- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Cafetières
- Dolce Gusto
- Mini-Me
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
18
À Olc я Ко E” MINI MES MODE D'EMPLOI www.dolce-gusto.com NESCAFE Gt SOMMAIRE CONSIGNESDESECURITE . . o.oo ae 3-4 VUE D'ENSEMBLE. ......... ee 5 GAMMEDEPRODUITS ....... ois, 6-7 PREMIÈRE MISE EN SERVICE... LL LL aan aan 9 PRÉPARATION D‘UNE BOISSON. 2111111 9 RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION SÛRE / MODEECO ....... 0 a ae a a 10 NETTOYAGE. .... LL LA A 4 A AA A Aa 00 11 ABSENCE D'ECOULEMENT. . ....... ooo. 12-13 DÉTARTRAGE TOUS LES 3-4 MOIS AU MOINS ......... 14-15 DÉPANNAGE .....111 1111 AAA 16-17 10. Ш 12. CONSIGNES DE SECURITE Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les règles de sécurité de base, notamment les suivantes: Lisez toutes les instructions et conservez ces consignes de sécurité. Branchez la machine uniquement sur une prise secteur munie d'un contact de terre. La tension secteur doit concorder avec celle indiquée sur la plaque signalétique. l'utilisation d’un branchement incorrect invalide la garantie et peut s'avérer dangereuse. Ceîte machine se destine uniquement à un usage ménager. Elle n'est pas conçue pour les applications suivantes, et la garantie ne s'applique pas pour: les espaces cuisine prévus pour le personnel dans les magasins, les bureaux et d'autres environnements de travail les fermes; les clients dans les hôtels, motels et autres types de résidence; les environnements bed & breakfast: Votre appareil est destiné à un usage domestique à l'intérieur de la maison, exclusivement à une altitude intérieure à 3400 m. En cas d'utilisation inappropriée ou de non-respect des instructions, le fabricant décline toute responsabilité, et la garantie devient nulle. Nous recommandons d'utiliser les capsules NESCAFÉ® Dolce Gusto®, conçues et testées pour la machine à café NESCAFÉ® Dolce Gusto et donc parfaitement compatibles avec cette dernière. Сейе association machine-capsule garantit la qualité qui fait la renom- mée de NESCAFÉ® Dolce Gusto?. Chaque capsule est conçue pour fournir une tasse parfaite et est utilisable une seule fois. N'enlevez pas les capsules chaudes à la main. Utilisez les poignées ou boutons. Ufilisez toujours la machine sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur, à l'abri de sources de chaleur ou de projections d'eau. Pour protéger les personnes contre le feu, les elecroculions et les blessures, évitez de plonger le câble secteur, les fiches de l'appareil dans l’eau ou d'autres liquides. N'enlevez jamais le câble électrique avec des mains humides. Ne faites pas déborder le réservoir d'eau. En cas d'urgence, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Une surveillance étroite est nécessaire quand la machine est utilisée à côté d'enfants. Conservez la machine / le câble d'ali- mentation / le logement de capsule hors de portée des enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsque vous préparez une boisson. Cette machine n'est pas concue pour Etre utilisée par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales 13. 14. 15. 16. 17, 18. 19. 20. 21. 22. réduites, ne possédant pas assez d'expérience ou de connaissances, sauf s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les personnes ne comprenant pas (assez bien} le fonctionnement et l'utilisation de ceîte machine doivent d'abord lire en entier et bien comprendre tout le contenu du mode d'emploi et, le cas échéant, s'adresser à la personne respon- sable de leur sécurité pour obtenir des informations supplémentaires sur le fonctionnement et l'utilisation. N'utilisez pas la machine sans bac et grille d'égouttage, sauf en cas d'utilisation d'une très haute tasse. Ne vous servez pas de cefte machine pour préparer de l’eau chaude. Pour des