Manuel du propriétaire | KYOCERA KM-C4035E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
176 Des pages
Manuel du propriétaire | KYOCERA KM-C4035E Manuel utilisateur | Fixfr
KM-C2525E
KM-C3225E
KM-C3232E
KM-C4035E
Manuel d'utilisation
Ce Manuel d'utilisation correspond aux modèles KM-C2525E, KM-C3225E, KM-C3232E et
KM-C4035E. Dans ce manuel, KM-C2525E correspond au modèle 25/25 ppm (impressions par
minute), KM-C3225E au modèle 32/25 ppm, KM-C3232E au modèle 32/32 ppm et KM-C4035E
au modèle 40/35 ppm.
Avantages des fonctions avancées
Copie de base... Voir Manuel d'utilisation Chapitre 3
Mode Recto verso
Mode Séparation
Création de copies recto verso
automatiquement depuis tout type
d'originaux
Copie automatique d'originaux de
deux pages ou recto verso sur des
feuilles distinctes
5
1
4
2
2
1
5
3
3
4
1
2
2
1
1
2
2
1
Copie avancée
Mode Groupage
Mode Combiner
Mode Marge
Option pratique pour empiler des jeux Combinaison de deux ou quatre
Définition d'une marge blanche ou de
selon des orientations différentes
originaux sur une seule page de copie blancs de fond pour vos besoins de
reliure
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Centrage des originaux
Mode Effacement
Affiche
Personnalisation de la copie en
centrant l'image sur la page
Élimination des bords inutiles sur
l'original afin de produire des copies
plus propres
Copie d'une image agrandie sur
plusieurs pages
i
Numérotation pages
Mode couverture
Livret
Impression de numéros de page
séquentiels sur les copies
Utilisation d'une couverture recto
et/ou verso distincte
Copie des pages pour les associer et
les plier sous la forme de livrets
Mode mémo
Numérisation par lots
Réglage de la précision
Ajout d'un espace pour des notes en
regard des images copiées
Copie d'originaux volumineux dans un Réglage de la précision des contours
seul travail de copie
d'une image
A
A
B
B
C
C
D
D
E
-1-
E
-2-3-4-5-
200
100
1
1
Réglage de l'exposition de
l'arrière-plan
Test Copie
Répétition copie
Copie d'une épreuve avant un travail Production de copies
Réglage de l'arrière-plan des images volumineux
supplémentaires, si nécessaire, après
couleur
avoir effectué les copies initiales
3
2
1
3
2
3
2
1
Mode Doublures OHP
EcoPrint
Insertion de papier normal en tant que Utilisation plus efficace du toner
doublure lors de l'impression de
transparents pour les projecteurs
ii
1
Copie inversée
Inversement des images en noir et
blanc ou en couleur
Réglage de la balance des couleurs
Copie inversée
Copie Répétition d'images
Création d'images inversées des
originaux
Disposition en mosaïque d'une feuille Modification de l'intensité des
couleurs d'une image
copiée avec une image originale
Réglage de la teinte
Réglage d'image unique
Sélection couleur ou noir et blanc
Réglage de la couleur (teinte) des
images
Réglage de la qualité image pour
qu'elle corresponde à l'image
Copies couleur et noir et blanc en une
seule opération
Copie couleur simple
Copie programmée
Copies en 1 couleur autre que noir
Mémorisation des paramètres
fréquemment utilisés
Construction du travail
Définition de la page de couverture
et des pages intermédiaires
et pour chaque page, définition des
copie de toutes les pages en une
paramètres de réduction ou
seule opération
d'agrandissement et d'effacement des
bordures et
7
7
8
6
1
2
3
4
8
5
5
5
6
3
4
3
4
1
2
1
2
iii
Fonctionnalités pratiques de gestion des documents/sorties
Boîte des tâches enregistrées
Enregistrement des documents
fréquemment utilisés
pour les reproduire plus tard si
nécessaire, même sans l'original
Boîte synergie
Enregistrement des documents
fréquemment utilisés...
Gestion des copies
pour les rendre instantanément
disponibles ultérieurement avec
d'autres travaux de copie
Modification et gestion de la file
d'attente de sortie
1
2
3
4
iv
1
4
3
2
Fonctionnalité d'impression
Chemin recto verso
Copie rapide †
Impression recto verso automatique
Réimpression d'autant de feuilles que Impression de masse après le test
nécessaire à partir du panneau de
d'impression
commande
Mode Vérification ††
3
2
3
1
2
1
5
3
4
1
2
3
2
1
Exemplaire personnel ††
Mémoire des travaux †
VMB † (boîte aux lettres virtuelle)
Retardement de l'impression tant
qu'une entrée n'a pas été effectuée
à partir du panneau de commande
Activation de l'impression des
données couramment utilisées à
partir du panneau de commande
Enregistrement des données
d'impression dans une boîte aux
lettres virtuelle
†
Disque dur supplémentaire requis pour la copie rapide, le stockage de travaux et des boîtes aux lettres virtuelles
††
Le mode Vérification et l'exemplaire personnel nécessitent un disque RAM ou un disque dur supplémentaire
v
Fonctionnalité de numérisation
Numérisation en pleine couleur
Envoyer PC
Pr e-mail
Numérisations de qualité de
documents en couleur
Envoi d'images numérisées à un
Envoi d'images numérisées en tant
ordinateur en tant que fichiers PDF ou qu'e-mail
JPEG
Envoyer FTP
TWAIN
Connexion Base
Téléchargement d'images
numérisées directement sur un
serveur FTP
Importation d'images à l'aide d'une
application compatible TWAIN
Envoi d'images numérisées à un
ordinateur après avoir ajouté des
données textuelles
Numérisation programmée
Mémorisation des paramètres de
destination et de fonction
Fonctions permettant de faciliter les opérations de copie
Comptabilité des travaux
Langue
Utilisation de codes de service pour
gérer les volumes de copie
Choix de la langue d'affichage des
messages
English
A
vi
B
C
Deutsch
Équipements en option... Voir Matériel en option à la page 4-1
Processeur de document
Chargeur de papier
Chargeur de papier 3000 feuilles
Finisseur de document
Finisseur de document 3000
feuilles
(Lorsqu'il est équipé d'une boîte aux
lettres et d'une unité de pliage)
Séparateur de travaux
Compteur clé
Kit de télécopie
Carte mémoire (CompactFlash)
Disque dur
Mémoire supplémentaire
Kit de sécurité
Carte d'interface réseau
Interface série
Table des documents
vii
viii
Table des matières
Informations légales et de sécurité ............................................................................................................... xi
À propos de ce manuel d'utilisation ........................................................................................................... xxiii
1
Noms des composants ................................................................................. 1-1
Corps principal ........................................................................................................................ 1-2
Panneau de commande .......................................................................................................... 1-4
Écran tactile ............................................................................................................................ 1-5
2
Préparation à l'utilisation ............................................................................. 2-1
Chargement du papier ............................................................................................................ 2-2
Définition du type et du format de papier pour les magasins et le bac MF ............................. 2-8
Positionnement des originaux ............................................................................................... 2-17
Langue .................................................................................................................................. 2-21
Branchement des câbles ....................................................................................................... 2-22
Préparation de l'imprimante .................................................................................................. 2-23
Préparation du scanner ......................................................................................................... 2-27
3
Utilisation de base ........................................................................................ 3-1
Procédures de copie de base ................................................................................................. 3-2
Sélection de la qualité image .................................................................................................. 3-5
Réglage de l'exposition ........................................................................................................... 3-6
Mode Agrandissement/Réduction ........................................................................................... 3-7
Mode Recto verso ................................................................................................................. 3-11
Mode Séparation ................................................................................................................... 3-14
Mode Tri ................................................................................................................................ 3-16
Interruption ............................................................................................................................ 3-17
Réservation de travail ........................................................................................................... 3-18
Annulation d'un travail d'impression ...................................................................................... 3-19
Fonctionnement du scanner .................................................................................................. 3-20
Mode énergie bas ................................................................................................................. 3-35
Mode veille ............................................................................................................................ 3-36
4
Matériel en option ......................................................................................... 4-1
Présentation du matériel en option .......................................................................................... 4-2
Processeur de document ........................................................................................................ 4-4
Chargeur de papier ................................................................................................................. 4-4
Chargeur de papier 3000 feuilles ............................................................................................ 4-4
Finisseur de documents .......................................................................................................... 4-5
Finisseur de documents 3000 feuilles ..................................................................................... 4-5
Séparateur de travaux ............................................................................................................. 4-5
Compteur-clé ........................................................................................................................... 4-6
Kit de fax ................................................................................................................................. 4-6
Carte mémoire (CompactFlash) ............................................................................................. 4-6
Disque dur .............................................................................................................................. 4-7
Mémoire supplémentaire ......................................................................................................... 4-7
Kit de sécurité ......................................................................................................................... 4-7
Carte d'interface réseau .......................................................................................................... 4-8
Interface série ......................................................................................................................... 4-8
Table des documents .............................................................................................................. 4-8
5
Maintenance .................................................................................................. 5-1
Nettoyage ................................................................................................................................ 5-2
Remplacement du réservoir d'encre et du bac de récupération de toner ............................... 5-5
ix
6
Dépannage .................................................................................................... 6-1
Résolution des dysfonctionnements ....................................................................................... 6-2
Réponse aux messages d'erreur ............................................................................................ 6-5
Résolution des incidents papier ............................................................................................ 6-18
Annexe ........................................................................................................... Annexe-1
Spécifications ............................................................................................................... Annexe-2
Index .................................................................................................................. Index-1
x
Informations légales et de sécurité
Prendre connaissance de ces informations avant d'utiliser la machine. Ce chapitre aborde les
sujets suivants :
•
Informations légales...xii
•
Marque commerciales...xiii
•
Fonction de contrôle d'économie d'énergie...xiv
•
Fonction de copie recto verso automatique...xiv
•
Recyclage du papier...xiv
•
Programme Energy Star (ENERGY STAR®)...xiv
•
Conventions en matière de sécurité...xv
•
Étiquettes Attention...xvi
•
Précautions d'installation...xvii
•
Précautions d'utilisation...xviii
xi
Informations légales
Avis
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Des pages peuvent être
ajoutées dans les versions ultérieures. Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute
imprécision technique ou erreur typographique figurant dans la présente version.
Aucune responsabilité ne sera engagée en cas d'accidents survenant lors de l'application des
procédures décrites dans ce manuel. Nous déclinons aussi toute responsabilité concernant les
défauts du micrologiciel de l'imprimante (contenu de la mémoire en lecture seule).
Le présent manuel, ainsi que tout élément commercialisé, fourni ou en relation avec l'appareil
concerné, sont protégés par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés. La copie ou la
reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou en partie, est protégée par les droits d'auteurs et
est interdite sans le consentement écrit préalable de Kyocera Mita Corporation. Toute copie de
tout ou partie de ce manuel, ou tout sujet soumis à des droits d'auteur, doit contenir le même
avis de droit d'auteur que le document copié.
Restrictions légales concernant la copie
xii
•
Il peut être interdit de copier des documents protégés par des droits d'auteur sans
l'autorisation préalable du propriétaire des droits d'auteur.
•
Il est absolument interdit de copier des billets de banque nationaux ou étrangers.
•
La copie d'autres articles peut être interdite.
Marque commerciales
•
PRESCRIBE et ECOSYS sont des marques déposées de Kyocera Corporation.
•
KPDL est une marque de Kyocera Corporation.
•
Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
•
Windows NT est une marque commerciale de Microsoft Corporation.
•
PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
•
Adobe, Adobe Acrobat et Adobe Reader sont des marques déposées de Adobe Systems
Inc.
•
PowerPC est une marque de International Business Machines Corporation.
•
CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou déposées
de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce manuel
d'utilisation.
xiii
Fonction de contrôle d'économie d'énergie
L'appareil est équipé d'un mode de faible consommation où les fonctions d'imprimante et de
télécopie restent en mode attente mais la consommation d'énergie reste réduite une fois qu'un
certain délai s'est écoulé depuis la dernière utilisation de l'appareil, ainsi que d'un mode veille où
les fonctions d'imprimante et de télécopie restent en mode attente mais la consommation
d'énergie reste réduite à un minimum lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un délai défini.
Mode de faible consommation
L'appareil passe automatiquement en mode de faible consommation 7 minutes après sa
dernière utilisation. Il est possible d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine
passe en mode de faible consommation. Pour plus d'informations, voir Mode énergie bas à la
page 3-35.
Mode veille
L'appareil passe automatiquement en mode veille 29 minutes (modèle 25/25 ppm) ou
44 minutes (modèles 32/25, 32/32 et 40/35 ppm) après sa dernière utilisation. Il est possible
d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode veille. Pour plus
d'informations, voir Mode veille à la page 3-36.
Fonction de copie recto verso automatique
Le programme Energy Star encourage l'utilisation de la fonction de copie recto verso, qui réduit
l'impact sur l'environnement. Cet appareil inclut la copie recto verso comme fonction standard.
Par exemple, en copiant deux originaux recto sur une seule feuille de papier avec la fonction
recto verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisée. Pour plus d'informations, voir
Mode Recto verso à la page 3-11.
Recyclage du papier
Le programme Energy Star encourage l'utilisation de papier recyclé, qui réduit l'impact sur
l'environnement. Cet appareil prend en charge le papier recyclé. Le revendeur et le technicien
peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés.
Programme Energy Star (ENERGY STAR®)
Nous avons établi, en tant que société participant au programme international Energy Star, que
ce produit est conforme aux normes du programme international Energy Star.
xiv
Conventions en matière de sécurité
Bien lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Le conserver à proximité de
la machine de façon à pouvoir le consulter facilement.
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles
sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur,
d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte
et sûre de la machine. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention
vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de
ceux-ci risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des
dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole
indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils
attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
....
[Avertissement d'ordre général]
....
[Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]
....
[Avertissement relatif à une température élevée]
Le symbole
indique que la section concernée contient des informations sur des opérations
interdites. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
....
[Avertissement relatif à une opération interdite]
....
[Démontage interdit]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui
doivent être exécutées. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations
requises.
....
[Alerte relative à une action requise]
....
[Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
....
[Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la terre]
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les
avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant
(participation demandée).
Remarque
Un original qui ressemble à un billet de banque ne peut pas être correctement parce que cet
appareil est équipé d'un dispositif de prévention contre la contrefaçon.
xv
Étiquettes Attention
Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur la machine aux endroits
suivants. Faire preuve de prudence pour éviter brûlures ou décharges électriques lors de
l'élimination d'un bourrage papier ou du remplacement du réservoir d'encre.
Étiquette 1, 2
Température élevée à l'intérieur.
Ne pas toucher les pièces de
cette zone, car il y a danger de
brûlure.
REMARQUE : ne pas ôter ces étiquettes.
xvi
Précautions d'installation
Environnement
Attention
Éviter de placer la machine à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En
effet, de tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber la machine. Ce type
d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages de la
machine.
Éviter les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de courant est encrassée ou
poussiéreuse, la nettoyer de façon à éviter les risques d'incendie ou de décharge
électrique.
Pour éviter tout danger d'incendie, éviter les endroits proches de radiateurs, foyers ou
autres sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables.
Afin que la machine conserve une température limitée et pour que l'entretien et les
réparations puissent s'effectuer facilement, ménager un espace permettant le libre accès
à la machine, comme indiqué ci-dessous. Laisser un espace adéquat, en particulier
autour du couvercle arrière, de façon à permettre à l'air d'être correctement expulsé de la
machine.
3 15/16"
10 cm
19 11/16"
50 cm
11 13/16"
30 cm
39 3/8"
100 cm
Autres précautions
Les conditions environnementales de maintenance sont les suivantes :
•
Température : 50 à 90,5 °F (10 à 32,5 °C), mais l'humidité doit être inférieure ou égale à
70 % lorsque la température correspond à 90,5 °F (32,5 °C)
•
Humidité : 15 à 80 %, mais la température doit être inférieure ou égale à 86 °F (30 °C)
lorsque l'humidité correspond à 80 %
Toutefois, des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la qualité d'image. Il
est conseillé d'utiliser la machine dans les conditions suivantes. Température : environ 60,8 à
80,6 °F (16 à 27 °C), humidité : environ 36 à 65 %. Par ailleurs, éviter les emplacements
suivants lorsque vous sélectionnez un site d'accueil pour la machine.
•
Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
•
Éviter les endroits soumis aux vibrations.
•
Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
•
Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
•
Éviter les endroits mal aérés.
xvii
De petites quantités d'ozone et d'autres produits chimiques sont libérées pendant les opérations
de copie, mais ces quantités ne représentent aucun risque pour les humains. Si toutefois la
machine est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de
tirage d'un nombre extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir
incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail approprié au tirage de
copies, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.
Ne pas installer cet appareil en dessous de lumières fluorescentes. Le format d'origine peut ne
pas être correctement détecté.
Alimentation électrique/Mise à la terre de la machine
Avertissement
Utiliser uniquement une alimentation électrique présentant une tension similaire à la
tension spécifiée. Éviter les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces
types de situation présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Bien enfoncer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise. Si des objets métalliques
entrent en contact avec les broches de la fiche, il y a risque d'incendie ou de décharge
électrique.
Toujours brancher la machine sur une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout
risque d'incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère
impossible de brancher la machine sur une prise de courant reliée à la terre, contacter
un technicien de maintenance.
Autres précautions
Brancher la fiche du cordon d'alimentation à la prise la plus proche de la machine.
Manipulation des sacs en plastique
Avertissement
Conserver hors de portée des enfants les sacs en plastique utilisés avec la machine.
Le plastique risque en effet de bloquer leurs voies respiratoires et d'entraîner leur
étouffement.
Précautions d'utilisation
Précautions à prendre lors de l'utilisation de la machine
Avertissement
Ne pas poser d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur,
tasses, etc.) sur la machine ou à proximité de celle-ci. Ces situations présentent un
risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulent à l'intérieur de la
machine.
N'ouvrir aucun couvercle de la machine, car il y a danger de décharge électrique en
raison de la présence de pièces soumises à haute tension à l'intérieur de la machine.
Ne pas endommager, couper ou tenter pas de réparer le cordon d'alimentation. Ne pas
placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne pas l'étirer, le plier inutilement ou
lui causer tout autre dommage. Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou
de décharge électrique.
xviii
Ne jamais tenter jamais de réparer ou de démonter la machine ou ses pièces, sous
peine de provoquer un incendie ou des décharges électriques, ou d'endommager le
laser. Si le faisceau laser s'échappe, il risque d'entraîner une cécité.
Si la machine devient extrêmement chaude, si elle dégage de la fumée et une odeur
désagréable ou si toute manifestation anormale se produit, il y a danger d'incendie ou de
décharge électrique. Mettre immédiatement la machine hors tension (interrupteur sur la
position ), s'assurer de retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise et appeler le
technicien.
Si un corps étranger, de quelque nature qu'il soit (trombones, eau, autres liquides, etc.),
tombe à l'intérieur de la machine, mettre immédiatement cette dernière hors tension
(interrupteur sur la position ). Ensuite, veiller à retirer la fiche du cordon d'alimentation de
la prise pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. Enfin, contacter le
technicien.
Ne pas brancher ou retirer la fiche du cordon d'alimentation avec les mains mouillées,
car il y a risque de décharge électrique.
Contacter toujours un technicien pour l'entretien ou la réparation des pièces internes.
Attention
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation lors du débranchement de la prise. Si le cordon
d’alimentation est tiré, les câbles peuvent se rompre et provoquer un danger d'incendie
ou de décharge électrique. (Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon
d'alimentation.)
Toujours débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer la
machine. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Utiliser exclusivement les parties désignées pour soulever ou déplacer la machine.
Pour des raisons de sécurité, toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise de
courant lors de l'exécution d'opérations de nettoyage.
L'accumulation de poussière à l'intérieur de la machine peut entraîner un incendie ou
d'autres problèmes. Par conséquent, il est recommandé de contacter un technicien de
maintenance pour le nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement
efficace s'il précède les saisons particulièrement humides. Contacter le technicien au
sujet du coût du nettoyage des pièces internes.
Autres précautions
Si le kit de fax en option est installé, lorsque l'alimentation est coupée (position ), la fonction
d'envoi/de réception de fax est désactivée. Pour mettre la machine hors tension, appuyer sur la
touche Alimentation du panneau de commande.
Ne pas placer d'objets lourds sur la machine ou causer d'autres dommages.
Pendant la copie, ne pas ouvrir le couvercle avant, mettre la machine hors tension ou retirer la
fiche du cordon d'alimentation de la prise.
Avant de lever ou déplacer la machine, contacter le technicien.
Ne pas toucher aux pièces électriques, tels que les connecteurs et les cartes de circuits
imprimés. Elles pourraient être endommagées par l'électricité statique.
Ne pas tenter de réaliser des opérations n'étant pas décrites dans le présent manuel.
Attention : l'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que
ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une exposition dangereuse au
rayonnement laser.
Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe de numérisation pour éviter tout
risque de fatigue ou de douleur oculaire.
xix
Cette machine est équipée d'un disque dur. Ne pas essayer de déplacer la machine alors qu'elle
est sous tension. Etant donné que tout choc électrique ou vibration pourrait endommager le
disque dur, vérifier de mettre la machine hors tension avant de la déplacer.
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables
Attention
Ne pas tenter d'incinérer le réservoir d'encre ni la bouteille de récupération de toner. Des
étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Conserver le réservoir d'encre et la bouteille de récupération de toner hors de portée des
enfants.
Si le toner s'écoule du réservoir d'encre ou de la bouteille de récupération de toner, éviter
l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.
•
En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de
grandes quantités d'eau. En cas de toux, consulter un médecin.
•
En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le
produit dans l'estomac. Si nécessaire, contacter un médecin.
•
En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment avec de l'eau. En cas
d'inconfort persistant, contacter un médecin.
•
En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.
Ne pas tenter de forcer l'ouverture du réservoir d'encre ni du réservoir de toner au rebut.
Autres précautions
Après utilisation, toujours jeter le réservoir d'encre et la bouteille de récupération de toner
conformément aux réglementations locales.
Si la machine est appelée à ne pas fonctionner pendant une période prolongée, retirer le papier
du magasin et du bac MF (bac multifonctions) et le remettre dans son emballage d'origine.
Ne pas stocker la machine dans un endroit exposé :
xx
•
directement à la lumière du soleil ;
•
à une température ou une humidité élevée ou très variable (limite : 40 °C ou 104 °F).
Sécurité laser (Europe)
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le
rayonnement laser émis à l'intérieur de la machine est hermétiquement enfermé dans le boîtier
de protection et le couvercle externe. Dans des conditions normales d'utilisation de la machine,
il n'y a aucune fuite du rayonnement de la machine.
Conformément à la norme IEC 60825, la machine est classée comme produit laser de classe 1.
Attention : l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque
d'entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser.
Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation à l'intérieur de la
machine et ne sont pas directement accessibles à l'utilisateur.
L'étiquette ci-dessous est apposée sur le côté droit de la machine.
xxi
Instructions de sécurité concernant le débranchement de
l'alimentation électrique
Attention : la fiche du cordon d'alimentation constitue le principal dispositif d'isolement
électrique. Les autres interrupteurs de la machine ne sont que des interrupteurs fonctionnels et
ne conviennent pas pour l'isolation de la machine.
VORSICHT : Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem
Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im
Gerät zu unterbrechen.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
AUX DIRECTIVES
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC et 1995/5/EC
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par
la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes.
EN55024
EN55022, Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950
EN60825-1
EN300330-1
EN300330-2
Emetteur de fréquences radio
Cette machine contient un module de transmission. Nous, le fabricant, déclarons que cet
équipement est conforme aux réglementations de la directive 1999/5/EC.
Technologie de balises radio
Dans certains pays, la technologie de balise radio utilisée dans cet équipement pour identifier le
réservoir d'encre peut être sujette à autorisation et l'utilisation de cet équipement peut être par
conséquent limitée.
xxii
À propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :
1
Noms des composants
Identifie les composants de la machine et les touches du panneau de commande.
2
Préparation à l'utilisation
Explique l'ajout de papier, le positionnement d'originaux, la connexion de la machine et toutes
les configurations nécessaires avant une première utilisation.
3
Utilisation de base
Décrit les procédures de copie, d'impression et de numérisation de base.
4
Matériel en option
Introduit les équipements en option disponibles pour cette machine.
5
Maintenance
Décrit le nettoyage et le remplacement de toner.
6
Dépannage
Explique comment gérer les messages d'erreur, les incidents et les autres problèmes.
Annexe
Répertorie les spécifications de la machine.
xxiii
Manuels fournis
Les manuels ci-après sont fournis avec cette machine. Se reporter au manuel approprié en
fonction des besoins.
Manuel d'utilisation (ce manuel)
Décrit la mise en place du papier, les procédures de copie, d'impression et de numérisation de
base et les procédures dépannage.
Manuel d'utilisation avancée
Explique les opérations de copie, d'impression et de numérisation en détail, ainsi que les
paramètres par défaut. Ce manuel figure sur le CD-ROM sous forme de fichier PDF.
Kyocera Extended Driver User Guide
Explique la procédure d'installation et de configuration du pilote d'imprimante. Ce manuel figure
sur le CD-ROM sous forme de fichier PDF.
PRESCRIBE Command Reference
Explique comment utiliser les commandes PRESCRIBE pour exécuter différentes fonctions et
opérations. Ce manuel figure sur le CD-ROM sous forme de fichier PDF.
xxiv
Conventions utilisées dans ce manuel
Les conventions suivantes sont utilisées en fonction de la nature de la description.
Convention Description
Exemple
Gras
Indique un message ou un bouton
affiché sur la touche du panneau de
commande ou sur un écran
d'ordinateur.
Appuyer sur la touche Démarrer.
[Normal]
Indique les touches du panneau de
commande.
Appuyer sur [Base].
Italique
Indique les messages du panneau de
commande.
Prêt à copier s'affiche.
Remarque
Indique des informations
supplémentaires ou des opérations pour REMARQUE : référence.
Important
Indique les éléments requis ou interdits
IMPORTANT : pour éviter tout problème.
xxv
Formats papier et formats d'originaux
Cette section explique la notation utilisée dans ce manuel pour désigner le format des originaux
ou du papier.
Comme pour les formats A4 et B5, qui peuvent être utilisés à l'horizontale ou à la verticale, pour
indiquer l'orientation de l'original/du papier, l'orientation horizontale est indiquée par le caractère
supplémentaire R.
Direction original
Format indiqué †
Direction verticale
A4, B5, A5, B6, A6, 16K
B
A
B
A
Original
Format
Pour l'original/le papier, la dimension A est plus longue que B.
Direction horizontale
B
A
B
A4R, B5R, A5R, B6R, A6R,
16KR
A
Original
Format
Pour l'original/le papier, la dimension A est plus courte que B.
†
xxvi
Le format de l'original/du papier pouvant être utilisé dépend de la fonction et du bac
source. Pour plus de détails, se reporter à la page décrivant cette fonction ou ce bac
source.
1
Noms des composants
Ce chapitre identifie les différents composants de la machine ainsi que les touches du panneau de
commande.
•
Corps principal...1-2
•
Panneau de commande...1-4
•
Écran tactile...1-5
1-1
Noms des composants
Corps principal
1
2
3
4
14 15
17
16
18
13
5
11
7
12
19
6
8
9
10
1
Glace des originaux (Option)
2
Glace d'exposition
3
Plaques d'indication du format d'original
4
Panneau de commande
5
Bac MF (bac multifonctions)
6
Guide
7
Rallonge du bac MF
8
Magasin 1
9
Magasin 2
10 Guide de longueur du papier
11
Guide de largeur du papier
12 Onglet de réglage de la largeur du papier
13 couvercle d'interface
14 Connecteur d'interface réseau (Imprimante)
15 Connecteur d'interface USB
16 Connecteur d'interface parallèle
17 Logement de carte mémoire (CompactFlash)
18 Connecteur d'interface réseau (Scanner)
19 Interrupteur principal
20 couvercle de l'interrupteur principal
1-2
20
Noms des composants
21
25
26
27
28
22
30
23
29
31
24
21 Bac de sortie
22 Couvercle gauche 1
23 Couvercle gauche 2
24 Capot avant
25 Réservoir d'encre (Noir)
26 Réservoir d'encre (Jaune)
27 Réservoir d'encre (Cyan)
28 Réservoir d'encre (Magenta)
29 Levier de verrouillage du réservoir d'encre
30 Bac de récupération de toner
31 Poignées de transport
1-3
Noms des composants
Panneau de commande
1
10
6
11
2
Prêt à copier.
3
A4
Normal
A3
Couleur
4
A4
Normal
Basic
9
8
13
14
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
Auto %
APS
Bac MF
Normal
Aucun
100%
Exposition
Auto
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Choix util.
Fonction
Fonc. Coul.
7
Agrafage
Gche Supér
Cadran de réglage de la luminosité
2
Touche/voyant Copieur
3
Touche/voyant Imprimante
4
Touche/voyant Scanner
5
Touche/voyant Fax
6
Touche Menu Système/Compteur
7
Touche Couleur auto
8
Touche Pleine couleur
9
Touche Noir&Blanc
Touche/voyant Gestion Imprimante
12 Touche/voyant Répétition De Copie
13 Touche/voyant Construction Du Travail
14 Touche/voyant Sélection Auto.
15 Touche Comptabilité Des Tâches
16 Touche/voyant Interruption
17 Touche/voyant Economie D'Energie
18 Touche/voyant Alimentation
19 Voyant d'alimentation principal
20 Écran tactile
21 Touches numériques
22 Touche Initialiser
23 Touche Arrêter/Effacer
24 Touche/voyant Démarrer
17
18
19
Régl.
22
Marge/
Image
23
Effacer
Bordure
Agrafage
10 Touche/voyant Gestion Document
1-4
16
24
Programme
20
1
11
15
Fusion
copie
A4
Normal
5
12
21
Noms des composants
Écran tactile
Écran Copie
S'affiche sur pression de la touche Copier. L'écran change lorsque les touches 1, 2, 3, 4 et 5 sont
utilisées.
1
Écran [Basic]
Prêt à copier.
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
Fusion
copie
A4
Normal
A3
Couleur
A4
Normal
A4
Normal
Auto %
APS
Basic
1
2
Régl.
Écran [Choix util.]
Bac MF
Normal
Aucun
100%
Exposition
Auto
Agrafage
Gche Supér
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Agrafage
Choix util.
Fonction
2
Fonc. Coul.
3
4
Prêt à copier.
Marge/
Image
Effacer
Bordure
Programme
5
( Pl. coul. )
Format pap.
A4
100%
Régl.
Fusion
copie
Rect verso
séparation
Qualité
image
Triage/
Groupage
Marge/
Image
Effacement
bordure
Marge/
Image
Effacer
Bordure
Fusion
copie
Basic
3
Écran [Fonction]
Écran [Fonc. Coul.]
Choix util.
Prêt à copier.
Livret
Fonction
Mode
Couverture
Sél. form.
original
Fonc. Coul.
Programme
( Pl. coul. )
Format pap.
A4
100%
Régl.
Fusion
copie
Sélection
papier
Rect verso
séparation
Sél. form.
original
Fusion
copie
Exposition
Mode
Réduire/
Agrandir
Sélection
auto.
Numéris.
