Manuel du propriétaire | Daewoo DF-4200S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Daewoo DF-4200S Manuel utilisateur | Fixfr
Combiné Graveur DVD +
Magnétoscope
DF-4200S
Manuel de l’Utilisateur
Précautions de Sécurité
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Veuillez conserver soigneusement la feuille et le bon de garantie du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Précautions
• Lisez attentivement le présent manuel.
• Veuillez vous assurer que les caractéristiques nominales de votre
alimentation électrique domestique sont conformes à celles indiquées au
dos de votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
• Lisez cette page et le chapitre « Configuration de votre combiné Graveur
DVD + Magnétoscope » pour vous aider à configurer et à régler
correctement votre produit.
• Ne conservez pas le combiné dans un lieu chaud ou humide.
• N’ouvrez en aucun cas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope. Faites
effectuer les réparations par un technicien qualifié.
• Ne raccordez pas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope à une source
d’alimentation si vous venez de le déplacer d’un environnement frais à une
pièce chaude. En effet, cela risque de provoquer de la condensation à
l’intérieur du combiné et de le détériorer. Attendez environ 2 h qu’il ait
atteint la température ambiante.
• Assurez-vous que le combiné est placé à au moins 10 cm des autres
appareils domestiques ou obstacles afin qu’il bénéficie d’une ventilation
suffisante.
• L’appareil ne doit être exposé à aucun suintement ni éclaboussure et aucun
objet rempli de liquide, comme un vase par exemple, ne doit être placé sur
le graveur.
• Avant un orage et/ou la foudre, débranchez le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope de la prise d’alimentation et de l’antenne.
• Placez le graveur sur une surface plane et stable.
• Ne nettoyez le graveur qu’avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
pas de produits de nettoyage corrosifs ou à base d’alcool.
Pour votre sécurité
• Ce produit ne contient aucun composant que vous pouvez entretenir ou
réparer vous-même.
• N’ouvrez en aucun cas le capot du combiné. Ne confiez l’entretien ou la
réparation de votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope qu’à un
technicien qualifié.
• Ce combiné Graveur DVD + Magnétoscope est conçu pour travailler en
continu. Son arrêt (mode veille) ne le met pas hors tension. Pour le mettre
hors tension, il faut le débrancher.
1
Précautions Importantes
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, EVITEZD’OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. LES COMPOSANTS
INTERNES NE PEUVENT PAS ETRE REPARES PAR
L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES REPARATIONS A UN
PERSONNEL QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour but
d’attirer l’attention de l’utilisateur sur une
<tension dangereuse> non isolée à l’intérieur
de l’appareil, suffisante pour provoquer un
choc électrique chez une personne.
Un point d’exclamation dans un triangle
équilatéral signale à l’utilisateur l’existence
d’instructions importantes d’utilisation et de
maintenance dans la documentation fournie
avec l’appareil.
Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de
garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée
pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour
but de vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous
suiviez les prcédures d’installation, d’utilisation et de
maintenance indiquées. Cet appareil est entièrement
transistorisé et ne contient aucun composant pouvant
être réparé par l’utilisateur.
1
Lisez attentivement toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité avant d’utiliser
l’appareil.
AVERTISSEMENT POUR LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
ATTENTION
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉREZ ENTIÈREMENT LA FICHE PLUS
LARGE DE LA PRISE DANS LA PRISE CORRESPONDANTE.
2
4
5
pas êtres réparés par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel
qualifié.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
6
2
EAU ET HUMIDITÉ
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide
ou près d’une piscine.
ATTENTION TOUT CHANGEMENT APPORTE A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL QUI N’AURAIT PAS ETE
• Placez l’unité à au moins 8 cm des autres appareils domestiques ou des cloisons afin de ne pas gêner la
ventilation.
• Protégez le lecteur des éclaboussures ; ne placez aucun récipient contenant un liquide (vase) sur l’appareil.
• Éteindre l’appareil ne suffit pas à le mettre hors tension (mise en veille). Pour le mettre hors tension,
débranchez-le.
FIXATIONS
N’utilisez pas de fixations à moins qu’elles ne
soient recommandées par le fabricant de
l’appareil. Elles pourraient créer des dommages.
7
EXPLICITEMENT APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE POURRAIT
ENTRAINER L’ANNULATION DU DROIT D’UTILISATION DE CET EQUIPEMENT PAR
L’UTILISATEUR.
NETTOYAGE
Débranchez l’apperail de la prise secteur avant de
la nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides
ou d’aérosols. Nettoyez à l’aide d’un chiffon
humide.
défaillant ou désactivé. Évitez toute exposition directe au faisceau du laser.
8
ACCESSOIRES
8A La tablette à roulette supportant l’appareil doit
être déplacée avec précaution. Des arrêts
brusques, une force excessive et des surfaces
non planes pourraient entraîner la chute de
l’appareil et de la table à roulettes.
9
VENTILATION
Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la
ventilation pour un fonctionnement correct de
l’appareil. Il est ainsi protégé contre une
surchauffe. Ne couvrez pas et n’obstruez pas ces
ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un
canapé, un tapis ou toute autre surface de ce
type qui pourrait obstruer les ouvertures de
ventilation. Ne le posez jamais près d’un
radiateur ou d’un chauffage. Ne l’installez pas
non plus sur un meuble sans ouvertures, telle
qu’une bibliothèque ou une étagère, sauf si une
ventilation correcte est assurée ou si vous avez
les instructions du fabricant.
10 SOURCES D’ALIMENTATION
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Respectez scrupuleusement les instructions de
fonctionnement et d’utilisation.
DANGER le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert et le verrouillage de sécurité
ATTENTION N’ouvrez pas le panneau supérieur. Les composants internes ne peuvent
TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS
Tous les avertissements présents sur cet appareil
ou dans les instructions de fonctionnement
doivent être scrupuleusement respectés.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS UTILISANT UN LASER
ce lecteur de disques vidéo numérique utilise un système de laser. Pour une utilisation correcte,
lisez attentivement le présent manuel et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Toutes les
opérations de maintenance de l’appareil doivent être confiées à un technicien de service agréé (cf.
procédure de service). Tout réglage de commande et toute procédure non spécifiée peut entraîner
une exposition à des rayonnements dangereux. Pour éviter une exposition directe au faisceau du
laser, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil
est ouvert, en cas de défaillance du verrouillage de sécurité. NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU DU
LASER.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Conservez ces instructions de fonctionnement et
de sécurité pour vous y référer ultérieurement.
3
LASER
LISEZ LES INSTRUCTIONS
trépied, support ou sur la table recommandés par
le fabricant.
AVERTISSEMENT
CONCERNANT LES TABLES
A ROULETTES (symbole
fourni par RETAC)
Ne posez pas l’appareil sur
un table à roulettes, un
socle, un trépied, un support
ou une table instables.
L’appareil pourrait en effet
tomber et blesser un enfant
ou un adulte ou bien être luimême endommagé. Posez-le
uniquement sur une table à roulettes, socle,
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le
type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de
source d’alimentation de votre domicile,
consultez votre revendeur de matériel vidéo ou la
compagnie d’électricité la plus proche. En ce qui
concerne les appareils devant fonctionner sous
batteries ou à partir d’autres sources d’énergie,
reportez-vous aux instructions de fonctionnement.
11 PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION
Les cordons d’alimentation doivent être placés de
manière à ne pas être piétinés ou coincés pas des
éléments placés sur ou contre eux. Faites
particulièrement attention aux cordons au niveau
des prises de courant et à l’endroit d’où ils
sortent de l’appareil.
12 ORAGES
Pour assurer la protection de l’appareil lors
d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant
des périodes prolongées, débranchez-le de la
prise murale et déconnectez l’antenne ou le
système de câbles. Ainsi, l’appareil ne sera pas
endommagé par la foudre et les surtensions
temporaires.
13 LECTEUR DE DISQUE
Eloignez vos doigts du lecteur lorsqu’il se ferme.
3
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
ATTENTION
Précautions Importantes
Précautions Importantes
14 SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises murales avec des
rallonges. Cela pourrait engendrer un risque
d’incendie ou de choc électrique.
F. Lorsque l’appareil semble présenter une
altération des performances, cela signifie qu’il
doit être réparé.
20 PIÈCES DE RECHANGE
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
exigez du technicien de maintenance qu’il vérifie
que les pièces utilisées présentent les mêmes
caractérisiques que les pièces d’origine.
L’utilisation des pièces recommandées par le
fabricant de l’appareil permet d’éviter les risques
d’incendie, de choc électrique ou autre.
15 INSERTION D’OBJETS ET DE LIQUIDES
Ne laisser jamais tomber d’objet dans les
ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer
en contact avec des points de tension dangereux
ou court-circuiter des composants, risquant
d’entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne
renversez jamais de liquide sur l’appareil.
21 VÉRIFICATIONS DE PRECAUTION
Si l’appareil est réparé, demandez au technicien
de maintenance de procéder aux vérifications de
précaution recommandées par le fabricant pour
s’assurer qu’il offre des conditions de
fonctionnement sécurisées.
16 OBJET LOURD
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil, et ne
marchez jamais dessus. L’objet pourrait tomber et
blesser une personne ou endommager
sérieusement l’appareil.
17 DISQUE
N’utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé.
Un tel disque se casserait facilement et pourrait
blesser une personne ou engendrer un
dysfonctionnement du produit.
22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND
Suivez attentivement les recommandations du
fabricant pour monter l’appareil au mur ou au
plafond.
23 CHALEUR
Éloignez l’appareil des sources de chaleur telles
que les radiateurs, les fours, les bouches d’air
chaud, poêles ou tout autre équipement (tels que
les amplificateurs) produisant de la chaleur.
18 MAINTENANCE
N’essayez pas de réparer cet appareil vousmême. En ouvrant ou en retirant le boîtier, vous
prendriez le risque de vous exposer à une tension
dangereuse ou à d’autres dangers. Confiez toute
réparation à un personnel qualifié.
24 Afin d’éviter toute fuite d’électrolyte des piles,
19 DOMMAGES NÉCESSITANT UNE RÉPARATION
A.
B.
C.
D.
E.
4
Débranchez l’appareil de la prise murale et
confiez-en la réparation à un personnel qualifié
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés.
Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé dessus.
L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
L’appareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous suiviez les instructions. Réglez
uniquement les commandes qui sont expliquées
dans les instructions de fonctionnement. Un
mauvais réglage des autres commandes pourrait
créer des dommages et nécessiter l’intervention
supplémentaire d’un technicien qualifié pour
rétablir le fonctionnement normal de l’appareil.
L’appareil est tombé ou le boîtier est
endommagé.
A.
B.
C.
D.
E.
qui pourrait entraîner des blessures ou
l’endommagement de l’appareil ou d’autres
objets, veuillez respecter les précautions
suivantes :
Toutes les piles doivent être installées selon la
polarité appropriée.
Ne mélangez pas des piles récentes avec des
piles anciennes ou usagées.
N’utilisez que des piles du même type et de la
même marque.
Retirez les piles lorsqu’elles ne doivent pas être
utilisées pendant une longue période.
Lorsque les piles sont déchargées, elles doivent
être jetées en toute sécurité et conformément à
toutes les réglementations en vigueur.
Informations sur le produit
Enregistrement
Précautions de Sécurité _______________________1
Précautions Importantes ______________________2
Table des Matières ____________________________5
Présentation Générale ________________________6
Identification des Commandes ________________10
Simple Enregistrement ________________________43
Branchements
Raccordement de l’Antenne / du Câble _______15
Raccordement d’un Téléviseur ________________16
Raccordement d’un ampli-tuner ______________17
Raccordement d’un Appareil Accessoire ______18
Raccordement d’un Caméscope Numérique __18
Configuration
Installation Initiale ____________________________19
Configuration Initiale _________________________21
Présentation du Menu de Configuration
Navigation dans le Menu
Réglages d’INSTALLATION
Réglage des OPTIONS D’ENREGISTREMENT
Réglage de la LANGUE
PREFERENCES / Réglages Vidéo
PREFERENCES / Réglages audio
PREFERENCES / Contrôle Parental
PREFERENCES / Réglages Automatiques
PREFERENCES / Magnétoscope
Informations Système
Restauration des Paramètres par Défaut
21
21
21
24
25
27
28
29
31
32
32
32
Enregistrement de programmes TV
Enregistrement immédiat (enregistrement
« One Touch »)
Contrôle de la durée d’enregistrement
Pour mettre l’enregistrement sur pause
Copie One Touch - d’un DVD vers une cassette
VHS
Modifications en cours de copie (DVD ➝ VCR)
Copie One Touch - d’une cassette VHS vers un
DVD
Modifications en cours de copie (VCR ➝ DVD)
43
44
44
44
45
45
46
46
Programmation d’enregistrements ___________47
Programmation d’un enregistrement à partir de
l’écran de programmation manuelle
47
Programmation d’un enregistrement à l’aide du
système ShowView
48
Annulation d’une programmation
d’enregistrement
49
Arrêt d’un enregistrement programmé déjà
commencé
49
Problèmes de programmation
49
Enregistrement à partir d’une entrée externe _50
Montage
Initialisation du disque ________________________51
Menu du disque _______________________________51
Menu Titre ____________________________________54
Modification ___________________________________56
Présentation de l’Affichage à l’Ecran _________33
Divers
Lecture
Diagnostic des pannes_________________________58
Spécifications techniques ______________________60
Lecture de DVD ________________________________36
Lecture à l’aide du magnétoscope ____________39
Lecture d’autres types de disques _____________41
5
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Vous éviterez ainsi d’être blessé.
Table des Matières
Présentation Générale
Lecture seule
Qu’est-ce qu’un DVD ?
DVD Vidéo (Digital Versatile Disc / Disque Numérique Polyvalent)
Un DVD (Digital Versatile Disc ou Disque Numérique Polyvalent) est un support de stockage alliant la
commodité du disque compact à la technologie vidéo numérique de pointe. La vidéo DVD utilise la toute
dernière technologie de compression de données MPEG2 permettant de stocker un long métrage entier sur un
seul disque 12cm.
DVD-R (DVD Enregistrable) : ces disques ne peuvent être lus que si l’enregistrement a été fait en « Mode vidéo
» et si l’enregistrement a été finalisé.
Quels sont les avantages du DVD sur le VHS au niveau de la résolution ?
CD audio (Disque Compact Numérique Audio)
Les images numériques, extrêmement nettes, ont plus de 500 lignes de résolution à 720 pixels par ligne. Cela
est plus deux fois plus élevé que le VHS et dépasse même la qualité des disques laser. La qualité d’image du
DVD peut être comparée aux bandes originales numériques produites dans les studios d’enregistrement.
CD-R (CD enregistrable) Audio / fichiers MP3
DVD-RW (DVD Ré-enregistrable) : ces disques ne peuvent être lus que si l’enregistrement a été fait en « Mode
vidéo » et que l’enregistrement a été finalisé.
CD-RW (CD ré-enregistrable) Audio / fichiers MP3
• Certains CD enregistrables peuvent ne pas être lus par votre lecteur.
Qu’est-ce qu’un DVD+RW ?
Une DVD+ReWritable (Réinscriptible) utilise un support « à changement de phase », c’est-à-dire la même
technologie que celle utilisée pour les CD réinscriptibles. Un laser haute performance est utilisé pour changer
les propriétés réfléchissantes de la couche d’enregistrement ; ce processus peut être répété plus d’un millier de
fois.
Titre (DVD uniquement)
Qu’est-ce qu’un DVD+R ?
titre du film ou de l’album de musique principal. Chaque titre est assorti d’un numéro de référence permettant
de le retrouver plus facilement.
A la différence d’un disque DVD+RW ré-enregistrable, un DVD+R n’est enregistrable qu’une seule fois. S’il n’est
pas finalisé après un enregistrement, de nouveaux enregistrements peuvent être ajoutés. Les anciens
enregistrements peuvent être effacés mais ils ne peuvent plus être écrasés. Les enregistrements supprimés
(titres) sont marqués « titre supprimé ».
Avant de pouvoir lire un DVD+R dans un lecteur DVD, il doit être finalisé dans le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope. Lorsque ce processus est terminé, aucun autre enregistrement ne pourra être ajouté.
Que puis-je faire avec mon combiné Graveur DVD + Magnétoscope ?
Votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope vous permet de graver et de lire des disques vidéo numériques,
en vous offrant une compatibilité « bilatérale » avec le standard vidéo DVD universel. Cela signifie que :
• les disques vidéo DVD existants peuvent être lus sur le graveur.
• les enregistrements réalisés sur votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope peuvent être lus sur d’autres
lecteurs de DVD vidéos et lecteurs de DVD-ROM.
Code de Zone
2
ALL
Si le numéro de zone de votre disque DVD ne correspond pas au numéro de
zone du lecteur, le disque ne peut être lu.
Quels disques pouvez-vous utiliser ?
Les disques suivants peuvent être utilisés dans votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope :
Lecture et gravure
DVD+RW (Digital Versatile Disc + ReWritable ou Disque Numérique Polyvalent + Réinscriptible)
DVD+R (Digital Versatile Disc + Write-Once ou Disque Numérique Polyvalent + Inscriptible)
6
Termes Liés aux Disques
Chapitre (DVD uniquement)
parties d’un film ou d’une oeuvre musicale plus petites que les titres. Un titre est composé de un ou plusieurs
chapitres. Chaque chapitre est assorti d’un numéro permettant de le localiser plus facilement. Selon le type de
disque, les chapitres peuvent ne pas être signalés.
Piste (CD audio uniquement)
partie d’un film ou d’une oeuvre musicale sur un CD audio. Un numéro est assigné à chaque piste, afin de
retrouver plus facilement la piste souhaitée.
A Propos de la Gravure de DVD
Notes sur la Gravure
• Les temps d’enregistrement indiqués ne sont pas exacts car le combiné Graveur DVD + Magnétoscope
utilise une compression vidéo à débit binaire variable. Cela signifie que le temps exact dépendra du type
d’enregistrement que l’on souhaite graver.
• Lorsque vous enregistrez une émission de télévision, si la réception est mauvaise ou que l’image présente
des interférences, les temps d’enregistrement peuvent être plus courts.
• Les disques gravés à des vitesses élevées (au moins 2X) peuvent ne pas être reconnus.
• Si vous gravez des images fixes ou un enregistrement sonore uniquement, le temps d’enregistrement peut
être plus long.
• Le temps d’enregistrement et le temps restant affichés peuvent, lorsqu’ils sont additionnés, ne pas
correspondre exactement à la longueur du disque.
• Le temps d’enregistrement disponible peut diminuer si vous préparez un disque avec de nombreux
montages.
