permet d’enregistrer vos propres messages ou une
partie d’une ou plusieurs communications téléphoniques. Vous êtes limité à
une minute et demie. Cette fonction est très pratique pour enregistrer un
message lorsque vous n’avez aucun crayon ou papier à portée de main.
Vous pouvez enregistrer un mémo vocal à tout moment, et même pendant
un appel, en maintenant enfoncé le bouton de mémo vocal
m situé sous le
bouton Y E S du téléphone portatif.
Les mémos vocaux sont conservés dans votre téléphone mobile et sont
accessibles même si vous changez de carte SIM.
Enregistrement d’un mémo vocal
En général, lorsque vous enregistrer un mémo vocal, c’est votre propre voix
qui est enregistrée. Si vous le faites pendant un appel téléphonique, c’est la
voix de votre correspondant qui est enregistrée par défaut. Pour déterminer
la source de l’enregistrement, reportez-vous à « Définition du canal pour
l’enregistrement des appels en cours » à la page 121.
Un signal sonore est émis deux secondes avant que la mémoire allouée au
mémo vocal arrive à saturation. Les enregistrements dont la durée ne dépasse
pas 0,25 secondes ne sont pas pris en compte.
Pour enregistrer un mémo vocal
•
Pour terminer l’enregistrement
•
M
enfoncé jusqu’à ce que vous
Maintenez le bouton de mémo vocal
entendiez un bip. Lorsque l’enregistrement commence, le message
Enregistrement ainsi que le temps d’enregistrement restant apparaissent.
Maintenez le bouton de mémo vocal
m enfoncé. L’écran affiche
Mémo vocal mémorisé.
Si vous n’êtes pas en ligne, l’enregistrement est interrompu automatiquement
si vous recevez un appel. Si vous êtes en ligne, l’enregistrement est également
interrompu automatiquement si vous ou votre correspondant coupez la
communication.
Mémo vocal
119
Le mémo vocal est enregistré par défaut sous le nom « Mémo ». Toutes les
AB
informations que vous avez choisies sont également mémorisées. Voir
« Modification de codes vocaux » à la page 122.
Si vous avez effectué l’enregistrement lors d’un appel, c’est le numéro de
téléphone de l’autre personne qui est proposé au lieu de « Mémo ». Si ce
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
numéro figure dans le répertoire de votre téléphone portatif, le nom de votre
correspondant est affiché à la place du numéro.
Affichage et écoute des mémos vocaux
Vous pouvez afficher et écouter vos mémos vocaux à tout moment, sauf
pendant un appel.
Pour afficher et écouter les mémos vocaux enregistrés
1. Appuyez brièvement sur le bouton de mémo vocal
2. Utilisez
u
m.
pour accéder au mémo vocal qui vous intéresse.
3. Appuyez sur le bouton de mémo vocal
m pour écouter votre mémo vocal.
Ecoutez le mémo vocal suivant de la liste en appuyant à nouveau sur le
bouton de mémo vocal
m.
4. Attendez la fin du mémo vocal ou appuyez sur N O pour arrêter l’écoute.
Effacement et modification du nom des mémos vocaux
Pour effacer ou renommer un mémo vocal
1. Appuyez brièvement sur le bouton de mémo vocal
2. Utilisez
m.
u pour accéder au mémo à effacer ou à renommer.
3. Appuyez sur C dès que le mémo voulu apparaît en surbrillance. Le menu
Options s’affiche.
•
Pour effacer un mémo vocal : Sélectionnez Effacer et appuyez sur
•
Pour renommer un mémo vocal : Sélectionnez Renommer et appuyez
YES.
Appuyez à nouveau sur Y E S pour confirmer l’opération.
sur Y E S . Entrez alors un nouveau nom pour le mémo vocal actuel et
enregistrez-le en appuyant sur Y E S .
Pour enregistrer tous les mémos vocaux
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Mémo vocal, Y E S , Effacer tout, Y E S .
2. Si êtes certain de vouloir effacer tous les mémos enregistrés, appuyez sur
YES
120
à nouveau.
Mémo vocal
AB
Affichage de la capacité de stockage
Le téléphone vous offre le moyen de vérifier le nombre de secondes qu’il vous
reste pour les enregistrements à venir.
1. Appuyez brièvement sur le bouton de mémo vocal
m.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
2. Sélectionnez la barre de l’indicateur de mémoire située en haut de l’écran
et appuyez sur Y E S . L’écran affiche le temps (exprimé en secondes)
disponible pour l’enregistrement de nouveaux mémos.
Définition de la qualité d’enregistrement
En mode veille, deux modes d’enregistrement différents vous sont proposés,
en fonction de la qualité du son et de la durée d’enregistrement recherchés.
Vous pouvez ainsi enregistrer un mémo pendant 36 secondes en haute qualité
ou enregistrer un mémo pendant 92 secondes en qualité normale.
Pour définir la qualité de l’enregistrement
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Mémo vocal, Y E S , Qualité, Y E S .
2. Déterminez si vous souhaitez utiliser 92 sec normal or 36 sec Hi-Fi, puis
appuyez sur Y E S pour confirmer votre choix.
La qualité définie par défaut est normale ; cependant, la qualité des
enregistrements effectués pendant une communication dépend du réseau utilisé.
Définition du canal pour l’enregistrement des appels
en cours
Vous pouvez définir le canal d’enregistrement de votre téléphone en
choisissant Enreg. perso, ce qui signifie que vous serez enregistré ou Enreg.
autre qui signifie que votre correspondant sera enregistré.
A l’achat du téléphone, la Enreg. autre est le réglage par défaut pour tous les
enregistrements des appels en cours.
Pour définir le canal d’enregistrement
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Mémo vocal, Y E S , En cours d’appel, Y E S .
2. Sélectionnez Enreg. perso si vous voulez enregistrer votre propre voix
lors de l’enregistrement de mémos ou sélectionnez Enreg. autre pour
enregistrer votre correspondant.
3. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Mémo vocal
121
AB
Modification de codes vocaux
Lorsque vous enregistrez un mémo vocal, vous pouvez choisir le type
d’informations que vous souhaitez afficher avec les mémos vocaux. Ainsi,
il est possible d’afficher la date, l’heure ou la durée du mémo vocal.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Pour changer les codes des mémos vocaux
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Mémo vocal, Y E S , Vue détaillée, Y E S .
2. Sélectionnez Date enregis., Temps enreg. ou Longueur et appuyez sur # ou *
pour l’afficher ou non.
3. Appuyez sur Y E S lorsque vous avez terminé.
122
Mémo vocal
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Contrôle vocal
Votre téléphone vous permet de :
•
•
numéroter vocalement : appeler quelqu’un en prononçant simplement
son nom.
répondre à des appels et les rejeter vocalement lors de la connexion
à un kit mains libres
Pour appeler quelqu’un, il vous suffit d’appuyer sur Y E S jusqu’à ce que vous
entendiez un bip, de prononcer le nom (code vocal) associé à cette personne
et votre téléphone compose automatiquement le numéro. Pour répondre à des
appels ou les rejeter, dites Répondre ou Occupé.
Préparation de votre téléphone pour la
numérotation vocale
Lors de l’achat de votre téléphone, la numérotation vocale est activée. Si, pour
une raison quelconque, elle a été désactivée, vous devrez la réactiver avant de
pouvoir réutiliser cette fonction.
Pour activer la numérotation vocale
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Contrôle vocal, Y E S , Numérot. vocale, Y E S .
2. Sélectionnez Activé.
Votre téléphone est prêt pour l’enregistrement de codes vocaux.
Remarque : Une fois que vous avez activé la numérotation vocale, un
message vous propose d’enregistrer un code vocal chaque fois que vous
enregistrez un nouveau numéro dans votre répertoire. Voir « Enregistrement
d’un numéro avec un nom » à la page 33.
Pour pouvoir utiliser la numérotation vocale, vous devez au préalable
enregistrer des codes vocaux pour les entrées de votre répertoire. Pour obtenir
de bons résultats lors de l’enregistrement de codes vocaux, assurez-vous de
vous trouver dans un environnement calme.
Contrôle vocal
123
existantes
AB
Pour enregistrer des codes vocaux pour des entrées de répertoire
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Codes vocaux, Y E S , Ajout voix ?, Y E S .
2. Sélectionnez une entrée de répertoire à laquelle vous voulez ajouter
un code vocal.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
3. Attendez la tonalité et prononcez le nom (code vocal) que vous souhaitez
Après tonalité,
dire le nom
enregistrer.
Vous entendez le code vocal que vous avez enregistré.
4. Appuyez sur Y E S pour valider le code vocal enregistré.
Si l’enregistrement ne vous satisfait pas, recommencez l’étape 3.
Une icône apparaît à côté des entrées de répertoire pour lesquelles vous avez
enregistré un code vocal.
Vous pouvez également enregistrer des codes vocaux en sélectionnant
Cherche&Modifi. dans le menu Répertoire.
Remarque : Pour utiliser des codes vocaux avec un kit mains libres véhicule,
vous devez enregistrer les codes vocaux dans votre voiture alors que le kit
y est connecté. Les codes vocaux enregistrés dans le téléphone ne sont pas
disponibles en voiture, et vice versa. Pour plus d’informations sur le kit mains
libres véhicule, voir « Mains libres véhicule » à la page 143.
Problèmes d’enregistrement
Si votre téléphone ne détecte aucune voix, il a pu se produire un des
problèmes suivants :
• Vous n’avez pas parlé assez fort ; essayez d’élever la voix.
• Le code vocal était trop court ; il doit durer une seconde environ.
• Vous avez parlé trop tard ou trop tôt ; parlez après la tonalité.
Reprenez à l’étape 1 de la section « Pour enregistrer des codes vocaux pour
des entrées de répertoire existantes ».
Ecoute et modification de codes vocaux
Votre téléphone vous permet d’écouter et de modifier une liste d’entrées
de répertoire possédant des codes vocaux.
124
Contrôle vocal
répertoire
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Cherche&Modifi., Y E S .
2. Sélectionnez l’entrée à modifier.
Vous entendez le code vocal que vous avez enregistré.
AB
Pour écouter et/ou modifier des codes vocaux enregistrés dans votre
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
3. Appuyez sur Y E S .
4. Sélectionnez Remplacer voix pour réenregistrer le code vocal ou Effacer voix
pour effacer le code vocal enregistré.
5. Poursuivez en suivant les instructions concernant la modification de texte
ou l’enregistrement de codes vocaux.
Vous pouvez également enregistrer et/ou modifier des codes vocaux
en sélectionnant Cherche&Modifi dans le menu Répertoire.
Lecture d’un code vocal
Si vous avez enregistré un code vocal pour une entrée de votre répertoire,
ce code est lu dans les cas suivants :
•
lorsque vous vous déplacez dans le répertoire ou dans la liste des codes
vocaux et que vous atteignez l’entrée de votre choix ;
•
lorsque vous recevez un appel du numéro correspondant à cette entrée ;
•
lorsque vous numérotez vocalement cette entrée (avant que la
connexion soit établie).
Emission d’appels par la voix
Pour émettre un appel
1. Maintenez la touche Y E S enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez
une tonalité.
2. Relâchez la touche Y E S et prononcez le nom que vous avez enregistré
précédemment.
Ce nom (code vocal) est répété, puis la connexion est établie.
Au lieu de maintenir la touche Y E S enfoncée comme décrit à l’étape 1 ci-dessus,
vous pouvez déplacer et maintenir la touche du volume enfoncée.
Réponse vocale
Lorsque vous utilisez un portatif mains libres ou un kit mains libres véhicule,
vous pouvez répondre aux appels entrants ou les rejeter vocalement.
Pour gérer un appel vocalement, il est nécessaire d’activer la fonction
de réponse vocale et d’enregistrer vos commandes correspondantes.
Contrôle vocal
125
Pour activer la réponse vocale
2. Sélectionnez Activé.
AB
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Mains libres, Y E S , Réponse vocale, Y E S .
Vous devez à présent entraîner votre téléphone pour qu’il reconnaisse ces
différentes commandes.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
3. Appuyez sur Y E S pour poursuivre la procédure.
4. Suivez les instructions à l’écran, à savoir prononcez le mot Répondre
et appuyez sur Y E S pour valider l’enregistrement. (Servez-vous du
microphone de l’unité mains libres). Si l’enregistrement ne vous satisfait
pas, recommencez l’étape 3.
5. Prononcez le mot Occupé et appuyez sur Y E S pour sauvegarder les
enregistrements.
Remarque : Si vous le désirez, vous avez la possibilité de choisir d’autres
mots que « Répondre » et « Occupé ».
Pour répondre à un appel vocalement
•
Lorsque le téléphone sonne, prononcez le mot Répondre.
