- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- Whirlpool
- TTNF8111OX
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
9
MARQUE: WHIRLPOOL REFERENCE: ART6612/A++ CODIC: 4050398 C D E F G H I A B C M N O D E M N O Eclairage à LED B Les ampoules à LED durent plus longtemps que les ampoules traditionnelles, améliorentCla visibilité interne et sont écologiques. Contactez le Service D Après-Vente si un remplacement est E nécessaire. GUIDE RAPIDE FR 6th Sense (6ème Sens)M La température interne de l’appareil est atteinte rapidement, ce qui permet d’obtenir une conservation optimale. N O Remarque : Ceci ne coupe pas l’alimentation électrique de l’appareil. F G F H G I Congélation d’aliments frais Disposez les aliments frais à congeler dans L L I la zone de congélation du compartiment congélateur en évitant de les placer en contact L direct avec les aliments déjà congelés. Pour optimiser la vitesse de congélation, le tiroirImage 4 Image 1 inférieur peut être retiré et les aliments peuvent Compartiment réfrigérateur être placés directement au fond du compartiment. Comparto Frigorifero Comparto Frigorifero Image 4 A. Ventilateur et filtre déodorant et antibactérien La congélation sera terminée au bout de Ventilateur (le cas échéant) (selon le modèle) 24 heures. A. Ventola e filtro antibatterico e antiodore (aàseconda A. Ventola e Vous filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello) B. Bandeau de commandes avec voyants LED del modello) Comparto Frigorifero pouvez activer/désactiver le ventilateur en appuyant sur la B. Gruppo termostato con luce B. Pannello comandi luce LED C. Clayettes touche àcon la base (comme indiqué sur la figure). Si la température C. Ripiani C. Ripiani ambiante excède 27 °C, ou si des gouttes d’eau sont présentes D. Clayette recouvrant bac à fruitseet légumes(a seconda del modello) A. Ventola e filtro le antibatterico antiodore D. Piano difruits copertura cassetto frutta e verdura D. Piano di copertura cassetto frutta e verdura E. BacB.àPannello et comandi légumes sur les clayettes en verre, le ventilateur doit impérativement être con luce LED E. Cassetto frutta e verdura(située sur le côté du bac à E. Cassetto frutta e verdura F. Etiquette signalétique C. Ripiani activé afin d’assurer la bonne conservation des aliments. La F. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura) F. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura) fruits légumes) D. etPiano di copertura cassetto frutta e verdura désactivation du ventilateur permet de réduire la consommation M. Balconcini M. Balconcini M. Balconnets E. Cassetto frutta e verdura d’énergie. N. Fermabottiglie (se in dotazione) N. Fermabottiglie (se in dotazione) N. Cale-bouteilles (selon le(posta modèle) F. Targhetta matricola a lato del cassetto frutta e verdura) O. Balconcino bottiglie O. Balconcino bottiglie O. Balconnet à bouteilles M. Balconcini H N. Fermabottiglie (se in dotazione) Zonala meno fredda moins froide O. Zone Balconcino bottiglie Zonamoyennement intermedia Zone froide Zonala più fredda Zone plus froidefredda Zona meno Zonade frutta e verdura Zone fruits et légumes Zona intermedia Zona più fredda Compartiment congélateur Comparto Congelatore Zona frutta e verdura Que faire si... Le bandeau de commandes est éteint, l’appareil ne fonctionne pas. G. Tiroir ou porte supérieure (zone de conservation des aliments congelés et surgelés) G. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati) Comparto Congelatore L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. H. Tiroir du milieu (zone de stockage de produits H. Cassetto centrale (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati) congelés et surgelés) I. Cassetto inferiore (zona di congelamento) intérieur clignote. G. inférieur Cassetto (zone superiore (zona di conservazione alimentiL’éclairage congelati e surgelati) I. Tiroir de congélation) L. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione) H. àCassetto di conservazione alimenti congelati e surgelati) L. Bacs glaçonscentrale (selon (zona le modèle) I. Cassetto inferiore (zona di congelamento) Causes Zona meno freddapossibles : Il se peut que l’alimentation l’appareil présente une anomalie. Zonadeintermedia Zona più fredda Zona frutta e verdura Comparto Congelatore La température à l’intérieur des compartiments n’est pas assez basse. La température idéale de stockage des aliments est préréglée en usine De l’eau s’accumule au fond du compartiment réfrigérateur. L’orifice de vidange d’eau de dégivrage est bloqué. Ceci peut avoir plusieurs causes (voir « Solutions »). Ceci est tout à fait normal. Cela empêche la formation de