Par lots
Haut
Marge/
Image
Qualité
image
Marge/
Image
Numérotat.
pages
Poster
Bas
Effacer
Bordure
Triage/
Groupage
Effacement
bordure
Mode
Couverture
Livret
Choix util.
Fonction
Basic
4
Numérotat.
pages
Prêt à copier.
Balance
couleur
Ajustez
teinte
Monochrome
Ajust.exp.
arri.-plan
Fonc. Coul.
( Pl. coul. )
Image
rapide
Programme
Format pap.
A4
100%
Régl.
Fusion
copie
Sélection
coul./N&B
Marge/
Image
Effacer
Bordure
Basic
Choix util.
Fonction
Fonc. Coul.
Programme
1-5
Noms des composants
5
Écran [Programme]
Prêt à copier.
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
Enreg./Sup.
Rappeler
abc
list d
file 1
list c
file 2
Basic
Choix util.
Fonction
Fusion
copie
Enregist.
Marge/
Image
Effacer
Effacer
Bordure
list a
list b
Régl.
Changer
de nom
Fonc. Coul.
Programme
Écran Imprimante
S'affiche sur pression de la
touche Imprimante.
Prêt à imprimer.
Menu
Imprimante
Annuler
Action
Écran Scanner
S'affiche sur pression de la
touche Scanner.
Sélectionner la fonction scanner.
08/08/’05 14:00
Appelez le programme
Editer
livre ad.
1-6
Pr e-mail
Envoyer PC
Connexion
Base
Envoyer
vers FTP
TWAIN
Changer
info util.
Rapport
don. env.
2
Préparation à l'utilisation
Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant l'utilisation de la machine.
•
Chargement du papier...2-2
•
Définition du type et du format de papier pour les magasins et le bac MF...2-8
•
Positionnement des originaux...2-17
•
Langue...2-21
•
Branchement des câbles...2-22
•
Préparation de l'imprimante...2-23
•
Préparation du scanner...2-27
2-1
Préparation à l'utilisation
Chargement du papier
Chargement du papier dans les deux magasins, dans le bac MF et/ou dans le chargeur de papier
en option ou dans le chargeur de papier 3000 feuilles.
Avant de charger le papier
Lors de l'ouverture d'une ramette de papier neuve, aérer les feuilles afin de les séparer légèrement
avant des les charger, comme décrit ci-dessous.
1
Courber la pile de papier de sorte que
le milieu de la pile soit dirigé vers le
haut.
2
En tenant le papier par les bords,
appuyer vers l'intérieur pour gonfler la
pile.
3
Introduire de l'air dans la pile de papier
en levant et en baissant par alternance
vos mains gauche et droite.
4
Enfin, aligner les bords du papier en le
tapotant contre une surface plane.
Si le papier est tuilé ou plié, le lisser avant de le charger. Si trop de papier est chargé, des incidents
papier risquent de survenir.
IMPORTANT : en cas de réutilisation de papier ayant déjà servi à effectuer des copies, veiller à ce
qu'il ne reste ni trombones ni agrafes. Ces derniers peuvent endommager la machine ou nuire à la
qualité des copies.
Si le papier de sortie s'enroule ou ne s'aligne pas
correctement, retourner le papier chargé dans le
magasin.
Éviter d'exposer une rame de papier ouverte à des
températures ou à un taux d'humidité élevés ; cela
pourrait provoquer des incidents lors de la copie. Après
avoir chargé du papier dans le bac MF ou dans un
magasin, ranger le reste du papier dans son emballage
d'origine. Si la machine n'est pas utilisée pendant une
période prolongée, protéger le papier de l'humidité en
le retirant des magasins et en le plaçant dans son
emballage d'origine.
2-2
Préparation à l'utilisation
Chargement du papier dans les magasins 1 et 2
Les magasins 1 et 2 prennent en charge le papier standard, recyclé et en couleur. 500 feuilles de
papier normal de format inférieur à 11 × 8 1/2" ou A4 (80 g/m2) ou 250 feuilles de papier normal de
format supérieur 8 1/2 × 14" ou B4 (80 g/m2) peuvent être chargées dans le magasin 1. 500 feuilles
de papier normal (80 g/m2) peuvent être chargées dans le magasin 2.
Les formats de papier pris en charge sont les suivants : 11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11",
5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13", 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K et 16KR.
Charger le papier dans le chargeur de papier en option (magasins 3 et 4) de la même façon.
IMPORTANT : lors de la réalisation de copies couleur, utiliser un papier couleur spécial pour obtenir
des résultats optimaux.
Ne pas utiliser de papiers d'impression pour jet d'encre avec des revêtements spéciaux. (Ils
pourraient entraîner des incidents papier.)
Après avoir chargé le papier, veiller à spécifier le type et le format de papier chargés dans les
magasins à l'aide du panneau de commande. Pour plus d'informations, se reporter à la section
Spécification du format de papier à la page 2-8 et à la section Définition du type de papier à la
page 2-9.
1
Tirer le magasin jusqu'à ce qu'il se bloque.
2
Régler le guide de longueur du papier au format de
papier requis.
REMARQUE : les formats de papier sont indiqués
sur le magasin.
3
En tenant les deux onglets de réglage de largeur du
papier, déplacer le guide de largeur du papier pour qu'il
corresponde au papier chargé dans le magasin.
REMARQUE : les formats de papier sont indiqués
sur le magasin.
2-3
Préparation à l'utilisation
Lors du chargement de papier de format inférieur à
11 × 8 1/2" ou A4 dans le magasin 1, relever le levier du
support comme indiqué dans l'illustration.
4
Aligner le papier contre le côté gauche du magasin lors
de sa mise en place.
IMPORTANT : vérifier que le papier touche les guides
de format vertical et horizontal. S'il y a du jeu entre le
papier et un guide, réajuster le guide de largeur ou de
longueur. Si trop de papier est chargé, des incidents
papier risquent de survenir.
Avant de charger le papier, vérifier qu'il n'est ni tuilé ni
plié. Si trop de papier est chargé, des incidents papier
risquent de survenir.
Vérifier que le papier chargé ne dépasse pas le niveau
indiqué. Si trop de papier est chargé, des incidents
papier risquent de survenir.
2-4
5
Insérer la carte de définition du format du papier
appropriée dans son logement afin d'indiquer le format
du papier chargé.
6
Repousser le magasin à fond dans la machine.
Préparation à l'utilisation
Chargement de papier dans le chargeur de papier 3000 feuilles
3000 feuilles de papier 11 × 8 1/2" ou A4 (80 g/m2) peuvent être chargées dans le chargeur de papier
3000 feuilles en option (Magasin 3).
IMPORTANT : lors de la réalisation de copies couleur, utiliser un papier couleur spécial pour obtenir
des résultats optimaux.
Ne pas utiliser de papiers d'impression pour jet d'encre avec des revêtements spéciaux. (Ils
pourraient entraîner des incidents papier.)
Indiquer le type du papier chargé dans le chargeur de papier 3000 feuilles. Pour plus d'informations,
se reporter à la section Définition du type de papier à la page 2-9.
1
Tirer le magasin jusqu'à ce qu'il se bloque.
2
Aligner le papier au centre du magasin lors de sa mise
en place.
REMARQUE : avant de charger le papier, vérifier qu'il
n'est ni tuilé ni plié. Le papier tuilé ou plié peut
entraîner des incidents papier.
Vérifier que le papier chargé ne dépasse pas le
niveau indiqué.
3
Repousser le magasin à fond dans la machine.
2-5
Préparation à l'utilisation
Chargement de papier dans le bac MF
Outre le papier standard et le papier recyclé, il est possible d'utiliser du papier spécial
(60 - 220 g/m2). 100 feuilles de format 11 × 8 1/2" ou A4, ou inférieur (80 g/m2) ou 50 feuilles de
papier 8 1/2 × 14" ou B4, ou supérieur (80 g/m2) peuvent être chargées.
Les formats 11 × 17" - 5 1/2 × 8 1/2", A3 - A6R, 8K, 16K et 16KR peuvent être chargés.
La capacité du bac MF est indiquée ci-dessous.
Types de papier
Capacité
Papier standard (80 g/m ), papier recyclé, papier 11 × 8 1/2" ou A4, ou format inférieur : 100
couleur
feuilles, 8 1/2 × 14"ou B4, ou format supérieur : 50
feuilles
2
Papier standard (120 g/m2, 160 g/m2, 200 g/m2) 10 feuilles
ou transparents
IMPORTANT : lors de la réalisation de copies couleur, utiliser un papier couleur spécial pour obtenir
des résultats optimaux.
Ne pas utiliser de papiers d'impression pour jet d'encre avec des revêtements spéciaux. (Ils
pourraient entraîner des incidents papier.)
Après avoir chargé le papier, veiller à spécifier le type et le format de papier chargés dans le bac MF
à l'aide du panneau de commande. Pour plus d'informations, se reporter à la section Définition du
format de papier du bac MF à la page 2-11 et à la section Définition du type de papier du bac MF à
la page 2-16.
1
Ouvrir le bac MF.
Si le format du papier chargé est supérieur à 8 1/2 × 11"
ou A4R, tirer la rallonge du bac MF.
2
2-6
Régler les guides sur la largeur du papier.
Préparation à l'utilisation
3
Insérer le papier dans le bac le long des guides jusqu'à
ce qu'il se bloque.
S'assurer que les guides touchent les bords du papier.
IMPORTANT : avant de charger des cartes postales et
d'autres types de papier épais pouvant être tuilés,
lisser le papier. Selon sa qualité, le papier peut
s'alimenter incorrectement.
Pour imprimer le recto et le verso d'une carte postale,
imprimer le verso avant d'imprimer le côté comportant
l'adresse.
Ne charger du papier dans le bac MF que lorsque ce
dernier est utilisé. Éviter de laisser du papier dans le
bac MF.
Vérifier que le papier chargé ne dépasse pas le
niveau indiqué. Si trop de papier est chargé, des
incidents papier risquent de survenir.
Pour charger des enveloppes, fermer le rabat et les
charger face à imprimer dessus. Insérer les
enveloppes contre le guide, rabat en premier ou sur le
côté gauche, jusqu'à ce qu'elles se bloquent.
2-7
Préparation à l'utilisation
Définition du type et du format de papier pour les magasins et le bac MF
Lors du chargement de papier dans les magasins 1 et 2 et dans les chargeurs de papier en option
(magasins 3 et 4), définir le format et le type de papier. Se reporter à la section Spécification du
format de papier et à la section Définition du type de papier à la page 2-9 ci-dessous.
Lors du chargement de papier dans le chargeur de papier 3000 feuilles (magasin 3), définir le type
de papier. Se reporter à la section Définition du type de papier à la page 2-9.
Après avoir chargé du papier dans le bac MF, spécifier le type et le format du papier. Se reporter
aux sections Définition du format de papier du bac MF à la page 2-11 et Définition du type de papier
du bac MF à la page 2-16.
Spécification du format de papier
Lors du chargement de papier dans les magasins 1 et 2 et dans les chargeurs de papier en option
(magasins 3 et 4), définir le format de papier. Pour détecter automatiquement le format de papier,
sélectionner [Détection auto], puis sélectionner [Centimètre] ou [Pouce] comme unité de mesure.
Les formats de papier suivants sont disponibles.
11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13 1/2", 8 1/2 × 13" (Oficio 2), A3, B4,
A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2
Appuyer sur la touche
[Machine par défaut].
Menu Système / Compteur
Menu Système
Copie par
défaut
3
Langue
Comptabil.
Tâches
Scanner
par défaut
Imprimante
par défaut
Réglage
bac MF
Disque dur
Gestion
V
c
Machine
par défaut
Gestion
document
Enregis.
Imprimer
rapport
U
R
Entrer le code de gestion à 4 chiffres à l'aide des touches numériques. Le code par défaut est 2500
pour le modèle 25/25 ppm, 3200 pour les modèles 32/25 et 32/32 ppm et 4000 pour le modèle
40/35 ppm.
Si le code de gestion correct a été entré, l'écran Machine par défaut s'affiche.
REMARQUE : si le kit de sécurité en option a été installé, le code de gestion comporte 8 chiffres.
Le code par défaut est 25002500 pour le modèle 25/25, 32003200 pour les modèles 32/25 et
32/32 ppm et 40004000 pour le modèle 40/35 ppm.
2-8
Préparation à l'utilisation
4
Appuyer sur [S] ou sur [T], sélectionner
le magasin pour lequel le format de
papier doit être sélectionné (Format pap.
(magasin 1) à Format pap. (magasin 4))
et appuyer sur [Changer #].
Menu Système / Compteur
Machine par défaut
Menu par défaut
Basculement magasin auto
Format pap. (magasin 1)
Format pap. (magasin 2)
Format pap. (magasin 3)
Format pap. (magasin 4)
Mode configuration
On / Tout type de papier
Auto/Centimetre
Auto/Centimetre
Auto/Centimetre
Auto/Centimetre
Changer #
Menu Système
REMARQUE : le magasin 3 et le magasin 4 sont affichés lorsque le chargeur de papier en option
ou le chargeur de papier 3000 feuilles ont été installés.
5
Si [Détection auto] est sélectionné,
choisir le type d'unité. Si
[Formats stand.] est sélectionné,
choisir le format du papier.
Appuyer sur [Fermer].
Retour
Format pap. (magasin 1)
Fermer
Sélectionner format papier.
A3
B4
5½×8½"
16K
Détection
auto
A4
B5
8½×13½"
16K
Formats
stand.
A4
B5
8½×13"
A5
Folio
8K
Menu Système
- Machine par défaut
Touche
Description
[Fermer]
Permet de conserve les paramètres et de retourner à la page précédente.
[Retour]
Permet d'annuler les paramètres et de retourner à la page précédente.
6
Appuyer sur [Fermer].
7
Appuyer sur [Fin]. L'écran [Basic] réapparaît.
Définition du type de papier
Lors du chargement de papier dans les magasins 1 et 2, dans le chargeur de papier en option
(magasin 3 et 4) ou dans le chargeur de papier 3000 feuilles (magasin 3), définir le format de papier.
Les types de papiers suivants sont disponibles.
Normal, Rugueux, Vélin, Recyclé, Pré-imprimé, Relié, Couleur, Perforé, En-tête, Haute qualité,
Personnalisé 1 - 8
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2-9
Préparation à l'utilisation
2
Appuyer sur la touche
[Machine par défaut].
Menu Système / Compteur
Menu Système
Copie par
défaut
3
Langue
Comptabil.
Tâches
Scanner
par défaut
Imprimante
par défaut
Réglage
bac MF
Disque dur
Gestion
V
c
Machine
par défaut
Gestion
document
Enregis.
Imprimer
rapport
U
R
Entrer le code de gestion à 4 chiffres à l'aide des touches numériques. Le code par défaut est 2500
pour le modèle 25/25 ppm, 3200 pour les modèles 32/25 et 32/32 ppm et 4000 pour le modèle
40/35 ppm.
Si le code de gestion correct a été entré, l'écran Machine par défaut s'affiche.
REMARQUE : si le kit de sécurité en option a été installé, le code de gestion comporte 8 chiffres.
Le code par défaut est 25002500 pour le modèle 25/25, 32003200 pour les modèles 32/25 et
32/32 ppm et 40004000 pour le modèle 40/35 ppm.
4
Appuyer sur [S] ou sur [T], sélectionner
le magasin pour lequel le format de
papier doit être sélectionné (Format pap.
(magasin 1) à Format pap. (magasin 4))
et appuyer sur [Changer #].
Menu Système / Compteur
Machine par défaut
Menu par défaut
Type papier
Type papier
Type papier
Type papier
Mettre pap.
(magasin 1)
(magasin 2)
(magasin 3)
(magasin 4)
dans bac MF
Mode configuration
Normal
Couleur
Normal
Normal
Changer #
Menu Système
REMARQUE : le magasin 3 et le magasin 4 sont affichés lorsque le chargeur de papier en option
ou le chargeur de papier 3000 feuilles ont été installés.
5
Sélectionner le type de papier et
appuyer sur [Fermer].
Retour
Type papier (magasin 1)
Sélectionner et afficher type de papier.
Normal
Recyclé
Couleur
Rugueux
Préimprimé
Perforé
Vélin
Relié
En-tête
Menu Système
2-10
6
Appuyer sur [Fermer].
7
Appuyer sur [Fin]. L'écran [Basic] réapparaît.
- Machine par défaut
Haute
qualité
Perso 1
Perso 5
Perso 2
Perso 6
Perso 3
Perso 7
Perso 4
Perso 8
Préparation à l'utilisation
Définition du format de papier du bac MF
Spécifier le format de papier lors de l'utilisation du bac MF.
Les formats de papier suivants sont disponibles.
Méthode de
configuration
Unité
Format du papier
Détection
automatique
Pouces
11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2"
Centimètres A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R, A6R
Autres formats standard
ISO B5, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe C4, Comm.
#10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch, Executive, OUFUKU
HAGAKI (Carte postale de renvoi), YOUKEI 2, YOUKEI 4,
8 1/2 × 13 1/2", 8 1/2 × 13" (Oficio 2), 8K et 16K, 16KR
Entrer format
Modèles en pouces
Hauteur : 3 7/8 à 11 5/8" (par incréments de 1/8")
Largeur : 5 7/8 à 17" (par incréments de 1/8")
Modèles métriques
Hauteur : 98 - 297 mm (par incréments de 1 mm)
Largeur : 148 - 432 mm (par incréments de 1 mm)
Format personnalisé
Format de papier pré-attribué 1-4
Formats de papier attribuables
Modèles en pouces
Hauteur : 3 7/8 à 11 5/8" (par incréments de 1/8")
Largeur : 5 7/8 à 17" (par incréments de 1/8")
Modèles métriques
Hauteur : 98 - 297mm (par incréments de 1 mm)
Largeur : 148 - 432mm (par incréments de 1 mm)
Détection automatique
Le format de papier est détecté automatiquement. Sélectionner [Centimètre] ou [Pouce] comme
unité de mesure.
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2
Appuyer sur [Réglage bac MF].
Menu Système / Compteur
Menu Système
Copie par
défaut
Langue
Comptabil.
Tâches
Scanner
par défaut
Imprimante
par défaut
Réglage
bac MF
Disque dur
Gestion
V
c
Machine
par défaut
Gestion
document
Enregis.
Imprimer
rapport
U
R
2-11
Préparation à l'utilisation
3
Appuyer sur [Détection auto].
Menu Système / Compteur
Retour
Réglage bac MF
Unite
Format pap.
Détection
auto
Entrer
format
Type papier
Normal
Centimetre
Pouce
Autres
standard
4
Sélectionner [Centimetre] ou [Pouce].
5
Appuyer sur [Fermer]. L'écran [Basic] réapparaît.
Autres formats standard
Spécifier des formats standards spéciaux.
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2
Appuyer sur [Réglage bac MF].
Menu Système / Compteur
Menu Système
Copie par
défaut
3
Appuyer sur la touche [Autres standard],
puis appuyer sur la touche
[Sélection format].
Langue
Comptabil.
Tâches
Scanner
par défaut
Imprimante
par défaut
Réglage
bac MF
Disque dur
Gestion
V
c
Machine
par défaut
Gestion
document
Enregis.
Imprimer
rapport
U
R
Menu Système / Compteur
Retour
Réglage bac MF
Format pap.
Détection
auto
Type papier
EX
Sélection
format
Normal
Entrer
format
Autres
standard
4
Sélectionner le format de papier requis.
Menu Système / Compteur
Retour
Sélection format
Form
2-12
ISO B5
Comm.#10
EX
8½×13½"
Enveloppe
DL
Enveloppe
C5
Enveloppe
C4
Comm.#9
OUFUKU
HAGAKI
8½×13"
16K
297×4
Comm.
#6-3/4
YOUKEI 2
8K
297×4
MO
YOUKEI 4
16K
297×4
297×4
Préparation à l'utilisation
5
Appuyer sur [Fermer].
6
Appuyer sur [Fermer]. L'écran [Basic] réapparaît.
Entrer format
Spécifier le format de papier requis.
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2
Appuyer sur [Réglage bac MF].
Menu Système / Compteur
Menu Système
Copie par
défaut
3
Appuyer sur la touche [Entrer format].
Langue
Comptabil.
Tâches
Scanner
par défaut
Imprimante
par défaut
Réglage
bac MF
Disque dur
Gestion
V
c
Machine
par défaut
Gestion
document
Enregis.
Imprimer
rapport
U
R
Menu Système / Compteur
Réglage bac MF
Retour
Format pap.
(98~297 )
Y
297 mm
Détection
auto
(148 ~432)
X
Type papier
420 mm
Normal
Entrer
format
Autres
standard
4
Appuyer sur les touches [+] et [-] pour définir la hauteur Y et la largeur X.
Avec les modèles métriques, il est possible d’entrer le format directement à l'aide des touches
numériques en appuyant sur [Touches #].
5
Appuyer sur [Fermer]. L'écran [Basic] réapparaît.
2-13
Préparation à l'utilisation
Format personnalisé
Enregistrer les formats de papier fréquemment utilisés en tant que formats personnalisés. Le type
de papier peut également être défini pour chaque format personnalisé.
Méthodes d'attribution
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2
Appuyer sur la touche
[Machine par défaut].
Menu Système / Compteur
Menu Système
Copie par
défaut
3
Langue
Comptabil.
Tâches
Scanner
par défaut
Imprimante
par défaut
Réglage
bac MF
Disque dur
Gestion
V
c
Machine
par défaut
Gestion
document
Enregis.
Imprimer
rapport
U
R
Entrer le code de gestion à 4 chiffres à l'aide des touches numériques. Le code par défaut est 2500
pour le modèle 25/25 ppm, 3200 pour les modèles 32/25 et 32/32 ppm et 4000 pour le modèle
40/35 ppm.
Si le code de gestion correct a été entré, l'écran Machine par défaut s'affiche.
REMARQUE : si le kit de sécurité en option a été installé, le code de gestion comporte 8 chiffres. Le
code par défaut est 25002500 pour le modèle 25/25, 32003200 pour les modèles 32/25 et
32/32 ppm et 40004000 pour le modèle 40/35 ppm.
4
Appuyer sur la touche [S] ou [T] pour
sélectionner l'option Mettre pap. dans
bac MF, puis appuyer sur la touche
[Changer #].
Menu Système / Compteur
Machine par défaut
Menu par défaut
Type papier (magasin 1)
Type papier (magasin 2)
Type papier (magasin 3)
Type papier (magasin 4)
Mettre pap. dans bac MF
Mode configuration
Normal
Couleur
Normal
Normal
Changer #
Menu Système
5
Appuyer sur la touche [S] ou [T], puis
sélectionner le nombre à enregistrer
dans Form.pap. (Enreg.utilis. 1 - 4) et
appuyer sur la touche [Changer #].
Mettre pap. dans bac MF
Mettre le format papier dans le bac MF.
Menu par défaut
Form.pap.(Enreg.utilis.1)
Form.pap.(Enreg.utilis.2)
Form.pap.(Enreg.utilis.3)
Form.pap.(Enreg.utilis.4)
Mode configuration
297×420mm
297×420mm
297×420mm
297×420mm
Changer #
Menu Système
2-14
- Machine par défaut
Préparation à l'utilisation
6
Appuyer sur la touche [Marche] et sur la
touche [+] ou [–] pour définir la longueur
Y et la largeur X.
Retour
Form.pap.(Enreg.utilis.1)
1
Mettre le format papier dans le bac MF.
Sélect. coul. ou N&B
(98~297 )
Y
Avec les modèles métriques, il est
possible d’entrer le format directement à
l'aide des touches numériques en
appuyant sur [Touches#].
(148~432)
297 mm
X
Type papier
420 mm
Normal
Arrêt
Marche
Pour spécifier un format de papier,
Menu Système
appuyer sur [Sélect. type papier].
Sélectionner le type de papier et appuyer sur [Fermer].
7
Appuyer sur [Fermer].
8
Appuyer sur [Fermer].
9
Appuyer sur [Fin]. L'écran [Basic] réapparaît.
Machine par défaut
- Mettre pap. dans bac MF
Méthode de réglage
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2
Appuyer sur [Réglage bac MF].
Menu Système / Compteur
Menu Système
Copie par
défaut
3
Appuyer sur la touche [Autres standard],
puis appuyer sur la touche
[Sélection format].
Langue
Comptabil.
Tâches
Scanner
par défaut
Imprimante
par défaut
Réglage
bac MF
Disque dur
Gestion
V
c
Machine
par défaut
Gestion
document
Enregis.
Imprimer
rapport
U
R
Menu Système / Compteur
Retour
Réglage bac MF
Format pap.
Détection
auto
Type papier
EX
Sélection
format
Normal
Entrer
format
Autres
standard
4
Sélectionner le format de papier dans
Format perso.
Système / Compteur
Retour
t
Fermer
Format perso
Comm.#10
EX
8½×13½"
e
Comm.#9
OUFUKU
HAGAKI
8½×13"
16K
297×420mm
297×420mm
e
Comm.
#6-3/4
YOUKEI 2
8K
297×420mm
e
MO
YOUKEI 4
16K
297×420mm
2-15
Préparation à l'utilisation
5
Appuyer sur [Fermer].
6
Appuyer sur [Fermer]. L'écran [Basic] réapparaît.
Définition du type de papier du bac MF
Définir le type de papier lors de l'utilisation du bac MF.
Les types de papiers suivants sont disponibles.
Normal, Transparent, Rugueux, Vélin, Etiquettes, Recyclé, Pré-imprimé, Relié, Carte, Couleur
Perforé, En-tête, Papier épais, Enveloppe, Couché, Haute qualité et Spécif. 1 - 8
REMARQUE : il n'est pas possible de modifier le type de papier d'un format de papier destiné au
bac MF lorsque l'on sélectionne un format spécifique dont le type de papier est déjà défini.
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2
Appuyer sur [Réglage bac MF].
Menu Système / Compteur
Menu Système
Copie par
défaut
3
Appuyer sur la touche
[Sélect. type pap.].
Langue
Comptabil.
Tâches
Scanner
par défaut
Imprimante
par défaut
Réglage
bac MF
Disque dur
Gestion
V
c
Machine
par défaut
Gestion
document
Enregis.
Imprimer
rapport
U
R
Système / Compteur
Retour
F
Unite
Fermer
Type papier
Normal
Centimetre
Sélect.
type pap.
Pouce
4
Sélectionner le type de papier.
Menu Système / Compteur
Retour
Sélect. type papier
2-16
Normal
Etiquettes
Carte
Papier
épais
Perso 1
Transparent
Recyclé
Couleur
Enveloppe
Perso 2
Perso 6
Rugueux
Préimprimé
Perforé
Couché
Perso 3
Perso 7
Vélin
Relié
En-tête
Haute
qualité
Perso 4
Perso 8
5
Appuyer sur [Fermer].
6
Appuyer sur [Fermer]. L'écran [Basic] réapparaît.
Perso 5
Préparation à l'utilisation
Positionnement des originaux
Cette section explique comment placer un original pour le copier ou le numériser.
Chargement d'originaux sur la glace
Relever la glace des originaux et placer l'original sur la glace. Il est également possible de placer
sur la glace des originaux tels que des livres ou des magazines.
1
Relever la glace des originaux.
REMARQUE : si le processeur de document en option
a été installé, l'ouvrir. Avant d'ouvrir le processeur de
document, vérifier qu'il n'y a pas d'originaux dans le
bac des originaux ou sur la table d'éjection des
originaux. Les originaux laissés sur la table d'originaux
ou sur la table d'éjection peuvent tomber de la machine
lors de l'ouverture du processeur de document.
Pour les originaux de plus de 4 cm d'épaisseur, laisser
le processeur de document ouvert pendant la copie.
2
Placer l'original. Placer la face à copier dessous, et en
commençant à partir du coin arrière gauche, l'aligner
par rapport au plaques d'indication du format d'original
sur la glace.
Plaques d'indication du
format d'original (Modèles en
pouces)
2-17
Préparation à l'utilisation
(Modèles métriques)
3
Rabattre la glace des originaux.
IMPORTANT : ne pas forcer sur la glace des originaux ou du processeur de document lors de sa
fermeture. Une pression excessive risquerait de la briser.
Des ombres peuvent apparaître sur les contours et au centre des copies effectuées à partir
d'originaux ouverts (livres par exemple).
Attention : afin d'éviter tout risque de blessure, ne pas laisser le processeur de
document ouvert.
2-18
Préparation à l'utilisation
Chargement d'originaux dans le processeur de document (en option)
Utiliser le processeur de document en option pour que les originaux de plusieurs pages soient lus
automatiquement une page à la fois. D'autre part, le processeur de document retourne
automatiquement les originaux recto verso afin de lire les deux faces.
Le processeur de document prend en charge les types d'originaux suivants.
Élément
Spécifications
Poids
Original recto : 45 g/m2 - 160 g/m2
Original recto verso : 50 g/m2 - 120 g/m2
Format
Maximum 11 × 17"/A3 - Minimum 5 1/2 × 8 1/2"/A5R
Capacité
Papier normal (80 g/m2, 11 × 8 1/2"/A4 ou format inférieur), papier couleur
(11 × 8 1/2"/A4 ou format inférieur), papier recyclé (11 × 8 1/2"/A4 ou format
inférieur) : 100 feuilles ou moins (Mode Sélection auto : 30 feuilles)
Papier normal (80 g/m2, 8 1/2 × 14"/B4 ou format supérieur), papier couleur
(8 1/2 × 14"/B4 ou format supérieur), papier recyclé (8 1/2 × 14"/B4 ou format
supérieur) : 70 feuilles ou moins
Papier artistique : 1 feuille
Précautions relatives au type d'original pour le processeur de document
Ne pas utiliser le processeur de document pour les types d'originaux suivants. D'autre part, si les
originaux sont perforés, les charger avec les perforations du côté opposé au bord avant.
•
Films transparents tels que les transparents OHP
•
Originaux fragiles tels que papier carbone, très froissé ou vinyle
•
Originaux de forme irrégulière (non rectangulaires), originaux mouillés ou originaux contenant
du ruban adhésif ou de la colle
•
Retirer tous les trombones et toutes les agrafes et lisser les plis éventuels avant de charger les
originaux sous peine de provoquer un incident papier.
•
Originaux découpés ou dont les surfaces sont très lisses
•
Originaux comportant du correcteur qui n'a pas eu le temps de sécher
•
Lisser les originaux pliés avant de les charger sous peine de provoquer un incident papier.
Noms des composants du processeur de document
1
Table d'originaux
2
Guides de largeur des originaux
3
Table d'éjection des originaux
4
Couvercle du processeur de
document
5
Voyant de chargement des
originaux
6
Compartiment du chiffon de
nettoyage
4
2
1
3
6
5
REMARQUE : Le voyant de chargement des originaux indique l'état des originaux.
Lorsque le voyant supérieur est vert : l'original est placé.
Lorsque le voyant supérieur est vert et clignote : replacer l'original.
Lorsque le voyant inférieur est rouge et clignote : l'original est coincé. Voir la section Résolution des
incidents papier à la page 6-18.
2-19
Préparation à l'utilisation
Comment charger des originaux
Procéder comme suit pour charger des originaux dans le processeur de document.
IMPORTANT : avant de charger des originaux, vérifier qu'il n'y a aucun original dans la table
d'éjection des originaux. Si des originaux sont laissés sur la table d'éjection, des incidents papier
risquent de se produire lors du chargement d'autres originaux.