Le mot Répondre est répété, puis la connexion est établie.
Pour rejeter un appel entrant
•
Lorsque le téléphone sonne, prononcez le mot Occupé.
Le mot Occupé est répété, et l’appel est rejeté, l’appelant entendant une
tonalité d’occupation.
Remarque : Pour plus d’informations sur les différentes unités mains libres,
voir « Portatif mains libres » à la page 142 et « Mains libres véhicule » à la
page 143.
126
Contrôle vocal
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Aide mémoire
Aujourd’hui, nous vivons dans un monde de plus en plus protégé par des
codes de sécurité, que ce soit pour les cartes de crédit, l’alarme du domicile,
le poste de travail, etc. En général, tous ces codes de sécurités sont différents.
Plus vous disposez de cartes, plus il devient difficile de mémoriser leurs
codes. Votre téléphone vous offre une fonction permettant de remédier à
ce problème.
Le gros avantage de cette fonction est qu’au lieu de devoir mémoriser de
nombreux codes différents, il vous suffit de vous souvenir du mot de passe qui
permet d’ouvrir la fonction d’aide-mémoire. Lorsque le mot de passe correct
est saisi, tous vos codes s’affichent sur l’écran de téléphone.
Mot de contrôle et sécurité
Utilisation de la fonction Mot de contrôle
Pour vérifier que vous avez tapé le mot de passe correctement, il est possible
d’enregistrer un mot de contrôle pour la fonction d’aide-mémoire (codes
mémo). Ce mot de contrôle sert à confirmer que le mot de passe est correct.
Lorsque vous ouvrez l’aide-mémoire et que vous entrez votre mot de passe,
le mot de contrôle apparaît un court instant.
Si le mot de passe est correct, les codes affichés le sont aussi. Dans le cas
contraire, le mot de contrôle erroné s’affiche ainsi que des codes erronés.
Ceci empêche l’accès à vos codes et un usage frauduleux.
Par sécurité, il est recommandé d’utiliser un mot de contrôle qui n’est
significatif que pour vous.
Remarque : Prenez garde à mémoriser le mot de passe et le mot de contrôle.
Ericsson n’est pas en mesure de lire votre mot de passe qui apparaît sous
forme codée. Ainsi si vous l’oubliez, vous devez taper un mot de passe
quelconque (ce qui a pour effet d’afficher des codes erronés), ouvrir l’aidemémoire et supprimer les codes existants. Vous devrez alors entrer à nouveau
tous vos codes.
Aide mémoire
127
Facteurs consolidant la sécurité de l’aide-mémoire
•
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
Aucun message ne vous indique si le mot de passe est correct ou pas, sauf
le mot de contrôle s’affiche et vous seul pouvez reconnaître ce dernier.
Tous les codes s’affichent sous une forme illisible sur l’écran du
téléphone portatif.
Lorsque vous avez accédez aux codes, leur durée d’affichage est limitée.
Ainsi, vos codes ne peuvent pas être vus en cas d’oubli ou de perte du
téléphone.
AB
•
Remarque : En règle générale, lorsque vous tapez un mot de passe ou un
message SMS à l’aide des touches de votre téléphone, les lettres sont d’abord
activées. En maintenant la touche # enfoncée, vous pouvez passer facilement
de la saisie alphabétique abc... à la saisie numérique 123... et vice-versa.
Ouverture de l’aide-mémoire
Pour ouvrir l’aide-mémoire la première fois
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Aide mémoire, Y E S .
Le message suivant s’affiche : Entrez un mot de passe de 4 chiffres. Utilisez ce mot
de passe pour accéder à l’aide-mémoire la prochaine fois..
2. Appuyez sur Y E S et entrez un mot de passe pour activer l’aide-mémoire
(veillez à mémoriser ce nouveau mot de passe). Appuyez sur Y E S .
3. Confirmez le mot de passe en l’entrant à nouveau.
4. Entrez un mot de contrôle afin de vérifier ultérieurement d’avoir saisi
correctement le mot de passe. Le mot de contrôle peut inclure des lettres
et des chiffres.
5. Appuyez sur Y E S .
Pour ouvrir l’aide-mémoire les fois suivantes
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Aide mémoire, Y E S .
2. Entrez votre mot de passe et appuyez sur Y E S .
Le mot de contrôle enregistré apparaît. Lorsque la procédure de
décryptage est terminée, les codes s’affichent selon le mot de passe entré.
Ajout, suppression et modification des codes
Ajout d’un nouveau code
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Aide mémoire, Y E S .
2. Entrez votre mot de passe pour ouvrir l’aide-mémoire.
3. Sélectionnez Ajouter nv code, Y E S .
4. Entrez un nom associé à un code, comme le nom de la banque de votre
carte de crédit et appuyez sur Y E S .
5. Entrez le code à associer au code mémo et appuyez sur Y E S .
L’écran affiche Nouveau code ajouté.
128
Aide mémoire
Suppression d’un code
AB
1. Ouvrez l’aide-mémoire comme décrit ci-dessus.
2. Sélectionnez le code à supprimer et appuyez sur C .
3. La question Supprimer ? apparaît. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Lorsque le code est effacé, le message Supprimé apparaît à l’écran.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Modification d’un code
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Aide mémoire, Y E S .
2. Entrez votre mot de passe pour ouvrir l’aide-mémoire.
3. Sélectionnez le code à modifier et appuyez sur Y E S . Appuyez à nouveau
sur Y E S .
4. Sélectionnez Changer.
5. Entrez le nom et appuyez sur Y E S , puis entrez le code et appuyez sur Y E S .
Redéfinition de tous les codes
Remarque : Cette fonction permet de redéfinir tous les codes et le mot de
passe qui ouvre l’aide-mémoire.
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Aide mémoire, Y E S .
2. Entrez votre mot de passe pour ouvrir l’aide-mémoire.
3. Sélectionnez Options et appuyez sur Y E S .
4. Sélectionnez Réinitialiser et appuyez sur Y E S .
5. La question Réinitialiser aide mémoire ? apparaît. Appuyez sur Y E S pour
confirmer.
Lorsque cette opération est terminée, l’écran affiche Réinitialisation aide
mémoire prête.
Lorsque vous voulez lancer l’aide-mémoire à nouveau, reprenez au niveau de
la section « Pour ouvrir l’aide-mémoire la première fois » à la page 128.
Changement du mot de passe de l’aide-mémoire
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Aide mémoire, Y E S .
2. Entrez votre mot de passe pour ouvrir l’aide-mémoire.
3. Sélectionnez Options et appuyez sur Y E S .
4. Sélectionnez Modif mot passe et appuyez sur Y E S .
5. Entrez votre mot de passe et appuyez sur Y E S .
6. Entrez le nouveau mot de passe et appuyez sur Y E S .
7. Entrez un mot de contrôle et appuyez sur Y E S .
Le message Le mot de passe a été modifié s’affiche.
Aide mémoire
129
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Appels avec une carte
téléphonique
Lorsque vous passez des appels internationaux ou longue distance, vous
pouvez demander à votre opérateur de ne pas facturer ces appels sur votre
compte habituel. Si vous possédez une carte de crédit ou une carte
téléphonique, vous pouvez demander à ce que l’un de ces comptes soit débité
du montant de vos communications. Le service de carte téléphonique permet
ainsi de reporter les coûts sur le compte de la carte de crédit ou sur celui de
la carte téléphonique.
Votre téléphone vous permet d’enregistrer deux numéros de cartes distincts.
Ces numéros sont protégés par un code de verrouillage de votre téléphone,
composé de quatre à huit chiffres. A l’achat de votre téléphone, ce code est
défini sur 0000. Vous pouvez le remplacer par le code de votre choix. Voir
« Le verrouillage du téléphone » à la page 82.
Remarque : Ce service ne peut pas être utilisé pour les fax et la transmission
de données.
Activation du service d’appels par carte téléphonique
Pour pouvoir émettre des appels avec une carte téléphonique, vous devez
activer cette fonction.
Pour activer le service d’appels par carte téléphonique
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Options, Y E S , Régler cartes, Y E S .
2. Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000) et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Activé.
Le service d’appels par carte téléphonique est activé et le sous-menu
Cartes d’appels est disponible dans le menu Répertoire.
Enregistrement de numéros de carte téléphonique
Votre téléphone vous permet d’enregistrer deux numéros de cartes distincts.
130
Appels avec une carte téléphonique
AB
Pour enregistrer un numéro de carte
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Cartes d’appels, Y E S .
2. Entrez le code de verrouillage de votre téléphone et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Ajout nouveau ?.
4. Entrez le numéro d’accès au serveur de votre carte téléphonique
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
et appuyez sur Y E S .
5. Entrez le nom à associer au serveur de votre carte téléphonique et appuyez
sur Y E S .
6. Entrez le code de vérification du serveur de votre carte téléphonique
et appuyez sur Y E S .
7. Indiquez si vous souhaitez envoyer en premier le numéro à appeler ou le
code de vérification, et appuyez sur Y E S pour confirmer votre choix.
Remarque : Votre prestataire de service vous donnera les informations
nécessaires concernant les codes de vérification.
Pour supprimer un numéro de carte
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Cartes d’appels, Y E S .
2. Sélectionnez le numéro de carte à supprimer et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Supprimer.
La question Supprimer ? s’affiche sur l’écran.
4. Appuyez sur Y E S .
Le numéro de carte a été supprimé.
Pour modifier un numéro de carte
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Cartes d’appels, Y E S .
2. Sélectionnez le numéro de carte à modifier et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Editer.
Vous pouvez à présent modifier le numéro de carte.
4. Appuyez sur Y E S pour confirmer le nouveau numéro.
Vous pouvez également modifier le nom et le code.
Choix d’une carte
Si vous avez enregistré deux numéros de carte, vous devez sélectionner la
carte à utiliser avant d’émettre un appel avec une carte téléphonique.
Pour sélectionner une carte
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Cartes d’appels, Y E S .
2. Entrez le code de verrouillage de votre téléphone et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez la carte à utiliser.
4. Sélectionnez Choisir carte.
Appels avec une carte téléphonique
131
AB
Emission d’un appel avec une carte téléphonique
1. En mode veille, entrez le numéro de téléphone du serveur de votre carte
téléphonique ou extrayez-le de votre Répertoire en maintenant la touche
r enfoncée.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
2. Maintenez la touche Y E S enfoncée.
Le numéro d’accès au serveur de votre carte téléphonique est appelé et
lors de la phase de connexion, vous êtes invité à envoyer le numéro de
téléphone de la personne à appeler et le code de vérification, dans l’ordre
choisi précédemment (voir plus haut).
3. Pour envoyer le numéro et le code de vérification lors de la phase de
connexion, appuyez sur Y E S lorsque l’écran indique Envoyer ou patientez
quelques secondes et ils sont envoyés automatiquement. Vous êtes
connecté à votre appel.
132
Appels avec une carte téléphonique
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Extras
Réveil
Le téléphone est doté d’un réveil, qui peut s’avérer pratique lorsque vous
voyagez. Lorsqu’il est activé, une icône est affichée à l’écran.
La sonnerie retentit à l’heure choisie et l’affichage clignote, même si le
téléphone est hors tension. Le volume de la sonnerie augmente toujours
si la batterie est en place et chargée.
La sonnerie retentit pendant 60 secondes et elle est répétée toutes les neuf
minutes, si vous ne la désactivez pas. Après 60 minutes, la fonction de
répétition est désactivée automatiquement.
Pour régler l’heure de la sonnerie
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Réveil, Y E S .
2. Entrez l’heure.
3. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Le réveil est maintenant activé.
Pour modifier l’heure de la sonnerie
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Réveil, Y E S , Régler heure, Y E S .
2. Entrez l’heure.
3. Appuyez sur Y E S pour confirmer.
Pour désactiver la sonnerie
•
Appuyez sur une touche quelconque pour désactiver la sonnerie
lorsqu’elle retentit.
Si vous ne souhaitez pas que la sonnerie soit répétée, appuyez sur Y E S .
Pour désactiver la fonction de réveil
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Réveil, Y E S .
2. Sélectionnez Annuler.
Extras
133
AB
Calculatrice
Le téléphone est doté d’une calculatrice intégrée, permettant d’effectuer des
additions, des soustractions, des divisions et des multiplications.
Appuyez sur # pour obtenir +, -, x, /.
Appuyez sur C pour effacer le chiffre à gauche du curseur.
Appuyez sur * pour entrer une virgule décimale.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
•
•
Pour utiliser la calculatrice
Dans cet exemple, nous allons diviser 134 par 32.
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Calculatrice, Y E S .