condensation. Aucune solution n’est requise. Au moins un voyant vert clignote de façon continue. Dysfonctionnement de l’alarme L’alarme indique le dysfonctionnement d’un composant électrique. Adressez-vous à un Service Après-Vente agréé. - La température programmée est trop froide. - Une grande quantité d’aliments frais a été placée dans le compartiment congélateur. NL Haute (moins froide) Moyenne-élevée Moyenne Moyenne-basse Basse (plus froide) Solutions : - Essayez d’augmenter la température. - Si des aliments frais ont été placés dans le compartiment congélateur, attendez qu’ils soient complètement congelés. Remarque : il est tout à fait normal que le circuit réfrigérant émette certains bruits, tels que gargouillements et sifflements. IT Température programmée Nettoyez la goulotte d’évacuation de l’eau de dégivrage (voir le chapitre « Nettoyage et entretien de l’appareil »). - Vérifiez que rien n’obstrue la fermeture complète de la porte. - Dégivrez le compartiment congélateur - Vérifiez que l’appareil a bien été installé. Le pourtour frontal de l’appareil, au niveau du joint de porte, est chaud. FR LED allumées Vérifiez que : - les portes ferment correctement - l’appareil n’est pas situé près d’une source de chaleur - la température programmée est adéquate - rien n’obstrue la circulation de l’air par les bouches situées en bas de l’appareil (voir le manuel d’installation) La porte du compartiment congélateur ne se ferme pas correctement. DE Les réglages suivants sont possibles : Vérifiez que : - il n’y a pas de coupure de courant - la fiche est correctement insérée dans la prise et que l’interrupteur bipolaire (le cas échéant) se trouve dans la position correcte (c.-à-d. qu’il permet à l’appareil d’être alimenté) - les dispositifs de protection de l’installation électrique du foyer fonctionnent correctement - le câble d’alimentation n’est pas sectionné. Mettez l’appareil sous tension en appuyant brièvement sur la touche « Temp » (voir Fonction On/Stand-by). Il y a trop de givre dans le compartiment congélateur. La température du compartiment réfrigérateur est trop froide. Température du compartiment réfrigérateur Les trois voyants à LED indiquent la température programmée du compartiment réfrigérateur. Une température différente peut être programmée à l'aide de la touche « Temp. ». L’appareil peut être en mode On/stand by. Il se peut l’ampoule superiore ait besoin d’être remplacée. G.que Cassetto (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati) Adressez-vous à un Service Après-Vente agréé. Dysfonctionnement d’uncentrale composant(zona électrique. H. Cassetto di conservazione alimenti congelati e surgelati) Pour arrêter l’alarme, fermez la porte du réfrigérateur. Alarme I.deCassetto porte active.inferiore (zona di congelamento) Elle s’active lorsque la porte ducubetti compartiment réfrigérateur ouverte pendant une durée prolongée. Ouvrez de nouveau la porte pour vérifier que l’éclairage fonctionne. L. Contenitore ghiaccio (se reste in dotazione) Remarque : Tous lescubetti tiroirs,ghiaccio les balconnets et toutes L. Contenitore (se in dotazione) les clayettes peuvent être retiré(e)s. Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil. Les fonctions, les données techniques et les illustrations peuvent varier en fonction du modèle. On/Stand-by Appuyez sur la touche « Temp. » pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil (le bandeau de commandes et l’éclairage resteront éteints). Appuyez de nouveau brièvement sur la touche pour réactiver l’appareil. 11/12 - Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2011. All rights reserved - http://www.whirlpool.eu B A Printed in Italy A 5019 300 02322 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing 3 Seite 4 Page 10 Pagina 16 Pagina 22 PREMIERE UTILISATION Branchez le four. Sur les modèles avec système de surveillance électronique, un signal sonore peut être émis, ce qui signifie que l'alarme de température a été activée : appuyez sur la touche d'arrêt de l'alarme de température. Le cas échéant, positionnez le filtre déodorant antibactérien dans le ventilateur comme décrit dans l'emballage du filtre. Remarque : Après avoir mis l'appareil sous tension, vous devez patienter 4 à 5 heures que la température de stockage appropriée soit atteinte pour un appareil normalement rempli. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL Nettoyez l'appareil occasionnellement avec un chiffon imbibé d'une solution d'eau chaude et d'agents nettoyants neutres pour nettoyer l'intérieur du réfrigérateur. N'utilisez pas d'agents nettoyants abrasifs. Pour assurer une évacuation constante et correcte de l'eau de dégivrage, nettoyez régulièrement l'intérieur de l'orifice d'évacuation situé sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur, à proximité du bac à fruits et légumes, à l'aide de l'outil fourni avec l'appareil (voir la figure). Avant d'effectuer l'entretien et le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation électrique ou coupez l'alimentation électrique. Remplacement de l'ampoule ou de la LED (selon le modèle) Débranchez toujours l'appareil de son alimentation avant de remplacer l'ampoule. Puis suivez les consignes concernant le type d'ampoule pour votre produit. Remplacez l'ampoule par une autre présentant les mêmes caractéristiques, disponible auprès du Service Après-Vente et des revendeurs autorisés. Ampoule de type 1) Pour retirer l'ampoule, dévissez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme indiqué sur la figure. Patientez 5 minutes avant de rebrancher l'appareil. - ampoule traditionnelle (max 25 W) Ampoule ou - ampoule à LED (présentant les mêmes caractéristiques) uniquement disponible auprès du Service Après-Vente Ampoule à LED Ampoule de type 2) Si le produit comporte des ampoules à LED, comme décrit sur les figures ci-dessous, contactez le Service Après-Vente si une ampoule doit être remplacée. Les ampoules à LED durent plus longtemps que les ampoules traditionnelles, améliorent la visibilité interne et sont écologiques. LED- strip nogarD 10 et2 EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL Débranchez l'appareil de la prise secteur, puis videz-le, dégivrez-le (si nécessaire) et nettoyez-le. Laissez les portes entrouvertes pour permettre à l'air de circuler à l'intérieur des compartiments. Ceci empêchera la formation de moisissure et l'apparition de mauvaises odeurs. EN CAS DE COUPURE DE COURANT Laissez les portes fermées pour maintenir les aliments au frais le plus longtemps possible. Ne recongelez pas les aliments partiellement décongelés. En cas de coupure de courant prolongée, l'alarme de coupure de courant peut aussi s'activer (sur les produits avec système de surveillance électronique). COMPARTIMENT REFRIGERATEUR Le compartiment réfrigérateur permet le stockage d'aliments frais et de boissons. Le compartiment réfrigérateur se dégivre entièrement automatiquement. La présence occasionnelle de gouttes d'eau sur la paroi arrière interne du compartiment indique la phase de dégivrage automatique. L'eau de dégivrage est acheminée jusqu'à un orifice d'évacuation, puis est recueillie dans un récipient avant de s'évaporer. Selon le modèle, le produit peut être équipé d'un compartiment spécial « Zéro degré », qui est idéal pour le stockage de viande et de poisson frais. Avertissement : ne nettoyez pas les accessoires du réfrigérateur au lave-vaisselle. Remarque : la température ambiante, la fréquence d'ouverture des portes et la position de l'appareil peuvent affecter les températures internes dans les deux compartiments. Réglez les températures en fonction de ces facteurs. Remarque : dans des conditions très humides, de la condensation peut se former dans le compartiment réfrigérateur, surtout sur les clayettes en verre. Dans ce cas, il est conseillé de fermer les récipients contenant du liquide (par ex. une casserole remplie de bouillon), emballez les aliments avec une teneur en eau élevée (par ex. les légumes) et activez le ventilateur, s'il y en a un. Retrait du bac à fruits et légumes (selon le modèle) Tirez le bac vers l'extérieur jusqu'à la butée, soulevez-le et retirez-le. Pour faciliter le retrait du bac à fruits et légumes, il peut être nécessaire de vider (et peut-être même de retirer) les deux clayettes inférieures de porte puis continuez à retirer le bac. Ventilateur et filtre déodorant antibactérien (selon le modèle) Le ventilateur permet la distribution homogène de la température à l'intérieur des compartiments et, par conséquent, la conservation optimale des aliments et la réduction du surplus d'humidité. N'obstruez pas la zone d'aération. Le ventilateur peut être activé/désactivé manuellement (voir le guide rapide) ; s'il est activé, il fonctionne automatiquement au besoin. 