• Lorsque vous utilisez un disque DVD+R, vous pouvez continuer à graver jusqu’à ce que le disque soit plein
ou jusqu’à ce qu’il soit finalisé. Avant de démarrer un session de gravure, vérifiez le temps
d’enregistrement restant sur le disque.
Enregistrement de Canaux Audio de Télévision
7
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
DVD, DVD+R, DVD+RW ?
Présentation Générale
Présentation Générale
Présentation Générale
Distance : à 7m maximum du capteur.
Angle : à 30° maximum du capteur, dans toutes les directions.
Restrictions sur l’Enregistrement Vidéo
Insertion des Piles dans la Télécommande
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’oeuvres protégées contre la copie au moyen de ce combiné Graveur DVD
+ Magnétoscope. Les oeuvres protégées contre la copie comprennent les disques DVD Vidéo et certaines
diffusions par satellite. Si une telle oeuvre est repérée au cours d’un enregistrement, ce dernier se mettra
en pause ou s’arrêtera automatiquement et un message d’erreur apparaîtra sur l’écran.
• Les oeuvres dont une seule copie est autorisée ne peuvent être enregistrées qu’en utilisant des disques
DVD+RW avec CRPRM.
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope peut enregistrer un ou deux canaux audio. Pour les émissions de
télévision, cela signifie généralement mono ou stéréo, mais certains programmes sont diffusés en canal audio
bilingue. Vous pouvez enregistrer soit BIL I, soit BIL II, soit les deux.
Retirez le couvercle des piles au dos de la télécommande et introduisez deux
piles AAA. Assurez vous que les polarités (+ et -) sont respectées.
Attention
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. Ne mélangez jamais différents types
de batteries (standard, alcaline, etc.).
Avis de Copyright
• Les enregistrements audio et vidéo créés au moyen du combiné Graveur DVD + Magnétoscope ne sont
destinés qu’à votre usage privé. Vous n’êtes pas autorisé à les vendre, les prêter ni les louer à d’autres
personnes.
• Ce produit comprend une technologie de protection du copyright, protégée par les revendications de
méthode de certains brevets américains et d’autres droits de propriété détenus par Macrovision
Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être
autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage privé et à d’autres visionnages limités,
sauf sur autorisation de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse ou le démontage sont interdits.
Précautions
Manipulation de l’Appareil
Lors du transport de l’appareil
Le carton et les matériaux d’emballage d’origine sont très pratiques. Pour une protection maximum, veuillez
ré-emballer l’appareil tel qu’il était emballé à l’origine.
Lors de l’installation de l’appareil
L’image et le son d’une TV, d’un magnétoscope ou d’une radio voisine peuvent être déformés lors de la
lecture. Dans ce cas, éloignez l’appareil de la TV, du magnétoscope ou de la radio ou éteignez-le après
avoir retiré le disque.
Pour garder la surface propre
N’utilisez pas de liquides volatils, comme des sprays insecticides, près de l’appareil. Ne laissez aucun
produit en caoutchouc ou en plastique en contact avec l’appareil pendant une période prolongée car des
traces resteront sur la surface.
Nettoyage de l’Appareil
Pour nettoyer le capot
Utilisez un chiffon doux et sec. Si la surface est extrêmement sale, utilisez un chiffon doux légèrement
humidifié d’un produit lavant doux. N’utilisez pas de solvants puissants comme de l’alcool, de la benzine ou
du diluant car ces derniers risquent d’endommager la surface de l’appareil.
Pour obtenir une image plus claire
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est un appareil de précision et de haute technologie. Si la
lentille optique de lecture et des pièces du lecteur de disque sont sales ou usées, la qualité d’image sera
mauvaise. Un contrôle et un entretien réguliers sont recommandés toutes les 1000 heures d’utilisation
(selon l’environnement d’utilisation). Pour de plus amples détails, veuillez contacter votre revendeur le plus
proche.
Remarques sur les Disques
Manipulation des Disques
Ne touchez jamais le côté lecture du disque. Tenez le disque par les
bords afin de ne pas déposer de traces de doigts à la surface. Ne collez
ni papier ni ruban adhésif sur le disque.
Stockage des Disques
Après utilisation, rangez le disque dans son boîtier.
N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans
une voiture garée en plein soleil, car il peut se produire une augmentation considérable de la température dans
la voiture.
Nettoyage des Disques
Les traces de doigts et la poussière sur le disque produisent une
mauvais qualité d’image et une déformation du son. Avant lecture,
nettoyez le disque avec un chiffon propre. Essuyez le disque du centre Yes
vers l’extérieur.
N’utilisez jamais de solvants puissants tels que de l’alcool, de la
benzine, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le
commerce ou des sprays antistatiques prévus pour les anciens disques vinyles.
No
A Propos des Symboles
Sur le Symbole
‘ ‘ peut apparaître sur l’écran de la TV lors du fonctionnement. Cette icône signifie que la fonction détaillée
au présent Manuel de l’Utilisateur n’est pas disponible sur ce disque en particulier.
Portée de la Télécommande
Dirigez la télécommande sur le capteur et appuyez sur les boutons.
8
9
Identification des Commandes
Identification des Commandes
!
Affichage du Panneau Avant
@
#
^& *()1 2
3
! STANDBY/ON (MARCHE/ARRET)
Allume et éteint le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope. Pour verrouiller/déverrouiller le
panneau avant et la télécommande, appuyez sur
ce bouton pendant plus de 5 secondes.
@ Compartiment Cassette (magnétoscope)
Les cassettes vidéo sont insérées ici.
# EJECT (VCR) (EJECTION – MAGNETOSCOPE)
Ejecte la cassette hors du magnétoscope.
$ Compartiment Disque (platine DVD)
Les disques sont insérées ici.
% OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE)(DVD)
Ouvre et ferme le compartiment disque.
^ SELECT DVD/VCR (SELECTION DVD /
MAGNETOSCOPE)
Fait basculer les commandes entre la platine DVD
et le magnétoscope.
& DISC MENU (MENU DISQUE)
* PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)
lance la lecture d’un disque ou d’une cassette.
Met en pause temporaire la lecture ou
l’enregistrement.
( STOP (ARRET)
arrête la lecture.
) REW (RETOUR )
DVD : revient au chapitre précédent.
Magnétoscope : rembobine la cassette en mode
Arrêt. En mode Lecture, cette touche permet de
rechercher une image en lecture arrière rapide.
10
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Panneau Avant
$
4 5
%
6
1 FF (AVANCE)
DVD : passe au chapitre suivant.
Magnétoscope : avance la cassette en mode
Arrêt. En mode Lecture, cette touche permet de
rechercher une image en lecture avant rapide.
2 REC SPEED (VITESSE D’ENREGISTREMENT)
3 Affichage Panneau Avant
Indique le statut actuel du combiné.
4 PR+/–
Permet de naviguer dans les chaînes mémorisées.
Permet également de naviguer dans les menus du
DVD.
5 REC (ENREGISTREMENT)
Lance l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois
pour régler le temps d’enregistrement. Le témoin
rouge s’allume lorsque le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope est en cours d’enregistrement.
6 AVF (VIDEO, L-AUDIO-R)
En façade, Permets le raccordement à la sortie
audio/vidéo d'une source externe (magnétoscope,
caméscope, etc.).
! @
#
$ %
2
! Signale si une cassette VHS est insérée dans le
magnétoscope.
@ Cercle : signale que le magnétoscope est en
cours d’enregistrement.
Horloge : signale qu’un enregistrement a été
programmé sur le magnétoscope.
# Signale qu’une émission stéréo est en cours de
réception.
$ Signale que le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope lit ou enregistre une cassette en
son Hi-Fi.
% Signale que le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope est en mode TV (réglé par le
bouton [TV/DVD]).
^ Indique le mode Répétition en cours.
& Indique si le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope est verrouillé.
* Indique si le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope produit le signal vidéo en mode
Progressive Scan.
^
& *
3
(
) 1
4
( Indicateurs de Type de Disque
Indiquent le type de disque inséré.
) Cercle : signale qu’un DVD+R(+RW) est en cours
de gravure.
Horloge : signale qu’une gravure de DVD a été
programmée.
1 Signale qu’un disque a été inséré dans la platine
DVD.
2 Indique le mode Enregistrement en cours.
3 Message imprimé sur Panneau Avant
4 DTS : signale qu’un DVD est en cours de lecture
avec une bande son DTS.
Dolby : signale qu’un DVD est en cours de lecture
avec une bande son Dolby Digital.
11
Identification des Commandes
Identification des Commandes
Allume et éteint le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
- Ouvre et ferme le compartiment disque en mode DVD.
- Ejecte la cassette du magnétoscope en mode Magnétoscope.
Lance l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler
la durée d’enregistrement. Pour de plus amples détails, voir Enregistrement
Immédiat à la page 44.
Sélectionne le mode DVD.
Réalise des copies de la platine DVD vers le magnétoscope (ou du
magnétoscope vers la platine DVD).
Sélectionne le mode Magnétoscope.
Sélectionne le mode d’enregistrement : - DVD : HQ (1 h), SP (2 h), EP (4h) ou
SLP (6 h). - Magnétoscope : SP ou LP.
Permet de passer du tuner du combiné au tuner de votre TV.
Dirige l’entrée du combiné vers le Tuner, AV1, AV2 ou AVF.
Permet de faire passer l’image de la TV sur le tuner du combiné.
- Sélectionne les options numérotées des menus.
- Sélectionne les chaînes TV.
- Règle manuellement l’alignement.
Remet à zéro le compteur de bande en mode Magnétoscope.
Maintenez ce bouton appuyé pendant 3 secondes pour passer du mode
Progressive Scan (Balayage Progressif) au mode Entrelace Scan (Balayage
Entrelacé).
Donne accès aux menus du disque DVD.
Affiche ou sort du menu Configuration.
Crée des chapitres ou divise des titres des disques DVD+R(+RW).
Affiche des informations sur le disque ou la cassette VHS inséré(e) ou bien
sur la chaîne TV.
Sélectionne la langue des sous-titres, si cette fonction est disponibles.
Sélectionne l’angle de prise de vue du DVD, si cette fonction est disponible.
Agrandit l’image vidéo du DVD.
Répète le chapitre, la piste, le titre en cours ou le disque entier.
Répète la lecture entre deux points (A et B).
Recherche un titre ou un chapitre spécifique.
Sélectionne la langue des dialogues(DVD), le canal audio (CD) ou le type de
sortie audio (TV).
Affiche le menu des Titres du disque, si cette fonction est disponible.
Affiche le menu de Programmation d’Enregistrement.
Mode Progressive Scan
- œ √…† : sélectionne les options des menus.
- PR +/– : sélectionne les chaînes.
Confirme les sélections des menus.
Passe au prochain ou au précédent chapitre/piste.
- DVD: recherche en marche avant/arrière.
- Magnétoscope : rembobinage/avance en mode Arrêt. En mode Lecture,
permet de rechercher une image en lecture arrière ou avant rapide.
Augmente ou diminue la vitesse de ralenti lors de la lecture d’un DVD ou
d’une cassette VHS.
• Si votre téléviseur accepte la fonction Progressive Scan, vous pouvez visualiser des
vidéos haute qualité en mettant le combiné en mode Progressive Scan. Si votre
téléviseur ne prend pas en charge le Progressive Scan, ne passez pas en mode
Progressive Scan. Si vous y passez accidentellement, maintenez le bouton [P.SCAN]
appuyé pendant 3 secondes pour rétablir l’affichage normal.
• Lorsque le mode de sortie vidéo passe de RGB à Entrelace ou Progressive (Scart –
Péritel 1), la couleur peut ne pas être correcte pour la Vidéo Composante.
• Comme les sorties de type Composante ont leur propres prises à l’arrière, changez
l’entrée TV en une entrée Composante, après avoir raccordé les câbles de type Vidéo
Composante du combiné Graveur DVD+Magnétoscope au téléviseur.
• Le passage de Entrelace ou Progressive à RGB se fera dans l’ordre inverse des
opérations ci-dessus.
- Lance la lecture.
- Met la lecture ou l’enregistrement en pause temporaire. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour sortie du mode Pause.
Arrête la lecture ou l’enregistrement.
12
13
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Télécommande
Identification des Commandes
Branchements
!
@#
$
^
( *
! Cordon d’alimentation secteur
Branchement dans une prise d’alimentation
électrique.
@ AUDIO OUT (L, R) (SORTIE AUDIO [gauche, droite])
Raccordement d’une TV ou de tout autre
équipement à entrées audio.
# COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT (Y Pb Pr)
(SORTIE VIDEO COMPOSANTE/BALAYAGE
PROGRESSIF [Y Pb PR])
Raccordement d’une TV à entrée Vidéo
Composante (Y Pb Pr).
$ Scart socket 2 (Prise péritel 2)
Raccordement d’un dispositif supplémentaire
(récepteur satellite, boîtier décodeur,
magnétoscope, caméscope, etc.)
%
• Assurez-vous que le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est correctement raccordé à la TV et que celle-ci est
réglée sur la bonne entrée vidéo.
• Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du combiné Graveur DVD + Magnétoscope à la prise d’entré phono (platine
disques) de votre système audio.
• Ne raccordez pas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope via votre magnétoscope. L’image du lecteur DVD peut
être déformée par le système anti-copie.
&
% Scart socket 1 (Prise péritel 1)
Raccordement d’un poste de télévision. Sortie
composite et sortie RGB.
^ RF IN (FROM ANT.) (ENTREE RF [DEPUIS L’ANTENNE])
Raccordement de votre antenne ou de la sortie de
TV par câble.
& RF OUT (TO TV) (SORTIE RF [VERS LA TV])
Raccordement d’une TV à entrée coaxiale RF.
* COAXIAL (Digital Audio Out) ([Sortie Audio
Numérique] COAXIALE)
Raccordement d’un amplificateur à entrée audio
numérique coaxiale.
Raccordement de l’Antenne / du Câble
1
Débranchez l’antenne/le câble de l’arrière de votre
téléviseur.
2
Raccordez ce câble sur la prise marquée RF IN
(FROM ANT.) sur le panneau arrière du combiné.
Antenne
Antenne
Prise murale de
TV par câble
Fil plat (300
ohms)
Adaptateur
300/75 ohms (non fourni)
ou
ou
( S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDEO)
Raccordement d’une TV à Entrée S-Video.
Attention
• Ne touchez pas aux broches des prises du panneau arrière. Une décharge électrostatique risque d’endommager
irrémédiablement le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
Si le câble est raccordé à votre téléviseur sans boîtier
décodeur ou adaptateur, dévissez le câble de votre TV et branchez-le sur la prise RF IN (FROM ANT.) du
panneau arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Utilisez le câble RF fourni pour relier la prise d’antenne OUT (TO TV) du combiné et la prise d’entrée d’antenne
du téléviseur. Grâce à ce raccordement, vous pourrez recevoir tous les canaux interbande et hyperbande (tous
les canaux par câble).
14
15
BRANCHEMENTS
Attention
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
• Il existe de nombreuses façons de raccorder le combiné Graveur DVD+ Magnétoscope à votre TV et à d’autres
appareils. N’utilisez que l’un des branchements décrits ci-dessous. Quel que soit le type raccordement TV que
vous utilisez, il fonctionnera avec toutes les sources d’entrée.
• Veuillez consulter les manuels d’utilisation de votre TV, magnétoscope, chaîne stéréo ou autre dispositif pour
réaliser les meilleurs branchements.
• Pour une meilleure reproduction du son, raccordez les prises AUDIO OUT du combiné Graveur DVD +
Magnétoscope aux prises audio de votre amplificateur, tuner, chaîne stéréo ou autre appareil audio/vidéo. Voir «
Raccordement d’un Ampli-tuner » à la page 17.
Panneau arrière
Branchements
Branchements
Raccordement d’un Téléviseur
Raccordement d’un ampli-tuner
Choisissez l’un des raccordements TV suivants, selon les capacités de votre matériel.
Raccordement d’un amplificateur équipé d’un système stéréo analogique à deux canaux ou de Dolby Pro Logic
II/Pro Logic
Tous les signaux vidéo sont disponibles dans toutes les sorties vidéo. Cela signifie que, quel que soit le type de
raccordement TV que vous utilisez, il fonctionnera avec toutes les sources d’entrée, y compris la sortie VHS de la
Sortie Vidéo Composante/Progressive Scan.
Raccordez la prise RF OUT (TO TV) du combiné à la
prise d’entrée de l’antenne du téléviseur au moyen du
câble (R) RF de 75 ohms fourni.
Raccordement Péritel
1 Branchez un câble péritel dans la prise péritel
Raccordement d’un amplificateur équipé d’un système stéréo numérique à deux canaux (PCM) ou d’un tuner
Audio/Vidéo équipé d’un décodeur multicanaux (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
Arrière du téléviseur
S-VIDEO
INPUT
Pr
S
ANTENNA
INPUT
COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO INPUT
C
Pb
Y
V
R
Raccordez la prise DIGITAL AUDIO OUT (coaxiale) du combiné à la prise d’entrée correspondant de votre
amplificateur. Utilisez un câble audio coaxial optionnel. (X)
2
Vous devrez activer la sortie numérique du combiné ; voir Réglages ‘Audio’ à la page 28.
Son Numérique Multicanaux ?
Un raccordement numérique multicanaux offre la meilleure qualité de son possible. Pour cela, vous devez
disposer d’un tuner audio-vidéo multicanaux acceptant un ou plusieurs des formats audio supportés par
votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope (MPEG 2, Dolby Digital et DTS).
Consultez le manuel d’utilisateur du tuner et les logos apposés à l’avant du tuner.
EURO AV1 à l’arrière du combiné Graveur DVD +
Magnétoscope et la prise péritel correspondante
à l’arrière du poste de télévision (V).
2
1
Branchez un câble péritel dans la prise péritel
bleue EURO AV2/DECODER à l’arrière du
combiné Graveur DVD + Magnétoscope et la
prise péritel correspondante à l’arrière du
Décodeur.
• Grâce à l’accord de licence DTS, la sortie numérique sera de type DTS numérique lorsque le flux audio sélectionné
est DTS.
Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
Raccordement S-Vidéo
1 Raccordez la prise S-VIDEO OUT du combiné à la prise d’entrée S-Vidéo du téléviseur au moyen du câble S-
• Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre tuner, celui-ci produira un son
fort et déformé ou pas de son du tout.
• Le son numérique surround canal 5.1 ne peut être obtenu par le raccordement numérique que si votre tuner est
équipé d’un décodeur multicanaux numérique.
• Pour afficher à l’écran le format audio du DVD présent dans le combiné, appuyez sur [AUDIO].
Vidéo (S).