2. Tapez 134.
3. Appuyez sur # jusqu’à ce que le signe de division (/) apparaisse.
4. Tapez 32.
5. Appuyez sur Y E S pour obtenir le résultat.
6. Pour effacer le résultat, appuyez sur C .
Chronomètre
Le téléphone est équipé d’un chronomètre intégré qui vous permet d’évaluer
la durée d’une activité donnée.
Pour démarrer le chronomètre
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Chronomètre, Y E S .
2. Appuyez sur Y E S pour démarrer le chronomètre. Appuyez à nouveau sur
YES
pour l’arrêter.
Pour réinitialiser le chronomètre
•
Appuyez sur C lorsque le chronomètre est arrêté.
Conseil : En appuyant sur # lorsque le chronomètre est démarré, vous pouvez
enregistrer jusqu’à 9 temps intermédiaires. Appuyez sur
u ou d pour
consulter les temps enregistrés.
Remarque : Si vous recevez un appel entrant ou un message vocal ou texte
lorsque le chronomètre est en marche, il est arrêté. Si vous quittez le menu
Chronomètre, la fonction de chronométrage est désactivée.
134
Extras
AB
Minuteur
Le téléphone est équipé d’un minuteur intégré. Vous définissez l’intervalle de
temps de votre choix et lorsque le délai est dépassé, un signal d’alerte retentit.
Pour régler le minuteur
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Minuteur, Y E S .
2. Entrez l’heure, les minutes et les secondes, puis appuyez sur Y E S .
Le décompte commence. Le minuteur est affiché en mode veille.
Lorsque l’alerte retentit, appuyez sur une touche pour la désactiver.
Pour définir une nouvelle durée lorsque le minuteur est actif
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Minuteur, Y E S , Régler heure, Y E S .
2. Entrez la durée choisie et appuyez sur Y E S .
Le décompte commence. Le minuteur est affiché en mode veille.
Lorsque l’alerte retentit, appuyez sur une touche pour la désactiver.
Pour désactiver le minuteur
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Minuteur, Y E S .
2. Sélectionnez Annuler.
Remarque : Le minuteur ne fonctionne pas lorsque le téléphone est éteint.
Jeux
Pour vous divertir, votre téléphone comporte deux jeux différents. Des textes
d’aide sont disponibles pour chaque jeu, pour vous permettre de démarrer.
Tetris®
Le but du jeu Tetris est d’empêcher les blocs d’atteindre le haut. Chaque fois
que vous remplissez une ligne, elle disparaît.
Pour lancer Tetris®
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Jeux, Y E S , Tetris, Y E S .
Tetris apparaît à l’écran.
2. Pour commencer un jeu, sélectionnez Start.
3. Sélectionnez le niveau (de 1 à 10), soit avec
l, soit r.
4. Appuyez sur une touche pour commencer.
•
Au lieu de choisir Start, vous pouvez sélectionner
l ou r pour
choisir High-score, Help ou Quit (voir étape 2 ci-dessus).
Extras
135
Pour contrôler le jeu
•
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
•
•
•
8 ou faites glisser la touche du volume vers le bas pour vous déplacer
vers la gauche
2 ou faites glisser la touche du volume vers le haut pour vous déplacer
vers la droite
5 ou 9 pour effectuer une rotation
3 ou 6 pour faire tomber plus rapidement
C pour effectuer une pause
N O pour quitter
AB
•
Tetris®; © Elorg 1987. Classic Tetris™; © Elorg 1998
Tetris Logo by Roger Dean ; © The Tetris Company 1997
All Rights Reserved.
Klondike
Le but du Klondike est de constituer quatre piles de cartes, une par couleur,
allant de l’as au roi. Les cartes sont distribuées en sept colonnes. Les six
dernières colonnes possèdent une ou plusieurs cartes retournées. Si la carte du
dessus d’une colonne est supprimée, révélant la carte retournée, vous pouvez
la découvrir. Seuls les rois, ou les piles de cartes commençant par un roi,
peuvent être déplacés dans une colonne vide.
La règle du jeu est de former des colonnes de cartes en respectant un ordre
décroissant et en alternant les couleurs. Vous pouvez ainsi placer le huit de
cœur sur le neuf de pique ou le neuf de trèfle.
Les cartes qui n’ont pas été distribuées sont à votre disposition. Vous pouvez les
retourner une par une. La carte se trouvant dans la pile de rebut peut être placée
dans les colonnes ou les piles commençant par un as. Lorsque vous n’avez plus
de cartes dans le talon, vous pouvez le retourner et continuer à jouer.
Pour lancer le Klondike
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Jeux, Y E S , Klondike, Y E S .
Klondike apparaît à l’écran.
2. Pour commencer un jeu, sélectionnez New game (ou Resume game si vous
étiez déjà en train de jouer).
•
Au lieu de choisir Start, vous pouvez vous servir de la touche
l ou r
pour sélectionner Resume game ou Help (à l’étape 2 ci-dessus).
Pour contrôler le jeu
•
•
•
•
136
Extras
1 pour sélectionner une carte/pile, confirmer un déplacement,
retourner une carte
2 pour découvrir une nouvelle carte du talon
3 pour placer une carte sur la pile d’as
4 pour visualiser une pile (sélection et déplacement possibles)
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Le concept de profils
Votre téléphone comporte des profils pré-programmés. Un profil est un groupe
de réglages définis pour correspondre à un certain environnement. Par
exemple, lorsque vous vous rendez à une réunion, il vous suffit de choisir
le profil Réunion pour définir un certain nombre de réglages adaptés.
Certains accessoires du téléphone peuvent choisir un profil automatiquement.
Par exemple, lorsque vous placez votre téléphone sur un kit mains libres
véhicule, le profil En voiture est choisi. Pour plus d’informations sur
l’activation automatique de profils, voir « Accessoires » à la page 140.
Les profils
Les six profils pré-programmés sont les suivants :
•
Normal
•
Réunion
•
En voiture
•
Extérieur
•
ML piéton
•
Domicile
Votre téléphone est toujours réglé sur l’un de ces six profils. A l’achat, votre
téléphone est réglé sur le profil Normal. Vous ne pouvez pas créer d’autres
profils, mais vous pouvez modifier le nom de ceux qui existent, en modifier
les réglages ou ajouter un accessoire à un profil donné.
Remarque : Vous n’êtes pas autorisé à modifier le nom du profil « Normal »,
ni à lui ajouter un accessoire.
Conseil : Pour connaître le profil en cours, faites glisser la touche du volume
vers le haut ou vers le bas en mode veille.
Le concept de profils
137
Le tableau ci-dessous indique les réglages de chaque profil.
Réunion
En voiture Extérieur
ML piéton
Domicile
5(6)
0(6)
6(6)
6(6)
5(6)
6(6)
AB
Vol. sonnerie
Normal
Augmenter son Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé
Activé
Actif si
silenc.
Désactivé Activé
De tous
De tous
Activé
Désactivé
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Vibreur
Filtrage sélectif De tous
Renvoyer
De tous
De tous
De tous
Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé
Cartes d’appels Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Eclairage
Réponse
auto.
Réponse
auto.
Activé
Réponse
auto.
Réponse
auto.
Réponse
auto.
Ligne 1/2
L1
L1
L1
L1
L1
L1
Silence
Désactivé Activé
Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé
Activation auto. Désactivé Désactivé Activé
Désactivé Activé
Désactivé
Accessoires
-
-
-
-
Mains
libres
véhicule
Mains
libres
Sélection manuelle d’un profil
Il vous est toujours possible de choisir un autre profil que celui qui est
actuellement appliqué.
Pour sélectionner un profil manuellement
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Profils, Y E S , Choisir profil, Y E S .
2. Sélectionnez le profil souhaité. Appuyez sur Y E S .
Vous pouvez également sélectionner Choisir profil dans le menu Raccourcis.
Remarque : Un profil sans accessoire associé, tel que « Réunion » ou
« Normal », doit être choisi manuellement, même si l’activation automatique
est sélectionnée. Les profils associés à des accessoires peuvent être choisis
automatiquement. Voir « Accessoires » à la page 140.
138
Le concept de profils
AB
Modification des réglages du profil
Vous pouvez renommer les profils pré-programmés et modifier les réglages
selon vos exigences.
Pour modifier le nom d’un profil
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Profils, Y E S , Nom du profil, Y E S .
2. Entrez un nouveau nom et appuyez sur Y E S .
Pour modifier un réglage de profil
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Profils, Y E S , Editer Profil, Y E S .
La liste des réglages de profils s’affiche.
2. Pour sélectionner un réglage, appuyez sur Y E S .
3. Modifiez le réglage de profil selon vos exigences.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux chapitres correspondants :
« Personnalisation de votre téléphone » à la page 46, « Protection de votre
téléphone et de votre abonnement » à la page 81, « Appels avec une carte
téléphonique » à la page 130 et « Accessoires » à la page 140.
Si vous modifiez un réglage inclus dans un profil donné, le profil est mis à
jour. A l’aide de la fonction Réinit. profils, vous pouvez rétablir les réglages
par défaut d’un profil tels qu’ils étaient au moment de l’achat du téléphone.
Pour réinitialiser les réglages de profil
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Profils, Y E S , Réinit. profils, Y E S .
2. Appuyez sur Y E S si vous voulez procéder à la réinitialisation des profils.
Le concept de profils
139
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Accessoires
L’utilisation de votre téléphone avec des accessoires Ericsson vous donne
accès à une large gamme de fonctions utiles, en plus de celles disponibles
lorsque vous utilisez le téléphone séparément.
•
•
•
Renvoi automatique des appels entrants lorsque le téléphone est placé dans
un chargeur de bureau
Appel mains libres depuis un portable
Appel mains libres en voiture
Remarque : Ceci suppose que les accessoires indiqués sont disponibles sur
le marché.
Le concept de profils, (voir « Le concept de profils » à la page 137) vous
permet de demander à votre téléphone d’activer un profil spécifique lors de
l’utilisation d’un accessoire donné. La page suivante donne des informations
sur l’interaction de différents accessoires avec votre téléphone et ses
différents profils.
Chaque fois que vous déconnectez votre téléphone de l’accessoire, le profil
est remplacé par le profil actif auparavant, si le profil courant a été activé
automatiquement.
L’activation automatique doit être sélectionnée pour que les profils associés
à un accessoire changent automatiquement. Lorsque vous achetez votre
téléphone, l’activation automatique est réglée sur activé pour l’utilisation de
kit mains libres véhicule et portatif mains libres. Vous pouvez désélectionner
cette fonction, si vous le souhaitez.
Pour activer ou désactiver l’activation automatique
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Profils, Y E S , Activation auto., Y E S .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Chargeur de bureau
Si vous utilisez le téléphone avec un chargeur de bureau Ericsson
spécifique, vous avez accès à certaines fonctions utiles en plus du chargement
ordinaire. Vous pouvez faire basculer automatiquement le téléphone sur le
profil Domicile lorsque vous placez votre téléphone dans le chargeur ; ainsi
tous les appels sont renvoyés vers votre numéro personnel.
140
Accessoires
Pour pouvoir utiliser ces fonctions, vous devez définir certains réglages la
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Installation du téléphone dans le chargeur de bureau
AB
première fois que vous placez votre téléphone dans le chargeur de bureau.
1. Placez le téléphone dans le
chargeur de bureau comme
illustré sur l’image et appuyez
pour le mettre en place.
2. Pour le détacher du chargeur,
tirez le téléphone vers vous et
vers le haut.
Remarque : Pour obtenir des instructions supplémentaires sur la connexion
du chargeur de bureau, contactez votre distributeur local Ericsson.
Pour associer le chargeur de bureau à un profil et un numéro de renvoi
1. Placez le téléphone dans le chargeur de bureau. Le message Choisir profil ?
s’affiche sur l’écran.
2. Appuyez sur Y E S . Si vous appuyez sur N O , le chargeur de bureau ne sera
associé à aucun profil.
3. Sélectionnez le profil à associer au chargeur de bureau, par exemple
Domicile. Appuyez sur Y E S .
4. Le message Renvoi si connecté à accessoire ? s’affiche. Appuyez sur Y E S .
Cela signifie que vous souhaitez renvoyer vos appels vers votre numéro
personnel, par exemple, lorsque vous placez le téléphone dans le chargeur
de bureau.
Si vous appuyez sur N O , vos appels ne sont pas renvoyés.
5. Entrez un numéro de téléphone avec l’indicatif régional (par exemple,
votre numéro personnel) et appuyez sur Y E S .
Un numéro utilisé précédemment peut vous être suggéré. Appuyez sur
YES
pour le sélectionner ou entrez un autre numéro.
6. Le message Activation auto. activée ? apparaît. Appuyez sur Y E S .
Le message Profil : Domicile s’affiche pour confirmation.