11 COMPARTIMENT CONGELATEUR Modèle avec compartiment congélateur séparé Le compartiment congélateur permet le stockage des produits surgelés (pendant la période indiquée sur l'emballage) et la congélation des aliments frais. La quantité d'aliments frais pouvant être congelés en 24 heures est inscrite sur l'étiquette signalétique. Disposez les aliments frais dans la zone de congélation à l'intérieur du compartiment congélateur (voir le guide rapide), en laissant suffisamment d'espace autour des emballages pour permettre à l'air de circuler librement. Il est conseillé de ne pas recongeler des aliments partiellement décongelés. Il est important d'emballer les aliments de sorte à empêcher la pénétration d'eau, d'humidité ou de condensation. Réalisation de glaçons Remplissez le bac à glaçons aux 2/3 d'eau (si disponible) et remettez-le dans le compartiment congélateur. N'utilisez jamais d'objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Retrait des bacs (selon le modèle) Tirez les bacs vers l'extérieur jusqu'à la butée, soulevez-les et retirez-les. Pour obtenir un plus grand volume, le compartiment congélateur peut être utilisé sans les bacs. Assurez-vous que la porte est correctement fermée après avoir replacé les aliments sur les grilles/ clayettes. 14m_4s Modèles avec un compartiment de produits interne Dans le compartiment congélateur vous pouvez aussi congeler des aliments frais. La quantité d'aliments 12m_4s frais pouvant être congelés en 24 heures est inscrite sur l'étiquette signalétique. Figure 1 Comment congeler des aliments frais : • disposez les aliments sur la grille, si présente (figure 1), ou directement sur la partie inférieure du compartiment (figure 2) • placez les aliments au centre du compartiment sans qu'ils n'entrent en contact avec les aliments déjà congelés, en maintenant une distance de 20 mm environ (figures 1 et 2). COMMENT DEGIVRER LE COMPARTIMENT CONGELATEUR Figure 2 (selon le modèle) Pour les modèles sans compartiment congélateur, il n'est pas nécessaire d'effectuer de procédure de dégivrage. Pour les autres modèles, l'accumulation de givre est une situation normale. La quantité et la vitesse de l'accumulation de givre varie en fonction des conditions ambiantes et de la fréquence d'ouverture de la porte. Il est conseillé de régler une température plus froide ou, si disponible, d'activer la fonction de congélation rapide (voir le guide rapide) quatre heures avant de retirer les aliments du compartiment congélateur, pour prolonger la conservation des aliments pendant la phase de dégivrage. Pour le dégivrage, mettez l'appareil hors fonction et retirez les bacs. Placez les aliments surgelés dans un endroit frais. Laissez la porte ouverte pour faire fondre la glace. Pour empêcher l'eau de s'échapper pendant le dégivrage, il est conseillé de placer un chiffon absorbant sur la partie inférieure du compartiment congélateur et de l'essorer régulièrement. Nettoyez l'intérieur du compartiment congélateur et séchez-le soigneusement. Remettez l'appareil sous tension et replacez-y les aliments. 12 SYSTEME STOP FROST (selon le modèle) Le SYSTEME STOP FROST (disponible selon le modèle) facilite la procédure de dégivrage pour le compartiment congélateur. L'accessoire STOP FROST (figure 1) est conçu pour recueillir une partie du givre qui se forme dans le compartiment congélateur et il est facile à retirer et nettoyer, et par conséquent réduit le temps nécessaire au dégivrage de l'intérieur du compartiment congélateur. Pour retirer le givre de l'accessoire STOP FROST, suivez la procédure de nettoyage décrite ci-dessous. PROCEDURE DE NETTOYAGE DE L'ACCESSOIRE STOP FROST - Ouvrez la porte du compartiment congélateur et retirez la bac supérieur (figure 2). - Desserrez l'accessoire STOP FROST (figure 3) et retirez-le (figure 4), en prenant soin de ne pas le faire tomber sur la clayette en verre située au-dessous. Remarque : si l'accessoire est coincé ou difficile à retirer, ne tentez pas de le retirer, mais continuez avec le dégivrage complet du compartiment congélateur. - Fermez la porte du compartiment congélateur. - Retirez le givre sur l'accessoire en le rinçant à l'eau courante (pas chaude) (figure 5). - Laissez l'accessoire s'égoutter et séchez les pièces en plastic avec un chiffon doux. - Réinsérez l'accessoire en plaçant la partie arrière sur les projections indiquées sur la figure 7-A, puis resserrez la poignée de l'accessoire sur les fermoirs ci-dessus (figure 7-B). - Réinsérez le bac supérieur et fermez la porte du compartiment congélateur. 1 2 3 4 Click!! 5 7 Il est possible de nettoyer l'accessoire STOP FROST séparément sans dégivrer entièrement le compartiment congélateur. Le nettoyage régulier de l'accessoire STOP FROST permet de réduire la nécessité de dégivrer entièrement le compartiment congélateur. 6 A B ck!! Cli Remarque : les caractéristiques du produit, y compris le volume et l'énergie, sont calculées sans l'accessoire STOP FROST. 