Manuel du propriétaire | CASTOR CM2050F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | CASTOR CM2050F Manuel utilisateur | Fixfr
CONGELATEUR
DIEPVRIEZER
CM 2050 F
MODE D’EMPLOI
2222 094-22
GEBRUIKSAANWIJZING
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
4
Emplacement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
4
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
4
Nettoyage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
4
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
5
Réversibilité du portillon du compartiment de congélation rapide . . . . . . . . . . . . page
5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
6
Tableau de commande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
6
Congélation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
6
Voyant d’alarme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
6
Thermomètre
Congélation des aliments
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
7
Règles à respecter pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
7
Conservation des produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
8
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
8
Fabrication de cubes de glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
8
Dégivrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
9
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
9
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
9
Arrêt prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
9
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
10
Entretien
Incidents de fonctionnement
2
Imprimé sur du papier recyclé
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée
avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil
devait être vendu ou transféré à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon
à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle
d’autrui.
Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement
avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
ª Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
ª Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être
éliminé automatiquement (dégivrage
automatique) ou bien manuellement. N’essayez
jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur.
N’employez pour cela que la spatule en plastique
livrée avec l’appareil. De même, ne décollez
jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout
autre objet tranchant.
ª Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
ª Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés toute de suite après les avoir
sortis de l’appareil; la température très basse à
laquelle ils se trouvent peut provoquer des
brûlures.
ª Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être
nécessaire pour l’installation de l’appareil ne
devra être effectuée que par du personnel
qualifié.
ª Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
ª Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
ª En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le service après-vente
le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.
ª Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
ª Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
ª Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
ª Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
ª L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur.
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour
de l’appareil. Une ventilation insuffisante
entraînerait un mauvais fonctionnement et des
dommages sur l’appareil.
Suivez les instructions données pour
l’installation.
ª Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant
et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la
couche d’ozone; toutefois, l’appareil doit être mis au rebut
d’une manière convenable et conformément aux dispositions
en vigueur pour la protection de l’environnement.
ª Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).
ª A cause du système de transport, l’huile contenue
dans le compresseur pourrait s’écouler dans le
circuit réfrigérant.
Attendez 2 heures au moins avant de brancher
l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans
le compresseur.
07/95
2222 094-22
3
INSTALLATION
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique doit
être employé pour remplacer un autre avec
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre
celle-ci inutilisable avant de mettre de côté l’ancien
appareil.
Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent
s’y renfermer et mettre ainsi leur vie en danger.
Emplacement
Choisissez un emplacement aéré et veillez en
particulier à ce qu’il y ait une bonne circulation d’air
à la partie arrière et supérieure de l’appareil. Pour
un meilleur rendement de celui-ci, la distance
minimale entre la partie supérieure de l’appareil et
l’éventuel élément de cuisine au-dessus devrait être
d’au moins 5 mm (Fig. 1-A). La solution à préférer
serait de toute façon celle illustrée dans la Fig. 1-B
(sans élément de cuisine). Mettez l’appareil
d’aplomb en agissant sur le pied réglable situé à la
partie inférieure.
5mm
Fig. 1
D174
4
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le
voltage et la fréquence indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise 6% en plus ou en moins.
Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages
différents, l’adjonction d’un autotransformateur
d’une puissance adéquate est indispensable.
Important
Placez de préférence votre appareil loin d’une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C
(classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et
+32°C (classe SN). La classe d’appartenance est
indiquée sur la plaque signalétique.
A
Branchement électrique
Vérifiez que la prise de courant murale est en bon
état et apte à recevoir la fiche du cordon
d’alimentation de l’appareil. Cette dernière est
conforme aux normes en vigueur et comporte un
logement pour mise à la terre. Cette fiche peut être
branchée sur n’importe quel socle de prise de
courant standard, qui toutefois doit être muni d’une
broche raccordée à la terre.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout
incident ou accident provoqué par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Cet appareil est conforme aussi à la directive C.E.E.
N. 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression des
interférences radio-électriques.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications successives.
Nettoyage
B
L’appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur
caractéristique de «neuf».
N’utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer,
éponge métallique.
Réversibilité de la porte
Débranchez l’appareil et procédez comme indiqué
ci-dessous.
Otez la grille d’aération (D-Fig. 2) qui est fixée par
un ressort.
Démontez la charnière inférieure (E-Fig. 2) en
dévissant les deux vis de fixation.
Dégagez la porte du pivot supérieur (A-Fig. 3).
Enlevez le pivot et la rondelle (A+B-Fig. 3) de la
charniére (C) et montez-les sur l’autre côté de
l’appareil.
Remontez la porte.
Vissez la charnière inférieure (E-Fig. 2) sur le côté
opposé en utilisant les vis enlevées précédemment.
Détachez le cache (F-Fig. 2) de la grille de
ventilation (D) et montez-le sur l’autre côté de
l’appareil.
Remontez la grille d’aération (D).
Changez de place la poignée, après avoir ôté les
bouchons qui sont fixés par un ressort.
Les trous qui ne sont pas utilisés sont masqués par
des bouchons en plastique.
Ceux-ci seront enlevés et fixés dans les trous que
vous venez de libérer.
Pour aligner les portes vous pouvez agir sur l’écrou
(A) de la charnière supérieure avec une clé de 10, et
en agissant comme indiqué dans la Fig. 3.
