L222A81-6CM-E | L222A8E-2CM-E | Lorex L222A81-4CM-E 1080p HD Wire-Free Security System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
90 Des pages
L222A81-6CM-E | L222A8E-2CM-E | Lorex L222A81-4CM-E 1080p HD Wire-Free Security System Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
Série L222A8
Guide d’utilisation
Série L222A8
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
iii
Merci d’avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s’engage à fournir à nos clients une solution de sécurité
fiable et de haute qualité.
Ce manuel fait référence aux modèles suivants :
L222A8
Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en
savoir plus sur notre gamme complète d’accessoires, visitez notre site Web au :
lorex.com
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : NE PAS RETIRER LE COUVERCLE AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. AUCUNE PIÈCE INTERNE NE
NÉCESSITE D’ENTRETIEN.
SE RÉFÉRER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée
dans le boîtier du produit pouvant être d’amplitude suffisante pour
constituer un risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et de
maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
L’HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, JUMELEZ LA
LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE ET INSÉREZ COMPLÈTEMENT.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
iv
Tables des matières
1
Mesures de protection importantes ........................................................... 1
1.1
Précautions générales ................................................................... 1
1.2
Installation ............................................................................... 1
1.3
Entretien .................................................................................. 3
1.4
Utilisation ................................................................................ 3
2
Contenu de l’emballage ......................................................................... 4
3
Vue d’ensemble de l’enregistreur ............................................................. 6
3.1
Panneau avant............................................................................ 6
3.2
Panneau arrière .......................................................................... 6
4
Réglage de base ................................................................................... 7
4.1
ÉTAPE 1 : Configuration initiale ..................................................... 7
4.2
ÉTAPE 2 : Configuration de l’enregistreur .......................................... 8
4.3
ÉTAPE 3 : Connexion à Lorex Cirrus ................................................ 9
4.4
ÉTAPE 4 : Installation des caméras .................................................10
4.4.1
Conseils d'installation .......................................................10
4.4.2
Installation des caméras ....................................................11
4.4.3
Optimisation de la détection de mouvement .............................14
4.5
Accès rapide aux Informations du Système ........................................15
5
Utilisation de la souris ..........................................................................16
6
Utilisation de l’affichage à l’écran de l’enregistreur .....................................17
6.1
Utilisation de la barre des tâches .....................................................17
6.2
Utilisation du menu Rapide ...........................................................17
6.3
Utilisation du menu Mini..............................................................18
6.4
Utilisation de claviers à l’écran ......................................................18
7
Enregistrement...................................................................................20
7.1
Durée d’enregistrement pour les événements sur détection de
mouvement..............................................................................20
7.2
Configurer l’enregistrement manuel.................................................21
7.3
Changer la résolution d’enregistrement .............................................22
7.4
Configurer une programmation d’enregistrement .................................23
8
Lecture.............................................................................................25
8.1
Utiliser la lecture .......................................................................25
8.2
Commandes de lecture ................................................................25
9
Recherche et sauvegarde.......................................................................28
9.1
Utilisation du mode de sauvegarde ..................................................28
9.2
Sauvegarde de vidéos en utilisant le mode de lecture .............................29
9.2.1
Sauvegarder des enregistrements entiers .................................29
9.2.2
Sauvegarde de la séquence vidéo. .........................................31
9.3
Contrôles du menu Drive..............................................................32
10
Gérer les utilisateurs, les mots de passe et les autorisations ............................34
10.1
Changer les mots de passe ............................................................34
10.2
Ajout d’un nouvel utilisateur .........................................................34
10.3
Définition des autorisations utilisateur ..............................................35
11
Jumelage des caméras ..........................................................................37
11.1
Jumeler des caméras avec Lorex Cirrus.............................................37
11.2
Jumeler des caméras à l’aide de l’interface de l’enregistreur ....................38
12
Stockage ...........................................................................................40
12.1
Configurer l’écrasement du stockage................................................40
12.2
Formater des dispositifs de stockage ................................................41
13
Utiliser le menu Principal......................................................................42
13.1
Vue d’ensemble du menu principal ..................................................43
13.1.1 Copier les paramètres de canal à un autre canal .........................44
13.2
Menu paramètres .......................................................................44
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
v
Tables des matières
13.2.1
13.3
13.4
Modification de l’affichage à l’écran d’une caméra
(OSD) .........................................................................44
13.2.2 Activation / désactivation des caméras ...................................45
13.2.3 Micrologiciel de la caméra .................................................45
13.2.4 Activer l’audio ...............................................................46
13.2.5 Changer la résolution de l’affichage ......................................47
13.2.6 Transparence du menu ......................................................47
13.2.7 Configuration de base des paramètres de réseau ........................48
13.2.8 Configuration des notifications par courrier électronique..............49
13.2.9 Définir un horaire de messagerie ..........................................51
13.2.10 Configuration des paramètres de la détection de
mouvement ...................................................................52
Menu Système ..........................................................................54
13.3.1 Modification de la date et de l’heure......................................54
13.3.2 Modification de la langue à l’écran .......................................54
13.3.3 Changer la sortie vidéo - NTSC et PAL ..................................55
13.3.4 Configuration de l’option de délai d’attente du menu ..................56
13.3.5 Configuration de l'heure avancée (DST) .................................57
13.3.6 Configurer le protocole NTP...............................................58
13.3.7 Afficher l’information système ............................................59
13.3.8 Logs - Recherche et sauvegarde ...........................................60
Menu avancé ............................................................................61
13.4.1 Mise à niveau manuelle du micrologiciel ................................62
13.4.2 Restaurer les paramètres par défaut .......................................62
13.4.3 Exportation des paramètres système ......................................63
13.4.4 Importation de paramètres système .......................................64
13.4.5 Mise à jour IPC ..............................................................65
13.4.6 Configuration des paramètres d’avertissement du système ............66
14
Connexion à votre système en utilisant un PC ou un Mac ..............................68
15
Connectez-vous à votre système au moyen des applications de téléphone
portable ou de tablette..........................................................................69
16
Affichage de la sauvegarde de la vidéo sur PC/Mac......................................70
16.1
Utiliser Lorex Player 11 ...............................................................70
16.2
Présentation de l’interface Lorex Player 11 ........................................71
16.2.1 À propos du menu avancé ..................................................71
17
Smart Home et assistance vocale .............................................................73
18
Configuration DDNS (Avancée) ..............................................................74
18.1
ÉTAPE 1 : Routage de port ...........................................................74
18.2
ÉTAPE 2 : Créer un compte LOREX ...............................................74
18.3
ÉTAPE 3 : Ajouter votre adresse.....................................................75
18.4
ÉTAPE 4 : Activer votre garantie ....................................................75
18.5
ÉTAPE 5 : S’inscrire à un compte DDNS ..........................................76
18.6
ÉTAPE 6 : Activer DDNS sur le enregistreur ......................................77
19
Dépannage ........................................................................................79
20
Spécifications techniques ......................................................................81
20.1
Enregistreur sans fil (série L222A8).................................................81
20.1.1 Système .......................................................................81
20.1.2 Entrées/Sorties ...............................................................81
20.1.3 Lecture et affichage .........................................................81
20.1.4 Enregistrement ...............................................................81
20.1.5 Stockage et Archives ........................................................81
20.1.6 Connectivité ..................................................................81
20.1.7 Général ........................................................................82
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
vi
1
Mesures de protection importantes
En plus de l’attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus
de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque appareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des informations importantes qui vous aideront à utiliser le produit et les accessoires de façon appropriée
afin d’en profiter pleinement. Veuillez lire attentivement ces informations avant d’utiliser votre
produit.
1.1
Précautions générales
1. Tous les avertissements et directives dans ce manuel doivent être suivis.
2. Débrancher de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser de détergents
liquides en aérosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer l’appareil.
3. Ne pas utiliser ce produit dans des endroits humides ou mouillés.
4. Conserver suffisamment d’espace autour du produit pour permettre une bonne ventilation.
Les fentes et ouvertures de l’armoire de rangement ne devraient pas être bloquées.
5. Il est fortement recommandé de brancher le produit à un limiteur de surtension afin de protéger celui-ci des dommages causés par les surtensions. Il est également recommandé de brancher le produit à un système d’alimentation sans coupure (UPS), qui possède une pile interne
qui permettra au produit de fonctionner en cas de panne de courant.
ATTENTION
Assurer la sécurité électrique. Les équipements et accessoires électriques branchés à ce produit doivent être
conformes aux exigences UL ou à la certification CSA et ne doivent pas être modifiés afin de contourner ou
d’enfreindre les caractéristiques de sécurité. Cela aidera à éviter tout risque potentiel de décharge électrique ou
d’incendie. En cas de doute, communiquer avec un technicien qualifié.
1.2
Installation
1. Lire et suivre les directives : Toutes les directives de sécurité et de fonctionnement doivent
être lues avant l’utilisation du produit. Suivre toutes les directives de fonctionnement.
2. Conserver les directives : Les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées pour une utilisation future.
3. Avis importants : Respecter tous les avertissements et toutes les directives de fonctionnement du produit.
4. Polarisation : Ne pas contourner les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche
de type terre.
Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l’autre.
Une fiche de type terre possède deux broches et une troisième de mise à la terre.
La broche plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur.
Si la fiche fournie n’est pas compatible avec votre prise, consulter un électricien qualifié afin
d’effectuer le remplacement de la prise obsolète.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
1
1
Mesures de protection importantes
5. Sources d’alimentation électrique : Ce produit doit exclusivement être alimenté par une
source d’alimentation électrique conforme aux indications mentionnées sur l’étiquette.
Communiquez avec votre revendeur ou votre société d’électricité locale si vous n’êtes pas
certain du type de source d’alimentation électrique utilisé à l’emplacement. Pour les produits
qui doivent être utilisés avec des piles ou de toute autre source d’alimentation électrique,
consulter le manuel d’utilisation.
6. Surcharge : Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges électriques, car
cela peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique. Les prises de courant alternatif en surcharge ou brisées, les rallonges électriques, les cordons électriques usés, endommagés ou dont l’isolant est fissuré, sont dangereux. Ils peuvent présenter un risque de choc
électrique ou d’incendie. Vérifier régulièrement le cordon électrique; si l’isolation est endommagée ou qu’il présente des signes d’usures, demander à votre technicien en entretien
de procéder à son changement.
7. Protection du cordon d’alimentation électrique : Les cordons d’alimentation électrique ne
devraient pas être placés de façon à ce qu’on puisse marcher dessus ou qu’ils puissent être
pincés par des objets placés sur ou contre eux. Porter une attention particulièrement aux cordons près des fiches, aux prises de courant et aux points de sortie de l’appareil.
8. Limiteurs de tension : Il est fortement recommandé que le produit soit branché à un limiteur de tension. Ceci protègera le produit des surtensions. Les limiteurs de tension doivent
être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA.
9. Système d’alimentation sans coupure (UPS) : Puisque ce produit est conçu pour un fonctionnement en continu, 24 heures par jour et 7 jours sur 7, il est recommandé de brancher celui-ci à un système d’alimentation sans coupure. Un système d’alimentation sans coupure
possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner lors d’une panne de courant.
Le système d’alimentation sans coupure doit être conforme aux exigences UL ou à la certification CSA.
10. Ventilation Les fentes et ouvertures du boîtier servent à la ventilation, assurent le bon fonctionnement du produit et le protègent des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être
bloquées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne devrait jamais être placé près ou sur d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ce produit ne devrait
pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque ou une étagère à
moins que la ventilation ne soit adéquate et que les directives du fabricant ne soient
respectées.
11. Accessoires : Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant puisqu’ils peuvent représenter un danger.
12. Eau et humidité Ne jamais utiliser ce produit près de l’eau — par exemple, près d’un bain,
d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine et
d’un autre endroit similaire.
13. Chaleur : Ce produit devrait être utilisé loin des sources de chaleur comme les radiateurs,
les sources de chaleur, les fours ou autres produits (incluant les amplificateurs) chauffants.
14. Accessoires : Ne jamais placer ce produit sur un chariot instable, une étagère, un trépied ou
sur une table. Le produit pourrait tomber ce qui serait susceptible d’endommager le produit.
Utiliser uniquement ce produit sur une table, un chariot, une étagère, un trépied ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Le montage du produit doit être
effectué selon les directives du fabricant; les accessoires recommandés par le fabricant doivent être utilisés pour le montage.
15. Câbles de prolongement de la caméra : Avant l’installation, vérifier la cote de votre câble
de prolongement pour s’assurer qu’il respecte la réglementation locale.
16. Installation : Les caméras fournies avec ce système doivent être montées selon les directives
de ce guide ou selon les directives fournies avec les caméras, en utilisant les supports de fixation fournis.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
2
1
Mesures de protection importantes
17. Installation de la caméra : Ne pas plonger les caméras dans l’eau. Toutes les caméras ne
peuvent pas être installées à l’extérieur. Vérifier la cote environnementale de votre caméra
afin de confirmer que celle-ci peut être installée à l’extérieur. L’installation de caméras extérieures doit être effectuée dans un endroit abrité.
1.3
Entretien
1. Entretien : Ne pas tenter de faire l’entretien du produit vous-même. Ouvrir et retirer les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d’autres risques. Confier l’entretien à
un technicien qualifié.
2. Conditions qui nécessitent un entretien : Débrancher le produit de la prise de courant murale et confier l’entretien à un technicien qualifié si les situations suivantes surviennent :
•
•
•
•
•
Si la fiche ou le cordon d’alimentation électrique est endommagé.
Si un liquide a été renversé sur le produit ou si des objets sont tombés dessus.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le produit a été échappé ou si le meuble a été endommagé.
Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. Ajuster uniquement les contrôles qui sont abordés dans les directives d’utilisation. Les ajustements inadéquats des autres contrôles peuvent causer des dommages qui nécessitent
l’intervention d’un technicien qualifié, pour une période prolongée, afin de rétablir le
fonctionnement normal de l’appareil.
• Si les performances du produit changent de façon importante. Ceci indique un besoin
d’entretien.
3. Pièces de remplacement : Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s’assurer
qu’un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de remplacement utilisées possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d’origines. L’utilisation
de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant du produit permettent de prévenir les
incendies, les chocs électriques et les autres risques.
4. Vérifications de sécurité : Lorsque l’entretien ou la réparation du produit est terminé, demander au technicien en entretien et en réparation de procéder aux vérifications de sécurité
recommandées par le fabricant afin de s’assurer que le produit est en bon état de
fonctionnement.
1.4
Utilisation
1. Nettoyage : Débrancher le produit de la prise de courant murale avant d’effectuer un nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le
nettoyer.
2. Ensemble produit et chariot : Lorsque le produit est installé sur un chariot, l’ensemble produit et chariot devrait être déplacé avec soin. Les arrêts brusques, la force excessive et les
surfaces inégales peuvent provoquer la chute du produit et le renversement du chariot.
3. Insertion d’objets et infiltration de liquide : Ne jamais introduire d’objets dans les ouvertures du produit puisqu’ils pourraient entrer en contact avec des points de tension ou « courtcircuiter » des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais
renverser de liquide sur le produit.
4. Foudre : Pour une protection accrue lors d’un orage ou lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant de longues périodes, débrancher celui-ci de la prise de courant murale et déconnecter l’antenne ou le système de câble. Ceci évitera que l’appareil ne soit endommagé par les
surtensions et la foudre.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
3
2
Contenu de l’emballage
Caméras de sécurité HD sans fil
Bloc d’alimentation rechargeable
Antenne de caméra*
Enregistreur HD
Boîte à outils
Trousse de montage*
Câble HDMI
Adaptateur du bloc d’alimentation
Câble Ethernet
Souris USB
Adaptateur de courant de
l’enregistreur
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
4
2
Contenu de l’emballage
* Par caméra dans les emballages multicaméras.
REMARQUE
La taille du disque dur, le nombre de canaux et la configuration de la caméra peuvent varier selon le modèle. Vérifier l’emballage afin de s’assurer que le système complet est présent et que les composants suivants sont inclus.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
5
3
Vue d’ensemble de l’enregistreur
3.1
Panneau avant
1.
2.
3.2
Voyant DEL de mise sous tension : S’allume
pour indiquer que le système est en marche.
Voyant DEL d’enregistrement (REC) S’allume
pour indiquer que le système enregistre des
vidéos.
Panneau arrière
1.
2.
3.
4.
5.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
Puissance (12 V) : Connectez l’adaptateur de
courant 12 V CC inclus.
LAN : Branchez le câble Ethernet inclus à un
routeur ou à un commutateur de votre réseau pour
une connectivité locale et distante.
HDMI : Branchez le câble HDMI inclus pour
voir l’interface du système sur un moniteur ou un
téléviseur HDMI (sortie de 1080p prise en
charge).
USB (souris/sauvegarde) : Branchez la souris incluse ou une clé USB (non incluse) afin de faire
une copie de sauvegarde des vidéos enregistrées.
micro SD/stockage USB : Branchez une carte micro SD (inclue avec certaines configurations) ou
un disque dur externe (non inclus) afin de stocker
les vidéos. Pour plus de détails concernant les options de stockage, consultez 12 Stockage, page 40.
6
4
Réglage de base
4.1
ÉTAPE 1 : Configuration initiale
Avant de commencer, préparez les caméras sans fil et les blocs d’alimentation.
REMARQUE
Les blocs d’alimentation sont fournis chargés, le chargement initial est inutile.
Pour préparer les caméras :
1. Fixez une antenne à chaque caméra. Tournez la bague d’ajustement dans le sens antihoraire
pour repositionner chaque caméra comme indiqué ci-dessous. Tournez dans le sens horaire
pour serrer lorsque vous avez terminé.
Série U222AA
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
7
4
Réglage de base
2. Décollez l’étiquette VEUILLEZ ENLEVER qui couvre les contacts du bloc d’alimentation.
Insérez les blocs d’alimentation chargés dans la base de chaque caméra. Appuyez jusqu’à ce
que le bloc d’alimentation « clique » en place.
Série U222AA
4.2
ÉTAPE 2 : Configuration de l’enregistreur
Vous devez ensuite configurer l’enregistreur.
Pour configurer l’enregistreur :
1. Connectez l’enregistreur à votre routeur à l’aide du
câble Ethernet inclus.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
8
4
Réglage de base
2. Connectez la souris incluse au port USB Mouse /
Backup sur l’enregistreur.
3. Connectez un moniteur (non inclus) au port HDMI
de l’enregistreur utilisant le câble HDMI inclus.
4. Connectez l’adaptateur de courant inclus à l’enregistreur. Attendez quelques minutes pendant que le
système démarre
4.3
ÉTAPE 3 : Connexion à Lorex Cirrus
Connectez-vous au système en utilisant l’application gratuite Lorex Cirrus pour téléphones intelligents et tablettes (iOS et Android).
Pour vous connecter à Lorex Cirrus :
1. Téléchargez et installez l’application gratuite Lorex Cirrus à partir des boutiques en ligne
App Store ou Google Play.
2. Appuyez sur l’icône Lorex Cirrus (
3. Cliquez sur
) pour lancer l’application.
pour ouvrir le menu. Appuyez sur Devices, puis sur Add.
4. Saisir ce qui suit :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
9
4
Réglage de base
A. Assurez-vous d’avoir bien sélectionné Device ID.
B. Numérisez le code QR qui figure à l’arrière de votre enregistreur à l’aide de la caméra
de votre appareil mobile.
C. Assurez-vous que Client Port lit 35000.
D. Saisissez le nom d’utilisateur (par défaut : admin).
E. Saisissez le mot de passe (par défaut : 00000000).
F. Appuyer sur Save.
5. Entrez un nouveau mot de passe sécurisé de 8 à 15 caractères. Désormais, ce mot de passe
sera utilisé pour la connexion au système.
6. Vos caméras apparaîtront sur l’écran de visualisation en direct de l’application. Appuyez sur
le bouton de lecture (
) pour diffuser la vidéo en direct sur les canaux en mode de veille.
REMARQUE
Si vous ne voyez pas la vidéo à partir d’une ou de plusieurs caméras, assurez-vous d’avoir retiré l’étiquette
PLEASE REMOVE du bloc d’alimentation. Si le problème persiste, consultez 19 Dépannage, page 79.
4.4
ÉTAPE 4 : Installation des caméras
4.4.1 Conseils d'installation
Suivez les conseils ci-dessous pour une détection de mouvement plus précise et pour optimiser
la durée de vie de la batterie :
• Voir les images ci-dessous pour une configuration idéale. Il est recommandé de placer votre
caméra au moins 2,1 mètres (7 pieds) au-dessus du sol et de l’incliner légèrement vers le bas
vers la zone de surveillance, en évitant les zones de forte circulation (par exemple, trottoirs et
routes).
• Assurez-vous que la caméra n’est pas gênée par des obstacles (par exemple, des branches
d’arbre).
• Placez la caméra à une distance maximale de 6,1 mètres (20 pieds) de la zone que vous souhaitez surveiller.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
10
4
Réglage de base
• It is recommended that you customize motion settings for each camera on your system. See
4.4.3 Optimisation de la détection de mouvement, page 14 for full details.
• Pour une performance optimale, placez la caméra de sorte que les objets d’intérêt traversent
le champ de la caméra, plutôt que de se rapprocher ou s’éloigner d’elle.
• Installez la caméra à portée du récepteur sans fil (indiqué dans les spécifications de la
caméra).
• Cette caméra résistante aux intempéries peut être utilisée à l’extérieur (certifiée IP66). Il est
préférable de l’installer dans un emplacement couvert.
• Battery life will vary based on temperature, settings and number of events.
4.4.2 Installation des caméras
Suivez les instructions ci-dessous pour sécuriser les caméras. Il est recommandé de vous référer
à la partie « Conseils d’installation » pour vous aider à sélectionner de bons emplacements de
montage (consultez 4.4.1 Conseils d'installation, page 10).
Pour installer vos caméras :
1. Placez le support de montage dans la position souhaitée. Marquez les trous dans le support
de montage (montrés comme des « X » oranges à ci-dessous).
2. Percez des trous aux emplacements indiqués pour les vis de montage à l’aide de la mèche
fournie (article C de la boîte à outils).
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
11
4
Réglage de base
3. Fixez le support à la surface de montage en utilisant les (4) vis de montage incluses. Veillez
à ce que toutes les vis soient bien serrées à l’aide du tournevis fourni (articles A et B dans la
boîte à outils).
REMARQUE
•
•
Installez les chevilles pour cloisons sèches fournies si la caméra est installée sur une cloison sèche.
Le trou situé en haut de la languette du support de montage sera utilisé à l’étape 5, une fois la caméra fixée sur la plaque de montage.
4. Abaissez la base de la caméra sur le support de montage afin que la languette du support de
montage se verrouille dans les deux fentes à la base de la caméra.
Série U222AA
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
12
4
Réglage de base
5. Insérez la vis de sécurité dans les fixations sur la base de la caméra pour sécuriser la caméra
sur la languette du support de montage. Serrez à l’aide du tournevis inclus (articles A et B
dans la boîte à outils).
Série U222AA
6. Serrez la vis de blocage préinstallée sur la base du bloc d’alimentation à l’aide du tournevis
inclus (article A+B dans la boîte à outils).
REMARQUE
À l’avenir, vous devrez desserrer la vis de blocage pour retirer le bloc d’alimentation.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
13
4
Réglage de base
7. Ajustez l’angle de la caméra :
Série U222AA
Tournez la bague d’ajustement dans le sens antihoraire pour repositionner la caméra. Lorsque l’installation
est terminée, serrez la bague de réglage.
A. Bague de réglage
1. Utilisez les serre-câbles fournis pour terminer l’installation.
A. Câble
B. Surface de montage
4.4.3 Optimisation de la détection de mouvement
Personnalisez les paramètres de détection de mouvement pour vous assurer que les mouvements
sont enregistrés et pour réduire les fausses alarmes.
Pour optimiser la détection de mouvement :
1. Lancez l’application Lorex Cirrus.
2. Appuyez sur un canal en mode de visionnement en direct pour le sélectionner.
3. Appuyez sur
, puis sur Alarm Settings.
4. Configurez les éléments suivants au besoin :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
14
4
Réglage de base
a. Sensitivity: La quantité de mouvement nécessaire pour déclencher l’enregistrement (par
exemple, une sensibilité plus élevée nécessite moins de mouvement pour déclencher
l’enregistrement).
b. Detection: Activer/désactiver la détection de mouvement ou la détection de personne
par canal.
c. Area Selection: Configurer la zone active de détection de mouvement afin de sélectionner et de détecter uniquement les zones d’intérêt.
d. Distance Setting: Configure le réglage de la distance pour la détection de mouvement.
Lors du visionnement de la vidéo de la caméra sur votre appareil mobile, recréez un événement de mouvement devant votre caméra. L’icône changera de
à
lorsque la
caméra détecte un mouvement. Modifiez le réglage de la distance si la détection de mouvement est déclenchée par des événements indésirables.
REMARQUE
La distance sera influencée par la température.
e. Buzzer: Règle l’enregistreur pour qu’il déclenche une alarme lorsqu’un mouvement est
détecté.
5. Appuyez sur Save lorsque vous avez terminé. Répétez l’opération pour les autres caméras
du système.
4.5
Accès rapide aux Informations du Système
Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui affiche les informations système :
• Cliquez sur
sur la barre des tâches de l’enregistreur.
REMARQUE
Le code QR affiché sur l'écran Information du système peut être scanné lors de l'installation mobile afin de saisir
l'identité du dispositif.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
15
5
Utilisation de la souris
L’enregistreur est conçu pour la navigation avec souris. Connectez la souris incluse à l’un des
ports USB sur l’enregistreur.
Pour utiliser la souris USB :
1. Bouton gauche :
• Cliquez pour sélectionner les options du menu.
• Pendant la visualisation en direct en mode écran partagé, double-cliquez sur une chaîne
pour la visualiser en plein écran. Double-cliquez de nouveau sur le canal pour revenir à
l’affichage de l’écran partagé.
2. Bouton droit :
• Pendant la visualisation en direct en mode écran partagé, cliquez pour ouvrir le menu rapide (voir 6.2 Utilisation du menu Rapide, page 17).
• Dans les menus, appuyez pour reculer ou sortir des menus.
3. Molette de défilement :
• Utilisez la molette de défilement pour faire défiler les éléments du menu vers le bas ou
vers le haut.
• Déplacez le curseur sur la roue de réglage du volume et faites défiler pour augmenter ou
diminuer le volume du système.
REMARQUE
Pendant le visionnement en direct, passez le curseur de la souris au-dessus de l’écran pour ouvrir la barre de
navigation. Déplacez le curseur de la souris en l’éloignant du dessus de l’écran pour fermer la barre de
navigation.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
16
6
Utilisation de l’affichage à l’écran de
l’enregistreur
Utiliser l’affichage graphique à l’écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les options et réglages.
6.1
Utilisation de la barre des tâches
La barre des tâches située en bas de l’écran principal de l’enregistreur vous permet d’accéder
au menu principal et de contrôler les fonctions de base de l’enregistreur.
1. Menu principal : Ouvre le Menu principal pour la navigation. Pour plus de détails sur les
fonctions du Menu principal, consultez 13 Utiliser le menu Principal, page 42.
2. Options d’affichage : Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l’écran pendant la visualisation en direct.
3. Lecture : Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l’enregistreur. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
Lecture, consultez 8 Lecture, page 25.