Accessoires
141
Vous pouvez également effectuer ces réglages ultérieurement, si vous le
AB
souhaitez. Dans ce cas, vous devez ajouter le chargeur de bureau dans le profil
Domicile, ou un autre profil. Voir « Pour ajouter un accessoire à un profil » à
la page 147. Vous devez définir le numéro de renvoi dans le sous-menu
Editer profil où tous les réglages de profil sont inclus (Réglages, Y E S , Profils, Y E S ,
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Editer profil, Y E S ). Voir « Modification des réglages du profil » à la page 139.
Remarque : L’activation automatique et le téléphone doivent être activés
pour que le téléphone change automatiquement de profil lors de la connexion
à un accessoire.
Conseil : Si vous êtes équipé de plusieurs chargeurs de bureau, chacun
d’entre eux doit être associé à un profil donné ou encore tous les chargeurs
doivent se rapporter au même profil.
Portatif mains libres
Lorsque vous connectez un portatif mains libres Ericsson à votre téléphone,
le profil ML piéton est automatiquement défini. Cela signifie que tous
les réglages de profil sont définis sur les valeurs spécifiées pour le profil
ML piéton. Voir « Le concept de profils » à la page 137.
Conseil : Si vous ne souhaitez pas que votre téléphone change
automatiquement de profil lorsque vous le connectez au kit mains libres,
vous devez désactiver la fonction d’activation automatique. Pour ce faire,
sélectionnez manuellement le profil « ML piéton » et procédez à la
désactivation.
Utilisation d’un kit portatif mains libres
Pour répondre à un appel entrant
•
Lorsque le téléphone sonne, appuyez une fois sur le bouton de votre
portatif mains libres.
Conseil : Vous pouvez également répondre à un appel vocalement. Voir
« Réponse vocale » à la page 125.
Pour terminer un appel
•
142
Appuyez une fois sur le bouton de votre portatif mains libres.
Accessoires
Si le service Mise en attente est activé, reportez-vous à « Service Mise en
AB
attente » à la page 90, vous pouvez répondre à un deuxième appel en appuyant
sur le bouton de votre portatif mains libres.
Pour répondre à un deuxième appel
1. Appuyez sur le bouton de votre portatif mains libres pour prendre
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
le nouvel appel. L’appel en cours est mis en attente.
2. Lorsque votre appuyez à nouveau sur le bouton de votre portatif mains
libres, le deuxième appel est interrompu et le premier appel est
automatiquement récupéré.
Pour numéroter vocalement à l’aide du portatif mains libres
1. Maintenez le bouton de votre portatif mains libres enfoncé jusqu’à
ce que vous entendiez une tonalité.
2. Relâchez le bouton et prononcez un nom (code vocal) enregistré
précédemment.
Le nom est relu et l’appel est lancé.
Remarque : Pour pouvoir utiliser la numérotation vocale, vous devez
enregistrer au préalable des codes vocaux pour les entrées de votre
répertoire. Voir « Préparation de votre téléphone pour la
numérotation vocale » à la page 123.
Afin d’obtenir de meilleurs résultats pour la numérotation et la réponse
vocales avec un portatif mains libres, nous vous recommandons d’enregistrer
vos codes vocaux en étant connecté à un portatif mains libres.
Mains libres véhicule
Lorsque vous connectez un kit mains libres véhicule évolué Ericsson à votre
téléphone, le profil En voiture est automatiquement défini. Cela signifie que
tous les réglages de profil sont définis sur les valeurs spécifiées pour le profil
En voiture. Voir « Le concept de profils » à la page 137.
Accessoires
143
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Installation du téléphone dans le kit mains libres véhicule
1. Placez le téléphone dans le
support comme illustré sur
l’image et appuyez pour le
mettre en place.
2. Pour libérer le téléphone,
appuyez sur le bouton situé
sur le dessus du support.
Votre kit mains libres véhicule évolué doit être installé par un professionnel.
Pour plus d’informations, contactez votre distributeur local Ericsson.
Conseil : Si vous ne souhaitez pas que votre téléphone change
automatiquement de profil lorsque vous le connectez au kit mains libres
véhicule évolué, vous devez désactiver la fonction d’activation automatique.
Pour ce faire, sélectionnez manuellement le profil « En voiture » et désactivez
la fonction d’activation automatique.
Contrôle vocal
Le kit mains libres évolué véhicule est équipé de son propre système
de contrôle vocal qui vous permet de :
•
•
numéroter vocalement : appeler quelqu’un en prononçant simplement
son nom.
répondre à des appels et les rejeter vocalement.
Pour pouvoir utiliser la numérotation vocale, vous devez enregistrer au
préalable des codes vocaux pour les entrées de votre répertoire et la fonction
Numérot. vocale doit être activée. Voir « Préparation de votre téléphone pour
la numérotation vocale » à la page 123. Pour utiliser la numérotation vocale
avec le kit mains libres véhicule vous devez enregistrer vos codes vocaux
dans la voiture. Les codes vocaux enregistrés dans le téléphone ne sont pas
disponibles en voiture, et vice versa.
144
Accessoires
Le kit mains libres véhicule permet de stocker jusqu’à 100 codes vocaux.
AB
Les icônes des entrées du répertoire avec codes vocaux enregistrées lors
de la connexion à un kit mains libres véhicule peuvent être légèrement
différentes de celles enregistrées dans le téléphone, voir dans la marge.
Pour numéroter vocalement à l’aide d’un kit mains libres véhicule
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
1. Faites glisser et maintenez la touche de volume enfoncée ou appuyez sur
YES
jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
2. Relâchez et prononcez un nom (code vocal) enregistré précédemment
en voiture.
(Servez-vous du microphone du kit mains libres véhicule évolué).
Le nom est relu et l’appel est lancé.
Pour répondre vocalement à un appel
•
Voir « Réponse vocale » à la page 125.
Types de mains libres
Si vous utilisez un kit mains libres véhicule, vous pouvez choisir entre deux
modes différents pour gérer la parole. Ceci s’effectue dans le sous-menu
Mains libres.
Mains libres normal
Le mains libres normal signifie que le téléphone gère l’appel en mode
semi-duplex. Cela signifie que vous ne pouvez pas parler en même temps que
votre interlocuteur. Utilisez cette option uniquement si le duplex intégral
ne fonctionne pas correctement.
Mains libres en duplex intégral
L’option Duplex intégral signifie que le téléphone gère l’appel en
mode duplex intégral. Ceci augmente considérablement la qualité de la
communication, car vous ne devez pas attendre votre tour pour parler.
Pour que cette option fonctionne correctement, votre téléphone s’adapte à
l’environnement sonore de l’équipement. Cette adaptation peut nécessiter
plusieurs appels. Au cours de cette phase d’apprentissage, votre interlocuteur
peut percevoir un écho de sa propre voix (le son revenant du haut-parleur au
microphone). Ceci disparaît cependant pendant la conversation. Si l’écho
se poursuit au-delà des premiers appels, essayez d’utiliser le mains
libres normal.
Conseil : Définissez d’abord le type de mains libres sur « Duplex intégral ».
Si la qualité d’audition est mauvaise, choisissez le type « Normal » à la place.
Accessoires
145
Pour définir le type de mains libres
2. Sélectionnez le type souhaité. Appuyez sur Y E S .
Mode de réponse
AB
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Mains libres, Y E S , Type mains libr., Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Lorsque vous utilisez un portatif mains libres ou un kit mains libres véhicule,
vous pouvez choisir de répondre aux appels entrants avec Toute touche ou
Réponse auto.
•
•
Toute touche : Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un
appel entrant en appuyant sur n’importe quelle touche, sauf la touche N O .
Réponse auto. : Si vous choisissez le mode de réponse automatique,
un appel entrant reçoit automatiquement une réponse après une sonnerie.
Pour définir un mode de réponse
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Mains libres, Y E S , Mode réponse, Y E S .
2. Sélectionnez un mode. Appuyez sur Y E S .
Si vous choisissez l’option Normal, vous devez répondre normalement
aux appels.
Conseil : Vous pouvez également répondre à un appel en utilisant la fonction
Réponse vocale. Voir « Réponse vocale » à la page 125.
Ajout d’accessoires à un profil
Vous avez la possibilité d’intégrer un ou plusieurs accessoires à un profil.
Par exemple, si vous utilisez généralement un portatif mains libres avec un
chargeur précis, vous pouvez ajouter le chargeur dans le profil ML piéton.
Le téléphone reconnaît l’accessoire lors de sa connexion et change
automatiquement de profil.
Remarque : C’est le premier accessoire associé au téléphone qui détermine
le changement automatique du profil. Seuls les profils associés à des
accessoires peuvent être activés automatiquement. Vous devez d’abord
sélectionner manuellement le téléphone auquel vous souhaitez ajouter un
accessoire, voir « Pour sélectionner un profil manuellement » à la page 138.
146
Accessoires
La liste des accessoires déjà associés à un profil apparaît.
2. Sélectionnez Ajout access. ?.
AB
Pour ajouter un accessoire à un profil
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Profils, Y E S , Accessoires, Y E S .
La liste de tous les accessoires pouvant être associés à un profil apparaît.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
3. Sélectionnez un accessoire.
4. Le message Activation auto. activée ? s’affiche, si la fonction automatique
n’est pas déjà activée.
Appuyez sur Y E S pour activer la fonction, ce qui signifie que le profil sera
automatiquement déterminé lors de la connexion de l’accessoire.
Remarque : Vous pouvez associer 12 accessoires à un profil, outre les
portatifs mains libres portatif et kit mains libres véhicule. Au-delà, tout
accessoire fonctionne comme accessoire ordinaire sans profil. Vous ne pouvez
pas associer le même accessoire à plusieurs profils.
Pour supprimer un accessoire d’un profil
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Profils, Y E S , Accessoires, Y E S .
2. Sélectionnez l’accessoire à retirer et appuyez sur C .
3. Supprimer ? apparaît. Appuyez sur Y E S .
Accessoires
147
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Services en ligne
Imaginez que vous entendiez parler d’un nouveau service offert par votre
opérateur. Vous l’appelez, lui expliquez que vous souhaitez vous abonner à
ce service et soudain, en l’espace de quelques secondes, un nouveau menu
apparaît sur votre téléphone vous permettant d’utiliser instantanément ce
nouveau service.
Aucune mise à niveau logicielle n’est requise pour votre téléphone, mais vous
devrez peut-être vous rendre chez votre opérateur pour obtenir une nouvelle
carte SIM. Tout le reste s’effectue par liaison aérienne.
Ceci n’est qu’un exemple des services à valeur ajoutée rendus possibles grâce
au Services en lignes.
Remarque : Le téléphone ne gère pas tous les services offerts par les Services
en ligne.
Que sont les Services en ligne ?
Les Services en ligne permettent aux opérateurs d’offrir des services
personnalisés, indépendamment des téléphones mobiles utilisés et de leurs
fabricants.
Compatibilité
Les services à valeur ajoutée basés sur les Services en ligne exigent quatre
éléments pour fonctionner :
•
•
Un téléphone mobile prenant en charge les Services en ligne.
C’est le cas de votre téléphone Ericsson.
Un opérateur offrant des Services en ligne.
Remarque : Les Services en ligne fournis sur la carte SIM sont conçus et
exploités par les opérateurs et non par les fabricants de téléphones portatifs.
Si vous désirez des informations supplémentaires sur les Services en ligne,
contactez votre opérateur.
148
Services en ligne
AB
Nouveau menu
Une carte SIM prenant en charge les Services en ligne fonctionne de la même
manière qu’une carte SIM normale.
Lorsque vous insérez votre carte SIM et allumez votre téléphone, votre
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
opérateur peut télécharger de nouvelles données sur votre carte SIM. Une fois
le premier téléchargement de données effectué et votre téléphone redémarré,
la carte SIM proactive crée un nouveau menu pour le téléphone. Le menu
vous apporte de nouvelles fonctionnalités et des nouveaux services, pouvant
être utilisés instantanément.
Sur votre téléphone, ce menu apparaît sous le menu Extras. Il ne peut y avoir
qu’une seule nouvelle entrée de sous-menu dans le menu principal, mais il
peut y avoir plusieurs sous-menus sous la nouvelle entrée de sous-menu.
Pour accéder à votre nouveau système de menus
1. Sélectionnez Extras, Y E S , Svces en ligne, Y E S .
Si des sous-menus apparaissent, sélectionnez celui de votre choix
et appuyez sur Y E S .
2. Appuyez sur N O pour revenir au menu de veille.
Remarque : Il se peut que certains opérateurs n’utilisent pas le nom Services
en ligne pour ce menu. Consultez votre opérateur pour plus d’informations.