2
Raccordez les prises AUDIO OUT Droite et Gauche du combiné au prises d’entrée audio droite / gauche de
votre téléviseur au moyen des câbles audio.
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope ne réalise pas de décodage interne (2 canaux) des pistes son DTS. Pour
profiter du son surround DTS multicanaux, vous devez raccorder le combiné à un tuner compatible DTS par l’une des
sorties audio numériques du combiné.
Raccordement Vidéo Composante
1 Raccordez les prises COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT du combiné aux prises correspondantes de
Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
votre téléviseur au moyen d’un câble Y Pb Pr (C) si le signal Vidéo Composante (Y, Pb, Pr) est disponible sur
votre téléviseur.
2
Raccordez les prises AUDIO OUT Droite et Gauche du combiné aux prises d’entrée audio droite / gauche de
votre téléviseur au moyen des câbles audio.
Raccordement Progressive Scan
• Si votre téléviseur est de type haute définition ou numérique, vous pouvez utiliser la sortie Progressive
Scan du combiné pour obtenir la meilleure résolution vidéo possible.
• Si votre téléviseur n’accepte pas le format Progressive Scan, l’image apparaîtra brouillée.
1
Raccordez les prises COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
aux prises d’entrée correspondante de votre téléviseur au moyen d’un câble optionnel Y Pb Pr (C).
2
Raccordez les prises AUDIO OUT droite et gauche du combiné aux prises d’entrée audio droite et gauche de
votre téléviseur au moyen des câbles audio.
A
L
X
R
AUDIO INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
Amplificateur (Tuner)
• Assurez-vous que le combiné est en mode Progressive Scan en maintenant appuyé le bouton [P.SCAN] pendant 3
secondes (ou en changeant la Sortie Vidéo dans le Menu Configuration, voir page 27).
• Le Progressive Scan ne fonctionne pas avec les raccordements RF, Audio/Vidéo ou S-vidéo.
16
17
BRANCHEMENTS
Raccordement RF
Raccordez les prises AUDIO OUT droite et gauche du combiné aux prises d’entrée droite et gauche de votre
amplificateur, tuner ou système stéréo au moyen des câbles audio fournis (A).
Branchements
Raccordement d’un Appareil Accessoire
Pour recevoir les signaux audio/vidéo d’un autre appareil,
raccordez les prises AVF du combiné aux prises de sortie
audio/vidéo de votre appareil, au moyen des câbles
audio/vidéo.
Installation Initiale
Installation Initiale
Tableau de connexion des
accessoires (magnétoscope, caméscope, etc.)
Après avoir correctement raccordé votre combiné Graveur DVD +
Magnétoscope à votre téléviseur et à d’autres appareils, le présent chapitre
va vous expliquer comment réaliser l’installation initiale.
1
2
Un message d’accueil s’affiche à l’écran. Assurez-vous que le câble RF de
l’antenne ou que la prise de la télévision par câble est raccordé. Appuyez
sur [ENTER] pour débuter l’installation initiale.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché au moyen de
[…/†]. PAppuyez sur [ENTER] pour valider.
Press [Enter] to begin auto channel search.
Ensure aerial is connected.
Instructions
Setup-Exit
Installation
Please select your language to begin auto
install procedure:
English
Spanish
French
Czech
Danish
German
Dutch
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
3
Sélectionnez le pays souhaité au moyen de […/†]. Appuyez sur [ENTER]
pour valider.
Installation
Please select your country of use:
Australia
Belgium
Denmark
Finland
France
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
4
Sélectionnez la langue des menus du disque au moyen de […/†].
Appuyez sur [ENTER] pour valider.
Installation
Please select disc menu language:
Default
English
Spanish
French
Czech
Danish
German
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
5
Sélectionnez la langue des dialogues du disque au moyen de […/†].
Appuyez sur [ENTER] pour valider.
Installation
Please select disc audio language:
Default
English
Spanish
French
Czech
Danish
German
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
18
19
CONFIGURATION
Avant du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
Welcome.
BRANCHEMENTS
• Vous devez suivre le processus d’installation initiale pour paramétrer l’heure,
la date, les canaux et vos préférences de langue dans le combiné Graveur
DVD + Magnétoscope.
Installation
Installation Initiale
6
Sélectionnez la langue des sous-titres du disque au moyen de […/†].
Appuyez sur [ENTER] pour valider.
Présentation du Menu de Configuration
Installation
Please select disc subtitle language:
Default
English
Spanish
French
Czech
Danish
German
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
7
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope détecte automatiquement les
canaux et les sauvegarde en mémoire.
Configuration Initiale
Installation
2 channels found
Please wait...
Navigation dans le Menu
1
2
3
4
5
Appuyez sur [SETUP]. Le menu Configuration s’affiche.
6
Appuyez sur [SETUP] pour sortir du menu Configuration.
Au moyen de [œ/√], sélectionnez la catégorie souhaitée.
Lorsque la catégorie souhaitée est sélectionnée, appuyez sur […/†] pour accéder au second niveau.
Appuyez sur [ENTER] pour accéder au troisième niveau.
Au moyen de […/†], sélectionnez la configuration souhaitée puis appuyez sur [ENTER] pour confirmer
votre choix. Certains points exigent des étapes supplémentaires. Appuyez sur [SETUP] à tout moment pour
revenir au menu précédente.
Instructions
Setup-Exit
8
9
10
Après avoir terminé la Recherche Automatique des Canaux, réglez l’heure.
Utilisez la touche [œ/√] pour vous déplacer à droite et à gauche et
[…/†] pour modifier les réglages.
Après avoir réglé l’heure, appuyez sur [ENTER] pour confirmer. Si vous
annulez le processus au cours de l’Installation Initiale, vous devrez répéter
la procédure.
Set Clock
Please set the clock:
…
Time : 13 : 00
†
Date : Jan / 02 / 2010 (SAT)
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Réglages d’INSTALLATION
Réglage Manuel
Afin de terminer le réglage de votre combiné lorsque le réglage
automatique n’a pas sauvegardé tous les canaux ou si vous souhaitez en
enregistrer un nouveau.
1
2
3
Appuyez sur [SETUP]. Le menu Configuration s’affiche.
4
5
Appuyez sur [ENTER]. Le menu ‘Réglage Manuel’ s’affiche.
6
Au moyen de […/†], sélectionnez le ‘Standard’ souhaité (PAL-BG,
PAL-II, PAL-DK, ou SECAM-L) puis appuyez sur [ENTER].
Installation
Réglage manuel
Installation automatique
Réglage horloge
Réglage des canaux
Au moyen de [œ/√], sélectionnez ‘Installation’.
Lorsque ‘Installation’ est sélectionné, appuyez sur [†] pour
sélectionner ‘Réglage Manuel’.
Au moyen de […/†], sélectionnez ‘Standard’. Appuyez sur [ENTER]
pour passer au second niveau.
Instructions
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Réglage manuel
Standard
PAL-BG
Choix du
Réception
Antenne
standard
Recherche automatique CH02
PAL-BG
Réglage fin
PAL-II
Décodeur
Arrêt
Mémoriser le canal PR01
PAL-DK
Nom du programme P-01
SECAM-L
Instructions
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
7
Au moyen de […/†], sélectionnez ‘Réception’. Appuyez sur [ENTER]
pour accéder au second niveau.
8
Au moyen de […/†], sélectionnez le système de réception souhaité
(antenne ou câble) puis appuyez sur [ENTER].
Antenne: si vous utilisez une antenne classique pour recevoir les
canaux.
Câble: si vous utilisez un câble de base pour recevoir les canaux.
20
Réglage manuel
Standard
PAL-BG
Réception
Antenne
Choix du mode
Recherche automatique CH02
de reception
Réglage fin
Antenne
Décodeur
Arrêt
Mémoriser le canal PR01
Câble
Nom du programme P-01
Instructions
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
21
CONFIGURATION
Searching for available TV stations:
Le menu Configuration du combiné Graveur DVD + Magnétoscope comprend les six catégories suivantes :
Installation, Options d’Enregistrement, Langues, Préférences, Infos Système et Restauration des Paramètres par
Défaut. Appuyez sur [SETUP] et [œ/√] sur la télécommande pour afficher le premier et le second niveau du
menu Configuration.
Configuration Initiale
9
10
Au moyen de […/†], sélectionnez ‘Recherche Automatique’.
Recherchez le numéro de canal réel en appuyant sur [œ/√].
Réglage manuel
Standard
PAL-BG
Réception
Antenne
Recherche automatique CH02
Réglage fin
Décodeur
Arrêt
Mémoriser le canal PR01
Nom du programme P-01
Instructions
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
11
Sélectionnez ‘Réglage Fin’. Vous pouvez ainsi ajuster avec précision
l’accord de fréquence.
Réglage manuel
Réglage Automatique
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est équipé d’une tuner à synthèse de
fréquences capable de recevoir jusqu’à 119 canaux, dont les canaux VHF 2-20,
les canaux UHF 21-69 et les canaux CATV 1-41.
Préparation :
Raccordez le combiné Graveur DVD + Magnétoscope au type souhaité d’antenne
ou de système de télévision par câble, comme indiqué au paragraphe
‘Raccordement d’une Antenne/ du Câble’ de la page 15.
1
2
Suivez les étapes 1-2 comme indiqué au paragraphe ‘Réglage Manuel’.
3
Appuyez sur [ENTER] pour lancer la recherche des canaux.
Le tuner va automatiquement rechercher les canaux disponibles dans votre
région et les garder en mémoire.
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
12
Par […/†], sélectionnez ‘Décodeur’. Appuyez sur [ENTER] pour passer
au second niveau.
13
Lorsque le programme est codé (et que vous disposez d’un décodeur
raccordé à la prise EURO AV2), appuyez sur […/†] pour sélectionner
‘Marche’ et appuyez sur [ENTER] pour confirmer.
Entrer/confirmer Configuration/Sortie
Déplacer …†
Marche
14
Au moyen des boutons […/†], sélectionnez ‘Mémoriser le canal’.
Appuyez sur [ENTER] pour accéder au second niveau.
15
Au moyen de […/†], sélectionnez un numéro de programme à
sauvegarder et appuyez sur [ENTER] pour valider.
16
17
22
Au moyen de […/†], sélectionnez ‘Nom du Programme’. Appuyez sur
[√] pour passer au second niveau. Si votre combiné Graveur DVD +
Magnétoscope n’indique aucun nom de chaîne ou si ce dernier est
incorrect, vous pouvez le corriger.
Sélectionnez le nom dans la liste sauvegardée ou créez le nom de
chaîne en saisissant un nom à 4 caractères. Changez les caractères
avec […/†] puis déplacez-vous à la suivante avec [œ/√].
• A la fin du Réglage Automatique, suivez les instructions précédentes pour vous
assurer que la Bande de Réception est réglée correctement.
Réglage manuel
Standard
PAL-BG
Réception
Antenne
Recherche automatique CH02
Réglage fin
Décodeur
Arrêt
Etat
du
Mémoriser le canal décodeur
PR01
Nom du programme P-01
Arrêt
Instructions
Après avoir choisi ‘Installation’, appuyez sur […/†] pour sélectionner
‘Réglage Automatique‘.
Réglage manuel
Standard
PAL-BG
Réception
Antenne
Recherche automatique CH02
Réglage fin
Décodeur
Arrêt
Mémoriser le canal Affichage
PR01 du nom
Nom du programmedesP-01
chaines
Instructions
P –Déplacer
0 …†
1
Entrer/confirmer Configuration/Sortie
Réglage manuel
Installation automatique
Réglage horloge
Réglage des canaux
Instructions
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Installation
Recherche des stations TV
disponibles:
5 chaînes trouvées
Veuillez patienter...
Instructions
Configuration/ Sortie
Réglage de l’Horloge
1 Suivez les étapes 1-2 comme indiqué au paragraphe ‘Réglage Manuel’.
2 Au moyen des boutons […/†], sélectionnez ‘Réglage de l’Horloge’.
Installation
Réglage manuel
Installation automatique
Réglage horloge
Réglage des canaux
Réglage manuel
Standard
PAL-BG
Réception
Antenne
Recherche automatique CH02
Réglage fin
Décodeur
Arrêt
Mémoriser le canal Choix
PR01
canal à
Nom du programmemémoriser
P-01
Instructions
PR99…†
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer
Installation
CONFIGURATION
Standard
PAL-BG
Réception
Antenne
Recherche automatique CH02
Réglage fin
Décodeur
Arrêt
Mémoriser le canal PR01
Nom du programme P-01
Instructions
Configuration Initiale
Instructions
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
3
4
Appuyez sur [ENTER]. Le menu ‘Réglage de l’Horloge’ s’affiche.
Entrez la date et l’heure.
œ /√ (gauche/droite) : pour déplacer le curseur à la colonne précédente ou
suivante.
…/† (haut/bas) : pour modifier le réglage à l’endroit où se trouve le
curseur.
5
Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre réglage puis appuyez sur [SETUP]
pour quitter le menu Configuration.
Réglage horloge
S. V. P. réglez l’horloge
…
Heure : 12 : 00
†
Date : 02 \ Jan \ 2010 (Sam)
Instructions
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
23
Configuration Initiale
Réglage des Canaux
1 Suivez les étapes 1-2 comme indiqué au paragraphe ‘Réglage Manuel’.
2 Au moyen de […/†], sélectionnez ‘Réglage des Canaux’.
3 Appuyez sur [ENTER]. Le menu Réglage des Canaux s’affiche.
4 Au moyen de […/†], sélectionnez le numéro PR (de programme) que vous
souhaitez régler. Ensuite, appuyez sur [ENTER].
Installation
Réglage manuel
Installation automatique
Réglage horloge
Réglage des canaux
Réglage des canaux
…
Après avoir réglé les chaînes de télévision de votre combiné, vous pouvez
souhaiter leur donner un nom.
Vous pouvez ajouter un nom en appuyant sur […/†] et [œ /√].
PR-01
PR-02
PR-03
PR-04
PR-05
PR-06
Appuyez sur [ENTER] pour valider.
Instructions
Au moyen de […/†], sélectionnez ‘Modification’ et appuyez sur [ENTER].
†
choix des
options
Effacer
Appuyez sur […/†] pour sélectionner le numéro de programme (PR) que vous souhaitez déplacer.
Appuyez sur [ENTER]. Le programme sélectionné passe au numéro PR suivant.
Qualité d’Enregistrement du Graveur DVD
4
5
6
24
Appuyez sur [ENTER] pour passer au second niveau.
Options d’enregistrement
Mode d’enregistrement DVD HQ
Sélect.
Qualité d'enregistrement VCR LP
Chapitre auto.
Chapitres auto.
arrêt
arrêt
Instructions
5min
10min
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
15min
Déplacer …†
Réglage de la LANGUE
Langue de l’OSD
Permet de choisir la langue de l’écran et des menus du combiné Graveur
DVD + Magnétoscope.
1
2
3
Réglage des OPTIONS D’ENREGISTREMENT
Après avoir sélectionné ‘Options d’Enregistrement’, appuyez sur [†]
pour sélectionner ‘Qualité d’Enregistrement du Graveur DVD’.
Pendant l’enregistrement, des marqueurs de chapitres sont ajoutés
automatiquement à des intervalles fixes. Vous pouvez régler cet
intervalle sur 5 minutes, 10 minutes ou 15 minutes. Pour arrêter le
marquage automatique des chapitres, sélectionnez ‘Arrêt’. Suivez la
même procédure que pour la ‘Qualité d’Enregistrement du Graveur
DVD’.
Déplacer
Au moyen de […/†], sélectionnez ‘Alignement’ et appuyez sur [ENTER].
Utilisez [œ/√] pour sélectionner ‘Options d’Enregistrement’.
SP
Chapitres Automatiques
Editer
Après avoir réglé les chaînes de télévision de votre combiné, vous pouvez souhaiter modifier en modifier l’ordre
comme vous le souhaitez.
Appuyez sur [SETUP]. Le menu Configuration s’affiche.
LP
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
Alignement
1
2
3
Mode d’enregistrement DVD HQ
Qualité d'enregistrement VCRsélect.
LP Qualité
Chapitres auto.
arrêt VCR
d'enr.
Options d’enregistrement
Mode d’enregistrement DVDSélect.
HQ mode
Qualité d'enregistrement VCRenr.LP
Chapitres auto.
arrêt
SLP
4
5
6
Appuyez sur [SETUP]. Le menu Configuration s’affiche.
Au moyen de [œ] et de [√], choisissez ‘Langue’.
Après avoir choisi ‘Langue, appuyez sur [†] pour sélectionner
‘Langue d’OSD.
Appuyez sur [ENTER] pour passer au second niveau.
Au moyen de […/†], sélectionnez la langue souhaitée.
Appuyez sur [ENTER] pour valider votre choix puis appuyez sur
[SETUP] pour quitter ce menu.
Langages
Langage OSD
Français
Sélect. langue
Langage menu
Défaut
OSD
Langage du sous titrage Défaut
Anglais
Language audio
Défaut
Espagnol
Instructions
Français
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Czech
Déplacer …†
EP
Instructions
SP
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
HQ
Déplacer …†
Au moyen de […/†], sélectionnez la qualité d’enregistrement souhaitée (HQ, SP, EP ou SLP).
Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix puis appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu.
25
CONFIGURATION
Par […/†], sélectionnez ‘Supprimer’ puis appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez régler la qualité d’enregistrement du Graveur sur : HQ
(Haute Qualité - 1 h/disque), SP (Lecture Standard- 2 h/disque), EP
(Lecture Prolongée - 4 h/disque) ou SLP (Lecture Super Longue - 6
h/disque).
Options d’enregistrement
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Modification
1
2
3
Vous pouvez régler la qualité d’enregistrement du magnétoscope sur SP
(Lecture Standard) ou LP (Lecture Longue). SP offre une meilleure qualité
,mais LP fournit un double temps d’enregistrement ; par ex. une cassette
de 2 heures enregistrera 4 heures en mode LP. Suivez la même
procédure que pour la ‘Qualité d’Enregistrement du Graveur DVD’.
Instructions
Après avoir réglé les chaînes de télévision de votre combiné, vous pouvez
souhaiter en supprimer une.
1
2
3
Qualité d’Enregistrement du Magnétoscope
Instructions
Suppression
1
Configuration Initiale
Configuration Initiale
PREFERENCES / Réglages Vidéo
Langue des Menus / des Sous-titres / des Dialogues
Vous permet de choisir la langue souhaité pour les menus, les soustitres et les bandes son du disque.
Suivez la même procédure que pour la langue de l’osd.
Par défaut : la langue par défaut du disque est sélectionnée.