1
Régler les guides de largeur en fonction des originaux.
2
Placer les originaux. Placer la face à lire dessus (le
recto pour les originaux recto verso) et pousser le bord
avant de l'original dans le processeur de document.
IMPORTANT : vérifier que les guides de largeur de
l'original sont en contact avec l'original. S'ils sont trop
écartés, les rapprocher de l'original afin d'éviter tout
incident papier.
Vérifier que les originaux ne dépassent pas le niveau
indiqué. S'ils dépassent le niveau maximum, ils
risquent de provoquer un incident papier.
2-20
Préparation à l'utilisation
Langue
Sélectionner la langue affichée sur l'écran tactile.
Les langues suivantes sont disponibles.
Types de modèles
Langue
Modèles en pouces
Anglais (English), Français, espagnol (Español), Japonais (
Portugais (Português)
Modèles métriques
Anglais (English), allemand (Deutsch), français, espagnol (Español) et
italien (Italiano)
1
Appuyer sur la touche Menu Système / Compteur.
2
Appuyer sur la touche [Langue].
) et
Menu Système / Compteur
Menu Système
Copie par
défaut
3
Sélectionner la touche correspondant à
la langue à utiliser. L'écran tactile
s'affiche dans la langue sélectionnée.
Langue
Comptabil.
Tâches
Scanner
par défaut
Imprimante
par défaut
Réglage
bac MF
Disque dur
Gestion
Machine
par défaut
Gestion
document
Enregis.
Imprimer
rapport
Langue
English
Français
Españ ol
Deutsch
Italiano
Menu Système
2-21
Préparation à l'utilisation
Branchement des câbles
Se connecter à un ordinateur afin d'utiliser l'imprimante et les fonctions de numérisation. Ce
périphérique permet la connexion à un ordinateur via les interfaces suivantes.
Utiliser le type de câble correspondant à l'interface utilisée.
Fonction
Interface
Câble requis
Fonctionnalité
d'impression
Interface de port
parallèle
Câble port parallèle (spécification IEEE1284, 1,5 m ou
moins)
Interface USB
Câbles à paires torsadées blindées compatibles USB à
haut débit (spécification Hi-Speed USB, 5 m ou moins)
Interface réseau
Câble réseau (10Base-T ou 100Base-TX)
Interface réseau
Câble réseau (10Base-T ou 100Base-TX)
Fonctionnalité de
numérisation
REMARQUE : utiliser des câbles à paires torsadées blindées USB, 10Base-T et 100Base-TX.
1
Ouvrir le couvercle de l'interrupteur d'alimentation
principal et mettre l'interrupteur principal en position
.
Mettre l'ordinateur hors tension lors du branchement
d'un câble de port parallèle.
2
Ouvrir le couvercle de l'interface, sur le côté droit de
l'unité, et brancher le câble à l'interface.
A : Interfaces réseau (imprimante)
B : Interfaces USB (imprimante)
C : Interfaces de port parallèle (imprimante)
D : Interfaces réseau (imprimante)
A
C
D
3
Brancher l'autre extrémité du câble à un ordinateur ou à un concentrateur (périphérique de
connexion réseau).
4
Ouvrir le couvercle de l'interrupteur d'alimentation
principal et mettre l'interrupteur en position | .
REMARQUE : pour les connexions de câbles réseau,
configurer le réseau après avoir branché les câbles.
Pour plus d'informations, se reporter aux sections
Paramètres réseau (TCP/IP) à la page 2-23 et
Paramètres de base du scanner à la page 2-28.
2-22
B
Préparation à l'utilisation
Préparation de l'imprimante
Paramètres réseau (TCP/IP)
Pour utiliser ce périphérique en tant qu'imprimante réseau, configurer d'abord l'adresse IP du
périphérique.
REMARQUE : définir l'adresse IP en fonction de l'environnement d'exploitation. Demander cette
adresse à l'administrateur réseau.
pour les environnements qui utilisent DHCP ou BOOTP pour attribuer automatiquement les
adresses IP, cette configuration n'est pas requise car le paramètre DHCP ou BOOTP est activé par
défaut.
1
Appuyer sur la touche Imprimante.
2
Appuyer sur [Menu Imprimante].
Prêt à imprimer.
Menu
Imprimante
3
Appuyer sur [Interface].
A
Annuler
Sélectionner référence.
Menu d'impression
4
Appuyer sur [Réseau].
Impr.Page
config
Police
Gestion
papier
Interface
Config.
page
Mode de
couleur
Emulation
Qualité
imp.
RAM DISQUE
mode
Autres
Interface
Réglage référence
NetWare
TCP/IP
Ethertalk
Page status du réseau
Valeur
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Changer #
Parallèle
Réseau
USB
Menu imprimante
2-23
Préparation à l'utilisation
5
Appuyer sur la touche [S] ou [T] pour
sélectionner TCP/IP, puis sur
[Changer #].
Interface
Réglage référence
NetWare
TCP/IP
Ethertalk
Page status du réseau
Valeur
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Changer #
Parallèle
Réseau
USB
Menu imprimante
6
Appuyer sur [Marche] sous TCP/IP.
Retour
TCP/IP réglage
TCP/IP
Réglage référence
Arrêt
DHCP
BOOTP
IP Address
Subnet Mask
Gateway
Marche
Valeur
Marche
Marche
0. 0.
0. 0.
0. 0.
0.
0.
0.
0
0
0
Menu imprimante - Interface - réseau
7
Appuyer sur la touche[S] ou [T] pour
sélectionner DHCP, puis sur
[Changer #].
Retour
Réglage référence
DHCP
BOOTP
IP Address
Subnet Mask
Gateway
Fermer
Valeur
Marche
Marche
0. 0.
0. 0.
0. 0.
0.
0.
0.
0
0
0
Changer #
- Interface - réseau
8
Appuyer sur [Arrêt], puis sur [Fermer].
Retour
Paramètre DHCP
Arrêt
Marche
Menu imprimante - Interface - réseau
9
10
- TCP/IP
Appuyer sur la touche [S] ou [T] pour sélectionner BOOTP, puis sur [Changer #].
Appuyer sur [Arrêt], puis sur [Fermer].
Retour
Paramètre BOOTP
Arrêt
Marche
Menu imprimante - Interface - réseau
2-24
- TCP/IP
C
Préparation à l'utilisation
11
Appuyer sur la touche [S] ou [T] pour
sélectionner IP Address, puis sur
[Changer #].
Retour
Réglage référence
DHCP
BOOTP
IP Address
Subnet Mask
Gateway
Fermer
Valeur
Marche
Marche
0. 0.
0. 0.
0. 0.
0.
0.
0.
0
0
0
Changer #
- Interface - réseau
12
Entrer l'adresse IP requise à l'aide des
touches numériques. Entrer les trois
premiers chiffres de l'adresse dans la
case affichée sur fond noir et appuyer
sur la touche #.
Retour
IP Address
Confirmer par 3 lignes en appuyant sur la touche #.
.10
.0
.0
.0
(avec tche#)
Confirmer les 3 chiffres entrés à l'aide de
la touche #.
Menu imprimante - Interface
13
- réseau
- TCP/IP
Entrer les trois chiffres suivants de l'adresse dans la case affichée sur fond noir, puis appuyer sur la
touche #.
Pour corriger un élément d'adresse erroné, appuyer sur la touche # pour sélectionner les trois
chiffres à corriger, puis les entrer de nouveau à l'aide des touches numériques.
14
Après avoir entré le reste de l'adresse de la même façon, appuyer sur [Fermer]. L'écran TCP/IP
s'affiche à nouveau.
Appuyer sur la touche [Retour] pour supprimer l'adresse entrée et utiliser l'adresse précédente.
15
Appuyer sur la touche [S] ou [T] pour sélectionner Subnet Mask, puis sur [Changer #].
16
Définir l'adresse de la même façon que dans les étapes 12 à 14.
17
Appuyer sur la touche [S] or [T] pour sélectionner Gateway, puis sur [Changer #].
18
Définir l'adresse de la même façon que dans les étapes 12 à 14.
19
Appuyer sur la touche [Fermer] une fois la configuration terminée.
20
Appuyer sur [Fermer].
21
Appuyer sur [Fermer]. L'écran du mode Imprimante réapparaît.
Utilitaires d'imprimantes inclus
Ce produit inclut les utilitaires d'imprimantes suivants. Les installer si nécessaire. Pour plus
d'informations, se reporter au manuel fourni avec chaque utilitaire.
•
KM-NET for Clients
•
KM-NET for Direct Printing
•
IC-Link
•
KM-NET VIEWER
•
KM-NET VIEWER for Web Edition
•
KM-NET KPrint
•
KM NET Quick Setup
2-25
Préparation à l'utilisation
Installation du logiciel
Pour pouvoir connecter cet appareil à un ordinateur, installer le pilote d'imprimante, les utilitaires du
scanner et les outils avancés, etc.
La procédure d'installation est susceptible de varier en fonction de la version du CD-ROM livré avec
l'appareil. Certaines versions proposent deux modes : Mode Express et Mode personnalisé. Pour
plus de détails, suivre les instructions de l'assistant du CD-ROM.
Les procédures et les captures d'écran suivantes s'appliquent à une installation sous Windows XP,
mais la même procédure peut être suivie pour une installation sur d'autres systèmes d'exploitation
Windows, y compris Windows Vista.
REMARQUE : L'installation sous Windows Vista, Windows XP, Windows NT 4.0/2000 et Server
2003 doit être effectuée par un utilisateur disposant de droits d'administration.
Sous Windows Vista, il est nécessaire de confirmer que le programme d'installation a été livré par
un revendeur de confiance. Il s'agit d'un processus de sécurité Microsoft standard.
1
Connecter l'appareil à l'ordinateur. Une fois la
connexion effectuée, placer l'interrupteur principal en
position marche et mettre l'ordinateur sous tension.
Si une fenêtre Plug and Play comme celle illustrée à
droite apparaît, cliquer sur le bouton Annuler.
2
Insérer le CD-ROM livré dans le lecteur de CD-ROM.
Si l'écran ne s'affiche pas lorsque le CD-ROM est chargé, accéder à la lettre correspondant au
lecteur de CD-ROM et cliquer deux fois sur le fichier setup.exe. La fenêtre suivante apparaît (elle
varie selon la version du CD-ROM).
La fenêtre propose les menus suivants.
3
2-26
•
Installer Logiciel
•
Supprimer
•
Scanner Tools
•
Advanced Tools
•
Documentation
•
Software Release Notes
•
Sélection de la langue
Cliquer sur Installer Logiciel pour installer le logiciel (pilote d'imprimante, etc). Poursuivre
l'installation en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran. Pour installer les utilitaires du
scanner, etc., cliquer sur Scanner Tools.
Préparation à l'utilisation
Préparation du scanner
Cette section décrit les opérations nécessaires pour préparer la fonction de numérisation.
Connexion à un ordinateur
Exemple de connexion
Connecter le scanner et l'ordinateur à l'aide d'un câble réseau (10Base-T ou 100Base-TX). Se
reporter à la section Branchement des câbles à la page 2-22.
Administrateur PC
Navigateur Web
Éditeur d'adresses
DB Assistant
Paramètres réseau
Paramètres du scanner
Enregistrement de
l'utilisateur/la destination
Serveur
SMTP
Pr e-mail
Envoyer des images
numérisées en tant que
pièces jointes à un
e-mail.
Pr e-mail
Imprimante
Parallèle
Envoyer PC
Envoyer des fichiers
d'images numérisées
vers un ordinateur.
USB
Réseau
Envoyer PC
Envoyer
vers FTP
Serveur
FTP
Envoyer vers FTP
Envoyer des fichiers
d'images numérisées
vers un serveur FTP.
TWAIN
Importer des images
numérisées à partir d'une
application compatible
TWAIN.
2-27
Préparation à l'utilisation
Paramètres de base du scanner
Les paramètres réseau pour ce périphérique doivent être configurés avant d'utiliser la fonction de
numérisation. Les procédures de paramétrage sont indiquées ci-dessous.
Élément de configuration
Description
Nom d'hôte
Entrer un nom d'hôte de scanner inférieur à 32 caractères.
Adresse IP
Entrer l'adresse IP de l'interface du scanner sous la forme
‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
Masque Sous-réseau
Entrer le masque de sous réseau du scanner sous la forme
‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
Gateway par défaut
Entrer la passerelle par défaut du scanner sous la forme
‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
DHCP/BOOTP
Définir DHCP et BOOTP à [Correct] ou [Incorrect]. La valeur par
défaut est [Correct].
RARP
Définir RARP à [Correct] ou [Incorrect]. La valeur par défaut est
[Correct].
Serveur DNS (primaire)
Pour envoyer des données à l'aide de noms d'hôtes dans des
environnements disposant de serveurs DNS, entrer l'adresse IP
du serveur DNS primaire dans ce champ sous la forme
‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
Serveur DNS (secondaire)
Entrer l'adresse IP de l'interface du serveur DNS secondaire
sous la forme ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
Nom de domaine DNS
Entrer le nom de domaine (moins de 64 caractères).
Serveur WINS (primaire)
Pour utiliser WINS (Windows Internet Name Service) afin de
résoudre des noms d'ordinateurs à partir d'adresses IP, entrer
l'adresse IP du serveur WINS principal sous la forme
‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
Serveur WINS (secondaire)
Entrer l'adresse IP de l'interface du serveur WINS secondaire
dans ce champ sous la forme ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
SMTP
Entrer dans ce champ le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur
SMTP sous la forme ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
DB Assistant
Entrer l'adresse IP ou le nom d'hôte (moins de 32 caractères)
de l'ordinateur disposant de DB Assistant.
Adresse e-mail administr.
Entrer l'adresse électronique de l'administrateur. Les journaux
d'état du scanner et les rapports d'erreurs seront envoyés à
cette adresse via e-mail.
IMPORTANT : les e-mails ne peuvent pas être envoyés si les paramètres SMTP et Adresse e-mail
administr. ne sont pas correctement définis.
REMARQUE : définir l'adresse IP en fonction de l'environnement d'exploitation Demander cette
adresse à l'administrateur réseau.
Les paramètres de base du scanner peuvent également être configurés à partir de l'ordinateur à
l'aide d'un navigateur Web.
2-28
Préparation à l'utilisation
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2
Appuyer sur [Scanner par défaut].
Menu Système / Compteur
Menu Système
Copie par
défaut
3
Langue
Comptabil.
Tâches
Scanner
par défaut
Imprimante
par défaut
Réglage
bac MF
Disque dur
Gestion
V
c
Machine
par défaut
Gestion
document
Enregis.
Imprimer
rapport
U
R
Entrer le code de gestion à 4 chiffres à l'aide des touches numériques. Le code par défaut est 2500
pour le modèle 25/25 ppm, 3200 pour les modèles 32/25 et 32/32 ppm et 4000 pour le modèle
40/35 ppm.
Si le code de gestion correct a été entré, l'écran Menu config. scanner s'affiche.
REMARQUE : si le kit de sécurité en option a été installé, le code de gestion comporte 8 chiffres.
Le code par défaut est 25002500 pour le modèle 25/25, 32003200 pour les modèles 32/25 et
32/32 ppm et 40004000 pour le modèle 40/35 ppm.
4
Appuyer sur [Système de base].
REMARQUE : si Impossible utiliser
scanner s'affiche, revenir à l'écran
Menu système, attendre environ deux
minutes, puis appuyer de nouveau sur
la touche [Système de base].
Menu Système / Compteur
Menu config. scanner
Système
de base
Réglage
fonct.déf.
Enreg.
utilisat.
Menu Système
5
Appuyer sur la touche [S] or [T] pour
sélectionner Nom du serveur, puis
appuyer sur [Changer #].
Menu Système / Compteur
Système de base
Menu par défaut
Nom du serveur
Adresse IP
Masque Sous-reseau
Gateway par défaut
DHCP/BOOTP
Menu Système
Mode configuration
Scanner.
10.181.125.31.
255.255.0.0.
10.181.125.1.
Valide
Changer #
- Menu config. scanner
6
Entrer le nom du serveur et appuyer sur la touche [Fin]. Le nom du serveur est enregistré et l'écran
Système de base s'affiche.
7
Se reporter aux étapes 5 et 6 pour configurer d'autres éléments.
8
Appuyer sur la touche [Fermer] une fois la configuration terminée. L'écran Menu config. scanner
s'affiche.
2-29
Préparation à l'utilisation
Enregistrement des informations utilisateur
Enregistrer un utilisateur. Les procédures de paramétrage sont indiquées ci-dessous.
Élément de configuration
Description
Adresse électr.
Pour Pr E-mail, un e-mail sera envoyé à cette adresse lorsque
les destinataires répondront à l'e-mail reçu. Les notifications
d'erreur de transmission seront également envoyées à cette
adresse.
Ad. IP ou nom d'accueil
Lorsque Envoyer PC est sélectionné comme destination,
sélectionner Sauvegard. PC utilis. pour envoyer une image
graphique à l'ordinateur à cette adresse.
Nom à afficher
Nom d'utilisateur affiché pendant la sélection utilisateur. Cette
valeur doit être renseignée.
Mot passe utilisat.
Entrer un mot de passe de moins de huit caractères (chiffres
uniquement) à saisir pendant la sélection utilisateur. (La saisie
d'un mot de passe est facultative)
Sauv. n° de dossier
Numéro de dossier à spécifier en tant que destination lorsque
Sauvegard. PC utilis. est sélectionné. Utiliser Scanner File
Utility pour définir le dossier correspondant à ce numéro. Entrer
un numéro à trois chiffres (compris entre 001 et 100).
Un seul numéro de dossier d'enregistrement peut être
enregistré ici.
1
Continuer la procédure Paramètres de base du scanner à la page 2-28 de 1 à 3.
2
Appuyer sur [Enreg. utilisat.].
Menu Système / Compteur
Menu config. scanner
Système
de base
Réglage
fonct.déf.
Enreg.
utilisat.
Menu Système
3
Appuyer sur [S] ou [T] pour
sélectionner le numéro d'utilisateur
enregistré et appuyer sur la touche
[Changer info util.].
Fin
sup.
Utilisateur
Haut
User A
Pour corriger l'utilisateur déjà enregistré,
appuyer sur [S] ou [T] pour
sélectionner l'utilisateur à corriger et
appuyer sur [Changer info util.].
Changer
info util.
Effacer
Bas
- Menu config. scanner
Si un mot de passe d'utilisateur a déjà
été défini, entrer ce mot de passe.
REMARQUE : pour supprimer un utilisateur enregistré, appuyer sur [S] ou [T] pour sélectionner
l'utilisateur à supprimer, puis appuyer sur [Effacer].
2-30
Préparation à l'utilisation
4
Appuyer sur la touche [S] ou [T] pour
sélectionner l'élément à configurer, puis
appuyer sur [Changer #].
Continuer en suivant les instructions
affichées à l'écran.
Corriger info utili.
Liste d'enreg. : liste utilisateur
Paramètre référence
Adresse e-mail
Ad. IP ou nom d'accueil
Nom à afficher
Mot passe utilisat.
Sauv. n° de dossier
Réglage valeur
(Non spécifié)
(Non spécifié)
(Non spécifié)
(Non spécifié)
(Non spécifié)
Changer #
Information
Nº utilisat.
: 2.
Modifications du carnet d'adresses commun
Enregistrer un destinataire dans le carnet d'adresses commun.
Env. email Ad. comm. ... carnet d'adresses utilisé lors de l'envoi de pièces jointes par e-mail
Env. PC Ad. comm. ... carnet d'adresses utilisé pour envoyer directement à un ordinateur
destinataire
Carn. Adr. FTP commun ... carnet d'adresses utilisé pour envoyer des données à un serveur FTP
REMARQUE : il est également possible d'enregistrer de nouvelles adresses.
Un navigateur Web peut également être utilisé pour ajouter des adresses au carnet d'adresses
commun.
Utiliser l'éditeur d'adresses pour ajouter des entrées au carnet d'adresses commun Env. email Ad.
comm. et Env. PC Ad. comm.
Les champs d'enregistrement Env. email Ad. comm. et Env. PC Ad. comm. se présentent comme
suit.
Élément de configuration
Description
Adresse e-mail
Pour Pr e-mail, envoie des images graphiques à cette adresse
en tant que pièce jointe à un e-mail.
Ad. IP ou nom d'accueil
Pour Envoyer PC, envoie des données d'images à l'ordinateur
avec cette adresse.
Nom à afficher
Configurer le nom de destination affichée dans le carnet
d'adresses.
Sauv. n° de dossier
Pour Envoyer PC, le numéro de dossier défini en tant que
destination. Définir le dossier correspondant à ce numéro avec
Scanner File Utility sur l'ordinateur de destination
Ajouter destinat.
Pour l'enregistrement de groupes, ajouter la destination à
ajouter au groupe à partir du carnet d'adresses commun.
Les éléments de configuration pour Carn. Adr. FTP commun sont les suivants.
Élément de configuration
Description
Ad. IP ou nom d'accueil
Des images graphiques sont envoyées au serveur FTP à cette
adresse.
Nom à afficher
Configurer le nom de destination à afficher dans le carnet
d'adresses.
Port
Entrer le numéro de port du serveur FTP. (Habituellement 21)
Chemin
Entrer le chemin du dossier vers lequel le téléchargement doit
être effectué. Par exemple, pour enregistrer un dossier
ScanData dans le répertoire d'accueil, entrer ScanData. Si rien
n'est spécifié, les données seront enregistrées dans le
répertoire d'accueil.
2-31
Préparation à l'utilisation
Élément de configuration
Description
Nom d'utilisateur et mot de passe Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe utilisés pour se
connecter au serveur FTP. Cet élément est affiché si Sautez
info d'authentif. est réglé sur [Marche].
Sautez info d'authentif.
1
Appuyer sur la touche Scanner.
2
Appuyer sur [Editer livre ad.].
Si cet élément est réglé sur [Marche], les utilisateurs ne seront
pas invités à entrer leur nom d'utilisateur et leur mot de passe
lors de l'envoi. Pour configurer cet élément sur [Marche],
enregistrer Nom d'utilisateur et mot de passe.
onner la fonction scanner.
08/08/’05 14:00
Appelez le programme
Editer
livre ad.
Envoyer PC
Changer
info util.
TWAIN
Envoyer
vers FTP
3
Entrer le numéro de l'utilisateur et
appuyer sur la touche [Entrer].
Rapport
don. env.
dentifiant.
Arrêter
Nº utilisat.
(avec tche#)
A zéro
Entrer
REMARQUE : entrer le numéro de l'utilisateur enregistré lors de la procédure d'enregistrement de
l'utilisateur. Par exemple, dans l'écran illustré à l'étape 3 (page 2-30), le numéro d'utilisateur de
User A est ‘001’.
Si un mot de passe a été défini lors de l'enregistrement de l'utilisateur, entrer ce mot de passe.
4
Sélectionner le carnet d'adresses
commun à éditer.
Editer carnet d'ad.
Sélect. la liste à éditer
Env. email
Ad. comm.
Sélect. la liste
2-32
Env. PC
Ad. comm.
Carn. Adr.
FTP commun
Préparation à l'utilisation
5
Pour ajouter une destination, appuyer
sur la touche [Enr. nouv. destinat.] et
passer à l'étape 6.
Pour ajouter un groupe , appuyer sur la
touche [Enr. nouv. groupe] et passer à
l'étape 7.
Pour ajouter une destination qui existe
déjà ou pour ajouter une destination à
un groupe, appuyer sur la touche [S] ou
[T] pour sélectionner la destination à
modifier et appuyer sur la touche
[Corriger info dest.] et apporter les
modifications nécessaires.
Fin
d'ad.
Destination
0-9
Haut
GHI
User B
O
PQR
UserGroup
X
YZ
Corriger
info dest.
Effacer
Enr. nouv.
destinat.
Bas
t.
Enr. nouv.
groupe
# enregist.
2/100
Pour supprimer une destination enregistrée, appuyer sur [S] ou [T] pour sélectionner la destination
et appuyer sur [Effacer].
6
Enregistrement des destinations
Sélectionner l'élément à configurer à
l'aide des touches [S] ou [T] et appuyer
sur [Changer #]. L'écran de
configuration s'affiche. Suivre les
instructions affichées à l'écran pour
effectuer les modifications. Une fois
l'opération terminée, appuyer sur la
touche [Entrée terminée] pour
enregistrer le destinataire.
7
Enregistrement de groupes
Appuyer sur la touche [Information], puis
sur la touche [S] ou [T] pour
sélectionner l'élément à configurer et
appuyer sur la touche [Changer #].
L'écran de configuration s'affiche. Suivre
les instructions affichées à l'écran pour
effectuer les modifications.
Nvel enreg. dest.
Liste d'enregistrement
Paramètre référence
Ad. IP ou nom d'accueil
Nom à afficher
Sauv. n° de dossier
Réglage valeur
(Non spécifié)
(Non spécifié)
(Non spécifié)
Changer #
Information
# en
Enreg. nveau groupe
Liste d'enregistrement
Paramètre référence
Nom à afficher
Mot de passe
Réglage valeur
(Non spécifié)
(Non spécifié)
Changer #
Information
Destination
# en
Appuyer sur [Destination] puis sur
[Ajouter destinat.]. L'écran Destination
s'affiche. Appuyer sur la touche [S] ou
[T] pour sélectionner la destination à
ajouter et appuyer sur la touche
[Ajouter].
Une fois l'opération terminée, appuyer
sur la touche [Entrée terminée] pour
enregistrer le groupe.
Enreg. nveau groupe
Liste d'enregistrement
Afficher nom
UserA
UserB
UserC
Destination
10.111.111.112
10.111.111.113
10.111.111.114
Effacer
Ajouter
destinat.
Information
Destination
# en
REMARQUE : procéder à l'enregistrement de destinations avant l'enregistrement de groupes. Les
destinations ne sont pas affichées dans la liste tant qu'elles ne sont pas enregistrées.
L'enregistrement de groupes n'est pas possible pour la fonction Envoyer vers FTP.
2-33
Préparation à l'utilisation
Configuration de la date et de l'heure et de la différence horaire
Configurer les informations régionales nécessaires pour la fonctionnalité d'envoi d'e-mail.
L'heure d'envoi d'e-mail à partir du scanner sera enregistrée en tant qu'heure de transmission dans
l'en-tête de l'e-mail. Procéder comme suit pour définir la date, l'heure actuelle et les différences
horaires par rapport au méridien de Greenwich (GMT, Greenwich Mean Time).
1
Appuyer sur la touche Menu Système/Compteur.
2
Appuyer sur la touche
[Machine par défaut].
Menu Système / Compteur
Menu Système
Copie par
défaut
3
Langue
Comptabil.
Tâches
Scanner
par défaut
Imprimante
par défaut
Réglage
bac MF
Disque dur
Gestion
V
c
Machine
par défaut
Gestion
document
Enregis.
Imprimer
rapport
U
R
Entrer le code de gestion à 4 chiffres à l'aide des touches numériques. Le code par défaut est 2500
pour le modèle 25/25 ppm, 3200 pour les modèles 32/25 et 32/32 ppm et 4000 pour le modèle
40/35 ppm.
Si le code de gestion correct a été entré, l'écran Machine par défaut s'affiche.
REMARQUE : si le kit de sécurité en option a été installé, le code de gestion comporte 8 chiffres. Le
code par défaut est 25002500 pour le modèle 25/25, 32003200 pour les modèles 32/25 et
32/32 ppm et 40004000 pour le modèle 40/35 ppm.
4
Appuyer sur la touche [S] ou [T] pour
sélectionner Différence horaire, puis sur
[Changer #].
Menu Système / Compteur
Machine par défaut
Menu par défaut
Avis sonore (Prêt)
Avis sonore (Attention)
Mode SILENCE
Date/Heure
Différence horaire
Mode configuration
Marche
Marche
Marche
20/07/‘05 14:00
GMT+01:00
Changer #
Menu Système
5
Appuyer sur les touches [+] et [-] pour
définir la différence horaire.
Exemple : Washington - GMT-5 :00,
Londres - GMT 0 :00
GMT+01:00
Menu Système
6
2-34
Retour
Différence horaire
- Machine par défaut
Appuyer sur [Fermer]. Les paramètres sont sauvegardés.
Préparation à l'utilisation
7
Appuyer sur la touche [S] ou [T] pour
sélectionner Date/Heure, puis sur
[Changer #].
Menu Système / Compteur
Machine par défaut
Menu par défaut
Mode configuration
Avis sonore (Prêt)
Avis sonore (Attention)
Mode SILENCE
Date/Heure
Différence horaire
Marche
Marche
Marche
20/07/‘05 14:00
GMT+01:00
Changer #
Menu Système
8
Appuyer sur les touches [+] et [-] pour
définir la date et l'heure.
Retour
Date/Heure
Année
.2005
Mois
.7
Jour
.20
A
Heure
14:00
M
Menu Système
- Machine par défaut
REMARQUE : définir la date et l'heure après avoir défini la différence horaire.
L'heure d'été est désactivée si l'heure d'été et la date et l'heure ont changé en même temps.
9
Appuyer sur [Fermer]. Les paramètres sont sauvegardés.
Utilisation de Scanner File Utility
Cette section décrit les étapes de configuration nécessaires pour utiliser Scanner File Utility et pour
utiliser la fonctionnalité Envoyer PC.
Enregistrement des dossiers de sauvegarde des fichiers
Spécifier dans Scanner File Utility les dossiers à utiliser pour sauvegarder les documents
numérisés.
REMARQUE : l'explication suivante porte sur une installation en mode bureau de Scanner File
Utility.
1
Lancer Scanner File Utility en cliquant sur le menu Démarrer, puis sur Programmes J Scanner
User Software J Scanner File Utility.
2
Cliquer deux fois sur l'icône Scanner File
Utility située dans la barre des tâches
pour afficher la boîte de dialogue de
démarrage.
2-35
Préparation à l'utilisation
3
Cliquer sur le bouton Config..
4
Cliquer sur le bouton Nouveau.
5
Entrer le numéro de dossier de
sauvegarde des fichiers dans la colonne
No. et cliquer sur le bouton ....
REMARQUE : entrer un numéro de 1 à 100 pour le dossier de sauvegarde de fichiers dans la
colonne No..
Entrer le numéro de dossier de sauvegarde de fichiers de la colonne No. (001 dans cet exemple)
dans Nº pour classif., à l'étape 5 de la section Configuration à partir d'un navigateur Web à la
page 2-38.
2-36
Préparation à l'utilisation
6
Sélectionner un dossier et cliquer sur le
bouton OK.
7
Cliquer sur le bouton OK.
8
Le dossier de sauvegarde est
enregistré. Cliquer sur le bouton OK.
9
Cliquer sur le bouton OK.
2-37
Préparation à l'utilisation
Configuration à partir d'un navigateur Web
Enregistrer des utilisateurs de ce périphérique à l'aide d'un navigateur Web.
REMARQUE : cette procédure ne peut être effectuée que si ce périphérique est configuré en
réseau. Contacter l'administrateur système.
Cette fonction n'est pas disponible pendant la numérisation. Vérifier que la fonction de numérisation
n'est pas en cours d'utilisation avant de procéder à la configuration.
1
Démarrer Internet Explorer ou un autre navigateur Web.
2
Entrer l'adresse IP du périphérique dans
la barre d'adresse du navigateur Web et
appuyer sur la touche Entrée de votre
clavier.
REMARQUE : vérifier l'adresse IP du périphérique auprès de l'administrateur.
