▼
Scroll to page 2
of
40
Nokia 2720 Guide de l’utilisateur Version 2020-02-04 fr-FR Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 1 À propos de ce guide d’utilisation Important : Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité d’utilisation de votre appareil et de la batterie, consultez ” Pour votre sécurité ” et ” Sécurité du produit ” dans le guide d’utilisation imprimé ou sur www.nokia.com/support avant d’utiliser l’appareil. Pour découvrir comment commencer à utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide d’utilisation imprimé. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 2 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur Sommaire 1 À propos de ce guide d’utilisation 2 2 Sommaire 3 3 Prise en main 6 Touches et composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Préparer et allumer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Charger votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Bases 12 Explorer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modifier le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Écrire du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modifier la taille du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mode Accessibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Assistant Google . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Restez en contact avec votre famille et vos amis 15 Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Envoyer un e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6 Personnaliser votre téléphone 18 Modifier les tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Modifier l’apparence de votre écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7 Appareil photo 19 Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 3 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 8 Internet et connexions 21 Naviguer sur le Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9 Musique et vidéos 23 Lecteur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Lecteur vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Magnétophone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10 Organiser votre journée 25 Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Convertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 11 Copier du contenu et vérifier la mémoire 28 Copier du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mes fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 12 Sécurité et vie privée Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Informations relatives au produit et à la sécurité 29 29 30 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Services réseau et frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Prendre soin de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 4 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur Symbole de la poubelle barrée d’une croix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Informations relatives à la batterie et au chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Enfants en bas âge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Implants médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Protéger votre appareil contre le contenu nuisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Environnements potentiellement explosifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Informations relatives à la certification (DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 À propos de la Gestion des droits numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Copyrights et autres avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 5 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 3 Prise en main TOUCHES ET COMPOSANTS Découvrez les touches et composants de votre nouveau téléphone. Votre téléphone Ce guide de l’utilisateur s’applique aux modèles suivants : TA-1175, TA-1173, TA-1170, TA1168. Votre téléphone possède les touches et composants suivants : 1. Touche d’appel 4. Touche de défilement 2. Touche de messagerie 5. Écouteur 3. Touche de sélection gauche 6. Appareil photo © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 6 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 7. Flash recherche Google. 8. Microphone 11. Fente d’ouverture de la façade arrière 9. Connecteur du casque 12. Connecteur USB 10. Touche Appel d’urgence/Assistant Google/Recherche Google. Si vous avez activé le mode Accessibilité, cette touche enverra un appel d’urgence. Au cas contraire, la touche activera l’Assistant Google. L’Assistant Google est disponible dans certaines régions et langues. S’il n’est pas disponible, l’Assistant Google sera remplacé par la fonctionnalité de 13. Haut-parleur 14. Touches de volume 15. Touche de sélection droite 16. Touche Retour 17. Touche fin d’appel/marche/arrêt 18. Microphone Pour déverrouiller les touches, ouvrez le clapet. Évitez de toucher la zone de l’antenne lorsque cette dernière est en cours d’utilisation. Tout contact avec les antennes affecte la qualité de la communication et peut réduire l’autonomie de la batterie en nécessitant davantage de puissance en cours d’utilisation. Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie, car cela pourrait endommager l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez au connecteur audio un appareil externe ou un kit oreillette qui n’a pas été agréé pour cet appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume. Certains composants de l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité de l’appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Il est possible que certains accessoires mentionnés dans ce guide d’utilisation, notamment le chargeur, le kit oreillette ou le câble de données, soient vendus séparément. PRÉPARER ET ALLUMER VOTRE TÉLÉPHONE Découvrez comment insérer la carte SIM, la carte mémoire et la batterie et comment allumer votre téléphone. Nano-SIM © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 7 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur Important : cet appareil est conçu pour être utilisé avec une carte nano-SIM uniquement (voir photo). L’utilisation de cartes SIM incompatibles peut endommager la carte ou l’appareil et corrompre des données stockées sur la carte. Cartes mémoire micro-SD Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles agréées pour une utilisation avec cet appareil. Des cartes incompatibles risquent d’endommager l’appareil et la carte, ainsi que de corrompre les données stockées sur celle-ci. Remarque : mettez l’appareil hors tension, débranchez le chargeur et tout autre appareil avant de retirer les façades. Évitez de toucher des composants électroniques pendant que vous changez de façade. Rangez et utilisez toujours l’appareil recouvert par ses façades. Configurer votre téléphone © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 8 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 1. Retirez la façade arrière. 