Configuration Initiale
Langages
Langage OSD
Français
Sélect. langue
Langage menu
Défaut
…
menu
Langage du sous titrage Défaut
Language audio
Défaut
Défaut
Instructions
Anglais
Entrer/ confirmer Configuration/Espagnol
Sortie
Déplacer …†
Français
1
2
3
Appuyez sur [SETUP].
3
Appuyez sur [ENTER]. Le sous-menu ‘Vidéo’ s’affiche.
Préférences
Au moyen de [œ/√], sélectionnez ‘Préférences‘.
Vidéo
Audio
Contrôle parental
Règlages automatiques
VCR
Une fois ‘Préférences‘ sélectionné, appuyez sur [†] pour sélectionner
‘Vidéo‘.
Instructions
†
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Langages
Instructions
sous-menu ‘Vidéo’ est ouvert.
Anglais
Entrer/ confirmer Configuration/Espagnol
Sortie
Déplacer …†
Français
†
Langages
Langage OSD
Français
Sélect. langue
Langage menu
Défaut
…
audio
Langage du sous titrage Défaut
Language audio
Défaut
Défaut
Instructions
Format de l’Image du Téléviseur
1 Utilisez […/†] pour sélectionner ‘Format de l’Image‘ lorsque le
Anglais
Entrer/ confirmer Configuration/Espagnol
Sortie
Déplacer …†
Français
†
2
3
4
5
Appuyez sur [ENTER] ou [√] pour passer au second niveau.
Vidéo
Aspect TV
Sortie vidéo
Auto
Sélect. format
Entrelacé
image
Au moyen de […/†], sélectionnez le format d’image souhaité.
4:3 LB
Appuyez sur [ENTER] pour valider votre choix.
4:3 PS
16:9
Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu.
Instructions
Auto
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
4:3 LB : à sélectionner avec téléviseur standard 4 :3 est raccordé. Affiche
des images avec des bandes de masquage en haut et en bas de l’image.
4:3 PS : à sélectionner avec un téléviseur standard 4 :3. Affiche des images tronquées pour remplir tout l’écran
du téléviseur. Les deux côtés de l’image sont coupés.
16:9 : à sélectionner avec un écran large 16 :9 .
Auto : passe automatiquement au format d’image approprié.
Sortie Vidéo
Le système vidéo Progressive Scan offre la meilleure qualité d’image
possible avec des oscillations réduites.
RGB : si vous raccordez le combiné à un téléviseur numérique au moyen
de prises PERITEL, réglez la Sortie Vidéo sur ‘RGB’.
Vidéo
Aspect TV
Sortie vidéo
Entrelacé ou Progressif : si vous raccordez le combiné à un téléviseur
numérique (DTV) ou à un Moniteur au moyen des prises COMPONENT,
réglez la Sortie Vidéo sur ‘Entrelacé’ ou ‘Progressif’.
Auto
Entrelacé
Sélect. format
vidéo
Entrelacé
Progressif
Instructions
RGB
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
Suivez la même procédure que celle décrite au paragraphe « Format de
l’Image du Téléviseur » pour changer la ‘Sortie Vidéo’.
Attention
• Lorsque le réglage Progressive Scan est sélectionné, l'image ne sera visible que sur un téléviseur ou un moniteur
compatible avec le Progressive Scan. Maintenez la touche [P.SCAN] appuyée pendant 3 secondes pour revenir en
mode Entrelacé .
26
27
CONFIGURATION
Langage OSD
Français
Sélect. langue
Langage menu
Défaut
…
sous- titres
Langage du sous titrage Défaut
Language audio
Défaut
Défaut
Configuration Initiale
Configuration Initiale
PREFERENCES / Réglages audio
PREFERENCES / Contrôle Parental
Pour les réglages ‘Audio’, suivez la même procédure que pour les réglages
‘Vidéo’.
Réglage du Niveau de Contrôle Parental
Préférences
Sortie Numérique
1 Au moyen de […/†], sélectionnez ‘Sortie Numérique’ lorsque le sous-menu
est affiché.
4
5
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Appuyez sur [ENTER] ou [√] pour passer second niveau.
Au moyen de […/†], sélectionnez le type de sortie numérique
souhaitée.
Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir du menu.
Instructions
Audio
1
2
3
Appuyez sur [SETUP].
4
Au moyen de […/†], sélectionnez “Sélect. niveau contrôle parental” et
appuyez sur [ENTER]. La zone de saisie d'un mot de passe apparaît.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres au moyen des boutons [0-9]. Si vous
saisissez un mot de passe pour la première fois, il vous sera demandé de le
taper de nouveau pour confirmation.
Sortie audio numérique Arrêt
Sélect. sortie
Gamme dynamique
Arrêt
numérique
Surround virtuel
Arrêt
Arrêt
Bitstream
Off (arrêt) : Aucun signal ne sortira des prises de sortie audio numérique.
LPCM : à sélectionner en cas de raccordement avec un amplificateur
Le Contrôle Parental vous permet d’empêcher la lecture de certains DVD selon
leur classification ou de regarder certains disques avec des scènes de
remplacement. Vous pouvez régler le niveau de contrôle parental de ‘ADULTE’ à
‘LIBRE’.
Au moyen de [œ/√], sélectionnez ‘Préférences’.
Une fois ‘Préférences’ sélectionné, appuyez sur [†] pour sélectionner
‘Contrôle Parental’ et appuyez sur [ENTER].
Vidéo
Audio
Contrôle parental
Règlages automatiques
VCR
Instructions
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Contôle parental
Sélect. niveau contrôle parental Arrêt
Changez le mot de passe
Règlage du code parental
• Le mot de passe par défaut est ‘0000’. Vous devez saisir ce mot de passe
avant de pouvoir modifier le Niveau de Contrôle Parental.
LPCM
Instructions
Instructions
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
stéréo numérique à 2 canaux. Le signal audio numérique du combiné
sortira en format PCM 2 canaux lorsque vous lisez un DVD (ou une cassette VHS) enregistré avec une bande son
MPEG ou Dolby Digital (uniquement pour les DVD). Si le DVD est enregistré avec une bande son DTS, aucun son
ne s’entendra.
Préférences
CONFIGURATION
2
3
Vidéo
Audio
Contrôle parental
Règlages automatiques
VCR
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
5
Après avoir sélectionné le mot de passe, appuyez sur [ENTER] lorsque
'Réglage du Niveau de Contrôle Parental' est affiché.
Changez le mot de passe
Code actuel
____
Bitstream: à sélectionner en cas de raccordement avec un décodeur Dolby Digital ou DTS (ou un ampli ou un
Entrez le nouveau code _ _ _ _
autre appareil à décodeur Dolby Digital ou DTS).
Confirmez le nouveau code
____
Instructions
Configuration/ Sortie
Gamme Dynamique
Lorsque vous regardez des films sur DVD, vous pouvez souhaiter
compresser la gamme dynamique de la sortie audio (la différence entre
les passages les plus forts et les plus tranquilles). Cela vous permet
d’écouter un film avec un volume plus bas sans perdre de la clarté de
son. Réglez la 'Gamme Dynamique' sur Haute ou Basse pour cet effet.
Suivez la même procédure que pour la ‘Sortie Numérique’ pour régler la
‘Gamme Dynamique’.
6
Audio
Bas
Instructions
Haut
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
Son Surround Virtuel
Vous pouvez profiter d’un effet 3D simulé à partir de deux haut-parleurs
en réglant le son Surround Virtuel sur On (marche).
Suivez la même procédure que pour la ‘Sortie Numérique’ pour régler
l’option ‘Surround Virtuel’.
Audio
Sortie audio numérique Arrêt
Gamme dynamique
Arrêt
Surround virtuel
Arrêt
Sélect. Surround
virtuel
Arrêt
Instructions
Marche
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
28
• Saisissez un nouveau mot de passe autre que '0000'.
Sortie audio numérique Arrêt
Gamme dynamique
Arrêt
Sélect. gamme
Surround virtuel
Arrêt
dynamique
Arrêt
Saisissez votre nouveau mot de passe.
Mot de passe
Entrez mot mot de passe * * _ _
Instructions
Configuration/ Sortie
7
Au moyen de […/†], sélectionnez le niveau de contrôle parental souhaité
et appuyez sur [ENTER] pour valider.
Contôle parental
Sélect. niveau contrôle parental Sélect.
Arrêt
niveau
Arrêt : si vous choisissez Déverrouillage, la fonction de Verrouillage n’est
contrôle parental
Changez le mot de passe
pas active. Tous les disques seront lus en intégralité.
Arrêt
Règlage du code parental
ADULTE
ADULTE à LIBRE : certains films contiennent des scènes non adaptées aux
NC-17
enfants. Si vous choisissez une classification pour le combiné Graveur DVD
+ Magnétoscope, toutes les scènes ayant la même classification ou une
Instructions
classification inférieure seront lues. Les scènes correspondant à une
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
classification supérieure ne sont pas lues sauf si une scène de
remplacement est disponible sur le disque. La scène de remplacement doit
avoir la même classification ou une classification inférieure. Si aucune scène de remplacement n’est
disponible, la lecture s’arrêtera. Vous devrez entrer votre mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de
classification pour pouvoir lire le disque.
29
Configuration Initiale
8
Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix de classification, puis
appuyez sur [SETUP] pour sortir du menu.
Configuration Initiale
PREFERENCES / Réglages Automatiques
Contôle parental
Sélect. niveau contrôle parental ADULTE
Changez le mot de passe
Règlage du code parental
1
Après avoir sélectionné ‘Préférences‘, appuyez sur [†] pour sélectionner
‘Réglages automatiques‘.
2
Appuyez sur [ENTER] pour afficher ce sous-menu.
Instructions
Préférences
Vidéo
Audio
Contrôle parental
Règlages automatiques
VCR
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
Changement de Mot de Passe
1 Après avoir sélectionné ‘Préférences’, appuyez sur [†] pour sélectionner
‘Contrôle Parental’.
Instructions
Réglage de l’Horloge Automatique
Contôle parental
Appuyez sur [ENTER]. Le sous-menu ‘Contrôle Parental’ s’affiche.
4
Le sous-menu ‘Changer le Mot de Passe’ s’affiche. Saisissez votre mot de
passe à 4 chiffres actuel.
Instructions
Saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Saisissez-le de nouveau
pour confirmer puis appuyez sur [ENTER].
Changez le mot de passe
5
Au moyen de […/†], sélectionnez ‘Changer le Mot de Passe‘ puis appuyez
sur [ENTER].
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
Code actuel
• Mot de Passe Illimité : si vous avez oublié votre mot de passe, tapez 3,3,0,8
sur la télécommande puis appuyez sur [ENTER].
• Saisissez un nouveau mot de passe, autre que '0000'.
****
Entrez le nouveau code * * * *
Confirmez le nouveau code
**__
Instructions
Configuration/ Sortie
Réglage du Code Pays de Contrôle Parental
1 Après avoir sélectionné ‘Préférences’, appuyez sur [†] pour sélectionner
‘Contrôle Parental’ puis appuyez sur [†] pour sélectionner ‘Réglage du Code
Pays de Contrôle Parental ‘.
2
Appuyez sur [ENTER]. Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres actuel puis
appuyez sur [ENTER].
3
Au moyen de […/†], sélectionnez le pays souhaité puis appuyez sur
[ENTER] pour valider.
L'horloge automatique n'est disponible que sur les modèles avec fonction
VPS/PDC.
Certaines stations de télévision peuvent envoyer l’heure et la date avec les
données VPS/PDC. La vidéo utilisera automatiquement cette heure et cette date
lors de la procédure de configuration initiale et à chaque fois que vous
débrancherez l’appareil. Si cette heure et cette date se révèlent incorrectes, vous
pouvez supprimer cette fonction selon les étapes suivantes afin d’éteindre
l’horloge. Vous devrez alors régler manuellement l’heure et date comme indiqué
précédemment.
1
2
Sélect. niveau contrôle parental ADULTE
Changez le mot de passe
Règlage du code parental
Instructions
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
Règlage du code parental
Entrez un code pour le niveau de contrôle parental
…
Australia
Belgique †
Danemark
Finlande
France
Instructions
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
Horloge auto.
Entrée AV
VPS/PDC
Arrêt
Statut Sélect.
Arrêt
Horloge auto.
Arrêt
Arrêt
Marche
Instructions
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
Au moyen de […/†], sélectionnez 'Réglage de l’Horloge Automatique' et appuyez sur [ENTER].
Au moyen de […/†], changez le statut (marche ou arrêt) du 'Réglage
de l’Horloge Automatique' et appuyez sur [ENTER] pour valider.
Liaison AV
Contôle parental
Règlages automatiques
Si une Liaison AV est disponible sur votre téléviseur, vous pouvez
télécharger des informations sur les canaux à partir de ce dernier, en
raccordant la prise PERITEL1 au téléviseur.
Suivez la même procédure que pour le ‘Réglage de l’Horloge
Automatique’ pour modifier le statut (marche ou arrêt) de la ‘Liaison AV’.
Règlages automatiques
Horloge auto.
Entrée AV
VPS/PDC
Marche
Arrêt
Choix du statut
Arrêt
de l’horloge
Arrêt
Marche
Instructions
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
VPS/PDC
Règlages automatiques
Le VPS/PDC est un service offert par certaines stations pour vous
permettre de réaliser précisément des enregistrements programmés
Horloge auto.
Marche
même si l'heure de début du programme est légèrement retardée.
Entrée AV
Marche
L’heure que vous entrez est l’heure VPS/PDC et, par conséquent, cette
VPS/PDC
Arrêt
Sélect VPS/
dernière est toujours correcte. Toutes les stations n'offrent pas le
PDC.
VPS/PDC, auquel cas l'enregistrement débutera à l’heure que vous avez
Arrêt
entrée et non à l'heure du début réel du programme.
Instructions
Marche
Si vous souhaitez débuter un enregistrement à une heure donnée sans
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
qu’elle soit ajustée par le système VPS/PDC en cas de retard, éteignez le
VPS/PDC sinon le combiné n’enregistrera pas.
Suivez la même procédure que pour le ‘Réglage de l’Horloge Automatique' pour modifier le statut
(marche/arrêt) du VPS/PDC.
• les options « VPS/PDC » et reglage horloge automatiques ne fonctionnent pas dans certains pays.
30
31
CONFIGURATION
Sélect. niveau contrôle parental ADULTE
Changez le mot de passe
Règlage du code parental
2
3
L’horloge automatique permet au combiné Graveur DVD + Magnétoscope
de régler l'heure automatiquement même s'il se trouve en mode Veille
(branché mais éteint).
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Configuration Initiale
Présentation de l’Affichage à l’Ecran
L’affichage à l’écran fournit des informations sur le statut du combiné et/ou sur le disque ou la cassette venant
d’être inséré(e). Pour accéder à ces informations, appuyez sur [DISPLAY].
PREFERENCES / Magnétoscope
Cette fonction vous permet de rechercher des repères ou des heures spécifiques
sur vos cassettes VHS.
Préférences
Après avoir choisi ‘Préférences’, appuyez sur [†] pour passer au second
niveau.
2
3
4
5
Au moyen de […/†], sélectionnez ‘VCR’ (Magnétoscope).
Vidéo
Audio
Contrôle parental
Règlages automatiques
VCR
Appuyez sur [ENTER] pour afficher ce sous-menu.
Instructions
6
Si vous choisissez ‘Retour à zéro’ et que vous appuyez sur [ENTER], votre combiné Graveur DVD +
Magnétoscope rembobinera la cassette jusqu'à la position 0 :00 :00 et s'arrêtera.
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Sélectionnez ‘Index+’, ‘Index–’ ou ‘Retour à zéro’.
Si vous choisissez ‘Index+’ (ou ‘Index–’) et que vous appuyez sur [ENTER],
votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope localisera votre repère et commencera la lecture.
Affichage des Informations sur le Disque
Pour afficher des informations sur le disque ou la cassette venant d'être inséré(e) :
Fonctionnement de l’affichage à l’écran
1
2
Appuyez sur [DISPLAY] plusieurs fois pour afficher/modifier les informations affichées à l'écran.
Pour supprimer l’affichage à l’écran, appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] jusqu’à ce qu’il disparaisse.
Veuillez consulter les descriptions ci-dessous pour obtenir de plus amples informations sur les affichages à
l'écran pour chaque type de support.
• Certains disques peuvent ne pas offrir toutes les fonctions présentées fans les exemples d’affichages à l'écran.
Icônes de Réactions Temporaires
VCR
Index+
Index–
Retour à zéro
VCR
VCR
Index+
Index–
Retour à zéro
Si aucun disque n’est en cours de lecture, vous pouvez modifier les canaux TV au moyen des boutons [0-9] ou
[PR+/–] de la télécommande ou des boutons [PR+/–] du panneau avant.
Informations Système
Les informations système aident les réparateurs à identifier les informations clé
du microprogramme de votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope si une
réparation s'avère nécessaire.
Info système
Version
EP Set 1.0
Chassis
DR3-1.0.2
Version du programme micro 0.0.0
Navigation DVD
1.0.0
Version de mécanique DVS-RA20
Instructions
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
3
4
32
Appuyez sur [ENTER].
TLe menu Initialisation s’affiche. Utilisez les boutons […/†] pour
sélectionner ‘Oui‘ et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [AUDIO] plusieurs fois pour changer le canal audio TV, selon le signal audio émis, comme indiqué cidessous.
• Signal Audio STEREO
• Signal Audio BIL(bilingue)
Si vous le souhaitez, vous pouvez réinitialiser votre combiné à ses
paramètres par défaut.
Au moyen de [œ/√], sélectionnez ‘Restauration des Paramètres par
Défaut‘.
Vous pouvez changer le canal audio TV au moyen du bouton [AUDIO].
Stéréo ➝ Mono ➝ Stéréo
Restauration des Paramètres par Défaut
Appuyez sur [SETUP].
Modification du Canal Audio TV
BIL I ➝ BIL II ➝ (BIL désactivé) ➝ BIL I
Régl. Par défaut
Si vous sélectionnez cette
fonction, l’appareil retrouvera
Voulez- vous
restorer la configuration
sa configuration
d’origine
( réglage
usine) ?
(réglaged’origine
usine) et
vous perdrez
votre paramétrage.
Oui
Non
Instructions
• Signal Audio MONO
Mono
Le canal audio actuel est affiché à l’écran.
• Si le son est de trop mauvaise qualité en Stéréo, vous pouvez souvent l'améliorer en passant en Mono.
• Lorsqu’une entrée externe est sélectionnée, le canal audio ne peut être passé qu’en Stéréo.
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
• Certaines options ne peuvent pas être réinitialisées, dont le Contrôle
Parental, le Mot de Passe et le Code Pays.
