▼
Scroll to page 2
of
3
HX-EP315 MANUEL DE L’UTILISATEUR ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE 32 11 BONJOUR! Merci d’avoir acheté le produit JAM Transit Mini Buds. Reportez-vous aux sections ci-dessous pour découvrir toutes les informations importantes concernant vos 17 nouveaux écouteurs. NOUS NOUS FERONS UN PLAISIR DE VOUS AIDER. CONTACTEZ-NOUS! Vous avez des questions? Nous avons les réponses. Contactez un représentant du service à la clientèle par téléphone ou courriel si vous avez des questions. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle de votre produit à portée de main. (Indice : il s’agit de HX-EP315) É.-U.A. [email protected] 1.888.802.0040 8:30am–7:00pm EST M–F CANADA [email protected] 1.888.225.7378 8:30am–5:00pm EST M–F Enregistrez vos écouteurs! Plusieurs informations, comme l'endroit où vous l’avez acheté ou la façon dont vous l’utilisez, sont des mines d’or pour les fabricants. Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur : É.-U.A. : www.jamaudio.com/customer-support/product-registration CANADA : canada.jamaudio.com/product-registration IL SUFFIT DE LE CHARGER Le chargement de vos écouteurs est tellement simple que vous l’avez probablement déjà effectué. Dans le cas contraire, deux options s’offrent à vous : vous pouvez le charger à l'aide de votre ordinateur, ou d'une simple prise de courant murale. 3 heures de charge suffisent aux Transit Mini Buds pour jusqu'à 7 heures de fiesta. 1. Le câble fourni avec les écouteurs (avec fiche USB d’un côté et micro USB de l’autre) 3h fonctionnera avec votre ordinateur. 2. Si vous souhaitez utiliser une prise de courant ou murale, vous devrez vous procurer un câble d'alimentation doté d'une extrémité micro USB lors de votre prochaine visite au magasin, ou utiliser n'importe quel adaptateur USB/secteur (celui de votre téléphone mobile fera l'affaire). Adaptateur c.a. non inclus. CONTRÔLEZ VOTRE DESTIN... OU AU MOINS VOS ÉCOUTEURS ÉCLAIRONS LA SITUATION 1. Voici le bouton de mise en marche 2. Appuyez pour écouter de la musique, appuyez à nouveau pour mettre en pause 3. Augmentez le volume (appuyez et maintenez enfoncé pour passer à la piste suivante) 4. Baissez le volume (appuyez et maintenez enfoncé pour revenir à la piste précédente) 5. Le câble d'alimentation va ici 6. Découvrez ce que font vos écouteurs (voir l’illustration à droite pour plus de détails) 7. Une connexion magnétique intelligente, qui garde vos écouteurs ensemble quand vous ne les utilisez pas La DEL de vos écouteurs vous permet de savoir ce qu’ils font. VERROUILLEZ-LES Vous en avez marre que vos écouteurs tombent de vos oreilles? Nos embouts SecurLock™ régleront votre problème. 1. Placez les embouts SecurLock™ dans l’oreille. 2. Tournez-les jusqu’à ce qu’ils se verrouillent confortablement en place. 5 3 1 2 4 7 6 7 Mode synchronisation Charge Connexion établie Prêt à fiesta 7 Piles faibles CONNEXION BLUETOOTH ® Comme les couples de stars, cette relation commence par un coup de foudre : celui entre votre appareil et le Bluetooth de vos écouteurs. Voici comment ça marche : 1. Assurez-vous que le smartphone, la tablette ou l'ordinateur que vous utilisez avec les écouteurs dispose de la fonction Bluetooth. Suite à la page 2. CONNEXION BLUETOOTH (SUITE) ® 2. Allumez les écouteurs (appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes). Vous verrez un clignotement lumineux. 3. Faites ce que vous devez faire avec votre appareil. 