2. Si la batterie se trouve dans le téléphone, soulevez-la pour l’extraire. 3. Faites glisser le support de la carte SIM vers la gauche et ouvrez-le. Placez la nano-SIM dans la fente en orientant la zone de contact vers le bas, refermez le support et faites-le glisser vers la droite pour le verrouiller. 4. Si vous possédez un téléphone à double SIM, faites glisser le support SIM2 vers la gauche et ouvrez-le. Placez la nano- SIM dans la fente SIM2 en orientant la zone de contact vers le bas, refermez le support et faites-le glisser vers la droite pour le verrouiller. Les deux cartes SIM sont disponibles simultanément lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. Par contre, quand une carte SIM est active, notamment pour émettre un appel, l’autre carte SIM n’est pas nécessairement disponible. 5. Replacez la batterie. 6. Replacez la façade arrière. Insérer la carte mémoire 1. Retirez la façade arrière. 2. Si la batterie se trouve dans le téléphone, soulevez-la pour l’extraire. 3. Glissez la carte mémoire dans le logement pour carte mémoire. 4. Replacez la batterie. 5. Replacez la façade arrière. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 9 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur Allumez votre téléphone Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Sélectionner la carte SIM à utiliser 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Réseau et connectivité > Gestionnaire des SIM . 2. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les appels, sélectionnez Appels sortants , puis SIM1 ou SIM2 . 3. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les messages, sélectionnez Messages sortants , puis SIM1 ou SIM2 . 4. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les données mobiles, sélectionnez Données , puis SIM1 ou SIM2 . Conseil : pour différencier vos cartes SIM, attribuez-leur un nom descriptif. Dans les paramètres Gestionnaire des SIM , sélectionnez chaque carte SIM, tapez leur nom, puis sélectionnez Enregistrer . CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE Votre batterie a été chargée partiellement en usine, mais vous risquez de devoir la recharger avant de pouvoir utiliser votre téléphone. Charger la batterie 1. Branchez le chargeur sur une prise murale. 2. Connectez le chargeur au téléphone. Quand la batterie est chargée, débranchez le chargeur du téléphone, puis de la prise murale. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’écouler avant que l’indicateur de charge s’allume. Conseil : vous pouvez utiliser le chargement USB quand une prise murale n’est pas disponible. Il est possible de transférer des données pendant le chargement de l’appareil. L’efficacité de la puissance de chargement USB varie considérablement et une durée notable peut s’écouler avant que le chargement commence et que l’appareil puisse fonctionner. Assurez-vous que votre ordinateur est allumé. Economiser de l’énergie Pour économiser l’énergie : © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 10 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 1. Chargez intelligemment : chargez toujours complètement la batterie. 2. Sélectionnez seulement les sons dont vous avez besoin : coupez les sons inutiles, notamment les sons du clavier. 3. Utilisez un casque filaire plutôt que le haut-parleur. 4. Modifiez les paramètres de l’écran du téléphone : réglez l’écran du téléphone © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. pour qu’il se désactive après un bref délai. 5. Réduisez la luminosité de l’écran. 6. Le cas échéant, utilisez les connexions réseau (Bluetooth, par exemple) avec parcimonie : n’activez les connexions que lorsque vous les utilisez. 7. Désactivez le Partage Wi-Fi lorsque vous n’utilisez pas le partage de connexion. 11 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 4 Bases EXPLORER VOTRE TÉLÉPHONE Ouvrir la liste des applications Appuyez sur la touche de défilement. Ouvrir une application ou sélectionner une fonctionnalité Faites défiler jusqu’à l’application ou la fonction, puis choisissez SÉLECTIONNER . Revenir à l’affichage précédent Appuyez sur la touche Retour. Revenir à l’écran d’accueil Appuyez sur la touche fin d’appel. MODIFIER LE VOLUME Augmenter ou diminuer le volume Vous n’entendez pas bien la sonnerie de votre téléphone dans des environnements bruyants ou la sonnerie d’appel retentit trop fort ? Vous pouvez modifier le volume selon vos préférences. Pour modifier le volume pendant un appel, appuyez sur les touches de volume. Pour modifier le volume de vos applications multimédia, sonneries, alertes et alarmes, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres . Faites défiler vers la droite jusqu’à Personnalisation , puis sélectionnez Audio > Volume . Pour modifier le volume pendant l’écoute de la radio ou de musique, sélectionnez Options > Volume . ÉCRIRE DU TEXTE La saisie de texte à l’aide du clavier est facile et amusante. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 12 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur Écrire à l’aide du clavier Appuyez sur une touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lettre s’affiche. Pour écrire dans un espace, appuyez sur 0 . Pour saisir un caractère spécial ou un signe de ponctuation, appuyez sur * . Pour basculer entre les majuscules et les minuscules, appuyez sur # à plusieurs reprises. Pour saisir un chiffre, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée. La méthode de saisie peut varier entre les applications. MODIFIER LA TAILLE DU TEXTE Agrandir le texte Voulez-vous agrandir le texte à l’écran ? 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres . 2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Appareil , puis sélectionnez Accessibilité > Texte agrandi > Activé . MODE ACCESSIBILITÉ En mode Accessibilité, le texte de l’écran du téléphone est plus grand, les alertes plus fortes et la touche Assistant Google se transforme en touche d’appel d’urgence. Si vous n’avez pas activé le mode Accessibilité lorsque vous avez configuré votre téléphone, appuyez sur la touche de défilement pour ouvrir la liste des applications et sélectionnez Paramètres > Appareil > Mode Accessibilité > Activé . Ajouter vos informations d’urgence Pour passer des appels d’urgence, vous devez ajouter vos informations d’urgence. Pour ajouter vos informations personnelles, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Appareil > Informations d’urgence . Pour définir les contacts à joindre en cas d’appel d’urgence, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Appareil > Informations d’urgence > Options > Créer un contact à joindre en cas d’urgence . Notez que vous ne pouvez pas utiliser les numéros d’appel d’urgence officiels comme vos contacts d’urgence. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 13 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur Émettre un appel d’urgence Une fois que vous avez activé le mode Accessibilité et ajouté un contact d’urgence, vous pourrez émettre des appels d’urgence. Pour émettre un appel, maintenez la touche d’appel d’urgence enfoncée pendant trois secondes ou appuyez rapidement à deux reprises sur la touche d’appel d’urgence. Le téléphone joindra votre premier contact d’urgence. Si le contact ne répond pas dans les 25 secondes, le téléphone essaiera de joindre un autre contact et continuera d’appeler vos contacts 10 fois jusqu’à ce que l’un d’eux réponde à l’appel, ou appuyez sur la touche fin d’appel. Remarque : Lorsqu’un appel d’urgence est émis, le téléphone passe en mode Mains-libres. Ne tenez pas le téléphone près de votre oreille, car le volume pourrait être très fort. Envoyer un message d’urgence Vous pouvez choisir d’envoyer un message d’urgence si personne ne répond à votre appel d’urgence. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Appareil > Mode Accessibilité > Appel d’urgence > Message d’urgence > Activé . Pour modifier le message prédéfini, sélectionnez Message d’urgence > Modifier . Conseil : Pour garder le mode Accessibilité activé sans passer d’appel d’urgence, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Appareil > Mode Accessibilité > Appel d’urgence > Désactivé . ASSISTANT GOOGLE L’Assistant Google est disponible uniquement sur certains marchés et dans certaines langues. Lorsqu’il n’est pas disponible, l’Assistant Google est remplacé par la recherche Google. Vérifiez la disponibilité sur https://support.google.com/assistant. L’Assistant Google peut vous aider à rechercher des informations en ligne, traduire des mots et des phrases, prendre des notes et noter vos rendez-vous dans votre agenda. Utiliser la touche Assistant Google Si vous n’avez pas activé le mode Accessibilité, la touche d’appel d’urgence fonctionnera comme touche de l’Assistant Google. Pour utiliser l’Assistant Google, appuyez et maintenez la touche de l’Assistant Google enfoncée pendant trois secondes et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 14 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 5 Restez en contact avec votre famille et vos amis APPELS Émettre un appel Découvrez comment émettre un appel avec votre nouveau téléphone. 1. Saisissez le numéro de téléphone. Pour taper le caractère + utilisé pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur *. 2. Appuyez sur �. Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser. Mettre fin à un appel Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche Fin d’appel ou fermez le clapet. Répondre à un appel Appuyez sur �. CONTACTS Ajouter un contact Enregistrez et organisez les numéros de téléphone de vos amis. 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Contacts . 2. Sélectionnez Nouveau et précisez si le contact doit être enregistré dans la mémoire interne ou sur la carte SIM. 3. Saisissez le nom et le numéro de téléphone du contact. 4. Sélectionnez ENREGISTRER . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 15 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur Transférer vos contacts à partir de votre ancien téléphone Pour ajouter des contacts de votre compte Gmail ou Outlook, ou votre carte mémoire sur votre nouveau téléphone, sélectionnez Contacts > Options > Paramètres > Importer et l’option indiquée. Pour ajouter des contacts de votre ancien téléphone via Bluetooth® : 1. Sur votre nouveau téléphone, sélectionnez Paramètres > Réseau et connectivité > Bluetooth > Activé . 2. Activez le Bluetooth sur votre ancien téléphone et envoyez les contacts souhaités vers votre nouveau téléphone via Bluetooth. 3. Acceptez la demande de transfert envoyée à votre nouveau téléphone. 4. Sur l’écran d’accueil, sélectionnez Avis > Fichiers reçus > Importer . Appeler un contact Vous pouvez appeler un contact directement à partir de la liste de contacts. 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Contacts . 2. Faites défiler jusqu’à un contact et appuyez sur �. ENVOYER UN MESSAGE Écrire et envoyer un message 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Messages > Nouveau . 2. Dans le champ À, appuyez deux fois sur # pour saisir les numéros puis entrez un numéro de téléphone, ou sélectionnez Ajouter pour ajouter un contact à partir de votre liste de contacts. 3. Rédigez votre message. Pour supprimer un caractère, appuyez sur la touche de retour. 4. Sélectionnez Envoyer . Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser. ENVOYER UN E-MAIL Vous pouvez utiliser votre téléphone pour lire des e-mails et y répondre pendant vos déplacements. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 16 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur Ajouter un compte de messagerie Lorsque vous utilisez l’application d’e-mail pour la première fois, vous êtes invité à configurer votre compte de messagerie. 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez E-mail . 2. Sélectionnez Suivant et saisissez votre nom et votre adresse e-mail. 3. Sélectionnez Suivant et saisissez votre mot de passe. Écrire un e-mail 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez E-mail . 2. Sélectionnez Rédiger . e-mail. 4. Saisissez le sujet du message et le texte. 5. Sélectionnez Envoyer . 