Noter que l'adresse IP définie pour la fonctionnalité de numérisation et l'adresse IP définie pour la
fonctionnalité d'impression sont différentes.
2-38
3
Cliquer sur Liste de expéditeur.
4
Cliquer sur le numéro de la liste
d'expéditeur (utilisateur) à enregistrer.
5
Entrer les informations appropriées dans
Nom d'enregistrement, Adresse du
carnet d'adresses installé dans le PC
et Sauvegarder numéro.
Préparation à l'utilisation
REMARQUE : pour Adresse du carnet d'adresses installé dans le PC, entrer l'adresse de
l'ordinateur sur lequel Scanner File Utility est installé.
Pour le Sauvegarder numéro, entrer le numéro de dossier de sauvegarde entré dans la colonne
No., à l'étape 5 de la section Enregistrement des dossiers de sauvegarde des fichiers à la
page 2-35.
6
Cliquer sur le bouton Enregist..
REMARQUE : il est indispensable de cliquer sur le bouton Enregist.. Si l'on change d'écran ou que
l'on ferme la fenêtre du navigateur sans appuyer sur Enregist., les paramètres ne sont pas
enregistrés.
Une fois les paramètres ci-dessus renseignés, les images numérisées peuvent être envoyées vers
des PC (ordinateurs enregistrés dans la liste adéquate) à l'aide de la fonction Envoyer PC.
Pour envoyer des images vers des destinations autres que des PC, enregistrer la destination à
l'aide d'un navigateur Web, de l'éditeur d'adresses ou du carnet d'adresses du scanner.
2-39
Préparation à l'utilisation
2-40
3
Utilisation de base
Ce chapitre aborde les opérations suivantes :
•
Procédures de copie de base...3-2
•
Sélection de la qualité image...3-5
•
Réglage de l'exposition...3-6
•
Mode Agrandissement/Réduction...3-7
•
Mode Recto verso...3-11
•
Mode Séparation...3-14
•
Mode Tri...3-16
•
Interruption...3-17
•
Réservation de travail...3-18
•
Annulation d'un travail d'impression...3-19
•
Fonctionnement du scanner...3-20
•
Mode énergie bas...3-35
•
Mode veille...3-36
3-1
Utilisation de base
Procédures de copie de base
Procéder comme suit pour effectuer des opérations de copie de base.
1
Ouvrir le couvercle de l'interrupteur d'alimentation
principal et mettre l'interrupteur sur Marche (position I).
Une fois le préchauffage terminé, le voyant Démarrer
de la touche Démarrer clignote en vert.
2
Appuyer sur la touche Copieur.
3
Mettre l'original en place.
REMARQUE : se reporter à la section
Positionnement des originaux à la page 2-17 pour en
savoir plus sur la mise en place des originaux.
4
3-2
Appuyer sur la touche Couleur Auto, Pleine Couleur
ou Noir&Blanc pour sélectionner un mode de couleur.
Mode couleur
Description
Mode Couleur Auto
Détecte automatiquement les originaux couleur et noir et blanc et
copie les originaux couleur en couleur et les originaux noir et blanc en
noir et blanc.
Mode Pleine Couleur
Copie tous les originaux en pleine couleur.
Mode Noir&Blanc
Copie tous les originaux en noir et blanc.
Utilisation de base
5
Vérifier que [APS] est sélectionné. Dans
ce mode, le papier correspondant au
format des originaux est sélectionné
automatiquement. Pour changer le
format du papier, appuyer sur le format
de papier désiré pour sélectionner la
source de papier.
Prêt à copier.
A4
Normal
A3
Couleur
A4
Normal
Auto %
APS
Bac MF
Normal
A4
Normal
Basic
6
Entrer le nombre de copies à l'aide des touches
numériques. Il est possible de spécifier jusqu'à 999
copies.
7
Appuyer sur la touche Démarrer.
( Pl. coul. )
Choix util.
Format pap.
A4
100%
Aucun
100%
Exposition
Auto
Agrafage
Gche Supér
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Agrafage
Fonction
Fonc. Coul.
Programme
REMARQUE : régler l'angle du panneau de
commande en tirant sur le levier d'abaissement du
panneau de commande.
8
Retirer les copies imprimées du plateau de sortie.
Le bac de sortie peut contenir jusqu'à 250 feuilles de
papier standard (80 g/m2). Toutefois, la capacité réelle
varie en fonction du type et de l'état du papier.
3-3
Utilisation de base
Mise hors tension de la machine
Appuyer sur la touche Alimentation du panneau de
commande et après avoir vérifié que le voyant
Alimentation s'est éteint, éteindre l'interrupteur
principal. Le fait d'éteindre l'interrupteur principal avant
d'appuyer sur la touche Alimentation peut
endommager le disque dur interne.
Si le kit de fax en option est installé, la fonction
d'envoi/de réception de fax est désactivée lorsque
l'alimentation est coupée (position ). Pour mettre la
machine hors tension, appuyer sur la touche
Alimentation du panneau de commande.
3-4
Utilisation de base
Sélection de la qualité image
Choisir la qualité d'image convenant au type de l'original.
Qualité image
Description
Texte+Photo
Convient pour les originaux comportant du texte et des photos.
Photo
Convient pour les photos prises avec un appareil photo.
Imprimer
Convient pour les photos provenant de magazines ou de supports
imprimés.
Texte
Convient pour les originaux contenant essentiellement du texte.
Carte
Convient pour les cartes.
1
Placer les originaux.
2
Appuyer sur la touche [Fonction].
Prêt à copier.
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
A4
Normal
A3
Couleur
Bac MF
Normal
Basic
3
Appuyer sur [Qualité image].
Choix util.
Prêt à copier.
Sélectionner la qualité image.
Exposition
Auto
Agrafage
Gche Supér
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Agrafage
Fonction
Fonc. Coul.
Programme
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
Rect verso
séparation
Sél. form.
original
Fusion
copie
Exposition
Mode
Réduire/
Agrandir
Sélection
auto.
Numéris.
Par lots
Haut
Qualité
image
Marge/
Image
Numérotat.
pages
Poster
Bas
Triage/
Groupage
Effacement
bordure
Mode
Couverture
Livret
Choix util.
Fonction
Prêt à copier.
Qualité image orig.
Texte +
Photo
Texte
Photo
Carte
Imprimer
5
Aucun
100%
Sélection
papier
Basic
4
Auto %
APS
A4
Normal
A4
Normal
Fonc. Coul.
Programme
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
Enregis
Retour
Texte+Photo:Text+Photo original.
Photo:Ajoute l'effet dimensionnel ph
Imprimer:Ajoute l'effet dimens. Im
Texte:Cop. crayon & ligne fine clair
Carte:Copier ligne fine clairement.
Appuyer sur la touche Démarrer. La copie commence.
3-5
Utilisation de base
Réglage de l'exposition
Régler l'exposition automatiquement ou manuellement. La valeur par défaut est [Manuel]. Procéder
comme suit pour le mode Manuel.
1
Placer les originaux.
2
Appuyer sur la touche de réglage de
l'exposition ( / ) pour régler le niveau
d'exposition.
Appuyer sur [Exposition Auto] pour
utiliser le mode d'exposition
automatique. La machine détermine un
niveau d'exposition convenant à la
copie. Pour changer le mode
d'exposition de [Auto] à [Manuel],
appuyer sur la touche de réglage de
l'exposition ( / ).
Prêt à copier.
( Pl. coul. )
Format pap.
A4
100%
A4
Normal
A3
Couleur
A4
Normal
A4
Normal
Basic
Auto %
APS
Bac MF
Normal
Choix util.
Aucun
100%
Exposition
Auto
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Fonction
Fonc. Coul.
Agrafage
Gche Supér
Agrafage
Programme
REMARQUE : le mode d'exposition automatique n'est disponible que pour les copies en noir et
blanc De même, les copies seront effectuées en mode d'exposition manuel si le mode de couleur
automatique détecte un original en couleur.
3
Appuyer sur la touche Démarrer. La copie commence.
REMARQUE : appuyer sur la touche
[Exposition Mode] pour afficher l'écran
Exposition mode. Il est également possible
de régler l'exposition à partir de cet écran.
3-6
Utilisation de base
Mode Agrandissement/Réduction
Régler le niveau d'agrandissement pour réduire ou agrandir l'image d'origine.
Les options de zoom suivantes sont disponibles.
•
Zoom auto – Réduit ou agrandit automatiquement le format de l'image de l'original en fonction
du format de papier sélectionné.
•
Zoom manuel – Réduit ou agrandit l'image d'origine par incréments de 1 %, entre 25 et 400 %.
•
Zoom prédéfini – Réduit ou agrandit au niveau d'agrandissement prédéfini.
•
Zoom XY – Régler indépendamment l'agrandissement vertical et horizontal. Définir la taille du
zoom par incréments de 1 %, entre 25 et 400 %.
Zoom auto
Réduit ou agrandit automatiquement le format de
l'image de l'original en fonction du format de papier
sélectionné.
11 × 17" : 129 %
8 1/2 × 11"
Pour utiliser le zoom automatique, procéder comme
suit.
A3 : 141 %
5 1/2 × 8 1/2" : 64 %
A4
A5 : 70 %
1
Placer l'original et sélectionner le format
de papier.
Prêt à copier.
A4
Normal
A3
Couleur
A4
Normal
A4
Normal
APS
2
Appuyer sur [Auto %].
Auto %
Bac MF
Normal
Basic
( Pl. coul. )
Choix util.
Prêt à copier.
Format pap.
A3
100%
Aucun
100%
Exposition
Auto
Agrafage
Gche Supér
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Agrafage
Fonction
Fonc. Coul.
( Pl. coul. )
L'agrandissement sera affiché.
Programme
Format pap.
A3
100%
A4
Normal
A3
Couleur
A4
Normal
A4
Normal
Basic
3
APS
Auto %
Bac MF
Normal
Choix util.
Aucun
100%
Exposition
Auto
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Fonction
Fonc. Coul.
Agrafage
Gche Supér
Agrafage
Programme
Appuyer sur la touche Démarrer. L'image sera
automatiquement réduite ou agrandie pour la copie sur
le papier sélectionné.
3-7
Utilisation de base
Zoom manuel
Réduit ou agrandit l'image d'origine par incréments de
1 %, entre 25 et 400 %.
25 %
Pour utiliser le zoom manuel, procéder comme suit.
400 %
1
Placer l'original et appuyer sur la touche
[Réduire/Agrandir].
Prêt à copier.
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
A4
Normal
A3
Couleur
A4
Normal
A4
Normal
Basic
2
Appuyer sur les touches [+] et [–] pour
définir l'agrandissement affiché.
Appuyer sur les touches [Touches #]
pour entrer des valeurs numériques.
Auto %
APS
Bac MF
Normal
Choix util.
Prêt à copier.
Agrafage
Gche Supér
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Agrafage
Fonction
Fonc. Coul.
( Pl. coul. )
Enregis
XY Zoom
Touches#
3-8
Exposition
Auto
Réduire/Agrandir
Standard
Zoom
3
Aucun
100%
Appuyer sur la touche Démarrer. La copie commence.
Programme
Format pap.
A4
100%
Retour
Auto %
141% A4JA3
B5 JB4
81%
100%
122% A4JB4
A5 JB5
70%
400%
115% B4J A3
B5 JA4
86% A3JB4
A4 JB5
50%
200%
A5JA3
25%
Utilisation de base
Zoom prédéfini
Réduit ou agrandit selon un niveau d'agrandissement prédéfini.
Type de modèle
Niveau de zoom
Modèles en pouces
200 % (5 1/2 × 8 1/2"J11 × 17"), 154 % (5 1/2 × 8 1/2"J8 1/2 × 14"),
129 % (8 1/2 × 11"J11 × 17"), 121 % (8 1/2 × 14"J11 × 17"),
78 % (8 1/2 × 14"J8 1/2 × 11"), 77 % (11 × 17"J8 1/2 × 14"),
64 % (11 × 17"J8 1/2 × 11"), 50 % (11 × 17"J5 1/2 × 8 1/2")
Modèles métriques
200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, A5JA4), 127 % (FolioJA3),
106 % (11 × 15"JA3), 90 % (FolioJA4), 75 % (11 × 15"JA4),
70 % (A3JA4, A4JA5)
Modèles métriques (Asie
Pacifique)
200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, B5JB4), 122 % (A4JB4, A5JB5),
115 % (B4JA3, B5JA4), 86 % (A3JB4, A4JB5),
81 % (B4JA4, B5JA5), 70 % (A3JA4, B4JB5)
Pour utiliser le zoom prédéfini, procéder comme suit.
1
Placer l'original et appuyer sur la touche
[Réduire/Agrandir].
Prêt à copier.
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
A4
Normal
A3
Couleur
A4
Normal
A4
Normal
Basic
2
Sélectionner l'agrandissement.
REMARQUE : vous pouvez également
régler l'agrandissement par incréments
de 1 % en appuyant sur les touches [+]
et [–].
copier.
Bac MF
Normal
Aucun
100%
Exposition
Auto
Agrafage
Gche Supér
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Agrafage
Choix util.
Fonction
( Pl. coul. )
Enregis
r
Touches#
3
Auto %
APS
Fonc. Coul.
Programme
Format pap.
A4
100%
Retour
Régl.
Fermer
Auto %
141% A4JA3
B5 JB4
81% B4JA4
B5JA5
100%
122% A4JB4
A5 JB5
70% A3JA4
B4JB5
400%
115% B4J A3
B5 JA4
86% A3JB4
A4 JB5
50%
200%
A5JA3
25%
Appuyer sur la touche Démarrer. La copie commence.
3-9
Utilisation de base
Zoom XY
Sélectionner l'agrandissement vertical et horizontal
individuellement. Définir la taille du zoom par
incréments de 1 %, entre 25 et 400 %.
Y
Pour utiliser le zoom XY, procéder comme suit.
X
1
Placer l'original et appuyer sur la touche
[Réduire/Agrandir].
Prêt à copier.
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
A4
Normal
A3
Couleur
Basic
2
Appuyer sur la touche [XY Zoom].
3
Appuyer sur les touches [+] et [–] pour
définir les taux de zoom de X et de Y.
Auto %
APS
A4
Normal
A4
Normal
Bac MF
Normal
Choix util.
Aucun
100%
Exposition
Auto
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Fonction
Prêt à copier.
Fonc. Coul.
Agrafage
Programme
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
Enregis
Réduire/Agrandir
Appuyer sur [Touches #] pour entrer les
taux à l'aide des touches numériques.
Agrafage
Gche Supér
Y
Retour
Sélectionnez dire
image de l'origina
X
Standard
Zoom
XY Zoom
Touches#
4
Sous Sélectionnez direction image de
l'original, sélectionner [Bord arrière] ou
[Coin sup. gauche].
copier.
Enregis
Y
3-10
Appuyer sur la touche Démarrer. La copie commence.
Format pap.
A4
100%
Retour
Régl.
Fermer
Sélectionnez direction
image de l'original
X
Touches#
5
( Pl. coul. )
r
Bord
arrière
Touches#
Touches#
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Utilisation de base
Mode Recto verso
Utiliser le mode recto verso pour réaliser des copies
recto verso à partir de différents types d'originaux, dont
des originaux recto verso et des doubles pages de
documents reliés ou de magazines.
5
4
5
3
3
4
1
2
2
1
Original
Copie
Recto à recto verso
Des copies recto verso sont effectuées à partir d'originaux recto. Pour les originaux comportant un
nombre impair de pages, le verso de la dernière page copiée sera vierge.
5
4
5
3
3
4
1
2
2
1
Original
Copie
Les options de reliure suivantes sont disponibles.
•
Reliure gauche/droite de l'original à Reliure gauche/droite de la copie : le verso est copié selon
la même orientation que le recto. ...A
•
Reliure gauche/droite de l'original à Reliure haut de la copie : les images sont copiées sur le
verso pivoté de 180°. Les pages du document copié sont dans la même orientation si les pages
sont retournées vers le haut. ...B
A
ghi
def
B
ghi
ghi
abc
abc
def
abc
def
Original
Copie
Recto verso à recto verso
Des copies recto verso sont effectuées à partir d'originaux recto verso.
5
5
3
3
4
4
1
1
2
2
Original
Copie
REMARQUE : cette opération exige le processeur de document en option.
La copie recto verso à recto verso est possible pour les formats de papier suivants : 11 × 17",
8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13", 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R,
A5R et Folio.
3-11
Utilisation de base
Livre sur recto verso
Des copies recto verso sont réalisées à partir d'originaux comportant des doubles pages, tels que
des livres et des magazines.
4
2
1
4
3
3
1
1
2
2
1
0
3
4
2
3
2
1
3
4
3
1
0
2
Original
Copie
REMARQUE : la copie Livre sur recto verso est possible uniquement pour les formats de papier
suivants : 11 × 17", 8 1/2 × 11", A3, B4, A4R, B5R, A5R et 8K.
Pour effectuer une copie recto verso, procéder comme suit.
1
Appuyer sur la touche [Fonction].
Prêt à copier.
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
A4
Normal
A3
Couleur
Bac MF
Normal
Basic
2
Appuyer sur la touche
[Rect verso séparation].
Choix util.
Prêt à copier.
Sélectionner le mode recto verso voulu.
Aucun
100%
Exposition
Auto
Agrafage
Gche Supér
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Agrafage
Fonction
Fonc. Coul.
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
Rect verso
séparation
Sél. form.
original
Fusion
copie
Exposition
Mode
Réduire/
Agrandir
Sélection
auto.
Numéris.
Par lots
Haut
Qualité
image
Marge/
Image
Numérotat.
pages
Poster
Bas
Triage/
Groupage
Effacement
bordure
Mode
Couverture
Livret
Choix util.
Fonction
Fonc. Coul.
Enregis
Finition
Recto
Recto
Recto
Rec.Ver.
Rec./verso
Recto
Rec./verso
Rec.Ver.
Livre
Recto
Livre
Rec./Verso
Programme
Format pap.
A4
100%
Mode recto-verso. ( Pl. coul. )
Recto verso/Sépa.
3-12
Programme
Sélection
papier
Basic
3
Auto %
APS
A4
Normal
A4
Normal
Retour
Sélectionnez dire
image de l'origina
Gauche/
Droite
Reliure
haut
Bord
arrière
Utilisation de base
4
Pour [Rec./verso J Rec.Ver.] ou
[Livre J Rec./Verso], sélectionner la
direction de reliure dans la section
Original.
Recto verso/Sépa.
Enregis
Original
Pour [Recto J Rec.Ver.] ou
[Rec./verso J Rec.Ver.], sélectionner la
direction de reliure dans la section
Finition.
Recto
Recto
Recto
Rec.Ver.
Gauche/
Droite
Gauche/
Droite
Rec./verso
Recto
Rec./verso
Rec.Ver.
Reliure
haut
Reliure
haut
Livre
Recto
Livre
Rec./Verso
Retour
Sélectionnez dire
image de l'origina
Bord
arrière
Recto verso/Sépa.
Format pap.
A4
100%
Enregis
Finition
Recto
Recto
Recto
Rec.Ver.
Rec./verso
Recto
Rec./verso
Rec.Ver.
Livre
Recto
Livre
Rec./Verso
Retour
Sélectionnez dire
image de l'origina
Gauche/
Droite
Reliure
haut
Bord
arrière
Format pap.
A4
100%
Mode recto-verso. ( Pl. coul. )
Recto verso/Sépa.
Enregis
Original
Recto
Recto
Finition
Recto
Rec.Ver.
Reliure
gauche
Livre
Rect/Verso
Rec./verso
Recto
Rec./verso
Rec.Ver.
Reliure
droite
Livre
Livre
Recto
Livre
Rec./Verso
Enregis
pa.
Original
Rec./verso
Rec.Ver.
Livre
Rec./Verso
Gauche/
Droite
Reliure
haut
Finition
Retour
Placer le livre orig
tête en bas
Livre
Format pap.
A4
100%
recto-verso. ( Pl. coul. )
Recto
Rec.Ver.
5
Finition
Mode recto-verso. ( Pl. coul. )
Pour [Livre J Rec./Verso], définir l'ordre
des pages de copie dans la section
Finition.
Pour [Recto J Rec.Ver.] ou
[Rec./verso J Rec.Ver.], définir
[Bord arrière] ou [Coin sup. gauche] à
partir de Sélectionnez direction image
de l'original.
Format pap.
A4
100%
Mode recto-verso. ( Pl. coul. )
Retour
Régl.
Fermer
Sélectionnez direction
image de l'original
Gauche/
Droite
Reliure
haut
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Placer l'original et appuyer sur Démarrer.
Si l'original a été placé dans le processeur de
document en option, la copie est lancée
automatiquement.
Si l'original est placé sur la glace d'exposition, le
message Lire original/originaux suivant(s) s'affiche.
Placer l'original suivant et appuyer sur la touche
Démarrer.
Si toutes les pages de l'original ont été numérisées,
appuyer sur [Numéris. finie]. La copie commence.
3-13
Utilisation de base
Mode Séparation
Utiliser le mode Séparation pour créer des copies recto à partir d'originaux recto verso d'originaux
comportant des doubles pages (tels que des livres ou des magazines) comme suit.
Recto verso à recto
Copie chaque côté d'un original recto verso sur deux feuilles individuelles.
1
2
1
2
Original
Copie
REMARQUE : cette opération exige le processeur de document en option.
Les options de reliure suivantes sont disponibles.
•
Gauche/droite : le verso et le recto de l'original sont copiés selon la même orientation.
•
Reliure haut : le verso est pivoté de 180 ° par rapport à l'orientation du recto.
Livre sur recto
Copie chaque page d'un original comportant des doubles pages (tels que des livres ou des
magazines) sur deux feuilles individuelles.
1
2
2
1
Original
Copie
Les options de reliure suivantes sont disponibles.
•
Reliure gauche : les originaux comportant des doubles pages sont copiés de gauche à droite.
•
Reliure droite : les originaux comportant des doubles pages sont copiés de droite à gauche.
REMARQUE : le mode Séparation ne peut être utilisé qu'avec les formats d'originaux suivants :
11 × 17", 8 1/2 × 11", A3, B4, A4R, B5R et 8K, et avec les formats de papier suivants : 11 × 8 1/2", A4,
B5 et 16K. Changer le format de papier pour adapter l'original à celui-ci.
Pour utiliser le mode Séparation, procéder comme suit.
1
Appuyer sur la touche [Fonction].
Prêt à copier.
( Pl. coul. )
Format pap.
A4
100%
A4
Normal
A3
Couleur
A4
Normal
A4
Normal
Basic
3-14
Auto %
APS
Bac MF
Normal
Choix util.
Aucun
100%
Exposition
Auto
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Fonction
Fonc. Coul.
Agrafage
Gche Supér
Agrafage
Programme
Utilisation de base
2
Appuyer sur la touche
[Rect verso séparation].
Prêt à copier.
Sélection
papier
Rect verso
séparation
Sél. form.
original
Fusion
copie
Exposition
Mode
Réduire/
Agrandir
Sélection
auto.
Numéris.
Par lots
Haut
Qualité
image
Marge/
Image
Numérotat.
pages
Poster
Bas
Triage/
Groupage
Effacement
bordure
Mode
Couverture
Livret
Choix util.
Fonction
Basic
3
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
Sélectionner le mode Séparation voulu.
Prêt à copier.
Fonc. Coul.
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
Recto verso/Sépa.
Enregis
Original
4
Recto
Recto
Recto
Rec.Ver.
Rec./verso
Recto
Rec./verso
Rec.Ver.
Livre
Recto
Livre
Rec./Verso
Spécifier la reliure dans la section
Original.
Prêt à copier.
Sélectionnez dire
image de l'origina
Bord
arrière
Format pap.
A4
100%
( Pl. coul. )
Enregis
Original
5
Recto
Rec.Ver.
Rec./verso
Recto
Rec./verso
Rec.Ver.
Livre
Recto
Livre
Rec./Verso
Lorsque [Rec./verso J Recto] est
copier.
sélectionné, sélectionner [Bord arrière]
ou [Coin sup. gauche] pour Sélectionnez pa.
direction image de l'original.
Recto
Rec.Ver.
Rec./verso
Rec.Ver.
Livre
Rec./Verso
6
Retour
Sélectionnez dire
image de l'origina
Gauche/
Droite
Reliure
haut
Bord
arrière
( Pl. coul. )
Enregis
Original
Retour
Gauche/
Droite
Reliure
haut
Recto verso/Sépa.
Recto
Recto
Programme
Format pap.
A4
100%
Retour
Régl.
Fermer
Sélectionnez direction
image de l'original
Gauche/
Droite
Reliure
haut
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Placer l'original et appuyer sur la touche Démarrer.
Si l'original a été placé dans le processeur de
document en option, la copie est lancée
automatiquement.
Si l'original est placé sur la glace d'exposition, le
message Lire original/originaux suivant(s) s'affiche.
Placer l'original suivant et appuyer sur la touche
Démarrer.
Si toutes les pages de l'original ont été numérisées,
appuyer sur [Numéris. finie]. La copie commence.
3-15
Utilisation de base
Mode Tri
Numérise plusieurs originaux afin de produire des jeux
de copies complets triés par pages.
3
2
1
3
3
Pour utiliser le mode Tri, procéder comme suit.
2
2
1
1
3
2
1
Original
1
Appuyer sur la touche [Fonction].
Prêt à copier.
Copie
( Pl. coul. )
Format pap.
A4
100%
A4
Normal
A3
Couleur
A4
Normal
A4
Normal
Basic
2
Appuyer sur [Triage/Groupage].
Bac MF
Normal
Exposition
Auto
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Fonction
Fonc. Coul.
( Pl. coul. )
Agrafage
Gche Supér
Agrafage
Programme
Format pap.
A4
100%
Sélection
papier
Rect verso
séparation
Sél. form.
original
Fusion
copie
Exposition
Mode
Réduire/
Agrandir
Sélection
auto.
Numéris.
Par lots
Haut
Qualité
image
Marge/
Image
Numérotat.
pages
Poster
Bas
Triage/
Groupage
Effacement
bordure
Mode
Couverture
Livret
Choix util.
Fonction
Appuyer sur [Tri:Marche].
Prêt à copier.
Tri
Fonc. Coul.
( Pl. coul. )
Triage/Groupage
Enregis
Groupage
Tri:Arrêt
Arrêt
Tri:Marche
1 jeu
4
Entrer le nombre de copies souhaité à l'aide des touches numériques.
5
Placer l'original et appuyer sur la touche Démarrer.
Si l'original a été placé dans le processeur de
document en option, la copie est lancée
automatiquement.
Si l'original est placé sur la glace d'exposition, le
message Lire original/originaux suivant(s) s'affiche.
Placer l'original suivant et appuyer sur la touche
Démarrer.
Si toutes les pages de l'original ont été numérisées,
appuyer sur [Numéris. finie]. La copie commence.
Les jeux de copies terminés sont envoyés vers le plateau de sortie.
3-16
Aucun
100%
Choix util.
Prêt à copier.
Basic
3
Auto %
APS
Programme
Format pap.
A4
100%
Retour
Utilisation de base
Interruption
La fonction Interruption permet d'interrompre un travail
de copie en cours et de copier d'autres originaux avec
des paramètres de copie différents. Une fois le travail
urgent terminé, la copie des travaux interrompus peut
reprendre avec les paramètres d'origine. Il est
également possible d'interrompre momentanément
des travaux de copie ou d'impression pour effectuer
des copies d'urgence.
Pour utiliser la fonction Interruption, procéder comme
suit.
1
Appuyer sur la touche Interruption.
Mode Interruption OK s'affiche.
2
Retirer temporairement les pages du travail en cours et les mettre de côté.
3
Placer l'original à copier en priorité.
4
Spécifier les paramètres de copie pour le travail
prioritaire et appuyer sur la touche Démarrer.
5
Une fois le travail terminé, retirer l'original et appuyer sur la touche Interruption.
Les paramètres précédents sont restaurés. Si un travail était en cours d'impression au moment de
l'interruption, il sera repris.
6
Replacer l'original interrompu et appuyer sur la touche Démarrer pour reprendre la copie.
3-17
Utilisation de base
Réservation de travail
Numériser un document original et réserver le travail suivant même si un travail d'impression ou de
copie est en cours. Le travail réservé commence lorsque le travail en cours est terminé. Si le fax en
option est installé, réserver des travaux même si des données de fax reçues sont en cours
d'impression.
Pour utiliser le mode Réservation de travail, procéder comme suit.
1
Appuyer sur la touche
[Réserver cop. suiv.]
en cours.
Réserver travail suivant s'affiche.
Compte/jeu
Réserver
cop. suiv.
Auto %
2
Placer l'original à réserver
3
Spécifier les paramètres de copie pour
le travail à réserver.
Pour annuler un travail réservé, appuyer
sur la touche [Job enrg termine].
A4
Normal
A3
Couleur
Basic
Appuyer sur la touche Démarrer. L'original est
numérisé.
Une fois la numérisation terminée, l'écran tactile
revient à l'écran de sortie.
Le travail réservé commence lorsque le travail en
cours est terminé.
3-18
A4
Couleur, recto
Normal
Plateau
Réserver travail suivant
A4
Normal
A4
Normal
4
Impression
APS
( Pl. coul. )
Auto %
Bac MF
Couleur
Choix util.
Arrêter
/Changer
Format pap.
A4
100%
Aucun
100%
Exposition
Auto
Agrafage
Gche Supér
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Agrafage
Fonction
Fonc. Coul.
Programme
Utilisation de base
Annulation d'un travail d'impression
Procéder comme suit pour annuler l'impression et effacer les données.
Annulation d'un travail d'impression en cours
Utiliser l'écran de l'imprimante pour annuler un travail d'impression actuellement en cours.
1
Appuyer sur la touche Imprimante.
2
Appuyer sur [Annuler].
Traitement des données.
Original
A4
réseau
I/F
Annuler
Nom util :
3
Sélectionner l'interface sur laquelle
annuler le travail.
NO USER NAME
Retour
Sélectionner l’interface pour annuler le travail.
Travail
en cours
Marche
4
Parallèle
Réseau
Série
USB
L'impression est annulée.
3-19
Utilisation de base
Fonctionnement du scanner
Cette section explique le fonctionnement de base du scanner. Les cinq méthodes suivantes
peuvent être utilisées pour numériser des originaux.
•
Numérisation d'images pour un envoi par e-mail...3-20
•
Numériser une image avec la fonction Envoyer PC...3-24
•
Numérisation d'une image à l'aide de TWAIN...3-27
•
Configuration de la connexion à la base de données...3-28
•
Numériser une image pour la fonction Envoyer vers FTP...3-32
Numérisation d'images pour un envoi par e-mail
Utiliser Pr e-mail pour envoyer une image d'original numérisée à un destinataire d'e-mail en tant
que pièce jointe.
Avant d'utiliser la fonction Pr e-mail
Pour que cette fonction puisse être utilisée, le SMTP du scanner doit avoir été configuré (se
reporter à la section Paramètres de base du scanner à la page 2-28). Le nom d'inscription et
l'adresse e-mail de destination doivent également avoir été enregistrés (se reporter à la section
Enregistrement des informations utilisateur à la page 2-30).
REMARQUE : se reporter à la section Modifications du carnet d'adresses commun à la page 2-31
pour savoir comment ajouter des adresses au carnet d'adresses commun à partir du panneau de
commande.