SIM proactive
Les Services en ligne fournissent une carte SIM proactive. Cela signifie que
la carte SIM peut signaler au téléphone d’exécuter certaines actions. Elles
peuvent comprendre les opérations suivantes :
•
•
•
Affichage de texte à partir de la carte SIM sur l’écran du téléphone
Définition d’un appel sur un numéro figurant sur la carte SIM
Etablissement d’un dialogue avec l’utilisateur
Remarque : Toutes ces actions sont prises en charge par la carte SIM
et n’ont, par conséquent, rien à voir avec le logiciel du téléphone.
Téléchargement de données sur la carte SIM par liaison
aérienne
Votre opérateur peut télécharger à tout moment de nouvelles données
par liaison aérienne sur votre carte SIM. Ces nouvelle données peuvent
correspondre à de nouvelles fonctionnalités ou à un nouveau menu.
Services en ligne
149
Réinitialisation de votre carte SIM
AB
Lorsque l’opérateur met à jour votre carte SIM par liaison aérienne,
le téléphone vous en avertit en affichant un message sur votre écran. Un bip
est également émis.
Pour que les nouveaux paramètres de votre carte SIM prennent effet,
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
vous devez éteindre puis rallumer votre téléphone.
Remarque : Si après un téléchargement de données, votre téléphone ne
fonctionne pas, vous ne pourrez pas l’utiliser tant que vous ne l’avez pas
redémarré. Cette fonctionnalité dépend de l’opérateur et se produit rarement.
Fonctionnalités lancées par la carte SIM
La carte SIM peut vous inviter à émettre un appel. Ceci peut se produire
même si vous êtes déjà en ligne.
Lorsque c’est le cas, le téléphone vous avertit en émettant un bip et
en affichant un message à l’écran.
•
Si vous n’êtes pas en communication, un message s’affiche, vous
demandant de confirmer et d’émettre l’appel lancé par la carte SIM.
• Pour émettre l’appel lancé par la carte SIM, appuyez sur Y E S .
•
•
Si vous ne souhaitez pas émettre cet appel, appuyez sur N O .
Si vous êtes déjà en ligne, vous êtes invité à mettre l’appel en attente
ou à l’interrompre.
Un message apparaît à l’écran, vous demandant si vous souhaitez
confirmer et émettre l’appel lancé par la carte SIM.
• Pour émettre l’appel lancé par la carte SIM, appuyez sur Y E S .
•
Si vous ne souhaitez pas émettre cet appel (il se peut que vous
préfériez poursuivre l’appel en cours), appuyez sur N O .
Envoi d’un SMS lancé par la carte SIM
La carte SIM peut définir un SMS (un message court) et vous demander de
l’envoyer, par exemple, en posant la question Envoyer message ?. Appuyez
sur Y E S si vous souhaitez envoyer le SMS.
Détails des services offerts
Tous les services et fonctions fournis avec les Services en ligne dépendent
du réseau. Veuillez contacter votre opérateur pour plus de détails sur les
Services en ligne offerts.
150
Services en ligne
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Informations supplémentaires
Touches de raccourci
152
Résolution des problèmes
155
Ericsson Mobile Internet
157
Version électronique du
Guide d’utilisation
158
Informations techniques
159
Glossaire
160
Consignes de sécurité et d’utilisation
165
Garantie
171
Déclaration de conformité
173
Index
175
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Touches de raccourci
Plusieurs touches de votre téléphone permettent d’optimiser son usage et de
limiter le nombre d’opérations nécessaires pour effectuer une action donnée.
Toutes les combinaisons de touches ne sont pas effectives en mode veille ;
certaines d’entre elles ne fonctionnent, en effet, que dans un mode particulier.
Le tableau suivant présente les combinaisons de touches les plus utiles.
Objectif
Action
Conditions
Accéder à la liste
Appuyez sur Y E S
Lorsque vous êtes
en mode veille
Numéroter vocalement
Maintenez la touche Y E S
enfoncée
Lorsque vous êtes
en mode veille
Numéroter vocalement
Faites glisser la touche du
volume vers le bas ou vers
le haut
Lorsque vous êtes
en mode veille
Appeler votre
Maintenez la touche 1
enfoncée
Lorsque vous êtes
en mode veille
Maintenez la touche 0
enfoncée
Lorsque vous êtes
en mode veille
Définir le téléphone sur le Maintenez la touche C
mode silence
enfoncée
Lorsque vous êtes
en mode veille
Désactiver le microphone Maintenez la touche C
enfoncée
Au cours d’un appel
Accéder à une entrée
de répertoire
Lorsque vous êtes
en mode veille
d’appels
messagerie vocale
Entrer le signe + pour
effectuer un appel
international
Appuyez sur le numéro de
position et sur #
Accéder à une entrée de Maintenez l’une des touches Lorsque vous êtes
en mode veille
répertoire commençant
2 à 9 enfoncée
par une lettre donnée
Utiliser la numérotation
abrégée
Lorsque vous êtes
Appuyez sur l’une des
touches numériques 1 à 9 et en mode veille
sur Y E S
Utiliser la fonction
Maintenez la touche
enfoncée
Cherche&Appel.
152
r
Lorsque vous êtes
en mode veille
Au cours d’un appel
Mettre un appel en
attente
Appuyez sur Y E S
Récupérer un appel
Appuyez à nouveau sur Y E S Au cours d’un appel
Touches de raccourci
Action
Conditions
Rejeter un appel
Faites glisser rapidement
deux fois la touche du
volume vers le bas ou vers
le haut
Au cours de la
réception d’un appel
Accéder au système
de menus
Appuyez sur
Lorsque vous êtes
en mode veille
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
l ou r
AB
Objectif
Parcourez les menus
ou les listes
Faites glisser la touche du
volume vers le bas ou vers
le haut
A partir des menus
Sélectionnez un menu ou Appuyez sur Y E S
un réglage
A partir des menus
Supprimer un élément
Maintenez la touche C
enfoncée
A partir des listes
Revenir en mode veille
Maintenez la touche N O
enfoncée
A partir des menus
Accéder au premier sous- Maintenez la touche
menu du menu
enfoncée
l
Lorsque vous êtes
en mode veille
Raccourcis
Connaître le profil
utilisé
Faites glisser la touche du
volume vers le bas ou vers
le haut
Lorsque vous êtes
en mode veille
Choisir l’option
Appuyez sur
l 8888 r
Lorsque vous êtes
en mode veille
Choisir le français
comme langue
Appuyez sur
l 0000 r
Accéder à la deuxième
lettre ou au deuxième
caractère d’une touche
Faites glisser la touche du
Lorsque vous entrez
volume vers le haut et
des lettres
appuyez sur une des touches
numériques
Accéder à la troisième
lettre ou au troisième
caractère d’une touche
Faites glisser la touche du
Lorsque vous entrez
volume vers le bas et
des lettres
appuyez sur une des touches
numériques
Passer des minuscules
aux majuscules et
inversement
Maintenez la touche *
enfoncée
Entrer des nombres
Maintenez enfoncée une des Lorsque vous entrez
touches numériques
des lettres
Entrer un espace
Appuyez une fois sur 1
Lorsque vous entrez
des lettres
Entrer un point
d’interrogation
Faites glisser la touche
du volume vers le bas et
appuyez sur 1
Lorsque vous entrez
des lettres
Entrer le signe @
Faites glisser la touche
du volume vers le bas et
appuyez sur 0
Lorsque vous entrez
des lettres
Automatique comme
langue
Lorsque vous êtes
en mode veille
Lorsque vous entrez
des lettres
Touches de raccourci
153
Action
Conditions
Entrer un p (pause)
Maintenez la touche *
enfoncée
Lorsque vous
enregistrez des codes
Effacer des lettres et
des numéros
Appuyez sur C
Lorsque vous entrez
des lettres et des
numéros
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Objectif
Pour accéder encore plus rapidement aux menus, servez-vous des raccourcis.
Il suffit de taper le numéro du menu ou du sous-menu qui vous intéresse.
Voir « Utilisation des raccourcis » à la page 26 et « Pour définir le son des
touches » à la page 27.
N’hésitez pas à placer vos réglages préférés dans le menu Raccourcis.
Voir « Raccourcis » à la page 28.
Pour plus d’informations sur les fonctions des touches, voir « Fonctions des
touches » à la page 14, « Déplacement dans les menus » à la page 26 et
« Entrée de lettres » à la page 32.
154
Touches de raccourci
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Résolution des
problèmes
Ce chapitre dresse la liste de certains problèmes que vous pouvez rencontrer
lors de l’utilisation de votre téléphone. Pour certains problèmes, vous devrez
appeler votre prestataire de service, mais vous pouvez corriger facilement la
plupart d’entre eux.
Messages d’erreur
Insérer carte
Insérer carte
Vous n’avez pas de carte SIM dans votre téléphone ou elle est placée de façon
incorrecte. Insérez une carte SIM. Voir « Carte SIM » à la page 7.
Insérer carte correcte
Insérer
carte correcte
Le téléphone est défini de manière à fonctionner avec certaines cartes SIM
seulement. Insérez la carte SIM qui convient.
Urgences seules
Vous êtes dans la zone de couverture d’un réseau, mais vous n’êtes pas
Urgences seules
autorisé à l’utiliser. Certains opérateurs vous autorisent cependant, en cas
d’urgence, à appeler le numéro d’urgence international 112. Voir « Appels
d’urgence » à la page 17.
Pas de réseau
Pas de réseau
Aucun réseau ne figure dans la zone dans laquelle vous vous trouvez ou bien
le signal est trop faible. Vous devez vous déplacer pour que le signal soit
suffisamment puissant.
PIN erroné, PIN2 erroné
Votre code PIN ou PIN2 a été entré de manière incorrecte.
PIN erroné
•
Entrez le code PIN ou PIN2 correct et appuyez sur Y E S .
Voir « Verrouillage de la carte SIM » à la page 81.
Codes différents
Lorsque vous souhaitez modifier un code de sécurité (par exemple votre code
Codes différents
PIN), vous devez confirmer le nouveau code en l’entrant une deuxième fois.
Les deux codes que vous avez entrés sont différents. Voir « Verrouillage de la
carte SIM » à la page 81.
Résolution des problèmes
155
PIN/PIN2 bloqué
Votre code PIN ou PIN2 n’a pas été entré correctement trois fois de suite.
AB
PIN bloqué
Pour débloquer votre carte, reportez-vous à « Verrouillage de la carte SIM » à
la page 81.
PUK bloqué - Contactez l’opérateur
Votre code de déblocage personnel (PUK) n’a pas été entré correctement dix
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
PUK bloqué Contactez
l’opérateur
fois de suite. Contactez votre prestataire de service ou votre opérateur.
Tél. verrouillé
Tél. verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, reportez-vous à « Le
verrouillage du téléphone » à la page 82.
Code verrou :
Code verrou :
Votre téléphone est livré avec le code de verrouillage, 0000. Vous pouvez le
remplacer par le code de votre choix comportant de quatre à huit chiffres. Voir
« Le verrouillage du téléphone » à la page 82.
Numéro non autorisé
Numéro non
autorisé
La fonction Numérot. fixe est activée et le numéro que vous avez composé
ne fait pas partie de la liste de numéros fixes. Voir « Numérotation fixe » à la
page 86.
Charge seule, batt. inconnue
Charge seule,
batt. inconnue
La batterie que vous utilisez n’est pas une batterie agréée par Ericsson et elle
se recharge lentement pour des raisons de sécurité.
Aucune indication de chargement
Si vous chargez une batterie vide ou une batterie qui n’a pas servi depuis
longtemps, il est possible que le voyant rouge situé en haut du téléphone
et l’indicateur de charge prennent quelques instants à apparaître.
Le téléphone ne peut pas être mis sous tension
Téléphone portatif
•
Rechargez ou remplacez la batterie. Voir « Batterie » à la page 8.
Téléphone mains libres en voiture
•
Assurez-vous que votre téléphone est bien inséré dans son support.
Voir « Mains libres véhicule » à la page 143.
156
Résolution des problèmes
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Ericsson Mobile Internet
Lorsque vous êtes en déplacement et que vous avez besoin d’informations,
le site Mobile Internet est la solution idéale.
Avec Mobile Internet, service proposé par Ericsson, vous communiquez
plus facilement et recevez toutes les informations nécessaires rapidement,
quel que soit l’endroit où vous vous trouvez. Ce site vous permet d’accéder
à de nombreux services de messagerie, services clients en ligne, guides
de l’utilisateur et à bien d’autres informations très utiles. A partir de
Mobile Internet, vous avez la possibilité de télécharger des logiciels de
communication afin d’obtenir le meilleur des produits Ericsson.