• Après avoir restauré les paramètres par défaut, l’appareil redémarre automatiquement et le menu Installation
apparaît. Vous devez de nouveau paramétrer le pays, la langue, les canaux et l’horloge.
33
LECTURE
Modification des canaux TV
• Le menu Magnétoscope n’est actif que si une cassette vidéo a été insérée.
1
2
Action interdite ou non disponible
Index+
Index–
Retour à zéro
CONFIGURATION
1
Présentation de l’Affichage à l’Ecran
Présentation de l’Affichage à l’Ecran
Options des Menus de l’Affichage à l’Ecran pour les DVD
Lors de la lecture d’un DVD, appuyez sur [DISPLAY] pour afficher des informations sur
le disque en cours de lecture.
Lorsque les informations sur le disque sont à l’écran, appuyez de nouveau sur
[DISPLAY] pour connaître le temps restant sur le disque.
2
Au moyen de […†], to select the ‘Audio‘ icon on the on-screen display. Press [ENTER] to display a
submenu.
3
4
Utilisez […†] pour changer les numéros.
Appuyez sur [ENTER] pour valider.
Sous-titre
Affiche la langue actuelle et permet de modifier les réglages.
Titre
Affiche le numéro du titre en cours et le nombre total de titres et permet également de passer au numéro de
titre souhaité.
1
2
Appuyez sur [DISPLAY] lors de la lecture. L’affichage à l’écran apparaît sur le téléviseur.
3
4
Utilisez […†] pour changer les numéros.
Au moyen de […†], sélectionnez l'icône ‘Sous-titre’ sur l'affichage à l'écran. Appuyez sur [ENTER] pour
afficher un sous-menu.
1
2
Appuyez sur [DISPLAY] lors de la lecture. L’affichage à l’écran apparaît sur le téléviseur.
Au moyen de […†], sélectionnez l'icône 'Titre' sur l'affichage à l'écran. Appuyez sur [ENTER] pour afficher
un sous-menu.
Temps écoulé
3
4
Utilisez […†] pour changer les numéros.
1
2
Appuyez sur [DISPLAY] lors de la lecture. L’affichage à l’écran apparaît sur le téléviseur.
3
4
Utilisez […†] pour changer les numéros et [œ √] pour vous déplacer à droite ou à gauche.
Appuyez sur [ENTER] pour valider.
Affiche le numéro du chapitre en cours et le nombre total de chapitres et permet également de passer au
numéro de chapitre souhaité.
1
2
Appuyez sur [DISPLAY] lors de la lecture. L’affichage à l’écran apparaît sur le téléviseur.
3
4
Utilisez […†] pour changer les numéros.
Au moyen de […†], sélectionnez l'icône 'Chapitre' sur l'affichage à l'écran. Appuyez sur [ENTER] pour
afficher un sous-menu.
Affiche le temps de lecture écoulé et permet de sauter au moment souhaité.
Au moyen de […†], sélectionnez l'icône ‘Temps écoulé’ sur l'affichage à l'écran. Appuyez sur [ENTER] pour
rechercher un moment précis. Le sous-menu s’affiche.
Dans un délai de 7 secondes, appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’heure de début. La lecture débute au
moment choisi sur le disque.
• Pour les titres enregistrés sans informations de navigation dans le DVD, comme les enregistrements d’émissions
par exemple, la fonction « Temps écoulé » ne fonctionne pas.
Appuyez sur [ENTER] pour valider.
Angle
Affiche le numéro d’angle en cours et le nombre total d’angles et permet également de modifier le numéro
d’angle.
1
2
Appuyez sur [DISPLAY] lors de la lecture. L’affichage à l’écran apparaît sur le téléviseur.
3
4
Utilisez […†] pour changer les numéros.
Au moyen de […†], sélectionnez l'icône ‘Angle’ sur l'affichage à l'écran. Appuyez sur [ENTER] pour
afficher un sous-menu.
Appuyez sur [ENTER] pour valider.
Audio
Affiche la langue de la bande son, la méthode de codage et le numéro de canal actuels et permet également de
modifier les réglages.
1
34
Appuyez sur [DISPLAY] lors de la lecture. L’affichage à l’écran apparaît sur le téléviseur.
35
LECTURE
Chapitre
Appuyez sur [ENTER] pour valider.
Lecture de DVD
Lecture d’un DVD
1
Appuyez sur [DVD] pour activer la fonction DVD de la télécommande. Allumez votre téléviseur et
sélectionnez la source d’entrée vidéo reliée au combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Lecture de DVD
Ralenti
Appuyez sur [Slow+] pour passer en mode Ralenti. Par défaut, la vitesse se règle à 1/2. Si vous appuyez de
façon répétée sur [Slow+], la vitesse passe à 1/4 et à 1/8 avant de repasser à la vitesse normale.
Système audio : Allumez le système audio et sélectionnez la source d’entrée reliée au Graveur DVD +
Magnétoscope.
2 Appuyez sur [OPEN/CLOSE] pour ouvrir le compartiment à disques.
3 Placez le disque dans le compartiment, face à lire vers le bas (face présentant l’étiquette vers le haut).
4 Appuyez de nouveau sur [OPEN/CLOSE] pour refermer le compartiment.
5 La mention « READING » s’affiche alors sur l’avant de l’appareil et la lecture du disque commence
automatiquement. Si la lecture ne se fait pas, appuyez sur [PLAY (√)]. Dans certains cas, il est possible
que le menu du disque s’affiche à la place.
Lecture d’un DVD+R (+RW)
Lorsque vous introduisez un DVD+RW ou un DVD+R non finalisé, aucun titre ne s’affiche, en revanche, la
dernière chaîne TV regardée apparaît à l’écran.
Pour lire un titre du DVD+R (+RW), appuyez sur [MENU] ou sur [PLAY] afin de visualiser le menu du disque.
Sélectionnez le titre souhaité et appuyez sur [ENTER].
• Le ralenti en lecture arrière est impossible.
Changement de la langue audio
Appuyez une fois sur [AUDIO], puis, appuyez de façon répétée sur [AUDIO] au cours de la lecture afin de
changer la langue ou la piste audio.
Sous-titres
Appuyez une fois sur [SUBTITLE], puis, appuyez de façon répétée sur [SUBTITLE] lors de la lecture afin de
sélectionner la langue appropriée pour les sous-titres.
Angle de caméra
Si un DVD contient des scènes enregistrées selon divers angles de prise de vue, l’icône correspondant s’affiche
automatiquement. Vous pouvez passer d’un angle de vue à l’autre au cours de la lecture. Appuyez une fois sur
[ANGLE], puis, appuyez de façon répétée sur cette même touche pour passer d’un angle à l’autre. Le numéro de
l’angle sélectionné apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Une icône spéciale s’affiche sur le téléviseur lorsque plusieurs angles de prise de vue sont disponibles.
Si le menu du disque s’affiche
• Si la fonctionnalité de contrôle parental est activée et que le CD introduit entre dans le cadre du paramétrage
défini, le code de 4 caractères doit être saisi et/ou le disque doit correspondre à une autorisation ; reportez-vous
au paragraphe « Réglage du Niveau de Contrôle Parental» de la page 29.
• Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope ne pourra pas lire les DVD présentant des codes de zone différents du
sien. Le code de zone de ce combiné Graveur DVD + Magnétoscope est 2 (deux).
• Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites ci-dessous sont faites avec la télécommande. Certaines
des fonctionnalités peuvent également être utilisées à partir du menu de configuration.
• Il est possible que certains disques, enregistrés en vitesse accélérée (à une vitesse supérieure ou égale à x2) sur
un ordinateur, ne soient pas reconnus.
• N’essayez jamais de lire un disque sur lequel est enregistrée une oeuvre non autorisée.
• Tout disque enregistré par un autre appareil ou tout disque incorrectement enregistré est susceptible de ne pas
être reconnu ou de ne pas pouvoir être lu.
Arrêt sur image et lecture image par image
1 Appuyez sur [PLAY/PAUSE] au cours de la lecture. Le Graveur DVD + Magnétoscope passe en mode Arrêt
sur image.
2
Vous pouvez alors avancer ou reculer image par image en appuyant sur [FF (√√)] de façon répétée une fois
que l’appareil est en mode Arrêt sur image.
Avance/Retour rapide
1 Appuyez sur [REW (œœ)] ou sur [FF (√√)] pendant la lecture. Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope
passe en mode Recherche.
2
36
LECTURE
• Il est possible que le menu du disque s’affiche dès l’introduction d’un DVD. Il convient alors d’utiliser les
touches[œ √…†] pour sélectionner le titre/le chapitre souhaité avant d’appuyer sur [ENTER] pour lancer la
lecture. Appuyez sur [TITLE] ou sur [MENU] pour accéder de nouveau au menu du disque.
Zoom
La fonction Zoom vous permet d’agrandir l’image et de vous déplacer sur la partie agrandie.
1
En mode Lecture, appuyez sur [ZOOM] pour activer la fonction Zoom.
Chaque nouvel appui sur la touche [ZOOM], permet d’augmenter l’agrandissement par paliers successifs :
X1 (dimensions normales) ➝ X2 ➝ X4 ➝ X1 (dimensions normales)
2
3
Utilisez les touches [œ √…†] pour vous déplacer sur l’image zoomée.
Pour retourner en lecture normale, appuyez sur [ZOOM] de façon répétée jusqu’à atteindre X1 (image
normale).
• La fonction Zoom n’est pas disponible sur tous les DVD.
• La fonction Zoom est impossible en mode PAUSE.
Fonction Répétition (Repeat)
1 Pour répéter le chapitre en cours de lecture, appuyez sur [REPEAT]. La mention « REPEAT CHAPTER »
s’affiche sur votre téléviseur.
2
Pour répéter le titre en cours de lecture, appuyez deux fois sur [REPEAT]. La mention « REPEAT TITLE »
apparaît sur votre téléviseur.
3
Pour répéter l’ensemble du disque, appuyez trois fois sur [REPEAT]. La mention « REPEAT DISC » s’affiche
alors sur votre téléviseur.
4
En appuyant de façon répétée sur [REPEAT], vous pouvez passer à d’autres modes (modes Répétition,
Shuffle ou Scan).
Appuyez sur [REW] ou sur [FF] pour sélectionner la vitesse souhaitée : √√ X2, √√ X4, √√ X8, √√ X16,
√√ X32, √ (avance rapide) ou œ, œœ X2, œœ X4, œœ X8, œœ X16, œœ X32 (retour rapide).
37
Lecture de DVD
Avant toute autre chose :
A-B
Appuyez sur la touche VCR pour activer la fonction Magnétoscope de la télécommande.
Allumez votre téléviseur et sélectionnez la source d’entrée vidéo reliée au combiné Gaveur DVD +
Magnétoscope.
Système audio : Allumez le système audio et sélectionnez la source d’entrée reliée au combiné Graveur DVD +
Magnétoscope.
Vous pouvez répéter la lecture d’une scène délimitée par deux points (A et B):
1
2
3
4
5
Appuyez sur [PLAY/PAUSE] au début de la scène choisie.
Appuyez sur [A-B] pour définir le repère du début.
Utiliser [FF], [NEXT] pour atteindre la fin de la section souhaitée.
Appuyez de nouveau sur [A-B], cette fois-ci pour définir le repère de fin.
La lecture des scènes de la section ainsi délimitée sera répétée de façon continue jusqu’à ce que vous
arrêtiez cette fonction en appuyant de nouveau sur la touche [A-B].
Fonction Recherche (Search)
1 Appuyez sur [SEARCH] pour visualiser le menu de recherche.
2 Utilisez [œ √] pour choisir titre (T) ou chapitre (C) et utilisez […†] pour choisir le
numéro du titre ou du chapitre souhaité.
Lecture d’une cassette VHS
1 Introduisez une cassette vidéo préenregistrée.
T/
3
œ
…
C
1
√
†
Sélection des titres
Lorsqu’un disque présente plusieurs titres, vous avez la possibilité de procéder à leur sélection de la manière
suivante :
Appuyez sur [DISPLAY] et utilisez […†] pour sélectionner l’icône Titre. Appuyez sur [ENTER] pour visualiser
le sous-menu. Utilisez […†] pour sélectionner le numéro du titre souhaité et appuyez sur [ENTER] pour
confirmer.
Sélection des chapitres
Lorsqu’un titre comporte plusieurs chapitres, vous pouvez choisir celui que vous désirez voir de la manière
suivante :
1
Appuyez brièvement sur [PREV (§)] ou sur [NEXT (∞)] en cours de lecture pour sélectionner le chapitre
suivant ou le chapitre précédent.
2
Pour passer directement à un chapitre pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. Utilisez […†] pour
sélectionner l’icône Chapitre, puis, appuyez sur [ENTER] pour afficher le sous-menu correspondant. Utilisez
[…†] pour sélectionner le numéro de chapitre souhaité avant d’appuyer sur [ENTER] pour confirmer votre
sélection.
Les menus
Nombreux sont aujourd’hui les DVD qui proposent des menus permettant d’accéder à des fonctionnalités
spéciales. Pour visualiser un menu, appuyez sur [MENU]. Utilisez alors les touches numériques [0-9] pour
sélectionner directement les options souhaitées. Vous pouvez également utiliser les touches […†] pour faire
votre sélection et confirmer avec [ENTER].
1
2
Appuyez sur [MENU]. Le menu principal s’affiche.
Pour sortir du menu, appuyez sur [STOP] ou sur [TV VIEW].
Menu Titre (Title)
1 Appuyez sur [TITLE]. Si le titre en cours de lecture comporte un menu, ce dernier s’affiche sur le téléviseur.
Si le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est éteint, la lecture se lancera automatiquement.
Vérifiez que le témoin de programmation de l’affichage frontal est éteint. S’il est allumé, appuyez une fois
de plus sur [POWER].
Si la cassette insérée est dépourvue de languette de sécurité, le combiné Graveur DVD + Magnétoscope
commence automatiquement la lecture.
• Lorsque vous allumez le combiné Graveur DVD + Magnétoscope en introduisant une cassette vidéo, la lecture ne
se lancera pas de façon automatique.
2 Appuyez sur [PLAY/PAUSE].
L’icône de lecture apparaît à l’écran. Vous n’avez pas besoin de sélectionner la vitesse de lecture (SP, LP),
c’est le Graveur DVD + Magnétoscope qui la paramètre de façon automatique.
3 Appuyez sur [STOP] pour arrêter la lecture.
L’icône STOP s’affiche à l’écran. Si la cassette arrive à sa fin avant que vous n’appuyiez sur la touche
[STOP], le combiné Graveur DVD + Magnétoscope s’arrête de lui-même, il rembobine la cassette et l’éjecte.
Commande d’alignement
Alignement automatique
La fonction d’alignement automatique règle l’image de façon à supprimer la neige et les bandes gênantes. Elle
fonctionne dans les cas suivants :
• Lors du début lecture d’une cassette.
• Lors d’un changement de la vitesse de lecture (SP, LP).
• Lorsque apparaissent des bandes ou de la neige à cause de rayures présentes sur la bande.
Alignement manuel
Si des parasites apparaissent à l’écran lors de la lecture, appuyez sur les touches [TRACKING +/-] de la
télécommande jusqu’à leur réduction.
• Procédez à ce réglage avec grand soin en cas de tremblement vertical.
• L’alignement revient automatiquement à son paramétrage normal dès que la cassette est éjectée ou que le
cordon d’alimentation est débranché pendant plus de 3 secondes.
Sinon, c’est le menu principal du disque qui s’affiche.
2
38
Les menus Titre peuvent proposer différents angles de prise de vue, plusieurs langues audio et des options
de sous-titrage, tout comme les divers chapitres.
39
LECTURE
1
Lecture à l’aide du magnétoscope
Lecture à l’aide du magnétoscope
Lecture d’autres types de disques
Fonctions spéciales de lecture
Lecture de CD audio/de MP3
Notes sur les fonctions spéciales de lecture
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope vous permet également de lire
des CD audio et des fichiers MP3 enregistrés sur CD-R ou CD-RW.
Des lignes horizontales (barres de bruit) apparaissent sur l’écran de votre téléviseur. Ce phénomène est tout à fait normal.
Le son est automatiquement coupé lors de l’utilisation des modes de lecture spéciale. Vous n’entendrez donc pas le son lors
des fonctions de recherche, de ralenti, etc.
Lors de la recherche en vitesse accélérée, un court laps de temps est nécessaire pour que la bande de la cassette se cale
avant de repasser en mode de lecture normal. De légères interférences peuvent se produire lors de ce court laps de temps.
Avance/Retour rapide
1
Insérez le CD et refermez le compartiment à disques. Le menu du CD
audio ou du MP3 s’affiche sur l’écran de votre téléviseur après le court
laps de temps nécessaire au chargement du disque.
2
Utilisez […†] pour sélectionner une plage ou un fichier. Puis, appuyez
sur [ENTER]. Lors de la lecture, le temps écoulé de la plage en cours
s’affiche sur l’avant de l’appareil et dans le menu. La lecture s’arrête à
la fin du disque.
Cette fonction vous permet de rechercher visuellement, en avant ou en arrière de la bande, une scène
particulière.
1
• Dans le menu d’un CD de MP3, vous pouvez visualiser les dossiers
présents sur le disque. Utilisez […†œ √] pour sélectionner l’icône du
dossier approprié dans le menu du CD de MP3, puis, appuyez sur
[ENTER]. Vous pouvez également afficher les plages contenues dans les
dossiers. Utilisez […†œ √] pour sélectionner un dossier, puis, appuyez
sur [ENTER].
Appuyez sur [REW] ou sur [FF] lors de la lecture. Le mode de recherche est ainsi activé.
Si vous laissez le combiné Graveur DVD + Magnétoscope en mode de recherche pendant plus de 3 minutes,
l’appareil revient automatiquement en mode Lecture pour préserver la bande et les têtes vidéo.
2
Pour revenir en mode normal de lecture, appuyez sur [PLAY].
Arrêt sur image
1 Appuyez sur [PLAY/PAUSE] lors de la lecture.
2
4
5
Appuyez sur [PLAY/PAUSE] pour mettre sur pause en cours de lecture.
Fonction de repérage à l’aide du compteur
Cette fonction s’avère utile lorsque vous souhaitez visualiser un passage particulier de la cassette vidéo
immédiatement après son enregistrement ou si vous souhaitez revenir plusieurs fois sur un même passage.
1
2
Lancez l’enregistrement ou la lecture d’une cassette.
3
4
Lorsque l’enregistrement ou la lecture est terminée, appuyez sur [STOP].
Vous pouvez arrêter la lecture à tout moment en appuyant sur [STOP].