4. Sauvegarde : Ouvre le menu de sauvegarde. Cela vous permet de sauvegarder les enregistrements vidéo enregistrés sur le stockage de l’enregistreur sur une clé USB (non incluse).
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu Sauvegarder, consultez 9 Recherche et sauvegarde, page 28.
5. Contrôles audio : Utilisez la barre de défilement pour modifier le volume du système. Cliquez sur
pour activer/désactiver le système.
6. Informations du système : Affiche les informations du système.
7. Mise à jour automatique : Vérifie si une mise à jour de micrologiciel est disponible.
8. Réglage de la date et de l’heure : Affiche la date et l’heure sur le système.
9. Épingler à/Détacher de la barre des tâches : Choisissez de toujours afficher la barre des
tâches à l’écran (
de l’écran (
6.2
) ou de la masquer, sauf si le pointeur de la souris se trouve près du bas
).
Utilisation du menu Rapide
Le menu rapide vous permet d’accéder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez accéder en utilisant la barre des tâches.
Pour utiliser le menu rapide :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un canal de caméra dans l’écran de visualisation
en direct.
• Le menu rapide s’affiche :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
17
6
Utilisation de l’affichage à l’écran de l’enregistreur
1. Main Menu: Ouvrir le menu principal. Pour plus de détails sur les fonctions du Menu
principal, consultez 13 Utiliser le menu Principal, page 42.
2. Multi View: Sélectionnez le nombre de chaînes à afficher à la fois lors de la visualisation
en direct.
3. Playback: Rechercher et lire une vidéo enregistrée. Pour plus de détails sur l’utilisation
du menu « Lecture », consultez 8 Lecture, page 25.
4. Backup: Sauvegardez les vidéos enregistrées sur une clé USB (non incluse). Pour plus
de détails sur l’utilisation de la sauvegarde, consultez 9 Recherche et sauvegarde, page 28.
6.3
Utilisation du menu Mini
Le menu Mini vous permet d’effectuer des fonctions rapides pour un canal spécifique sur le
enregistreur.
Pour utiliser le menu Mini :
• Passez la souris près du sommet d’une chaîne avec une caméra connectée.
• Le menu Mini s’ouvre en haut de l’affichage en direct des caméras :
1. Déplacer le menu Mini : Cliquez et déplacez le menu Mini vers une autre partie de l’écran.
2. Jumelage : Cliquez pour jumeler une caméra sans fil au canal sélectionné. Pour plus de détails sur le jumelage, consultez 11 Jumelage des caméras, page 37.
REMARQUE
Si une caméra est déjà jumelée au canal sélectionné, le nouveau jumelage primera sur l’ancien.
6.4
Utilisation de claviers à l’écran
Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumériques, tels que dans les
champs de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Le clavier complet est utilisé pour entrer des
caractères alphanumériques, tel que dans les champs d’heure ou de date.
Pour utiliser le clavier complet :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
18
6
Utilisation de l’affichage à l’écran de l’enregistreur
1. À l’aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères alphanumériques sont entrés,
tels que le nom d’utilisateur et les champs de mot de passe.
• Le clavier complet s’ouvre :
• Cliquez sur
pour basculer entre les caractères en majuscules et en minuscules.
REMARQUE
Le mode d’entrée en majuscules révèle également davantage de caractères spéciaux sur le côté extrême
droit du clavier.
• Cliquez
• Cliquez
• Cliquez
/
pour déplacer le curseur.
pour reculer/supprimer des caractères.
pour confirmer ce que vous avez entré.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier complet.
Pour utiliser le clavier complet :
1. À l’aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères numériques sont entrés, tels que
les champs de date ou d’heure.
• Le clavier complet s’ouvre :
• Cliquez sur
• Cliquez sur
• Cliquez
/
pour déplacer le curseur entre les lettres.
pour reculer/effacer des chiffres.
pour confirmer ce que vous avez entré.
• Cliquez avec le bouton droit pour fermer le clavier numérique.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
19
7
Enregistrement
Par défaut, le système est configuré pour enregistrer des événements de mouvement depuis toutes les caméras connectées. Il est recommandé d’utiliser l’application Lorex Cirrus pour optimiser les zones de détection de mouvement de la caméra afin que seuls les objets d’intérêt
déclenchent l’enregistrement (voir 4.4.3 Optimisation de la détection de mouvement, page 14
pour les détails). Vous pouvez également enregistrer manuellement des vidéos à partir de vos caméras à l’aide de l’interface de l’enregistreur ou de l’application Lorex Cirrus.
Lorsqu’une caméra enregistre une vidéo, le type d’enregistrement est indiqué par une icône dans
le coin inférieur gauche de l’image de la caméra.
Vous pouvez voir l’une des icônes suivantes :
•
•
Enregistrement par détection de mouvement : Le système a détecté le mouvement et
enregistre l’événement.
Enregistrement manuel/continu : Une des deux actions suivantes pourrait se produire :
1. L’enregistrement manuel a été activé et le système est en train d’enregistrer une vidéo.
2. Certains systèmes sans fil disposent d’une option pour l’enregistrement continu. Afin de
profiter de l’enregistrement continu :
◦ Votre enregistreur doit avoir un disque dur installé :les enregistreurs qui utilisent une
carte SD ne prennent pas en charge l’enregistrement continu.
◦ Connectez les caméras que vous souhaitez voir enregistrer en continu à une prise de
courant à l’aide d’un bloc d’alimentation USB.
◦ Mettez l’heure d’enregistrement de la caméra sur Continuous (voir 7.1 Durée d’enregistrement pour les événements sur détection de mouvement, page 20) et définissez
une programmation d’enregistrement en continu (voir 7.4 Configurer une programmation d’enregistrement, page 23).
7.1
Durée d’enregistrement pour les événements sur détection de mouvement
Lorsqu’une caméra sans fil détecte un mouvement, celle-ci diffuse la vidéo en direct et enregistre
pour une durée définie avant de se remettre en veille. Vous pouvez choisir la durée d’enregistrement de chaque caméra lorsqu’un mouvement est détecté.
Pour configurer les temps d’enregistrement :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
20
7
Enregistrement
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Setup.
> Settings > Camera
2. Sélectionnez le canal de la caméra dont vous souhaitez configurer le temps d’enregistrement.
3. Sélectionnez une période de temps pendant laquelle la caméra procédera à l’enregistrement
lorsqu’un mouvement détecté.
REMARQUE
•
•
7.2
Vous devez configurer les paramètres de détection de mouvement pour vous assurer que les objets d’intérêt sont enregistrés. Pour des instructions complètes, consultez 13.2.10 Configuration des paramètres
de la détection de mouvement, page 52.
En fonction de votre système, vous pouvez enregistrer en continu en réglant Camera Recording Time
sur Continuous. Cette option est uniquement disponible sur les systèmes qui utilisent un disque dur plutôt qu’une carte micro SD pour le stockage, et uniquement sur les caméras qui ont une connexion filaire
à l’alimentation.
Configurer l’enregistrement manuel
Le système enregistrera automatiquement une vidéo lorsque la caméra détecte un mouvement.
Vous pouvez également utiliser l’enregistrement manuel pour enregistrer un fichier vidéo et
personnaliser l’heure de début et de fin. Par défaut, l’enregistrement manuel est activé sur tous
les canaux.
Pour activer / désactiver l’enregistrement manuel :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
21
7
Enregistrement
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Recording Setup.
2.
3.
4.
5.
7.3
> Settings > Recording >
Sélectionnez le canal pour lequel pour voulez activer / désactiver l’enregistrement manuel.
Sélectionnez ON ou OFF dans le menu déroulant.
Cliquez Save.
(OPTIONNEL) Utilisez la fonction Copy pour copier vos paramètres vers une autre caméra
ou toutes les caméras connectées. Consultez 13.1.1 Copier les paramètres de canal à un autre canal, page 44les détails sur l’utilisation de la fonction de copie.
Changer la résolution d’enregistrement
Les caméras sans fil peuvent enregistrer des vidéos avec une résolution de 720p (1280 × 720) ou
1080p (1920 × 1080).
Pour changer la résolution d’enregistrement :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
22
7
Enregistrement
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Recording Setup.
> Settings > Recording >
2. Sélectionnez le canal pour lequel vous souhaitez modifier la résolution d’enregistrement.
3. Sélectionnez 1920 × 1080 (1080P) or 1280 × 720 (720P).
4. Cliquez Save.
7.4
Configurer une programmation d’enregistrement
Par défaut, le système est configuré pour enregistrer chaque fois qu’une caméra détecte un mouvement. Vous avez la possibilité de configurer la programmation d’enregistrement de sorte
qu’une caméra en particulier n’enregistre qu’à certains moments. La programmation d’enregistrement se répète chaque semaine et peut être configurée différemment par caméra.
Pour définir un calendrier d’enregistrement :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Schedule.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
> Settings > Recording >
23
7
Enregistrement
2. Utilisez le menu déroulant à côté de Channel pour sélectionner une chaîne et définir le calendrier d’enregistrement.
3. Cliquez ou cliquez-et-faites glisser sur les barres existantes pour supprimer les sections du
calendrier d’enregistrement. Pour les zones vierges de l’horaire, cliquez ou cliquez et faites
glisser pour ajouter des sections au calendrier d’enregistrement.
REMARQUE
Si votre système et le canal sélectionné prennent en charge l’enregistrement continu, vous aurez la possibilité de choisir entre les programmations Motion et Continuous pour chaque jour de la semaine. Un enregistrement en continu n’aura lieu que si vous définissez une programmation d’enregistrement.
4. Cliquez Save.
5. (OPTIONNEL) Utilisez la fonction Copy pour copier vos paramètres vers une autre caméra
ou toutes les caméras connectées. Consultez 13.1.1 Copier les paramètres de canal à un autre canal, page 44les détails sur l’utilisation de la fonction de copie.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
24
8
Lecture
Vous pouvez afficher et sauvegarder des vidéos enregistrées sur l’enregistreur.
Pour accéder à la lecture:
• Cliquez sur
OU
sur la barre de tâches
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la vue en direct pour ouvrir le menu rapide, puis
cliquez sur Playback.
8.1
Utiliser la lecture
Lecture des enregistrements vidéo à partir d’une date et d’une heure spécifiques.
Pour rechercher et lire des vidéos :
1. Ouvrez le menu de lecture :
• Cliquez sur
OU
sur la barre de tâches
• Cliquez avec le bouton droit de la souris pendant la visualisation en direct pour ouvrir le
menu rapide, puis cliquez sur Playback.
2. Dans le calendrier à gauche de l’écran, sélectionner la date de lecture pour y rechercher des
enregistrements vidéo.
3. À gauche de l’écran, cocher les chaînes sur lesquelles rechercher des enregistrements.
4. Cliquez sur
pour rechercher des enregistrements.
5. Les enregistrements qui correspondent à vos critères de recherche s’afficheront. Double cliquez sur un événement pour commencer la lecture.
REMARQUE
Par défaut, les enregistrements apparaissent sous forme de miniatures. Utilisez les boutons de visualisation
dans le coin inférieur droit pour passer d’une miniature à l’autre (
8.2
) et afficher la liste (
).
Commandes de lecture
Une fois que vous avez commencé à lire une séquence vidéo, les contrôles de lecture apparaissent comme illustrés ci-dessous :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
25
8
Lecture
1. Liste d’événements : Affiche toutes les séquences vidéos qui correspondent à vos critères
de recherche. Double-cliquez sur n’importe quel événement pour commencer la lecture ou
cochez plusieurs événements pour effectuer une sauvegarde.
2. Boutons « Sauvegarde » et « Lecture » :
• Cliquez sur
lire la séquence vidéo sélectionnée.
• Cliquez sur
incluse).
pour sauvegarder une ou plusieurs séquences sur une clé USB (non
REMARQUE
Pour sauvegarder plusieurs fichiers à la fois, vous devez cocher les séquences vidéo dans la liste d’événements. Pour plus de détails concernant la réalisation d’une sauvegarde, consultez 9 Recherche et sauvegarde, page 28.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Retour : Retournez à l’écran précédent pour effectuer une nouvelle recherche.
Plein écran
Reculer
Lecture au ralenti : Cliquez pour ralentir la lecture à mi-vitesse. Cliquez à plusieurs reprises pour jouer aussi lentement que 1/16 de vitesse normale.
Lecture
Pause
Arrêt
Fast-forward (avance rapide) :
11. Zoom numérique : Cliquez sur
, puis cliquez et déplacez sur une image de la caméra
pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la
souris pour revenir à la visualisation normale.
12. Vidéo-clip : Enregistrez rapidement une section de vidéo sur un lecteur flash USB (non inclus). Pour obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la vidéo, voir 9.2.2 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 31.
13. Sourdine ou son
14. Barre de volume :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
26
8
Lecture
15. Ligne du temps : Les enregistrements continus sont affichés avec des barres colorées pour
représenter différents types d’enregistrement (légende affichée dans le coin inférieur droit de
l’écran). Utilisez les options de délais dans le coin inférieur gauche (
) pour afficher une période de temps plus ou moins
grande.
16. Zone de lecture vidéo : Double-cliquez sur n’importe quel canal pour afficher en plein
écran.
17. Sortie de lecture : Retourner au visionnement en direct.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
27
9
Recherche et sauvegarde
Vous pouvez sauvegarder des enregistrements vidéo et des captures d’écran sur une clé USB
(non incluse) connectée à l’enregistreur.
Il existe plusieurs façons d’effectuer une sauvegarde avec le système. Vous pouvez utiliser le
mode Sauvegarde, qui est utile pour sauvegarder tous les événements pendant une certaine période. Vous pouvez également sauvegarder la vidéo directement à partir du mode Lecture, ce qui
est utile si vous ne connaissez pas le délai d’exécution de la sauvegarde.
