Manuel du propriétaire | ELICA NIKOLATESLA BL/F/83 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | ELICA NIKOLATESLA BL/F/83 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
ELICA
REFERENCE:
NIKOLATESLA BL/F/83
CODIC:
4265718
NOTICE
EN
IT
FR
DE
ES
PT
NL
PL
EL
TR
RU
UK
KK
AR
Instruction on mounting and use
Istruzioni di montaggio e d'uso
Prescriptions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Montaje y modo de empleo
Instruções para montagem e utilização
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
Instrukcja montażu i obsługi
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
Montaj ve kullanım talimatları
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Інструкція з монтажу і експлуатації
Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
‫واالس تعمال التركي ب طرق‬
*
s
inst.
515
830
*
s
490
210
210
60
805
³ 50
805
60
490
³ 50
1a
A
s
*
inst.
6,5 mm
B
515
830
*
s
210
519
490
834
210
805
60
³ 50
R11
834
805
60
519
490
³ 50
1b
.a
.b
2
inst.
A
1x
2,8 m
2a
inst.
B
1x
2,8 m
2b
3
3x
3a
220V-240V ~
50Hz/60Hz
220V
240V
L
1
2
3
2x
4
1x
380V-415V ~
50Hz/60Hz
N
220V
240V
2N~
220V
240V
L2
L1
1
2
3
1x
2x
3b
4
N
380V-415V ~
50Hz/60Hz
3N~
220V
240V
220V
240V
220V
240V
L3 L2 L1
1
2
3
3x
4
N
3b
clack!
clack!
clack!
3c
OK!
4
4x
OK!
5
*
x8
inst.
*
6
x4
B
7
1
7a.1
.a
.b
FRONT
7a.2
7a.3
BACK
2
!
3
1
4
2
3
4
5
6
5
4
6
7a.4
*
600
490
60
50
45
210
455
89
550
*
**
189
488
*
7b
227
> 600
490
* *
³ 50
210
89
> 560
**
*
189
488
*
7b
227
KIT0121003
KIT0120996
227x94 - Ø146mm
Ø150x500mm
KIT0121006
KIT0120991
KIT0121001
KIT0121004
90°
222x89x1000mm
227x94x80mm
90° 227x288x94mm
KIT0121005
KIT0121008
KIT0121010
KIT0121009
90° 227x94mm
227x94 - Ø153mm
www.elica.com
www.shop.elica.com
7c
KIT0121000
KIT0121007
Ø150x1000mm
190x190 - Ø147mm
Ø158x59mm
INT 216X82mm
EXT 290X160mm
KIT0121002
KIT0126810
15° - 227x94mm
227x94mm
8
600
9a.1
9a
clack!
9a.2
2x
3,5x9,5mm
9a.4
9a.3
clack!
!
.a
.b
FRONT
9a.4
9a.5
BACK
1
2
!
3
1
4
2
3
4
5
5
3
9a.6
*
> 600
9b
clack!
9b.1
9b.3
9b.2
2x
3,5x9,5mm
clack!
9b.4
9b.5
*
!
.b
FRONT
9b.6
9b.7
.a
BACK
1
2
3
!
4
1
2
5
3
4
5
3
9b.8
*
£ 900
94
227
1
218
2
55
3
10a
³ 900
*
4
*5
94
227
1
218
55
2
*
6
*
7
3
10b
3
³ 60
26,50
441
11
R.10
.a
.b
X
.c
X
12
2x
H
H
13
600
50
490
60
210
450
560
151
151
485
13a
183
³ 50
490
210
685-845
> 560
138
13a
183
KIT0121012
KIT0121013
KIT0121015
KIT0121016
218X55X500mm
218X55X1000mm
218X55X70mm
90° 218X55mm
KIT0121017
218x55mm
www.elica.com
www.shop.elica.com
13b
FIG.15
FIG.17
FIG.16
.a
.b
15
16
.b
.a
17.3
17.2
17.1
17.4
17
1
2
3
4
4
3
2
1
17a
1
1
1
2
2
1
2
3
3
1
2
3
4
4
1
2
3
4
4
3
2
1
17b
2
1
1
3
4
4
3
2
4
1
2
4
1
4
17c.2
17c.1
17c.3
17c.4
17c
18a
clack!
18b
2
3
1
4
SNAP
FILTER
(A)
2
2,1 - 3 kw
Ø 210mm
1
2
3
2,3 - 3 kw
3 - 3,7 kw
Ø 210mm
1
1,6 - 1,85 kw
4
1,2 - 1,4 kw
Ø 210mm
Ø 175mm
Ø 230mm
19
!
OK!
NO!
OK!
OK!
NO!
NO!
NO!
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel.
Nous déclinons toute responsabilité pour tout problème,
dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non-respect
des instructions reportées dans ce manuel. L'appareil est
destiné exclusivement à un usage domestique pour la cuisson
des aliments et l'aspiration des fumées dérivantes de la
cuisson. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par ex.
chauffage de pièces). Le fabricant décline toute responsabilité
pour une utilisation inappropriée ou un mauvais réglage des
commandes.
L'appareil peut différer du dessin de cette notice mais les
instructions pour l'utilisation, l'entretien et
l'installation restent les mêmes.
Il est important de conserver ce manuel pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou
de déplacement, s'assurer qu'il reste avec le produit.
!
Lire attentivement les instructions : elles contiennent des
informations essentielles sur l'installation, l'utilisation et la
sécurité.
!
Ne pas faire des changements dans les produits
électriques
!
Avant l'installation de l'appareil, vérifier que tous les
composants ne sont pas endommagés. Sinon, contactez
votre revendeur et ne pas continuer l'installation.
!