• Appuyez une fois sur [REPEAT] afin de répéter une plage (un fichier) et
appuyez une nouvelle fois sur cette même touche pour répéter tout le
disque.
• Si le disque comprend des fichiers JPEG en plus des fichiers MP3, il vous
est possible de modifier le mode de lecture afin de visualiser les fichiers
d’image JPEG en appuyant sur [TITLE].
Pour revenir en mode normal de lecture, appuyez sur [PLAY].
Ralenti
1 Appuyez sur [SLOW+] pour une lecture au ralenti.
2 Appuyez sur [SLOW+] et sur [SLOW-] de façon répétée pour régler la vitesse du ralenti.
40
Lors de la lecture d’un CD audio, utilisez [FF] ou [REW] pour une
lecture accélérée x2.
••• MP3 •••
LECTURE
L’image affichée à l’écran se fige. Si cette image tremble verticalement, procédez à sa stabilisation à l’aide
des touches d’alignement [TRACKING +/-] de la télécommande. Si vous laissez le Graveur DVD +
Magnétoscope en arrêt sur image pendant plus de 5 minutes, l’appareil se met automatiquement en mode
Stop afin de préserver l’état de la bande et des têtes vidéo.
3
••• Audio CD •••
LECTURE de CD d’images JPEG
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope permet de visualiser des
fichiers JPEG enregistrés sur CD-R/RW.
1
Introduisez votre CD et refermez le compartiment à disques.
L’arborescence des dossiers du CD s’affiche.
2
S’il comporte des dossiers contenant des fichiers JPEG, sélectionnez
le dossier souhaité à l’aide de […†œ √] avant de valider avec
[ENTER].
Arrivé au passage que vous souhaitez repérer pour pouvoir y revenir dessus plus tard, remettez le compteur
en temps réel à zéro (0:00:00) en appuyant simplement sur [CLEAR]. L’enregistrement ou la lecture se
poursuit normalement.
Vous pouvez faire que la cassette s’arrête automatiquement lorsque le compteur parvient aux environs de «
0:00:00 » en paramétrant le compteur sur « 0:00:00 » dans la fonction « Recherche compteur » que vous
trouverez dans « Configuration » ➝ « Préférences » ➝ « VCR (Magnétoscope) » ; pour plus d’explications,
reportez-vous à la page 32.
41
Lecture d’autres types de disques
Simple Enregistrement
Enregistrement de programmes TV
3
Sélectionnez la vignette de l’image que vous souhaitez visualiser à
l’aide de […†œ √] et de la touche [ENTER].
Suivez les instructions ci-dessous pour enregistrer un programme TV.
1 Allumez le combiné Graveur DVD + Magnétoscope et introduire un disque ou une cassette enregistrable.
Vérifiez que l’entrée TV permet de visualiser la sortie du Graveur DVD + Magnétoscope.
2 Réglez le mode d’enregistrement souhaité en appuyant de façon répétée sur [REC MODE].
DVD : HQ (Haute Qualité - 1 h/disque), SP (Lecture Standard- 2h/disque), EP (Lecture Prolongée - 4
h/disque) ou SLP (Lecture Super Longue - 6 h/disque).
Magnétoscope (VCR) : SP (Lecture Standard), LP (Lecture Longue -Lecture Standard x2)
4
L’image affichée est agrandie et un diaporama commence avec un
intervalle de 10 secondes entre les images.
5
Appuyez sur [NEXT] ou sur [PREV] pour passer manuellement à l’image
suivante ou précédente.
Appuyez sur [√] (ou sur [œ]) pour faire pivoter l’image dans le sens
des aiguilles d’une montre (ou dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre).
7
Appuyez sur [STOP] pour sortir du diaporama.
Lecture de fichiers MP3 pendant un diaporama
Pour profiter d’un diaporama tout en écoutant des fichiers MP3 :
1
2
3
Préparez un CD comprenant à la fois des fichiers JPEG et des fichiers MP3.
4
5
Sélectionnez un fichier d’image et appuyez sur [ENTER] pour lancer le diaporama.
42
Introduisez votre CD et lancez la lecture d’un fichier MP3.
Appuyez sur la touche [TITLE] en cours de lecture du fichier MP3 afin de changer le mode de lecture. La
lecture du fichier de musique se poursuit.
4 Appuyez sur [AUDIO] pour sélectionner le canal audio à enregistrer (Stéréo, BIL, ou Mono).
Le tableau suivant indique quel est le canal audio qui sera enregistré pour divers paramétrages et divers
types de programmes donnés.
La dernière colonne (Son de contrôle) précise ce que vous entendrez lors de l’enregistrement. Par exemple,
si le programme TV est en Stéréo et que vous paramétrez le combiné Graveur DVD + Magnétoscope sur
Stéréo, l’enregistrement se fera en Stéréo et le son de contrôle sera en Stéréo.
Programme TV
Son sélectionné
MONO
MONO
STEREO
MONO
BIL I
BIL II
(BIL désactivé)
STEREO
BIL
Son du programme
Gauche
Droite
MONO
MONO
G
D
MONO
MONO
BIL I
BIL I
BIL II
BIL II
(BIL I)
(BIL I)
Son de
contrôle
MONO
STEREO
MONO
BIL I
BIL II
(BIL désactivé)
5 Appuyez une fois sur la touche [REC (●)].
Ceci a pour effet de lancer l’enregistrement. Le témoin « REC » s'allume sur l’affichage frontal.
L’enregistrement se poursuivra jusqu’à ce que vous appuyiez sur [STOP] ou bien dès que le disque aura
atteint sa capacité maximale. Si vous souhaitez faire un enregistrement pour une durée donnée précise,
reportez-vous au paragraphe sur l’enregistrement immédiat (enregistrement « One Touch ») plus bas dans
cette page.
6 Appuyez sur [STOP (■)] pour arrêter l’enregistrement.
• Chaque disque peut stocker jusqu’à 49 titres maximum. L’enregistrement ne sera pas effectué si le combiné est
éteint en cours d’enregistrement.
• Lorsque vous introduisez un DVD+RW ou un disque DVD+R non finalisé dans le compartiment à disques, aucun
titre ne s’affiche automatiquement après le chargement.
• Si vous utilisez un disque DVD+R (+RW) vierge pour l’enregistrement, un post-traitement d’environ 7 minutes
(durée variable en fonction du disque) sera nécessaire après l’enregistrement.
La lecture du fichier MP3 précédemment choisi se poursuit pendant le diaporama.
43
ENREGISTREMENT
• Si le disque comporte à la fois des fichiers JPEG et des fichiers MP3, vous
pouvez modifier le mode de lecture de manière à pouvoir écouter les
fichiers MP3 en appuyant sur [TITLE].
• Lorsqu’un CD comporte à la fois des fichiers MP3 et des fichiers JPEG, le
mode de lecture paramétré par défaut et celui permettant la visualisation
des fichiers d’image JPEG.
• Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope peut lire jusqu’à 1000 fichiers sur un même disque.
• Le combiné n’est pas compatible avec les fichiers MP3 codés sous 64kbps.
télécommande. Utilisez [PR+/–] pour sélectionner la chaîne TV que vous souhaitez enregistrer.
LECTURE
6
3 Si votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope ne reçoit pas de programme TV, appuyez sur [TV VIEW] sur la
Simple Enregistrement
Enregistrement immédiat (enregistrement « One Touch »)
Simple Enregistrement
Copie One Touch - d’un DVD vers une cassette VHS
L’enregistrement immédiat vous permet, par simple appui sur une touche, de prolonger le temps
d’enregistrement par paliers de durée définie.
1 Suivez les étapes 1-4 du paragraphe sur l’enregistrement de programmes TV.
2 Appuyez sur la touche [REC (●)] de façon répétée de manière à régler la durée de l’enregistrement.
L’enregistrement débute dès le premier appui sur la touche. Chaque appui supplémentaire permet
d’augmenter la durée de l’enregistrement de 15 minutes (DVD) dans la limite du temps maximum
disponible ou de 30 minutes (pour le Magnétoscope, avec un maximum de 10 heures). La durée
d’enregistrement est précisée sur l’affichage frontal.
• Si le DVD que vous essayez de copier est protégé contre la copie, il vous sera impossible de copier le disque. Il est
interdit également de copier des DVD codés par Macrovision.
• La copie vers le Magnétoscope ne se fait pas en Mode Progressive Scan.
1 Introduisez un disque.
Introduisez le disque que vous souhaitez copier dans le graveur DVD et refermez le compartiment à
disques.
2 Introduisez une cassette VHS.
Insérez une cassette VHS vierge dans le Magnétoscope.
Contrôle de la durée d’enregistrement
3 Appuyez sur la touche [COPY] de la télécommande.
4 Choisissez ( DVD ➝ VCR) et appuyez sur [ENTER] ou [COPY] pour
Le temps total et le temps d’enregistrement écoulé s’affichent sur l’écran de votre téléviseur si vous appuyez
sur [DISPLAY]. Le temps d’enregistrement écoulé est visualisé sur l’affichage frontal.
5 Appuyez sur [REC SPEED] ou sur […/†] pour sélectionner le mode
menu COPIE Rapide
confirmer.
d’enregistrement souhaité dans le menu « Copie sur Cassette » :
Choisissez l'option de copie.
DVD -> VCR
VCR -> DVD
Instructions
Entrer/ confirmer Déplacer …†
• SP (Mode Standard)
• LP (Mode Lecture longue : mode standard x2).
Pour mettre l’enregistrement sur pause
1
2
6 Appuyez une nouvelle fois sur [COPY] pour démarrer la copie.
7 Arrêt de l’opération de copie
Pour arrêter une copie à tout moment, appuyez sur [STOP]. L’arrêt de l’opération de
copie doit être effectuée manuellement lorsque le film présent sur le DVD se termine,
sinon, le combiné reprendra la lecture et l’enregistrement de façon continue.
Si vous desirez demarrer une copie à n'importe quel point du disque
Appuyez sur [PLAY/PAUSE] pour mettre le disque ou la cassette sur pause pendant l’enregistrement.
1.
Note
2.
3.
• Pour sortir de la fonction d’enregistrement immédiat, appuyez sur [STOP] et maintenez la touche appuyée pendant
3 secondes.
• Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope s’éteint automatiquement lorsque se termine l’enregistrement
immédiat.
Choisissez la vitesse
puis appuyer sur COPY:
LP
SP
■ ■ ■ Stop
Positionnez-vous à l’endroit du DVD (du disque) à partir duquel vous souhaitez
commencer l’enregistrement en utilisant les fonctions [PLAY/PAUSE], [REW] et [FF].
Appuyez sur [copy] lorsque le DVD est en PAUSE ou PRE-STOP ( » STOP).
Suivez la même procèdure 5-7.
ENREGISTREMENT
Si vous souhaitez reprendre l’enregistrement, appuyez sur [PLAY/PAUSE] ou sur [REC (●)], en mode DVD, et
appuyez sur [REC (●)], en mode Magnétoscope.
Copie sur la cassette
Astuce (en mode Magnétoscope uniquement)
• Pensez à toujours utiliser la touche [PLAY/PAUSE] pour obtenir les meilleurs résultats possibles lorsque vous
procédez à des changements au cours d’un enregistrement. Par exemple : Pour changer de chaîne lors de
l’enregistrement, appuyez d’abord sur [PLAY/PAUSE] pour mettre l’appareil sur pause. Sélectionnez ensuite la
chaîne souhaitée sur le combiné Graveur DVD + Magnétoscope avant d’appuyer une nouvelle fois sur la touche
[REC] pour reprendre l’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas enregistrer à la fois sur le Magnétoscope et sur le Graveur DVD.
• Il est possible de lire un DVD pendant que le Magnétoscope enregistre. En ravanche, toutes les fonctions du
Magnétoscope sont suspendues lorsque le DVD enregistre.
44
Modifications en cours de copie (DVD ➝VCR)
Lors d’une copie One Touch il vous est possible de vérifier ou de modifier la vitesse d’enregistrement et de
reprendre la copie.
1
2
3
4
Appuyez sur [PLAY/PAUSE] au cours de la copie One Touch pour entrer dans le mode MODIFIER COPIE.
Déplacez-vous avec les touches [FF/REW] ou [NEXT/PREV].
Appuyez sur [COPY]. Vous pouvez ainsi modifier la vitesse d’enregistrement.
Appuyez une nouvelle fois sur [COPY] pour reprendre la copie.
45
Simple Enregistrement
Programmation d’enregistrements
Copie One Touch - d’une cassette VHS vers un DVD
Programmation d’un enregistrement à partir de l’écran de programmation manuelle
Vous pouvez copier le contenu d’une cassette VHS sur un disque DVD+R ou DVD+RW à l’aide de la touche
[COPY]. Ceci vous permettra de stocker vos vielles cassettes VHS sur des DVD.
La fonction de programmation d’enregistrements vous permet d’enregistrer jusqu’à 8 programmes dans une
période d’un mois.
Si la cassette vidéo que vous essayez de copier est protégée contre la copie, vous ne pourrez pas en copier le contenu.
Il est interdit de copier des cassettes codées par Macrovision.
1 Introduisez une cassette VHS.
1 Introduisez un support enregistrable comme un DVD+R, un DVD+RW, ou une cassette VHS enregistrable.
2 Appuyez sur [TIMER].
Le menu de ‘Choix du mode d'enregistrement’ s’affiche.
3 Sélectionnez « Edition manuelle des programmations » à l’aide des flèches
Introduisez la cassette VHS que vous souhaitez copier dans le Magnétoscope.
[…/†] et confirmez en appuyant sur [ENTER].
2 Introduisez un disque DVD+R ou DVD+RW.
Introduisez un disque vierge DVD+R ou DVD+RW dans le graveur DVD et refermez le compartiment à
disques.
• Si vous utilisez un disque DVD+RW, il vous faudra l’initialise avant de pouvoir lancer l’opération de copie ;
reportez-vous pour cela à la page 51.
3 Calez la cassette VHS à l’endroit où vous souhaitez commencer l’enregistrement en utilisant les touches
•
•
[PLAY/PAUSE], [FF] et [REW]. Et appuyez sur [ STOP].
4 Appuyez sur la touche [COPY] de la
télécommande.
5 Choisissez (VCR ➝ DVD) et appuyez sur [ENTER] ou
[COPY] pour confirmer.
6 Appuyez sur [REC SPEED] ou sur […/†] pour
sélectionner le mode d’enregistrement souhaité
dans le menu de « Copie sur Disque » :
•
Choisissez l'option de copie.
DVD -> VCR
VCR -> DVD
Copy sur le disque
Choisissez la vitesse
puis appuyer sur COPY:
HQ
SP
EP
SLP
Statut DVD
Instructions
Entrer/ confirmer Déplacer …†
HQ (Haute Qualité - 1 h/disque)
SP (Lecture Standard - 2 h/disque)
EP (Lecture Prolongée - 4 h/disque)
SLP (Lecture Super Longue - 6 h/disque)
■ Stop
Copy sur le disque
7 Appuyez une nouvelle fois sur [COPY] pour lancer la copie.
8 Arrêtez l’opération de copie
Pour arrêter à tout moment la copie, appuyez sur [STOP].
L’opération de copie s’arrête automatiquement à la fin de la cassette VHS.
Arrêt de l'enregistrement et mise à jour
du disque, ceci peut prendre quelques
minutes .Veuillez patienter S. V. P.
Instructions
Setup-Exit
Modifications en cours de copie (VCR ➝ DVD)
Lors d’une copie One Touch il vous est possible de vérifier et de reprendre la copie.
1
2
3
4
46
Appuyez sur [PLAY/PAUSE] pour entrer dans le mode MODIFIER COPIE.
Appuyez une nouvelle fois sur [PLAY/PAUSE] pour lancer la lecture.
Faites votre recherche à l’aide des touches [FF/REW].
Appuyez sur [COPY] pour reprendre la copie.
0 : 00 : 10
•
•
•
•
Choisissez votre mode préféré de
programmation
Edition manuelle des programmations
Showview
Le menu de programmation s’affiche.
Utilisez […†] pour vous déplacer sur les différents tirets visualisés et
appuyez sur [ENTER] pour y entrer les données correspondantes.
Si vous n’avez pas réglé l’horloge sur le combiné Graveur DVD + Magnétoscope, Instructions
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
il vous faut la paramétrer avant de pouvoir effectuer une programmation.
Support - Choisissez le support souhaité (DVD ou VHS) à l’aide de […†].
N° PR. – Choissez la chaîne souhaitée ou l’une des entrées externes à partir Programmation d'enregistrement
PR n° Date Début Fin Mode
de laquelle se fera l’enregistrement.
---- --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- --Date – Choisissez une date avec une antériorité maximale d’un mois ou
---- --/-- --:-- --:-- --sélectionnez un programme quotidien ou hebdomadaire.
---- --/-- --:-- --:-- --Heure début – Indiquez ici l’heure du début de l’enregistrement.
---- --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- --Heure fin – Indiquez ici l’heure de fin de l’enregistrement.
---- --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- --Mode – Choisissez un mode d’enregistrement.
Instructions
DVD : HQ, SP, SLP ou EP
Magnétoscope (VCR) : SP, LP
Entrer/ Editer Configuration/ Sortie Déplacer …†
Repetition- choisissez la frequence d'enregistrement . Unique , journalier ,
hebdomaire, 1 jour par semaine .
Edition de la programmation
4 Paramétrez les informations nécessaires pour votre/vos programmation(s).
• œ √ – Permet de déplacer le curseur vers la gauche/droite.
• …† – Permet de modifier le paramètre que pointe le curseur.
• Appuyez sur [SETUP] pour sortir du menu de programmation.
• Appuyez sur [ENTER] après avoir rempli toutes les informations nécessaires.
• Appuyez sur [TIMER] pour visualiser la liste des programmations.
5 Appuyez sur [ENTER] pour sauvegarder la programmation.
La liste des programmations s’affiche.
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir de la liste des programmations.
7 Le témoin de programmation s’allume ou clignote. Eteignez le combiné pour
lancer la programmation.
Note
Média
PR n°
Date
Début
Fin
Mode
Répétition
Effacer
Instructions
PR-03
Janv/02 Dim
13:30
14:30
HQ
Unique
Entrer/Sauvegarder Configuration/ Sortie
Programmation d'enregistrement
PR n° Date Début Fin Mode
PR03 01/02 13:30 14:30 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- --Instructions
• Le témoin de programmation s’allume sur l’avant du combiné lorsque le
graveur DVD + Magnétoscope est prêt pour l’enregistrement programmé.