• Pour obtenir des instructions sur l’utilisation du mode de sauvegarde, consultez 9.1 Utilisation du mode de sauvegarde, page 28.
• Pour obtenir des instructions sur la sauvegarde de la vidéo en utilisant le mode Lecture,
consultez 9.2 Sauvegarde de vidéos en utilisant le mode de lecture, page 29.
9.1
Utilisation du mode de sauvegarde
Utilisez le mode Sauvegarde pour rechercher les enregistrements disponibles par période, type
d’enregistrement et canal. Vous pouvez ensuite sélectionner les fichiers que vous souhaitez sauvegarder sur une clé USB (non incluse).
• Pour utiliser la sauvegarde, vous devez connecter une clé USB à l’un des ports USB de l’enregistreur étiquetés Mouse / Backup.
Pour utiliser le mode de sauvegarde :
1. Cliquez sur
sur la barre des tâches.
2. Dans le calendrier à l’écran, sélectionnez la date à laquelle rechercher des enregistrements.
Choisissez l’heure de début et celle de fin de la recherche.
3. Si nécessaire, sélectionnez un canal et/ou un type d’événement pour affiner vos résultats de
recherche. Si vous souhaitez inclure tous les canaux et types d’événements, sélectionnez All.
4. Cliquez sur Search pour afficher tous les enregistrements qui correspondent à vos critères de
recherche ou cliquez sur Quick Backup pour sauvegarder tous les enregistrements qui correspondent à vos recherches.
5. Si vous avez cliqué sur Search à l’étape précédente, cochez les enregistrements que vous
souhaitez sauvegarder.
6. Cliquer sur Backup.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
28
9
Recherche et sauvegarde
7. Sélectionnez un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde.
8. Cliquez sur Save.
9. Le menu du lecteur de sauvegarde apparaît (voir 9.3 Contrôles du menu Drive, page 32 pour
une vue d’ensemble des commandes du menu du lecteur).
• Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les fichiers de sauvegarde.
• Cliquez sur OK pour commencer.
• La barre de progression en bas de la fenêtre vous montre la progression de la sauvegarde.
REMARQUE
•
9.2
Pour plus de détails sur l’affichage de vos fichiers de sauvegarde sur un ordinateur PC ou Mac, consultez , page .
Sauvegarde de vidéos en utilisant le mode de lecture
Vous pouvez rechercher et sauvegarder un ou plusieurs enregistrements vidéo à partir du mode
de lecture.
• Pour utiliser la sauvegarde, vous devez connecter une clé USB à l’un des ports USB de l’enregistreur étiquetés Mouse / Backup.
9.2.1 Sauvegarder des enregistrements entiers
Parmi les enregistrements qui apparaissent dans votre recherche, choisissez lesquels sauvegarder
sur la clé USB.
Pour rechercher et sauvegarder des vidéos :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
29
9
Recherche et sauvegarde
1. Ouvrez le menu de lecture :
sur la barre de tâches
• Cliquez sur
OU
• Cliquez avec le bouton droit de la souris pendant la visualisation en direct pour ouvrir le
menu rapide, puis cliquez sur Playback.
2. Dans le calendrier à gauche de l’écran, sélectionner la date de lecture pour y rechercher des
enregistrements vidéo.
3. À gauche de l’écran, cocher les chaînes sur lesquelles rechercher des enregistrements.
4. Cliquez sur
pour rechercher des enregistrements.
5. Les enregistrements qui correspondent à vos critères de recherche s’afficheront. Cochez les
enregistrements que vous voudriez sauvegarder.
REMARQUE
Par défaut, les enregistrements apparaissent sous forme de miniatures. Utilisez les boutons de visualisation
dans le coin inférieur droit pour passer d’une miniature à l’autre (
6. Cliquez sur
) et afficher la liste (
).
pour confirmer votre sélection d’enregistrements à sauvegarder.
7. Sélectionnez un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde.
8.
Cliquez sur Save.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
30
9
Recherche et sauvegarde
9. Le menu du lecteur de sauvegarde apparaît (voir 9.3 Contrôles du menu Drive, page 32 pour
une vue d’ensemble des commandes du menu du lecteur).
• Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les fichiers de sauvegarde.
• Cliquez sur OK pour commencer.
• La barre de progression en bas de la fenêtre vous montre la progression de la sauvegarde.
REMARQUE
•
Pour plus de détails sur l’affichage de vos fichiers de sauvegarde sur un ordinateur PC ou Mac, consultez 16 Affichage de la sauvegarde de la vidéo sur PC/Mac, page 70.
9.2.2 Sauvegarde de la séquence vidéo.
Choisissez la section exacte de l’enregistrement vidéo que vous souhaitez sauvegarder à partir
du mode de lecture.
Prérequis :
• Pour utiliser la sauvegarde, vous devez connecter une clé USB à l’un des ports USB de l’enregistreur étiquetés Mouse / Backup.
Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo :
1. Ouvrez le menu de lecture :
• Cliquez sur
OU
sur la barre de tâches
• Cliquez avec le bouton droit de la souris pendant la visualisation en direct pour ouvrir le
menu rapide, puis cliquez sur Playback.
2. Sélectionnez une chaîne de laquelle vous souhaitez sauvegarder un clip vidéo et commencez
la lecture à l’heure de début souhaitée pour le fichier de sauvegarde.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
31
9
Recherche et sauvegarde
3. Cliquez sur
pour commencer le clip vidéo au moment de la lecture en cours. Une flèche rouge sur la ligne du temps indique votre heure de début.
4. Sélectionnez un délai de fin pour le fichier de sauvegarde :
• Laissez la vidéo jouer jusqu’à l’heure de fin souhaitée, puis cliquez sur
OU
• Cliquez sur l’heure de fin désirée sur la chronologie vidéo, puis cliquez sur
.
.
Une deuxième flèche rouge apparaît sur la ligne du temps pour vous montrer toute la durée
de votre fichier de sauvegarde.
5. Sélectionnez un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde.
6. Cliquez sur Save.
7. Le menu du lecteur de sauvegarde apparaît (voir 9.3 Contrôles du menu Drive, page 32 pour
une vue d’ensemble des commandes du menu du lecteur).
• Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les fichiers de sauvegarde.
• Cliquez sur OK pour commencer.
• La barre de progression en bas de la fenêtre vous montre la progression de la sauvegarde.
REMARQUE
•
9.3
Pour plus de détails sur l’affichage de vos fichiers de sauvegarde sur un ordinateur PC ou Mac, consultez 16 Affichage de la sauvegarde de la vidéo sur PC/Mac, page 70.
Contrôles du menu Drive
Lorsque vous effectuez une sauvegarde, la structure du dossier du lecteur flash USB connecté
(non inclus) s’affiche à l’écran. Utilisez les contrôles à l’écran pour parcourir et modifier le
contenu du lecteur.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
32
9
Recherche et sauvegarde
1. Lecteurs connectés : Les lecteurs flash USB (non inclus) connectés au système sont affichés
ici. Cliquez pour ouvrir.
2. Actualiser le contenu
3. Monter d’un niveau : Cliquez pour naviguer vers le dossier contenant votre emplacement
actuel. Le fait de cliquer sur le dossier racine n’a aucun effet.
4. Nouveau répertoire : Cliquez pour créer un nouveau dossier à votre emplacement actuel.
Entrez le nom du nouveau dossier sous Directory Name, puis cliquez sur OK.
5. Supprimer : Supprimez le fichier ou le dossier sélectionné.
6. Monter d’un niveau : Cliquez pour naviguer vers le dossier contenant votre emplacement
actuel. Le fait de cliquer sur le dossier racine n’a aucun effet.
7. Zone de navigation : Affiche les fichiers et les dossiers contenus dans le lecteur flash USB
sélectionné (non inclus).
8. Déplacer le curseur : Cliquez sur les touches fléchées pour déplacer le curseur dans le
champ Selected Directory.
9. Annuler : Annule la sauvegarde.
10. OK : Enregistrez les fichiers de sauvegarde dans le chemin du dossier affiché dans le champ
Selected Directory.
11. Répertoire sélectionné : Affiche le chemin du dossier pour l’emplacement actuellement affiché dans la zone de navigation.
12. Format : Cliquez pour formater le lecteur USB actuellement sélectionné. Lors de la première connexion d’une clé USB (non incluse) au système, il est recommandé de formater le
lecteur pour qu’il soit prêt à être utilisé avec l’enregistreur.
ATTENTION
Le formatage efface toutes les données enregistrées sur le lecteur. Ça ne peut pas être annulé.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
33
10
Gérer les utilisateurs, les mots de
passe et les autorisations
Le système est compatible avec les types de compte suivants :
• ADMIN - Administrateur système : L’administrateur dispose d’un contrôle total du système
et peut modifier les mots de passe de l’administrateur et de l’utilisateur et activer/désactiver
la protection par mot de passe.
• UTILISATEUR - Utilisateur normal : Les utilisateurs n’ont accès qu’à la visualisation en
direct, à la recherche, à la lecture et autres fonctions. Vous pouvez créer plusieurs comptes
d’utilisateurs avec différents niveaux d’accès au système.
10.1
Changer les mots de passe
Pour modifier le mot de passe pour l’administrateur ou les comptes utilisateur :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
> System > Users.
2. Cliquez sur le compte pour lequel vous souhaitez modifier le mot de passe.
REMARQUE
Pour obtenir des instructions sur l’activation des comptes d’utilisateurs, consultez 10.2 Ajout d’un nouvel
utilisateur, page 34.
3. Cliquez sur Edit.
4. Cliquez sur le champ à côté de User Name pour modifier le nom d’utilisateur du compte
sélectionné.
5. Cliquez sur le champ à côté de Password pour entrer un nouveau mot de passe.
6. Cliquez sur le champ à côté de Confirm pour réenregistrer le mot de passe.
7. Cliquez Save.
10.2
Ajout d’un nouvel utilisateur
Pour activer un nouveau compte utilisateur :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
34
10
Gérer les utilisateurs, les mots de passe et les autorisations
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
> System > Users.
2. Cliquez sur l’un des comptes d’utilisateur qui est actuellement désactivé.
3. Cliquez sur Edit.
4.
5.
6.
7.
8.
Sélectionnez ON dans la liste déroulante à côté de User Enable.
Cliquez sur le champ à côté de User Name pour modifier le nom d’utilisateur du compte.
Cliquez sur le champ à côté de Password pour entrer le mot de passe désiré.
Cliquez sur le champ à côté de Confirm pour réenregistrer le mot de passe.
Cliquez Save.
10.3
Définition des autorisations utilisateur
Le compte d’administrateur est le seul compte qui a le contrôle total de toutes les fonctions du
système. Vous pouvez activer ou désactiver l’accès à certains menus et fonctions de chaque
compte d’utilisateur.
Pour modifier les autorisations des utilisateurs :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
35
10
Gérer les utilisateurs, les mots de passe et les autorisations
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
> System > Users.
2. Cliquez sur l’un des comptes d’utilisateurs.
REMARQUE
Pour obtenir des instructions sur l’activation des comptes d’utilisateurs, consultez 10.2 Ajout d’un nouvel
utilisateur.
3. Cliquez sur Permission.
4. Modifiez les autorisations d’utilisateur selon vos préférences :
• Cochez les cases à côté de tous les menus ou capacités du système auxquels vous souhaitez accéder.
• Cliquez sur All pour cocher toutes les cases.
• Cliquez sur Clear pour ne vérifier aucune des cases.
5. Cliquez Save.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
36
11
Jumelage des caméras
Vos caméras devraient être jumelées à l’enregistreur et prêtes à l’emploi dès la sortie de l’emballage. Si une caméra cesse d’être jumelée, ou si vous avez acheté une caméra supplémentaire sans
fil (maximum de 6 caméras par système), veuillez suivre les instructions ci-dessous.
• Pour jumeler des caméras à votre système à l’aide de Lorex Cirrus, consultez 11.1 Jumeler
des caméras avec Lorex Cirrus, page 37.
• Pour jumeler des caméras à votre système à l’aide de l’interface de l’enregistreur, consultez
11.2 Jumeler des caméras à l’aide de l’interface de l’enregistreur, page 38.
11.1
Jumeler des caméras avec Lorex Cirrus
1. Depuis le mode de visionnement en direct, appuyez sur n’importe quel canal libre auquel
vous souhaitez jumeler une caméra (marquée d’une icône
).
2. Appuyez sur PAIR. Une minuterie de 30 secondes apparaîtra.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
37
11
Jumelage des caméras
3. Appuyez et maintenez le bouton de jumelage situé à l’arrière de la caméra pendant
3 secondes.
Série U222AA
REMARQUE
Le message « pairing successful » (jumelage réussi) devrait apparaître à l’écran. Si vous ne voyez pas ce
message, répétez les étapes ci-dessus.
11.2
Jumeler des caméras à l’aide de l’interface de l’enregistreur
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Camera Setup.
> Settings > Camera >
2. Sélectionnez un canal inoccupé auquel jumeler la caméra.
3. Cliquez sur Pair. Une minuterie de 30 secondes apparaîtra.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
38
11
Jumelage des caméras
4. Appuyez et maintenez le bouton de jumelage situé à l’arrière de la caméra pendant
3 secondes.
Série U222AA
REMARQUE
Le message « pairing successful » (jumelage réussi) devrait apparaître à l’écran. Si vous ne voyez pas ce
message, répétez les étapes ci-dessus.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
39
12
Stockage
Votre enregistreur possède plusieurs options de stockage pour les fichiers vidéo. En fonction de
la configuration de votre système, votre enregistreur peut être livré avec un disque dur de 2,5 po
préinstallé ou une carte micro SD préinsérée.