Vérifier l'integrité du produit avant de procéder avec
- La mise à la terre de l'appareil est
obligatoire.
- Le câble d'alimentation doit être
suffisamment long pour permettre la
connexion de l'appareil, encastré dans un
meuble, au circuit électrique.
- Pour que l'installation soit conforme aux
normes de sécurité en vigueur, il faut un
interrupteur omnipolaire à norme qui
assure la déconnexion complète du
circuit électrique dans les conditions de
la catégorie de surtension III,
conformément aux règles d'installation.
- Ne pas utiliser de prises multiples ou
des rallonges.
- Une fois l'installation terminée, les
composants électriques ne devront plus
être accessibles par l'utilisateur.
- L'équipement et les parties accessibles
deviennent très chauds pendant
l'utilisation. Faire attention à ne pas
toucher les éléments chauffants.
- Faire attention à ce que les enfants ne
jouent pas avec l'appareil; garder les
enfants à distance et les surveiller, parce
que les parties accessibles peuvent
devenir très chaudes pendant l'utilisation.
- Pour les porteurs de stimulateurs
cardiaques et d'implants actifs, il est
important de vérifier, avant d'utiliser le
plan à induction, que le stimulateur est
compatible avec l'appareil.
- Pendant et après l'utilisation, ne pas
toucher les éléments chauffants de
l'appareil.
l’installation. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas
continuer l'installation.
Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des
accessoires optionnels fournis uniquement avec certains
modèles ou des pièces non fournies, à acheter.
Mises en garde
Attention! Suivre attentivement les
instructions ci-dessous :
- L'appareil doit être déconnecté de
l'alimentation électrique avant d'effectuer
tout travail d'installation.
- L'installation et l'entretien doivent être
effectués par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du
fabricant et dans le respect des
réglementations locales en matière de
sécurité. Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de l'appareil si ce n'est pas
spécifiquement demandé dans le manuel
d'utilisation.
78
- Éviter le contact avec des chiffons ou
autres matériaux inflammables jusqu'à ce
que tous les composants de l'appareil ne
soient suffisamment refroidis.
- Ne pas placer de matériaux
inflammables sur l'appareil ou à
proximité.
- Les graisses et les huiles chaudes
peuvent facilement prendre feu.
Surveiller la cuisson des aliments riches
en graisse et huile.
- Si la surface est fêlée, éteindre
l'appareil pour éviter la possibilité de
décharge électrique.
- L'appareil n'est pas destiné à être mis
en fonction au moyen d'une minuterie
externe ou bien d'un système de
commande à distance séparé.
- La cuisson sans surveillance sur un
plan de cuisson avec de l'huile ou de la
graisse peut être dangereuse et
provoquer un incendie.
- Le processus de cuisson doit être
surveillé. Un processus de cuisson à
court terme doit être surveillé en
permanence.
- Ne JAMAIS essayer d'éteindre les
flammes avec de l'eau. Au lieu de cela,
éteindre l'appareil et étouffer les
flammes, par exemple avec un couvercle
ou une couverture anti-feu. Risque
d'incendie : ne pas placer d'objets sur les
surfaces de cuisson.
- Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur.
- Ne pas poser des objets métalliques,
tels que couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles sur la surface du plan de
cuisson car ils pourraient s'échauffer.
- Avant de raccorder le modèle au circuit
électrique : contrôler la plaque
signalétique (sur le fond de l'appareil)
pour s'assurer que la tension et la
puissance correspondent à celles du
circuit et que la prise de branchement
soit adaptée. En cas de doute, appeler
un électricien qualifié.
Important :
- Après utilisation, éteindre le plan de
cuisson à travers son dispositif de
commande et ne pas faire confiance au
détecteur de casseroles.
- Éviter de renverser du liquide, donc
pour bouillir ou chauffer des liquides,
réduire l'apport de chaleur.
- Ne pas laisser les éléments chauffants
allumés avec des casseroles et des
poêles vides ou sans récipients.
- Lorsque la cuisson est terminée,
éteindre la zone relative.
- Lors de la cuisson, ne jamais utiliser
des feuilles d'aluminium, ou ne jamais
poser directement des produits emballés
avec de l'aluminium. L'aluminium fondrait
et endommagerait irrémédiablement
votre appareil.
- Ne jamais chauffer une boîte ou une
boîte de conserve contenant des
aliments sans l'ouvrir : elle risque
d'exploser!
Cette mise en garde vaut pour tous les
autres types de plans de cuisson.
79
La pièce doit être suffisamment aérée
quand la hotte de cuisine est utilisée
simultanément aux autres appareils de
combustion au gaz ou autres
combustibles.
La hotte doit être régulièrement nettoyée
à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS
UNE FOIS PAR MOIS), respecter les
instructions pour l'entretien.
Le non-respect des normes de nettoyage
de la hotte et du filtre (ainsi que son
remplacement) comporte des risques
d'incendies.
Il est strictement interdit de flamber les
aliments.
L'utilisation d'une flamme nue peut
endommager les filtres et provoquer des
incendies et doit donc être évitée.
La friture doit être surveillée afin d'éviter
que l'huile ne prenne feu.
ATTENTION : Quand la plaque de
cuisson est en marche les pièces
accessibles de la hotte peuvent chauffer.
Attention! Il ne faut jamais brancher
l'appareil au circuit électrique tant que
l'installation n'a pas été complétée.
En ce qui concerne les mesures
techniques et de sécurité à adopter pour
l'évacuation des fumées, respecter
étroitement les règlements des autorités
locales compétentes.
L'air aspiré ne doit pas être convoyé vers
le conduit destiné à l'évacuation des
fumées des appareils à combustion au
gaz ou autres combustibles.