Vous trouverez le site Ericsson Mobile Internet sur :
http://mobileinternet.ericsson.com
Ericsson Mobile Internet
157
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Version électronique
du Guide d’utilisation
Sur le CD-ROM livré avec votre téléphone, vous trouverez une version
électronique du Guide d’utilisation. Cette option peut s’avérer très utile
lorsque vous disposez de peu de temps ou que vous n’avez pas la version
imprimée à portée de mains.
Lorsque vous lancez le programme d’installation à partir du CD-ROM,
comme décrit dans « Pour installer le modem intégré sur le PC » à la page 68,
ce guide est installé sous forme de fichier sur votre ordinateur, dans la langue
définie au cours de l’installation. Si votre langue maternelle ne figure pas dans
la liste proposée par le CD, procédez de la manière suivante afin d’installer la
version correcte.
Pour modifier la langue du Guide d’utilisation en ligne
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur qui convient. Le CD démarre
automatiquement. Sinon, choisissez Exécuter dans le menu Démarrer
et tapez d:\start.exe (remplacez la lettre D si le lecteur est désigné par une
lettre différente).
2. Sur le navigateur du CD, cliquez sur le lien Aide.
3. Cliquez sur SelectLang.exe, puis sélectionnez la langue que vous souhaitez.
Cela a pour effet d’installer à nouveau la version électronique du Guide
d’utilisation.
Lorsque vous avez exécuté le programme d’installation à partir du CD-ROM,
vous pouvez en général trouver le Guide d’installation sur l’ordinateur sous :
C:/Program Files/Ericsson/Ericsson Communication Suite.
158
Version électronique du Guide d’utilisation
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Informations techniques
Généralités
Nom du produit
R320
Système
GSM 900/GSM1800
Carte SIM
Petite carte insérable, de type 3 ou 5 volts
Numéro de type
110 1201-BV
Dimensions
Taille
130 x 51 x 15 mm
Poids avec batterie extra plate
95g
Poids sans batterie
75g
Températures ambiantes
Maximum
+55°C
Minimum
-10°C
Modem intégré
Normes de transfert
La norme R320 prend en charge les
versions secondaires des standard IrDA et
IrDA-Ultra.
Taux de transmission de
données
9600 bps sans compression car la
communication par GSM est limitée à
9600 bps. Avec une compression de
V.42bis, vous pouvez atteindre des
vitesses de transmission allant jusqu’à
38 400 bps.
Fax
* Jusqu’à 9600 bps
* Groupe III, classe 1 et 2. La classe 2 est
recommandée.
Consommation électrique
L’utilisation du modem intégré pour la
communication infrarouge augmente la
consommation électrique selon le type
de communication que vous avez établi
(fax, e-mail, etc.).
RS232
Vous pouvez utiliser un câble RS232
pour transférer des données via le
modem intégré.
CLASS 1 LED PRODUCT.
La fonction IrDA est une marque d’Infrared Data Association
et est utilisée sous licence.
Informations techniques
159
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Glossaire
Abonnement
Contrat souscrit auprès d’un prestataire de service/opérateur. Pour tirer parti
de votre téléphone, il est nécessaire, en effet, de posséder un abonnement
donnant accès à un réseau. Une carte SIM (module d’identité d’abonné) vous
est remise au moment de l’abonnement. Les services dont vous bénéficiez
dépendent du type d’opérateur et/ou de la formule choisi(e). Il est donc
possible que les services et les fonctions dont il est question dans ce manuel
ne soient pas tous disponibles. Pour connaître la liste complète des services
auxquels vous donne droit votre abonnement, veuillez contacter votre
opérateur.
Bi-bande GSM 900/1800
Votre appareil est un téléphone bi-bande, ce qui signifie que vous pouvez
l’utiliser sur deux types de réseau différents : le réseau GSM 900 et le réseau
GSM 1800 également appelé PCN ou DCS 1800).
Un téléphone bi-bande qui associe les deux normes peut utiliser les deux
fréquences. Ceci permet d’augmenter la capacité dans les zones urbaines
fortement peuplées, et, par conséquent, d’améliorer la couverture offerte par
votre opérateur. Ce téléphone vous offre également une meilleure itinérance
grâce aux réseaux supplémentaires maintenant disponibles lorsque vous êtes
en déplacement à l’étranger.
Le passage entre les deux systèmes s’effectue automatiquement et de manière
transparente, ce qui signifie que vous pouvez utiliser votre téléphone sans
jamais vous demander quel système est le plus approprié au moment où vous
souhaitez appeler. Les réseaux décident à votre place. Cependant, n’oubliez
pas que les fonctions offertes et la couverture du réseau sont différentes en
fonction du choix de l’opérateur et/ou de l’abonnement.
Carte PC
La carte PC (appelée aussi carte PCMCIA) peut faire office de modem et
permettre ainsi de connecter votre téléphone mobile à un ordinateur portable
ou à un agenda électronique. Vous avez alors la possibilité d’envoyer des
télécopies et de transmettre des données. La carte PC type II est le format
de carte le plus courant.
160
Glossaire
Carte SIM
AB
Carte (module d’identité d’abonné) devant être insérée dans tous les
téléphones mobiles de type GSM. Elle contient les informations de l’abonné,
des données de sécurité et une mémoire destinée à l’enregistrement d’un
répertoire personnel. Quel que soit son type (carte enfichable de petite taille
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
ou format d’une carte de crédit), elle offre les mêmes fonctions. Votre
téléphone utilise une carte enfichable de petite taille.
Classe de fax
Les normes pour la transmission de fax sont définies en classes. Les classes I
et II autorisent des vitesses de transmission des données comprises entre
2400 et 9600 bps.
Duplex intégral
En matière de kit mains libres, le duplex intégral signifie que les deux
correspondants peuvent parler en même temps à l’inverse du mode simplex,
ou seule une seule personne est autorisée à parler (l’autre devant attendre
son tour).
Entrer
Terme désignant la saisie des lettres ou des numéros à partir du clavier.
Faire défiler
Action de parcourir les menus et les différentes fonctions du téléphone en
appuyant sur les touches
u, l or r.
GSM 900
GSM est le réseau numérique le plus utilisé au monde. Il est opérationnel dans
plus de 100 pays de par le monde, en particulier en Europe et dans la région
Asie-Pacifique.
Le GSM (Global System for Mobile Communications) est le système de
téléphone mobile numérique le plus courant. La gamme de systèmes GSM
comprend également les systèmes GSM 1800 et GSM 1900. Il existe
différentes phases de développement du système GSM et les téléphones
GSM sont conformes à la phase 1 ou 2.
GSM 1800
Ce réseau, appelé également DCS 1800 ou PCN, est un réseau numérique
fonctionnant à la fréquence de 1800 MHz. Il est utilisé en Europe et dans la
région Asie-Pacifique.
Glossaire
161
Identification de l’appelant (CLI)
AB
Affiche le numéro de votre correspondant sur l’écran du téléphone mobile.
Vous pouvez ainsi décider ou non de prendre la communication en
connaissance de cause. L’affichage du numéro de votre correspondant n’est
pas toujours possible. Ce service doit être pris en charge par votre opérateur.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Indication du coût de l’appel (ou AoC)
Ce service permet de gérer le coût des communications de votre téléphone
mobile. Les détails du dernier appel et de l’ensemble des appels effectués sont
affichés sur l’écran du téléphone. Ce service doit être pris en charge par votre
opérateur.
Itinérance
Votre téléphone mobile est capable, à l’intérieur du réseau d’origine, d’établir
automatiquement des procédures de communication avec différentes stations
radiotéléphoniques lorsque vous êtes en déplacement.
Itinérance internationale
Fonction de commutation sur des réseaux offrant une couverture à l’étranger.
Votre téléphone mobile sélectionne automatiquement un réseau ou un système
(votre réseau d’origine), mais est capable d’en changer s’il n’est pas dans la
zone de couverture ou s’il n’est pas disponible. L’itinérance internationale est
fondée sur les accords passés entre les opérateurs des différents pays.
Ligne 1/Ligne 2
Voir Service de double ligne.
Micro-navigateur
Permet d’avoir accès et d’afficher le contenu d’une page Internet sur votre
téléphone portatif, tout comme vous le faites avec un navigateur ordinaire sur
votre ordinateur. Le micro-navigateur utilise des fichiers de taille réduite et la
largeur de bande du réseau de téléphone sans fil.
Numéros fixes
Fonction permettant de composer uniquement sur votre téléphone mobile des
numéros commençant par des chiffres prédéfinis. Ce service est protégé par
votre code PIN2. Il doit être pris en charge par votre opérateur.
Opérateur du réseau
Pour tirer parti de votre téléphone, il est nécessaire de souscrire un
abonnement à un réseau auprès d’un opérateur. Ce dernier vous fournira
également la carte SIM dont vous avez besoin avec votre téléphone.
162
Glossaire
PIN
AB
Numéro d’identification personnel. Code utilisé pour tous les téléphones
GSM afin d’autoriser l’accès à certaines fonctions ou informations. Le code
PIN est fourni avec votre abonnement.
PIN2
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Deuxième numéro d’identification personnel. Code d’autorisation
uniquement utilisé pour des services spéciaux. Le code PIN2 est fourni
avec votre abonnement.
Préfixe international (+)
Symbole utilisé sur les téléphones mobiles pour ajouter automatiquement
le préfixe international approprié devant le numéro de téléphone que vous
composez lorsque vous appelez à l’étranger. Il est nécessaire ensuite d’entrer
l’indicatif du pays appelé.
Prestataire de service
Société proposant des services et des abonnements aux utilisateurs de
téléphones mobiles.
PUK
Code de déblocage personnel prévu pour déverrouiller une carte SIM bloquée.
Il est fourni lors de l’abonnement.
Réception de messages diffusés (AI)
Service permettant de recevoir des messages concernant des sujets précis
(prévisions météorologiques, état des routes, etc). Ce service doit être pris
en charge par votre opérateur.
Renvoi
Fonction permettant de transférer vos appels vers un autre numéro (vers votre
service de messagerie vocale ou votre téléphone personnel, par exemple).
Répertoire
Mémoire (intégrée à votre téléphone mobile ou à votre carte SIM) où sont
enregistrés les numéros de téléphone auxquels vous accédez par leur nom ou
leur position.
Réseau
Un réseau ou un système de téléphonie mobile est constitué d’un ensemble de
cellules ou de zones. Une station radiotéléphonique gère chaque cellule vers
laquelle les appels sont transférés et reçus sur votre téléphone mobile par des
signaux radio sans fil.
Glossaire
163
Restriction d’appels
AB
Permet de restreindre ou d’interdire certains appels ou tous les types d’appels
vers et depuis votre téléphone mobile, c’est-à-dire les appels sortants, les
appels sortants internationaux, les appels entrants. L’interdiction est activée
à l’aide d’un code personnel. Ce service doit être pris en charge par votre
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
opérateur.
Sélectionner
Choisir un menu ou une fonction en appuyant sur la touche Y E S .
Semi-duplex
En matière de portatif mains libres, le duplex intégral signifie que les deux
correspondants peuvent parler en même temps. L’opposé, le mode simplex,
permet à une seule personne de parler à la fois. Le mode semi-duplex offre
des fonctionnalités approchant, sans les atteindre, celles du duplex.
Service de double ligne
Ce service permet d’avoir deux lignes et deux numéros de téléphone différents
pour un même abonnement. Vous pouvez ainsi réserver un numéro aux appels
professionnels et un numéro aux appels privés. Ce service doit être pris en
charge par votre opérateur.
Service de messages succincts (ou SMS)
Permet d’envoyer et de recevoir sur votre téléphone mobile des messages
pouvant comporter jusqu’à 160 caractères via le service de messagerie
opérateur. Ces messages sont conservés si votre téléphone est éteint ou hors
de portée. Ce service doit être pris en charge par votre opérateur.
Système de menus
Moyen d’accéder à l’ensemble des fonctions du téléphone. Pour faire défiler
les menus, servez-vous des touches fléchées.
Tonalités DTMF ou multifréquences
Codes transmis sous forme de tonalités utilisés pour effectuer des opérations
bancaires, interroger un répondeur, etc.
WAP™
Le protocole WAP (Wireless Application Protocol, protocole d’application
sans fil) est une norme générale non figée qui permet aux utilisateurs de
téléphones portatifs équipés de périphériques sans fil d’accéder facilement
aux informations et aux services et de communiquer.
164
Glossaire
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Consignes de sécurité
et d’utilisation
Remarque : Lisez ces informations avant de commencer à utiliser votre
téléphone mobile.