Vous pouvez également brancher une clé USB à un port USB étiqueté Storage sur votre enregistreur pour un stockage redondant. Cela signifie que le système créera automatiquement une sauvegarde des enregistrements les plus récents sur la clé USB ainsi qu’un enregistrement de la
mémoire principale.
REMARQUE
Les appareils disposant d’une carte microSD préinsérée peuvent être mis à jour avec une nouvelle carte de
128 Go au maximum. Les appareils disposant d’un disque dur préinstallé ne peuvent pas être mis à jour par les
utilisateurs.
12.1
Configurer l’écrasement du stockage
Par défaut, votre dispositif de stockage est configuré pour s’écraser automatiquement les fichiers,
ce qui signifie que le système supprime les images les plus anciennes lorsque le dispositif de
stockage est plein pour faire place à de nouveaux enregistrements. Vous pouvez également sélectionner un certain nombre de jours ou d’heures pour lesquels le système doit retenir les données.
Par exemple, si vous sélectionnez 30 jours, seuls les enregistrements de plus de 30 jours seront
écrasés.
Pour configurer l’écrasement :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
> Device > Storage.
2. Cliquez pour sélectionner le dispositif de stockage pour lequel vous souhaitez configurer
l’écrasement.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
40
12
Stockage
3. Sélectionnez un mode d’écrasement dans le menu déroulant à côté de Overwrite :
• Auto: Supprime les séquences enregistrées les plus anciennes lorsque le disque dur est
plein (recommandé).
• 1–90 Days: Maintient des images aussi longtemps que spécifiées avant d’écraser. Assurez-vous que votre disque dur est suffisamment grand pour retenir les enregistrements
aussi longtemps que vous l’avez spécifié.
• Off: Aucune vidéo ne sera écrasée.
ATTENTION
Si vous désactivez le fait d’écraser et que votre disque dur se remplit de séquences, le système arrêtera
l’enregistrement.
4. Cliquez Save.
12.2
Formater des dispositifs de stockage
Le formatage supprime tous les fichiers enregistrés du dispositif de stockage sélectionné. Il est
recommandé de formater les dispositifs de stockage nouvellement installés avant
l’enregistrement.
Pour formater le dispositif :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
> Device > Storage.
2. Cliquez pour sélectionner le dispositif de stockage que vous voulez formater.
3. Cliquez sur Format Storage.
4. Saisissez le nom d’utilisateur de votre enregistreur (par défaut : admin) et un mot de passe
sécurisé pour commencer à formater le lecteur.
ATTENTION
Le formatage du dispositif de stockage supprime tous les fichiers enregistrés. Cette étape ne peut pas être
inversée.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
41
13
Utiliser le menu Principal
Utilisez le menu principal pour accéder à l’ensemble des options de l’enregistreur.
Pour ouvrir le menu Principal :
1. Cliquez sur le bouton du Menu principal (
de visualisation en direct.
) sur la barre des tâches à partir de l’écran
2. Survolez l’une des options dans le menu pour parcourir les options en pleine vision. Cliquez
pour faire une sélection. Si demandé, saisir le nom d’utilisateur (par défaut : admin) et votre
mot de passe sécurisé.
REMARQUE
Vous pouvez également accéder au menu principal en cliquant avec le bouton droit de la souris sur la vue en
direct de n’importe quelle caméra pour ouvrir le menu rapide, puis sélectionnez Main Menu :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
42
13
Utiliser le menu Principal
13.1
Vue d’ensemble du menu principal
1. Nom d’utilisateur : Affiche le nom du compte d’utilisateur auquel vous êtes actuellement
connecté.
2. Paramètres : Configurez les options d’affichage, les paramètres d’enregistrement, les paramètres réseau et plus encore. Consultez 13.2 Menu paramètres, page 44 les instructions
complètes sur l’utilisation du menu « Réglages ».
3. Lecture : Recherchez et visualisez des enregistrements vidéo et des instantanés. Consultez 8
Lecture, page 25pour les instructions complètes sur l’utilisation du menu « Lecture ».
4. Dispositif : Configurez le mode d’enregistrement HDD ou le format HDD.
5. Système : Configurez la date et l’heure du système, les profils utilisateur et les informations
système, y compris les journaux. Consultez 13.3 Menu Système, page 54 pour les instructions
complètes sur l’utilisation du menu système.
6. Avancé : Effectuez les mises à jour du micrologiciel, restaurez l’appareil aux réglages par
défaut, configurez les avertissements du système et bien plus encore. Consultez 13.4 Menu
avancé, page 61pour les instructions complètes sur l’utilisation du menu « Avancé ».
7. Redémarrer : Redémarre l’enregistreur. Vous devez saisir le nom d’utilisateur (par défaut :
admin) et le mot de passe sécurisé avant que l’unité redémarre.
8. Arrêter : Arrête l’enregistreur. Vous devez saisir le nom d’utilisateur (par défaut : admin) et
votre mot de passe sécurisé avant que l’unité s’arrête.
9. Connexion/Déconnexion : Connectez-vous ou déconnectez-vous de l’unité. Ceci est utile
pour passer d’un utilisateur à l’autre.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
43
13
Utiliser le menu Principal
13.1.1
Copier les paramètres de canal à un autre canal
De nombreuses parties du menu de l’enregistreur vous permettent de personnaliser les paramètres pour un seul canal à la fois. Dans ces cas, vous pouvez utiliser la fonction Copier pour copier vos paramètres pour un canal vers d’autres ou tous les canaux de l’enregistreur.
Pour copier les paramètres de canal sur une autre chaîne :
1. Définissez vos préférences pour une chaîne et cliquez sur Save.
2. Utilisez le menu déroulant à côté de Copy pour sélectionner la chaîne dont vous souhaitez
copier les paramètres. Utilisez le menu déroulant à côté de To pour sélectionner un autre canal ou sélectionnez All à copier dans tous les canaux connectés, puis cliquez sur Copy.
3. Cliquer sur Save pour sauvegarder les paramètres.
13.2
Menu paramètres
Configurez les options d’affichage, les paramètres d’enregistrement, les paramètres réseau et les
préférences pour les instantanés et la détection de mouvement.
13.2.1
Modification de l’affichage à l’écran d’une caméra (OSD)
Par défaut, le nom du canal, la date et l’heure sont affichés en surcharge de vos enregistrements
vidéo.
Pour changer l’OSD d’une caméra :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Camera Setup.
> Settings > Camera >
2. Choisissez le canal de la caméra que vous souhaitez modifier.
3. Indiquez le nom d’un canal de votre choix (par ex. Caméra du jardin). Ce nom apparaîtra
sur l’image de la caméra dans la visualisation en direct et dans les enregistrements. Pour afficher le nom du canal, sélectionnez ON à côté de Show Name.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
44
13
Utiliser le menu Principal
4. Cliquez sur Setup à côté de OSD Position. Cliquez et glissez le nom du canal pour le
repositionner.
5. Cliquez Save.
13.2.2
Activation / désactivation des caméras
Activez ou désactivez les caméras sans fil.
REMARQUE
Les caméras désactivées n’afficheront pas les vidéos sur le disque dur durant la visualisation en direct ou l’enregistrement vidéo.
Pour activer / désactiver les caméras :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Camera Setup.
> Settings > Camera >
2. Choisissez le canal de la caméra que vous souhaitez activer / désactiver.
3. Sélectionnez ON or OFF.
4. Cliquez Save.
13.2.3
Micrologiciel de la caméra
Afin de résoudre certains problèmes, le soutien technique peut vous demander la version du micrologiciel de vos caméras sans fil. Utilisez la procédure ci-dessous pour déterminer la version
actuelle.
Pour vérifier le micrologiciel de la caméra :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
45
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Camera Setup.
> Settings > Camera >
2. Sélectionnez le canal de la caméra dont vous souhaitez vérifier le micrologiciel.
3. Cliquez sur Check Firmware. Le numéro de la version actuelle du micrologiciel s’affichera
dans la zone de texte à gauche.
13.2.4
Activer l’audio
Les caméras incluses prennent en charge l’enregistrement audio, mais doivent être activées à travers l’interface de l’enregistreur. Cela est dû au fait que l’enregistrement audio est illégal dans
certaines juridictions. Veuillez vous assurer que votre installation est conforme aux lois locales
avant d’activer l’enregistrement audio.
Pour activer l’audio :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Camera Setup.
> Settings > Camera >
2. Sélectionnez le canal de la caméra dont vous souhaitez activer l’audio.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
46
13
Utiliser le menu Principal
3. Sélectionnez ON dans la liste déroulante Audio.
13.2.5
Changer la résolution de l’affichage
Pour optimiser l’affichage, vous pouvez modifier la résolution de sortie de votre enregistreur
pour qu’elle corresponde à la résolution maximale supportée de votre moniteur.
Pour modifier la résolution de sortie de l’enregistreur :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
> Settings > Display.
2. Utilisez le menu déroulant à côté de Output Resolution pour sélectionner la résolution de
votre moniteur ou de votre téléviseur.
3. (OPTIONNEL) Si vous rencontrez un recadrage de l’affichage de l’enregistreur, il est recommandé de vérifier la boîte de Support Overscan pour optimiser votre affichage. Ce
n’est généralement pas un problème pour ceux qui utilisent des moniteurs à tubes cathodiques (CRT) plus anciens.
4. Cliquez Save.
13.2.6
Transparence du menu
Vous pouvez régler un niveau de transparence personnalisé pour les menus à l’écran et la barre
des tâches.
Pour ajuster la transparence du menu :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
47
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
> Settings > Display.
2. Cliquez et glissez le curseur à côté de Transparency pour ajuster la transparence de la barre
des tâches et des menus à l’écran.
3. Cliquez Save.
13.2.7
Configuration de base des paramètres de réseau
Le menu réseau de base vous permet de modifier les numéros de port si nécessaire et de configurer le type de protocole réseau (DHCP ou statique).
Pour configurer les paramètres de base du réseau :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
48
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Network Setup.
> Settings > Network >
2. Sélectionnez DHCP (par défaut - recommandé) ou Static.
REMARQUE
En sélectionnant Static, vous devez modifier les paramètres de l’adresse IP, du masque de sous-réseau, de
la passerelle et du DNS. Cette option concerne seulement les utilisateurs avancés
3. Cliquez sur les champs à côté de Client Port et HTTP Port pour modifier les numéros de
port si nécessaire.
4. (POUR UNE IP STATIQUE SEULEMENT) Cliquez sur les champs à côté de IP Address,
Subnet Mask, Gateway et du DNS à modifier selon les besoins.
5. Cliquez Save.
13.2.8
Configuration des notifications par courrier électronique
Vous pouvez configurer le système pour envoyer des notifications par courrier électronique
concernant une activité importante à partir de votre système de sécurité. Pour avoir la possibilité
d’utiliser le serveur de messagerie gratuit Lorex (recommandé) ou d’en utiliser un autre.
• Pour obtenir des instructions sur l’activation des notifications par courrier électronique à
l’aide du serveur Lorex, voir13.2.8.1 Notifications par courrier électronique - Utilisation du
serveur Lorex (recommandé), page 50.
• Pour obtenir des instructions sur l’activation de notifications par courrier électronique à l’aide
d’un serveur de messagerie différent, consultez 13.2.8.2 Notifications par courrier électronique - Utilisation de vos propres informations sur le serveur, page 51.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
49
13
Utiliser le menu Principal
13.2.8.1 Notifications par courrier électronique - Utilisation du serveur Lorex (recommandé)
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Email.
> Settings > Network >
2. Sélectionnez Default dans la liste déroulante à côté de Emailpour activer le serveur de messagerie Lorex par défaut.
3. Cliquez pour entrer jusqu’à trois adresses courriel qui recevront des notifications du système
par courrier électronique.
4. Utilisez le menu déroulant à côté d’Interval pour définir le délai minimum entre les notifications par courrier électronique. Cela peut être utilisé pour limiter le nombre de notifications
que vous recevez tout au long de la journée.
5. Cliquez Save.
Les notifications par courrier électronique sont maintenant activées. Le calendrier par défaut
est configuré pour envoyer une notification par courrier électronique lorsque le mouvement
est détecté ou qu’un avertissement du système se produit. Pour configurer le calendrier des
notifications par courrier électronique, voir 13.2.9 Définir un horaire de messagerie, page 51.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
50
13
Utiliser le menu Principal
13.2.8.2 Notifications par courrier électronique - Utilisation de vos propres informations sur le
serveur
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Email.
> Settings > Network >
2. Sélectionnez ON dans la liste déroulante à côté de Email pour activer les notifications par
courrier électronique à l’aide d’un serveur de messagerie personnalisé.
3. Utilisez le menu déroulant à côté de Encryption pour sélectionner un type de cryptage.
4. Cliquez sur le champ à côté du SMTP Port pour entrer dans le port SMTP.
5. Cliquez sur le champ à côté de SMTP Server pour entrer l’URL utilisée par votre serveur
de messagerie.
6. Cliquez sur le champ à côté de User Name pour entrer votre nom d’utilisateur pour le serveur de messagerie.
7. Cliquez sur le champ à côté de Password pour entrer votre mot de passe pour le serveur de
messagerie.
8. Cliquez sur le champ à côté de Sender Email pour entrer l’adresse courriel d’envoi. Ceci
peut être n’importe quel courriel de votre choix.
9. Cliquez pour entrer jusqu’à trois adresses courriel qui recevront des notifications du système
par courrier électronique.
10. Utilisez le menu déroulant à côté d’Interval pour définir le délai minimum entre les notifications par courrier électronique. Cela peut être utilisé pour limiter le nombre de notifications
que vous recevez tout au long de la journée.
11. Cliquez Save.
Les notifications par courrier électronique sont maintenant activées. Le calendrier par défaut
est configuré pour envoyer une notification par courrier électronique lorsque le mouvement
est détecté ou qu’un avertissement du système se produit. Pour configurer le calendrier des
notifications par courrier électronique, voir 13.2.9 Définir un horaire de messagerie, page 51.