- L'utilisation d'une grande puissance
comme la fonction Booster ne convient
pas pour le chauffage de liquides tel que
l'huile de friture. Une chaleur excessive
pourrait être dangereuse. Dans ces cas,
nous recommandons l'utilisation d'une
puissance inférieure.
- Les récipients doivent être placés
directement sur le plan de cuisson et
doivent être centrés. En aucun cas, il ne
faut insérer quelque chose entre la
casserole et la plaque de cuisson.
- Dans le cas de températures élevées,
l'appareil diminue automatiquement le
niveau de puissance de la zone de
cuisson.
Avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien, débrancher le produit du
circuit en enlevant la fiche ou par
l'interrupteur général de la maison.
Utiliser des gants de travail pour toutes
les opérations d'installation et d'entretien.
L'appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
sans l'expérience ni les connaissances
nécessaires, à condition d'être surveillés
ou d'avoir reçu les instructions relatives à
l'utilisation sure de l'appareil et à la
compréhension des risques inhérents.
Les enfants doivent être contrôlés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants sans
surveillance.
80
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). En assurant que ce
produit est éliminé correctement, l'utilisateur contribue à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé.
Il ne faut jamais utiliser ni laisser la hotte
sans ampoule correctement vissées afin
d'éviter tout risque de décharge
électrique.
Il ne faut jamais utiliser la hotte sans la
grille !
sur le produit ou sur la documentation qui
Le symbole
l'accompagne indique que ce dernier ne doit pas être traité
comme un déchet ménager mais doit être remis à un point de
collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. L'éliminer conformément aux réglementations
locales d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur
le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales, le service de collecte
des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été
acheté.
Utiliser seulement les vis de fixation
fournies avec le produit ou, si elles ne
sont pas comprises, acheter les bonnes
vis. Utiliser des vis de la longueur
indiquée dans la notice.
Quand la hotte de cuisine et les appareils
non alimentés par l'énergie électrique
sont en marche simultanément, la
pression négative dans la pièce ne doit
pas dépasser 4 Pa (4 × 10-5 bar).
Appareil conçu, testée et réalisée dans le respect des normes
sur la :
•
Sécurité : EN/CEI 60335-1; EN/CEI 60335-2-6, EN/CEI
60335-2-31, EN/CEI 62233.
• Performance : EN/CEI 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3;
ISO 5168; EN/CEI 60704-1; EN/CEI 60704-2-13; EN/CEI
60704-3; ISO 3741; EN 50564; CEI 62301.
• CEM : EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/CEI 61000-3-3; EN/CEI 61000-3-12. Conseils pour une
utilisation correcte et destinée à réduire l'impact
environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimale avant
de commencer à cuisiner puis l'éteindre quelques minutes
après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse seulement en
cas de grosses quantités de fumée et de vapeur en utilisant la
fonction booster uniquement pour les cas extrêmes. Pour
préserver l'efficacité du système de réduction des odeurs,
remplacer le(s) filtre(s) à charbon. Nettoyer le filtre à graisse
régulièrement pour en préserver l'efficacité. Pour optimiser
l'efficacité et minimiser les bruits, utiliser le diamètre maximal
du système de canalisation indiqué dans ce manuel.
81
Utilisation de l'aspirateur
Utilisation
Le système d'aspiration peut être utilisé en version aspirante
à évacuation externe ou filtrante à recirculation interne.
Utilisation de la plaque de cuisson
Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène
physique de l'induction magnétique. La principale
caractéristique de ce système est le transfert direct de
l'énergie du générateur à la casserole.
Avantages :
Si l'on compare avec les plans de cuisson électriques, votre
plan à induction est :
- Plus sûr : température inférieure à la surface du verre.
- Plus rapide : temps de chauffe des aliments inférieurs.
- Plus précis : le plan réagit instantanément à vos
commandes
- Plus efficace : 90 % de l'énergie absorbée est transformée
en chaleur. En outre, une fois enlevée la casserole, la
transmission de chaleur est immédiatement interrompue, en
évitant une perte de chaleur inutile.
Version aspirante
Fig. 7
Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur grâce à une série
de tuyaux (à acheter séparément) fixée à la bride de raccord
déjà fourni.
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être identique à celui
au diamètre de l'anneau de connexion :
- en cas de sortie rectangulaire 222 x 89 mm
- en cas de sortie ronde Ø 150 mm (*)
Pour de plus amples, consulter la page relative aux
accessoires de la version aspirante dans la partie illustrée de
ce manuel.
Fig. 7c
Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices d'évacuation
murale du même diamètre que celui de la sortie d'air (bride de
raccord).
L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un
diamètre inférieur diminuera l'efficacité de l'aspiration et
augmentera considérablement le bruit.
Nous déclinons, dans ce cas, toute responsabilité.
!
La longueur du conduit doit être celle strictement
indispensable.
!
Utiliser un conduit avec le moins de coudes possible
(angle maximal du coude : 90°).
!
Éviter de changer drastiquement la section du conduit
Récipients pour la cuisson
Utiliser uniquement des casseroles portant le symbole
Important :
pour éviter des dommages permanents à la surface du plan,
ne pas utiliser :
- des récipients avec fond non parfaitement plat.
- des récipients en métal avec fond émaillé.
- des récipients avec une surface rugueuse, pour éviter de
rayer la surface du plan.
- ne jamais poser des casseroles et des poêles chaudes sur la
surface du panneau de contrôle du plan
Récipients préexistants
Version filtrante
La cuisson à induction utilise le magnétisme pour générer de
la chaleur. Les récipients doivent donc contenir du fer. Vous
pouvez vérifier si le matériau de la casserole est magnétique
avec un simple aimant. Les casseroles ne sont pas
appropriées si elles ne sont pas détectables magnétiquement.