raisons de santé, versez toujours de l'eau potable fraîche dans le réservoir d'eau. Après l'utilisation de la machine, enlevez la capsule et neftoyez le logement de capsule. Videz et netfoyez le bac d'égouttage et le bac à capsules usagées tous les jours. Pour les utilisateurs allergiques aux produits laitiers: rincez la tête selon la procédure de neftoyage. Débranchez la machine du secteur si vous ne l'utilisez pas. Débranchez la machine de la prise de courant avant le nettoyage. Laissez refroidir la machine avant d'enlever ou de mettre en place des pieces ou de neftoyer la machine. Ne neffoyez jamais la aching à l'état humide et ne la trempez pas dans un liquide. Ne nettoyez jamais la machine sous l'eau du robinet. N'utilisez jamais de détergents pour nettoyer la machine. Nettoyez la machine uniquement avec des éponges douces/brosses souples. Nettoyez le réservoir d'eau avec une — à biberon. Ne mettez pas la machine tête en bas. En cas de non-utilisation prolongée (vacances, etc.), videz, nettoyez et débranchez la machine. Rincez-la avant la réutilisation. Effectuez un cycle de rinçage avant de réutiliser la machine. Ne mettez pas la machine hors tension pendant le détartrage. Rincez le réservoir d'eau et nettoyez la machine pour éliminer fout reste de détartrant. Tout fonctionnement, nettoyage et entretien sortant du cadre d'utili- sation normal est réservé au personnel des centres SAV agréés par l'assistance téléphonique de NESCAFE® Dolce Gusto®. Ne désas- semblez pas | aged et ne mettez rien dans les ouvertures. En cas d'utilisation intensive sans refroidissement approprié, l'appareil s'arrête de fonctionner provisoirement et témoin rouge clignote. Cette opération a pour but de protéger la machine contre une surchauffe. Eteignez la machine pendant 20 minutes pour la laisser refroidir. 23. 24. 25. 26. 21. 28. 34. ee ud CONSIGNES DE SECURITE us О Ne faites pas marcher la machine avec un cáble d'alimentation ou une fiche de courant endommagé. Si le cáble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, ses centres SAV 35. ou des personnes ayant des qualifications similaires pour éviter des risques. Ne mettez pas en marche une machine qui présente un dystonctionnement ou un dommage quelconque. Débranchez le câble d'alimentation immédiatement. Retournez la machine endommagée au point SAV le plus proche agréé par l'assistance téléphonique de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. 'unisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de la machine peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures. Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre sur le bord d'une fable ou d'un comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes ou des bords tranchants. Ne laissez pas pendre le câble (risque de trébuchement). Ne tou- chez jamais le câble d'alimentation avec des mains humides, Ne placez pas la machine sur une cuisinière à gaz, électrique ou à proximité de telles sources de chaleur, ni dans un four chauffé. Avant de débrancher la machine, réglez le bouton marche/arrét sur OFF, puis enlevez la fiche de o prise de courant. Ne débran- chez pas la fiche en tirant sur le cáble. Fermez toujours la tête d'extraction avec le logement de capsule. Ne sortez pas le logement de capsule avant que le témoin ne cesse de clignoter. La machine ne fonctionne pas si le logement de capsule n'est pas inséré. . Vous pouvez vous ébouillanter si vous ouvrez le levier pendant les cycles d'extraction. N'actionnez pas le levier avant que les témoins de la machine n'aient cessé de clignoter. , Ne mettez pas vos doigts sous la sortie pendant le détartrage. . Ne touchez pas aiguille de la tête d'extraction. ‚ № transportez jamais la machine par la tête d'extraction. ‚Le ogement de capsule est équipé d'aimants permanents. Evitez