Manuel du propriétaire | DigiTech RP50 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | DigiTech RP50 Manuel utilisateur | Fixfr
PROCESSEUR
GUITARE À
MODÉLISATION
MODE
D’EMPLOI
ATTENTION
Pour votre s curit , observez les instructions suivantes :
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie,
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Les symboles internationaux illustrés ci-dessus signalent un
danger électrique potentiel. L’éclair indique la présence de tensions
dangereuses dans l’appareil. Le point d’exclamation indique à
l’utilisateur la nécessité de consulter le mode d’emploi. Ces
symboles vous indiquent que l’appareil ne contient aucune
pièce susceptible d’être remplacée par l’utilisateur. Ne pas
ouvrir l’appareil. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Consultez des personnes qualifiées. L’ouverture du boîtier de
l’appareil pour quelque raison que ce soit entraîne instantanément
la garantie constructeur. Ne mettez jamais l’appareil en contact
avec des liquides. Si du liquide est renversé sur l’appareil, mettez-le
immédiatement hors tension et confiez-le à un service de
maintenance compétent ou à votre revendeur. En cas d’orage,
déconnectez l’appareil du secteur.
Compatibilité électromagnétique
L’utilisation est soumise aux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit causer aucune interférence dangereuse.
• Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles susceptibles d’engendrer un dysfonctionnement.
• Utilisez uniquement des câbles blindés.
• Évitez d’utiliser cet appareil dans une zone soumise à
d’importants champs électromagnétiques.
Eau et humidit : L appareil ne doit pas tre
utilis proximit de liquides ou dans un endroit
humide (salle de bain, sous-sol humide, pr s d une
piscine, etc.). Veillez ce qu aucun objet ou liquide
ne p n tre dans l appareil.
Alimentation : L appareil doit imp rativement
tre connect un r seau secteur de la tension
correspondant celle inscrite dans le mode
d emploi ou sur l appareil.
Mise la terre ou polarisation :
Veillez ne pas modifier la mise la terre ou la
polarisation de l appareil.
Protection du cordon secteur :
Les cordons d alimentation doivent tre
plac s de sorte qu il soit impossible de
marcher dessus. V rifiez que les cordons ne
sont pas pinc s ou cras s par des objets
plac s dessus ou c t . Veillez au bon
d gagement du cordon sur la prise secteur
murale (ou multiprise) et sur l appareil.
Maintenance : Pour r duire les risques
d incendie et d lectrocution, l utilisateur
doit uniquement effectuer sur l appareil les
op rations indiqu es dans le mode d emploi.
Les op rations de maintenance doivent tre
confi es des personnes qualifi es.
Pour les appareils quip s d’un fusible accessible :
Remplacez le fusible uniquement par un fusible du m me
type et du m me calibre.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
DigiTech
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070 USA
déclare que le produit :
Nom du produit :
Option du produit :
RP50
toutes (nécessite un adaptateur secteur de Classe II répondant aux normes
EN60065, EN60742 ou équivalent)
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité :
EN 60065 (1998)
Compatibilité :
EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Informations complémentaires :
Le produit ci-joint est conforme à la norme 72/23/EEC sur les basses tensions et à la norme EMC
89/336/EEC telle qu’amendée par la norme 93/68/EEC.
Responsable de la production
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Date : 30 Septembre 2002
Contact européen :
Votre revendeur local DigiTech
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070 USA
Tél. : (801) 566-8800
Fax : (801) 568-7573
Garantie
Nous sommes très fiers des produits que nous fabriquons. C’est pourquoi
DigiTech
garantit ses produits.
Garantie : Les termes de la garantie et les dommages couverts dépendent du pays de distribution du produit.
Nous vous conseillons de consulter votre revendeur ou l’importateur agréé de votre pays.
REMARQUE : Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis. Certaines informations relatives au produit ou au système d’exploitation peuvent donc s’avérer
inexactes au moment de l’impression de ce mode d’emploi. Les informations contenues dans cette version du
mode d’emploi annulent et remplacent toutes les précédentes.