Fig. 8
L'air aspiré sera filtré à travers des filtres à graisse et antiodeur avant d'être renvoyé dans la pièce.
Le produit est fourni avec tout le nécessaire pour une
installation standard avec la sortie de l'air dans la partie
frontale de la plinthe du meuble.
L'emballage comprend déjà quatre séries de filtres en
céramique aux charbons actifs très performants. Les filtres en
céramique sont des filtres innovants modulaires à charbon qui
se régénèrent (consulter ce manuel dans la section Entretien Filtres aux charbons actifs).
Les propriétés chimiques et physiques permettent d'obtenir
une efficacité d'absorption des odeurs élevée ainsi qu'une
excellente résistance mécanique.
Pour de plus amples, consulter la page relative aux
accessoires de la version filtrante dans la partie illustrée de ce
manuel.
Fig. 13b
Consulter les sites www.elica.com et
www.shop.elica.com pour vérifier la gamme complète des
kits disponibles, pour pouvoir réaliser les différentes
installations tant filtrantes qu'aspirantes.
Diamètres fonds de casseroles conseillés
IMPORTANT : si les casseroles ne sont pas de la bonne
taille, les zones de cuisson ne s'allument pas
Pour voir le diamètre relatif de la casserole à utiliser de
chaque zone, consulter la partie illustrée de ce manuel.
Économie d'énergie
Pour de meilleurs résultats, nous recommandons de :
- Utiliser des ustensiles de cuisson d'un diamètre égal à celui
de la zone de cuisson.
- Utiliser uniquement des poêles et des casseroles à fond plat.
- Si possible, laisser le couvercle sur la casserole pendant la
cuisson
- Cuire les légumes, pommes de terre, etc. avec une petite
quantité d'eau afin de réduire le temps de cuisson.
- Utiliser un autocuiseur, il réduit encore la consommation
d'énergie et le temps de cuisson
- Placer la casserole au centre de la zone de cuisson tracée
sur le plan.
82
Montage
Installation
Avant de commencer l'installation :
L'installation tant électrique que mécanique, doit être
effectuée par du personnel qualifié.
L'appareil est conçu pour être encastré dans un plan de travail
(épaisseur 3-6 cm)
La distance minimale entre le plan de cuisson et le mur doit
être d'au moins 5 cm devant, d'au moins 10 cm sur les côtés.
• Après le déballage et vérification que le produit n'a pas été
endommagé pendant le transport, en cas de problème,
contactez votre revendeur ou le service clientèle, avant de
procéder à l'installation.
Branchement électrique
Fig. 3
- Débrancher l'appareil du circuit électrique
- L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié,
familiarisé avec les normes applicables en matière
d'installation et de sécurité.
-Le fabricant décline toute responsabilité pour les personnes,
les animaux ou les biens dans le cas de non-respect des
directives fournies dans ce chapitre.
- Le câble d'alimentation doit être suffisamment long pour
permettre l'enlèvement du plan de cuisson du plan de travail.
- S'assurer que la tension sur la plaque signalétique sur le
fond de l'appareil correspond à celle de la maison où il sera
installé.
- Ne pas utiliser de rallonges.
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
- Le câble d'alimentation de la terre doit être 2 cm plus long
que les autres câbles.
•
Vérifier que le produit acheté est d'une taille appropriée
pour la zone d'installation choisie.
•
S'assurer qu'à l'intérieur de l'emballage il n'y a pas (à
des fins d'expédition) de matériel accessoire (tels que
des enveloppes avec des vis, des garanties, etc.), il doit
être éventuellement enlevé et conservé.
•
Vérifier en plus que près de la zone d'installation il y ait
une prise électrique disponible.
Prédisposition du meuble pour l'encastrement :
- Le produit ne peut être installé au-dessus des dispositifs
de refroidissement, lave-vaisselle, poêles, fours, lavelinge et sèche-linge.
- Effectuer tous les travaux de découpe du meuble avant
d'insérer le plan de cuisson et retirer soigneusement les
copeaux ou les résidus de sciure.
IMPORTANT : utiliser un joint de finition monocomposant
(S), résistant aux températures jusqu'à 250° ;
avant l'installation, nettoyer soigneusement les surfaces à
coller en éliminant les substances pouvant compromettre
l'adhésion
(ex.: agents anti-adhésifs, conservants, graisses, huiles,
poussière, résidus de colle, etc.);
le joint doit être distribué uniformément sur tout le cadre;
après la pose, laisser sécher le joint environ 24 heures.
Fig. 1a /1b
- Dans le cas où l'appareil n’est pas équipé de câble
d'alimentation, en utiliser un avec section de conducteur de
minimum 2,5 mm2 pour une puissance allant jusqu'à 7200
watts,; tandis que pour les puissances supérieures il doit être
de 4 mm2).
- À aucun moment, le câble ne doit atteindre une température
de 50 °C supérieure à la température ambiante.
- L'appareil est destiné à être connecté de façon permanente
au circuit électrique, c'est pourquoi il faut faire un
raccordement au circuit fixe via un interrupteur omnipolaire à
norme qui assure la déconnexion complète du circuit
électrique dans les conditions de la catégorie de surtension III,
et qui soit facilement accessible après l'installation.
Attention! Avant de rebrancher le circuit à l'alimentation
secteur et d'en vérifier le fonctionnement correct, vérifier
toujours que le câble d'alimentation soit monté correctement.
Attention! Le remplacement du câble d'interconnexion doit
être effectuée par le service d'assistance technique autorisé.
Remarque : le produit est doté d'une fonction Power Limitator
qui permet de programmer un seuil d'absorption maximal kw
Le réglage doit être effectué lors du branchement du produit
au circuit électrique ou de la reconnexion du circuit électrique
(dans les 2 minutes qui suivent). Pour la séquence de
réglage du Power Limitation, consulter ce manuel dans la
section Fonctionnement.