de placer le logement de capsule à côté de machines et d'objets ouvant être détruits par le magnétisme, par ex. cartes de crédit, lecteurs USB et autres supports de stockage, cassettes vidéos, télé- viseurs et écrans d'ordinateur avec tubes cathodiques, horloges mécaniques, aides auditives et haut-parleurs. Personnes munies d'un stimulateur cardiaque ou défibrillateur: ne tenez pas le logement de capsule directement au-dessus du stimulateur cardiaque ou du délibilateur Un câble d'alimentation court est fourni pour réduire les risques d'enchevêtrement et de trébuchement que présente un cable long. En cas d'utilisation de rallonges longues, respectez les règles de sécurité correspondantes. Si la prise de courant ne concorde pas avec la fiche de la machine, faîtes remplacer la fiche par un centre SAV agréé par l'assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto®, . l'emballage est formé de matières recyclables. Contactez l'autorité locale pour plus d'informations sur les programmes de recyclage. Votre machine contient des matériaux de haute valeur suscep- tibles d'être récupérés ou recyclés . Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation de la machine, reportez-vous au mode d'emploi sur le site www.dolce-gusto.com ou appelez l'assistance téléphonique de NESCAFÉ* Dolce Gusto? AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne retirez pas le couvercle. L'utilisateur ne peut réparer aucune pièce à l'intérieur de la machine. Les réparations sont réservées à un personnel de maintenance agréé! MARCHES EUROPÉENS SEULEMENT: . Conservez la machine et le câble d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec la machine. . Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ne possédant pas assez d'expérience ou de connais- sances, sauts ‘ls sont surveillés ou ont reçu des instructions de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les personnes ne comprenant pas (assez bien) le fonctionnement et [utilisation de cefte machine doivent d'abord lire en entier et bien comprendre fout le contenu du mode d'emploi et, le cas échéant, s'adresser à la personne responsable de leur sécurité pour obtenir des infor- mations supplémentaires sur le fonctionnement et l'utilisation. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et qu'ils sont sous la surveillance d'un adulte responsable de leur sécurité. Cefte machine possède un marquage conforme à la directive européenne 2002/96/EC concernant les équipements électriques et électroniques usagés — DEEE), La directive établit les conditions cadres pour le traitement et le recyclage d'appareils usagés dans toute l'UE. Veuillez noter que la machine consomme aussi du courant en mode éco (0,4 W/heurel. NESCAFE VUE D'ENSEMBLE Dolce Gusto (1) Réservoir d'eau (4) Stop (7) Poignée de verrouillage Grille du bac d’égouttage (2) Levier sélecteur (5) Chaud Porte capsule 11) Bac d'égouttage (3) Froid* Sélecteur de dosage (9) Bouton marche/arrét UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230V, 50 Hz, max. 1500 W Ny SG/MY 230 Y, 50 Hz, max. 1500 W W Canada 120 V, 60 Hz, max. 1500 W AR/PY/UY 220 V, 50-60 Hz, máx. 1340 W | , à B A = 16 cm [> max. 15 bar @ | B=30.5cm A C=24cm * la température est celle du réservoir 5 NESCAFE JUS GAMME DE PRODUITS Boisson chaude NESCAFE Dolce SUNG 35 т! Ristretto Espresso Espresso Intenso NESCAFÉ Dolce Gust 0 BERLE 100 mi no mi 210 т! NESCAFE ELE MACCHIATO EEE SE Pa 5! И] SAP PISCINES ICE * la température est celle du réservoir 7 PREMIERE MISE EN SERVICE Ne \ Rincez d'abord le réservoir d’eau. Ouvrez la poignée de verrouillage et insérez Assurez-vous que le levier sélecteur est en Versez de l’eau potable frdiche dans le réser- un porte capsule vide. Fermez la poignée. position “STOP”. Branchez ensuite la prise de voir. Insérez le réservoir dans la