Numériser une image pour Pr e-mail
1
Appuyer sur la touche Scanner.
2
Appuyer sur [Pr e-mail].
Sélectionner la fonction scanner.
08/08/’05
Appelez le programme
3-20
Pr e-mail
Envoyer PC
Connexion
Base
Envoyer
vers FTP
TWAIN
Utilisation de base
3
Sélectionner la destination (nom
d'utilisateur). Appuyer sur la touche
numérique ou utiliser les touches
numériques pour entrer le numéro de
l'utilisateur, puis appuyer sur [Entrer].
nom de l'expéditeur.
Arrêter
Nº utilisat.
(avec tche#)
Entrer
ours
REMARQUE : si le paramètre par défaut du scanner pour Sélection des expéditeurs est réglé sur
[Marche], le numéro d'utilisateur 001 sera automatiquement sélectionné.
Si un mot de passe a été défini lors de l'enregistrement de l'utilisateur, l'écran de saisie de mot de
passe s'affiche. Entrer le mot de passe et appuyer sur la touche [Entrer]. Si le mot de passe est
correct, l'écran de configuration du scanner s'affiche.
4
Pour entrer une adresse e-mail, appuyer
sur la touche [Entrer destinat.].
Numériser maintenant.
Placer l'original & sélectionner la destination.
( Pl. coul.
)
Enreg. progrm
Envoi email en cours
Destination
Auto
Arrière
Rég. Orig.
Direction
200dpi
Taille auto
Entrer
destinat.
5
Sél. form.
envoi
Carnet
d'adresses
Entrer l'adresse e-mail du destinataire.
Une fois cette opération terminée,
appuyer sur la touche [Fin] pour afficher
l'écran de méthode d'envoi.
08/08
TX contin vers
Sél. form.
original
Effacer
Original
A4
Résolution
numéris.
Basic
Qualité
Arrêter
Fin
Limite: 64 let. dont touch. #Ret.
Sup.
Espace
6
Sélectionner le type de destinataire,
[Pour:], [CC:] ou [CCI:], et appuyer sur la
touche [Entrer].
Retour
type de récepteur.
Arrêter
Pour:
CC:
CCI:
7
Appuyer sur la touche [Carnet
d'adresses] pour utiliser un carnet
d'adresses personnel ou un carnet
d'adresses commun.
Entrer
Numériser maintenant.
Placer l'original & sélectionner la destination.
( Pl. coul.
Enreg. progrm
Envoi email en cours
Destination
Auto
Sél. form.
original
Taille auto
Effacer
Entrer
destinat.
Carnet
d'adresses
Sél. form.
envoi
Basic
)
Original
A4
08/08
TX contin vers
Arrière
Rég. Orig.
Direction
200dpi
Résolution
numéris.
Qualité
3-21
Utilisation de base
8
Appuyer sur la touche [Carnet comm.]
ou [Carnet privé] pour afficher les
destinations stockées dans le carnet
d'adresses sélectionné. Dans cet
exemple, une destination est
sélectionnée dans le carnet d'adresses
commun.
Appuyer sur les touches [S] ou [T] pour
sélectionner une destination et
sélectionner le type d'envoi : [Pour:],
[CC:] ou [CCI:].
Carnet d'adresses
Symbol
Sélection:
Adresse
0-9
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQR
STU
VWX
YZ
1.
Haut
User A
Bas
Carnet comm.
Carnet privé
Lorsqu'une destination est sélectionnée, un ⌧ s'affiche en regard de cette destination dans la
colonne Sélection, à droite de la colonne Adresse.
REMARQUE : le carnet d'adresses personnel ne s'affiche pas si le carnet d'adresses pour le
scanner n'est pas exécuté sur l'ordinateur de l'expéditeur.
9
Vérifier les destinations et appuyer sur la touche [Fermer].
Retourner à l'étape 4 pour poursuivre l'ajout de destinataires.
10
Vérifier les destinations. Appuyer sur la
touche [S] ou [T] pour confirmer que
les destinataires sélectionnés sont
corrects. Appuyer sur la touche [Effacer]
si une destination sélectionnée n'est pas
requise.
Numériser maintenant.
Placer l'original & sélectionner la destination.
( Pl. coul.
Enreg. progrm
Envoi email en cours
Destination
Pou:
Pou:
Auto
Sél. form.
original
User A
User B
Taille auto
Effacer
Entrer
destinat.
Carnet
d'adresses
Sél. form.
envoi
Basic
)
Original
A4
TX contin vers
Arrière
Rég. Orig.
Direction
200dpi
Résolution
numéris.
Qualité
Configuration du scanner
11
Appuyer sur la touche Couleur Auto, Pleine Couleur
ou Noir&Blanc pour sélectionner un mode de couleur.
12
L'écran de configuration du scanner
riser maintenant. ( Pl. coul. )
s'affiche à droite de l'écran. Appuyer sur nal & sélectionner la destination.
les touches appropriées pour configurer cours
Enreg. progrm
les différents paramètres. Cette section
Auto
décrit la procédure de configuration en A
Sél. form.
original
utilisant [Rég. Orig. Direction] comme
B
Taille auto
exemple.
Effacer
Appuyer sur [Rég. Orig. Direction].
3-22
Sél. form.
envoi
Carnet
d'adresses
Basic
Original
A4
TX contin vers
Arrière
Rég. Orig.
Direction
200dpi
Résolution
numéris.
Qualité
Transmet
A4
08/08/’05 14:00
Ann. trav.
Auto
Entrée nom
du fichier
JPEG
Type
fichier
Editer
08/08
Utilisation de base
13
Si l'original a été chargé avec le
paramètre Bord arrière défini sur
l'arrière, sélectionner [Bord arrière]. Si
l'original a été configuré avec le
paramètre Bord arrière défini sur la
gauche, appuyer sur la touche
[Coin sup. gauche]. Appuyer sur la
touche [Fermer] pour enregistrer les
paramètres ou sur la touche [Dos] pour
laisser les paramètres tels quels et
revenir à l'écran affiché à l'étape 10.
riser maintenant.
nal & sélectionner la destination.
( Pl. coul.
Original
A4
)
Transmet
A4
08/08/’05 14:00
Retour
g.
Fermer
Sélectionnez direction
image de l'original
Sélect. la direction de original en bas
à droite de l'écran.Choisir le mode.
approrié. Si les données sont
incorrectes, l'original ne sera pas
envoyé comme demandé.
Coin sup.
gauche
Bord
arrière
REMARQUE : si la direction de l'original n'est pas configurée correctement, l'original risque d'être
numérisé incorrectement. S'assurer que la direction de l'original est correcte lors de la configuration
du scanner.
14
Confirmer les paramètres, placer
l'original, puis appuyer sur la touche
Démarrer.
Numérisation des orig. en cours.
Original
Si la fonction de numérisation continue
est activée, passer à l'étape 15. Si la
fonction d'envoi continu est activée,
passer à l'étape 16.
15
Si [Numér. pr lots ] est réglé sur [Marche]
dans l'écran de configuration du
scanner, un message demande, à la fin
de la numérisation, s'il faut poursuivre la
numérisation ou la terminer.
Pour poursuivre la numérisation, placer
l'original suivant, sélectionner les
paramètres de numérisation voulus, puis
appuyer sur la touche Démarrer.
Transmet
.3
L'original est numérisé.
08/08
Envoi email en cours
A4
Recto
haut/bas
A4
SCAN0006_nnn.jpg
UserA
Nom util.:
/originaux suivant(s).
originaux et appuyez sur Start.
uche "Lecture terminée" pour terminer lecture.
cours Niveau
08/08/’05 14:00
Ann. trav.
.2
Arrière
Rég. Orig.
Direction
Auto
Entrée nom
du fichier
JPEG
200dpi
Résolution
numéris.
Type
Qualité
Original
1. Page
SCAN0004_nnn.jpg
Numéris.
finie
Editer
Une fois cette opération terminée, appuyer sur la touche [Numéris. finie].
16
Si [TX contin] est activé dans l'écran de
configuration du scanner, une fois la
transmission terminée, l'écran de
configuration du scanner s'affiche avec
les mêmes paramètres de numérisation
que pour transmission précédente.
Numériser maintenant.
Placer l'original & sélectionner la destination.
Enreg. progrm
Envoi email envoi continu
Destination
Pou:
( Pl. coul.
Auto
Sél. form.
original
User A
Taille auto
Pour continuer, placer l'original suivant,
sélectionner les paramètres de
numérisation, puis appuyer sur la touche
Démarrer.
Effacer
Entrer
destinat.
Carnet
d'adresses
Sél. form.
envoi
Basic
)
Original
A4
08/08
Envoyer a
Arrière
Rég. Orig.
Direction
200dpi
Résolution
numéris.
Qualité
Pour terminer l'opération, appuyer sur la touche [Annuler].
3-23
Utilisation de base
Numériser une image avec la fonction Envoyer PC
Utiliser la fonction Envoyer PC pour enregistrer des images originales numérisées en tant que
fichiers vers un dossier d'un ordinateur. L'accès à cette fonction est activé lors de l'installation de
Scanner File Utility sur l'ordinateur cible.
Avant d'utiliser la fonction Envoyer PC
Configurer les éléments suivants avant d'utiliser Scanner File Utility pour la première fois.
1
Installer Scanner File Utility sur l'ordinateur émetteur.
2
Lancer Scanner File Utility et enregistrer les dossiers de sauvegarde des fichiers image.
3
À partir du panneau de commande, enregistrer l'adresse IP de l'ordinateur cible, un nom
d'enregistrement et un numéro de sauvegarde.
Dans le champ de saisie du numéro de sauvegarde, entrer le numéro de sauvegarde (entre 001 et
100) enregistré pour le dossier de sauvegarde dans Scanner File Utility.
REMARQUE : se reporter à la section Modifications du carnet d'adresses commun à la page 2-31
pour savoir comment ajouter des adresses au carnet d'adresses commun à partir du panneau de
commande.
Numériser une image avec la fonction Envoyer PC
1
Appuyer sur la touche Scanner.
2
Appuyer sur [Envoyer PC].
Sélectionner la fonction scanner.
08/08/’05
Appelez le programme
3
Sélectionner la destination (nom
d'utilisateur). Entrer le numéro de
l'utilisateur à l'aide de la touche
correspondante ou à l'aide des touches
numériques, puis appuyer sur [Entrer].
Pr e-mail
Envoyer PC
Connexion
Base
Envoyer
vers FTP
nom de l'expéditeur.
TWAIN
Arrêter
Nº utilisat.
(avec tche#)
Entrer
REMARQUE : si le paramètre par défaut du scanner pour Sélection des expéditeurs est réglé sur
[Marche], le numéro d'utilisateur 001 sera automatiquement sélectionné.
3-24
Utilisation de base
Si un mot de passe a été défini lors de l'enregistrement de l'utilisateur, l'écran de saisie de mot de
passe s'affiche. Entrer le mot de passe et appuyer sur la touche [Entrer]. Si le mot de passe est
correct, l'écran de configuration du scanner s'affiche.
4
Pour enregistrer une copie pour
l'expéditeur, appuyer sur la touche
[Sauvegard. PC utilis.].
Numériser maintenant.
Placer l'original & sélectionner la destination.
)
Enreg. progrm
Envoyer vers PC
L'expéditeur est affiché dans la colonne
de destination.
( Pl. coul.
Destination
Auto
Arrière
Rég. Orig.
Direction
Taille auto
Carnet
d'adresses
Sauvegard.
PC utilis.
5
Appuyer sur la touche
[Carnet d'adresses] pour utiliser un
carnet d'adresses personnel ou un
carnet d'adresses commun.
200dpi
Sél. form.
envoi
Résolution
numéris.
Basic
Numériser maintenant.
Placer l'original & sélectionner la destination.
( Pl. coul.
Qualité
)
Enreg. progrm
Envoyer vers PC
Destination
Auto
Carnet
d'adresses
6
Appuyer sur la touche [Carnet comm.]
ou [Carnet privé] pour afficher les
destinations stockées dans le carnet
d'adresses sélectionné. Dans cet
exemple, une destination est
sélectionnée dans le carnet d'adresses
commun.
Appuyer sur la touche [S] ou [T],
sélectionner la destination à ajouter et
appuyer sur la touche [Entrer].
Arrière
200dpi
Sél. form.
envoi
Résolution
numéris.
Basic
Qualité
Fermer
es
Adresse
0-9
Sélection:
GHI
Group A
O
PQR
Group B
X
YZ
User A
User B
User C
m.
08/08
Rég. Orig.
Direction
Taille auto
Sauvegard.
PC utilis.
Original
A4
TX contin vers
Sél. form.
original
Effacer
08/08
TX contin vers
Sél. form.
original
Effacer
Original
A4
Haut
Info sur
destinat.
Bas
Ajouter
destinat.
Carnet privé
Lorsqu'une destination est sélectionnée, un ⌧ s'affiche en regard de cette destination dans la
colonne Sélection, à droite de la colonne Adresse.
REMARQUE : le carnet d'adresses personnel ne s'affiche pas si le carnet d'adresses pour le
scanner n'est pas exécuté sur l'ordinateur de l'expéditeur.
7
Vérifier les destinations et appuyer sur la touche [Fermer].
Revenir à l'étape 5 pour continuer l'ajout de destinataires.
8
Vérifier les destinations. Appuyer sur la
touche [S] ou [T] pour confirmer que
les destinataires sélectionnés sont
corrects. Appuyer sur la touche [Effacer]
si une destination sélectionnée n'est pas
requise.
Numériser maintenant.
Placer l'original & sélectionner la destination.
( Pl. coul.
Enreg. progrm
Envoyer vers PC
Destination
Auto
Sél. form.
original
Group A
Taille auto
Effacer
Sauvegard.
PC utilis.
Carnet
d'adresses
Sél. form.
envoi
Basic
)
Original
A4
08/08
TX contin vers
Arrière
Rég. Orig.
Direction
200dpi
Résolution
numéris.
Qualité
3-25
Utilisation de base
Configuration du scanner
9
10
Appuyer sur la touche Couleur Auto, Pleine Couleur
ou Noir&Blanc pour sélectionner un mode de couleur.
L'écran de configuration du scanner
riser maintenant. ( Pl. coul. )
s'affiche à droite de l'écran. Appuyer sur nal & sélectionner la destination.
les touches appropriées pour configurer C
Enreg. progrm
les différents paramètres. Cette section
Auto
décrit la procédure de configuration en
Sél. form.
original
utilisant [Rég. Orig. Direction] comme
Taille auto
exemple.
Effacer
Sél. form.
envoi
Appuyer sur [Rég. Orig. Direction].
11
Carnet
d'adresses
Original
A4
TX contin vers
Arrière
Rég. Orig.
Direction
200dpi
Résolution
numéris.
Basic
Qualité
Si l'original a été chargé avec le
riser maintenant. ( Pl. coul.
paramètre Bord arrière défini sur
nal & sélectionner la destination.
l'arrière, sélectionner [Bord arrière]. Si
g.
l'original a été configuré avec le
paramètre Bord arrière défini sur la
gauche, appuyer sur la touche [Coin
Sélect. la direction de original en bas
sup. gauche]. Appuyer sur la touche
à droite de l'écran.Choisir le mode.
approrié. Si les données sont
[Fermer] pour enregistrer les paramètres
incorrectes, l'original ne sera pas
envoyé comme demandé.
ou appuyer sur la touche [Retour] pour
laisser les paramètres tels quels et
revenir à l'écran indiqué à l'étape 8.
Original
A4
)
Retour
Transmet
A4
08/08/’05 14:00
Ann. trav.
Auto
Entrée nom
du fichier
JPEG
Type
fichier
Editer
Transmet
A4
08/08/’05 14:00
Fermer
Sélectionnez direction
image de l'original
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
REMARQUE : si la direction de l'original n'est pas configurée correctement, l'original risque d'être
numérisé incorrectement. S'assurer que la direction de l'original est correcte lors de la configuration
du scanner.
12
Confirmer les paramètres, placer
l'original, puis appuyer sur la touche
Démarrer.
Numérisation des orig. en cours.
Original
Si [Numér. pr lots ] est réglé sur [Marche]
dans l'écran de configuration du
scanner, un message demande, à la fin
de la numérisation, s'il faut poursuivre la
numérisation ou la terminer.
Pour poursuivre la numérisation, placer
l'original suivant, sélectionner les
paramètres de numérisation voulus, puis
appuyer sur la touche Démarrer.
Envoyer vers PC
A4
Recto
haut/bas
Si la fonction de numérisation continue
est activée, passer à l'étape 13. Si la
fonction d'envoi continu est activée,
passer à l'étape 14.
13
Transmet
.3
L'original est numérisé.
A4
SCAN0004_nnn.jpg
Nom util.: UserA
/originaux suivant(s).
originaux et appuyez sur Start.
uche "Lecture terminée" pour terminer lecture.
C
Niveau
Arrière
Rég. Orig.
Direction
200dpi
Résolution
numéris.
Qualité
08/08/’05 14:00
Ann. trav.
.2
Auto
Entrée nom
du fichier
JPEG
Type
Original
.1 Page
SCAN0005_nnn.jpg
Editer
Une fois cette opération terminée, appuyer sur la touche [Numéris. finie].
3-26
08/08
Numéris.
finie
Utilisation de base
14
Si [TX contin] est activé dans l'écran de
configuration du scanner, une fois la
transmission terminée, l'écran de
configuration du scanner s'affiche avec
les mêmes paramètres de numérisation
que pour transmission précédente.
Pour continuer, placer l'original suivant,
sélectionner les paramètres de
numérisation, puis appuyer sur la touche
Démarrer.
Numériser maintenant.
Placer l'original & sélectionner la destination.
( Pl. coul.
Enreg. progrm
Envoyer vers PC TX contin
Destination
Auto
Sél. form.
original
Taille auto
Effacer
Sauvegard.
PC utilis.
Carnet
d'adresses
Sél. form.
envoi
Basic
)
Original
A4
08/08
Envoyer a
Arrière
Rég. Orig.
Direction
200dpi
Résolution
numéris.
Qualité
Pour terminer l'opération, appuyer sur la touche [Annuler].
REMARQUE : si Permit File Overwrite est coché dans Scanner File Utility, les fichiers portant des
noms existants seront écrasés. Faire attention lors de la saisie de noms de fichiers en mode de
numérisation par lots.
Numérisation d'une image à l'aide de TWAIN
Le pilote TWAIN permet de se connecter au scanner à partir d'applications compatibles TWAIN.
Installer le pilote TWAIN avec l'application à utiliser. Cette section décrit uniquement les paramètres
à configurer sur la machine pour activer l'utilisation de l'interface TWAIN.
Initialisation de la connexion à partir de la machine
1
Appuyer sur la touche Scanner.
2
Appuyer sur [TWAIN].
Sélectionner la fonction scanner.
08/08/’05
Appelez le programme
Pr e-mail
Envoyer PC
Connexion
Base
Envoyer
vers FTP
3
Placer les originaux.
4
Lancer la source TWAIN à partir de votre application.
TWAIN
La boîte de dialogue de la source TWAIN apparaît.
3-27
Utilisation de base
5
Cliquer sur le bouton Config. Num. pour confirmer que cette machine est sélectionnée.
Si cette machine n'est pas sélectionnée, cliquer sur le bouton Editer et entrer l'adresse IP ou le
nom d'hôte du scanner à utiliser dans Adresse du scanner, puis cliquer sur le bouton OK.
6
Cliquer sur le bouton OK.
7
Configurer les paramètres nécessaires ici, cliquer sur le bouton Connexion(s) de la boîte de
dialogue, et une fois la connexion au scanner établie, cliquer sur le bouton Numériser. La
numérisation commence.
Initialisation de la connexion à partir de l'ordinateur
1
Lancer la source TWAIN à partir de l'application.
La boîte de dialogue de la source TWAIN apparaît.
2
Cliquer sur le bouton Config. Num. pour confirmer que cette machine est sélectionnée.
Si cette machine n'est pas sélectionnée, cliquer sur le bouton Editer et entrer l'adresse IP ou le
nom d'hôte du scanner à utiliser dans Adresse du scanner, puis cliquer sur le bouton OK.
3
Cliquer sur le bouton OK.
4
Configurer les paramètres nécessaires ici, puis cocher la case à cocher Attend numé..
REMARQUE : si la case à cocher Attend numé. est cochée, la numérisation commence lorsque la
touche Démarrer est sélectionnée sur le panneau de commande.
5
Cliquer sur le bouton Connexion(s) de la boîte de dialogue, et une fois la connexion au scanner
établie, cliquer sur le bouton Numériser.
La connexion peut échouer si la machine est en cours de démarrage ou en cours d'utilisation. Si tel
est le cas, appuyer sur la touche [TWAIN] dans l'écran de fonction du scanner pour activer le mode
TWAIN.
6
Sur la machine, placer l'original, puis appuyer sur la
touche Démarrer pour lancer la numérisation.
REMARQUE : configurer les différents paramètres à
partir du panneau de commande. Modifier les
paramètres selon les besoins. Si un paramètre est
modifié à la fois à partir de l'ordinateur et du panneau
de commande, les paramètres du panneau de
commande prévalent.
Configuration de la connexion à la base de données
Lorsque des originaux sont convertis en données, la connexion à la base de données permet
d'ajouter et de stocker les informations textuelles dans un dossier sur un ordinateur. La méthode de
transmission d'images est la même que pour la fonction Envoyer PC.
Avant d'utiliser la connexion à la base de données
Configurer les éléments suivants avant d'utiliser la connexion à la base de données.
3-28
1
Installer DB Assistant sur l'ordinateur de l'administrateur.
2
Lancer DB Assistant et configurer la connexion à la base de données.
Utilisation de base
3
Lancer Scanner File Utility sur l'ordinateur de sauvegarde de destination et configurer la connexion
à la base de données.
Dans le champ de saisie du numéro de sauvegarde, entrer le numéro de sauvegarde (entre 001 et
100) enregistré pour le dossier de sauvegarde dans Scanner File Utility.
L'ordinateur sur lequel DB Assistant a été installé et l'ordinateur sur lequel Scanner File Utility a été
installé doivent être préenregistrés à l'aide d'un navigateur Web ou du panneau de commande.
Cette section explique comment configurer KM-DB Assist (fonctionnalité permettant d'ajouter des
mots-clés en tant que données textuelles à des images numérisées).
Configuration de la connexion à la base de données
1
Appuyer sur la touche Scanner.
2
Appuyer sur [Connexion Base].
Sélectionner la fonction scanner.
08/08/’05
Appelez le programme
3
Sélectionner la destination (nom
d'utilisateur). Entrer le numéro de
l'utilisateur à l'aide de la touche
correspondante ou à l'aide des touches
numériques, puis appuyer sur [Entrer].
Pr e-mail
Envoyer PC
Connexion
Base
Envoyer
vers FTP
TWAIN
e de données
Arrêter
Nº utilisat.
(avec tche#)
Entrer
om de l'expéditeur.
REMARQUE : si le paramètre par défaut du scanner pour Sélection des expéditeurs est réglé sur
[Marche], le numéro d'utilisateur 001 sera automatiquement sélectionné.
Si un mot de passe a été défini lors de l'enregistrement de l'utilisateur, l'écran de saisie de mot de
passe s'affiche. Entrer le mot de passe et appuyer sur la touche [Entrer].
4
Sélectionner la source d'entrée des
données. Appuyer sur la touche [S] or
[T], sélectionner la source d'entrée des
données voulue, puis appuyer sur la
touche [Entrer].
Ann. trav.
de données
0-9
GHI
Destinataire des données
Haut
Info
File A
PQR
YZ
Bas
Entrer
on à partir de la liste.
3-29
Utilisation de base
Cette section explique comment sélectionner KM-DB Assist (fonctionnalité permettant d'ajouter des
mots-clés en tant que données textuelles à des images numérisées).
REMARQUE : appuyer sur la touche [S] or [T], sélectionner la source d'entrée, puis appuyer sur
la touche [Information]. Cet écran permet la confirmation de détails tels que l'adresse IP du PC
source de l'entrée de données et le numéro de dossier de sauvegarde.
La saisie du mot de passe est requise si DB Assist (fonctionnalité permettant de créer des fichiers
CSV à partir de données textuelles et de fichiers image numérisés) est sélectionné et que le mot de
passe a été défini à partir de DB Assistant.
5
Sélectionner le dossier dans lequel
seront sauvegardées les images. À
partir de l'écran de sélection de dossier,
appuyer sur la touche [Entrer] pour
sauvegarder l'image dans le dossier
actuellement sélectionné. L'écran de
données textuelles s'affiche (passer à
l'étape 7). Pour enregistrer dans un sous
dossier du dossier sélectionné, appuyer
sur la touche [Changer dossier]. Le
contenu du dossier spécifié est affiché.
Retour
sier.
0-9
\100.
[100] .
Haut
Ann. trav.
Changer
dossier
Bas
Entrer
dossier de destination.
REMARQUE : les noms de dossiers peuvent ne pas s'afficher correctement dans l'écran de
sélection du dossier si le nom du dossier de sauvegarde contient un point (. ).
La source d'entrée ne peut pas être modifiée à partir de DB Assist.
6
Appuyer sur les touches [S] ou [T] pour
sélectionner le dossier de sauvegarde
voulu, puis appuyer sur la touche
[Entrer].
REMARQUE : pour accéder au dossier
de niveau supérieur, sélectionner la
touche [Haut] et appuyer sur la touche
[Entrer]. Les dossiers de niveau
supérieur par rapport au dossier
spécifié dans Scanner File Utility ne
peuvent pas être définis comme
sources d'entrée.
7
Sélectionner les éléments enregistrés et
appuyer sur la touche [Entrer]. L'écran
de configuration s'affiche pour l'élément
sélectionné. Ici, Mots clefs est
sélectionné.
Retour
sier.
0-9
\100.
[up]
Haut
Ann. trav.
Changer
dossier
[A] .
[B] .
[C] .
[D].
Bas
Entrer
partir de la liste.
Information fichier
Indexation termin ée
Retour
Cr éateur
Nom du fichier
Subjet
Mots clefs
Commentaire
Choisir un objet pour config. Pour les PDF, utilisez 003-006.
REMARQUE : utiliser Nom du fichier pour changer de nom de fichier de l'image numérisée.
Mots clefs, Subjet, Créateur et Commentaire peuvent être enregistrés en tant que mots clés de
données textuelles.
Les éléments de configuration peuvent varier si la fonction DB Assist a été sélectionnée.
3-30
Utilisation de base
8
Sélectionner le mot clé ajouté et appuyé
sur la touche [Entrer].
Ann. trav.
s 01
Mots clefs 06
s 02
(Autre)
Sélection:
Annuler
s 03
s 04
s 05
Entrer
mot clef.
Pour entrer un nouveau mot-clé différent
de celui inclus dans DB Assist,
sélectionner (Autre) après l'élément,
puis appuyer sur la touche [Entrer]. De
nouveaux mots-clés peuvent être entrés.
Pour entrer une nouvelle lettre, appuyer
sur la touche [Type letter].
Nouveau mot clef
Type
letter
Veuillez entrer un nouveau mot clef.
9
Les éléments modifiés sont identifiés par
le symbole *. Lorsque les modifications
sont terminées, sélectionner Indexation
terminée, et appuyer sur la touche
[Entrer].
Retour
Information fichier
Indexation terminée
Créateur
Nom du fichier
Subjet
Mots clefs
Commentaire
Choisir un objet pour config. Pour les PDF, utilisez 003-006.
10
Sur la machine, placer l'original, puis appuyer sur la
touche Démarrer pour lancer la numérisation.
REMARQUE : configurer les différents paramètres à
partir du panneau de commande. Modifier les
paramètres selon les besoins.
Si un paramètre est modifié à la fois à partir de
l'ordinateur et du panneau de commande, les
paramètres du panneau de commande prévalent.
Pour reconfigurer des entrées de
données textuelles, appuyer sur la
touche [Réessayer Données].
Pour mettre fin à l'opération, appuyer sur
la touche [Annuler].
riser maintenant.
( Pl. coul.
nal. Appuyer sur la touche Entrée.
)
Original
Transmet
-----A4
08/08/’05 14:00
Ann. trav.
de données
Auto
données
Sél. form.
original
Taille auto
Sél. form.
envoi
Réessayer
Données
Basic
Arrière
Rég. Orig.
Direction
200dpi
Résolution
numéris.
Qualité
PDF
Type
fichier
Editer
3-31
Utilisation de base
11
L'écran suivant apparaît lorsque la
numérisation est terminée. Pour
terminer la numérisation des originaux,
appuyer sur la touche
[Données complètes].
La fonction KM-DB Assist permet
d'ajouter les informations textuelles
précédemment enregistrées (mots-clés)
à l'image numérisée et de les
sauvegarder dans le dossier spécifié.
Appuyer sur "Données complètes".
Choisir la fonction pour continuer
Destinataire des données:
File A
Choix option
Même mode
données
Dossier
Données
Nom util.:
08/08
Nouvelles
données
001.
La fonction DB Assist ajoute des informations textuelles à partir de l'image numérisée en tant que
fichier CSV et les enregistre dans le dossier spécifié.
REMARQUE : pour réutiliser la connexion de bases de données, appuyer sur la touche
[Dossier Données]. Passer à l'étape 4 de la section page 3-29.
Pour réutiliser la connexion à la base de données avec les mêmes paramètres, appuyer sur la
touche [Même mode données]. Passer à l'étape 6 de la section page 3-31.
Pour réutiliser la connexion de bases de données avec la même sélection de fonctions DB Assist,
appuyer sur la touche [Nouvelles données]. Passer à l'étape 5 de la section page 3-30.
Numériser une image pour la fonction Envoyer vers FTP
La fonction Envoyer vers FTP permet de convertir des données d'originaux numérisés à l'aide de la
machine au format PDF ou TIFF et de les télécharger directement sur un serveur FTP.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 10 serveurs FTP de destination et les données peuvent être
téléchargées simultanément sur ces 10 serveurs.
Si un serveur FTP est déjà actif, aucun logiciel supplémentaire n'est requis.
IMPORTANT : la connexion à des serveurs en dehors du réseau local (LAN) peut échouer en
raison de la configuration du réseau.
Avant d'utiliser la fonction Envoyer vers FTP
Avant d'utiliser la fonction Envoyer vers FTP, vérifier auprès de l'administrateur les droits
nécessaires pour accéder au serveur FTP et les enregistrer sur la machine.
•
Nom d'utilisateur
•
Mot de passe
•
Nom d'hôte du serveur FTP ou adresse IP
•
Numéro de port (habituellement 21)
•
Chemin (chemin du répertoire d'accueil du serveur FTP vers le dossier d'enregistrement)
REMARQUE : se reporter à la section Modifications du carnet d'adresses commun à la page 2-31
pour savoir comment ajouter des adresses au carnet d'adresses commun à partir du panneau de
commande.
3-32
Utilisation de base
Numériser une image pour la fonction Envoyer vers FTP
1
Appuyer sur la touche Scanner.
2
Appuyer sur [Envoyer vers FTP].
Sélectionner la fonction scanner.
08/08/’05
Appelez le programme
3
Sélectionner la destination (nom
d'utilisateur). Entrer le numéro de
l'utilisateur à l'aide de la touche
correspondante ou à l'aide des touches
numériques, puis appuyer sur [Entrer].
Pr e-mail
Envoyer PC
Connexion
Base
Envoyer
vers FTP
TWAIN
nom de l'expéditeur.