Introduction
Grâces aux évolutions technologiques permanentes, le RP50 vous offre la polyvalence, la
puissance et la possibilité d’obtenir des créations sonores jusqu’alors impossibles. Nous vous
recommandons de lire ce manuel pour profiter au maximum du RP50.
Éléments fournis :
Avant de commencer vérifiez que vous avez tous les éléments suivants :
• RP50
• Carte de garantie
Nous avons pris le plus grand soin lors de la fabrication de ce produit.Tout devrait être compris
et en état de marche. Si quelque chose manque, contactez votre revendeur. Pensez à remplir
votre carte de garantie ou à vous enregistrer en ligne sur notre site Internet
http://www.digitech.com.
Votre RP50 sera ainsi couvert par la garantie.
1
Face avant
6
5
7
3
4
2
1
1. Commutateurs au pied - Ces 2 commutateurs au pied permettent de sélectionner les
Presets, l’accordeur ou de bypasser le RP50. Le commutateur Haut sélectionne les Presets
supérieurs, et le commutateur Bas sélectionne les Presets inférieurs. Appuyez sur les deux à la
fois pour bypasser le preset sélectionné . Maintenez les deux commutateurs enfoncés pour
sélectionner l’accordeur.
2
2.Touches Value - Les touches Value ont plusieurs fonctions selon le mode sélectionné. En
mode de jeu, ces touches contrôlent le niveau général du RP50. Lors des éditions, ces touches
règlent l’effet sélectionné. Ces touches modifient aussi le tempo du Pattern et le niveau de la
boîte à rythmes. Lorsque vous utilisez l’accordeur, ces touches sélectionnent la fréquence de
référence.
3.Touches Effect/Edit - En appuyant sur la touche Edit, vous passez en mode d’édition et
sélectionnez les effets à éditer. Appuyez sur les touches Edit gauche et droite pour vous déplacer
parmi les effets. Chaque Led d’effet s’allume en fonction de l’effet édité.
4. Drums - La touche Drums vous permet d’activer/désactiver la boîte à rythmes du RP50.
Lorsque la touche Drums est active, la LedDrums LED s’allume et le Pattern de batterie
sélectionné joue en continue.
5. Leds d’effets - Les Leds d’effets vous informent sur le Preset sélectionné. En mode d’édition,
les Leds indiquent l’effet sélectionné pour l’édition. En mode accordeur, les Leds indiquent
l’accordage de la note par rapport à sa référence juste.
6.Écran - L’écran vous donne des informations sur différentes fonctions selon le mode
sélectionné. En mode de jeu Play , l’écran indique le numéro du Preset sélectionné. En mode
d’édition, l’écran indique la valeur du paramètre en cours de réglage. Lorsque l’accordeur est
activé, l’écran indique la note jouée.
7. Store - La touche Store vous permet de sauvegarder vos éditions dans les Presets utilisateur.
3
Face arrière
1
2
3
4
1. Entrée - Connectez votre instrument à ce Jack.
2. Sortie - Cette sortie est au format Jack stéréo 6,35 mm. Connectez ce Jack à l’entrée d’un
seul amplificateur en mono, ou utilisez un câble en “Y” Jack stéréo/2 Jacks mono pour utiliser
deux amplificateurs en stéréo. Ce Jack peut aussi être utilisé comme embase casque.
Note : Lorsque vous utilisez le RP50 directement dans une table de mixage ou un
enregistreur ou avec un casque, vous pouvez activer la fonction de modélisation
globale d’enceinte pour simuler une enceinte sur chaque Preset du RP50 (voir
page 20 pour de plus amples détails sur la modélisation d’enceinte).
3. Control In - Connectez une pédale de volume passive à ce Jack pour contrôler le volume, la
Wah, et le Whammy™ du RP50.
4. Adaptateur secteur - Connectez uniquement l’alimentation optionnelle DigiTech PS200R.
4
Connexions
Il y a différentes façons de connecter le RP50. Les schémas suivants montrent certaines de ces
connexions.