13.2.9
Définir un horaire de messagerie
Le calendrier des courriels détermine les délais pendant lesquels le système enverra des notifications par courrier électronique. Vous pouvez définir des horaires distincts pour les événements
de mouvement et les avertissements système par canal.
Prérequis :
• Vous devez activer les notifications par courrier électronique pour que le calendrier des courriels prenne effet.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
51
13
Utiliser le menu Principal
• Pour activer les notifications par courrier électronique à l’aide du serveur de messagerie Lorex par défaut, voir 13.2.8.1 Notifications par courrier électronique - Utilisation du serveur
Lorex (recommandé), page 50.
• Pour activer les notifications par courrier électronique à l’aide des informations sur le serveur
de messagerie personnalisé, voir 13.2.8.2 Notifications par courrier électronique - Utilisation
de vos propres informations sur le serveur, page 51.
Pour définir un calendrier de messagerie électronique :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Email Schedule.
> Settings > Network >
2. Utilisez le menu déroulant à côté de Channel pour sélectionner un canal et définir le calendrier du courrier électronique.
3. Sélectionnez Motion pour modifier le calendrier de notification de mouvement (représenté
par des barres jaunes), ou Warning pour modifier le calendrier de notification d’avertissement du système (barres orange).
4. Cliquez ou cliquez-et-faites glisser sur les barres existantes pour supprimer les sections du
calendrier d’enregistrement. Pour les zones vierges de l’horaire, cliquez ou cliquez et faites
glisser pour ajouter des sections au calendrier d’enregistrement.
5. Cliquez Save.
6. (OPTIONNEL) Utilisez la fonction Copy pour copier vos paramètres vers une autre caméra
ou toutes les caméras connectées. Consultez 13.1.1 Copier les paramètres de canal à un autre canal, page 44les détails sur l’utilisation de la fonction de copie.
13.2.10
Configuration des paramètres de la détection de mouvement
Configurez les paramètres de détection de mouvement, tels que la sensibilité et la distance de détection. Vous avez également la possibilité d’avoir une alarme sonore ou de recevoir une notification par courriel.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
52
13
Utiliser le menu Principal
Pour configurer la détection de mouvement :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Alarm Settings.
> Settings > Alarm >
2. Sélectionnez le canal pour lequel vous voulez configurer les options de détection de
mouvement.
3. Utilisez le menu déroulant à côté de Detection pour choisir entre la détection de mouvement
ou de personne, ou pour désactiver la détection.
4. Utilisez le menu déroulant à côté de Buzzer pour choisir si l’enregistreur doit émettre une
alarme lorsque le canal sélectionné détecte un mouvement.
5. Cliquez sur Setup à côté de Area pour configurer la zone active pour la détection de mouvement. Le visionnement en direct apparaît avec une grille rouge superposée couvrant toute l’image, ce qui signifie que l’image entière est active. Cliquez ou cliquez-glissez pour activer/
désactiver certaines parties de l’image. Dans l’exemple de l’image ci-dessous, seul le mouvement survenant dans la cour déclenchera l’enregistrement, mais pas le mouvement dans
les plates-bandes.
6. Réglez la Distance pour configurer le capteur passif à infrarouge. Cela aidera à rendre la détection de mouvement plus précise. Recréez un événement de mouvement devant la caméra
et réglez la distance de sorte que les événements voulus tournent l’icône sous l’image de la
caméra de
à
.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
53
13
Utiliser le menu Principal
7. Cochez la case à côté de Send Email pour recevoir in courriel lorsque le canal sélectionné
détecte un mouvement.
REMARQUE
Les notifications par courriel demandent une configuration supplémentaire. Veuillez consulter 13.2.8 Configuration des notifications par courrier électronique, page 49 pour obtenir des instructions de configuration
complètes.
8. Cliquez Save.
13.3
Menu Système
Changez les informations générales sur le système telles que la date, l’heure et la région, modifiez les mots de passe et les autorisations, et plus encore.
13.3.1
Modification de la date et de l’heure
Si vous devez modifier la date et l’heure après avoir terminé l’assistant d’installation, suivez les
étapes ci-dessous.
Pour modifier la date et l’heure de l’enregistreur :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
General Setup.
> System > General >
2. Sélectionnez la bonne date dans le calendrier.
3. Entrez le l’heure correcte. Utilisez le menu déroulant pour sélectionner AM ou PM si vous
utilisez un format d’heure sur 12 heures.
4. Sélectionnez un format de date pour l’horodatage des enregistrements.
5. Sélectionnez un format d’heure pour l’horodatage des enregistrements.
6. Cliquez Save.
13.3.2
Modification de la langue à l’écran
Changez la langue du texte à l’écran pour l’enregistreur.
Pour changer de langue :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
54
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
General Setup.
> System > General >
2. Utilisez le menu déroulant à côté de Language pour définir la langue désirée de l’affichage
à l’écran de l’enregistreur.
3. Cliquez sur Save. La langue du système ne sera mise à jour que lorsque vous quitterez le menu principal.
13.3.3
Changer la sortie vidéo - NTSC et PAL
Basculer manuellement entre la sortie vidéo NTSC et PAL.
REMARQUE
La sortie vidéo est déterminée de manière intelligente en fonction de la région que vous avez définie pendant
l’assistant d’installation. Assurez-vous que votre région a été réglée correctement avant de modifier manuellement la sortie vidéo (voir 13.3.6 Configurer le protocole NTP, page 58pour plus de détails sur la modification de
la région).
Pour changer la sortie vidéo :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
55
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
General Setup.
> System > General >
2. Utilisez le menu déroulant à côté du Video Format pour sélectionner NTSC ou PAL.
3. Cliquez sur Save. Le système redémarre pour configurer correctement le nouveau mode de
sortie vidéo.
13.3.4
Configuration de l’option de délai d’attente du menu
Par défaut, les menus du système sont réglés sur le délai d’attente après une période de temps définie, vous ramenant au menu principal s’il n’y a pas d’activité.
Pour configurer ou désactiver le délai d’attente du menu :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
56
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
General Setup.
> System > General >
2. Sélectionnez une période de temps dans la liste déroulante à côté des Menu Timeouts.
• 30s–10min: Les menus disparaîtront après la période définie, s’il n’y a pas d’activité sur
le système.
• OFF: Les menus ne disparaîtront pas en raison de l’inactivité.
3. Cliquez Save.
13.3.5
Configuration de l'heure avancée (DST)
Personnaliser les paramètres pour l’heure d’été (DST) en fonction de votre région ou de vos
préférences.
Pour configurer l’heure d’été :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
57
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
DST.
> System > General >
2. Sélectionnez Enable dans la liste déroulante à côté de DST.
3. Sélectionnez la différence de temps à utiliser pour DST dans la liste déroulante à côté de
Time Offset.
4. Utilisez le menu déroulant à côté du Daylight Saving Time afin de sélectionner un mode
d’entrée pour les dates d’entrée en vigueur :
• Sélectionnez Week pour choisir les changements d’heure de DST qui sont relatifs au jour
de la semaine (par exemple, le deuxième dimanche de mars).
• Sélectionnez Date pour choisir une date et une heure spécifiques pour chaque changement d’heure DST (par exemple, le 13 mars à 2h).
5. Entrez Start Time et End Time désirée pour l’heure d’été. L’heure du système avancera
une heure au début et une heure à l’heure de fin.
6. Cliquez Save.
13.3.6
Configurer le protocole NTP
Network Time Protocol (NTP) permet au enregistreur de se synchroniser avec un serveur de
temps NTP pour s’assurer que l’heure du système est toujours précise.
Prérequis :
• lE enregistreur doit être connecté à un routeur ou allumer votre réseau à l’aide du câble Ethernet fourni. Une connexion Internet permanente est requise pour utiliser le service NTP.
Configurer le protocole NTP :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
58
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
NTP.
> System > General >
2. Sélectionnez Enable dans la liste déroulante à côté de NTP.
3. Sélectionnez le serveur NTP souhaité dans la liste déroulante à côté de Server Address
(nous vous recommandons d’utiliser la valeur par défaut)ntp.lorexddns.net.
4. Utilisez le menu déroulant à côté de Time Zone pour définir la bonne région.
REMARQUE
Dans la plupart des cas, la région devrait déjà être correcte, car elle a été configurée lors de l’assistant de
configuration de l’enregistreur. En plus de déterminer le fuseau horaire, la région sélectionnée est également
utilisée par le système pour déterminer de manière intelligente le format vidéo correct (NTSC ou PAL) pour
cette région, qui peut changer automatiquement lors de la modification de la région. Par exemple, changer
la région de New York à Londres modifiera également le format vidéo du système de NTSC à PAL.
5. Cliquez sur Update Now pour synchroniser avec le NTP.
REMARQUE
Si le format vidéo change entre NTSC et PAL en fonction de votre nouveau choix de région, l’enregistreur
redémarrera automatiquement.
13.3.7
Afficher l’information système
Affichez les informations système telles que l’identification de l’appareil, l’adresse IP, l’adresse
MAC, le numéro de modèle, la version du micrologiciel et plus encore.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
59
13
Utiliser le menu Principal
Pour voir les informations du système :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
OU
À partir de la vue en direct, cliquez sur
13.3.8
> System > Info.
de la barre des tâches en bas de l’écran.
Logs - Recherche et sauvegarde
Le journal système vous montre les événements système importants, tels que les alarmes de
mouvement et les avertissements du système. Vous pouvez facilement créer un fichier de sauvegarde de la journalisation du système pour une durée définie sur un lecteur flash USB (non
inclus).
Prérequis :
• Pour sauvegarder les événements du journal du système, vous devez connecter une clé USB à
l’un des ports USB de l’enregistreur.
Pour rechercher et sauvegarder le journal du système :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
60
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
> System > Log.
2. Cliquez sur le champ à côté de Start Date pour choisir la date de début de votre recherche à
partir du calendrier à l’écran.
3. Cliquez sur le champ à côté de End Date pour choisir la date de fin de votre recherche à partir du calendrier à l’écran.
4. Sélectionnez le type d’événements que vous souhaitez rechercher à partir du menu déroulant
à côté de Log Type, ou sélectionnez All pour voir l’ensemble du journal système de la période de temps sélectionnée.
5. Cliquez sur le champ à côté de Start Time pour entrer l’heure de début de votre recherche
(format de 24 heures). La recherche commencera à ce moment à la date de début.
6. Cliquez sur le champ à côté d’End Time pour entrer l’heure de début de votre recherche
(format de 24 heures). La recherche se terminera à ce moment-là à la date de fin.
7. Cliquer sur Search.
8. Parcourez les événements du journal du système à partir de votre période de recherche :
• Les événements vidéo peuvent être lus instantanément en cliquant
sur la colonne
Playback. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à vos résultats de
recherche.
• Utilisez les boutons
/
dans le coin inférieur droit du menu pour vous déplacer
entre les pages des événements du journal système.
9. Cliquez sur Backup afin de créer une sauvegarde du journal système pour votre période de
recherche.
10. Le menu du lecteur de sauvegarde apparaît. Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez
enregistrer le fichier de sauvegarde, puis cliquez sur OK pour commencer. La barre de progression en bas de la fenêtre vous montre la progression de la sauvegarde.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu du lecteur de sauvegarde, y compris un aperçu complet des
boutons et de leurs fonctions, voir 9.3 Contrôles du menu Drive, page 32.
13.4
Menu avancé
Effectuez les mises à jour du micrologiciel, gérez les événements système et les avertissements,
chargez les paramètres par défaut et sauvegardez/chargez les paramètres système actuels.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
61
13
Utiliser le menu Principal
13.4.1
Mise à niveau manuelle du micrologiciel
Le système prend en charge les mises à niveau automatiques du micrologiciel sur le réseau afin
de s’assurer que votre unité est toujours à jour. Il est recommandé de toujours utiliser une mise à
niveau automatique, sauf si vous souhaitez effectuer une mise à niveau manuelle à l’aide du soutien technique.
Prérequis :
• Enregistrez le fichier de mise à jour du micrologiciel .bin dans le dossier racine d’un lecteur
flash USB (non inclus) et connectez le lecteur à l’un des ports USB de votre enregistreur.
Pour mettre à niveau manuellement le micrologiciel DU enregistreur :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Maintenance.
> Advanced >
2. Cliquez sur Firmware Upgrade.
3. Le menu rapide s’affiche : Accédez au micrologiciel et sélectionnez le micrologiciel .bin,
puis cliquez sur OK.
4. Une fenêtre contextuelle de confirmation apparaît. Cliquez sur OK pour confirmer.
5. Laissez 5-10 minutes pour que le système se mette à niveau et redémarre.
ATTENTION
Ne pas éteindre le enregistreur pendant la mise à niveau du micrologiciel.
13.4.2
Restaurer les paramètres par défaut
Réinitialisez les paramètres DU enregistreur à leur état de sortie d’usine. Vous pouvez choisir de
réinitialiser tous les paramètres à la fois, ou simplement des réglages sur des menus spécifiques.
La restauration des paramètres par défaut ne supprime pas les enregistrements et les instantanés
sauvegardés sur le disque dur.
Pour restaurer les réglages par défaut :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
62
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Maintenance.
> Advanced >
2. Cliquez sur Load Default.
3. Sélectionnez les menus que vous souhaitez restaurer aux paramètres par défaut :
• Cliquez sur All pour cocher tous les menus.
• Cliquez sur Clear pour désélectionner tous les menus.
4. Cliquez sur Save pour confirmer. Le enregistreur redémarrera automatiquement.
13.4.3
Exportation des paramètres système
Vous pouvez exporter les paramètres du menu principal que vous avez configurés sur un lecteur
flash USB (non inclus). L’exportation de paramètres système vous permet d’appliquer rapidement vos paramètres à un autre enregistreur.