4. Recherchez vos écouteurs JAM Transit Mini Buds dans la liste Bluetooth de votre appareil ou cliquez sur OUI. 5. Il vous suffit alors d'appuyer sur la touche LECTURE de vos écouteurs et d'augmenter le volume. Ou de le diminuer. L'appareil et la fonction Bluetooth se trouveront à chaque fois. Tant que Bluetooth sera... vous savez, activé sur vos écouteurs. Si la connexion se fait avec un ordinateur, quelques étapes supplémentaires seront peut-être nécessaires. Pour plus d'informations à ce propos, consultez votre fabricant. En fonction de votre appareil, il peut vous être demandé de saisir un code de couplage. Si c'est le cas, indiquez « 0000 ». Remarque : si vous allumez vos écouteurs Transit Mini Buds mais que la fête n’est pas encore commencée, ils s'éteindra automatiquement après 2 minutes d'inactivité sans couplage. Remarque : une fois associé, si vous interrompez votre concert privé pour 15 minutes ou plus, les écouteurs Transit Mini Buds passeront en mode de faible consommation. Bluetooth ® 3s on Appareils JAM Transit Mini Buds 2m > 15m REGARDE MAMAN, SANS LES MAINS! Quand des amis vous appellent et interrompent votre concert privé (vous savez que ça va arriver), vous pouvez répondre au téléphone sans déconnecter vos JAM Transit Mini Buds. Vous avez bien lu. Vos écouteurs dispose aussi de la fonction d’appel en mode mains libres. C'est pas beau, ça? Voici comment ça marche : 1. Assurez-vous que votre téléphone et vos écouteurs sont connectés via Bluetooth. 2. Répondre à un appel et raccrocher se fait de la même manière : en appuyant simplement sur le bouton LECTURE/PAUSE de vos écouteurs Transit Mini Buds. 3. Si vous préférez ne pas répondre, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE de vos écouteurs Transit Mini Buds et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour ignorer l'appel. LA MEILLEURE PARTIE : Les écouteurs Transit Mini Buds savent quand vous allez recevoir un appel et mettent la musique sur pause avant de sonner. Lorsque vous raccrochez, la musique reprend là où elle s'était arrêtée, et vous pouvez continuer à chanter. Si vous êtes à l'origine de l'appel, commencez à composer le numéro sur votre téléphone : les écouteurs passeront automatiquement en mode mains libres. N'est-ce pas réconfortant de savoir que vos écouteurs vous comprennent totalement? REMARQUE : si vos écouteurs Transit Mini Buds sont connecté à un smartphone, vous pouvez parler à Siri (ou à tout autre assistant de contrôle de voix). Il vous suffit de maintenir enfoncé le bouton LECTURE/PAUSE, et voilà! Reportez-vous au tableau ci-dessous pour découvrir un guide complet sur la gestion des appels avec vos Transit Mini Buds. Appuyer brièvement sur le bouton Lecture/Pause Situation Décrocher Refuser l'appel Raccrocher Transférer l’appel à l’appareil Premier appel en attente, deuxième appel accepté Refuser l'appel 2 Premier appel entrant Appel en cours Deuxième appel entrant L'ACCROCHE PARFAITE Mettez les écouteurs dans vos oreilles et le cordon derrière votre cou (faites-nous confiance : personne n'a l'air malin avec le cordon sous le menton) afin de vous assurer que la longueur est bonne. Si le cordon est trop lâche ou trop serré, ajustez-le avec le système de gestion du cordon CustomFit™. 1. Trouvez le milieu du cordon (indiqué par le carré de couleur). 2. Enroulez le cordon autour des attaches autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la longueur vous convienne. 3. Sécurisez les deux extrémités du cordon par le système de verrou. 4. Placez-le derrière votre cou et c’est parti! 1 2 3 Appuyer longuement sur le bouton Lecture/Pause 3 QUELQUES GOUTTES DE TRANSPIRATION? AUCUN PROBLÈME. Vous êtes un adepte du parcours santé? Pas de problème. Ces écouteurs résistent parfaitement à la sueur! Les génies qui ont pondu ces écouteurs les ont conçus pour que la fiesta continue, quelle que soit votre activité. Ils l'ont appelé IPX4. Mais attention : ces prodiges ne font pas de miracles. Si vous décidez d'emmener vos écouteurs pour faire votre douzaine de longueurs hebdomadaires à la piscine communale, les petits orifices d'où surgissent ces sons incroyables finiront par prendre l'eau. Pour une protection optimale, n'oubliez pas de garder le rabat supérieur bien au sec. UN SON PROPRE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Un tissu doux et sec, c'est tout ce dont vous avez besoin pour nettoyer vos écouteurs. L'eau, les produits nettoyants agressifs et autres liquides ne font qu'endommager la mécanique interne. Donc, n'y pensez même pas. Pour de plus amples renseignements et instructions au sujet de la garantie, veuillez visiter le site : É.