Avant toute connexion, assurez-vous que votre amplificateur est éteint et que l’adaptateur
secteur du RP50 est déconnecté. Il n’y a pas d’interrupteur sur le RP50. Pour éteindre le RP50,
déconnectez votre instrument du Jack d’entrée (pour économiser les piles) ou déconnectez
l’adaptateur secteur PS200R optionnel de l’embase Power ou du secteur.
Utilisation en mono
Connectez votre guitare à l’entrée du RP50. Connectez un câble d’instrument mono entre
la sortie stéréo du RP50 et l’entrée instrument de votre amplificateur.
Entrée de l'amplificateur guitare/retour d'effet
Output
Input
5
Utilisation stéréo
Pour l’utilisation en stéréo, connectez la guitare à l’entrée du RP50. Connectez un cordon
en “Y” stéréo/mono-mono ou un casque en sortie du RP50. Lorsque vous utilisez un câble
en “Y”, connectez une extrémité du cordon à l’entrée du premier amplificateur (ou table de
mixage) et la deuxième en entrée du second amplificateur (ou table de mixage). Si vous
utilisez une table de mixage, placez les panoramiques des voies aux extrêmes. Pour simuler
une enceinte d’ampli guitare lorsque vous utilisez une console de mixage ou un casque vous
pouvez activer la modélisation globale d’enceinte (voir page 20).
Entrées des amplificateurs guitare/retours d'effets
Casque ou câble
stéréo/mon en "Y"
connecté à la sortie
Input
6
Alimentation
Il y a deux façons d’alimenter le RP50 : par piles ou par adaptateur secteur optionnel PS200R.
Avant d’allumer quoi que ce soit, réglez vos amplificateurs sur un son clair et réglez les réglages
de tonalité à plat (sur 0 ou 5 sur la plupart des amplificateurs).
Alimentation par piles
Le RP50 offre une autonomie supérieure à 15 heures avec 6 piles AA. Le compartiment des
piles est situé sous le RP50. L’illustration suivante indique comment installer les piles.
Note : Faites attention à la polarité des piles lorsque vous les installez. Les
polarités changent par paires.
7
La connexion d’un cordon en entrée allume le RP50. Déconnectez votre câble guitare pour
placer le RP50 hors tension. Placez votre amplificateur sous tension et réglez le volume à un
niveau normal. Pour économiser les piles, déconnectez votre instrument de l’entrée du
RP50 lorsque vous ne l’utilisez pas.
Alimentation par adaptateur secteur
Le RP50 peut aussi être alimenté à l’aide de l’adaptateur secteur optionnel PS200R.
Connectez l’adaptateur secteur PS200R à l’embase Power en face arrière du RP50.
Connectez l’autre extrémité du PS200R à la prise secteur. Placez votre amplificateur sous
tension et réglez le volume à un niveau normal.
À propos du RP50
Les Presets
Les Presets sont des emplacements mémoire numérotés correspondant aux sons. Les
Presets sont chargés avec les commutateurs au pied. Le RP50 dispose de 40 Presets
utilisateur (Presets 1-40) et de 40 Presets usine (Presets 41-80). Les Presets utilisateur vous
permettent de sauvegarder vos réglages. Les Presets d’usine ne peuvent pas être effacés.
D’usine, les 40 Presets utilisateur sont la copie exacte des 40 Presets usine. Ceci vous
permet de créer vos propres Presets sans perdre les Presets usine.
Mode de jeu
Lorsque vous placez le RP50 sous tension, vous êtes en mode Play. La Led à l’extrémité
gauche s’allume, indiquant que vous êtes en mode Play. En mode de jeu, utilisez les
commutateurs au pied Haut/Bas pour accéder aux Presets.
8
Accordeur
L’accordeur du RP50 vous permet de vous accorder rapidement ou contrôler l’accordage
de votre guitare. Activez l’accordeur en maintenant les deux commutateurs au pied
enfoncés. L’indication tu s’affiche rapidement et vous indique que vous avez activé
l’accordeur. Jouez une note (utilisez le micro manche, si possible). L’écran indique la note
jouée. Les Leds d’effets indiquent si la note est trop haute ou trop basse. Les 6 Leds rouges
de droite indiquent que la note est trop haute et doit être descendue. Les 6 Leds rouges de
gauche indiquent que la note est trop basse et qu’elle doit être remontée. La Led verte du
centre indique que la note est juste. La sortie est coupée pendant l’accordage.