ATTENTIONE ! La non-installation de vis et fixations
conformément à ces instructions peut entraîner des risques
électriques.
Remarque : nous conseillons, pour installer correctement le
produit, recouvrir les tuyaux d'un ruban ayant les
caractéristiques suivantes :
- film élastique en PVC souple, avec adhésif à base d'acrylate
- conforme à la norme DIN EN 60454
- retardateur de flamme
- résistance optimale au vieillissement
- résistance aux écarts de températures
- utilisable aux basses températures
83
Fonctionnement
Panneau de contrôle
Remarque : Pour sélectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les représentent.
Touches
1.
ON/OFF de la plaque de cuisson/aspirateur pour
plan de cuisson
2.
Sélection des zones de cuisson
Augmenter Power Level
3.
Afficheur / LED
7.
Afficher Power Level
8.
Afficher vitesse (puissance) d'aspiration
9.
Voyant Timer activé
Augmenter vitesse (puissance) d'aspiration
10.
Voyant temps Timer
4.
Diminuer Power Level
Diminuer vitesse (puissance) d'aspiration
Diminuer temps Timer
11.
Voyant fonction d'aspiration automatique
Voyant assistance filtres
Voyant fonctionnement avec unité SNAP
5.
Activer Timer
Augmenter temps Timer
6.
Activation des fonctions automatiques
Réinitialiser saturation filtres
84
UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
À savoir avant de commencer :
Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues dans
le but de se conformer aux normes de sécurité les plus
strictes.
Pour cette raison :
Caractéristiques de la plaque
Safe Activation
Le produit s'active uniquement en présence de casseroles sur
les zones de cuisson : le processus de chauffe ne se
déclenche pas sans casseroles et s'arrête en les enlevant.
• Certaines fonctions ne s'activent pas, ou s'éteignent
automatiquement en l'absence de casseroles sur les
foyers, ou quand elles sont mal placées.
Pot Detector
L'appareil détecte automatiquement la présence de
casseroles sur les zones de cuisson.
• Dans d'autres cas, les fonctions activées se désactivent
automatiquement après quelques secondes lorsque la
Safety Shut Down
Pour des raisons de sécurité, chaque zone est dotée d'un
temps de fonctionnement maximal qui dépend du niveau de
puissance programmé.
fonction sélectionnée nécessite un autre réglage qui n’est pas
donné (par exemple: “Allumer le plan de cuisson” sans
“Sélectionner la zone de cuisson” et la “Température de
fonctionnement”, ou bien la “Fonction Lock” ou celle
Residual Heat Indicator
À l'extinction d'une ou plusieurs zones de cuisson, la
présence de chaleur résiduelle est signalée par le symbole de
“Timer”).
Attention! Dans le cas (par exemple) d'utilisation
prolongée, la coupure de la zone de cuisson pourrait ne pas
être immédiate, car en phase de refroidissement le symbole
la zone qui s'éclaire sur l'afficheur “
“ ” apparaît sur l'écran pour indiquer ce stade de
fonctionnement.
Attendre que l'affichage se coupe avant de s'approcher de la
zone de cuisson.
Fonctionnement
Remarque : Pour activer une quelconque fonction, il faut
d'abord activer la zone souhaitée.
Allumage
Affichage zone de cuisson
dans les affichages relatifs aux zones de cuisson, apparaît :
ON/OFF de la plaque de
Appuyer sur (effleurer)
cuisson/ aspirateur
Le voyant s'éclaire pour signaler que la plaque de
cuisson/aspirateur est prêt(e) à l'emploi.
Appuyer de nouveau pour éteindre.
Remarque : Cette fonction a la priorité sur toutes les
autres.
Zone de cuisson allumée
Power Level
…
”.
Sélection des zones de cuisson
,
Residual Heat Indicator
Effleurer (appuyer sur) la touche de sélection
correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
Pot Detector
9 Power Level
La plaque est équipée de 9 niveaux de puissance :
Fonction Bridge désactivée
Effleurer (appuyer sur) la touche de sélection
augmenter le niveau de puissance;
Fonction Temperature Manager
activée
, pour
Effleurer (appuyer sur) la touche de sélection
diminuer le niveau de puissance;
Le niveau de puissance apparaît sur l'afficheur de la zone
sélectionnée : “
Fonction Child Lock activée
85
… ”
, pour
Power Booster
Le produit dispose d’un niveau de puissance supplémentaire
(en plus du niveau ), qui reste activé pendant 5 minutes,
puis la puissance revient au niveau précédent.
Temperature Manager
La fonction de contrôle Temperature Manager permet de
maintenir la température constante à un niveau de puissance
optimisé compris entre 0 et 1; elle est parfaite pour maintenir
les aliments déjà cuits à la bonne température.
La fonction Temperature Manager s'active à la première
, pour
Effleurer (appuyer sur) la touche de sélection
augmenter le niveau de puissance (au-delà du niveau ) et
activer le Power Booster
Le niveau Power Booster est signalé sur l'afficheur de la zone
sélectionnée avec le symbole ”
pression de la touche
L'afficheur de la zone actionnée en mode Temperature
Manager indique le symbole “
”.
NB : la zone de cuisson
(FIG.19), ne dispose pas d’un
temporisateur pour le Power Booster ;
Child Lock
La fonction Child Lock permet d'éviter que les enfants ne
puissent accidentellement allumer les zones de cuisson et la
zone aspirante car elle bloque toutes les fonctions.