Prérequis :
• Vous devez connecter un lecteur flash USB à l’un des ports USB du enregistreur.
Pour exporter les paramètres du système :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
63
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Maintenance.
> Advanced >
2. Cliquez sur Save Settings.
3. Le menu du lecteur apparaît et affiche le contenu du lecteur flash USB. Accédez au dossier
dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier de paramètres système, puis cliquez sur OK
pour commencer. La barre de progression en bas de la fenêtre vous montre la progression de
la sauvegarde.
REMARQUE
•
•
13.4.4
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu du lecteur, y compris un aperçu complet des boutons et de
leurs fonctions, voir 9.3 Contrôles du menu Drive, page 32.
Consultez 13.4.4 Importation de paramètres système, page 64 les instructions concernant l’importation
des paramètres système enregistrés.
Importation de paramètres système
Une fois que vous avez créé une exportation de paramètres système (voir 13.4.3 Exportation des
paramètres système, page 63 pour plus de détails), vous pouvez importer les paramètres sur un
autre enregistreur.
Prérequis :
• Vous devez connecter un lecteur flash USB à l’un des ports USB du enregistreur.
• Le lecteur flash USB connecté doit avoir un fichier de configuration système sauvegardé sur
celui-ci. Consultez 13.4.3 Exportation des paramètres système, page 63 pour les instructions
complètes sur l’enregistrement des paramètres sur un lecteur flash USB.
Pour importer les paramètres du système :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
64
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Maintenance.
> Advanced >
2. Cliquez sur Load Settings.
3. Le menu du lecteur apparaît et affiche le contenu du lecteur flash USB.
• Accédez au fichier de paramètres système que vous souhaitez importer, puis cliquez sur
OK pour commencer.
• Un message d’avertissement apparaît pour vous informer que le système redémarrera afin
d’importer correctement vos paramètres enregistrés. Cliquez sur OK pour commencer.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu du lecteur, y compris un aperçu complet des boutons et de
leurs fonctions, voir 9.3 Contrôles du menu Drive, page 32.
13.4.5
Mise à jour IPC
Mise à jour manuelle du micrologiciel de la caméra IP. En règle générale, cela ne sera requis que
si le support technique le permet.
Prérequis :
• La caméra doit être proche du NVR et la batterie doit être à 40 % ou plus.
Pour mettre à jour manuellement le micrologiciel de la caméra :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
65
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
Maintenance.
> Advanced >
2. Cliquez sur IPC Upgrade.
3. Le menu rapide s’affiche : Accédez au micrologiciel et sélectionnez le micrologiciel .bin,
puis cliquez sur OK.
4. Une fenêtre contextuelle de confirmation apparaît. Cliquez sur OK pour confirmer.
5. Laissez 5-10 minutes pour que le système se mette à niveau et redémarre.
ATTENTION
Ne pas éteindre l’enregistreur ni déconnecter les caméras pendant la mise à jour du micrologiciel.
13.4.6
Configuration des paramètres d’avertissement du système
Définissez les préférences pour les avertissements du système, y compris la perte de vidéo, les
erreurs du disque dur et les avertissements lorsque le disque dur est plein.
Pour configurer les paramètres d’avertissement du système :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
66
13
Utiliser le menu Principal
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
> Advanced > Warning.
2. Utilisez le menu déroulant à côté Warning Type pour sélectionner l’avertissement du système que vous souhaitez configurer.
3. Cochez les cases à côté des fonctionnalités que vous souhaitez activer lorsque l’événement
sélectionné se produit.
REMARQUE
L’activation de Send Email vous oblige à configurer des notifications par courrier électronique. Consultez
13.2.8 Configuration des notifications par courrier électronique, page 49 afin d’obtenir les directives d’installation complètes.
4. Utilisez le menu déroulant à côté de Buzzer pour faire que enregistreur émette un son d’alarme lorsque l’avertissement du système sélectionné se produit, ou sélectionnez OFF pour
que le enregistreur reste silencieux.
5. Cliquez Save.
6. (OPTIONNEL) Utilisez la fonction Copy pour copier vos paramètres sur un autre ou sur
tous les types d’avertissement du système.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
67
14
Connexion à votre système en
utilisant un PC ou un Mac
Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité sur Internet en utilisant notre application
Lorex Client 13 pour ordinateurs PC ou Mac. Connectez-vous à votre système en toute sécurité,
où que vous soyez, sans frais récurrents de visionnage en direct.
Le logiciel Lorex Client 13 vous permet de :
• Visionner la vidéo en direct de vos caméras sur Internet
• Lire des vidéos enregistrées à partir du lecteur de disque dur
• Enregistrez manuellement des vidéo-clips ou enregistrez des instantanés sur le lecteur de
disque dur de votre ordinateur
• Accédez à l’ensemble des options du menu de votre enregistreur pour la configuration à
distance
Pour obtenir des instructions de configuration complètes et un support avancé, cliquez ici pour
ouvrir le mode d’emploi de Lorex Client 13.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
68
15
Connectez-vous à votre système au
moyen des applications de téléphone
portable ou de tablette
Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité sur Internet en utilisant notre application
Lorex Cirrus gratuite pour iPhone®, iPad® et les téléphones intelligents/tablettes Android™.
Connectez-vous en toute sécurité à votre système de n’importe où sans frais récurrents pour une
visualisation en direct.
L’application Lorex Cirrus vous permet ce qui suit :
•
•
•
•
Visionner la vidéo en direct de vos caméras
Lire des vidéos enregistrées à partir du lecteur de disque dur
Enregistrer manuellement des clips vidéo ou prendre un instantané de la vidéo en direct
Définir les préférences pour les notifications d’informations d’événements de détection de
mouvement et de bruit*
Pour obtenir des instructions de configuration complètes et un support avancé pour l’application,
cliquez ici pour ouvrir le mode d’emploi de Lorex Cirrus.
* Sur des dispositifs de soutien.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
69
16
Affichage de la sauvegarde de la
vidéo sur PC/Mac
Lorsque vous effectuez une sauvegarde vidéo, le système vous permet de sélectionner le type de
fichier du fichier de sauvegarde. Pour les utilisateurs de Mac qui souhaitent visionner des vidéos
sauvegardées sur leur ordinateur, il est recommandé de sélectionner le type de fichier MP4 , qui
peut être joué par la plupart des logiciels de lecteur vidéo.
Les utilisateurs de PC ont la possibilité d’utiliser le logiciel Lorex Player 11, qui est automatiquement enregistré sur votre clé USB de sauvegarde lorsque vous effectuez une sauvegarde vidéo. Lorex Player 11 est capable de jouer les fichiers LF .
Configuration minimale requise
•
•
•
•
Intel Pentium 4 et supérieur
Microsoft Windows XP/Vista/7/8/10
256 Mo de RAM
16 Mo de mémoire vidéo
Prérequis
• Connectez la clé USB (non incluse) utilisée pour la sauvegarde de l’enregistreur sur votre ordinateur. Assurez-vous qu’au moins un fichier vidéo sauvegardé se trouve sur le lecteur USB.
• Les fichiers vidéo de votre enregistreur doivent être enregistrés sur votre disque dur local.
16.1
Utiliser Lorex Player 11
1. Ouvrez votre lecteur flash USB dans l’explorateur Windows pour afficher son contenu.
2. Double-cliquez sur le dossier RecordFile pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur Lorex
Player 11.
3. Double-cliquez sur LorexPlayer11.exe pour exécuter le lecteur.
4. Cliquez sur Open File pour charger un dossier vidéo unique. Cliquer sur le bouton
juste à côté pour charger un dossier avec des enregistrements vidéos.
situé
5. Sélectionnez le fichier et cliquez sur Open.
• Si vous ouvrez un dossier, cliquez sur Add.
6. Double cliquer sur le fichier situé dans la liste (à droite) pour commencer la lecture.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
70
16
Affichage de la sauvegarde de la vidéo sur PC/Mac
16.2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Présentation de l’interface Lorex Player 11
Fenêtre vidéo
Reculer
Ouvrir le fichier
Fichier précédent
Lecture
Fichier suivant
Arrêt
Défilement rapide
Activer/Désactiver le filigrane
Prendre un instantané
Masquer/Afficher la liste de lecture
Sourdine/Activation et barre de volume
Ajouter le fichier
Effacer le fichier
Supprimer le fichier
Liste de lecture
Menu avancé
16.2.1
À propos du menu avancé
Le menu avancé vous permet de sélectionner l’endroit où les captures d’écran sont enregistrées.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
71
16
Affichage de la sauvegarde de la vidéo sur PC/Mac
Pour utiliser le menu avancé :
1. Cliquer sur le bouton
.
2. Cliquez sur Select pour changer le dossier de sauvegarde de l'instantané. Sélectionner ensuite le dossier et cliquer sur OK.
3. Vérifiez pour activer le filigrane.
4. Cliquer sur OK pour sauvegarder les changements.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
72
17
Smart Home et assistance vocale
Cet enregistreur est compatible avec des solutions tierces de maison intelligente comme l’Assistant Google® et Amazon Alexa®. Vous pouvez utiliser ces services pour faire passer votre expérience de sécurité à un niveau supérieur, avec des options de maison intelligente qui rendent
l’accès à votre système encore plus facile.
Pour plus d’informations sur la compatibilité, ainsi que des instructions complètes sur l’installation et l’utilisation, visitez lorex.com/SmartHome.
Pour activer les services Smart Home sur l’enregistreur :
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
tance, puis sélectionnez Google ou Amazon.
> Settings > Voice Assis-
2. Saisissez l’adresse électronique que vous utilisez pour vous connecter à votre compte Amazon ou Google Home, puis cliquez sur Bind.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
73
18
Configuration DDNS (Avancée)
La configuration de la connectivité DDNS vous permet de visualiser votre enregistreur depuis
n’importe quel ordinateur ou dispositif compatible avec un accès Internet.
REMARQUE
L’option de connectivité principale pour le enregistreur utilise Client 13 Lorex pour se connecter à votre système
sur Internet, sans avoir besoin de renvoi de port ou d’enregistrement DDNS.
•
•
18.1
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de l’application pour les téléphones intelligents et les tablettes,
consultez 15 Connectez-vous à votre système au moyen des applications de téléphone portable ou de tablette,
page 69.
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation du logiciel Lorex Client 13 pour les ordinateurs PC et Mac,
consultez 14 Connexion à votre système en utilisant un PC ou un Mac, page 68
ÉTAPE 1 : Routage de port
Vous devez transférer les ports HTTP et client (par défaut : 80 et 9 000) sur votre routeur sur l’adresse IP de votre enregistreuravant de vous connecter à distance à votre système à l’aide d’un
DDNS. Il existe plusieurs façons de transférer le port de votre routeur :
• Utilisez l’assistant de transfert de port automatique Easy Connect (PC uniquement) pour
transférer les ports requis (voir www.lorextechnology.compour plus de détails). Pour obtenir
des instructions afin de savoir comment utiliser le guide intelligent Easy Connect, consultez
le manuel au www.lorextechnology.com.
• Reportez manuellement les ports requis sur votre routeur à l’adresse IP de votre enregistreur
en suivant les instructions du fabricant du routeur. Pour obtenir plus de renseignements sur la
redirection automatique des ports, consulter les guides de référence au
www.lorextechnology.com.
18.2
ÉTAPE 2 : Créer un compte LOREX
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
74
18
Configuration DDNS (Avancée)
1. Visitez lorex.comet cliquez sur Login en haut de la page.
2. Sélectionnez Create an Account.
REMARQUE
Si vous avez déjà configuré un compte, sélectionnez I Have a LOREX Account et connectez-vous. Procédez directement à 18.3 ÉTAPE 3 : Ajouter votre adresse, page 75
3. Entrez les informations de base pour la configuration du compte.
4. Cliquez sur Create an Account.
18.3
ÉTAPE 3 : Ajouter votre adresse
Une fois que vous avez un compte LOREX, vous devez ajouter votre adresse au compte.
L’ajout d’une adresse est nécessaire pour l’activation de la garantie, ce qui est nécessaire avant
de pouvoir vous inscrire à un compte DDNS.
Pour ajouter votre adresse à votre compte LOREX :
1.
2.
3.
4.
Dans votre compte LOREX, cliquez sur l’onglet ADDRESSES.
Cliquez sur Add an Address.
Entrez vos informations d’adresse.
Cliquez sur Submit.
Une fois que vous les avez soumises, vos informations d’adresse seront résumées dans My
Saved Addresses.
18.4
ÉTAPE 4 : Activer votre garantie
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.
Pour activer la garantie de votre produit :
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
75
18
Configuration DDNS (Avancée)
1. À partir de votre compte LOREX, cliquez sur l’onglet WARRANTIES.
2. Cliquez sur Activate Warranty.
3. Sélectionnez votre adresse dans le menu déroulant sous Your Address. Entrez le reste de
l’information de votre produit (joindre la facture facultative).
4. Cliquez sur Save Warranty.
Une fois soumis, vos informations sur la garantie seront résumées sous My Warranties.
18.5
ÉTAPE 5 : S’inscrire à un compte DDNS
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.
Pour vous inscrire à un compte DDNS :
1. Dans votre compte LOREX, cliquez sur l’onglet DDNS.
2. Cliquez sur Set up a New DDNS.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
76
18
Configuration DDNS (Avancée)
3. Sélectionnez la garantie de votre enregistreur dans le menu déroulant à côté de Warranty.
Entrez le reste de l’information de votre produit.
REMARQUE
•
Le Device Name peut être n’importe quel nom de votre choix (par exemple, « Système de sauvegarde
de sécurité »).
•
Vous pouvez trouver la MAC Address de votre enregistreur dans la fenêtre d’information système sur
le enregistreur. Cliquez sur
sur la barre des tâches pour ouvrir la fenêtre d’information système.
