Manuel du propriétaire | Leica ASP 300 S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Leica ASP 300 S Manuel utilisateur | Fixfr
LeicaASP300 S_frz.qxd
23.10.2006
9:30 Uhr
Seite 1
Leica ASP300 S
Qualité supérieure des échantillons,
à tout moment !
Le nouvel automate d'infiltration
tissulaire sous vide
LeicaASP300 S_frz.qxd
23.10.2006
9:30 Uhr
Seite 2
Le Leica ASP300 a instauré un nouveau standard pour la qualité des échantillons et la fiabilité dans
le domaine de l'infiltration tissulaire automatique. Le développement continu afin d'améliorer les
processus et les composants système reflète désormais l'état de l'art de la technique :
Le nouveau Leica ASP300 S
Le nouveau Leica ASP300 S, conçu pour l'histopathologie clinique de routine et de recherche,
est un automate intelligent et innovant pour
l'inclusion de paraffine dans les tissus. Une
technique perfectionnée, qui a fait ses preuves,
et l'interface utilisateur intuitive de Leica
caractérisent l'ASP300 S. Des procédures de
routine faciles à utiliser et une variété de fonctions « intelligentes » telles que le système de
gestion des réactifs (SGR) de Leica, le démarrage rapide des programmes d'usage courant,
tout cela contribue à améliorer la qualité des
échantillons et l' efficacité du laboratoire. Une
fois de plus, le Leica ASP300 S définit un nouveau standard. L'utilisation par Leica Microsystems de l'ingénierie et de la technique de fabrication de l'état de l'art, combinée à des
composants de qualité supérieure, procure à
votre laboratoire un traitement d'échantillons
de qualité supérieure.
2
LeicaASP300 S_frz.qxd
23.10.2006
9:30 Uhr
Seite 3
Sélection des favoris en toute simplicité
Les favoris sont des programmes personnalisés
par l’utilisateur qui peuvent être lancés directement par une simple pression de l’écran tactile à
l’aide de la fonction Smart-Start (mise en route
automatisée). Cette fonction automatise le lancement des programmes les plus communément utilisés au laboratoire et recèle des informations
telles que l’heure de fin de traitement et les paramètres externes. Smart Start réduit l'intervention
de l'utilisateur, ce qui améliore la fiabilité de fonctionnement. Autre fonction : les protocoles
rapides pour les biopsies sont pré-enregistrés afin
de réduire le temps de rotation et d'éliminer la
nécessité d'harmoniser les flux de travail dans le
laboratoire.
Routine de nuit
Finir 07:45
1
Petites Biopsies
Finir au plus tôt
3
Urgent
Finir au plus tôt
5
Routine de nuit
RMS
Finir au plus tôt
2
Routine de nuit
Des échantillons de haute qualité, à tout
moment
Le Leica ASP300 S est conçu pour fournir des
échantillons de haute qualité en permanence –
jour après jour et ce pendant de nombreuses
années. Un contrôle des processus d'un niveau
supérieur, un design fonctionnel, une commande
précise de la température... ces caractéristiques
garantissent la qualité optimale des échantillons.
Finir 07:45 Lundi
1
Le nouvel automate Leica ASP300 S est un
investissement intelligent qui augmentera
l'efficacité de votre laboratoire.