La fonction Child Lock peut être activée seulement quand
l'appareil est éclairé et les zones de cuisson (et la zone
aspirante) sont éteintes.
pour désactiver le Power Booster appuyer sur
Bridge Zones
Les zones de cuisson grâce à la fonction Bridge sont en
mesure de fonctionner en mode combiné créant ainsi une
seule zone au même niveau de puissance. Cette fonction
permet de cuire de manière homogène les grands plats /
casseroles.
Il est possible d'utiliser (en mode combiné) la zone de cuisson
Activation:
• enlever les casseroles éventuellement présentes sur la
plaque de cuisson
• appuyer sur et maintenir enfoncées simultanément les
frontale “Master” avec la zone correspondante derrière
touches
“Secondaire”
Pour activer la Fonction Bridge:
Désactivation :
• Sélectionner la zone de cuisson “Master”
•
(qui doit être au niveau de puissance 0)
sonore suivi par l'affichage du symbole “ ”
clignotant, sur l'afficheur (7) de la zone de cuisson
(2-FR) et
• puis de nouveau
;
un double signal sonore indique que la fonction Child
Lock est désactivée, le symbole " " disparaîtdes
afficheurs(7).
“Secondaire”
- sélectionner la zone de cuisson “Secondaire” dans les 3
secondes qui suivent
Désactivation temporaire: une zone de cuisson peut être
utilisée même avec la fonction Child Lock activée.
Procéder comme suit:
de la
zone de cuisson “Master”, qui apparaîtra sur l'afficheur
respectif (7)
Remarque : pour désactiver la Fonction Bridge il suffit
d'amener la zone de cuisson à la bonne température “
appuyer sur et maintenir enfoncées simultanément les
touches
jusqu'à l'émission du signal
- programmer le niveau (Puissance) d'exercice
(FR) et
• puis de nouveau et le sélecteur
(2-FR);
un double signal sonore indique que la fonction Child
Lock est activée,et s'affiche une " " sur les afficheurs (7).
(pour vérifier les zones concernées par cette fonction,
consulter la partie illustrée de ce manuel).
- maintenir la pression
”
• appuyer sur et maintenir enfoncée
(2-FR) et
”.
La zone de cuisson peut maintenant être utilisée
normalement, la fonction Child Lock s'actionne à nouveau à
l'extinction de la plaque de cuisson.
86
Timer
La fonction Timer est un compte à rebours qui peut être
programmé (même simultanément) sur chaque zone de
cuisson (et sur la zone aspirante).
À la fin de du temps programmé la zone de cuisson (ou la
zone aspirante) s'éteint automatiquement et l'utilisateur est
averti par un signal sonore.
Power Limitation
La fonction Power Limitation permet de programmer le
fonctionnement du produit en limitant l'absorption à un seuil
maximal 3,1 kW.
Remarque : le réglage doit être effectué à plaque éteinte,
lors du branchement du
sans appuyer sur la touche
produit au circuit électrique ou de la reconnexion du circuit
électrique (dans les 2 minutes qui suivent).
Le Timer s'active en appuyant sur le symbole
dès que le timer a terminé le compte à rebours, un signal
sonore se déclenche (pendant 2 minutes ou s'arrête en
appuyant sur une quelconque touche (10) clignote, avec le
symbole “
Pour régler la fonction Power Limitation :
- appuyer sur
".
appuyer puis relâcher
- maintenir enfoncé
- un signal sonore est émis
Réglage de la fonction Timer pour la plaque de cuisson
• Sélectionner la zone de cuisson.
- maintenir enfoncé
• Appuyer sur pour accéder à la fonction de réglage.
• Régler la durée du Timer:
appuyer sur le sélecteur
d'extinction automatique
appuyer puis relâcher
- relâcher maintenant la touche
(2-FL)
:
l'afficheur (7) de la zone FL visualise la séquence alternée
des symboles “C” et “0” pour signaler qu'il est possible
d'effectuer le réglage
, pour augmenter le temps
l'afficheur (7) de la zone RL visualise le réglage en cours**
0 = 7,4 KW
1 = 3,1KW
, pour diminuer le
appuyer sur le sélecteur
temps d'extinction automatique
Si vous le souhaitez, répéter l'opération pour les autres
zones de cuisson.
Remarque : Chaque zone peut avoir un Timer différent;
sur l'écran (10) apparaîtra (pendant 10 secondes), le
compte à rebours de la dernière zone sélectionnée suivi du
compte à rebours le moins long.
** le réglage est programmé par défaut à 7,4 KW
- pour modifier la programmation de la fonction Power
Limitation appuyer sur
(2-FL)
, pendant 2
- pour sauvegarder la valeur appuyer sur
secondes; un signal sonore se déclenche pour confirmer le
réglage.
Pour couper le Timer :
• programmer la valeur du timer à " " , avec
• éteindre la plaque de cuisson, avec
- appuyer sur
Remarque : la fonction reste active si l'on n'appuie pas,
entre-temps, sur d'autres touches.
Remarque : à côté de la zone de cuisson, lorsque le Timer
est actionné, apparaît le symbole
Egg Timer
La fonction Egg Timer est un compte à rebours séparé des
zones de cuisson (et de la zone aspirante). À la fin du délai
programmé l'utilisateur est averti par le signal sonore
correspondant.
.
L'Egg Timer s'active en appuyant sur
Remarque : pour régler la fonction Egg Timer suivre la
même procédure de la fonction Timer.
87
, pour quitter la fonction
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
Réinitialisation de la saturation des filtres
Après avoir effectué l'entretien des filtres, appuyer
Allumage
; la LED “
longuement sur la touche
relance le comptage du voyant.
ON/OFF de la plaque de
Appuyer sur (effleurer)
cuisson/ aspirateur
Le voyant s'éclaire pour signaler que la plaque de
cuisson/aspirateur est prêt(e) à l'emploi.
