Mode d'emploi | Allen + Roth SLL10C 12.5-ft 10-Light Plastic-Shade Plug-In Globe String Lights Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Mode d'emploi | Allen + Roth SLL10C 12.5-ft 10-Light Plastic-Shade Plug-In Globe String Lights Manuel utilisateur | Fixfr
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Light does not come on
initially or no longer
comes on.
La lumière ne s’allume
pas au départ ou elle
ne s’allume plus.
La luz no se enciende
inicialmente o ya no se
enciende.
1. Power is OFF./L’alimentation est
COUPÉE./NO hay alimentación.
1. Make sure power supply is ON./Vérifiez
l’alimentation électrique./Asegúrese de que
haya suministro de electricidad.
2. Plug lamp into outlet./Branchez le luminaire sur
une prise./Enchufe la lámpara en el
tomacorriente.
2. Lamp is not plugged in./Le luminaire n’est
pas branché./La lámpara no está
enchufada.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and the
product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the purchase
price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This warranty
does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of
limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and
you may also have other rights which may vary from state to state.
Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à
compter de la date d’achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine à
l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de réparer
ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais d’installation et de retrait du luminaire
incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de
dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute
responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra
por un (1) año a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del
recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El distribuidor, a
su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador. Todos los costos de instalación y
de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal
uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad por daños
directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía
implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
PWLI1609
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0805195
STRING LIGHTS
JEU DE LUMIÈRES
HILERA DE LUCES
MODEL/MODÈLE/MODELO #SLL10C
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 866 439 9800, entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi
au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
x1
Lights
Lumières
Luces
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• Never use this product with an extension cord unless the plug can be fully inserted. DO NOT alter the plug./N’utilisez jamais
une rallonge électrique, à moins que la fiche puisse être complètement insérée dans la prise. Ne modifiez PAS la
fiche./Nunca utilice este producto con una extensión eléctrica a menos que el enchufe pueda insertarse completamente. NO
modifique el enchufe.
• To reduce the risk of electric shock, DO NOT use the product if power cord is frayed or broken./Afin de réduire les risques de
choc électrique, n’utilisez PAS le produit si le cordon d’alimentation est usé ou endommagé./Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, NO use el producto si el cable de alimentación está deshilachado o roto.
• Connect end-to-end a maximum of four (4) light strings or decorative lighting of the same type./Ne raccordez pas plus de
quatre (4) jeux de lumières ou de lumières décoratives du même type./Conecte de extremo a extremo un máximo de cuatro
(4) juegos de luces o iluminación decorativa del mismo tipo.
• LEDs included, no bulbs to replace./Ampoules à DEL incluses; aucune ampoule à remplacer./Incluye bombillas LED; no se
reemplazan las bombillas.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. If any part is missing or damaged, do not attempt to
install the product.
Estimated Installation Time: 10 minutes. No Tools Required for Installation
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’installer l’article.
Temps d’ installation approximatif : 10 minutes. Aucun outil n’est nécessaire pour l’installation
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. No intente instalar el producto si falta alguna pieza
o si están dañadas.
Tiempo estimado de instalación: 10 minutos. No se necesitan herramientas para la instalación
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Hang the lights (A) in the desired
location.
WARNING: Do not secure the
cord with staples or nails.
2. Plug power cord of lights (A) into
wall outlet. If necessary, connect
cord to power unit first.
DANGER: If using this light in a
WET location, connect this
product to a Ground Fault Circuit
Interrupting (GFCI) outlet to reduce
the risk of personal injury, electrical
shock or death. If one is not
provided, contact a qualified
electrician for proper installation.
1
Suspendez le jeu de lumières (A) à
l’endroit désiré.
AVERTISSEMENT : Ne fixez pas le
cordon avec des agrafes ou des
clous.
Coloque las luces (A) en la posición
deseada.
ADVERTENCIA: No fije el cable
con grapas o clavos.
A
2
Branchez le cordon d’alimentation du jeu de lumières (A)
sur une prise murale. If necessary, connect cord to power unit
first.
DANGER : Si vous utilisez ce luminaire dans un endroit
MOUILLÉ, branchez-le sur une prise reliée à un disjoncteur
différentiel afin de diminuer les risques de blessure, de choc
électrique ou de décès. Si vous ne disposez pas d’une telle
prise, faites appel à un électricien qualifié.
Enchufe el cable de alimentación de las luces (A) en el
tomacorriente de pared. If necessary, connect cord to power
unit first.
PELIGRO: Si utiliza estas luces en un área MOJADA, conecte
este producto a un tomacorriente de interruptor de circuito de
falla de puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para
disminuir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctricas o
la muerte. Si no se le proporcionó uno de estos, póngase en
contacto con un electricista calificado para que realice la instalación
adecuada.

Manuels associés