Leica Design by Werner Hölbl
3
LeicaASP300 S_frz.qxd
23.10.2006
agitateur magnetique
9:30 Uhr
Seite 4
capteur optique
Retort: –35 kPa, 20°C Wax: 50 Level sensor: Not full Heaters: retort Off, wax Off Lid: Closed
Contrôle intégral des processus
Le Leica ASP300 S et le technicien travaillent « en équipe ». Le
technicien a toute latitude pour régler les paramètres des programmes critiques afin d'obtenir la perfection et il peut également
contrôler l'infiltration tissulaire en modifiant les niveaux de pression à l'intérieur de la chambre, selon les besoins. La dispersion
minimale des réactifs – obtenue par le processus de vidange de
la chambre en 3 étapes, contrôlé par logiciel, et la conception de
la chambre elle-même – contribuent à l'obtention d'une qualité
d'échantillon supérieure. Les données en temps réel concernant
les réglages essentiels de l'instrument, tels que l'état de remplissage actuel, la température et la pression à l'intérieur de l'enceinte, la température du bain de paraffine, ainsi que le chauffage du bain de paraffine et de la chambre, sont toujours
disponibles
Protection complète des échantillons
Un système de sécurité exhaustif et intelligent protège en toute fiabilité les échantillons. Le système applique le meilleur plan de
secours pour réussir le traitement des tissus, au cas où un événement inattendu se produirait, tel qu'une panne de courant ou des
erreurs de fonctionnement (absence ou remplissage insuffisant des
flacons de réactifs, par exemple). L'objectif principal du système est
toujours d'empêcher la perte d'échantillons.
Logiciel facile à utiliser
Leica ASP300 S
Präsentation/Presentation
©Leica Microsystems
Nussloch GmbH
Le logiciel Leica ASP300 S est facile à apprendre, car il est doté
d'une interface intelligente facile à utiliser. Disponible en de nombreuses langues différentes avec des graphiques intuitifs, le logiciel
ASP300 S de Leica, associé à un écran tactile couleur résistant aux
solvants, guide le technicien sûrement et agréablement tout au long
du programme de traitement des tissus.
Assurance-qualité intégrée
Le système évolué de gestion des réactifs Leica, le suivi des données et la possibilité de les imprimer, aident le laboratoire à se
conformer aux réglementations des agences d'accréditation et
aux exigences de CQ. Toutes les données importantes de chaque
étape du processus sont automatiquement enregistrées dans un
fichier, d'où elles peuvent être sauvegardées sur une disquette ou
imprimées. Le système de sécurité à double mot de passe limite
l’accès d’exploitation du Leica ASP300 S à un personnel habilité.
Le logiciel est pourvu d'une aide contextuelle qui répond aux
questions courantes.
Démarrage de la présentation :
Après l'insertion du CD-ROM, si la démo ne
démarre pas automatiquement, exécutez le fichier
<Start.exe> situé dans le répertoire principal du
CD-ROM.
4
Configuration système recommandée pour le CD-ROM :
Processeur : Intel Pentium ou équivalent 1,6 Ghz
Mémoire RAM : 256 Mo
Moniteur couleur : résolution de 800 x 600 pixels avec échelle des couleurs de 16,7
millions de couleurs (24 bits)
Lecteur de CD-ROM : 24x ou plus
Reproduction sonore : carte son + haut-parleurs
Système d'exploitation : Windows xp/2000
LeicaASP300 S_frz.qxd
23.10.2006
9:30 Uhr
Seite 5
Système évolué de gestion des réactifs
Le système complet de gestion des réactifs de Leica (SGR) permet
d'évaluer les données critiques en un coup d'œil Il garantit que
l'utilisation de tous les réactifs et de la paraffine s'effectue automatiquement par ordre de propreté croissante. Les seuils d'alarme
programmables par l'utilisateur indiquent automatiquement quand
il faut remplacer les réactifs. Pour remplir ou vidanger les flacons
de réactifs au codage en couleur, le technicien n'a qu'à sélectionner le flacon souhaité dans le menu, et le SGR se charge automatiquement du remplissage ou de la vidange. Le SGR garantit l'obtention d'échantillons de haute qualité et réduit simultanément les
coûts de fonctionnement liés à la consommation de réactifs. Aux
fins de documentation et d'évaluation, il est possible d'exporter les
données relatives aux réactifs et aux échantillons, de les exporter
vers des logiciels de traitement de texte ou des tableurs, et de les
imprimer.