machine. Placez un contenant de 1L sur le porte-tasse. courant dans la prise de courant. = | 4 O »>>»>>)>DD © >” | 30 sec Allumez la machine. Le bouton marche/arrét Patientez jusqu'à ce que le levier revienne en clignote en rouge durant 30 secondes environ prévu à cet effet. Déplacez le levier vers la position centrale et que la préparation s'arrête. pendant la mise en température. Le bouton gauche pour démarrer le nettoyage. Le rinçage s'arrête et le bouton marche/ marche/arrêt émet ensuite une lumière verte arrêt clignote en rouge pendant 10 secondes continue et la machine est prête. environ. 7) 8) ©) | (LA MIMD _ N J | и № Déplacez le levier vers la droite pour démarrer Patientez jusqu'd ce que le levier revienne en Replacez le réservoir sur la machine. Placez la le nettoyage. position centrale et que la préparation s'arrête. grille d'égouttage sur le bac d'égouttage. Insé- Videz et nettoyez le contenant d'un litre. rez le bac d'égouttage à la position souhaitée Remplissez le réservoir d’eau potable jusqu'au sur la machine. Votre machine est prête. maximum. PRÉPARATION D‘UNE BOISSON Allumez la machine. Le bouton marche/arrêt clignote en rouge durant 30 secondes environ pendant la montée en température. Le bouton marche/arrêt émet ensuite une lumière verte continue et la machine est prête à être utilisée. 2) Adaptez la position de la bac d'égouttage à la boisson choisie (voir pages 6-7). Placez une tasse sur le bac d'égouttage. (4) N \ = : | % Selectionnez le dosage avec le levier en suivant les recommandations indiquées sur la capsule ou choisissez-le selon vos goûts. N | = 7 Déplacez le levier vers la droite pour des boissons chaudes et vers la gauche pour des boissons froides. La préparation de la boisson démarre. Pa- tientez jusqu'à ce que la levier revienne en position centrale et que la préparation s'arrête. l'extraction de la boisson peut être arrêtée manuellement en D A Enlevez la tasse du bac d'égouttage. Ouvrez la poignée de verrouillage. déplacant le levier vers la position centrale. ©) % “uz, Sortez le porte-capsule et retirez la capsule usagée. Jetez la capsule. NESCAFE Dolce Ouvrez la poignée de verrouillage et sortez le porte capsule. Insérez une capsule dans le porte-capsule et réintroduisez celui-ci dans la machine. Fermez la poignée. ) » » » » » » » » 10 sec A A la fin de la préparation, le bouton marche/ arrét clignote en rouge pendant 10 secondes environ. N'ouvrez pas la poignée pendant ce temps! Rincez et essuyez le porte capsule à l'eau des deux côtés. Insérez le porte capsule dans la machine. Savourez votre boisson! NESCAFE UE RECOMMANDATIONS POUR UN EMPLOI SÛR Ne versez jamais de l’eau chaude dans le réservoir d’eau! A N'ouvrez jamais la poignée de ver- rouillage pendant la préparation d’une boisson! A Ne poussez jamais le levier sélecteur pendant que la poignée de verrouillage Ne touchez pas la capsule après la préparation de la boisson! Surface est ouverte! chaude, risque de brûlures! MODE ÉCO OFF IE Apres 5 minutes de non-utilisation, la machine s'arréte automatiquement (mode Eco). 10 A la fin de la préparation, le bouton marche/arrét clignote en rouge pendant 10 secondes environ. N'ouvrez pas la poignée pendant ce temps! A Utilisez uniquement des serviettes seches pour nettoyer la téte de la machine et jamais d'éponge mouillée! NETTOYAGE Rincez le bac d'égouttage avec de l’eau et nettoyez-le avec une brosse. Xe Rincez et essuyez le porte capsule à l'eau des deux côtés. Vous pouvez aussi le mettre dans le lave-vaisselle. e et insérez un porte capsule vide. Fermez la poignée. Placez un contenant de 1L sur le porte-tasse. © 1 O añ | se 30 sec i | J Allumez la machine. Le bouton marche/arrét clignote en rouge durant 30 secondes environ pendant la montée en température. Le bouton marche/arrét émet ensuite une