Arrêter
Nº utilisat.
(avec tche#)
Entrer
P
REMARQUE : si le paramètre par défaut du scanner pour Sélection des expéditeurs est réglé sur
[Marche], le numéro d'utilisateur 001 sera automatiquement sélectionné.
Si un mot de passe a été défini lors de l'enregistrement de l'utilisateur, l'écran de saisie de mot de
passe s'affiche. Entrer le mot de passe et appuyer sur la touche [Entrer].
4
Appuyer sur [Carnet d'adresses].
Numériser maintenant.
Placer l'original & sélectionner la destination.
( Pl. coul.
Enreg. progrm
Envoyer vers FTP
Destination
Auto
Sél. form.
original
Taille auto
Effacer
Carnet
d'adresses
5
Appuyer sur la touche [S] ou [T],
sélectionner le serveur FTP de
destination voulu, puis appuyer sur la
touche [Entrer]. Se connecter au serveur
FTP de destination.
Lorsqu'une destination est sélectionnée,
un ⌧ s'affiche en regard de cette
destination dans la colonne Sélection, à
droite de la colonne Adresse.
Sél. form.
envoi
Basic
)
Original
A4
08/08
TX contin vers
Arrière
Rég. Orig.
Direction
200dpi
Résolution
numéris.
Qualité
Fermer
es
0-9
GHI
O
PQR
X
YZ
Adresse
FTP01
Sélection:
0.
Haut
Info sur
destinat.
Bas
Ajouter
destinat.
m.
3-33
Utilisation de base
6
Si un serveur FTP de destination est
sélectionné lorsque Sautez info
d'authentif. (Modifications du carnet
d'adresses commun à la page 2-31) a
été réglé sur [Arrêt], entrer le nom
d'utilisateur et le mot de passe à l'étape
suivante, puis appuyer sur la touche
[Fermer].
Retour
Nom util. & Mot de passe
Nom util.
Changer #
Marche
Mot de passe
Changer #
Destination :ftp001
Saisie du nom d'utilisateur
1
Appuyer sur la touche [Changer #] correspondant au nom de l'utilisateur.
2
Entrer le nom d'utilisateur.
3
Appuyer sur [Fin].
Saisie du mot de passe
1
Appuyer sur la touche [Changer #] correspondant au mot de passe.
2
Entrer le mot de passe.
3
Appuyer sur [Fin].
7
Appuyer sur [Fermer].
8
Configurer les paramètres de
numérisation.
riser maintenant.
nal & sélectionner la destination.
( Pl. coul.
Enreg. progrm
TP
Original
A4
)
TX contin vers
Auto
Sél. form.
original
Arrière
Rég. Orig.
Direction
200dpi
Taille auto
Effacer
Carnet
d'adresses
9
Placer l'original, puis appuyer sur la
touche Démarrer. L'original est
numérisé.
Une fois la numérisation terminée, la
machine télécharge les données
numérisées sur le serveur FTP de
destination.
Résolution
numéris.
Basic
Qualité
Numérisation des orig. en cours.
Original
Transmet
3.
A4
Recto
haut/bas
Nom util.:
3-34
Sél. form.
envoi
UserA
Envoyer vers FTP
A4
SCAN0004_nnn.jpg
Transmet
A4
08/08/’05 14:00
Ann. trav.
Auto
Entrée nom
du fichier
JPEG
Type
fichier
Editer
08/08
Utilisation de base
Mode énergie bas
Pour activer le mode énergie bas, appuyer sur la
touche Économie d'Énergie.
Sur le panneau de commande, seuls les voyants
Économie d'Énergie, Alimentation et le voyant
d'alimentation principal restent allumés.
Si des données d'impression sont reçues alors que le
mode énergie bas est activé, la machine quitte
automatiquement ce mode et commence l'impression.
Si le fax en option est installé, la machine quitte
également le mode énergie bas et commence
l'impression automatiquement lorsqu'un fax est reçu.
Pour reprendre la copie, effectuer l'une des opérations suivantes. La machine revient à l'état Prêt à
copier.
•
Appuyer sur une touche quelconque du panneau de commande.
•
Relever la glace des originaux ou le processeur de document en option.
•
Placer les originaux dans le processeur de document en option.
La machine reprend la fonctionnalité de copie dans les 30 secondes.
Mode énergie bas auto
En mode énergie bas auto, la machine passe automatiquement en mode énergie bas si elle reste
inactive pendant une période prédéfinie. Le délai d'activation par défaut du mode énergie bas
automatique est de 7 minutes.
3-35
Utilisation de base
Mode veille
Pour activer le mode veille, appuyer sur la touche
Alimentation.
Sur le panneau de commande, seul le voyant
d'alimentation principal reste allumé. En mode veille, la
machine consomme beaucoup moins d'énergie qu'en
mode énergie bas.
Si des données d'impression sont reçues pendant que
monde veille est activé, l'impression commence
automatiquement sans que le panneau de commande
s'éclaire. Si le fax en option est installé et qu'un fax est
reçu, la machine quitte également le mode veille et commence l'impression sans que le panneau de
commande s'éclaire.
Pour reprendre la copie, appuyer de nouveau sur la touche Alimentation. La machine reprend la
fonctionnalité de copie dans les 45 secondes.
Mode Veille auto
En mode veille auto, la machine passe automatiquement en mode veille si elle reste inactive
pendant une période prédéfinie. Le délai d'activation par défaut de ce mode est de 29 minutes pour
le modèle 25/25 ppm et de 44 minutes pour les modèles 32/25, 32/32 and 40/35 ppm.
3-36
4
Matériel en option
Ce chapitre présente le matériel en option disponible pour la machine.
•
Présentation du matériel en option...4-2
•
Processeur de document...4-4
•
Chargeur de papier...4-4
•
Chargeur de papier 3000 feuilles...4-4
•
Finisseur de documents...4-5
•
Finisseur de documents 3000 feuilles...4-5
•
Séparateur de travaux...4-5
•
Compteur-clé...4-6
•
Kit de fax...4-6
•
Carte mémoire (CompactFlash)...4-6
•
Disque dur...4-7
•
Mémoire supplémentaire...4-7
•
Kit de sécurité...4-7
•
Carte d'interface réseau...4-8
•
Interface série...4-8
•
Table des documents...4-8
4-1
Matériel en option
Présentation du matériel en option
Le matériel suivant est disponible en option pour la machine.
Processeur de
document
Compteur clé
Boîte aux lettres
Table des documents
Finisseur de
documents
Séparateur de travaux
Finisseur de documents
3000 feuilles
Unité de pliage
4-2
Chargeur de papier
Chargeur de papier
3000 feuilles
Matériel en option
Interface série
Mémoire
supplémentaire
Carte d'interface
réseau
Kit de fax
Carte mémoire
(CompactFlash)
Disque dur
Kit de sécurité
4-3
Matériel en option
Processeur de document
Numérise automatiquement chaque page d'originaux
recto. Lors de la copie recto verso et de l'utilisation de
la fonction Diviser, il retourne automatiquement les
originaux recto verso. Pour le fonctionnement et
l'utilisation du chargeur de documents, se reporter à la
section Chargement d'originaux dans le processeur de
document (en option) à la page 2-19.
Chargeur de papier
Ajouter deux magasins de papier supplémentaires
comme le magasin 2 de l'unité principale. La capacité
de papier et la méthode de chargement sont les
mêmes que pour les magasins 1 et 2. Se reporter à la
section Chargement du papier dans les magasins 1 et
2 à la page 2-3.
REMARQUE : le couvercle de gauche 3 est situé sur
le côté gauche du chargeur de papier. Il peut être
utilisé pour dégager les incidents papier.
Chargeur de papier 3000 feuilles
Outre les magasins standard, il est possible d'ajouter
un chargeur de papier pouvant contenir jusqu'à 3000
feuilles de format 11 × 8 1/2" ou A4.
Se reporter à la section Chargement de papier dans le
chargeur de papier 3000 feuilles à la page 2-5 pour les
instructions de chargement du papier.
REMARQUE : le couvercle de gauche 3 est situé sur
le côté gauche du chargeur de papier 3000 feuilles. Il
peut être utilisé pour dégager les incidents papier.
4-4
Matériel en option
Finisseur de documents
Le finisseur de documents peut contenir une quantité
importante de copies finies. Il permet de trier facilement
ces copies. Les copies finies et triées peuvent
également être agrafées. Pour plus d'informations, se
reporter au Manuel d'utilisation du finisseur de
documents.
Finisseur de documents 3000 feuilles
Le finisseur de documents peut contenir une quantité
importante de copies finies. Il permet de trier facilement
ces copies. Il permet également d'agrafer des jeux
terminés et de perforer les copies à l'aide des
accessoires en option appropriés. Pour plus
d'informations, se reporter au Manuel d'utilisation du
finisseur de documents 3000 feuilles. Une boîte aux
lettres et une unité de pliage sont également
disponibles en option. (Voir les images ci-dessous.)
Séparateur de travaux
Sépare le papier en fonction de la destination de sortie
afin de faciliter le tri. Spécifier une destination de sortie
pour les travaux de copie ou d'impression. Ou bien
spécifier la destination de sortie par défaut pour la
copie ou l'envoi de fax à l'aide du kit de fax en option.
4-5
Matériel en option
Compteur-clé
Utiliser le compteur-clé pour contrôler l'utilisation de la
machine. Il permet la gestion centralisée du volume de
copies pour les différents services d'une grande
entreprise.
Utilisation du compteur-clé
Insérer correctement le compteur-clé dans son
logement.
REMARQUE : lorsque la fonction de compteur est
activée, les copies ne peuvent être effectuées que
lorsqu'un compteur-clé est inséré dans la machine.
S'il n'est pas inséré correctement, le message Insérer
le compteur-clé s'affiche.
Kit de fax
L'installation du kit de fax active la fonction d'envoi et
réception de fax. Il est également possible d'utiliser le
kit de fax en conjonction avec un ordinateur pour
bénéficier de fonctions de fax réseau. Pour plus
d'informations, se reporter au Manuel d'utilisation du kit
de fax.
Carte mémoire (CompactFlash)
Carte à puce pour stocker les polices, les macros ou
les formulaires en option. Insérer la carte mémoire
dans le logement approprié situé sur le côté droit de la
machine.
4-6
Matériel en option
Disque dur
Le disque dur est utilisé pour stocker les données de
files d'attente d'impression. Il est également requis
pour utiliser toutes les fonctionnalités e-MPS.
Mémoire supplémentaire
Augmenter la mémoire disponible pour l'imprimante.
La mémoire supplémentaire permet d'imprimer des
données plus complexes. Une carte mémoire
supplémentaire de 128 Mo, 256 Mo ou 512 Mo peut
être ajoutée.
Kit de sécurité
Cette machine stocke temporairement les données
numérisées sur un disque dur interne. Une fois que ces
données ont été utilisées pour la copie, elles ne sont
pas accessibles à partir du panneau de commande,
mais un enregistrement des données est conservé sur
le disque dur jusqu'à ce qu'il soit écrasé par d'autres
données. Les données peuvent donc être récupérées
en accédant au disque dur à l'aide d'outils spécialisés.
Pour des raisons de sécurité, le kit de sécurité
supprime toutes les données inutiles de la zone de
stockage du disque dur de sorte qu'elles ne puissent
pas être récupérées.
4-7
Matériel en option
Carte d'interface réseau
Comme les interfaces réseau standard de la machine,
la carte d'interface réseau prend en charge les
protocoles TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI et EtherTalk
pour permettre une impression en réseau pour les
environnements Windows, Macintosh, UNIX, Netware
et autres.
Interface série
Installer cette interface pour se connecter aux
imprimantes avec les interfaces de port série. Prend en
charge l'interface série RS-232C.
Table des documents
Permet de placer l'original ou d'autres documents lors
de l'utilisation de la machine. La table comporte un
tiroir pour les trombones.
4-8
5
Maintenance
Ce chapitre décrit les procédures de maintenance et de remplacement du toner.
•
Nettoyage...5-2
•
Remplacement du réservoir d'encre et du bac de récupération de toner...5-5
5-1
Maintenance
Nettoyage
Nettoyer la machine régulièrement pour garantir une qualité de copie optimale.
Attention
: pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon
d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer la machine.
Glace d'exposition et glace des originaux
Ouvrir le processeur de document. Essuyer la glace et
l'arrière du processeur de document avec un chiffon
doux humecté d'alcool ou de détergent doux.
IMPORTANT : ne pas utiliser de diluants ou de
solvants organiques.
Processeur de document (en option)
Ouvrir le processeur de document. Essuyer l'arrière du
processeur de document et les rouleaux blancs avec
un chiffon doux humecté d'alcool ou de détergent
doux.
IMPORTANT : ne pas utiliser de diluants ou de
solvants organiques.
5-2
Maintenance
Verre de fente
Lorsque des traces noires ou de la
saleté apparaissent sur les copies lors
de l'utilisation du processeur de
document en option, nettoyer le verre de
fente à l'aide du chiffon fourni. Le
message d'erreur Nettoyez le verre de
fente aliment. de DP. s'affiche si le verre
de fente doit être nettoyé. Une fois le
nettoyage effectué, appuyer sur [Fin].
Nettoyez le verre de fente aliment. de DP.
1.Ouvrez le chargeur de document.
2.Nettoyez la surface verre plus étroit
située a la gauche avec un tissu sec.
3.Fermez le chargeur de document.
4.Appuyez sur la touche de FIN
Si le verre de fente est sale, une ligne
noire apparaîtra sur la copie.
IMPORTANT : nettoyer délicatement le verre de fente à l'aide d'un chiffon sec. Pour éliminer les
traces de colle ou d'encre, humecter un chiffon d'alcool et passer celui-ci sur les traces sans frotter.
Ne pas utiliser d'eau, de diluants ou de solvants organiques.
1
Retirer le chiffon de nettoyage de son compartiment.
2
Ouvrir le processeur de document et essuyer le verre
de fente A.
A
Séparateur
Si des plis apparaissent sur le papier en sortie, nettoyer le séparateur.
1
Ouvrir le couvercle avant.
2
Détacher la brosse de nettoyage.
5-3
Maintenance
3
Ouvrir le couvercle gauche 1.
4
Ouvrir l'unité recto verso A1.
5
Comme illustré dans la figure, nettoyer le séparateur
en déplaçant la brosse d'un côté à l'autre le long du
séparateur.
6
Remettre correctement l'unité recto-verso A1 dans sa
position d'origine et fermer le capot gauche 1.
IMPORTANT : Pour fermer le capot gauche 1
correctement, le pousser à l'emplacement indiqué.
7
5-4
Ranger la brosse de nettoyage et fermer le couvercle avant.
Maintenance
Remplacement du réservoir d'encre et du bac de récupération de toner
Cette machine utilise 4 types de toner :
cyan (C), magenta (M), jaune (J) et noir
(N). Lorsque l'écran tactile affiche le
message Ajouter toner. [C] [M] [Y] [K],
remplacer le réservoir d'encre
correspondant à la couleur indiquée.
Remplacer le toner sans délai lorsque
ce message s'affiche. Lors du
remplacement du réservoir d'encre,
remplacer également le bac de
récupération de toner
Ajouter toner.
[C][M]
Ouvrez couvercle de la machine et
Remplacez le réservoir d'encre
Voir le réservoir d'encre ou le manuel
d'opération pour la procédure.
Ne remplacer le réservoir d'encre que si ce message s'affiche.
REMARQUE : appuyer sur [Ajout toner] pour afficher les instructions de remplacement sur l'écran
tactile.
Si le couvercle est fermé sans qu'un
réservoir d'encre ait été installé, un
message demandant si les quatre
cartouches de toner sont installées
s'affiche sur l'écran tactile.
Ouvrir le couvercle avant et vérifier si les
quatre cartouches de toner sont
installées. Si les quatre cartouches de
toner sont installées, appuyer sur [Oui].
Les quatre cartouches de toner sont-elles installées?
Oui
Non
IMPORTANT : si l'on appuie sur [Oui] alors qu'une ou plusieurs cartouches de toner ne sont pas
installées, la machine risque d'être endommagée. Penser à fermer le couvercle avant lorsque les
quatre cartouches de toner ont été installés.
De même, si des cartouches de toner autres que celles recommandées par notre société sont
installées, le même écran de vérification s'affiche. Pour utiliser la machine, il suffit d'appuyer sur
[Oui]. Pour garantir la qualité, il est toutefois recommandé d'utiliser les cartouches de toner
recommandées par notre société.
Si une cartouche de toner dans laquelle du toner a été ajouté est installée sur une autre machine du
même modèle, un message indiquant qu'un consommable de marque inconnue a été installé risque
de s'afficher. Dans ce cas, cependant, la cartouche de toner peut être utilisée.
La procédure de remplacement du toner noir est décrite ici à titre d'exemple.
Attention
: ne pas tenter d'incinérer le réservoir d'encre ou le bac de
récupération de toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Attention : ne pas tenter de forcer l'ouverture du réservoir d'encre ni du bac de
récupération de toner.
5-5
Maintenance
5-6
1
Ouvrir le couvercle avant.
2
Déverrouiller le réservoir d'encre en plaçant le levier de
verrouillage en position verticale.
3
Pousser le loquet du réservoir d'encre vers le haut A et
le tirer vers soi.
4
Soulever le réservoir d'encre et le sortir.
5
Boucher le réservoir d'encre usagé à l'aide du bouchon
fixé à l'arrière.
A
Maintenance
Attention
: ne pas tenter d'incinérer le réservoir d'encre ou le bac de
récupération de toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Attention : ne pas tenter de forcer l'ouverture du réservoir d'encre ni du bac de
récupération de toner.
6
Placer le bac de récupération usagé dans le sac en
plastique fourni.
7
Sortir le réservoir d'encre neuf de son emballage.
8
Tenir le réservoir d'encre de telle sorte que le levier de
verrouillage se trouve en haut, puis tapoter le bord
supérieur du réservoir une dizaine de fois tout en le
tenant à l'horizontale.
9
En tenant le réservoir des deux mains, le placer à la
verticale et le secouer énergiquement au moins dix fois
afin de bien répartir le toner.
IMPORTANT : ne pas installer le réservoir de toner
avant de l'avoir secoué suffisamment. Cela pourrait
entraîner des erreurs dues à une mauvaise répartition
du toner.
10
Insérer le réservoir d'encre neuf dans la machine.
5-7
Maintenance
11
Appuyer sur la partie supérieure du réservoir d'encre.
Lorsque le réservoir s'enclenche correctement, un
déclic se fait entendre.
12
Replacer le levier du réservoir d'encre dans sa position
d'origine.
Remplacer les autres réservoirs de toner de la même
façon.
13
Abaisser le levier de déverrouillage du bac de
récupération de toner B, puis le retirer doucement.
REMARQUE : ne pas renverser le bac de
récupération de toner usagé.
5-8
14
Comme illustré, reboucher le bac de récupération
usagé à l'aide du capuchon.
15
Placer le bac de récupération usagé dans le sac en
plastique fourni.
B
Maintenance
16
Retirer le capuchon du bac de récupération de toner
neuf.
17
Installer le bac de récupération de toner neuf.
18
Refermer le couvercle avant.
après utilisation, toujours jeter le réservoir d'encre et le bac de récupération de toner conformément
aux réglementations locales.
5-9
Maintenance
5-10
6
Dépannage
Ce chapitre explique comment résoudre les problèmes pouvant survenir sur la machine.
•
Résolution des dysfonctionnements...6-2
•
Réponse aux messages d'erreur...6-5
•
Résolution des incidents papier...6-18
6-1
Dépannage
Résolution des dysfonctionnements
Le tableau ci-dessous fournit des recommandations générales en matière de résolution des
problèmes.
En cas de problème lié à la machine, effectuer les vérifications et les procédures décrites sur les
pages suivantes. Si le problème persiste, contacter un technicien.
Problème
Vérifications
Actions correctives
Page de
référence
Le panneau de
La machine est-elle branchée ?
commande ne répond
pas lorsque la machine
est sous tension
(interrupteur
d'alimentation en position
( | )).
Brancher le cordon d'alimentation sur
une prise de courant.
Une pression sur la
touche Démarrer ne
produit aucune copie.
Un message s'affiche-t-il sur l'écran
tactile ?
Déterminer la réponse appropriée au
message et prendre les mesures qui
s'imposent.
Le format de l'original
n'est pas correctement
détecté.
Les originaux ont-ils été chargés
correctement ?
Lors de la mise en place des originaux page 2-17
sur la glace d'exposition, les placer face
dessous et les aligner avec les plaques
d'indication du format d'original.
—
page 6-5
Placer les originaux face dessus dans le page 2-19
processeur de document en option.
La machine est-elle installée sous des
lumières fluorescentes ?
Des feuilles vierges sont Les originaux ont-ils été chargés
éjectées.
correctement ?
Ne pas installer cette machine sous des
lumières fluorescentes.
—
Lors de la mise en place des originaux page 2-17
sur la glace d'exposition, les placer face
dessous et les aligner avec les plaques
d'indication du format d'original.
Placer les originaux face dessus dans le page 2-19
processeur de document en option.
La machine est-elle installée sous des
lumières fluorescentes ?
Ne pas installer cette machine sous des
lumières fluorescentes.
La machine est-elle configurée sur le
mode d'exposition manuel ?
Sélectionner le mode d'exposition
page 3-6
correct à l'aide de la touche de réglage
de l'exposition.
Le toner est-il réparti uniformément
dans le réservoir d'encre ?
Secouer le réservoir d'encre
latéralement une dizaine de fois.
page 5-5
Un message demandant d'ajouter du
toner s'affiche-t-il ?
Remplacer le réservoir d'encre.
page 5-5
Le papier de copie est-il humide ?
Utiliser du papier provenant d'une rame page 2-2
neuve.
L'impression est trop
sombre.
La machine est-elle configurée sur le
mode d'exposition manuel ?
Sélectionner le mode d'exposition
page 3-6
correct à l'aide de la touche de réglage
de l'exposition.
Un effet de moiré
(groupes de points
formant des motifs)
apparaît sur les copies.
L'original est-il une photographie
imprimée ?
Régler la qualité image sur [Imprimer].
L'impression est trop
claire.
6-2
—
page 3-5
Dépannage
Problème
Vérifications
Actions correctives
Les copies ne sont pas
claires.
La qualité d'image sélectionnée est-elle Sélectionner un mode de qualité image page 3-5
adaptée à l'original ?
approprié.
Le papier de copie est-il humide ?
Utiliser du papier provenant d'une rame page 2-2
neuve.
Un papier de copie spécial couleur est-il Utiliser du papier de copie spécial
utilisé ?
couleur.
Les copies sont sales.
La glace des originaux ou la glace
d'exposition est-elle sale ?
Page de
référence
Nettoyer la glace des originaux ou la
glace d'exposition.
—
page 5-2
La sortie d'impression est Le papier de copie est-il mouillé ?
Remplacer le papier par du papier neuf. page 2-2
floue.
Un papier de copie spécial couleur est-il Utiliser du papier de copie spécial
—
utilisé ?
couleur.
L'impression est de
travers.
Les originaux ont-ils été chargés
correctement ?
Lors de la mise en place des originaux page 2-17
sur la glace d'exposition, les placer face
dessous et d'équerre par rapport aux
plaques d'indication du format d'original.
Lors de la mise en place d'originaux
page 2-19
dans le processeur de document, régler
correctement les guides de largeur
avant de placer les originaux.
Le papier a-t-il été chargé
correctement ?
Les incidents papier sont Le papier a-t-il été chargé
fréquents.
correctement ?
Vérifier la position des guides de largeur page 2-2
du papier.
Charger le papier correctement.
page 2-2
Le type de papier utilisé est-il pris en
charge ? Le papier est-il en bon état ?
Retirer le papier du magasin, le
retourner et le recharger.
page 2-2
Le papier est-il tuilé, plié ou froissé ?
Utiliser du papier provenant d'une rame page 2-2
neuve.
Des feuilles ou des morceaux de papier Retirer le papier coincé.
sont-ils coincés dans la machine ?
page 6-18
Le papier de copie est-il humide ?
Remplacer le papier par du papier
provenant d'une rame neuve.
page 2-2
Du papier spécial copie couleur est-il
utilisé?
Utiliser du papier de copie spécial
couleur.
—
Des lignes noires
Le verre de fente est-il sale ?
apparaissent sur les
copies lors de l'utilisation
du processeur de
document en option.
Nettoyer le verre de fente.
page 5-2
Les copies du finisseur
de documents 3000
feuilles sont tuilées.
Retirer le papier du magasin, le
retourner et le recharger.
page 2-2
Le séparateur est-il sale ?
Nettoyer le séparateur.
page 5-3
Le papier de copie est-il humide?
Remplacer le papier par du papier
provenant d'une rame neuve.
page 2-2
Du papier spécial copie couleur est-il
utilisé?
Utiliser du papier de copie spécial
couleur.
—
Le papier est-il orienté correctement ?
Changer l'orientation du papier.
—
Les impressions sont
plissées.
—
6-3
Dépannage
Problème
Vérifications
Actions correctives
Page de
référence
Impossible d'imprimer.
La machine est-elle branchée ?
Brancher le cordon d'alimentation sur
une prise de courant.
—
La machine est-elle sous tension ?
Mettre la machine sous tension ( | ).
—
Le câble de l'imprimante est-il branché ? Vérifier que le câble de l'imprimante est page 2-22
fermement branché.
L'imprimante était-elle hors tension lors Mettre l'imprimante sous tension après page 2-22
du branchement du câble de
avoir branché le câble de l'imprimante.
l'imprimante ?
Le périphérique est-il en mode Hors
ligne ?
Les caractères ne
s'impriment pas
correctement.
La sortie d'impression
n'est pas correcte.
6-4
Appuyer sur la touche Imprimante, puis
sur [ACTION] pour revenir au mode En
ligne.
—
Le câble de l'imprimante est-il branché ? Vérifier que le câble de l'imprimante est page 2-22
fermement branché.
Les paramètres de l'ordinateur sont-ils
correctement configurés ?
Vérifier les paramètres du pilote
d'imprimante et des logiciels
d'application.
—
Les paramètres de l'ordinateur sont-ils
correctement configurés ?
Vérifier les paramètres du pilote
d'imprimante et des logiciels
d'application.
—
Dépannage
Réponse aux messages d'erreur
Si l'un des messages suivants s'affiche sur l'écran tactile, suivre la procédure correspondante.
Messages d'erreur de copie
Si l'un des messages suivants s'affiche sur l'écran tactile en mode Copie, suivre la procédure
correspondante.
Messages d'erreur
Vérifications
Actions correctives
Fermer le couvercle ##.
Le couvercle indiqué est-il ouvert ? Refermer correctement tous les
couvercles.
—
Vérifier le couvercle.
Des couvercles sont-ils ouverts ?
Refermer correctement tous les
couvercles.
—
—
Le message précise-t-il le couvercle
ouvert ?
Page de
référence
Fermer le processeur de
document.
Le processeur de document en
option est-il ouvert lors du
chargement de l'original ?
Fermer le processeur de document.
Fermer le couvercle du
processeur de document.
Le couvercle du processeur de
document en option est-il ouvert ?
Refermer le couvercle du processus page 6-30
de document.
Fermer magasin papier #.
Le magasin/tiroir papier indiqué
n'est-il pas complètement fermé ?
Sortir le magasin/tiroir papier et le
réinsérer correctement.
—
Sortir complètement le magasin
indiqué et retirer tout le papier qui se
trouve à l'intérieur.
—
Ouvrir magasin 1, verifier et
retirer papier à l'interieur du
copieur.
—
Reinstaller unite transport du
magasin papier.
Le chargeur de papier est-il inséré
correctement dans la machine ?
Sortir le chargeur de papier et le
réinsérer complètement dans la
machine.
page 6-23
Ajouter magasin papier #.
Le magasin indiqué est-il vide ?
Charger du papier. Si le même type
de papier est chargé dans un autre
magasin, selon la même orientation,
il est possible d'appuyer sur l'une
des touches de sélection du papier
sur la gauche de l'écran tactile pour
utiliser ce magasin pour la copie.
Mettre du papier sur le bac MF.
format ##
Du papier du format indiqué est-il
chargé dans le bac MF ?
Charger du papier du format indiqué page 2-6
dans le bac MF.
Mettre du papier sur le bac MF.
Le papier a-t-il entièrement été
alimenté dans le bac MF ?
Charger du papier dans le bac MF.
Mettre les transparents sur le
bac MF.
Des transparents sont-ils chargés
dans le bac MF ?
Placer les transparents dans le bac page 2-6
MF.
Changer format de bac MF.
Du papier du format indiqué est-il
chargé dans le bac MF ?
Reconfigurer le format du bac MF.
Vérifier le format du papier.
Le papier du format indiqué est-il
chargé ?
Charger du papier d'un format
pouvant être utilisé.
—
Replacer les originaux.
L'orientation du papier indiqué
est-elle différente de celle de
l'original ?
Changer l'orientation de l'original. Si
l'on appuie sur la touche Démarrer
sans le faire, l'original sera copié au
format actuel.
—
Format papier dans magasin
différent du format actuel.
Vérifier format papier dans
magasin.
Le papier indiqué est-il chargé ? Ou Charger le papier indiqué. Le cas
les paramètres sont-ils incorrects ? échéant, modifier les paramètres
incorrects.
—
page 2-6
page 2-11
—
6-5
Dépannage
Messages d'erreur
Vérifications
Actions correctives
Page de
référence
Replacer l'original ou
sélectionner un autre magasin
papier.
Le sens du papier indiqué est-il
différent de celui de l'original ?
Changer l'orientation de l'original.
—
La machine est-elle installée sous
des lumières fluorescentes ?
Ne pas installer cette machine sous
des lumières fluorescentes.
—
Replacer originaux dans le
processeur.
—
Retirer les originaux du processeur page 2-17
de document en option, les empiler
uniformément et les recharger.
Replacer originaux dans le
processeur.
—
Retirer les originaux du processeur page 2-17
de document en option et les
remettre dans l'ordre d'origine.
Replacer les originaux dans le
processeur de document.
Des originaux ont-ils été laissés
dans le processeur de document
en option ?
Replacer tous les originaux dans le
chargeur de documents en option.
—
Impossible de copier sur type
papier.
Les fonctions de copies indiquées
peuvent-elles être utilisées avec le
type de papier sélectionné ?
Sélectionner un autre type de
papier.
—
Impossible d'agrafer type papier. L'agrafage peut-il être utilisé avec le Sélectionner un autre type de
type de papier sélectionné ?
papier.
—
Impossible de perforer type
papier.
—
La perforation peut-elle être utilisée Sélectionner un autre type de
avec le type de papier sélectionné ? papier.
Impossible agrafer papier de ce La fonction d'agrafage est-elle
Modifier le format du papier.
format.
disponible pour le format du papier
chargé ? Pour plus d'informations,
se reporter au Manuel d'utilisation
du finisseur de documents en option
ou du finisseur de documents 3000
feuilles.
—
Impossible perforer papier de ce La fonction de perforation est-elle
Modifier le format du papier.
format.
disponible pour le format du papier
chargé ? Pour plus d'informations,
se reporter au Manuel d'utilisation
du finisseur 3000 feuilles en option.
—
Impossible agrafer.
## : Agrafage maximum.
Le nombre maximal de pages pour
l'agrafage a-t-il été dépassé ? Pour
plus d'informations, se reporter au
Manuel d'utilisation du finisseur de
documents en option ou du finisseur
de documents 3000 feuilles.