• Le témoin de programmation du magnétoscope clignote si l’une des conditions
suivantes est vérifiée et qu’aucune cassette n’est insérée. Le témoin de
Entrer/ Editer Configuration/ Sortie Déplacer …†
programmation du magnétoscope et celui du graveur DVD clignotent si les
programmations d’enregistrements prévus sur cassette et sur disque sont concomitants.
• Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope s’éteint automatiquement lorsque l’enregistrement programmé
s’achève.
• Un bref laps de temps est nécessaire pour confirmation du programme enregistré après la fin d’un enregistrement
programmé. Par conséquent, si deux enregistrements programmés sont prévus de manière à débuter l’un après
l’autre, il se peut que le tout début du dernier programme ne soit pas enregistré.
47
ENREGISTREMENT
•
•
•
•
menu COPIE Rapide
Choix du mode d'enregistrement
Programmation d’enregistrements
Programmation d’enregistrements
Programmation d’un enregistrement à l’aide du système ShowView
Annulation d’une programmation d’enregistrement
Ce système de programmation vous dispense de l’obligation de paramétrer la date, le numéro de la chaîne,
l’heure de début et l’heure de fin. Toutes les informations nécessaires à la programmation sont comprises dans
le numéro de programmation ShowView. Vous trouverez ce numéro de programmation Showview dans la
plupart des guides TV.
Vous pouvez annuler une programmation avant que l’enregistrement ne débute.
• A l’aide des flèches […†], sélectionnez la programmation que vous souhaitez annuler dans la liste des
programmations. Appuyez sur [ENTER] pour la modifier. Utilisez [œ √] pour sélectionner « Annuler », puis,
appuyez sur [ENTER].
1 Introduisez un support enregistrable comme un DVD+R, un DVD+RW ou une
cassette VHS enregistrable.
2 Appuyez sur [TIMER].
Le menu de ‘Choix du mode d'enregistrement’ apparaît.
Choix du mode d'enregistrement
Choisissez votre mode préféré de
programmation
Edition manuelle des programmations
Showview
Arrêt d’un enregistrement programmé déjà commencé
Vous avez encore la possibilité d’annuler une programmation même si l’enregistrement a déjà commencé. Pour
ce faire, appuyez sur la touche [STOP] et maintenez-la appuyée pendant 3 secondes.
Instructions
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
3 Sélectionnez « ShowVIew » à l’aide de […/†] et confirmez avec [ENTER].
Le menu « ShowVIew » s’affiche. Saisissez l’intégralité du numéro
ShowView. Ce numéro peut être composé de 9 caractères maximum. Vous
le trouverez à côté de l’heure de début du programme télévisé dans votre
guide TV. Ex. : 5-234-89 ou 5 234 89
Saisissez 523489 comme numéro ShowView. Si vous vous trompez lors de
la saisie, effacez avec la touche [CLEAR].
Problèmes de programmation
ShowView
Enrrez le code showview.
–––––––––
Instructions
Entrer/confirmer Configuration/Sortie Déplacer …†
4 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer.
5 Les informations décodées apparaissent après cette confirmation. Vous
• Aucun disque n’a été chargé.
• Le disque chargé n’est pas inscriptible.
• Le verrouillage DISC Lock est activé dans le menu des Paramètres du disque ; reportez-vous à la page 51
pour plus de précisions.
• Le disque comporte déjà 49 titres.
Toute programmation d’enregistrement est impossible :
Programmation d'enregistrement
PR n° Date Début Fin Mode
PR03 01/02 13:30 14:30 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- ------ --/-- --:-- --:-- --Instructions
Entrer/ Editer Configuration/ Sortie Déplacer …†
• Lorsqu’un enregistrement est déjà en cours.
• Lorsque l’heure de début de la programmation est dépassée.
• Lorsque huit programmations d’enregistrement ont déjà été paramétrées.
ENREGISTREMENT
pouvez revenir en arrière à tout moment pour changer les informations en
appuyant sur [ENTER]. Sélectionnez le champ entrée approprié à l’aide des
flèches […†]. Si nécessaire, vous pouvez modifier les informations à l’aide
des flèches […†].
Lorsque toutes les informations sont correctes, appuyez sur la touche
[ENTER]. Les informations de programmation sont alors stockées dans une
section Programmation.
Même si un enregistrement a été programmé, il se peut que l’enregistrement n’ait pas lieu pour l’une des raisons
suivantes :
En cas de simultanéité de plusieurs programmations :
• Le premier programme est prioritaire.
• Lorsque le premier programme se termine, l’enregistrement suivant peut commencer.
• Si deux enregistrements sont programmés pour débuter exactement à la même heure, c’est
l’enregistrement qui aura été programmé le premier qui sera prioritaire.
La confirmation ne sera pas possible :
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir de la liste des programmations.
7 Le témoin de programmation s’allume ou clignote. Eteignez l’appareil pour
valider la programmation.
• Le système Showview n’est pas disponible dans tous les pays.
Edition de la programmation
Média
PR n°
Date
Début
Fin
Mode
Répétition
Effacer
Instructions
PR-03
Janv/02 Dim
13:30
14:30
HQ
Unique
Entrer/Sauvegarder Configuration/ Sortie
48
• Si la protection DISC Protect est activée (paramétré sur ON).
• Si le disque comporte déjà 49 titres enregistrés.
Si le disque est endommagé, il se peut que l’enregistrement ne s’achève pas avec succès, même si le champ «
Contrôle » affiche la mention « Enreg. OK ».
Priorité d’enregistrement
• Les enregistrements programmés et les enregistrements immédiats ont la même priorité mais les enregistrements
manuels leur sont prioritaires. Lors d’un enregistrement manuel, les programmations d’enregistrements et les
enregistrements One Touch seront ignorés.
49
Enregistrement à partir d’une entrée externe
Montage
Enregistrement à partir d’équipements externes
Initialisation du disque
Vous pouvez faire des enregistrements à partir d’un équipement externe tel qu’un caméscope ou un
magnétoscope relié à l’une des entrées externes du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
• Lorsque vous chargez un disque DVD+R(+RW) vierge, il s’initialise (il est formaté pour permettre
l’enregistrement).
• Ne lancez aucun enregistrement avant la fin de l’initialisation du disque.
• Si vous chargez un DVD+RW qui a déjà été utilisé, vous pouvez immédiatement procéder à un
enregistrement.
1 Vérifiez que l’appareil à partir duquel vous souhaitez effectuer l’enregistrement est correctement branché au
combiné Graveur DVD + Magnétoscope ; reportez-vous pour cela aux pages 15~18.
2 Utilisez [PR+/–] ou [INPUT] pour sélectionner l’entrée externe qui devra servir pour l’enregistrement.
3 LChargez un disque ou une cassette enregistrable.
4 Paramétrez le mode d’enregistrement souhaité en appuyant de façon répétée sur [REC SPEED].
DVD : HQ (Haute Qualité - 1 h/disque), SP (Lecture Standard- 2h/disque), EP (Lecture Prolongée - 4
h/disque) ou SLP (Lecture Super Longue - 6 h/disque.
Magnétoscope : SP (Lecture Standard), LP (Lecture longue - Lecture Standard /2)
5 Appuyez une fois sur [REC (●)].
L’enregistrement débute. Le témoin d’enregistrement s’allume sur l’affichage frontal.
L’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur [STOP] ou jusqu’à ce que le disque soit plein.
Pour enregistrer pendant une durée déterminée, reportez-vous au paragraphe « Enregistrement immédiat
(Enregistrement One Touch) » de la page 44.
6 Appuyez sur [STOP (■)] pour arrêter l’enregistrement.
Note
• Si la source utilisée est protégée contre la copie, vous ne pourrez pas l’enregistrer à l’aide du combiné Graveur
DVD + Magnétoscope. Reportez-vous au paragraphe « Avis de Copyright » de la page 8 pour plus de précision.
Menu du disque
Dans le cas des supports DVD, comme les DVD+R et les DVD+RW, vous pouvez utiliser le Menu du disque.
Le menu d’un disque DVD+R vous permet de changer le nom de votre disque ou de le finaliser de manière à le
rendre compatible avec la plupart des autres lecteurs DVD du marché.
Le menu d’un disque DVD+RW vous permet d’effacer, de verrouiller ou de déverrouiller votre disque. Vous
pouvez également le rendre compatible avec la plupart des autres lecteurs DVD du marché.
Informations / Effacement d’un disque (DVD+RW)
1 Appuyez sur [MENU] pour passer en mode Menu du disque.
2 Une fois le mode changé, appuyez sur […] pour accéder au
menu supérieur.
3
4
Le menu du disque vous indique diverses informations
relatives au disque inséré comme son type, le nombre de ses
enregistrements, le nombre total de titres, l’espace
disponible, etc.
Effacer le disque
Type
DVD+RW
Enregistrements 5
Titre total
00:57:57
Espace libre
01:48:48
Finalisé
Vérouillé
Non
Compatible
Oui
Appuyez [enter] si vous
voulez effacer le disque.
Tous les enregistrements
existant seront supprimés
Instructions
Configuration/ Sortie
Instructions
Configuration/ Sortie
Avec [œ/√], sélectionnez le menu d’effacement du disque.
Effacer le disque
Si vous souhaitez effacer tout le disque, appuyez sur [ENTER].
Pour confirmer, sélectionnez « Oui ». Pour annuler, sélectionnez « Non ». Si vous
sélectionnez « Oui » et que vous appuyez sur [ENTER], tout ce que contient le disque
sera définitivement effacé.
• Les disques DVD+R ne peuvent pas être verrouillés (déverrouillés) ni effacés.
Effacer le disque? Tous les
enregistrements seront
perdus
Oui
Non
Instructions
Entrer/ confirmer Déplacer …†
Si vous souhaitez protéger un disque de toute opération
accidentelle (enregistrement, modification ou effacement), il vous
suffit de le verrouiller. Ce verrouillage n’est pas définitif et pourra
être défait ultérieurement.
1
2
50
Utilisez […] pour accéder au menu supérieur.
Appuyez sur [√] vous afficher le Menu d’information sur le
disque.
3
Utilisez [œ/√] pour sélectionner « Verrouiller/Déverrouiller
Disque ».
4
Appuyez sur [ENTER] comme l’indique l’écran.
Verrouiller/ dévérouiller le disque
Verrouiller/ dévérouiller le disque
Appuyez sur [enter] pour
verrouiller le disque. ceci
empêche de futurs
opérations ou
enregistrements sur le
disque.
Disque déverrouillé,
voulez- vous le vé rouiller?
Oui
Non
Instructions
Entrer/ confirmer
Instructions
Entrer/ confirmer Déplacer …†
51
MONTAGE
Verrouillage/Déverrouillage d’un disque (DVD+RW)
ENREGISTREMENT
5
6
7
Appuyez sur [√] pour afficher le menu du disque.
Information
Montage
5
6
Vous pouvez visualiser le statut actuel du disque (Verrouillé ou Déverrouillé).
7
La barre de modification du statut du disque apparaît. Cette opération prend
quelques secondes.
8
Une fois l’opération terminée, le menu disparaît automatiquement.
Vous pouvez modifier le statut du disque en sélectionnant « Oui » et en appuyant sur
[ENTER].
Verrouiller/ dévérouiller le disque
Changement de l'etat de
vérouillage du disque.
Veuillez patientez un
moment S. V. P….
Finalisation d’un disque (Rendre compatible un disque)
La finalisation d’un disque DVD+R permet de « verrouiller » sur place les enregistrements qu’il contient de
manière à ce qu’il puisse être lu sur la plupart des lecteurs DVD standard et des ordinateurs équipés de lecteurs
DVD-ROM.
L’opération permettant de « Rendre Compatible » un disque DVD+RW entraîne automatiquement la création
d’un écran de menu pour faciliter la navigation dans le disque. Cet ••• DVD+R disc •••
••• DVD+RW disc •••
écran de menu est accessible en appuyant sur [MENU] ou sur
[TITLE].
• Une fois le disque DVD+R finalisé, vous ne pourrez plus
enregistrer ni modifier quoi que ce soit sur le disque.
1
2
3
Utilisez […] pour accéder au menu supérieur.
Appuyez sur [√] pour visualiser le Menu Informations Disque.
Appuyez sur [√] et sélectionnez « Finaliser » pour un « DVD+R
» ou « Rendre Compatible » pour un DVD+RW.
Finaliser le disque
Rendre compatible
Pressez [enter] pour rendre
toute édition précédente
de titre compatible avec
votre lecteur DVD.
Pressez [enter] pour rendre
toute édition précédente
de titre compatible avec
votre lecteur DVD.
Instructions
Entrer/ confirmer
Instructions
Entrer/ confirmer
Finaliser le disque
Rendre compatible
Rendez le disque compatible
avec votre lecteur DVD.
Oui
Non
Rendez le disque compatible
avec votre lecteur DVD.
Oui
Non
Appuyez sur [ENTER] comme indiqué sur l’écran.
6
7
Appuyez une nouvelle fois sur [ENTER].
Instructions
Entrer/ confirmer Déplacer …†
Instructions
Entrer/ confirmer Déplacer …†
Appuyez sur [SETUP] pour accéder au menu supérieur du
disque.
Finaliser le disque
Rendre compatible
Terminé.
Le disque devrait déjà être
compatible.
ok
Terminé.
Le disque devrait déjà être
Sélectionnez « Oui » à l’aide de […] et appuyez sur [ENTER]
pour finaliser le disque (ou rendre le disque compatible, dans
le cas des DVD+RW).
Modification du nom du disque
Vous pouvez renommer votre disque comme vous le souhaitez. Le nom du disque
paramétré par défaut est « Mon DVD ».
1
2
3
4
5
6
Utilisez […] pour accéder au menu supérieur.
Changer le nom du disque
Appuyez [enter] pour
changer le nom du disque.
Appuyez sur [√] pour afficher le Menu Information Disque.
Appuyez sur [√] et sélectionnez « Modifiez Nom du Disque ».
Appuyez sur [ENTER] comme illustré à l’écran.
Instructions
Entrer/ confirmer
Le menu Clavier apparaît.
Utilisez [œ √…†] pour faire votre sélection et appuyez sur [ENTER] pour configurer
le nom du disque.
CLR : Efface le nom du disque
SP : Espace
DEL : Efface un caractère
Changer le nom du disque
MY DVD
CLR SP
1 2 3 4 5
ABC D E
K LMN O
U VW X Y
: ; &
DEL
6 7
F G
P Q
Z (
SAVE
8 9 0
H I J
R S T
) . ,
Entrer/ confirmer Déplacer …†
SAVE : Enregistre le nom du disque
7
8
Changer le nom du disque
Appuyez une nouvelle fois sur [ENTER].
Pour mémoriser le nom du disque, sélectionnez « SAVE » et appuyez sur [ENTER].
• Si le verrouillage du disque est activé (paramétré sur « Marche ») dans le menu de
configuration du disque, il est impossible de renommer le disque ; reportez-vous à la
page 51 pour plus de précisions.
Problème. Ce disque est
vérouillé et ne peut être
renommé.
ok
Instructions
Entrer/ confirmer Déplacer …†
MONTAGE
4
5
Montage
compatible.
• L’opération permettant de « Finaliser (Rendre Compatible) »
ok
peut prendre de 3 à 4 minutes, en fonction du type de disque,
de l’espace enregistré sur le disque et du nombre de titres sur
le disque.
Instructions
Instructions
• Si vous ne rendez pas votre disque DVD+RW compatible, les
Entrer/ confirmer Déplacer …†
Entrer/ confirmer Déplacer …†
modifications que vous aurez effectuées ne seront pas
reconnues par les autres lecteurs DVD.
• La finalisation d'un disque peut prendre jusqu'a 7 minutes, il faut attendre que l'oprération soit terminée
complètement ,sinon la lecture du disque peut s'avèrer impossible.
52
53
Montage
Menu Titre
Modification du nom d’un titre
Vous pouvez agir sur les titres de vos disque DVD+R/RW à l’aide du menu Titre.
Pour modifier le nom d’un titre :
Lecture d’un Titre
Pour lire un titre :
1
2
Appuyez sur [MENU] pour visualiser le menu du disque.
3
4
5
Appuyez sur [√] pour visualiser le menu Titre.
Sélectionnez le titre sur lequel vous souhaitez intervenir à l’aide de
[…†].
Lecture titre
…
√
Instructions
Entrer/ confirmer
Appuyez sur [ENTER] pour lire le titre.
√
Voulez- vous effacer le
titre?
Oui
Non
†
†
Effacer le titre
√
• Vous pouvez effacer des titres uniquement sur les disques DVD+RW.
Le titre est en cours
d'effacement
†
Veuillez patientez un
moment S. V. P….
DEL
6 7
F G
P Q
Z (
SAVE
8 9 0
H I J
R S T
) . ,
Entrer/ confirmer Déplacer …†
Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe « Lecture d’un Titre ».
Sélectionnez « Options d’Enregistrement » à l’aide de [œ √] et appuyez
sur [ENTER].
Sélectionnez vos préférences parmi les diverses options pour chaque
type de disque (DVD+R et DVD+RW) :
Dernier titre enregistré : Permet d’ajouter le nouvel enregistrement à la
fin du dernier enregistrement ou de faire le
nouvel enregistrement en tant que nouveau
titre.
Autres :
Permet d’enregistrer le nouveau titre jusqu’à la
fin du disque.
Pour les DVD+RW
Dernier titre vide :
…
TITRE
CLR SP
1 2 3 4 5
ABC D E
K LMN O
U VW X Y
: ; &
Options d'enregistrement
…
√
Appuyez sur [ENTRER]
pour sélectionner une
méthode d'écrasement de
ce titre.
†
Instructions
Entrer/ confirmer
Options d'enregistrement
…
√
Vous pouvez choisir :
Réécrire et arrêter
Réécrire et continuer
(Ou, ajouter aux existants)
Permet d’enregistrer le nouveau titre jusqu’à
†
la fin du disque.
Instructions
Dernier titre enregistré : Permet d’enregistrer par dessus le dernier titre
Entrer/ confirmer Déplacer …†
enregistré et d’arrêter l’enregistrement.
Permet d’enregistrer par dessus le dernier titre enregistré et de poursuivre
l’enregistrement jusqu’à la fin du disque.
Permet d’ajouter le nouvel enregistrement à la fin du dernier enregistrement. (option)
Autres :
Permet d’enregistrer sur le titre et d’arrêter l’enregistrement.
Permet d’enregistrer par dessus le titre et de poursuivre l’enregistrement jusqu’à
la fin du disque.
• L'opération de réécriture et de sauvegarde de l'enregistrement pouvant prendre plusieurs minutes , il est
préférable de supprimer le titre et de refaire un enregistrement avec un nouveau titre.
54
55
MONTAGE
Instructions
Entrer/ confirmer Déplacer …†
Lorsque l’opération d’effacement est terminée, le titre effacé reste
visualisé, mais vide.