lumiére verte continue et la machine est préte. Patientez jusqu'd ce que la levier revienne en position centrale et que la préparation s'arréte. Videz et nettoyez le contenant d'un litre. Placez la grille d'égouttage sur le bac d'égout- tage. Insérez ensuite la bac d'égouttage a la position souhaitée sur la machine. Nettoyez la machine avec un chiffon doux humide. Essuyez-la ensuite avec un chiffon doux sec. N NESCAFE Dolce Gusto Rincez et nettoyez le réservoir d'eau. Versez ensuite de nouveau de l’eau potable fraîche dans le réservoir et introduisez celui-ci dans la machine. Le réservoir d’eau n'est pas conçu pour le lave-vaisselle! Sélectionnez le dosage maximal avec le levier prévu à cet effet. Déplacez le levier vers la droite pour démarrer le nettoyage. NESCAFE olce usto ABSENCE D'ÉCOULEMENT … \_ Aucun liquide ne sort et la machine fait beau- coup de bruit. E DDD DI DDD Ne Réglez le levier sélecteur sur la position neutre. Vérifiez s'il y a de l'eau dans le réservoir: si ce n’est pas le cas, remplissez le réservoir, réglez de nouveau le levier sur la position chaude/ froide pour continuer la préparation; si le réser- voir est plein, procédez comme suit: Vérifiez si vous pouvez lever facilement la poignée de verrouillage: NON - voir la section (A) (en bas) / OUI - voir la section (B) (page suivante) (D | 1 | Ji A € Л A La capsule peut étre bloquée et étre sous Ne forcez pas la levée de la poignée de ver- pression. rouillage. Ч (4) "7 В Levez alors la poignée de verrouillage et enlevez le porte capsule. © A Jetez la capsule. 12 (3) N 4444444 20 min No J Attendez 20 minutes jusqu’à ce que la pres- sion diminue. ABSENCE D'ÉCOULEMENT … > 8 Levez la poignée de verrouillage et enlevez le porte capsule. © TO No —’ A Enlevez le réservoir d'eau et sortez l'aiguille de Débranchez la machine. Pour un meilleur ac- nettoyage. Fermez la poignée de verrouillage. ces alinjecteur, inclinez la machine. 13 р NESCAFE CIS N Jetez la capsule. Dégagez l'injecteur avec l'aiguille de nettoy- age. ¡ete DETARTRAGE TOUS LES 3-4 MOIS AU MOINS Si la boisson sort par gouttes ou si elle est plus froide que d'habitude, vous devez détartrer la machine. www.dolce-gusto.com Eteignez la machine. Mélangez 0,5 litre d’eau potable fraiche avec un sachet de détartrant dans un gobelet mesureur. Versez la solution détartrante dans le réservoir d’eau et Insérez le réservoir d'eau dans la machine. Ouvrez Ja poignée de verrouillage ен insérez un porte-capsule vide. Fermez la poignée de verrouillage et placez le bac à capsules usa- gées sous la sortie. Déplacez le levier vers la droite. La Machine est en mode détartrage durant 2 minutes envi- ron. Le levier revient en position centrale. (8) Déplacez le levier vers la gauche. La machine effectue un détartrage continu. Le levier revient en position centrale. 14 Appelez l'assistance téléphonique NESCAFÉ® DOLCE GUSTO® ou visitez le site Internet NESCAFÉ® DOLCE GUSTOS. Pour les numéros d'assistance télé- phonique, voir le manuel de sécurité. A) ALA: > 5 sec | ~ > Sélectionnez le dosage maximal avec le levier prévu à cet effet. Appuyez sur le bouton pen- dant 5 secondes au moins. Le bouton marche/ arrêt se met à clignoter en vert et la machine se règle en mode détartrage. 4444444 2 min \. # Pour que l‘action du détartrant soit plus efficace, la machine attend 2 min. Le bou- ton marche/arrêt clignote pendant le temps d'attente. DETARTRAGE TOUS LES 3-4 MOIS AU MOINS N J Videz et nettoyez le contenant d’un litre. Rincez Déplacez le levier vers la droite pour démarrer et nettoyez le réservoir d'eau. Versez ensuite de nouveau de l'eau potable fraiche dans le réservoir et introduisez celui-ci dans la machine. le nettoyage. Patientez jusqu'a ce que la levier revienne en position centrale et que la prépa- ration s'arrête. 