3. Dans le champ À : , saisissez une adresse © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 17 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 6 Personnaliser votre téléphone MODIFIER LES TONALITÉS Vous pouvez choisir une nouvelle sonnerie. Modifier la sonnerie 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres . 2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Personnalisation et sélectionnez Audio > Tonalités > Sonneries . 3. Faites défiler jusqu’à une sonnerie et appuyez sur la touche de défilement. MODIFIER L’APPARENCE DE VOTRE ÉCRAN D’ACCUEIL Vous pouvez modifier l’apparence de votre téléphone avec des fonds d’écran. Choisir un nouveau fond d’écran Vous pouvez modifier l’arrière-plan de votre écran d’accueil avec des fonds d’écran. 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres . 2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Personnalisation et sélectionnez Affichage > Fond d’écran . 3. Sélectionnez Appareil photo pour prendre une nouvelle photo à utiliser comme fond d’écran ou Galerie pour choisir un fond d’écran parmi les photos stockées dans votre téléphone. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 18 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 7 Appareil photo PHOTOS Vous n’avez pas besoin d’un appareil photo séparé ; votre téléphone possède tout ce qu’il faut pour capturer des instants précieux. Prendre une photo Capturez les meilleurs moments avec l’appareil photo de votre téléphone. 1. Pour allumer votre appareil photo, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Appareil photo . 2. Pour prendre une photo, appuyez sur la touche de défilement. Prendre des photos avec un minuteur Vous voulez avoir le temps de figurer sur la photo aussi ? Testez le minuteur. 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Appareil photo . 2. Sélectionnez Options , faites défiler vers la droite jusqu’à Retardateur , puis sélectionnez la durée. 3. Appuyez sur la touche de défilement pour prendre la photo. Afficher une photo que vous avez prise Pour afficher la photo immédiatement après sa capture, sélectionnez Créer > � > Photos > Capturées . Pour afficher la photo ultérieurement, dans l’appareil photo, sélectionnez � > Photos > Capturées . Pour afficher la photo immédiatement après sa capture, sélectionnez Aperçu . Pour voir la photo ultérieurement, dans l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Galerie . VIDÉOS Vous n’avez pas besoin de caméra vidéo séparée ; vous pouvez enregistrer des vidéos inoubliables avec votre téléphone. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 19 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur Enregistrer une vidéo Outre la capture de photos, votre téléphone vous permet aussi d’enregistrer des vidéos. 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Appareil photo . 2. Pour commencer l’enregistrement, faites défiler vers la droite et appuyez sur la touche de défilement. 3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche de défilement. Regarder la vidéo enregistrée Pour regarder la vidéo directement après son enregistrement, sélectionnez Aperçu . Pour regarder la vidéo ultérieurement, dans l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Vidéo . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 20 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 8 Internet et connexions NAVIGUER SUR LE WEB Se connecter à Internet Soyez au courant des dernières nouvelles et visitez vos sites Web favoris en déplacement. 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Navigateur . 2. Sélectionnez Rechercher . 3. Saisissez une adresse Web et sélectionnez OK . 4. Utilisez la touche de défilement pour déplacer le curseur de la souris dans le navigateur. Effacer votre historique de navigation 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres . 2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Vie privée et sécurité et sélectionnez Confidentialité de la navigation . 3. Sélectionnez Effacer l’historique de navigation . BLUETOOTH® Connectez votre téléphone à d’autres appareils à l’aide de Bluetooth. Activer Bluetooth 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Réseau et connectivité > Bluetooth . 2. Réglez Bluetooth sur Activé . 3. Sélectionnez Dispositifs à proximité pour trouver un nouveau dispositif ou Appareils appairés pour trouver un appareil appairé à votre téléphone antérieurement. WI-FI Connectez votre téléphone à d’autres appareils à l’aide de Bluetooth. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 21 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur Activer le Wi-Fi 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Réseau et connectivité > Wi-Fi . 2. Réglez Wi-Fi sur Activé . 3. Sélectionnez Réseaux disponibles et le réseau souhaité, entrez un mot de passe le cas échéant, puis sélectionnez Connecter . Utiliser votre téléphone comme partage Wi-Fi. Vous avez besoin d’une connexion réseau sur votre ordinateur portable ? Vous pouvez utiliser votre téléphone comme partage Wi-Fi. 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Réseau et connectivité > Partage de connexion . 2. Si vous possédez un téléphone à double SIM, sélectionnez la carte SIM à utiliser pour le partage. 3. Activez Partage Wi-Fi . Vous pouvez à présent activer le Wi-Fi sur votre ordinateur portable et le connecter au Partage Wi-Fi de votre téléphone. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 22 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 9 Musique et vidéos LECTEUR AUDIO Vous pouvez écouter vos fichiers de musique MP3 à l’aide du lecteur audio. Écouter de la musique 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Musique . 2. Choisissez si vous souhaitez afficher vos listes de pistes, artistes, albums ou chansons. 3. Faites défiler jusqu’à une chanson, puis sélectionnez Lecteur . Conseil : pour utiliser une chanson comme sonnerie, faites défiler vers la droite jusqu’à Chansons , faites défiler jusqu’à la chanson souhaitée, puis sélectionnez Options > Enreg. com. Sonnerie . ÉCOUTER LA RADIO Vous avez capté une chouette station radio ? Écoutez-la immédiatement ! Rechercher des stations radio Vous devez brancher un casque compatible pour pouvoir écouter la radio. Le casque fait office d’antenne. Conseil de résolution de problème : si la radio ne fonctionne pas, assurez-vous que le casque est correctement branché. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Radio > ACTIV. Pour rechercher les stations radio disponibles, sélectionnez Stations > Options > Rechercher les stations . Pour enregistrer une station radio, sélectionnez Stations > Options > Ajouter aux favoris . Pour basculer sur une station enregistrée, sélectionnez Stations > Favoris et la station. Pour régler le volume, sélectionnez Options > Volume . Pour éteindre la radio, sélectionnez DÉSACTIV. Conseil : pour écouter une station radio à l’aide du haut-parleur du téléphone, sélectionnez Options > Basculer sur le haut-parleur . Gardez le casque connecté. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 23 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur LECTEUR VIDÉO Regardez vos vidéos favorites n’importe où. Lire une vidéo 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Vidéo . 2. Faites défiler jusqu’à la vidéo que vous souhaitez regarder et appuyez sur la touche de défilement. 3. Appuyez sur la touche de défilement pour interrompre et reprendre la lecture de la vidéo. Pour regarder la vidéo en mode plein écran, sélectionnez Plein écran . Pour régler le volume, sélectionnez Options > Volume . Pour partager la vidéo avec un ami, sélectionnez Options > Partager , puis choisissez le partage par e-mail, messagerie ou Bluetooth. Conseil : tous les formats vidéo ne sont pas pris en charge. MAGNÉTOPHONE Enregistrer un extrait audio 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Magnétophone . 2. Pour enregistrer, sélectionnez Nouveau et appuyez sur la touche de défilement. 3. Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnez Terminé . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 24 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 10 Organiser votre journée HORLOGE Découvrez comment utiliser l’horloge et les minuteurs pour être à l’heure. Régler une alarme Il n’y a pas d’horloge à proximité ? Votre téléphone peut faire office de réveil. 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Horloge . 2. Sélectionnez Nouveau > Heure , puis utilisez la touche de défilement pour régler l’heure. Vous pouvez aussi répéter l’alarme et modifier le son de l’alarme. 3. Le cas échéant, attribuez un nom à l’alarme. 4. Sélectionnez Enregistrer . Si vous avez fréquemment besoin d’une alarme à la même heure, mais que vous ne souhaitez pas la répéter, faites défiler jusqu’à l’alarme et sélectionnez simplement ACTIV. L’alarme retentit à l’heure spécifiée. Compte à rebours Si vous avez besoin d’une alarme, mais que vous ne souhaitez pas en créer une avec le réveil, utilisez le compte à rebours. Par exemple, vous pouvez vous en servir pour suivre le temps de cuisson lorsque vous cuisinez. 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Horloge . 2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Minuteur . 3. Sélectionnez Définir , puis utilisez la touche de défilement pour régler la durée requise. 4. Sélectionnez COMMENCER . Chronomètre 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Horloge . 2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Chronomètre et sélectionnez COMMENCER . 3. Sélectionnez Tour lorsqu’un tour de piste a été effectué. Pour arrêter le chronomètre, sélectionnez Pause > Réinit. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 25 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur AGENDA Vous devez vous souvenir d’un événement ? Ajoutez-le à votre agenda. Ajouter un rappel d’agenda 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Agenda > AGENDA . 2. Faites défiler jusqu’à la date souhaitée et sélectionnez Ajouter . 3. Entrez les détails de l’événement. 4. Choisissez d’ajouter ou non un rappel à l’événement. 5. Sélectionnez Enregistrer . CALCULATRICE Découvrez comment additionner, soustraire, multiplier et diviser avec la calculatrice de votre téléphone. Faire un calcul 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Calculatrice . 2. Entrez le premier facteur de votre calcul, sélectionnez l’opération avec la touche de défilement, puis entrez le deuxième facteur. 3. Appuyez sur la touche de défilement pour obtenir le résultat du calcul. NOTES Écrire une note 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Notes > Nouveau . 2. Rédigez la note et sélectionnez Enregistrer . Pour partager la note, sélectionnez Options > Partager et la méthode de partage. CONVERTISSEUR Vous devez convertir des degrés Celsius en Fahrenheit ou des centimètres en pouces ? Utilisez le convertisseur. Convertir des mesures © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 26 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Convertisseur d’unité . 2. Sélectionnez le type de conversion. 3. Appuyez sur la touche de défilement pour ouvrir la liste des mesures disponibles et sélectionnez la mesure de départ de la conversion. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 4. Faites défiler jusqu’à la deuxième mesure, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez la mesure de destination. 5. Utilisez les touches numériques pour entrer la valeur à convertir. Le convertisseur affiche automatiquement la valeur convertie. 27 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 11 Copier du contenu et vérifier la mémoire COPIER DU CONTENU Copiez du contenu créé par vos soins entre votre téléphone et votre ordinateur. Copier du contenu entre votre téléphone et votre ordinateur Pour copier du contenu stocké dans la mémoire du téléphone, une carte mémoire doit être insérée dans votre téléphone. 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres . 2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Stockage et réglez Stockage USB sur Activé . 3. Connectez votre téléphone à un ordinateur compatible avec un câble USB compatible. 4. Sur votre ordinateur, ouvrez un gestionnaire de fichiers, comme l’Explorateur Windows, et naviguez jusqu’à votre téléphone. Le contenu stocké sur votre téléphone s’affiche alors, tout comme celui de la carte mémoire si vous l’avez insérée. 