L'écran indique la note jouée.
a
Les Leds à droite
de la Led EQ
indiquent que la note
est trop haute.
Les Leds à gauche
de la Led EQ
indiquent que la note
est trop basse.
Lorsque la Led EQ est allumée,
la note est juste.
Lorsque l’accordeur est activé, vous pouvez modifier la note de référence de l’accordage.
Par défaut la fréquence est le La = 440 Hz. (affiché sous la forme 40). Appuyez sur les
touches Value pour changer de fréquence de référence d’accordage : La = Lab (affiché Ab),
9
La = Sol (affiché G) et La= Solb (affiché Gb). L’écran clignote rapidement sur la référence
d’accordage. Quittez l’accordeur en appuyant sur l’une des pédales. La référence
d’accordage reste en mémoire jusqu’à la mise hors tension.
Bypass
Les Presets du RP50 peuvent être bypassés pour un son clairet non traité. Pour bypasser le
RP50, appuyez sur les deux pédales à la fois. L’écran affiche By, indiquant que le Preset est
bypassé. Appuyez sur l’une des pédales pour annuler le Bypass et revenir au dernier Preset
utilisé.
Édition/création de Presets
La création de votre propre son est chose aisée et intuitive avec le RP50. Le RP50 vous permet
de créer vos propres Presets, ou d’améliorer les Presets existants en fonction de vos besoins.
Lorsque vous créez ou éditez un son, vous devez commencer avec un Preset usine ou utilisateur.
Il n’est pas possible de commencer par un Preset vide. Vous pouvez sauvegarder votre Preset
dans n’importe quel emplacement utilisateur (voir sauvegarde d’un Preset en page 12).
Pour éditer ou créer un Preset :
1. Appuyez sur LES COMMUTATEURS AU PIED pour sélectionner un Preset
2.Appuyez sur la touche EDIT et regardez les Leds d’effets pour sélectionner l’effet à éditer.
3.Appuyez sur les touches VALUE pour modifier les valeurs de paramètres.
10
Les Leds d’effets
Lorsque vous éditez un Preset, les Leds d’effets indiquent l’effet sélectionné pour l’édition. Les
touches Edit vous permettent de vous déplacer parmi les modules d’effets. Les Leds s’allument et
indiquent quel groupe d’effets est sélectionné. Chaque effet offre de multiples réglages. Les
touches Value vous permettent de modifier la valeur du réglage. Lorsque vous appuyez sur une
touche, la valeur ou le statut est indiqué à l’écran.
Les touches EDIT/EFFECT
sélectionnent l'effet à éditer
Les touches
VALUE/MASTER VOLUME
éditent l'effet
sélectionné
Lorsque la valeur enregistrée d’un effet est modifiée, le point décimal inférieur droit de l’écran
s’affiche pour vous indiquer que vous devez sauvegarder les modifications. Le fait de changer de
Preset, ou la mise hors tension avant la sauvegarde vous fait perdre vos nouveaux réglages.
11
Sauvegarde/copie d’un Preset
Une fois le Preset modifié, vous pouvez le sauvegarder dans l’un des 40 Presets utilisateur
(Presets 1-40). Les étapes suivantes vous expliquent comment sauvegarder vos réglages ou
comment copier un Preset sous un autre emplacement mémoire :
1. Appuyez sur STORE.
L'affichage clignote
3. Appuyez à nouveau sur
STORE pour sauvegarder
vos modifications
2. Utilisez les pédales pour sélectionner
l'emplacement du Preset où vous
souhaitez sauvegarder vos modifications.
1. Appuyez sur la touche STORE. Le Preset courant clignote à l’écran.
2. Appuyez sur LES COMMUTATEURS AU PIED pour sélectionner le Preset utilisateur
de destination pour la copie.