Entretien et maintenance
Votre téléphone mobile est un équipement électronique particulièrement
sophistiqué. Pour obtenir le meilleur de votre téléphone, lisez ces informations
concernant son entretien et les consignes de sécurité et d’utilisation.
Entretien
•
Gardez votre téléphone mobile au sec.
•
N’exposez pas le téléphone à des températures extrêmes, froides
ou chaudes.
•
N’exposez pas votre téléphone à la chaleur des bougies, des cigarettes,
des flammes nues ou de toute autre source de chaleur.
•
Comme tous les équipements électroniques sophistiqués, ne manipulez
pas votre téléphone brutalement afin de ne pas l’endommager.
•
Nettoyez-le uniquement en utilisant un chiffon doux.
•
Ne peignez jamais le téléphone car la peinture risquerait d’obstruer
l’écouteur ou le microphone voire de bloquer une pièce mobile et
d’empêcher ainsi une utilisation normale.
•
N’essayez pas de démonter le téléphone. La rupture d’un scellé annulerait
automatiquement la garantie. Votre téléphone ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur et sa maintenance doit uniquement
être confiée à un centre de réparation agréé Ericsson.
•
Utilisez uniquement les accessoires d’origine Ericsson. L’utilisation de
tout autre accessoire peut non seulement entraîner une diminution des
performances et endommager le téléphone, mais comporte des risques plus
graves (incendie, électrocution, blessures). La garantie ne couvre pas les
pannes provoquées par l’utilisation d’accessoires non-Ericsson.
•
Traitez votre téléphone mobile avec soin et conservez-le dans un endroit
sec et sans poussière.
Consignes de sécurité et d’utilisation
165
Pour éviter une diminution des performances, veillez à ce que l’antenne
du téléphone ne soit ni courbée ni endommagée.
•
AB
Entretien et remplacement de l’antenne
•
Ne démontez jamais l’antenne. Si celle-ci est endommagée, rapportez
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
votre téléphone à un centre de réparation agréé Ericsson.
•
Utilisez exclusivement le modèle adéquat d’antenne Ericsson. En adaptant
une antenne non autorisée, ou en effectuant des modifications ou des
ajouts, vous risquez d’endommager le téléphone et d’émettre une énergie
radioélectrique supérieure aux normes conseillées.
Utilisation efficace de votre téléphone
Pour bénéficier des performances optimales tout en limitant sa consommation
électrique, procédez comme suit:
•
Tenez-le comme un téléphone normal. Parlez directement dans le
microphone, tout en orientant l’antenne vers le haut, au dessus votre
épaule. Si l’antenne est extensible, sortez-la pendant l’appel.
•
Ne touchez pas l’antenne lorsque le téléphone est en cours d’utilisation.
Ceci a pour effet d’altérer la qualité de la communication, d’augmenter
la consommation électrique de l’appareil et de réduire le temps de veille et
de parole. Si votre téléphone mobile est équipé d’un émetteur infrarouge,
ne dirigez jamais le faisceau infrarouge vers l’œil d’une personne et
veillez à ce qu’il ne perturbe pas le fonctionnement d’autres équipements
infrarouges.
Fréquences radioélectriques
Votre téléphone mobile est un émetteur/récepteur radio. Lorsqu’il est sous
tension, il émet et reçoit des fréquences radioélectriques (FR). Ce type de
téléphone fonctionne sur des gammes de fréquences variant selon les modèles
et fait appel aux techniques de modulation courantes. Lorsque vous utilisez
votre téléphone, c’est le système chargé de gérer votre appel qui en contrôle
le niveau de transmission.
Exposition aux fréquences radioélectriques
La commission ICNIRP (International Commission on Non-Ionising
Radiation Protection), financée par L’organisation mondiale de la santé
(OMS), a édité une norme en 1996 et des recommandations en 1998
définissant les limites d’exposition aux champs radioélectriques émis par
les téléphones portatifs. Selon cette norme qui s’appuie sur les travaux
actuellement disponibles, il semble que les téléphones portatifs respectant
les limites recommandées ne présentent aucun danger pour la santé. Tous les
166
Consignes de sécurité et d’utilisation
normes internationales suivantes :
Norme européenne CENELEC ENV50166-2:1995 (Europe)
•
ANSI/IEEE C95.1-1992 (Etats-unis, Asie-Pacifique)
•
AS/NZS 2772.1 (Int): 1998 (Australie, Nouvelle Zélande)
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
•
AB
téléphones Ericsson sont conformes aux recommandations de l’ICNIRP et aux
En voiture
Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l’utilisation des
téléphones mobiles dans les régions que vous traversez. Lorsque vous
téléphonez en conduisant, veuillez observer les règles suivantes:
•
Concentrez-vous sur la conduite.
•
Utilisez de préférence un kit mains libres véhicule d’origine Ericsson.
Ce dispositif est obligatoire dans de nombreux pays. Lisez soigneusement
les instructions avant de l’installer.
•
Si vous devez passer ou recevoir un appel et que la circulation est dense ou
difficile, quittez la chaussée et garez-vous.
Les fréquences radioélectriques peuvent perturber certains systèmes
électroniques de votre véhicule comme la stéréo ou certains équipements de
sécurité, en outre, certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation
de téléphones mobiles dans leurs véhicules excepté avec un kit mains libres et
une antenne extérieure. Adressez-vous à votre concessionnaire afin de vérifier
que votre téléphone ne présente aucun risque pour les systèmes électroniques
de votre véhicule.
Véhicules équipés d’un coussin gonflable de sécurité
Le déclenchement d’un tel système produit une énergie cinétique importante.
Ne placez aucun objet, en particulier des équipements portatifs sans fil ou
connectés, dans la zone située au-dessus du coussin ou dans la zone de
déploiement pour éviter tout risque de blessure en cas de déclenchement.
Appareils électroniques
La plupart des équipements électroniques récents, par exemple ceux utilisés
dans les hôpitaux ou dans les automobiles, sont protégés contre les fréquences
radioélectriques. Toutefois, pour ne pas perturber des équipements nonprotégés, respectez les recommandations suivantes:
•
N’utilisez pas votre téléphone mobile à proximité d’un appareil médical
sans demander l’autorisation.
Consignes de sécurité et d’utilisation
167
L’utilisation des téléphones mobiles peut être nuisible aux personnes
AB
porteuses d’appareils médicaux implantés, notamment des stimulateurs
cardiaques. Les personnes dotées d’un stimulateur cardiaque doivent savoir
qu’un téléphone mobile placé trop près d’un stimulateur peut entraîner un
dysfonctionnement de ce dernier. Il convient donc d’éviter de placer le
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
téléphone trop près du stimulateur, par exemple dans une poche de chemise.
Pour téléphoner, il est conseillé d’appliquer l’écouteur sur l’oreille du côté
opposé au stimulateur. Le risque d’interférence est limité si vous respectez
une distance de 15 cm entre le téléphone et le stimulateur. Si vous avez une
raison de soupçonner des interférences, mettez immédiatement votre
téléphone hors tension.
Pour plus de précisions, contactez votre cardiologue.
Certains appareils de correction auditive peuvent être perturbés par les
téléphones mobiles. Dans ce cas, consultez votre fournisseur de service
ou appelez le service client pour envisager les alternatives possibles.
En avion
•
Mettez votre téléphone hors tension avant de monter à bord.
•
N’utilisez pas le téléphone lorsque l’avion est au sol sans avoir obtenu
l’autorisation d’un membre de l’équipage.
L’utilisation d’un téléphone mobile pouvant provoquer des interférences avec
les systèmes de communication de l’appareil, il est interdit de l’utiliser en vol.
Zones de manipulation d’explosifs
Mettez votre téléphone hors tension lorsque vous vous trouvez dans une zone
dont l’atmosphère présente un risque d’explosion. Le cas se présente
rarement, mais sachez que votre téléphone ou ses accessoires peuvent générer
des étincelles pouvant déclencher une explosion ou un incendie, mettant ainsi
gravement en danger votre vie ou celle d’autrui.
Zones à risque d’explosion
Mettez votre téléphone hors tension si vous vous trouvez dans une zone où
l’atmosphère présente un risque d’explosion. Le cas se présente rarement,
mais sachez que votre téléphone ou ses accessoires peuvent générer des
étincelles pouvant déclencher une explosion ou un incendie, mettant ainsi
gravement en danger votre vie et celle d’autrui.
168
Consignes de sécurité et d’utilisation
Ce type de zone est en général clairement signalé, mais pas de façon
AB
systématique. Il s’agit notamment des dépôts de carburant (stations-service
par exemple), des cales des navires, des installations de transfert ou de
stockage de produits chimiques ou de carburants, et des zones ou
l’atmosphère est chargée en particules ou en produits chimiques (céréales,
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
poussières, poudres métalliques).
Ne transportez pas et ne stockez pas de gaz, des liquides inflammables ou
des explosifs dans le compartiment de votre véhicule où se trouvent votre
téléphone ou ses accessoires.
Alimentation électrique
•
Connectez uniquement l’alimentation électrique (CA) aux sources
d’alimentation indiquées sur le produit.
•
Il est interdit de connecter la prise d’alimentation (CA) à un autre élément
que l’unité d’alimentation électrique Ericsson.
•
Pour ne pas endommager le cordon d’alimentation, retirez-le toujours
de la prise secteur en le tenant par la fiche, sans tirer sur le câble.
•
Installez le cordon dans un endroit protégé des passages fréquents, afin
d’éviter qu’il soit piétiné ou constitue un obstacle.
•
Le chargeur ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans les zones humides.
Enfants
Ne laissez pas les enfants jouer avec le téléphone car celui-ci contient des
petites pièces pouvant se détacher et créer un risque d’étouffement.
Appels d’urgence
IMPORTANT :
Ce téléphone, comme tout téléphone mobile, fonctionne en utilisant des
signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres ainsi que des fonctions
programmées par l’utilisateur et il est impossible de garantir la connexion
quelles que soient les conditions. Par conséquent, ne comptez pas uniquement
sur votre téléphone pour assurer les communications essentielles (comme par
exemple, les urgences médicales).
Rappelez-vous que pour recevoir ou émettre des appels, le téléphone doit être
sous tension et situé dans une zone où l’intensité du signal cellulaire est
suffisante. Les appels d’urgence ne sont pas possibles sur tous les réseaux
cellulaires ou lorsque certains services du réseau et/ou des fonctions du
téléphone sont utilisés. Vérifiez auprès de votre fournisseur de services local.
Consignes de sécurité et d’utilisation
169
AB
Information sur les batteries
Nouvelles batteries
La batterie fournie avec votre téléphone n’est pas chargée complètement.
Utilisation et entretien de la batterie
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Une batterie rechargeable a une durée de vie importante si elle est utilisée
correctement. La capacité d’une batterie neuve ou d’une batterie inutilisée
pendant une longue période peut être réduite les premières fois où elle est
(ré)utilisée.
•
L’autonomie en veille et en communication dépend des conditions de
transmission pendant l’utilisation du téléphone. Si celui-ci se trouve près
d’une station de base, il consomme moins d’énergie et son autonomie
augmente.
•
N’utilisez que des batteries d’origine Ericsson avec l’adaptateur CA/CC
fourni avec votre chargeur de batterie. L’emploi d’accessoires nonEricsson peut présenter des risques et la garantie ne couvre pas les pannes
provoquées par l’utilisation d’accessoires non-Ericsson.
•
N’exposez pas votre batterie à des températures extrêmes, jamais
au-dessus de 60°C (+140°F). La capacité maximale de la batterie est
obtenue à la température ambiante intérieure. Si elle est utilisée dans le
froid, sa capacité sera réduite.
•
La charge de la batterie n’est possible que lorsque la température est située
entre +5°C (+41°F) et 45°C (+113°F).
•
Mettez le téléphone hors tension avant de retirer la batterie.
•
Utilisez uniquement la batterie dans les conditions d’usage normales.
•
N’essayez jamais de démonter la batterie.
•
Ne mettez pas les pôles de la batterie en contact avec un objet métallique.
Cette opération pourrait provoquer un court-circuit et l’endommager.
•
N’exposez jamais la batterie à une flamme nue car elle pourrait exploser.
•
Ne mettez jamais la batterie au contact d’un liquide.
•
Ne portez jamais la batterie à la bouche. Les électrolytes qu’elle contient
peuvent être toxiques si vous les avalez.
Recyclage de votre batterie
Ne vous débarrassez pas des batteries inconsidérément. Ne les déposez jamais
dans une décharge municipale. Respectez les conditions de mise au rebut de
votre localité.