-U.A. : www.jamaudio.com/customer-support/warranty-1yr CANADA : canada.jamaudio.com/warranty-1yr Pour obtenir un service couvert par la garantie pour votre produit JAM, contacter un représentant de notre service à la clientèle par téléphone ou par courriel (vous pouvez trouver leurs coordonnées sur la page 1). N’oubliez pas d’avoir en main le numéro de modèle de votre produit. CE QUE NOUS FAIT DIRE LE GOUVERNEMENT Conformité au FCC: Remarque : Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil fait l’objet de deux conditions : (1) l’appareil ne doit pas causer de l’interférence, et (2) l’appareil doit tolérer l’éventuelle interférence reçue, y compris de l’interférence pouvant nuire à son bon fonctionnement. Remarque : cet appareil a été testé et respecte les limites de la Classe B des appareils numériques, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été mises en place afin d’offrir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer de l’interférence aux communications radio. Par contre, il n’y a pas de garantie qu’aucune interférence n’aura lieu dans une résidence particulière. Si cet appareil interfère avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’appareil, nous encourageons l’utilisateur de tenter de rectifier le problème en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. • Augmentez l’espace séparant l’appareil et le récepteur. • Branchez l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. • Consultez un vendeur ou un technicien de radio et de téléviseur spécialisé pour obtenir de l’aide. Remarque : Toute modification n’ayant pas été expressément approuvée par HMDX peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser le produit. Mise en garde IC: CNR-GEN 4E Édition Novembre 2014 Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CE QUE NOUS FONT DIRE NOS AVOCATS CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'un appareil électrique , des précautions de base doivent toujours être respectées , y compris les suivantes : LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • AVERTISSEMENT : écoutez votre musique de manière responsable. Pour éviter tout risque de diminution de l’acuité auditive, assurez-vous de baisser le volume de votre appareil avant de brancher vos écouteurs. Placez les écouteurs sur les oreilles et ensuite augmentez graduellement le volume jusqu’au niveau souhaité. • Utilisez cet appareil uniquement pour les fonctions qui lui sont attribuées, conformément au présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par HMDX. • HMDX n’est pas responsable des éventuels dommages causés à un téléphone intelligent, à un lecteur MP3, un iPod ou tout autre appareil. • N’installez ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo. • Ne placez pas ou ne faites pas tomber l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. • Cet appareil n’est pas conçu pour les enfants. CECI N’EST PAS UN JOUET. • Ne faites jamais fonctionner l’appareil si un fil, une prise, un câble ou le boîtier est endommagé. • Maintenez l’appareil loin des surfaces chaudes. • Installez l’appareil uniquement sur une surface sèche. Ne placez pas l’appareil sur une surface mouillée par de l’eau ou un solvant. Avis aux résidents de la Californie : AVERTISSEMENT : cet appareil contient des produits chimiques qui, selon l’état de Californie, peuvent causer le cancer, un handicap congénital ou d’autres troubles liés à la reproduction. UN MESSAGE DE L’ENVIRONNEMENT AVERTISSEMENT : Ce produit possède une pile au lithium intégrée non remplaçable. Veuillez jeter le produit conformément aux lignes directrices locales, étatiques, provinciales, territoriales et nationales. Cet appareil contient des petites pièces pouvant présenter un risque d’étouffement pour de jeunes enfants. MISE EN GARDE : Toute réparation de cet appareil doit uniquement être effectuée par le personnel de service autorisé HMDX. ©2015 HMDX. Tous droits réservés. IB-HXEP315A BC