3 Appuyez sur la touche STORE pour sauvegarder les modifications.
12
Définition des effets
Le RP50 contient plusieurs amplificateurs virtuels et plusieurs effets de très haute qualité.
Chaque effet du RP50 peut être programmé en fonction de vos applications personnelles. La
compréhension de ces effets sur le son vous permettra d’obtenir le son que vous souhaitez. Les
sections suivantes décrivent les différents effets et le son qu’ils produisent.
Simulateur de
micro/Wah
Compresseur
Égaliseur
(EQ)
Modélisation
d'ampli
Chorus/Mod
Modélisation
d'enceintes
Délai
Noise
Gate
Réverbération
Preset Level
Contrôle le niveau de chaque Preset. Ce réglage étant individuel à chaque Preset, vous
pouvez modifier ce réglage en fonction des modèles d’amplificateurs utilisés.
Pickup/Wah
Le simulateur de micro vous offre le gros son d’un micro à double bobinage à partir d’un
micro simple bobinage ou la clarté et la précision d’un simple bobinage si votre guitare est
équipée d’un double bobinage. La Wah est un effet contrôlé par une pédale d’expression,
comme si la guitare parlait et disait “Wah”.
13
Types de Pickup/Wah - Les touches Value sélectionnent le type de micro ou de Wah.
OF - Désactive le module Pickup Simulator/Wah.
SH - Donne à un simple bobinage le son d’un double bobinage.
HS - Donne à un double bobinage le son d’un simple bobinage.
Cr - Cry Wah est un son de Wah traditionnelle.
bo - Boutique Wah est une Wah plus large avec un son plus moderne.
Fr - Wah large bande — balaye la totalité du spectre sonore audible.
Compressor
Les compresseurs limitent la plage dynamique du signal de la guitare.
1 à15 - Contrôle le taux de compression (taux et Sustain) sur une plage de
1 (légère compression) à l’infini (Sustain maximum) ou désactive la compression.
Modélisation d’amplificateur/d’enceinte
La modélisation d’amplificateurs est une technologie qui émule le son de plusieurs
amplificateurs célèbres modernes et Vintage et de guitares acoustiques. Les valeurs 1-9
augmentent le gain de l’amplificateur et le niveau.
b1-b9
o1-o9
r1-r9
H1-h9
t1-t9
C1-C9
-
Basé
Basé
Basé
Basé
Basé
Basé
sur
sur
sur
sur
sur
sur
un
un
un
un
un
un
Blackface
Boutique
Rectifier
Hot Rod
Classic Tweed
combo anglais
c1-c9 - Basé sur un ampli à lampes clair
s1-s9 - Basé sur un Stack anglais
U1-U9 - Son de combo Crunchy à lampes
G1-g9 - Ampli à lampe à gain élevé
F1-f9 - Distorsion fuzz Vintage
AC - Guitare acoustique
Les marques commerciales sont la propriété de leur société mère et ne sont pas associées à DigiTech.
14
EQ
L’égalisation est utilisée pour modeler la réponse en fréquence du signal de votre guitare.
L’égaliseur du RP50 est similaire aux réglages de tonalité de votre amplificateur. Les valeurs
de 1-4 atténuent le niveau de chaque bande de fréquence, 5 correspond à une réponse plate
flat (sans correction), et les valeurs de 6-9 accentuent le niveau de chaque bande.
Bass (b1- b9 ) - Les touches Value règlent le niveau des graves.
Mid (d1- d9)- Les touches Value règlent le niveau des médiums.
Treble (t1- t9)- Les touches Value règlent le niveau des aigus.
Noise Gate
Les Noise Gates suppriment le bruit de fond lorsque vous ne jouez pas. L’AutoSwell crée un
effet de pédale de volume automatique avec temps d’attaque variable. Différentes guitares et
micros nécessitent différents réglages de seuil. Sélectionnez un réglage qui coupe le son
lorsque vous ne jouez pas.
Of. G1-G9 - Sélectionne le Noise Gate Silencer™. Les réglages 1-9 sélectionnent le seuil.