Appuyer de nouveau pour éteindre.
Remarque : Cette fonction a la priorité sur toutes les
autres.
Fonctionnement automatique
La hotte s'éclaire alors à la vitesse plus indiquée en adaptant
la capacité d'aspiration au niveau de cuisson maximal, utilisé
dans les zones de cuisson.
Pour activer cette fonction :
, la LED “
” (11) s'éclaire
Appuyer brièvement sur
pour signaler que la hotte fonctionne sous ce mode.
Mise en marche de l'aspirateur :
Effleurer (appuyer sur) la touche de sélection
” s'éteint et
pour
activer l’aspirateur
Fonctionnement automatique de la hotte avec la
fonction SNAP®
Pour la connexion entre la hotte et SNAP®, consulter le manuel
fourni avec SNAP® ou visiter www.elica.com.
Vitesse (puissance) d'aspiration :
Remarque : SNAP® est une unité d’aspiration auxiliaire en
mesure de fonctionner avec la hotte.
Effleurer (appuyer sur) la touche de sélection
, pour
augmenter la vitesse (puissance) d'aspiration (0-10);
Pour activer cette fonction :
Effleurer (appuyer sur) la touche de sélection
diminuer la vitesse (puissance) d'aspiration (10-0);
, pour
Appuyer brièvement sur
Timer
Le Timer s'active, à n'importe quelle vitesse, en appuyant sur
le symbole
de l'afficheur (10) le compte à rebours apparaît,
sur l'afficheur (8) apparaît le symbole
Réglage du Timer pour l'aspirateur
Il est possible d'intervenir et de modifier les temps d'arrêt
programmés. La variation se fait quand le Timer est activé.
• Appuyer sur
automatique
pour augmenter le temps d'arrêt
• Appuyer sur
pour diminuer le temps d'arrêt
automatique
Voyant de saturation des filtres
La hotte indique lorsqu'il faut changer les filtres :
la LED “
, le LED
“
”
et le LED
SNAP (11) s’allument pour indiquer que la hotte est en train
de
fonctionner
sous
ce
mode.
”(11) s'éclaire
88
Tableaux de puissance
Niveau de puissance
Typologie de cuisson
Niveau d'utilisation
(l'indication doit être associée à
l'expérience et aux habitudes de cuisson)
Idéal pour élever très rapidement la
température des aliments jusqu'à ébullition
rapide en cas d'eau ou pour chauffer
rapidement les liquides de cuisson
Boost
Réchauffer rapidement
8-9
Frire - bouillir
Idéal pour le brunissement, commencer à
cuire, frire des produits congelés, faire bouillir
rapidement
7-8
Rôtir - brunir - bouillir - griller
Idéal pour rôtir, maintenir l'ébullition, cuire et
griller (courte durée, 5-10 minutes)
6-7
Rôtir - cuire - cuire à l'étouffée - brunir griller
Idéal pour brunir, maintenir l'ébullition légère,
cuire et griller (pendant une durée moyenne,
10-20 minutes), préchauffer les accessoires
4-5
Cuire - cuire à l'étouffée - brunir - griller
Idéal pour cuire à l'étouffée, maintenir une
ébullition délicate, cuire (pour une longue
durée). Repasser les pâtes
Puissance
maximale
Puissance élevée
Puissance
moyenne
Idéal pour les cuissons prolongées (riz,
sauces, rôtis, poisson), en présence de
liquides d'accompagnement (par exemple eau,
vin, bouillon, lait), mélanger les pâtes
3-4
Cuire - frémir - épaissir – rendre
crémeux
2-3
Idéal pour les cuissons prolongées (volumes
de moins d'un litre: riz, sauces, rôtis, poisson)
en présence de liquides d'accompagnement
(exemple eau, vin, bouillon, lait)
1-2
Idéal pour ramollir le beurre, faire fondre
doucement le chocolat, décongeler des
produits de petites dimensions
Faire fondre - dégeler - garder au
chaud – rendre crémeux
Faible Puissance
Idéal pour garder au chaud de petites portions
d'aliments fraîchement cuisinés ou garder à
température les plats et faire épaissir le risotto
1
OFF
Puissance
zéro
Surface d'appui
89
Plan de cuisson en position stand-by ou coupé
(présence possible de chaleur résiduelle de la
fin de la cuisson, signalée par H-L-O)
Tableaux de cuisson
Catégorie
d'aliments
Plats ou type
de cuisson
Pâtes fraîches
Pâtes, riz
Pâtes fraîches
Riz bouilli
Légumes,
légumineuses
Risotto
Blanchis
Frits
Sautés
Mijotés
Saisis
Rôti
Viandes
Grillées
Brunissement
Poisson
En
sauce/braisées
Grillés
En
sauce/braisés
Frits
Omelettes
Œuf
Omelette
A la coque/durs
Pancake
Tomate
Sauces
Bolognaise
Béchamel
Crème
pâtissière
Gâteaux,
crèmes
Puddings
Riz au lait
Niveau de puissance et déroulement cuisson
Première étape
Puissances
Deuxième étape
Puissances
Cuisson des pâtes
Chauffage de l'eau
Booster-9
et
7-8
maintien ébullition
Cuisson des pâtes
Chauffage de l'eau
Booster-9
et
7-8
maintien ébullition
Cuisson des pâtes
Chauffage de l'eau
Booster-9
et
5-6
maintien ébullition
Saisir et griller
7-8
Cuisson
4-5
Chauffage de l'eau
Booster-9
Ébullition
6-7
Chauffage de l'huile
9
Friture
8-9
Chauffage de l'accessoire
7-8
Cuisson
6-7
Chauffage de l'accessoire
7-8
Cuisson
3-4
Chauffage de l'accessoire
7-8
Dorure
7-8
Brunissement viande avec de
l'huile
7-8
Cuisson
3-4
(si avec beurre, puissance 6)
Griller sur les deux
Préchauffage de la poêle
7-8
7-8
côtés
Brunissement avec de l'huile
7-8
Cuisson
4-5
(si avec beurre, puissance 6)
Brunissement avec de l'huile
7-8
Cuisson
3-4
(si avec beurre, puissance 6)