170
Consignes de sécurité et d’utilisation
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Garantie
Merci d’avoir choisi ce produit Ericsson. Pour obtenir le meilleur de votre
nouveau produit, nous vous conseillons de suivre les recommandations
suivantes:
•
Lisez les consignes de sécurité et d’utilisation.
•
Lisez les termes et conditions de la garantie Ericsson.
•
Conservez votre facture d’origine. Vous en aurez besoin pour faire jouer
la garantie Si votre produit Ericsson exige que vous utilisiez la garantie,
vous devez renvoyer le produit au distributeur/détaillant auprès duquel
vous l’avez acheté ou contacter le centre d’appel Ericsson local pour plus
d’informations.
Notre garantie
Ericsson garantit ce produit contre tout défaut de matière, de conception et de
fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de son achat.
Tous les accessoires du produit sont garantis pendant une période de douze
(12) mois à compter de leur achat.
Ce à quoi nous nous engageons
Si, au cours de la période de garantie, ledit produit s’avère être défectueux
dans le cadre d’une utilisation normale suite à des défauts de matière, de
conception ou de fabrication, Ericsson pourra, à son choix, procéder à la
réparation, ou au remplacement du produit conformément aux conditions
définies ci-après.
Conditions
1. La garantie sera accordée uniquement sur présentation du certificat de
garantie remis à l’acheteur par le distributeur/détaillant, et pour autant que
ledit certificat de garantie fournisse le numéro de série du produit acheté
et sa date d’achat. Ericsson se réserve le droit de refuser toute garantie si
ces renseignements ont été effacés ou modifiés après l’achat d’origine
du produit.
Garantie
171
2. En cas de réparation ou de remplacement du produit par Ericsson, le
AB
produit réparé ou remplacé sera garanti pour la durée restante au titre de la
garantie d’origine, ou pour une période de quatre-vingt dix (90) jours si la
durée restante de la garantie est inférieure. La réparation ou le
remplacement aux termes de la présente garantie peuvent être effectués
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
avec des unités reconditionnées dont le fonctionnement est équivalent.
Toutes pièces défectueuses remplacées restent la propriété d’Ericsson.
3. Cette garantie ne couvre pas un produit défectueux suite à un abus
ou une mauvaise utilisation, y compris sans que ceci soit limitatif,
la non-utilisation du produit dans le but pour lequel il a été conçu ou
conformément aux instructions d’Ericsson d’utilisation et de maintenance
du produit ou tout accident, cas de force majeure ou toute autre cause
échappant au contrôle d’Ericsson, tel que, sans que cette liste soit
limitative, la foudre, l’eau, le feu, les émeutes ou une mauvaise aération.
4. La garantie ne couvre pas un produit défectueux suite à toute réparation
effectuée par des ateliers non agréés, toute ouverture de l’unité par une
personne non autorisée.
5. La garantie ne couvre pas les pannes provoquées par l’utilisation
d’accessoires non-Ericsson.
6. La garantie ne sera pas appliquée si un des scellés figurant sur le produit
a été rompu.
7. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE ECRITE OU ORALE
QUE LA PRESENTE GARANTIE . TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES RELATIVES A LA
QUALITE LOYALE ET MARCHANDE OU A L’APTITUDE POUR UN
BUT PARTICULIER SONT LIMITEES A LA PRESENTE GARANTIE.
EN AUCUN CAS ERICSSON NE POURRA ETRE TENU POUR
RESPONSABLE DE TOUT INCIDENT OU DOMMAGES
RESULTANTS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT EN
INCLUANT MAIS SANS LIMITATION, LES DIMINUTIONS DE
PROFIT OU LES PERTES COMMERCIALES.
Certains pays n’autorisent pas l’exclusion des dommages résultant d’accidents
ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que
les limitations précédentes ne s’appliquent pas dans votre cas. Cette garantie
vous confère des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits
qui varient d’un pays à l’autre.
172
Garantie
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Déclaration
de conformité
Nous soussignés, Ericsson Mobile Communications AB
Nya Vattentornet
221 83 Lund, Suède
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Ericsson type 110 1201-BV
auquel se rapporte cette déclaration est conforme aux normes appropriées
TBR 19, TBR 20, TBR31, TBR32, ETS 300 342-1 et EN 60950,
suivant les dispositions de la directive sur les télécommunications
91/263/CEE, de la directive relative à la compatibilité électromagnétique
89/336/CEE et de la directive sur les courants faibles 73/23/CEE.
Stockholm November 12, 1999
(Lieu & Date)
Johan Siberg, Président
Déclaration de conformité
173
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
174
Déclaration de conformité
AB
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Index
A
Aide mémoire 127
Ajout d'accessoires à un profil 146
Appel
depuis la liste d'appels 42
Appels
bascule entre les appels 91
mise en attente 19, 91, 93, 94
rejet 18
renumérotation 16
réception 18
réponse 18
émission 16
Appels d'urgence 17
Appels interdits. Voir Restriction
d'appels
Appels internationaux 17
Appels restreints. Voir Restriction
d'appels
Appels sans réponse 42
Appels téléphoniques,
enregistrement dans l'agenda 113
B
Banque par téléphone 38
Batterie 8
connexion 8
déconnexion 8
recharge 8, 9
Bi-bande 160
Bip minute 52
Bloc notes 20
C
Calculatrice 134
Caractéristiques 23
Carte de crédit
enregistrement d'un numéro 130
émission d'un appel 132
Carte de visite personnelle,
modification et envoi 77
Carte SIM 7
déblocage 81
fonctionnalités lancées 150
insertion 7
réinitialisation 150
Carte SIM, copie d'une carte SIM
vers une autre 35
Carte téléphonique
enregistrement d'un numéro 130
émission d'un appel 132
Cartes de visite électroniques,
émission et réception 76
CB. Voir Réception de messages
diffusés
Changement de ligne de
téléphone 101
Chargeur de bureau 140
Choix d'une carte 131
Chronomètre 134
Clavier 6
Cloche. Voir Indicateur d'alarme
Code vocal 123
Communication 67
Conférences 92
ajout de nouveaux participants 93
consultation des participants 93
création 93
extraction d'un participant 93
libération d'un participant 94
Connexion à l'aide d'une liaison
infrarouge 69
Contrôle vocal
codes 123
numérotation 123
rejet 123
réponse 123, 125
émission d'appels 125
Copie d'une carte SIM vers
une autre 35
Index
175
Heure 54
format 54
réglage 54
Horloge. Voir Heure
I
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
D
H
AB
Coût de l'appel 98
définition d'un crédit autorisé 99
spécification du prix par unité 99
Câble, connexion à l'aide d'un
câble 69
Date 55
format 55
réglage 55
Diffusion par cellule. Voir Réception
de messages diffusés
Durée de l'appel 98
Désactivation du microphone 19
E
Echange de carte de visite 76
Ecoute des mémos vocaux 120
Ecran
langue 12, 52
message d'accueil 53
éclairage 52
Effacement et modification du nom
des mémos vocaux 120
E-mail, émission et réception 73
Emission d'un appel 16
Emission de cartes de visite 77
Emission et réception de rendezvous inscrits dans un agenda 116
Enregistrement d'un mémo
vocal 119
Enregistrement de rendez-vous dans
l'agenda 113
Envoi de messages (SMS) 57
Ericsson Mobile Internet 157
Etat du stockage, dans l'agenda 118
F
Faire défiler 14
Fax, émission et réception 73
Filtrage d'appels 88
Fonctions des touches 14
G
Glossaire 160
Groupes fermés d’utilisateurs 87
Guide d'utilisation, modification
de la langue 158
176
Index
Identification de l'appelant 41
Indicateur d'alarme 13
Indicateur d'appels sans
réponse 13, 41
Indicateur de ligne 14
Indicateur de message vocal 13
Indicateur de renvoi 13, 80
Indicateur des appels répondus 41
Indicateur des numéros appelés 41
Indicateur SMS 13
Indicateurs affichés à l'écran 41
alarme 13
appels répondus 41
appels sans réponse 13, 41
indicateur d'intensité du signal 13
indicateur de charge 13
ligne 14
numéros appelés 41
renvoi 13
silence 13
SMS 13
Informations affichées à l'écran 13
Informations techniques 159
Interdiction d’appels. Voir
Restriction d'appels
J
Jeux 135
L
Langue d'affichage 12, 52
Lettres, entrée 32
Ligne
choix d'une ligne 101
Liste d'appels
appel depuis la liste d'appels 42
utilisation de la liste d'appels 41
O
Option de saisie 52
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Mains libres véhicule 143
Menus 24
déplacement 26
texte affiché 28
Message d'accueil affiché à
l'écran 53
Messagerie vocale 44
activation 44
appel 45
changement du numéro 45
changement du signal 45
Messages d'erreur 155
Messages enregistrés (SMS)
lecture 64
Messages texte (SMS) 56
Microphone
désactivation 19
Minuteur 135
Mise en attente 90
Mise hors tension de votre
téléphone 12
Mise sous tension de votre
téléphone 11
Mobile Internet 157
Mode réponse 146
Modem intégré 67
Modification de la langue du Guide
d'utilisation en ligne 158
Montage du téléphone 7
Mémos vocaux 119
Numérotation abrégée 35
Numérotation fixe 86
activation 86
AB
M
N
Navigateur WAP 103
utilisation 103
Nom 33
Numéro d'urgence international 17
Numéro de téléphone
affichage 54
Numéro de téléphone de message
SMS
rappel 61
Numéros fixes 86
enregistrement 86
modification 86
P
PIN 7, 11
changement 82
PIN2 7
changement 82
Plus (+) 17
Portatif mains libres 142
Problèmes, démarrage de l’Assistant
d’installation 71
Profil
changement de nom 139
Profils 137, 142
activation automatique 137
modification des réglages 139
sélection 138
Présentation 6
PUK 8, 81
R
Raccourcis 152
Rappel de numéros 16
Rappels généraux, enregistrement
dans l'agenda 113
Recharge 8, 9
déconnexion du chargeur 10
Rejet d'appels 18
Rendez-vous, enregistrement dans
l'agenda 113
Renvoi d'appels 79
activation 80
annulation 80
appels entrants 79
consultation de l'état 80
indicateur de renvoi 13, 80
Restriction d'appels 84
annulation globale 85
changement de l'état 85
changement du mot de passe 85
Réception d'appels 18
Réception d'une carte de visite 77
Réception de messages (SMS) 61
Index
177
AB
Services en ligne 148
Signal de réception d'un message 51
Signets dans le Navigateur WAP 105
Silence 13
SIM
Application Toolkit 148
proactive 149
téléchargement de données 149
SMS 56
activation de l'émission pour
le téléphone 56
demande de réponse 59
enregistrement de messages 63
envoi de messages 57
lecture des messages enregistrés 64
modification de messages 57
modèles 60
réception de messages 61
rédaction de messages 57
réponse aux messages 62
suppression d'un message 62
transfert de messages 62
types 59
types de message 58
Sonnerie
choix 47
composition 48
personnelle 47
type 47
volume 46
Sonnerie d'alarme 51
Sonnerie personnelle 47
Stockage de codes dans Aide
mémoire 127
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Réception de messages diffusés 64
réception de messages 65
types de message 64
Réglages
initiaux 12
Réglages initiaux 12
Réinitialisation du téléphone 55
Répertoire 31
adresses e-mail 39
création 31
effacement d'un numéro de
téléphone 37
entrée de lettres 32
groupes 38
mise à jour 35
modification d'un numéro de
téléphone 35
mémoire 31
mémoire saturée 37
numéros internationaux 31
protection contre l'écrasement 37
raccourcis 34
vérification de l'état de la
mémoire 40
Réponse aux appels 18
Réponse demandée (SMS) 59
Réseau
interdit 96
modes de recherche 97
préférences 95
préféré 96
sélection 95
Résolution des problèmes 155
Réunions, enregistrement dans
l'agenda 113
Réveil 133
S
Service de messagerie. Voir
Messagerie vocale
Service double ligne 101
Service Mise en attente
activation 90
annulation 90
Services bancaires téléphoniques 38
Services d'appels par carte
téléphonique
activation 130
178
Index
T
Tonalités 19
Tonalités DTMF 19
Tonalités multifréquences 19
Touches de raccourci 152
Transmissions de données, émission
et réception 73
Types de mains libres 145
Types de message (SMS) 59
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
Verrouillage de la carte SIM
activation 82
annulation 82
déverrouillage 81
Verrouillage du clavier 83, 84
Verrouillage du téléphone 82
activation/annulation 83
automatique 83
changement du code de sécurité 83
verrou total 83
Version électronique du Guide
d'utilisation 158
Volume 15, 18
changement 19
Vue d'un mois dans l'agenda 115
Vue d'une semaine dans l'agenda 115
AB
V
Index
179

Manuels associés