Of désactive le Noise Gate.
s1-s9 - Sélectionne l’Auto Swell. Les réglages 1-9 sélectionnent le temps d’attaque.
Chorus/Mod
Le module Chorus/Mod vous permet de sélectionner les effets Chorus, Flanger, Phaser,
Tremolo, Panner,Vibrato, Rotary Speaker, AutoYa™, Envelope, Detune, Pitch Shift et
Whammy™. Lorsque ce module est sélectionné, les touches Value sélectionnent le type
d’effet.Vous ne pouvez utiliser qu’un seul de ces effets à la fois. La liste suivante décrit
chaque effet et ses paramètres en détail.
15
Chorus (C1-C9)
Le Chorus ajoute un temps de retard court au signal. Le signal retardé est modulé en
hauteur et remélangé au signal initial pour créer un son plus épais et une image stéréo
plus large. Utilisez les touches Value pour sélectionner l’un des neuf Chorus.
Flange (F1-f9)
Le Flanger utilise le même principe que le Chorus mais avec un temps de retard plus
court et réinjecte le signal au délai de modulation. Il en résulte un balayage sonore
exagéré. Utilisez les touches Value pour sélectionner l’un des neuf Flangers.
Phaser (P1-p9)
Le Phaser sépare le signal d’entrée et déphase l’un des signaux, puis le remélange au
signal original. Certaines fréquences sont alors annulées. Utilisez les touches Value pour
sélectionner l’un des neuf Phasers.
Tremolo (t1-t9)
Le tremolo module le volume du signal avec une vitesse constante. Utilisez les touches
Value pour sélectionner l’un des neuf réglages.
Panner (n1-n9)
Le panoramique automatique module le son de gauche à droite avec une vitesse
constante. Utilisez les touches Value pour sélectionner l’un des neuf réglages de Panner.
Vibrato (b1-b9)
Le vibrato module la hauteur du signal à vitesse constante.Utilisez les touches Value
16
pour sélectionner l’un des neuf réglages de vibrato.
Rotary Speaker (r1-r9)
Cet effet simule une enceinte avec un Woofer et un Tweeter tournants. La rotation des
deux haut-parleurs produit une combinaison sonore intéressante entre un mouvement
du son et des légères variations de hauteur. Utilisez les touches Value pour sélectionner
l’un des neuf réglages de haut-parleur tournant.
AutoYa™ (a1-a9)
L’AutoYa™ combine les caractéristiques d’une Wah et d’un Flanger, créant des sons
ressemblant aux voyelles de la voix humaine, comme si la guitare chantait “Yah”.
L’AutoYa™ anime le son selon l’attaque sur les cordes. Utilisez les touches Value pour
sélectionner l’un des neuf réglages d’AutoYa™.
Envelope Filter (E1-e9)
Le filtre d’enveloppe est une Wah dynamique qui modifie le son en fonction de
l’attaque sur les cordes. Utilisez les touches Value pour sélectionner l’un des neuf
réglages d’Envelope Filter.
Detune (d1-d9)
Le Detuner fait une copie de votre son qu’il désaccorde légèrement par rapport au
signal original et mixe les deux signaux. Il en résulte un effet de doublage, comme si
deux guitares jouaient en même temps. Utilisez les touches Value pour sélectionner l’un
des neuf réglages de Detuner.
17
Pitch Shift (H1-H9)
Le Pitch Shifter copie le signal et transpose la hauteur de la copie sur une note
différente. La note transposée est ensuite mélangée à la note originale, comme si deux
guitares jouaient des notes différentes. Utilisez les touches Value pour sélectionner l’un
des neuf réglages de Pitch Shifter. Les réglages sont les suivants :
H1= -12 demi-tons
H2= -7 demi-tons
H3= -5 demi-tons
H4= -4 demi-tons
H5= +3 demi-tons
H6= +4 demi-tons
H7= +5 demi-tons
H8= +7 demi-tons
H9= +12 demi-tons
Whammy™ (Y1-y9)
La Whammy™ est un effet qui utilise une pédale d’expression pour modifier la hauteur
du signal d’entrée, ou ajouter une harmonie variable sur le signal original. La hauteur
de la note varie avec la position de la pédale. Utilisez les touches Value pour
sélectionner l’un des neuf réglages de Whammy™. W signifie Whammy et H signifie
harmonisation. Les réglages de Whammy sont les suivants :
y1=W Octave sup.
y2=W 2 octaves sup.
y3=W Octave inf.
y4=W 2 octaves inf.
y5=Hm3rd/Maj 3rd sup
y6=H 2nd/Maj 3rd sup.
y7=H 3rd/4th sup.
y8=H Octave sup.
y9=H Octave inf.