13 COMPARTIMENT « ZERO DEGRE » (selon le modèle) Le compartiment « Zéro degré » est spécialement conçu pour maintenir une température faible et l'humidité correcte pour conserver les aliments frais plus longtemps (par exemple, viande, poisson, fruits et légumes d'hiver). La technologie de contrôle d’humidité associée à l’Activ0° fournit la meilleure conservation d’aliments partiellement emballés. Activation et désactivation du compartiment La température interne du compartiment est d'environ 0° lorsque le compartiment est activé. Pour activer le compartiment, appuyez sur la touche indiquée sur la figure pendant plus d'une seconde jusqu'à ce que le symbole s'allume. Le symbole allumé indique que le compartiment fonctionne. Appuyez de nouveau sur la touche pendant plus d'une seconde pour désactiver le compartiment. Pour désactiver le compartiment complètement, vous devez retirer le bac. Pour le fonctionnement correct du compartiment « Zéro degré », il est nécessaire de respecter ce qui suit : - le compartiment réfrigérateur doit être activé - la température est comprise entre +2 °C et +6 °C - le bac dans le compartiment « Zéro degré » doit être inséré pour qu'il soit activé - l'une des fonctions spéciales suivantes n'est pas sélectionnée : Veille, Refroidissement, Vacances (si présente), dans ce cas, retirez-y les aliments. Remarque : - si le symbole ne s'allume pas lorsque vous activez le compartiment, contrôlez que le bac est inséré correctement ; si le problème persiste, contactez le Service Après-Vente autorisé. - si le compartiment est activé et que le bac est ouvert, le symbole dans le bandeau de commande peut se désactiver automatiquement. Le symbole s'allume de nouveau lorsque le bac est inséré - quel que soit l'état du compartiment, vous pouvez entendre un bruit léger, qui est considéré comme normal - lorsque le compartiment n'est pas activé, la température à l'intérieur dépend de la température générale du compartiment réfrigérateur. Dans ce cas, il est conseillé d'y stocker les fruits et légumes qui ne sont pas sensibles au froid (fruits rouges, pommes, abricots, carottes, épinards, laitue, etc.). Remarque importante : si le compartiment est activé et qu'il contient des aliments avec une teneur élevée en eau, de la condensation peut se former sur les clayettes. Dans ce cas, désactivez temporairement la fonction. Prenez garde en positionnant les aliments et les récipients de petite taille sur la clayette supérieure du compartiment « Zéro degré » afin d'éviter qu'ils ne tombent accidentellement entre la clayette et la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. 14 Retrait du compartiment « Zéro degré » : Effectuez les étapes suivantes : - pour faciliter le retrait du compartiment, nous vous recommandons de vider (et peut-être même de retirer) les clayettes inférieures de porte - désactivez le compartiment - retirez le compartiment en le tournant vers le haut - retirez la clayette blanche en plastique sous le compartiment Remarque : il n'est pas possible de retirer la clayette supérieure et les supports latéraux. Pour réutiliser le compartiment « Zéro degré », repositionnez soigneusement la clayette blanche en plastique sous le compartiment avant d'insérer le bac et de réactiver la fonction. Pour obtenir un volume du réfrigérateur plus important et réduire la consommation d'énergie, il est recommandé de désactiver le compartiment « Zéro degré » et de retirer le compartiment. Nettoyez occasionnellement le compartiment et ses composants à l'aide d'un chiffon imbibé d'une solution d'eau chaude (en prenant soin de ne pas immerger la clayette blanche en plastique sous le bac) et d'agents nettoyants neutres spécifiques au nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur. N'utilisez pas d'agents nettoyants abrasifs. Avant de nettoyer le compartiment (également à l'extérieur), il est nécessaire de retirer le bac pour couper l'alimentation du compartiment. SERVICE APRES-VENTE • le type et le numéro de série de l'appareil (inscrits sur l'étiquette signalétique) • le Numéro de service (si disponible) (le numéro situé après le mot SERVICE sur la plaque signalétique située dans l’appareil) Avant de contacter le Service AprèsVente : Redémarrez l'appareil pour vérifier si le problème a été résolu. Si ce n'est pas le cas, débranchez à nouveau l'appareil et répétez la procédure après une heure. Si, après avoir effectué les vérifications énumérées dans le guide des dysfonctionnements et après avoir redémarré l'appareil, votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le Service AprèsVente, en décrivant de manière détaillée le problème et en indiquant : • le type de dysfonctionnement • le modèle Remarque : La permutation des portes de l'appareil, si elle est effectuée par le Service AprèsVente, n'est pas considérée comme une réclamation sous garantie. 15