Réduire le nombre de feuilles à
agrafer pour qu'il soit inférieur au
nombre maximal de feuilles pouvant
être agrafées.
—
La capacité papier du plateau
supérieure est dépassée.
Retirer le papier et appuyer sur
la touche "Entrée".
Pendant la copie, la capacité de
stockage maximale du plateau de
sortie a-t-elle été dépassée ?
Retirer certaines pages du plateau
de sortie et appuyer sur la touche
Démarrer. L'impression continue.
—
La capacité papier du plateau
supérieure est dépassée.
Retirer le papier et appuyer sur
la touche "Continuer".
Pendant l'impression, la capacité de Retirer certaines pages du placer de
stockage maximale du plateau de
sortie et appuyer sur [Continuer].
sortie a-t-elle été dépassée ?
L'impression continue.
—
Capacité en papier du finisseur
dépassée. (Magasin #)
Retirer le papier et appuyer sur
la touche "Entrée".
Pendant la copie, la capacité
maximale du finisseur de documents
en option ou du finisseur de
documents 3000 feuilles a-t-elle été
dépassée ?
—
6-6
Retirer certaines pages du finisseur
de documents en option ou du
finisseur de documents 3000 feuilles
et appuyer sur la touche Démarrer.
L'impression continue.
Dépannage
Messages d'erreur
Vérifications
Actions correctives
Capacité en papier du finisseur
dépassée. (Magasin #)
Retirer le papier et appuyer sur
la touche "Continuer".
Pendant l'impression, la capacité
maximale du finisseur de documents
en option ou du finisseur de
documents 3000 feuilles a-t-elle été
dépassée ?
Retirer certaines pages du finisseur
de documents en option ou du
finisseur de documents 3000 feuilles
et appuyer sur la touche [Continuer].
L'impression continue.
—
Enlever le papier. Sortie finis.
La capacité de stockage maximale
du finisseur en option a-t-elle été
dépassée ?
Retirer certaines pages du finisseur
de documents en option.
—
Ces fonctions ne peuvent pas
être combinées.
Les fonctions sélectionnées
peuvent-elles être utilisées
simultanément ?
Vérifier les paramètres.
—
Insérer le compteur-clé.
Le compteur-clé a-t-il été inséré
correctement ?
Insérer le compteur-clé
correctement et complètement.
—
La copie actuelle ne peut pas être
traitée car n'y a plus de place en
mémoire ou le nombre de pages
d'originaux dépasse le maximum de
999 pages. Lorsque le message
suivant s'affiche, sélectionner la
méthode de résolution.
—
Mémoire pleine
—
Page de
référence
[Annuler] : la copie est annulée.
[Continuer] : la copie se poursuit
jusqu'à la dernière page numérisée.
Le toner sera bientôt vide.
[C], [M], [Y], [K]
—
Le réservoir d'encre devra bientôt
page 5-5
être remplacé. Préparer le réservoir
de remplacement pour la couleur
indiquée.
Prêt à copier.
Ajouter toner. [C], [M], [Y], [K]
—
Il n'y a presque plus de toner ; une
seule page peut être imprimée à la
fois. Préparer un réservoir d'encre
neuf.
Ajouter toner. [C], [M], [Y], [K]
—
Remplacer le réservoir d'encre pour page 5-5
la couleur indiquée.
Ajout toner en cours.
—
Le toner est en cours de
remplissage. Attendre que
l'opération soit terminée.
—
Veuillez patienter.
Maintenant dans processus
réglage fusion de température.
—
Maintenance interne en cours.
Attendre que l'opération soit
terminée.
—
Vérifier le bac de récupération
toner.
Le bac de récupération du toner
est-il correctement fermé ?
page 5-5
Fermer correctement le bac de
récupération de toner.
page 5-5
page 5-5
Remettre réservoir de déchets
de toner en place.
—
Remplacer le bac de récupération
de toner.
Nettoyez le verre de fente
aliment. de DP.
—
Nettoyer le verre de fente à l'aide du page 5-3
chiffon de nettoyage fourni.
Vider le bac de perforation.
Le bac de perforation du finisseur de Se reporter au Manuel d'utilisation
documents 3000 feuilles en option du finisseur de documents 3000
est-il correctement fermé ?
feuilles en option pour fermer
correctement le bac de perforation.
—
6-7
Dépannage
Messages d'erreur
Vérifications
Actions correctives
Page de
référence
Vider le bac de perforation.
Le bac de perforation du finisseur de Se reporter au Manuel d'utilisation
documents 3000 feuilles en option du chargeur de documents 3000
est-il plein ?
feuilles pour fermer correctement le
bac de perforation.
—
Agrafeuse vide.
Ajouter des agrafes.
Le finisseur de documents en option Se reporter au Manuel d'utilisation
ou le finisseur de documents 3000 du finisseur de documents en option
feuilles est-il à court d'agrafes ?
ou du finisseur de documents 3000
feuilles pour ajouter des agrafes.
—
Période de maintenance.
—
Un entretien régulier est nécessaire
pour garantir un bon fonctionnement
de la machine. Contacter le
technicien ou centre de service
agréé.
Mauvaise alimentation papier.
—
En cas d'incident papier,
page 6-18
l'emplacement de l'incident est
indiqué sur l'écran tactile et la
machine s'arrête. Laisser la machine
sous tension (interrupteur en
position I) et suivre les instructions
pour retirer le papier coincé.
Enlever le papier du plateau
interne du module de finition.
Reste-t-il du papier dans le finisseur
de documents en option ou dans le
finisseur de documents 3000
feuilles ?
Retirer tout le papier restant dans le
finisseur de documents en option ou
dans le finisseur de documents 3000
feuilles.
Retirer le papier de l'unité de
pliage du finisseur.
Reste-t-il du papier dans l'unité de
pliage du finisseur de documents
3000 feuilles en option ?
Se reporter au Manuel d'utilisation
du finisseur de documents 3000
feuilles en option pour savoir
comment retirer le papier de la
section d'éjection de l'unité de
pliage.
Agrafeuse bloquée.
Un incident d'agrafage s'est-il
produit dans le finisseur de
documents en option ou dans le
finisseur de documents de 3000
feuilles ?
Se reporter au Manuel d'utilisation
du finisseur de documents en option
ou du finisseur de documents 3000
feuilles pour retirer les agrafes.
—
Erreur du système.
Appeler le service.
Ce message s'affiche-t-il de
nouveau après l'ouverture et la
fermeture du couvercle avant, la
mise hors tension, puis sous tension
de la machine et le débranchement,
puis le rebranchement de la prise de
courant ?
Relever ce message (C suivi d'un
numéro). Mettre la machine hors
tension (position ), débrancher la
prise et contacter le représentant de
maintenance ou un centre de
maintenance agréé.
—
Magasin papier ne fonctionne
pas.
Sélectionner un autre magasin.
—
Il y a un problème au niveau du
magasin utilisé ou celui-ci est
provisoirement indisponible.
Contacter le technicien ou le centre
de service agréé. Pour continuer
l'opération de copie, utiliser un autre
magasin.
—
Erreur système.
Interrupteur.
—
Une erreur système s'est produite.
Mettre la machine hors tension, puis
sous tension.
—
6-8
—
—
Dépannage
Messages d'erreur
Vérifications
Actions correctives
Page de
référence
Erreur dans le disque dur.
Impossible activer mode
comptab. des tâches.
Ce message s'affiche-t-il de
nouveau après l'ouverture et la
fermeture du couvercle avant, la
mise hors tension, puis sous tension
de la machine et le débranchement,
puis le rebranchement de la prise de
courant ?
Une erreur s'est produite au niveau
du disque dur. Contacter le
technicien ou le centre de service
agréé.
—
Veuillez patienter ;
Édition à distance.
L'édition de compte est-elle
effectuée à partir d'un ordinateur
connecté au réseau ?
La copie n'est pas possible tant que
l'édition n'est pas terminée.
—
Clé de sécurité non reconnue.
Non disponible.
Ce message s'affiche-t-il de
Contacter le technicien ou le centre
nouveau après l'ouverture et la
de service agréé.
fermeture du couvercle avant, la
mise hors tension, puis sous tension
de la machine et le débranchement,
puis le rebranchement de la prise de
courant ?
—
Messages d'erreur de l'imprimante
Si l'un de ses messages apparaît sur l'écran tactile en mode Imprimante après pression sur la
touche Imprimante, procéder comme suit.
Messages d'erreur
Vérifications
Actions correctives
Page de
référence
Ajouter papier dans le tiroir.
format ## (##)
Les données d'impression
Changer le format ou le type de la page 2-2
correspondent-elles au format et au source de papier.
type de papier présent dans le
Pour changer la source de papier,
tiroir ?
sélectionner la source de papier sur
l'écran tactile et appuyer sur la
touche [ACTION].
Pour imprimer sur le papier chargé,
appuyer sur la touche Imprimante,
puis sur la touche [ACTION].
Pour annuler l'impression, appuyer
sur la touche Imprimante, puis sur
la touche [Annuler].
Sélection bac ?
Appuyer sur la touche ACTION.
—
Ce message s'affiche lorsque la
source du papier est changée.
Appuyer sur la touche [ACTION].
—
Placer le papier. Appuyer sur
GO.
—
Ce mode permet d'alimenter une
feuille à la fois, même si plusieurs
feuilles ont été chargées. Pour
alimenter chaque feuille, appuyer
sur la touche [ACTION].
—
Ajouter papier dans le tiroir.
La source du papier est-elle vide ?
Agrafeuse vide.
Ajouter des agrafes.
Le finisseur de documents en option Se reporter au Manuel d'utilisation
ou le finisseur de documents 3000 du finisseur de documents en option
feuilles est-il à court d'agrafes ?
ou du finisseur de documents 3000
feuilles pour ajouter des agrafes.
Appeler le service.
—
Charger davantage de papier.
Une erreur interne s'est produite.
Contacter le technicien ou le centre
de service agréé.
page 2-2
—
—
6-9
Dépannage
Messages d'erreur
Vérifications
Actions correctives
Page de
référence
Ce compte identifiant n'est pas
enregistré.
—
Aucun identifiant de compte
correspondant n'a été trouvé.
Vérifier le code enregistré à l'aide du
pilote.
—
Une erreur s'est produite.
Chang. En écran copie et vérif.
—
Ce message s'affiche lorsqu'une
erreur d'imprimante se produit alors
que d'autres modes sont
actuellement affichés. Appuyer sur
la touche Imprimante pour passer à
l'écran de l'imprimante et afficher le
message d'erreur spécifique.
—
Mettre l'interrupteur principal en
position Arrêt ( ) et installer
l'interface dans l'emplacement
correct.
—
Erreur Interface Optionnelle
Code : ##
L'emplacement de l'interface en
option installée est-il correct ?
Fichier absent App. ACTION.
—
Une erreur de fichier s'est produite.
Appuyer sur la touche [ACTION].
—
Attention Perte données.
—
L'impression n'est pas possible
selon la résolution actuellement
définie en raison d'un manque de
mémoire. Ajouter de la mémoire à
l'imprimante ou changer la
résolution d'impression.
—
Données d'imprimante :
Dépassée. Pres. "Continue" pour
reprise.
—
Un dépassement a eu lieu en raison
d'un manque de mémoire.
—
Appuyer sur la touche Imprimante
pour passer en mode d'imprimante.
Appuyer sur [ACTION] pour
reprendre l'impression.
Appuyer sur [Annuler] pour annuler
l'impression.
Si un délai de reprise a été configuré
pour la fonction Auto continue,
l'impression reprendra
automatiquement une fois ce délai
écoulé. Après l'affichage de ce
message, le mode Protection de
page est automatiquement réglé sur
[Marche].
6-10
Dépannage
Messages d'erreur
Dépassement de mémoire. Pres.
"Continue" pour reprise.
Vérifications
Actions correctives
—
Le travail d'impression actuel ne
peut pas être traité en raison d'un
manque de mémoire.
Page de
référence
—
Appuyer sur la touche Imprimante
pour passer en mode d'imprimante.
Appuyer sur [ACTION] pour
reprendre l'impression. Les pages
restantes seront imprimées
jusqu'aux dernières données
traitées.
Appuyer sur [Annuler] pour annuler
l'impression.
Si RAM DISQUE est activé, réduire
la taille du disque RAM. Il est
recommandé d'ajouter de la
mémoire à l'imprimante si cette
erreur se renouvelle fréquemment.
Pour obtenir de la mémoire
supplémentaire, contacter le
représentant de maintenance ou le
centre de maintenance agréé. Si un
délai de reprise a été configuré pour
la fonction Auto continue,
l'impression reprendra
automatiquement une fois ce délai
écoulé.
L'interface est occupée.
Erreur ROM opt./Appuyer sur
CONT.
Vider le bac de perforation.
L'interface sélectionnée est-elle
Renouveler l'opération
actuellement en cours d'utilisation ? ultérieurement.
—
Le bac de perforation du chargeur
de documents 3000 feuilles en
option est-il correctement fermé ?
—
Une erreur de lecture ROM s'est
produite. Appuyer sur la touche
Imprimante, puis sur la touche
[ACTION]. L'erreur est supprimée.
—
Se reporter au Manuel d'utilisation
du chargeur de documents 3000
pages en option pour fermer
correctement le bac de perforation.
—
6-11
Dépannage
Messages d'erreur du scanner
Si l'un de ses messages apparaît sur l'écran tactile en mode scanner après pression sur la touche
Scanner, procéder comme suit.
Messages d'erreur
Vérifications
Actions correctives
Impossible utiliser scanner.
Le câble réseau est-il correctement Vérifier que le câble réseau est
connecté ?
fermement branché. Si le scanner
vient tout juste de démarrer,
réessayer ultérieurement (environ
deux minutes plus tard).
Page de
référence
—
Ce nom est déjà utilisé. Entrer
nouveau nom à nouveau.
—
Entrer un nouveau nom.
—
Ce nombre est déjà utilisé.
Entrer nouveau nbre à nouveau.
—
Entrer un nouveau nombre.
—
Enregistrement complet.
Ne peut plus enregistrer.
—
Supprimer les entrées superflues,
puis enregistrer une nouvelle entrée.
—
Taille e-mail dépasse la limite de
capacité d'envoi.
—
Renvoyer l'e-mail après avoir réduit
le nombre de feuilles à transmettre
ou la résolution.
—
Nombre pas enregistré. Entrer
nombre à nouveau.
—
Le numéro spécifié n'existe pas.
—
Impossible trouver serveur
SMTP.
Contacter l'administrateur.
Vérifier le numéro, puis réessayer.
Le câble réseau est-il correctement Vérifier que le câble réseau est
connecté ?
fermement branché. Si le scanner
vient tout juste de démarrer,
réessayer ultérieurement (environ
deux minutes plus tard).
page 2-22
Le serveur SMTP est-il en cours
d'exécution ?
Contacter votre administrateur
système ou le personnel de support.
—
SMTP Authentification Erreur.
Contacter l'administrateur.
Le nom de compte et le mot de
passe nécessaires pour
l'authentification SMTP ont-ils été
définis correctement ?
Contacter l'administrateur système
ou le personnel de support.
—
Impossible de trouver PC de la
liste d'adresses personnel.
Vérifier le PC.
Carnet d'adresses pour le scanner
est-il exécuté sur cet ordinateur ?
Lancer Carnet d'adresses pour le
scanner.
—
Le réseau est-il correctement
connecté à l'ordinateur spécifié ?
Vérifier que l'ordinateur est
correctement connecté au réseau.
—
Le câble réseau est-il correctement Vérifier que le câble réseau est
page 2-22
connecté à l'interface réseau du
correctement connecté à l'interface
scanner ?
réseau du scanner.
Erreur du système scanner en
réseau.
Erreur de communication.
Erreur du système du PC de
destination.
6-12
—
Mettre le périphérique hors tension,
puis le remettre sous tension.
—
Envoyer PC :
statut de l'ordinateur émetteur.
Essayer de retransmettre les
données.
—
Envoi E-Mail :
le serveur SMTP est-il en cours
d'exécution ?
Contacter l'administrateur système.
—
Connexion base de données :
Une réponse non prise en charge a
statut de l'ordinateur de sauvegarde été reçue de DB Assistant. Vérifier
de destination.
l'ordinateur qui exécute DB
Assistant.
—
Statut du PC émetteur.
—
Essayer de retransmettre les
données.
Dépannage
Messages d'erreur
Vérifications
Le fichier n'a pas été
sauvegardé.
Vérifiez le PC de destination.
L'utilisation maximale du disque dur Augmenter l'espace disponible, puis
défini par Scanner File Utility sur le réessayer.
PC d'envoi a-t-elle été dépassée ?
—
L'utilisateur tente-t-il d'envoyer le
Réessayer ultérieurement ou
fichier à partir de plusieurs scanners changer le nom du fichier.
en utilisant le même nom de fichier ?
—
Le PC de destination est utilisé.
Essayer à nouveau plus tard.
Actions correctives
—
Une connexion existe actuellement
entre le PC émetteur et un scanner.
Essayer de retransmettre les
données.
Page de
référence
—
Version PC de la liste d'adresses La version de Carnet d'adresses
Contacter l'administrateur système
personnelle différente.
pour le scanner est-elle différente ? ou le personnel de support.
Contacter l'administrateur.
—
La version PC de liste
d'adresses perso. est déjà
utilisée
Essayer à nouveau plus tard.
—
Expediteur non enregistre.
Contacter l'administrateur.
—
Une connexion actuelle existe entre
le Carnet d'adresses pour le scanner
spécifié et un scanner. Retenter la
sélection plus tard.
L'utilisateur est-il enregistré en tant Créer un nouveau numéro
page 2-30
qu'utilisateur numéro 001 dans la
d'utilisateur 001 ou sélectionner un
liste d'utilisateurs du scanner ?
autre utilisateur après avoir réglé la
valeur par défaut du scanner pour
Selection des expediteurs sur
[Arrêt].
L'adresse de destination n'a pas La destination spécifiée est-elle
été enregistrée.
enregistrée ?
Créer une nouvelle entrée ou
sélectionner une autre destination.
—
Mot de passe incorrect.
Entrer le mot de passe correct.
—
—
Vérifier le nom de domaine et le Le nom de domaine ou le nom
nom d'hôte.
d'hôte du scanner n'est pas défini.
Débordement de pages
d'originaux.
Les documents numérisés ont
été envoyés.
Vérifier le PC d' assistant base.
Contacter l'administrateur.
Version serveur assistant base
de données différente.
Contacter l'administrateur.
Vérifier si le nom de domaine ou le
nom d'hôte ont été configurés.
La limite de 999 pages pouvant être Envoyer les pages restantes
envoyées en une seule fois a été
séparément.
dépassée
En fonction des paramètres
d'original (recto verso ou livre), le
nombre maximum de pages pouvant
être envoyées peut-être de 998
pages.
—
DB Assistant Introuvable. Vérifier
que DB Assistant est exécuté sur
l'ordinateur disposant de DB
Assistant.
La version de DB Assistant est-elle Contacter l'administrateur système
différente ?
ou le personnel de support.
page 2-28
—
—
—
Erreur serveur assistant base de
données.
Contacter l'administrateur.
—
Une erreur est survenue dans DB
Assistant ou sur l'ordinateur
exécutant DB Assistant. La
communication ne peut pas se
poursuivre. Vérifier l'ordinateur qui
exécute DB Assistant.
—
Assistant base de données
occupé.
Essayer plus tard.
—
DB Assistant est actuellement
connecté à un autre scanner.
Réessayer plus tard.
—
6-13
Dépannage
Messages d'erreur
Vérifications
Actions correctives
Impossible trouver serveur FTP. Le câble réseau est-il correctement Vérifier que le câble réseau est
Contacter l'administrateur.
connecté ?
fermement branché.
Le serveur FTP est-il en cours
d'exécution ?
Contacter l'administrateur du
serveur ou le personnel de support.
Page de
référence
page 2-22
—
Impossible ouvrir une session au
FTP serveur.
—
La connexion au serveur FTP a
échoué. Vérifier que le nom
d'utilisateur et le mot de passe ont
été configurés.
Le chemin essayé pour utiliser
de l'économie n'existe pas.
—
Le dossier de sauvegarde n'existe page 2-31
pas ou le chemin de ce dossier est
incorrect. Vérifier que le dossier de
sauvegarde du serveur FTP et le
chemin enregistré dans la machine
correspondent.
Erreur dans Serveur FTP.
Contacter l'administrateur SVP.
—
Le serveur FTP a renvoyé une
erreur inattendue. Impossible de
sauvegarder. Demander à votre
administrateur de serveur de vérifier
que le compte d'utilisateur connecté
dispose de droits d'écriture.
Impossible de trouver le serveur Le câble réseau est-il correctement Vérifier que le câble réseau est
POP3.
connecté ?
fermement branché.
Contacter l'administrateur.
Le serveur POP3 est-il en cours
Démarrer le serveur POP3.
d'exécution ?
6-14
page 2-31
—
page 2-22
—
Dépannage
Codes d'erreur du scanner
La liste des codes d'erreur du scanner ainsi que les actions correctives correspondantes figurent
ci-après.
Code d'erreur
Détails
Actions correctives
E001
L'utilisateur a procédé à une annulation
pendant l'envoi.
E010
La connexion au PC de destination a été
•
perdue pendant la transmission de données
(une erreur supérieure à E011 est survenue
mais ne peut pas être classifiée.) Ou la
•
connexion d'un ordinateur exécutant Carnet
d'adresses pour le scanner (carnet
d'adresses personnel) a été perdue.
Page de
référence
—
Confirmer qu'il n'y a pas d'erreur de
liaison en vérifiant que le câble réseau
est correctement connecté.
page 2-22
Vérifier que le PC de destination
fonctionne correctement.
E011
Transmission abandonnée en raison d'une Retenter l'opération.
erreur dans les données d'images
transmises.
—
E012
L'accès aux données du Carnet d'adresses
pour le scanner (carnet d'adresses
personnel) pendant la transmission
d'images a été perdu en raison d'une erreur
sur la ligne.
Vérifier que l'ordinateur exécutant Carnet
d'adresses pour le scanner (carnet
d'adresses personnel) est correctement
connecté.
—
E020
La connexion au serveur SMTP a été
perdue lors de l'ouverture de la
transmission d'e-mail.
Confirmer qu'il n'y a pas d'erreur de liaison
en vérifiant que le câble réseau est
correctement connecté. Sinon, demander à
l'administrateur système ou au personnel
de support de vérifier que le serveur SMTP
fonctionne correctement.
page 2-22
E022
La liste de destinataires comprend des
adresses e-mail qui ne peuvent pas être
reconnues par le serveur SMTP.
Vérifier que l'adresse e-mail de destination
a été correctement entrée.
—
E023
Le serveur SMTP ne fonctionne pas
correctement.
Demander à l'administrateur système ou au
personnel de support de vérifier que le
serveur SMTP fonctionne correctement
—
E030
Impossible de reconnaître le PC de
destination.
•
Vérifier que Scanner File Utility est
exécuté sur le PC de destination et qu'il
est actuellement connecté à un autre
scanner.
•
Confirmer qu'il n'y a pas d'erreur de
liaison en vérifiant que le câble réseau
est correctement connecté.
Scanner File Utility ne s'exécute pas ou est
déjà connecté à un autre scanner.
page 2-22
E031
Le mot de passe du scanner et le mot de Vérifier le mot de passe du PC de
passe du PC ne correspondent pas lors de destination.
la préparation de la transmission d'images.
—
E032
Pendant l'opération Envoyer PC, la limite
d'utilisation du disque dur du PC de
destination a été dépassée.
Réessayer après avoir libéré de l'espace
sur le disque dur du PC de destination.
—
E033
La version de Scanner File Utility est
différente.
Vérifier la version de Scanner File Utility.
—
E034
Scanner File Utility est connecté à un autre Réessayer l'opération Envoyer PC après
scanner. Échec de l'envoi.
avoir fermé la connexion à l'autre scanner.
—
6-15
Dépannage
Code d'erreur
Détails
E035
Aucune correspondance pour le numéro de Vérifier les paramètres de Scanner File
dossier Scanner File Utility n'a été trouvée Utility.
pendant l'envoi en groupe. Une
modification de configuration a été
effectuée pendant l'opération d'envoi.
—
E036
Pendant la compression d'images
Réduire la taille des données comme suit,
numérisées, les données compressées ont puis réessayer.
débordé de la mémoire disponible.
• Réduire la résolution.
—
E039
E059
Actions correctives
•
Définir la qualité image sur OCR.
•
Réduire le nombre de pages
numérisées en une seule opération.
Commande incorrecte reçue de l'ordinateur •
pendant l'opération Envoyer PC. Une erreur
inattendue s'est produite sur le PC de
destination.
•
La commande reçue de l'ordinateur est
incorrecte. Une erreur est survenue sur
l'ordinateur exécutant Carnet d'adresses
pour le scanner (carnet d'adresses
personnel).
Vérifier que Scanner File Utility
fonctionne correctement sur le PC de
destination.
Page de
référence
—
Vérifier qu'aucun programme pouvant
recevoir des données du réseau autre
que Scanner File Utility n'est exécuté
sur l'ordinateur.
•
Résoudre l'erreur sur le PC de
destination.
•
Vérifier que Carnet d'adresses pour le
scanner (carnet d'adresses personnel)
est correctement exécuté sur le PC de
destination.
•
Vérifier qu'aucun autre programme
pouvant recevoir des données du
réseau autre que Carnet d'adresses
pour le scanner (carnet d'adresses
personnel) n'est exécuté sur
l'ordinateur.
•
Résoudre l'erreur sur le PC de
destination.
—
E061
Une erreur s'est produite pour l'un des
Vérifier l'ordinateur du membre du groupe
membres du groupe (destinataire) lorsque (destinataire) et supprimer l'erreur, si elle
le groupe a été sélectionné pendant
existe.
l'opération Pr e-mail ou Envoyer PC.
E080
Le câble réseau n'est pas correctement
connecté.
Vérifier que le câble réseau est fermement
branché. Demander à l'administrateur
système ou au personnel de support de
vérifier que le serveur FTP fonctionne
correctement
page 2-22
E081
Échec de connexion au serveur FTP.
Vérifier que le nom d'utilisateur et le mot de
passe ont été configurés.
page 2-31
E082
Le dossier de sauvegarde n'existe pas ou le Vérifier que le dossier de sauvegarde du
chemin de ce dossier est incorrect.
serveur FTP et le chemin enregistré dans la
machine correspondent.
page 2-31
E083
Le serveur FTP a renvoyé une erreur
inattendue. Impossible de sauvegarder.
6-16
Demander à l'administrateur du serveur de
vérifier que le compte d'utilisateur connecté
dispose de droits d'écriture.
—
—
Dépannage
Code d'erreur
Détails
Actions correctives
Page de
référence
E090
Serveur POP3 introuvable.
•
Vérifier que le serveur POP3 fonctionne
correctement.
page 2-22
•
Confirmer qu'il n'y a pas d'erreur de
liaison en vérifiant que le câble réseau
est correctement connecté.
E101
Une erreur est survenue lors de la sélection Rechercher les erreurs pour chaque
de plusieurs destinataires.
sélection individuelle et les résoudre.
—
6-17
Dépannage
Résolution des incidents papier
En cas d'incident papier, l'écran tactile
affiche le message Mauvaise
alimentation papier et l'opération de
copie s'interrompt. Se reporter aux
procédures de résolution des incidents
papier.
Mauvaise alimentation papier.
1.Retirer le papier.
2.Ouvrez l'unité recto-verso A1 et
retirez tout papier à l'intérieur.
3.Ouvrez la cassette 1.
4.Retirez le papier.
5.Replacez la cassette et fermez le cap
JAM 00
Indicateurs d'emplacement d'incident
Lorsqu'un incident papier survient, des indicateurs d'emplacement d'incident et des actions
correctives s'affichent. Les indicateurs d'emplacement d'incident indiquent l'emplacement de
l'incident, comme illustré ci-dessous.
Mauvaise alimentation papier.
JAM 00
0
1.Retirer le papier.
2.Ouvrez l'unité recto-verso A1 et
retirez tout papier à l'intérieur.
3.Ouvrez la cassette 1.
4.Retirez le papier.
5.Replacez la cassette et fermez le capot.
1
/
1
/
/
1
- 1
,
1
)
.
1 . *
+
1
+
1
1
1
,
,
Voyants
Emplacement de l'incident papier
d'emplacement
d'incident
Page de
référence
A
Magasin 1
page 6-19
B
Magasin 2
page 6-21
C
Magasin 3, 4 (en option)
page 6-22
D
Bac MF
page 6-23
E
Intérieur du couvercle gauche 1
page 6-26
F
Intérieur du couvercle gauche 2
page 6-27
G
Unité de pliage
page 6-28
H
Processeur de document (en option)
page 6-30
I
Finisseur de document (en option)
page 6-31
Une fois l'incident papier résolu, le préchauffage de la machine commence et le message d'erreur
est effacé. La machine reprend à la page à laquelle l'incident s'est produit.
6-18
Dépannage
Précautions à prendre lors de la résolution des incidents papier
•
Ne pas réutiliser le papier issu d'un incident papier.
•
Si le papier a été déchiré pendant le retrait, veiller à retirer tous les morceaux de papier restant
à l'intérieur de la machine. Ces derniers sont en effet susceptibles entraîner un autre incident
papier.
•
Le papier coincé dans le finisseur de documents en option ou dans le finisseur de documents
3000 feuilles en option sera éjecté. Ne pas remettre ce papier dans le plateau du finisseur de
documents.
Attention
: l'unité de fixation est très chaude. Faire preuve de prudence lors de
toute intervention dans cette zone car il y a danger de brûlure.
Magasin 1
Procéder comme suit pour résoudre les
incidents papier dans le magasin 1.
Mauvaise alimentation papier.
JAM 00
1
Ouvrir le couvercle gauche 1.
2
Retirer le papier coincé.
1.Retirer le papier.
2.Ouvrez l'unité recto-verso A1 et
retirez tout papier à l'intérieur.
3.Ouvrez la cassette 1.
4.Retirez le papier.
5.Replacez la cassette et fermez le cap
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
3
Ouvrir l'unité recto verso A1.
6-19
Dépannage
4
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
5
Sortir le magasin 1.
6
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
7
Repousser le magasin 1 doucement dans la machine.
8
Remettre correctement l'unité recto-verso A1 dans sa
position d'origine et fermer le capot gauche 1.
IMPORTANT : Pour fermer le capot gauche 1
correctement, le pousser à l'emplacement indiqué.
6-20
Dépannage
Magasin 2
Procéder comme suit pour résoudre les
incidents papier dans le magasin 2.
Mauvaise alimentation papier.
1.Ouvrez la trappe gauche 2 de la mach
et retirez tout papier à l'intérieur.
2.Ouvrez la cassette 2.
3.Retirez le papier.
4.Replacez la cassette et fermez la trap
JAM 00
1
Ouvrir le couvercle gauche 2.
2
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
3
Sortir le magasin 2.
4
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
5
Repousser le magasin 2 doucement dans la machine.
6
Fermer le couvercle gauche 2.
6-21
Dépannage
Magasin 3, 4 (en option)
Procéder comme suit lorsqu'un incident
papier survient dans les magasins 3 ou
4 lors de l'utilisation du chargeur de
papier en option ou du chargeur de
papier 3000 feuilles en option.