Note : m3rd = Tierce mineure, Maj 3rd = Tierce majeure, 4th = Quarte, 2nd = Seconde
18
Delay
Le RP50 offre 3 types de délais : Mono (D), Analog (A) et Ping Pong (P), chacun avec un
temps de retard maximum de 2 secondes et deux réglages : temps et répétitions. Le
premier paramètre est le type/variation, sélectionnant le type de délai et fait varier le
nombre de répétitions et le niveau. Le second paramètre est le temps de retard, avec une
plage de 1-99 (10 ms-990 ms), 1 et 2 (1 et 2 secondes), lorsque la Led Delay est allumée.
Les réglages de délai sont les suivants :
d, a, p1=5% fback, level 15
d, a, p2=25% fback, level 15
d, a, p3=50% fback, level 15
d, a, p4=5% fback, level 30
d, a, p5=25% fback, level 30
d, a, p6=50% fback, level 30
d, a, p7=5% fback, level 50
d, a, p8=25% fback, level 50
d, a, p9=50% fback, level 50
Note : fback = répétitions, Level = niveau
Reverb
La réverbération ajoute de l’espace au son, comme si vous jouiez dans une pièce ou un
espace plus ou moins grand. Utilisez les touches Value pour sélectionner l’un des neuf
réglages. Plus la valeur est importante, plus le niveau est élevé. Les réglages de réverbération
sont les suivants :
r1-f9 = Room
H1-H9 = Hall
P1-p9 = Plaque
C1-C9= Église
A1-a9 = Stade
S1-s9 = Ressorts
19
Autres Fonctions
Pédale d’expression
La face arrière du RP50 possède une entrée pour une pédale d’expression. Utilisez
n’importe quel type de pédale de volume passive comme pédale d’expression. Connectez la
pédale de volume passive à l’entrée Expression Pedal du RP50. La pédale d’expression peut
contrôler le volume, la Wah, ou la Whammy™ du RP50. Si vous désactivez les fonctions Wah
et Whammy, la pédale d’expression fonctionne comme pédale de volume. Si la Wah ou la
Whammy™ sont activées, la pédale d’expression contrôle ces effets.
La boîte à rythmes
Le RP50 offre plusieurs Patterns de batterie échantillonnés utiles pour travailler avec
précision sur le temps. Appuyez sur la touche Drums pour passer en mode Drums et lancer
la lecture des boucles de batterie (excepté lorsque vous êtes en mode Store ou Bypass). En
mode Drums, les touches Edit sélectionnent le Pattern de batterie, le tempo et le niveau.
Appuyez à nouveau sur la touche Drums pour arrêter la lecture de la boucle.
Modélisation globale d’enceinte
Le RP50 dispose d’une fonction de modélisation globale d’enceinte pouvant être activée sur
tous les Presets lorsque vous êtes connecté directement à une console de mixage ou
lorsque vous utilisez un casque. Cette fonction simule un type d’enceinte connectée à
chaque modèle d’amplificateur dans tous les Presets. Chaque modèle d’amplificateur
possède un modèle d’enceinte spécifique qui optimise le son lorsque vous utilisez le RP50
de cette façon. Pour activer la modélisation d’enceinte :
1. Maintenez la touche Drums enfoncée lorsque vous placez le RP50 sous tension. Attendez
que l’écran indique Cabinet On. Relâchez la touche Drums.