3
√
Pour les DVD+R
Effacer le titre
…
6
1
2
Changer le nom
…
Une fois que vous avez renommé le titre, sélectionnez « SAVE » et
appuyez sur [ENTER].
Pour régler les options de l’enregistrement des disques DVD+R et DVD+RW :
Sélectionnez « Oui » et appuyez sur [ENTER] pour confirmer.
√
Le menu Clavier s’affiche. Utilisez [œ √…†] pour sélectionner un
caractère ou une fonction et appuyez sur [ENTER].
Options d’enregistrement
Instructions
Entrer/ confirmer
Appuyer [ENTER] pour
changer le nom du titre
Instructions
Entrer/ confirmer
Appuyez sur (ENTER) pour
effacer le titre
†
Changer le nom
…
Appuyez sur [ENTER] pour modifier le nom du titre.
Effacer le titre
√
La barre de progression d’effacement du titre s’affiche. Cette opération
peut prendre quelques secondes.
Sélectionnez « Modifier Nom » à l’aide de [œ √] .
CLR : Efface l’intégralité du titre.
SP : Ajoute un espace
DEL : Efface un caractère
SAVE : Enregistre le nom
5
…
Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe « Lecture d’un Titre ».
†
4
Sélectionnez « Lire Titre » à l’aide de [œ √] .
5
1
2
3
Appuyer [ENTER] pour
commencer la lecture du
titre.
†
Effacement d’un Titre
1 Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe « Lecture d’un Titre ».
2 Sélectionnez « Effacer Titre » à l’aide de [œ √].
3 Appuyez sur [ENTER] pour effacer le titre.
4
Montage
Montage
Modification
Lorsque vous introduisez un DVD+R ou un DVD+RW préenregistré dans le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope, il vous est possible de modifier les titres et les chapitres de diverses façons.
Pour modifier un titre enregistré, sélectionnez le titre souhaité dans le menu du disque et appuyez sur [EDIT].
La lecture du titre sélectionné se lance automatiquement.
Montage
Masquer des Chapitres
Cette fonctionnalité vous permet d’activer et de désactiver des masques de
chapitres. En masquant un chapitre, vous n’effacez aucun contenu, le chapitre
est uniquement occulté. Lorsqu’un chapitre est masqué, la fonction « Désactiver
Masque du Chapitre » apparaît et vice versa.
• Lorsque la modification est terminée, le disque DVD+RW utilisé ne sera plus reconnu par les autres lecteurs DVD
jusqu’à ce que vous le rendiez compatible ; pour ce faire, reportez-vous à la page 52.
Modification de l’image de l’index
Lorsque vous introduisez un disque DVD+R ou DVD+RW préenregistré dans le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope, tous les titres enregistrés sur le disque s’affichent à l’écran. Si un titre sélectionné comporte
des chapitres, vous pouvez passer au chapitre suivant ou précédent en appuyant sur [NEXT] ou [PREV]
respectivement.
Vous pouvez également voir le nombre de chapitres que comporte un titre en appuyant sur [DISPLAY] au cours
de la lecture.
Chaque titre visualisé dans le menu Playlist est représenté par une vignette
représentant une image extraite du début du titre ou du chapitre. Si vous le
souhaitez, vous pouvez sélectionner une autre image à l’intérieur du titre.
Pour sélectionner un titre précis :
1
2
3
Utilisez […†] pour sélectionner « Titre ».
Appuyez sur [ENTER] pour visualiser le sous-menu.
Utilisez […†] pour sélectionner le numéro de titre souhaité, puis, appuyez
sur [ENTER].
Edition DVD
Titre
1 de 2 Sélect. Le titre
…
Chapitre
1 de 11
Liste des chapitres
1 de 2 †
Chapitre invisible
Changer l'index image
Séparer le titre
Instructions
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Chapitre
Pour sélectionner un chapitre précis :
Edition DVD
1
2
3
Titre
1 de 2 Sélect. Le
…
Chapitre
1 de 11
chapitre
Liste des chapitres
†
Chapitre invisible
1 de 11
Changer l'index image
Séparer le titre
Utilisez […†] pour sélectionner « Chapitre ».
Appuyez sur [ENTER] pour visualiser le sous-menu.
Utilisez […†] pour sélectionner le numéro de chapitre souhaité, puis,
appuyez sur [ENTER].
Instructions
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Modification des chapitres
4
Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre sélection.
56
Utilisez […†] pour sélectionner « Modifier Image Index ».
Appuyez sur [ENTER] pour visualiser le sous-menu.
Utilisez […†] pour sélectionner « Oui » si vous souhaiter modifier l’image.
Titre
1 de 2
Chapitre
1 de 11
Liste des chapitres
Changer image.
Chapitre invisible
Changer l'index image Etes- vous sûr?
Séparer le titre
Oui
Non
Instructions
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Appuyez sur [ENTER] lorsque l’image que vous préférez apparaît à l’écran.
Segmentation d’un Titre
Cette fonctionnalité vous permet de segmenter un titre en deux titres.
Edition DVD
1
2
3
Utilisez […†] pour sélectionner « Segmenter Titre ».
Titre
1 de 2
Chapitre
1 de 11
Liste des chapitres
Séparer le titre
Chapitre invisible
Changer l'index image en deux
Séparer le titre
Oui
4
Appuyez sur [ENTER] pour confirmer. L’opération de segmentation peut
durer quelques minutes.
Appuyez sur [ENTER] pour afficher le sous-menu.
Utilisez […†] pour sélectionner « Oui » si vous souhaitez segmenter le
titre.
Non
Instructions
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Séparer le titre
Séparation du titre en 2 titres
• Le fractionnement d'un titre peut prendre plusieurs minutes.
Instructions
Configuration/ Sortie
MONTAGE
Utilisez […†] pour sélectionner « Modifier Chapitres ».
1
2
3
4
Edition DVD
Veuillez patientez un moment
S. V. P….
Vous avez la possibilité d’ajouter un repère de chapitre n’importe où au cours de
Edition DVD
la lecture d’un titre.
Titre
1 de 2 Choisissez la
Le chapitre ainsi désigné, vous pouvez utiliser la fonction de recherche de
Chapitre
1 de 11
fontion éditer
Liste des chapitres
chapitre telle que décrite plus haut.
Ajouter
Chapitre invisible
l'index image Effacer
Vous pouvez ajouter/supprimer des marqueurs de chapitre ou encore supprimer Changer
Séparer le titre
Tout effacer
tous les marqueurs de chapitres présents dans un titre.
Instructions
1
2
3
Titre
1 de 2
Chapitre
1 de 11
Liste des chapitres
Chapitre invisible
Changer l'index image
Séparer le titre
Instructions
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Titres et Chapitres
Titre
Edition DVD
Entrer/ confirmer Configuration/ Sortie
Déplacer …†
Appuyez sur [ENTER] pour visualiser le sous-menu.
Utilisez […†] pour sélectionner l’une des fonctions disponibles relatives aux marqueurs (Ajouter,
Supprimer ou Supprimer tout).
57
Diagnostic des pannes
Diagnostic des pannes
Le guide suivant vous indiquera les causes des problèmes les plus fréquents. Consultez-le avant de vous
adresser au service d’assistance technique.
Symptôme
Cause
Absence de courant.
Le cordon d’alimentation est débranché.
Absence d’image.
Votre téléviseur n’a pas été réglé pour
recevoir les signaux de sortie du combiné
Graveur DVD + Magnétoscope.
Le câble vidéo n’est pas correctement
branché.
Votre téléviseur est éteint.
L’appareil relié à l’aide du câble audio n’est
pas réglé de manière à recevoir les signaux
de sortie du combiné Graveur DVD +
Magnétoscope.
Les câbles audio ne sont pas correctement
branchés.
L’appareil relié au moyen du câble audio est
éteint.
Les câbles audio sont endommagés.
Le disque est sale.
Les têtes vidéo sont sales.
La cassette est une cassette de location ou
une cassette enregistrée sur un autre
magnétoscope.
Aucun disque n’a été introduit. Aucune
cassette n’a été insérée.
Absence de son.
L’image de lecture est
mauvaise.
Le combiné Graveur DVD
+ Magnétoscope ne
lance pas la lecture.
Utilisez [INPUT] pour sélectionner le canal
d’entrée AV (AV1, AV2 ou AVF).
Symptôme
Je n’arrive pas à lire sur
un autre lecteur DVD le
disque que j’ai enregistré
sur mon combiné Graveur
DVD + Magnétoscope.
Je ne parvient pas à
enregistrer /
l’enregistrement n’a pas
marché.
Toute programmation
d’enregistrement est
impossible.
L’enregistrement et/ou la
lecture en Stéréo est
impossible.
La télécommande ne
marche pas bien.
Cause
Solution
Le disque n’a pas été finalisé (dans le cas
d’un DVD+RW, le disque n’a pas été rendu
compatible).
La lecture -même d’un disque finalisé- est
parfois impossible sur certains lecteurs.
Les disques enregistrés sur un support dont
la copie n’est autorisée qu’une seule fois ne
peuvent pas être lu sur d’autres lecteurs.
L’espace libre disponible sur le disque est
insuffisant.
La source que vous essayez de reproduire est
protégée contre la copie.
Lors du paramétrage, la chaîne à enregistrée
a été réglée sur le tuner du téléviseur et non
pas sur celui de votre combiné.
L’heure de l’horloge du combiné Graveur
DVD + Magnétoscope est fausse.
La programmation de l’enregistrement a été
incorrectement réalisée.
Le témoin lumineux de programmation
n’apparaît pas après l’opération de
programmation.
Votre téléviseur ne reconnaît pas le format
Stéréo.
Le programme diffusé n’est pas en Stéréo.
Les prises A/V OUT du combiné Graveur DVD
+ Magnétoscope ne sont pas reliées aux
prises A/V IN du téléviseur.
La sortie Audio/Vidéo du combiné Graveur
DVD + Magnétoscope n’est pas réglée
empêchant ainsi l’affichage sur le téléviseur.
Le canal audio TV du combiné Graveur DVD +
Magnétoscope est configuré sur BIL ou sur MONO.
Vous ne pointez pas correctement la
télécommande en direction du capteur du
combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
La télécommande est trop éloignée du
combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Un obstacle entrave le chemin entre le signal
de la télécommande et le capteur du combiné.
Les piles de la télécommande sont hors
d’usage.
Finalisez le disque ; reportez-vous à la page
53.
Pas de solution.
Pas de solution.
Utilisez un autre disque.
Vous ne pouvez pas enregistrer cette source.
Sélectionnez la chaîne sur le tuner TV intégré
au combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Réglez l’horloge à la bonne heure. Pour cela,
reportez-vous à la page 23.
Refaites votre programmation. Reportez-vous
au paragraphe « Programmation
d’enregistrements » de la page 47.
Refaites votre programmation.
Pas de solution.
Pas de solution.
Faites les branchements A/V appropriés. Le format
Stéréo est uniquement disponible via la sortie A/V
du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Sélectionnez la source AUX ou A/V comme
entrée pour le téléviseur.
Configurez le mode du canal audio du
téléviseur sur Stéréo.
Reportez-vous au paragraphe « Modification
du Canal Audio TV » de la page 33.
Pointez la télécommande vers le capteur du
Graveur DVD + Magnétoscope.
N’utilisez pas la télécommande à plus de 7
m du combiné.
Enlevez l’obstacle.
Changez les piles.
REINITILISATION DE L'APPAREIL : l'appareil étant à la base un produit multimédia des mauvais fonctionnements peuvent survenir.
Pour ré-initialiser il faut appuyer sur la touche DVD/VCR sur la façade et maintenir appuyé pendant 4 secondes .
Condensation
De la buée peut se former :
Endroits susceptibles de voir se former de la buée :
Lorsque le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est
déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud.
Sous des conditions d’extrême humidité.
Maintenez le combiné Graveur DVD + Magnétoscope branché sur une prise
d’alimentation en courant alternatif et allumé. Ceci empêchera la condensation.
En cas de formation de buée, attendez quelques heures avant de réutiliser votre
combiné Graveur DVD + Magnétoscope de manière à lui laisser le temps de sécher.
59
DIVERS
La source du combiné Graveur DVD +
Magnétoscope n’est pas réglée sur AV1, AV2
ou AVF.
Le disque est sale.
Le Niveau de Contrôle Parental a été
paramétré.
L’image provenant de l’entrée Le signal vidéo provenant de l’équipement
externe est protégé contre la copie.
externe est déformée.
58
Allumez votre téléviseur.
Sélectionnez le mode d’entrée approprié sur
le récepteur audio de manière à entendre le
son de sortie du Graveur DVD +
Magnétoscope.
Branchez fermement les câbles audio.
Les chaînes ignorées ont été effacées à
l’aide de la fonctionnalité « Réglage des
Chaînes ».
Mauvais contact au niveau de l’antenne ou
des câbles.
La bande de réception sélectionnée dans le
menu de Configuration du combiné Graveur
DVD + Magnétoscope n’est pas la bonne.
Le caméscope est éteint.
Le disque a été introduit à l’envers.
Le disque n’a pas été correctement inséré.
L’image du caméscope
ne s’affiche pas.
L’image du caméscope relié
par l’entrée A/V au combiné
Graveur DVD +
Magnétoscope ne s’affiche
pas sur l’écran du téléviseur.
Banchez fermement le cordon d’alimentation
dans la prise murale.
Sélectionnez l’entrée vidéo appropriée sur votre
téléviseur de manière à visualiser à l’écran l’image
de sortie du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Branchez fermement le câble vidéo.
Allumez l’appareil qui est relié au combiné
au moyen du câble audio.
Changez-les.
Nettoyez le disque.
Nettoyez les têtes vidéo.
Utilisez [Tracking +/–] pour ajuster
manuellement l’alignement au cours de la
lecture d’une cassette.
Introduisez un disque ou une cassette.
(Vérifiez que le témoin de présence d’un
disque est allumé sur le panneau frontal).
Introduisez un disque non illisible. (Vérifiez le
type de disque, son système de couleurs et
son code de zone).
Insérez le disque, face à lire en dessous.
Placez correctement le disque dans le
compartiment prévu à cet effet, de manière à
ce qu’il se loge dans les encoches.
Nettoyez le disque.
Annulez la fonction de Contrôle Parental ou
modifiez-en le niveau.
Vous ne pouvez pas faire le branchement via
le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope. Il vous faut brancher
l’équipement externe directement sur le
téléviseur.
Utilisez la fonctionnalité « Réglage des
Chaînes » pour restaurer les chaînes
manquantes.
Resserrez les branchements ou remplacez
les câbles.
Essayez toutes les options du « Réglage Auto
» ; reportez-vous à la page 23 pour plus de
précisions.
Allumez et utilisez correctement le caméscope.
Le disque introduit est illisible.
Certaines chaînes sont
ignorées lorsque j’utilise la
touche [PR+/–].
L’image ou le son d’une
chaîne de diffusion est
faible ou absent(e).
Solution
Spécifications techniques
Généralités
Alimentation
Puissance consommée
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
Température de fonctionnement
Humidité relative
Système de signal
Sorties
200–240V~, 50/60 Hz
32W
430 x 91 x 354 mm (largeur x hauteur x profondeur)
6.18 kg
de 5°C à 35°C
de 5% à 90%
Couleur PAL
Enregistrement
Formats d’enregistrement
Disques utilisables
Temps d’enregistrement
Spécifications techniques
Enregistrement DVD Vidéo, DVD-VIDEO
DVD+R, DVD+RW
[DVD] Approx. 1heure (mode HQ), 2 heures (mode SP), 4 heures (mode EP),
6 heures (mode SLP)
[Magnétoscope] SP: 3 heures (E-180), LP: 6 heures (E-180)
Sortie Vidéo (DVD/Magnétoscope)
Sortie Vidéo (DVD)
Sortie Audio (DVD/Magnétoscope)
Sortie Audio (DVD)
Sortie S-Video (Y)
Terminal de sortie vidéo, 1,0 Vp-p, dissymétrique
Sortie RVB (75Ω en charge, R : 0,7 Vp-p, V : 0,7 Vp-p, B : 0,7 Vp-p)
Terminal de sortie audio (2 types), -5,8dBm (Magnétoscope), 2 Vrms (DVD)
Sortie audio analogique : 2,0 Vrms, Sortie audio numérique : coaxiale
1,0 Vp-p, 75Ω dissymétrique, Mini DIN 4-brochesx 1, C : 0,286 Vp-p, 75Ω
La conception et les spécifications de cet appareil sont susceptibles de modification sans préavis.
Accessoires
Câble RF .................................................. 1
Câble péritel ........................................... 1
Disque DVD+RW vierge .......................... 1
Télécommande ....................................... 1
Piles AAA..................................................2
Format enregistrement vidéo
Taux d’échantillonnage
Format de compression
27MHz
MPEG 2
Format enregistrement audio
Taux d’échantillonnage
Format de compression
48kHz
MPEG1 Layer2
Spécifications du magnétoscope
Têtes
Programmation
Vitesse bande
Largeur bande
Durée de rembobinage
Antenne
Couverture canaux
Gamme de fréquences
S/N Vidéo
S/N Audio
Résolution
4 têtes vidéo, 2 têtes Hi-Fi système de balayage hélicoïdal Helical Scan Azimuth
affichage 24 heures
SP : 23,39 mm/sec, LP,: 11,70 mm/sec
12,7 mm
inférieure à 150 secondes (E-180)
75 ohms (VHF/UHF)
VHF: 2-12, 13-20, 74-80 / UHF: 21-69 / CATV: 1-41
de 20Hz à 20kHz
> 43 dB (Enregistrement standard)
> 65 dB (Hi-Fi), > 40dB (Mono)
Supérieure à 240 lignes (Enregistrement standard)
Cet appareil a été fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. « Dolby », « Pro Logic » ainsi que le symbole
double-D sont des marques déposées des laboratoires Dolby.
DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de la société Digital Theater Systems, Inc.
Spécifications de la platine DVD
Système laser
Réponse en fréquence
S/N Vidéo
S/N Audio
Taux d’harmoniques
Gamme dynamique
Résolution
Laser semiconducteur, longueur d’ondes 650 nm
DVD (PCM 48 kHz): de 8 Hz à 22 kHz, CD: de 8 Hz à 20 kHz
> 60 dB
> 90 dB
< 0,04%
> 90 dB
Supérieure à 500 lignes (Enregistrement HQ)
Entrées
60
U/V-mixte; 75 Ω Assymétriques
1,0 Vp-p, Assymétriques
-8,8 dBm
DIVERS
Antenne In/Out
Vidéo In
Audio In
61

Manuels associés