Mauvaise alimentation papier.
1.Ouvrez la trappe gauche 3 de la mach
et retirez tout papier.
2.Ouvrez la cassette 3.
3.Retirez le papier.
4.Replacez la cassette et fermez la trap
JAM 00
1
Ouvrir le couvercle gauche 3.
2
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
6-22
3
Ouvrir le magasin en cours d'utilisation.
4
Retirer le papier coincé.
5
Repousser le magasin à fond dans la machine.
6
Fermer le couvercle gauche 3.
Dépannage
Bac MF
Suivre les étapes ci-dessous pour
éliminer les incidents papier dans le
bac MF.
Mauvaise alimentation papier.
JAM 00
1
Ouvrir le couvercle gauche 1.
2
Retirer le papier coincé.
1.Retirez le papier.
2.Ouvrez l'unité recto-verso A1 et le guid
d'alim. papier B1 pour retirer
tout papier.
3.Retirez tout papier du
bac MF.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
3
Ouvrir l'unité recto verso A1.
4
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
6-23
Dépannage
5
Ouvrir le guide d'alimentation B1.
B1
Attention
: l'unité de fixation est très chaude. Faire preuve de prudence lors de
toute intervention dans cette zone car il y a danger de brûlure.
6
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
6-24
7
Retirer tout le papier du bac MF.
8
Sortir le magasin 1.
9
Tourner la poignée B2 au moins dix fois vers la
gauche. Le papier coincé sera entraîné dans le
couvercle gauche.
Dépannage
10
Retirer le papier coincé. Procéder comme suit s'il est
impossible de dégager le papier coincé.
11
Sortir l'unité d'alimentation de papier B3.
12
Ouvrir le couvercle B4 et retirer le papier coincé.
13
Si le papier se déchire, sortir complètement l'unité
d'alimentation du papier B3, en la soulevant et en la
tirant.
14
Retirer complètement le magasin 1 en le soulevant et
en le tirant.
6-25
Dépannage
15
Retirer le papier coincé.
16
Remettre le magasin 1 et le chargeur de papier B3 dans leur position d'origine.
17
Remettre correctement le guide d'alimentation B1 et
l'unité recto-verso A1 dans leur position d'origine
respective et fermer le capot gauche 1.
IMPORTANT : Pour fermer le capot gauche 1
correctement, le pousser à l'emplacement indiqué.
18
Recharger du papier dans le bac MF.
Intérieur du couvercle gauche 1
Procéder comme suit pour résoudre les
incidents papier dans le couvercle
gauche 1.
Mauvaise alimentation papier.
1.Ouvrez le capot gauche 1.
2.Retirez le papier.
3.Ouvrez l'unité recto-verso A1 et
retirez tout papier à l'intérieur.
4.Fermez le capot.
JAM 00
1
Ouvrir le couvercle gauche 1.
2
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
6-26
Dépannage
3
Ouvrir l'unité recto verso A1.
4
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
5
Remettre correctement l'unité recto-verso A1 dans sa
position d'origine et fermer le capot gauche 1.
IMPORTANT : Pour fermer le capot gauche 1
correctement, le pousser à l'emplacement indiqué.
Intérieur du couvercle gauche 2
Procéder comme suit pour résoudre les
incidents papier dans le couvercle
gauche 2.
Procéder comme suit lorsqu'un incident
survient dans les magasins 3 ou 4 lors
de l'utilisation du chargeur de papier en
option ou du chargeur de papier 3000
feuilles en option.
1
Mauvaise alimentation papier.
1.Ouvrez trappe gauche N°2 du copieur.
2.Enlevez le papier.
3.Fermez le couvercle.
JAM 00
Ouvrir le couvercle gauche 2.
6-27
Dépannage
2
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
3
Fermer le couvercle gauche 2.
Unité de pliage
Exécuter les opérations ci-dessous pour
résoudre les incidents papier dans l'unité
de fixation.
Mauvaise alimentation papier.
1.Retirez le papier.
2.Ouv. unité r.-v. A1 et retirez tt papier.
3.Ouvrez le capot fix. A2 pour vérifier
le papier à l'intérieur.
4.Fermez le capot.
JAM 00
1
Ouvrir le couvercle gauche 1.
2
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
3
6-28
Ouvrir l'unité recto verso A1.
Dépannage
4
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
5
Ouvrir le couvercle de l'unité de fixation A2.
Attention
: l'unité de fixation est très chaude. Faire preuve de prudence lors de
toute intervention dans cette zone car il y a danger de brûlure.
6
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
7
Si du papier est coincé dans la zone d'éjection, le
retirer en tirant dessus.
8
Remettre correctement l'unité de fixation A2 et l'unité
recto-verso A1 dans leur position d'origine respective
et fermer le capot gauche 1.
IMPORTANT : Pour fermer le capot gauche 1
correctement, le pousser à l'emplacement indiqué.
6-29
Dépannage
Processeur de document (en option)
Suivre les étapes ci-dessous pour
éliminer les incidents papier dans le
processeur de documents.
Mauvaise alimentation papier.
1.Ouvrez le capot supérieur du proc. de
2.Tenez soulevée l'unité d'inversion.
3.Tournez le bouton gauche.
4.Retirez l'original.
5.Refermez le capot sup du proc. de do
JAM 00
1
Retirer tous les originaux de la table des originaux.
2
Ouvrir le couvercle du processeur de document.
3
Retirer le papier coincé.
Si l'original ne peut pas être retiré facilement, tourner le
bouton d'entraînement. L'original se déplacera vers un
emplacement plus accessible.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
6-30
Dépannage
4
Soulever l'unité inverse.
5
Retirer le papier coincé.
Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux
restant dans la machine.
6
Ramener l'unité inverse dans sa position d'origine et fermer le couvercle du processeur de
document.
7
Replacer tous les originaux sur la table des originaux.
Finisseur de document (en option)
Pour plus d'informations, se reporter au Manuel d'utilisation du finisseur de documents en option ou
du finisseur de documents 3000 feuilles en option.
6-31
Dépannage
6-32
Annexe
Cette annexe présente les spécifications de ce périphérique.
•
Corps principal...Annexe-2
•
Performances de copie...Annexe-3
•
Performances d'impression...Annexe-4
•
Performances de numérisation...Annexe-4
•
Chargeur de documents (option)...Annexe-5
•
Chargeur de papier (option)...Annexe-5
•
Chargeur de papier 3000 feuilles...Annexe-5
•
Finisseur de documents (en option)...Annexe-6
•
Finisseur de documents 3000 feuilles...Annexe-6
•
Séparateur de travail (option)...Annexe-7
•
Respect de l'environnement...Annexe-7
Annexe-1
Annexe
Spécifications
REMARQUE : ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Corps principal
Système de copie
Système de copie par transfert statique à sec (Laser), Système à
tambour tandem
Type d'originaux pris en
charge
Feuilles, livres et objets tridimensionnels (format d'original maximal :
11 × 17"/A3)
Formats de copie
Magasins 1, 2
Bac MF
En mode recto verso
Marge sans copie
11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13",
8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR
11 × 17" - 5 1/2 × 8 1/2", A3 - A6R, 8K, 16K, 16KR, YOUKEI 2,
YOUKEI 4
11 × 17" - 5 1/2 × 8 1/2", A3 - A5R
4 mm ou moins
Capacité de la source d'alimentation du papier
Magasin 1
Magasin 2
Bac MF
500 feuilles (80 g/m2, 11 × 8 1/2"/A4 ou inférieur), 250 feuilles (80 g/m2,
8 1/2 × 14"/B4 ou supérieur)
500 feuilles (80 g/m2)
100 feuilles (80 g/m2, 11 × 8 1/2"/A4 ou inférieur), 50 feuilles (80 g/m2,
8 1/2 × 14"/B4 ou supérieur)
Capacité du plateau de
sortie
250 feuilles (80 g/m2)
Temps de préchauffage
Moins de 45 secondes
Temps de reprise depuis le mode énergie bas : 30 secondes
maximum
Temps de reprise depuis le mode veille : 45 secondes maximum
(Températures de la pièce 71,6° F/22° C, humidité 60 %)
Mémoire
768 Mo
Pour la copie/
Pour le scanner
Pour l'impression
256 Mo
Mémoire supplémentaire Imprimante : 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo
Environnement d'utilisation
Température
Humidité
Altitude
Luminosité
Annexe-2
10 à 32,5 °C (Toutefois, l'humidité doit être inférieure ou égale à 70 %
lorsque la température correspond à 90,5 °F (32,5 °C))
15 à 80 % (Toutefois, la température doit être inférieure ou égale à
86 °F (30 °C) lorsque l'humidité correspond à 80 %.)
2 500 m ou moins
1 500 lux ou moins
Alimentation électrique
CA 120 V 60 Hz 12 A
CA 220 à 240 V 50 Hz 7,2 A
Dimensions
(L) × (P) × (H)
23 13/16 × 26 × 29 5/16"
605 × 660 × 745 mm
Poids
215,6 lb/98 kg (réservoirs d'encre et bac de récupération de toner
exclus)
Espace requis
(L) × (P)
35 × 26"
889 × 660 mm
Annexe
Performances de copie
Vitesse de copie (lors de l'utilisation du magasin)
Modèle 25/25 ppm
Copie couleur
Copie en noir et blanc
11 × 17"/A3 : 13 feuilles/min
11 × 17"/A3 : 13 feuilles/min
8 1/2 × 14"/B4 : 13 feuilles/min
8 1/2 × 14"/B4 : 13 feuilles/min
11 × 8 1/2"/A4 : 25 feuilles/min
11 × 8 1/2"/A4 : 25 feuilles/min
8 1/2 × 11"/A4R : 17 feuilles/min
8 1/2 × 11"/A4R : 17 feuilles/min
B5 : 25 feuilles/min
B5 : 25 feuilles/min
B5R : 17 feuilles/min
B5R : 17 feuilles/min
Modèle 32/25 ppm
Copie en noir et blanc
Copie couleur
11 × 17"/A3 : 16 feuilles/min
11 × 17"/A3 : 13 feuilles/min
8 1/2 × 14"/B4 : 16 feuilles/min
8 1/2 × 14"/B4 : 13 feuilles/min
11 × 8 1/2"/A4 : 32 feuilles/min
11 × 8 1/2"/A4 : 25 feuilles/min
8 1/2 × 11"/A4R : 22 feuilles/min
8 1/2 × 11"/A4R : 17 feuilles/min
B5 : 32 feuilles/min
B5 : 25 feuilles/min
B5R : 22 feuilles/min
B5R : 17 feuilles/min
Modèle 32/32 ppm
Copie en noir et blanc
Copie couleur
11 × 17"/A3 : 16 feuilles/min
11 × 17"/A3 : 16 feuilles/min
8 1/2 × 14"/B4 : 16 feuilles/min
8 1/2 × 14"/B4 : 16 feuilles/min
11 × 8 1/2"/A4 : 32 feuilles/min
11 × 8 1/2"/A4 : 32 feuilles/min
8 1/2 × 11"/A4R : 22 feuilles/min
8 1/2 × 11"/A4R : 22 feuilles/min
B5 : 32 feuilles/min
B5 : 32 feuilles/min
B5R : 22 feuilles/min
B5R : 22 feuilles/min
Modèle 40/35 ppm
Copie couleur
Copie en noir et blanc
11 × 17"/A3 : 18 feuilles/min
11 × 17"/A3 : 20 feuilles/min
8 1/2 × 14"/B4 : 18 feuilles/min
8 1/2 × 14"/B4 : 20 feuilles/min
11 × 8 1/2"/A4 : 40 feuilles/min
11 × 8 1/2"/A4 : 35 feuilles/min
8 1/2 × 11"/A4R : 28 feuilles/min
8 1/2 × 11"/A4R : 25 feuilles/min
B5 : 40 feuilles/min
B5 : 35 feuilles/min
B5R : 28 feuilles/min
B5R : 25 feuilles/min
Temps de sortie de la première copie
Modèle 25/25 ppm
Modèle 32/25 ppm
Modèle 32/32 ppm
N/B : 5,9 secondes ou moins (1 :1, 11 × 8 1/2"/A4)
Pleine couleur - Monochrome : 7,9 secondes maximum (1 :1,
11 × 8 1/2"/A4)
Modèle 40/35 ppm
N/B : 5,3 secondes ou moins (1 :1, 11 × 8 1/2"/A4)
Pleine couleur - Monochrome : 7,5 secondes maximum (1 :1,
11 × 8 1/2"/A4)
Résolution
Numérisation : 600 × 600 ppp
Impression : 600 × 600 ppp
Copie continue
1 à 999 feuilles
Niveau de zoom
Tout niveau de zoom entre 25 et 400 % (par incréments de 1 %)
Inclut des niveaux de zoom prédéfinis
Annexe-3
Annexe
Performances d'impression
Vitesse d'impression
Identique à Vitesse de copie (lors de l'utilisation du magasin)
Temps de sortie de la
première impression
Identique au Temps de sortie de la première copie
Résolution
600 ppp (2/4 bits)
Systèmes d'exploitation pris Windows 95 OSR2, Windows 98 Second Edition,
en charge
Windows NT 4.0 Service Pack 5 ou ultérieur,
Windows 2000 Service Pack 2 ou ultérieur, Windows Me,
Windows XP, Windows Vista, Windows Server 2003,
Apple Macintosh OS 9.x/OS X 10.x
Interface
Interface de port parallèle : 1 IEEE1284
Interface réseau : 1
USB : USB 1 Hi-Speed
Cartes d'interface réseau (option) : 1
Interface série (option) : 1
Performances de numérisation
Matériel
IBM PC/AT ou compatible
Systèmes d'exploitation pris Windows 95 OSR2, Windows 98 Second Edition,
en charge
Windows NT 4.0 Service Pack 5 ou ultérieur,
Windows 2000 Service Pack 2 ou ultérieur, Windows Me,
Windows XP, Windows Vista, Windows Server 2003, Mac OS
9.1-9.2.2, Mac OS 10.1.5-10.4 (TWAIN : Mac OS 10.2-10.4)
Environnement d'utilisation Processeur
Environnement
recommandé
Annexe-4
Pentium 133 MHz minimum (Windows Me 150 MHz
ou supérieur, Windows XP Celeron 600 MHz
minimum, Macintosh PowerPC G3 minimum)
RAM
64 Mo ou plus (Windows XP 128 Mo)
Disque dur
20 Mo ou plus
Processeur
Celeron 266 MHz ou supérieur (Windows XP Celeron
800 MHz ou supérieur)
RAM
64 Mo ou plus
Disque dur
300 Mo ou plus
CD-ROM
1 lecteur
Ethernet
10BASE-T/100BASE-TX
Protocole réseau
TCP/IP
Protocole de
communication
Propriétaire (transfert d'images, configuration via un utilitaire), SMTP
(envoie d'e-mail), HTTP (configuration via le Web), FTP (lors d'un
envoi FTP), TWAIN (utilisation de TWAIN)
Annexe
Chargeur de documents (option)
Méthode d'alimentation des Alimentation automatique
originaux
Type d'originaux pris en
charge
Feuilles
Format de papier
Maximum : 11 × 17"/A3
Minimum : 5 1/2 × 8 1/2"/A5R
Grammage du papier
Original recto : 45 - 160 g/m2
Original recto verso : 50 - 120 g/m2
Nombre de pages de
l'original
11 × 8 1/2"/A4 ou inférieur : 100 feuilles maximum 50 à 80 g/m2
8 1/2 × 14"/B4 ou supérieur : 70 feuilles maximum 50 à 80 g/m2
Dimensions du périphérique 22 1/2 × 19 3/16 × 5 1/4"
(L) × (P) × (H)
571 × 488 × 134 mm
Poids
Environ 25,3 lb / 11,5 kg environ
Chargeur de papier (option)
Méthode d'alimentation du Entraînement par friction (Nombre de feuilles : 500, 80 g/m2,
papier
2 magasins)
Format de papier
11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 10 1/2 × 7 1/4", 7 1/4 × 10 1/2",
5 1/2 × 8 1/2", 8 1/2 × 13", 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R,
Folio, 8K, 16K, 16KR
Papier pris en charge
Grammage du papier : 60 - 105 g/m2
Types de papier : standard, recyclé, couleur
Dimensions
(L) × (P) × (H)
23 5/16 × 23 1/4 × 12 3/8"
585 × 590 × 315 mm
Poids
Environ 57,2 lb / 26 kg environ
Chargeur de papier 3000 feuilles
Méthode d'alimentation du Entraînement par friction retardée (Nombre de feuilles : 3000, 80 g/m2)
papier
Format de papier
11 × 8 1/2", A4
Papier pris en charge
Grammage du papier : 60 - 105 g/m2
Types de papier : standard, recyclé, couleur
Dimensions
(L) × (P) × (H)
23 5/16 × 23 5/8 × 12 3/8"
585 × 600 × 314 mm
Poids
Environ 50,6 lb / 23 kg environ
Annexe-5
Annexe
Finisseur de documents (en option)
Nombre de plateaux
1 plateau
Format de papier
(sans agrafage)
11 × 17", 8 1/2 × 14", A3, B4 : 500 feuilles
11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", A4, A4R, B5, B5R, Folio : 1000 feuilles
Grammages pris en
charge
Agrafage : 80 g/m2 maximum
Nombre maximum de 11 × 17", 8 1/2 × 14", A3, B4 : 20 feuilles, 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", A4, A4R,
feuilles pour l'agrafage† B5 : 30 feuilles (Grammage 80 g/m2 maximum)
Dimensions
(L) × (P) × (H)
22 × 20 11/16 × 36 1/16"
558 × 526 × 916 mm
Poids
Environ 55 lb / 25 kg environ
†
Lors de l'utilisation de papier de copies couleur, l'agrafage du nombre maximal de feuilles peut
être impossible en raison de la qualité du papier.
REMARQUE : lors de l'utilisation du finisseur de document ou le finisseur de documents 3000
feuilles, le séparateur de travail en option doit être installé.
Seul le papier pouvant être alimenté depuis le magasin peut être éjecté du finisseur de documents
ou du finisseur de documents 3000 feuilles.
Finisseur de documents 3000 feuilles
Nombre de plateaux
3 bacs
Format de papier
Plateau A (sans
agrafage)
Plateau B
Plateau C
Grammages pris en
charge
11 × 17", 8 1/2 × 14" A3, B4, 8K : 1500 feuilles
11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", A4, A4R, B5, Folio, 16K : 3000 feuilles
11 × 17", 8 1/2 × 14" A3, B4, 8K : 100 feuilles
11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R,
Folio, 16K, 16KR : 200 feuilles
Carte postale : 50 feuilles
11 × 8 1/2", 5 1/2 × 8 1/2", A4, B5, A5, A5R, B6R, A6R, 16K : 50 feuilles
Carte postale : 10 feuilles
Agrafage : 90 g/m2 maximum
Perforation : 45 - 200 g/m2
Nombre maximum de 11 × 17", 8 1/2 × 14", A3, B4 : 30 feuilles, 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", A4, A4R,
feuilles pour l'agrafage† B5 : 50 feuilles (Grammage 90 g/m2 maximum)
Dimensions
(L) × (P) × (H)
26 15/16 × 22 3/16 × 42 13/16"
684 × 563 × 1087 mm
Poids
Environ 105,6 lb ou moins / 48 kg environ ou moins
†
Lors de l'utilisation de papier de copies couleur, l'agrafage du nombre maximal de feuilles peut
être impossible en raison de la qualité du papier.
REMARQUE : lors de l'utilisation du finisseur de document ou le finisseur de documents 3000
feuilles, le séparateur de travail en option doit être installé.
Seul le papier pouvant être alimenté depuis le magasin peut être éjecté du finisseur de documents
ou du finisseur de documents 3000 feuilles.
Annexe-6
Annexe
Séparateur de travail (option)
Nombre de plateaux
1 plateau
Nombre maximal de
pages
100 feuilles (80 g/m2)
Format de papier
11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 7 1/4 × 10 1/2", 5 1/2 × 8 1/2",
8 1/2 × 13", 8 1/2 × 13 1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio
Type de papier
Grammage du papier : 60 - 105 g/m2
Type de papier : standard, recyclé, couleur, épais, en-tête
Dimensions du
périphérique
(L) × (P) × (H)
22 7/16 × 22 7/16 × 9 1/2"
570 × 570 × 240 mm
Poids
5,06 lb ou moins / 2,3 kg ou moins
Respect de l'environnement
Temps de reprise sur mode énergie bas
30 secondes maximum
Délai avant activation du mode énergie bas (par défaut
usine)
7 minutes
Délai avant activation du mode veille (par défaut usine)
Modèle 25/25 ppm
29 minutes
Modèle 32/25 ppm
Modèle 32/32 ppm
Modèle 40/35 ppm
44 minutes
Copie recto verso
Standard
Capacité de la source d'alimentation du papier
L'utilisation de papier 100 % recyclé
est possible.
REMARQUE : Pour les types de papier recommandés, consulter votre revendeur ou un technicien.
Annexe-7
Annexe
Annexe-8
Index
A
Affiche i
Alimentation électrique xviii
Annulation d'un travail d'impression 3-19
B
Bac de récupération de toner 1-3
remplacement 5-5
Bac MF 1-2
chargement du papier 2-6
définition du type de papier 2-16
incidents papier 6-23
spécification du format de papier 2-11
Boîte aux lettres virtuelle v
Boîte des tâches enregistrées iv
Boîte synergie iv
Branchement des câbles
interface de port parallèle 2-22
interface réseau 2-22
Interface USB 2-22
C
Capot avant 1-3
Carte d'interface réseau 4-8
Carte mémoire 4-6
Centrage des originaux i
Chargeur de papier 4-4
chargement du papier 2-3
définition du type de papier 2-9
incidents papier 6-22
spécification du format de papier 2-8
spécifications Annexe-5
Chargeur de papier 3000 feuilles 4-4
chargement du papier 2-5
définition du type de papier 2-9
incidents papier 6-22
spécifications Annexe-5
Chemin recto verso v
Code d'erreur 6-15
Comptabilité des travaux vi
Compteur-clé 4-6
insertion 4-6
Connexion Base vi
Connexion base de données 3-28
Construction du travail iii
Conventions en matière de sécurité xv
Conventions utilisées dans ce manuel xxv
Copie
Interruption 3-17
Message d'erreur 6-5
mode Agrandissement/Réduction 3-7
mode recto verso 3-11
mode Séparation 3-14
mode Tri 3-16
procédures de copie de base 3-2
réglage de l'exposition 3-6
réservation de travail 3-18
sélection de la qualité image 3-5
spécifications Annexe-3
Copie couleur simple iii
Copie inversée ii, iii
Copie programmée iii
Copie rapide v
Copie Répétition d'images iii
Couvercle avant 5-3, 5-6
Couvercle d'interface 2-22
couvercle d'interface 1-2
Couvercle de l'interrupteur d'alimentation principal
2-22
Couvercle de l'interrupteur principal 1-2
couvercle de l'interrupteur principal 3-2
Couvercle gauche 1 1-3, 5-4, 6-19, 6-23
Couvercle gauche 2 1-3, 6-21, 6-27
D
Disque dur 4-7
E
EcoPrint ii
Écran Copie 1-5
Écran Imprimante 1-6
Écran Scanner 1-6
Écran tactile 1-5
Envoyer FTP vi
Envoyer PC vi, 3-24
Env. PC Ad. comm. 2-31
Envoyer vers FTP 3-32
Carn. Adr. FTP commun 2-31
Étiquettes Attention xvi
Exemplaire personnel v
F
Finisseur de documents 4-5
incidents papier 6-31
spécifications Annexe-6
Finisseur de documents 3000 feuilles 4-5
incidents papier 6-31
spécifications Annexe-6
Index-1
Index
G
K
Gestion des copies iv
Glace d'exposition 1-2, 2-17
Nettoyage 5-2
Glace des originaux 1-2, 2-17
nettoyage 5-2
Guide 1-2, 2-6
Guide de largeur du papier 1-2, 2-3
Guide de longueur du papier 1-2, 2-3
Kit de fax 4-6
Kit de sécurité 4-7
I
Imprimante
Annuler 3-19
installation du pilote d'imprimante 2-26
message d'erreur 6-9
paramètres réseau 2-23
spécifications Annexe-4
utilitaires d'imprimantes inclus 2-25
Incidents papier 6-18
bac MF 6-23
chargeur de papier 6-22
chargeur de papier 3000 feuilles 6-22
Couvercle gauche 1 6-26
Couvercle gauche 2 6-27
finisseur de documents 6-31
finisseur de documents 3000 feuilles 6-31
indicateurs d'emplacement d'incident 6-18
magasin 1 6-19
magasin 2 6-21
précautions à prendre lors de la résolution des
incidents papier 6-19
processeur de document 6-30
unité de fixation 6-28
Informations légales xii
Informations légales et de sécurité
Alimentation xviii
Conventions de sécurité xv
Etiquettes Attention xvi
Fonction de contrôle d'économie d'énergie xiv
Fonction de copie recto verso automatique xiv
Informations légales xii
Marques commerciales xiii
Mise à la terre de la machine xviii
Précautions d'installation xvii
Précautions d'utilisation xviii
Programme Energy Star xiv
Recyclage du papier xiv
Symboles xv
Interface de port parallèle 1-2, 2-22
Interface réseau 1-2, 2-22
Interface série 4-8
Interface USB 1-2, 2-22
Interrupteur d'alimentation principal 2-22
Interrupteur principal 1-2, 3-2, 3-4
Interruption 3-17
Index-2
L
Langue vi, 2-21
Levier de verrouillage du réservoir d'encre 1-3, 5-6
Liste de fonctions i
Livret ii
Logement de carte mémoire 1-2, 4-6
M
Magasin
chargement du papier 2-3
définition du type de papier 2-9
Incidents papier 6-21
incidents papier 6-19
magasin 1 1-2, 2-3
magasin 2 1-2, 2-3
spécification du format de papier 2-8
Maintenance 5-1
Manuels fournis xxiv
Mémoire des travaux v
Mémoire supplémentaire 4-7
Message d'erreur
Copie 6-5
imprimante 6-9
scanner 6-12
Mise à la terre de la machine xviii
Mode Agrandissement/Réduction
zoom auto 3-7
zoom manuel 3-7, 3-8
zoom prédéfini 3-7, 3-9
zoom XY 3-7, 3-10
Mode Combiner i
Mode couverture ii
Mode Doublures OHP ii
Mode Effacement i
Mode énergie bas 3-35
Mode énergie bas auto 3-35
Mode Groupage i
Mode Marge i
Mode mémo ii
Mode Recto verso i, 3-11
Mode Séparation i, 3-14
Mode Tri 3-16
Mode veille 3-36
Mode veille auto 3-36
Mode Vérification v
N
Nettoyage
glace des originaux, glace d'exposition 5-2
processeur de document 5-2
séparateur 5-3
Index
nettoyage
Verre de fente 5-3
Noms
corps principal 1-2
écran tactile 1-5
panneau de commande 1-4
Noms des composants 1-1
Numérisation en pleine couleur vi
Numérisation par lots ii
Numérisation programmée vi
Numérotation pages ii
O
Onglet de réglage de la largeur du papier 1-2, 2-3
Option
carte d'interface réseau 4-8
carte mémoire 4-6
chargeur de papier 4-4
Chargeur de papier 3000 feuilles 4-4
compteur-clé 4-6
disque dur 4-7
finisseur de documents 4-5
finisseur de documents 3000 feuilles 4-5
interface série 4-8
kit de fax 4-6
kit de sécurité 4-7
mémoire supplémentaire 4-7
présentation du matériel en option 4-2
processeur de document 4-4
séparateur de travaux 4-5
table des documents 4-8
Original
chargement d'originaux dans le processeur de
document 2-19
chargement d'originaux sur la glace d'exposition
2-17
Format xxvi
P
Panneau de commande 1-2, 1-4
Papier
chargement de papier dans le bac MF 2-6
chargement de papier dans le chargeur de
papier 3000 feuilles 2-5
chargement du papier dans le chargeur de
papier 2-3
chargement du papier dans les magasins 1 et 2
2-3
Format xxvi
format 2-8, 2-11
remarque 2-2
type 2-9, 2-16
Pilote d’imprimante 2-26
Plaques d'indication du format d'original 1-2, 2-17
Plateau de sortie 1-3, 3-3
Poignées de transport 1-3
Pr e-mail vi, 3-20
Env. email Ad. comm. 2-31
Précautions d'installation xvii
Précautions d'utilisation xviii
Préchauffage 3-2
Préparation 2-1
Processeur de document 4-4
chargement des originaux 2-20
incidents papier 6-30
nettoyage 5-2
noms des composants 2-19
précautions 2-19
spécifications Annexe-5
Programme Energy Star xiv
R
Rallonge du bac MF 1-2, 2-6
Réglage de l'exposition
mode d'exposition automatique 3-6
mode d'exposition manuel 3-6
Réglage de l'exposition de l'arrière-plan ii
Réglage de la balance des couleurs iii
Réglage de la précision ii
Réglage de la teinte iii
Réglages d'image unique iii
Répétition copie ii
Réservation de travail 3-18
Réservoir d'encre 1-3
remplacement 5-5
Résolution Annexe-3, Annexe-4
Résolution des dysfonctionnements 6-2
Respect de l'environnement Annexe-7
S
Scanner
code d'erreur 6-15
configuration de la date et de l'heure 2-34
configuration de la différence horaire 2-34
connexion 2-27
Connexion base de données 3-28
enregistrement des informations utilisateur 2-30
Envoyer PC 3-24
Envoyer vers FTP 3-32
message d'erreur 6-12
modification du carnet d'adresses commun 2-31
paramètres de base 2-28
Scanner File Utility 2-35
spécifications Annexe-4
TWAIN 3-27
scanner
Pr e-mail 3-20
Scanner File Utility
configuration à partir d'un navigateur Web 2-38
enregistrement des dossiers de sauvegarde des
fichiers 2-35
Sélection couleur ou noir et blanc iii
Index-3
Index
Sélection de la qualité image 3-5
Carte 3-5
Imprimer 3-5
Photo 3-5
Texte 3-5
Texte+Photo 3-5
Séparateur
nettoyage 5-3
Séparateur de travaux 4-5
Spécifications Annexe-7
Spécifications
chargeur de papier Annexe-5
chargeur de papier 3000 feuilles Annexe-5
corps principal Annexe-2
finisseur de documents Annexe-6
finisseur de documents 3000 feuilles Annexe-6
performances d'impression Annexe-4
performances de copie Annexe-3
performances de numérisation Annexe-4
processeur de document Annexe-5
séparateur de travaux Annexe-7
spécifications
respect de l'environnement Annexe-7
Symboles xv
T
Table des documents 4-8
TCP/IP 2-23
Temps de sortie de la première copie Annexe-3
Temps de sortie de la première impression
Annexe-4
Test Copie ii
TWAIN vi, 3-27
initialisation de la connexion à partir de
l'ordinateur 3-28
initialisation de la connexion à partir de la
machine 3-27
V
Verre de fente
nettoyage 5-3
Vitesse d'impression Annexe-4
Vitesse de copie Annexe-3
Index-4
Pour optimiser les résultats et les performances de la machine, il est recommandé d'utiliser
exclusivement nos fournitures d'origine avec vos produits.
E3
©2007
est une marque de Kyocera Corporation
Rév.1.0 2007.4

Manuels associés