20
La modélisation d’enceinte est maintenant activée pour tous les modèles d’amplificateurs de
tous les Presets. Voici la liste des enceintes modélisées avec les modèles d’amplificateurs :
b1-b9 – Blackface – enceinte 2x12
o1-o9 – Boutique – enceinte Vintage 4x12
r1-r9 – Rectifier – enceinte Vintage 4x12
H1-H9 – Hot Rod – enceinte British 4x12
t1-t9 – Classic Tweed – enceinte 2x12
C1-C9 – British Combo – enceinte 2x12
c1-c9 – Clean Tube – enceinte British 4x12
s1-s9 – British Stack – enceinte British 4x12
U1-U9 – Crunch – enceinte Vintage 4x12
G1-G9 – High Gain Tube – enceinte British 4x12
F1-f9 – Fuzz – enceinte British 4x12
Initialisation aux paramètres d’usine
Cette fonction initialise les réglages du RP50 sur ses réglages d’usine. Cette procédure
efface tous les Presets utilisateur. Cette opération efface tous les réglages
programmés par l’utilisateur. Il n’est pas possible de revenir en arrière !
La procédure d’initialisation est la suivante :
1. Déconnectez l’alimentation du RP50 (adaptateur secteur) ou débranchez la guitare de
l’entrée Jack (alimentation par piles).
2. Maintenez la touche EDIT gauche enfoncée pendant la remise sous tension ou la
connexion de la guitare au RP50.
3. Lorsque l’écran indique --, relâchez la touche et appuyez sur la touche STORE. L’écran
indique rE. Le RP50 est maintenant initialisé sur ses réglages d’usine.
21
Annexes
Caractéristiques techniques :
Entrée : Jack 6,35 mm
Sortie : 1 - Jack stéréo 6,35 mm (utilisable pour l’écoute au casque)
Control In : Jack 6,35 mm (utilisez une pédale de volume passive comme pédale
d’expression)
A/N/A : 24 bits, Delta Sigma
Alimentation : 6 piles AA ou adaptateur secteur DigiTech PS200R (9 Vcc)
Consommation électrique : 5 Watts maximum (avec adaptateur secteur optionnel
PS200R)
Autonomie des piles : >15 heures en utilisation continue
Mémoire/Presets : 40 utilisateur/40 usine
Effets : Simulateur de micro,Wah, compresseur, 11 modèles d’amplificateurs, simulateur de
guitare acoustique, égaliseur 3 bandes, Noise Gate, modélisation d’enceinte, Chorus, Flanger,
Phaser, tremolo, Panner, vibrato, haut-parleur tournant, Auto Ya™, filtre d’enveloppe, Pitch
Shifter, Detune,Whammy™, délai et réverbération
Boîte à rythmes : 30 Patterns
Effets simultanés : 8 maximum
Dimensions : 152 mm (longueur) x 127 mm (largeur) x 54 mm (hauteur)
Poids : 400 grammes (900 grammes avec l’adaptateur secteur)
22
Liste des Presets (utilisateur/usine)
Stacked
Recto Delay
Clean Chorus
Octave Drive
Classic Blackface
Crunchy Phase
Fuzz Church
Grindy Detune
Big Boutique
Acoustic Chorus
Sustainium
Rotary Blues
Wahtch It
Power Flange
Campfire Tremolo
Detune Tube
Whammy Time
Mr. Guts
Ottowah
Volume Swell
Bad Dog
Steely Phase
Rhythm Crunch
Metal Scoop
Slap Rhythm
20 Fathoms
Electro-Sitar
Smooth Drive
Fuzzboy
Surfin'
Clean Flange
Thickerer
Pedal Steel
Short Stack
Dirt Combo
Triplet Chunk
Roto Jazz
Acoustic 5ths
Ya Ya Sure
Octavian
23
DigiTech
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070
Tél. : (801) 566-8800
Fax : (801) 566-7005
DigiTech® est une marque déposée de
Harman Music Group Inc.
Copyright - Harman Music Group
Imprimé 10/2002
Fabriqué aux USA
RP50 — Processeur guitare à modélisation
Mode d’emploi 18-1396-A
Consultez le site Internet de DigiTech :
www.digitech.com

Manuels associés