13) © » » » » » » © À la fin du cycle de nettoyage, le bouton d'ali- mentation clignote en rouge. Patientez jusqu’à ce que la machine revienne en mode normal. Ensuite éteignez la machine. /Nconsels IMPORTANTS \ ® py Videz et nettoyez le contenant d’un litre. Versez ensuite de nouveau de I'eau potable fraiche dans le réservoir et introduisez celui-ci dans la machine. rr n 4 DESCALING - A A) SM Au <— x2 A » E” da o ; DESCALING + > RY J \ Suivez les instructions du mode d'emploi du kit détartrant. Evitez que le liquide détartrant entre en contact avec toute partie \ 4 1 В À NESCAFE Dolce à Gusto (12) Déplacez le levier vers la gauche pour démar- rer le nettoyage. Patientez jusqu’à ce que le levier revienne en position centrale et que la préparation s'arrête. 15 x i и Placez la grille d'égouttage sur le bac d'égout- tage. Insérez ensuite la grille d'égouttage a la position souhaitée sur la machine. Nettoyez la machine avec un chiffon doux humide. Essuyez-la ensuite avec un chiffon doux sec. A. détartrage. de la machine. 15 Nutilisez pas de vinaigre pour le У Ч р N'appuyez pas sur le bouton marche/arrét pendant le cycle de détartrage. NESCAFE Nel DÉPANNAGE USLO fr > \ (7) E p Г E Vous n'arrivez pas à allumer la machine. Vérifiez si la fiche de courant est correcte- Si une mise sous tension de la machine reste ment branchée dans la prise. Si oui, vérifiez impossible, appelez l'assistance téléphonique l'alimentation électrique. NESCAFE® DOLCE GUSTO®. Pour les numéros d'assistance téléphonique, voir le manuel de sécurité. 2) < A J J Il y a des projections de boisson au niveau Arrêtez la préparation. Sortez le porte capsule Insérez une nouvelle capsule dans le loge- de la sortie café. et vérifiez la capsule. La capsule doit présenter ment et réintroduisez celui-ci dans la machine. un seul trou. Jetez la capsule qui a plusieurs perforations. (1) N + ro + FN » 4 | A & Y pr: a р BYE www.dolce-gusto.com ee E, J Si la boisson sort par gouttes ou si elle est Appelez l‘assistance téléphonique NESCAFÉ® plus froide que d'habitude, vous devez DOLCE GUSTO® ou visitez le site Internet détartrer la machine. NESCAFÉ® DOLCE GUSTO®. Pour les numéros d'assistance téléphonique, voir le manuel de sécurité. 16 DEPANNAGE Г ) D orr4 _) ) ZW X г >>») »» ; 20 min =N | \ S JL ya q Le bouton marche/arrét clignote en rouge rapidement. Eteignez la machine. Vérifiez si la capsule est bloquée (voir page 12). Débranchez la fiche de courant et attendez environ 20 minutes. Rebranchez ensuite la fiche sur la prise et allumez la machine. 17 NESCAFE CIS \ e | Si le bouton marche/arrét continue a clignoter en rouge, appelez l‘assistance téléphonique NESCAFÉS DOLCE GUSTO”. Pour les numéros d'assistance téléphonique, voir le manuel de sécurité. NESCAFE Gist O a 000 9 000 000 % - ASSISTANCES TELEPHONIQUES / @ 0842 64010 € 0800-999-8100 @D 0800 365 23 48 @ 0800 93217 @ 0 80016666 @ 0800 7762233 @ 0800 202 42 @ 1888 809 9267 @D 0800 86 00 85 @ 300 4000 22 @ 300135135 €@ 0300 365 23 48 ED 35460100 @ 6177 44 © 900102121 @ 08000 6161 @ 398-0061 @ 0 800 97 07 80* @ 8300 11 68068 - * Appel gratuit depuis un @ 2179 8888 GD 0800600604 «ED 80074114 ED 0640214200 @P 1800 88 3633 @В 00800 6378 5385 €® 0800-3652348 CY 0800 00 200 @ 800365234 @ 800 80 730 @ 31-35651-6848 E 80010210 (machines) @ 0800 174 902 81-35651-6847 @ 800 200 153 (capsules) @ 0 800 8 637 853 CO 080-234-0070 @ 8-800-700-79-79 @ 0842 640 10 ED 020-29 93 00 2 3-800-080-2880 @ 1 800 836 7009 D 8002 3183 @ 0800 135 135 @ 3 700 55 200 @ 050 45 05 Bins SUE 3 0800 707 6066 @ 5267 3304 @ 0 800 50 30 10 01800 365 2348 @ 1-300-745-3391 (Lada sin costo) poste fixe (surcoût éventuel selon opérateur) 8080014023-02 La garantie ne couvre pas les appareils fonctionnant mal ou ne fonctionnant pas par manque A d'entretien ou l’absence de détartrage. www.dolce-gusto.com