Nouveau ! Paniers à cassettes résistant au micro-ondes
Les nouveaux paniers à cassettes en plastique de Leica sont appropriés pour la fixation des échantillons dans un micro-ondes. Un crochet pratique permet de transporter trois paniers à la fois.
Leica RemoteCareTM
Nouveau ! Suivi des applications en temps réel et support
technique
Le traitement des tissus pendant les périodes d'inactivité améliore
considérablement l'efficience de votre laboratoire et la qualité des
tissus. Pour aider à maximiser les périodes d'activité et les performances du processus critique qu'est le traitement des tissus, Leica
Microsystems a encore amélioré le suivi et le support technique.
L'automate Leica ASP300 S est équipé de Leica RemoteCare™, logiciel breveté et sûr qui fournit un suivi des applications en temps réel
et un support technique. La possibilité de diagnostiquer les
défaillances à distance avec une précision suffisante aide à prévenir les interruptions et la perte d'échantillons.
RemoteCare™ assure en temps réel le monitorage de l'ASP300 S,
capture les données de l'instrument et prévient proactivement les
problèmes potentiels. Il accomplit cela au moyen d'une connexion
Internet installée sur l'ordinateur embarqué de l'ASP300 S. La confidentialité des données est toujours garantie par le service RemoteCare™. L'accès aux données du client est bloqué.
5
LeicaASP300 S_frz.qxd
23.10.2006
9:30 Uhr
Seite 6
Construit pour durer
« Made in Germany » avec les produits et composants les plus évolués, le Leica
ASP300 S est construit pour durer. Il représente l'état de l'art de l'ingénierie et des
techniques de fabrication. La fiabilité et les réductions de coûts à long terme font du
Leica ASP300 S le nouveau standard du traitement automatisé des tissus.
5
1
Surveillance et documentation exhaustives
Le nouveau Leica ASP300 S est équipé d'un port d'imprimante qui
documente tous les cycles et réglages du programme pour évaluation ou impression ultérieure.
2
Cycle actif de nettoyage de la paraffine
L'effleurement d'une touche de l'écran a pour effet de réduire la
concentration de solvants dans la paraffine. Un processus actif
d'extraction garantit un nettoyage efficace de la paraffine, ce qui
prolonge sa durée de vie, améliore la qualité des tissus et réduit les
coûts de fonctionnement.
3
Système hermétique de gestion des vapeurs
Le système intelligent de gestion de l'air interne maintient l'air
contaminé à l'intérieur de l'instrument. Toutes les vapeurs sont
condensées et collectées dans un récipient alloué. Un filtre à charbon actif à longue durée de vie absorbe les vapeurs résiduelles.
C'est une contribution supplémentaire de Leica à la sécurité.
4
Conception améliorée des flacons et de l'enceinte
La conception unique des flacons de réactifs Leica empêche en
toute fiabilité le gaspillage des réactifs. L'enceinte est prévue pour
pallier à toute variation de taille des flacons de réactifs de sorte que
la mise en place et le retrait des flacons s'effectuent facilement,
sans aucun risque.
5
Conception ergonomique
Un plan de travail est disponible sur le bain de paraffine et le couvercle de la chambre : il facilite le remplacement de la paraffine ou
des corbeilles à cassettes. Le couvercle de la chambre est protégé
par un verrou de sécurité qui s'ouvre et se ferme d'une main. Toutes
les fonctions pertinentes pour l'utilisateur, les zones de travail, et les
connexions sont facilement accessibles.
6
Le remplissage et la vidange à distance améliorent la sécurité de
l'utilisateur
Le système Leica de remplissage et de vidange à distance fournit
une gestion des réactifs sans contact, pour une sécurité accrue de
l'utilisateur. Le système de flexibles externe sert à la vidange des
réactifs et de la paraffine. Le remplissage des flacons de réactifs est
sûr et facile. Le système de remplissage à distance garantit que les
flacons de réactifs sont toujours remplis au niveau correct et qu'il
n'y a pas de sous-remplissage des flacons.