4. Cliquer sur Add Device.
Une fois soumises, vos informations de compte DDNS seront résumées sous My DDNS Devices. Prenez note de votre URL DDNS, votre Username et votre Password, car ils seront
nécessaires pour compléter la configuration DDNS.
18.6
ÉTAPE 6 : Activer DDNS sur le enregistreur
L’option de connectivité principale pour cette enregistreur utilise Client 13 Lorex pour se
connecter à votre système sur Internet sans nécessiter de renvoi de port ou d’enregistrement
DDNS.
Lorex DDNS est disponible comme une solution de connectivité optionnelle.
• Pour plus de détails sur la connexion à votre système sur Internet à l’aide d’un téléphone intelligent ou d’une tablette (aucune configuration DDNS n’est requise), consultez 15
Connectez-vous à votre système au moyen des applications de téléphone portable ou de tablette, page 69.
Prérequis :
• Vous devez créer un compte gratuit Lorex DDNS. Consultez 18.5 ÉTAPE 5 : S’inscrire à un
compte DDNS, page 76afin d’obtenir les directives d’installation complètes.
To configure DDNS settings:
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
77
18
Configuration DDNS (Avancée)
1. À partir de l’écran de visualisation en direct, cliquez sur
DDNS.
> Settings > Network >
2. Sélectionnez Enable dans la liste déroulante à côté de DDNS.
3. Sélectionnez LOREXDDNS dans le menu déroulant à côté de Server.
4. Cliquez sur le champ à côté de Domain Name pour entrer l’URL affichée sous My DDNS
Devices dans votre compte Lorex (par exemple, www.tomsmith.lorexddns.net).
5. Cliquez sur le champ à côté de User Name pour entrer le Username affiché sous My DDNS
Devices dans votre compte Lorex
6. Cliquez sur le champ à côté de Password pour entrer le Password indiqué dans My DDNS
Devices dans votre compte Lorex.
7. Cliquez Save.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
78
19
Dépannage
En cas de dysfonctionnement, il peut ne pas être grave ou difficile à corriger. Le tableau suivant
contient des solutions aux problèmes les plus courants. Veuillez vous référer aux rubriques cidessous avant d’appeler le soutien technique de Lorex.
Erreur
No picture from cameras
showing on the recorder.
Solutions
•
•
•
•
•
Battery life of cameras is too
short.
•
•
•
•
Picture from cameras is
dropping.
Picture is or has become
choppy.
Move the camera closer to the recorder.
Try repositioning the camera, recorder, or both to improve the reception.
•
Ensure the camera resolution is set to 720p. See 7.3 Changer la résolution
d’enregistrement, page 22 for details.
Move the camera closer to the recorder.
Remove obstructions between the recorder and camera. Materials such as
brick, concrete and wood can significantly impact the wireless signal
strength.
•
•
La luminosité de l’image est
trop forte.
•
•
La vision nocturne ne fonctionne pas.
L’image est floue.
Il se peut que votre caméra soit trop éloignée de la zone d’intérêt. La caméra doit se trouver à moins de 6 mètres (20 pieds) de la zone que vous souhaitez surveiller.
Consultez la partie « Conseils d’installation » pour vous assurer que l’emplacement de votre caméra est optimal et que la détection de mouvement
est correctement configurée. Pour plus de détails, consultez 4.4.1 Conseils
d'installation, page 10 et 4.4.3 Optimisation de la détection de mouvement,
page 14.
Assurez-vous que la caméra ne pointe pas vers une source lumineuse (ex. :
soleil, projecteur).
Déplacez la caméra à un autre endroit.
•
La vision nocturne est activée lorsque l’intensité de la lumière baisse. La
zone peut être trop lumineuse.
•
Examinez l’objectif de la caméra pour vérifier s’il est sale, couvert de poussière ou d’une toile d’araignée. Nettoyez l’objectif avec un linge propre et
doux.
Trop d’interférences environnementales influeront sur la clarté de l’image.
Déplacez la caméra à un autre endroit.
•
La vidéo présente des taches
brillantes la nuit.
Ensure the camera is not pointing at a high-traffic area. Position the camera
so it only captures areas of interest with no high-traffic areas (e.g., a busy
sidewalk or roadway) visible in the image.
Live video is being viewed too frequently. Viewing live video often will impact battery performance.
Ensure you have configured the distance setting for motion detection to reduce false alarms. For details, see 4.4.3 Optimisation de la détection de
mouvement, page 14.
Battery life will vary based on temperature, settings and number of
events.
•
•
•
•
La caméra ne détecte pas le
mouvement.
Ensure the Power Pack is properly inserted into the camera base.
Ensure you have removed the PLEASE REMOVE label from the Power
Pack.
Connect the power adapter to your Power Pack to ensure it is charged. The
LED indicator on the Power Pack glows green for full charge, red for less
than full.
Remove obstructions between the recorder and camera. Materials such as
brick, concrete and wood can significantly impact the wireless signal
strength.
Try repositioning the camera, recorder, or both to improve the reception.
•
La lumière de la vision nocturne est réfléchie si la caméra est pointée vers
une fenêtre. Positionnez la caméra à un autre endroit.
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
79
19
Dépannage
Erreur
Solutions
Le système ne reçoit pas d’alimentation ou ne s’allume
pas.
•
•
•
•
•
Assurez-vous que tous les câbles sont bien branchés à l’enregistreur.
Assurez-vous que l’adaptateur de courant est bien branché à l’arrière de
l’unité.
Assurez-vous que le système est sous tension (les voyants DEL sur le devant devraient être en marche).
Si l’unité est connectée par le biais d’une barre d’alimentation ou d’un parasurtenseur, essayez de connecter l’unité directement à la prise de courant
murale.
Assurez-vous que la prise murale est alimentée :
◦
◦
Il n’y a pas d’image sur le
moniteur/téléviseur après l’avoir connecté à l’enregistreur.
•
•
•
Le système ne détecte pas la
souris.
•
•
Les bords de l’affichage de
l’enregistreur à l’écran sont
coupés.
L’image sur une ou plusieurs
de mes caméras est déformée
ou décolorée.
Le système émet un signal
sonore pendant la détection
d’un mouvement.
Je ne reçois pas de notification par courriel.
Branchez le câble d’alimentation à une autre prise murale.
Testez la prise avec un autre dispositif (comme une lampe ou un chargeur de téléphone).
Éteignez le moniteur/téléviseur et l’enregistreur. Rallumez le moniteur/téléviseur, et rallumez ensuite l’enregistreur.
Assurez-vous que le moniteur/téléviseur est réglé sur le canal d’entrée auquel l’enregistreur est connecté.
Vérifiez la connexion du câble vidéo à l’enregistreur et au moniteur/
téléviseur.
Retirez puis reconnectez fermement le câble de la souris à l’un des ports
USB marqués Mouse / Backup.
Éteignez le système (déconnectez le câble d’alimentation). Connectez fermement une souris USB à l’un des ports USB. Rebranchez le câble d’alimentation au port 12 V CC situé sur le panneau arrière.
•
Si vous utilisez un ancien moniteur à tube cathodique (CRT), vous devrez
peut-être activer l’assistance de surbalayage. Consultez 13.2.5 Changer la
résolution de l’affichage, page 47 pour des instructions complètes sur l’activation de l’assistance du surbalayage.
•
Selon la région saisie dans l’assistant de configuration, le système détermine de manière intelligente le format vidéo de votre région.
Pour changer la région, entrez dans le menu principal. Sous System, cliquez
sur General, puis cliquez sur l’onglet NTP. Utilisez le menu déroulant à
côté de Time Zone pour sélectionner la région correcte, puis cliquez sur
Save. L’actualisation et le redémarrage du système prennent quelque temps.
•
•
Entrez dans le menu principal. Sous Settings, cliquez sur Motion pour ouvrir l’onglet Motion Settings. Utilisez le menu déroulant à côté de Buzzer
afin de sélectionner Disable les canaux pour lesquels vous souhaitez désactiver l’alarme sonore, puis cliquez sur Save. Pour plus de détails sur la
configuration de détection de mouvement, consultez 13.2.10 Configuration
des paramètres de la détection de mouvement, page 52.
•
Assurez-vous d’avoir configuré la notification par courriel. Pour des instructions complètes, consultez 13.2.8 Configuration des notifications par
courrier électronique, page 49.
Si vous souhaitez utiliser votre propre serveur SMTP, vous devez entrer votre adresse du serveur SMTP, votre port SMTP, votre nom d’utilisateur et
votre mot de passe dans les champs appropriés. Pour des instructions
complètes, consultez 13.2.8.2 Notifications par courrier électronique - Utilisation de vos propres informations sur le serveur, page 51.
•
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
80
20
Spécifications techniques
20.1
Enregistreur sans fil (série L222A8)
20.1.1
Système
Système d’exploitation
Linux intégré
Nombre de canaux
8 canaux
20.1.2
Entrées/Sorties
SORTIE VGA
Non
HDMI
Oui
Résolution de sortie vidéo
1920×1080, 1440×900, 1280×1024, 1280×720,
1024×768
Ethernet
8P8C 10/100 Base-T
Port USB
3 à l’arrière (souris, sauvegarde, stockage USB)
20.1.3
Lecture et affichage
Affichage partagé
1/4/6/8
Fréquence d’image
Max 20 IPS (caméra unique) à 2 MP/canal
OSD
Oui
Contrôle
Souris USB/application Lorex Cirrus
Mise à jour du micrologiciel
Réseau / périphérique USB
Caractéristiques de lecture
Lecture, pause, arrêt, avance/retour rapide (2×, 4×,
8×); avance lente (½×, ¼×, ⅛×); avancer/reculer
Max 100 IPS au total à 2 MP/canal
20.1.4
Enregistrement
Compression vidéo
H.264/H.265
Résolution d’enregistrement
1920 × 1080 (HD intégrale)
Type d’événement
Détection de mouvement et détection de personne
Modes
Mouvement uniquement (réglage par défaut)/Continu
(nécessite un disque dur et une alimentation continue
entre la prise et les caméras)
Après événement
0 min/½ min/1 min/2 min/5 min
20.1.5
Stockage et Archives
MicroSD externe
Classe 10 ou supérieure (jusqu’à 256 Go)
Disque dur interne
Disque dur SATA 2,5 po (jusqu’à 1 To) ne pouvant
être mis à niveau
Support de sauvegarde
Clé USB, disque dur et réseau
Format de fichier de sauvegarde
LF / MP4
20.1.6
Connectivité
Clients d’applications distantes
Web, iOS®, Android™, iPadOS®
Assistance vocale
Google Assistant
Prise en charge des protocoles
TCP/IP, UDP/IP, RTP (UDP), RTP (TCP), RTSP, NTP,
HTTP, DHCP, SMTP, DNS, DDNS
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
81
20
Spécifications techniques
20.1.7
Général
Matériau du boîtier
Plastique
Tension d’entrée
12 V CC
Courant d’entrée
2A
Consommation d’électricité
5 W (lorsque le disque dur n’est pas connecté)
Température de fonctionnement
De 32° à 104 °F / de -0° à 40 °C
Humidité prise en charge
20 à 85 % d’humidité relative
Indice climatique
Utilisation en intérieur uniquement
Clauses de non-responsabilité :
1. Sortie HDMI (1920 x 1080) HD uniquement pour visualisation multicanal en direct haute
définition. La résolution d’enregistrement 1080p est limitée à un maximum de 1920 x 1080
par canal. La qualité d'image et la fréquence de trame dépendent de la distance et des types/
emplacements des objets entre la caméra et l'enregistreur.
2. Compatible avec certaines caméras sans fil Lorex seulement. Pour une liste d’appareils
compatibles, visitez www.lorex.com/compatibility La durée d’enregistrement peut varier en
fonction de la qualité et la résolution de l’enregistrement, des conditions d’éclairage et des
mouvements sur la scène.
3. L’enregistreur est préinstallé avec un disque dur SATA 2,5 po ne pouvant être mis à niveau
ou une carte microSD qui peut être mise à niveau jusqu’à un maximum de 256 Go (classe 10
ou plus). Le temps d’enregistrement peut varier selon la résolution et la qualité de l’enregistrement, les conditions d’éclairage et le mouvement de la scène.
4. Le contrôle de certaines fonctions de votre système de sécurité nécessite un appareil intelligent compatible. La disponibilité et la performance de certaines fonctions et de certains services dépendent de l’appareil intelligent et peuvent ne pas être disponibles dans tous les
domaines ou réseaux. Pour connaître la compatibilité, les caractéristiques et avoir les instructions, visitez : lorex.com/SmartHome
5. 5. Une connexion Internet haut débit est requise pour accéder au système de sécurité à distance. Assurez-vous que votre enregistreur a une connexion filaire avec un routeur (non fourni). Une vitesse de téléversement de 3,5 Mbit/s est recommandée pour une performance
vidéo optimale. Jusqu’à trois dispositifs peuvent être connectés en même temps au système.
Pour consulter la liste la plus récente des applications et appareils pris en charge, veuillez visiter lorex.com/compatibility
#LX400115; r. 3.0/57183/57184; fr-CA
82
Site Web
last
page
www.lorextechnology.com
Droits dauteur
© 2020, Lorex Corporation
Tous droits réservés dans le monde entier. Les noms et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/
ou de ses filiales. Toutes les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de société mentionnés dans ce site Web sont utilisé(e)s pour les seules fins
didentification et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Mentions légales
Étant donné que notre produit est soumis à une amélioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se réservent le droit de modifier la conception, les spécifications et les
prix de ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE.
Publ. No.:
Release:
Commit:
Head:
Language:
Modified:
Formatted:
LX400115
3.0
57183
57184
fr-CA
2020-10-01
2020-10-01

Manuels associés