5. Faites glisser et déposez des éléments entre le téléphone et l’ordinateur. MES FICHIERS Vous devez trouver rapidement d’importants fichiers ? Ouvrez Mes fichiers. Rechercher vos fichiers Pour trouver rapidement vos fichiers, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Mes fichiers . Pour trouver des éléments sur votre téléphone, sélectionnez Interne . Pour trouver des éléments sur la carte mémoire, sélectionnez Carte SD . MÉMOIRE Si besoin, vous pouvez vérifier la quantité de mémoire que vous avez utilisée et l’espace de stockage libre qu’il vous reste sur votre téléphone. Vérifier l’espace de stockage disponible et utilisé 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres . 2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Stockage , puis vérifiez Stockage des médias et Stockage des applications pour connaître la taille de la mémoire utilisée et celle disponible. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 28 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 12 Sécurité et vie privée PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ Vous pouvez modifier les paramètres de sécurité disponibles. Vérifier les autorisations de vos applications 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres . 2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Vie privée et sécurité et sélectionnez Permissions applications . 3. Sélectionnez une application pour voir le type de permissions requis. Vous pouvez octroyer ou refuser des permissions. Gérer vos paramètres de confidentialité Internet 1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres . 2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Vie privée et sécurité et sélectionnez Ne pas me suivre . 3. Autorisez ou non les sites Web à vous suivre. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 29 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur 13 Informations relatives au produit et à la sécurité POUR VOTRE SÉCURITÉ Parcourez ces consignes simples. Il peut être dangereux, voire illégal au niveau de la législation locale de ne pas les respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples informations. MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation de téléphones sans fil n’est pas autorisée ou lorsqu’elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à bord d’un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes dans les zones réglementées. LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 30 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur INTERFÉRENCES Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d’avoir une incidence sur leurs performances. SERVICE AUTORISE Seul le personnel autorisé est habilité à installer ou réparer ce produit. BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 31 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC Si votre appareil est étanche à l’eau, reportez-vous à sa classification IP pour plus d’informations. PROTÉGEZ VOTRE AUDITION N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer l’ouïe. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de l’oreille alors que vous utilisez le haut-parleur. DAS Cet appareil est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une distance minimale de 5 millimètres du corps. Les valeurs SAR maximales spécifiques sont mentionnées dans la section qui traite des informations relatives à la certification (SAR) de ce guide d’utilisation. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. Notez que des appareils mobiles peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 32 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur SERVICES RÉSEAU ET FRAIS L’utilisation de certaines fonctions et services ou le téléchargement de contenu, y compris des éléments gratuits, nécessite une connexion réseau. Cela peut entraîner le transfert d’un grand volume de données, ce qui peut engendrer des frais de trafic de données. Vous pouvez aussi être amené à vous abonner à certaines fonctions. APPELS D’URGENCE Important : les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales. Avant d’émettre un appel : • Mettez le téléphone sous tension. • Si l’écran et les touches du téléphone sont verrouillés, déverrouillez-les. • Gagnez un endroit où l’intensité du signal est suffisante. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d’appel jusqu’à ce que l’écran d’accueil s’affiche. 2. Saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique. 3. Appuyez sur la touche d’appel. 4. Indiquez les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation. Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes : • Introduisez une carte SIM dans le téléphone. • Si votre téléphone vous invite à saisir un code PIN, saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez, puis appuyez sur la touche d’appel. • Désactivez les restrictions d’appel sur votre téléphone, notamment l’interdiction d’appel, la liste des numéros autorisés ou le groupe d’utilisateurs limité. PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 33 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. • N’utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. • Ne conservez pas l’appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées peuvent endommager l’appareil ou la batterie. • Ne conservez pas l’appareil dans des zones de basse température. Lorsque l’appareil retrouve sa température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur et l’endommager. • N’ouvrez pas l’appareil autrement que selon les instructions du guide d’utilisation. • Vous risquez d’endommager l’appareil et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission hautes fréquences si vous effectuez des adaptations non autorisées. • Ne laissez pas tomber l’appareil ou la batterie, ne les heurtez pas et ne les secouez pas. Une manipulation brusque risque de le briser. • Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l’appareil. • Ne peignez pas l’appareil. La peinture risque d’entraver le bon fonctionnement. • Maintenez l’appareil loin des aimants ou des champs magnétiques. • Pour conserver vos données importantes en sécurité, enregistrez-les au moins à deux endroits distincts, par exemple sur votre appareil, sur une carte mémoire ou sur un ordinateur, ou consignez les informations importantes. Lors d’une utilisation prolongée, l’appareil peut chauffer. Dans la plupart des cas, c’est normal. Pour éviter toute surchauffe, il est possible que l’appareil ralentisse automatiquement, ferme des applications, coupe son chargement et s’éteigne, le cas échéant. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, confiez-le au centre de service agréé le plus proche. RECYCLAGE Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium, l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium). Tous les matériaux dont cet appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières premières et d’énergie. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 34 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE D’UNE CROIX Symbole de la poubelle barrée d’une croix Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d’une croix a pour objectif de vous rappeler que les produits électriques et électroniques ainsi que les batteries doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif : recyclezles. Pour connaître votre centre de recyclage le plus proche, adressez-vous à l’autorité locale compétente en matière de traitement des déchets. INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR Informations relatives à la sécurité de la batterie et du chargeur Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la fiche et tirez dessus. Lorsque vous n’utilisez pas votre chargeur, débranchez-le. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Maintenez toujours la température de la batterie entre 15 °C et 25 °C pour une performance optimale. Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les contacts métalliques de la batterie. Cela risque d’endommager la batterie ou l’autre objet. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Respectez les réglementations locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ni l’endommager de toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d’y insérer des corps étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l’eau ou d’autres liquides ou encore l’exposer à ceux-ci. Les batteries risquent d’exploser si elles sont endommagées. N’utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une utilisation inappropriée ou l’utilisation de batteries non agréées ou de chargeurs incompatibles © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 35 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur peut présenter des risques d’incendie, d’explosion ou d’autres dangers, et risque d’invalider toute approbation ou garantie applicable à l’appareil. Si vous pensez que la batterie ou le chargeur est endommagé, portez-le à un centre de maintenance ou au revendeur de votre téléphone avant de continuer à l’utiliser, afin qu’il soit examiné. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l’intérieur. Ne chargez pas votre appareil pendant un orage. ENFANTS EN BAS ÂGE Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. APPAREILS MÉDICAUX Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est correctement protégé de l’énergie radio externe. IMPLANTS MÉDICAUX Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés recommandent de laisser une distance minimale de 15,3 centimètres entre un appareil sans fil et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils : • De toujours veiller à maintenir l’appareil sans fil à une distance de plus de 15,3 centimètres de l’appareil médical. • De ne pas porter l’appareil sans fil dans une poche de poitrine. l’oreille opposée à l’appareil médical. • D’éteindre l’appareil sans fil si vous pensez qu’une interférence peut se produire. • De suivre les instructions fournies par le fabricant de l’implant médical. • De placer l’appareil sans fil au niveau de Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin. ÉCOUTE Attention : si vous utilisez un casque, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N’utilisez pas de casque si cela risque de nuire à votre sécurité. Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines prothèses auditives. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 36 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur PROTÉGER VOTRE APPAREIL CONTRE LE CONTENU NUISIBLE Votre appareil peut être infecté par des virus et d’autres contenus nuisibles. Prenez les précautions suivantes : • Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages. Ils peuvent contenir des logiciels malveillants ou être nuisibles pour votre appareil ou votre ordinateur. • Soyez prudents lorsque vous acceptez des demandes de connexion, lorsque vous naviguez sur Internet ou lorsque vous téléchargez du contenu. N’acceptez pas de connexions Bluetooth provenant de sources qui ne sont pas sûres. • Installez et utilisez uniquement des services et logiciels provenant de sources sûres offrant une sécurité et une protection appropriées. • Installez un logiciel antivirus et d’autres logiciels de sécurité sur votre appareil et sur tout ordinateur connecté. Utilisez une seule application antivirus à la fois. L’utilisation de plusieurs applications peut affecter les performances et le fonctionnement de l’appareil et/ou de l’ordinateur. • Si vous accédez à des signets préinstallés et à des liens vers des sites Internet tiers, prenez les précautions appropriées. HMD Global n’assume aucune responsabilité concernant de tels sites. VÉHICULES Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel autorisé peut procéder à l’installation de l’appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone de déploiement de l’airbag. ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment à proximité des pompes de carburant. Des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez strictement les restrictions d’utilisation en présence de carburant, dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones présentant un environnement potentiellement explosif ne sont pas toujours clairement signalées. Il s’agit généralement des zones où il est conseillé de couper le moteur des véhicules, des parties situées en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques et des zones dont l’air contient des substances chimiques ou des particules. Vérifiez auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ceux-ci. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 37 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur INFORMATIONS RELATIVES À LA CERTIFICATION (DAS) Cet appareil mobile est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter les limites fixées par les recommandations internationales de l’organisation scientifique indépendante ICNIRP en matière d’exposition aux ondes radio (champs électromagnétiques des fréquences radio). Ces directives intègrent des marges de sécurité importantes destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de santé. Les recommandations d’exposition sont fondées sur le débit d’absorption spécifique (DAS), qui exprime le niveau de puissance des fréquences radio qui est émis sur la tête ou le corps pendant le fonctionnement de l’appareil. La limite DAS de l’ICNIRP pour les appareils mobiles est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. Les tests DAS sont réalisés en utilisant l’appareil dans des positions de fonctionnement standard et à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes ses bandes de fréquences. Veuillez visiter le site www.nokia.com/phones/sar pour connaître la valeur SAR maximum de l’appareil. Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé contre la tête ou lorsqu’il est positionné à une distance minimale de 1,5 centimètre du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. L’envoi de données ou de messages requiert une connexion au réseau de bonne qualité. L’envoi peut être retardé jusqu’à ce qu’une telle connexion soit possible. Suivez les instructions relatives à la distance de séparation tant que l’envoi n’est pas terminé. Dans des conditions d’utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement inférieures à celles indiquées ci-dessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas la pleine puissance afin d’optimiser l’efficacité du système et de minimiser les interférences sur le réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse. Différents modèles d’appareil peuvent avoir différentes versions et plus d’une valeur. La conception et les composants sont susceptibles d’être modifiés dans le temps et certaines modifications peuvent affecter les valeurs SAR. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Notez que des appareils mobiles peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours. L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas la nécessité de prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau d’exposition, l’institution recommande de limiter votre utilisation ou d’utiliser un kit mains libres afin d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Pour obtenir des informations complémentaires, des explications et des avis sur l’exposition aux fréquences radio, rendez-vous sur le site Web de l’OMS à l’adresse www.who.int/peh-emf/en. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 38 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur Exposition aux champs électromagnétiques Arrêté ministériel du 8 octobre 2003 (Cette section s’applique uniquement à la France.) Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champsélectromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun lien entre l’utilisation d’un téléphone mobile et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.Si vous avez des doutes au sujet de l’exposition aux combinés fonctionnant dans le respect de ces normes ou directives, conformément aux exigences de la réglementation française, nous sommes tenus d’inclure dans le présent Guide d’utilisation la mention suivante relative aux mesures de précaution à prendre : vous pouvez limiter l’exposition aux hautes fréquences (a) en utilisant l’appareil dans de bonnes conditions de réception ou (b) en vous servant d’un kit mains libres pour éloigner l’appareil de votre tête et de votre corps. Dans cette dernière situation, il est recommandé d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les adolescents. À PROPOS DE LA GESTION DES DROITS NUMÉRIQUES Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les réglementations, les usages locaux, les dispositions relatives aux données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris les droits de propriété intellectuelle. La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la modification ou le transfert de photos, de musique et d’autre contenu. COPYRIGHTS ET AUTRES AVIS Copyrights et autres avis La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut varier selon la région. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou votre fournisseur de services. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans d’autres pays. Toute violation est strictement interdite. Le contenu de ce document est fourni ” en l’état ”. À l’exception du droit applicable, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu de ce document. HMD Global se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment sans préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, HMD Global et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 39 Nokia 2720 Guide de l'utilisateur La reproduction, le transfert ou la distribution d’une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite et préalable de HMD Global sont interdits. HMD Global applique une méthode de développement continu. Par conséquent, HMD Global se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. HMD Global ne fait aucune déclaration, n’offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs finaux d’applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez que celle-ci est fournie en l’état. Le téléchargement de cartes, de jeux, de musique et de vidéos, ainsi que le téléchargement (envoi) d’images et de vidéos peut impliquer le transfert d’un grand volume de données. Votre prestataire de services peut vous facturer la transmission des données. La disponibilité de certains produits, services et fonctions peut varier selon la région. Contactez votre revendeur le plus proche pour plus d’informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles. Certaines fonctions, fonctionnalités et caractéristiques des produits peuvent dépendre du réseau et être soumises à des conditions, exigences et frais supplémentaires. Toutes les spécifications, caractéristiques et autres informations sur le produit fournies sont sujettes à modification sans préavis. La Politique de confidentialité HMD Global, disponible sur http://www.nokia.com/phones/privacy, s’applique à votre utilisation de l’appareil. HMD Global Oy est le titulaire de licence exclusif de la marque Nokia pour les téléphones et les tablettes. Nokia est une marque déposée de Nokia Corporation. Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et HMD Global utilise ces marques sous licence. Google et les autres marques sont des marques commerciales de Google LLC. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 40