Préchauffage de la poêle
7-8
Cuisson
7-8
Brunissement avec de l'huile
7-8
Cuisson
3-4
(si avec beurre, puissance 6)
Chauffage de l'huile ou de la
8-9
Friture
7-8
matière grasse
Chauffage de la poêle avec du
6
Cuisson
6-7
beurre ou de la matière grasse
Chauffage de la poêle avec du
6
Cuisson
5-6
beurre ou de la matière grasse
Chauffage de l'eau
Booster-9
Cuisson
5-6
Chauffage de la poêle avec du
6
Cuisson
6-7
beurre
Brunissement avec de l'huile (si
6-7
Cuisson
3-4
avec du beurre, puissance 6)
Brunissement avec de l'huile (si
6-7
Cuisson
3-4
avec du beurre, puissance 6)
Préparation de la base (faire fondre
Porter à
5-6
3-4
beurre et farine)
frémissement
Maintenir le
Porter le lait à ébullition
4-5
4-5
frémissement
Maintenir le
Porter le lait à ébullition
4-5
2-3
frémissement
Maintenir le
Réchauffer le lait
5-6
2-3
frémissement
90
Entretien
Entretien de l'aspirateur
Entretien de la plaque de cuisson
Attention! Avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont
éteintes et le voyant de chaleur a disparu.
Nettoyage
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon
imbibé de détergent liquide neutre. NE PAS UTILISER
D'USTENSILES OU OUTILS DE NETTOYAGE !
Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs.
NE PAS UTILISER D'ALCOOL !
Nettoyage
La plaque de cuisson doit être nettoyée après chaque
utilisation.
Filtre anti-graisse
Fig. 15
Il retient les particules de graisse dérivantes d ela
cuisson.
Il doit être nettoyé une fois par mois (ou quand l'indicateur de
saturation des filtres l'indique), avec des détergents non
agressifs, à la main ou au lave-vaisselle à basse température
et cycle rapide.
Avec le lavage au lave-vaisselle, le filtre anti-graisse
métallique peut décolorer mais ses caractéristiques de filtrage
restent les mêmes.
Important :
Ne pas utiliser d'éponges abrasives, de tampons à récurer.
Leur utilisation, au fil du temps, pourrait abîmer le verre.
Ne pas utiliser des produits chimiques irritants, tels que les
sprays pour fours ou détachants.
Après chaque utilisation, laisser refroidir le plan et le nettoyer
pour enlever les dépôts et les taches causées par des résidus
alimentaires.
Le sucre ou les aliments à haute teneur en sucre
endommagent le plan de cuisson et doivent être retirés
immédiatement.
Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface du verre.
Utiliser un chiffon doux, des serviettes en papier ou des
produits spécifiques pour le nettoyage du plan (suivre les
instructions du fabricant).
NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYEURS A VAPEUR !!!
Important :
En cas de gros débordements accidentels de liquides des
casseroles il est possible d'intervenir à travers la vanne de
décharge, placée sur la partie inférieure du produit de manière
à pouvoir éliminer tout résidu et nettoyer en toute sécurité.
Fig. 16
Filtres aux charbons actifs
(Seulement pour la version filtrante)
Fig. 17 – 17a – 17b – 17c
Il retient les odeurs désagréables de la cuisson.
Le produit est doté de quatre séries de filtres qui retiennent
les odeurs grâce aux charbons actifs. Les charbons actifs sont
intégrés dans une structure céramique qui les rend facilement
et complètement accessibles par les impuretés créant ainsi
une surface d'absorption élevée.
La saturation des filtres céramique aux charbons actifs se
produit après une utilisation plus ou moins intense, du type de
cuisine et de la fréquence de nettoyage du filtre à graisse.
Ces filtres anti-odeur peuvent être soumis à une régénération
thermique tous les 2 à 3 mois dans un four préchauffé à
200°C pendant une heure. La régénération permet de
bénéficier d'une durée maximale des filtres de 5 ans.
Pour un nettoyage plus complet et soigné, enlever
complètement le bac inférieur.
Fig. 18a - 18b
91
Recherche des pannes
CODE D'ERREUR
DESCRIPTION
CAUSES POSSIBLES
SUPPRESSION DE
L'ERREUR
E2
La zone commandes s'éteint à cause
d'une trop haute température
La température interne de
l'électronique est trop
élevée
Attendre que la plaque
refroidisse avant de
l'utiliser à nouveau
E3
Récipient non adapté
Perte des propriétés
magnétiques
Retirer la casserole
E5
Problèmes de communication entre
l'interface utilisateur et le module à
induction
Le courant électrique
n'arrive pas au module :
Le câble d'alimentation
n'a pas été connecté
correctement ou est
défectueux.
Débrancher la plaque du
circuit électrique et
vérifier le raccordement
Pour tous les autres
signaux d'erreur
(E… U… C… )
Appeler le service assistance technique et communiquer le code d'erreur
Service assistance
Avant de contacter le Service Clientèle
1. Vérifier que vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même sur la base des points décrits dans "Recherche des pannes".
2. Éteindre et rallumer l'appareil pour s'assurer que la panne est résolue.
Si le problème persiste après les susdites vérifications, contacter le Service Clientèle le plus proche.
92
LIB0122384A Ed. 09/16

Manuels associés