1
5
2
5
3
4
6
4
6
LeicaASP300 S_frz.qxd
23.10.2006
9:30 Uhr
Seite 7
Leica ASP300 S – Spécifications techniques
CHAMBRE DE TRAITEMENT
Capacité maximale,
panier métallique
Capacité maximale, panier en
plastique résistant au micro-ondes
Matériau de la chambre :
Lecture de niveau :
Volume de la chambre de traitement :
Plage de température paraffine :
Plage de température réactifs :
Degré d’exactitude thermique
Vidange de la chambre :
Fonction Vide & Pression
Vide
Pression
Durée de la circulation du liquide
– Durée précédant
le 1er cycle
– Durée inter-cycles
Temps d’incubation
Ajournement
‘fin de traitement’
BAC A PARAFFINE
Nombre de bacs à paraffine
Volume des bacs à paraffine
Temps moyen
de fusion de la paraffine
300 cassettes
252 cassettes
acier inoxydable
détecteurs optiques
4,3 litres
40–65 °C
ambiante, 30–55 °C
+/– 1 °C
programmable
(80, 120, 140 secondes), 3 étapes
4 (V/D, V, D, conditions ambiantes)
– 70 kPa (g)
+35 kPa (g)
12 minutes
20 minutes
0 – 99 heures, 59 minutes
programmable,
jusqu’à une semaine
3, reliés directement à la
chambre par des vannes
magnétiques
4,3 litres chacun
10 heures
BIDONS RÉACTIFS
Nombre de bidons de réactifs
Volume des bidons
Bidons de nettoyage
10
4,3 litres chacun
3, plus 1 externe
DIVERS
Affichage
Ecran tactile couleur,
résistant aux solvants
Système de gestion des réactifs
•
Système externe de remplissage et de vidange •
Système externe de vidange paraffine
•
Plateau collecteur de réactif
•
Lecteur de disquettes 3,5 pouces
•
2 liaisons alarme externe
•
Port parallèle
•
Port série
•
Homologations
Le Leica ASP300 S a
été conçu et fabriqué
en conformité avec
CSA-us, c-CSA et IEC
DIMENSIONS & POIDS
Dimensions (PxLxH)
Poids (appareil uniquement)
68 x 59 x 132 cm
140 kg
Sous réserve de modifications techniques. Choix complet d'accessoires sur
demande.
Les phases de développement, de fabrication et de contrôle les plus modernes –
documentées selon DIN EN ISO 9001 – garantissent la qualité et la fiabilité la
plus hautes.
Principales caractéristiques du produit
• Interface utilisateur facilitant l'apprentissage et l'utilisation, équipée d'un écran
tactile couleur résistant aux solvants
• Logiciel simplifié avec aide en ligne contextuelle
• Leica RemoteCare™ - pour le suivi des applications en temps réel et le support technique
• Système de sécurité complet avec contrôle innovant de la compatibilité des réactifs
• Monitorage de l'instrument
• Fonction de remplissage et vidange à distance
• Système évolué de gestion des réactifs (SGR)
• Contrôle précis de la température et agitation des réactifs pour les protocoles
de courte durée
• 4 programmes de nettoyage programmables par l'utilisateur
• Programme actif de nettoyage de la paraffine
• Protection par mot de passe à deux niveaux
• Documentation CAP et CLP exhaustive
• Construction durable, intégrant une technologie de pointe
7
La mission de Leica Microsystems est d’être le premier fournisseur mondial de
solutions innovantes de premier choix dont nos clients ont besoin pour l’imagerie,
la mesure et l’analyse de microstructures.
Leica, la marque leader pour les microscopes et les instruments scientifiques,
s’est développée à partir de cinq marques jouissant d’une longue tradition : Wild,
Leitz, Reichert, Jung et Cambridge Instruments. Leica est le symbole à la fois de la
tradition et de l’innovation.
Leica Microsystems, une société internationale
avec un solide réseau de services clients
Allemagne :
Bensheim
Tél. +49 6251 136 0
Fax +49 6251 136 155
Australie :
Gladesville
Tél. +61 2 9879 9700
Fax +61 2 9817 8358
Autriche :
Vienne
Tél. +43 1 486 80 50 0
Fax +43 1 486 80 50 30
Canada :
Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 2000
Fax +1 905 762 8937
Corée :
Séoul
Tél. +82 2 514 65 43
Fax +82 2 514 65 48
Danemark :
Herlev
Tél. +45 4454 0101
Fax +45 4454 0111
Espagne :
Barcelone
Tél. +34 93 494 95 30
Fax +34 93 494 95 32
Etats-Unis :
Bannockburn/Illinois
Tél. +1 847 405 0123
Fax +1 847 405 0164
France :
Rueil-Malmaison
Tél. +33 1 47 32 85 85
Fax +33 1 47 32 85 86
Grande-Bretagne :
Milton Keynes
Tél. +44 1908 246 246
Fax +44 1908 609 992
Italie :
Milan
Tél. +39 0257 486.1
Fax +39 0257 40 3475
Japon :
Tokyo
Tél. +81 3 5421 2800
Fax +81 3 5421 2896
Pays-Bas :
Rijswijk
Tél. +31 70 4132 100
Fax +31 70 4132 109
Portugal :
Lisbonne
Tél. +351 21 388 9112
Fax +351 21 385 4668
Rép. populaire de Chine :
Hong-Kong
Tél. +852 2564 6699
Fax +852 2564 4163
Tél. +65 6779 7823
Fax +65 6773 0628
Singapour
Suède :
Sollentuna
Tél. +46 8 625 45 45
Fax +46 8 625 45 10
Suisse :
Glattbrugg
Tél. +41 1 809 34 34
Fax +41 1 809 34 44
et des représentants de Leica Microsystems
dans plus de 100 pays.
Winner 2005
www.leica-microsystems.com
Les sociétés du Groupe Leica Microsystems opèrent à échelle internationale dans trois secteurs d’activités
différents, domaines dans lesquels
nous nous situons parmi les leaders du
marché.
• Systèmes de Microscopie
Notre expérience en matière de systèmes microscopiques est à la base de
toutes les solutions que nous offrons
pour l’imagerie, la mesure et l’analyse
de microstructures dans les domaines
des sciences naturelles et de l’industrie.
Grâce à la technologie laser confocale
et aux systèmes d’analyse d’images, nous
fournissons des dispositifs de visualisation en trois dimensions et offrons de
nouvelles solutions aux secteurs de la
cytogénétique, de la pathologie et des
sciences des matériaux.
• Préparation d’Echantillons
Nous sommes fournisseur complet pour
l’histopathologie et la cytopathologie
clinique, la recherche biomédicale et le
contrôle de qualité industriel. Notre
offre comprend des appareils, des systèmes et consommables d’inclusion et
d’enrobage tissulaire, des microtomes
et cryostats ainsi que des automates
de coloration et de recouvrement par
lamelle couvre-objet.
• Equipements Médicaux
Les technologies innovantes mises en
application dans nos microscopes chirurgicaux offrent de nouvelles approches thérapeutiques en microchirurgie.
Leica Microsystems Nussloch GmbH • Heidelberger Straße 17–19 • D-69226 Nussloch • Germany 2006 • Tel. (0 6224) 143 0 • Fax (0 6224) 143 200
Leica Microsystems – La marque
synonyme de produits exceptionnels
LEICA and the Leica Logo are registered trademarks of Leica IR GmbH.
Seite 8
©
9:30 Uhr
Référence des éditions: Français B704 22104 • Allemand B704 21104 • B704 20104 • Italienisch B704 24104 • Spanisch B704 23104 • Imprimé sur papier exempt de tout produit à base de chlore. ??/06/???/????.
23.10.2006
Copyright
LeicaASP300 S_frz.qxd

Manuels associés