Fig. 2
E
F
F
F
D
F
D432
Fig. 3
C
B
A
D427
Fig. 4
Attention
La réversibilité de la porte une fois effectuée,
contrôlez que le joint magnétique adhère à la
carrosserie. Si la température à l’intérieur de la
pièce est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le
joint n’adhère pas parfaitement.
Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint
reprenne ses dimensions naturelles après un certain
temps, on pourra accélérer ce processus en
chauffant la partie intéressée à l’aide d’un
sèche-cheveux.
D162
Fig. 5
B
A
Réversibilité du portillon du compartiment de
congélation rapide (Fig. 5)
Dévissez le support du mentonnet de fermeture (A).
D180
Dévissez les deux charnières (B) et ôtez le portillon.
Retournez le support du mentonnet et fixez-le sur
l’autre côté de la cuve.
Retournez le portillon et les charnières et
montez-les sur l’autre côté de la cuve.
Vérifiez que le portillon ferme bien.
5
UTILISATION
Cet appareil est repéré par le symbole
ce qui signifie qu’il est apte à la congélation de denrées fraîches, au
stockage de produits surgelés et à la fabrication de cubes de glace.
Tableau de commande (Fig. 6)
N S
6
S
5
4
3
ABC
D
2
1
E
Fig. 6
A. Voyant de fonctionnement
B. Voyant de congélation rapide
C. Voyant d’alarme
D. Bouton de mise en congélation rapide/conservation (S/N)
E. Bouton du thermostat
Mise en service
Enfoncez la fiche dans la prise de courant (le voyant
(A) s’allume en indiquant que l’appareil est sous
tension).
Tournez le bouton du thermostat (E) vers la droite
sur une position moyenne.
Le voyant (C) s’allume.
Pour une bonne conservation des produits surgelés
et congelés la température à l’intérieur doit être
inférieure ou égale à –18°C. Attendez que la lampe
(C) s’éteigne. Cela signifie que la température
optimale a été atteinte.
Les positions du thermostat sont susceptibles d’être
modifiées en fonction de la température ambiante,
de l’emplacement de l’appareil, de la fréquence
d’ouverture de la porte, etc.
Il est normal que le voyant d’alarme reste
momentanément allumé lors de la mise en marche
de l’appareil, c’est-à-dire jusqu’à ce que la
température à l’intérieur atteigne la valeur
convenant le mieux à la conservation des aliments.
Thermomètre
Il vous renseigne sur la température à l’intérieur du
congélateur.
Il peut indiquer une température au-dessous de
–18°C (plus chaude) lorsque vous introduisez une
quantité importante d’aliments ou que vous laissez
la porte ouverte longtemps.
Bleu: normal
Rouge: alarme
Fig. 7
Pour arrêter l’appareil tournez le bouton du
thermostat sur la position «O».
Congélation rapide
-30
Pour la mise en congélation rapide tournez le bouton
(D) sur la position «S».
Le voyant (B) s’allume.
-18
BLEU
Voyant d’alarme (C)
Le voyant d’alarme s’allume lorsque la température
à l’intérieur du congélateur remonte au-dessus
d’une certaine valeur qui est préjudiciable à une
conservation de longue durée.
6
D283f
BEIGE
0
ROUGE
Congélation des aliments
Règles à respecter pour la congélation
Mettez l’appareil en régime de congélation rapide.
Attendez 3 heures au moins avant d’introduire les
aliments frais, si vous venez de mettre l’appareil en
marche.
Si le congélateur fonctionne déjà en régime de
conservation, pour un meilleur résultat de
congélation, commutez sur «S» au moins 24 heures
avant l’introduction des aliments. Ce temps peut
être réduit en fonction de la quantité des aliments.
Maintenez ce réglage pendant les vingt-quatre
heures qui suivent l’introduction du lot de denrées,
puis repassez au régime de conservation.
Tenez compte du pouvoir de congélation de votre
appareil, c’est-à-dire de la quantité maximale de denrées
pouvant être congelée par 24 heures.
Le pouvoir de congélation de votre appareil est de 22 kg.
Placez les aliments à congeler dans le compartiment
supérieur et inférieur de façon à éviter qu’ils
puissent entrer en contact avec des produits déjà
congelés ce qui élèverait la température de ceux-ci.
Distribuez les paquets d’après la Fig. 8. La grille
sera tournée vers le bas.
Les produits destinés à la congélation doivent être
frais et d’excellente qualité.
Chaque paquet doit être proportionné à
l’importance de la consommation familiale, de
manière à être utilisé en une seule fois. Des paquets
de petites dimensions permettent d’obtenir une
congélation rapide et uniforme.
Ne perdez jamais de vue que les aliments congelés,
une fois décongelés, se détériorent rapidement.
Les aliments maigres se conservent mieux et plus
longtemps que les gras; le sel réduit la durée de
conservation.
Les denrées à congeler doivent être enfermées dans
des emballages imperméables de qualité
alimentaire.
Fermez soigneusement les paquets en éliminant les
poches d’air.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur, elles pourraient
éclater.
N’introduisez jamais de liquides ou d’aliments
chauds.
Ne remplissez jamais les récipients avec couvercle,
jusqu’au bord.
Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur. La
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
Indiquez sur chaque paquet la date de congélation,
afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage.
N’ouvrez pas la porte et ne placez pas de nouveaux
produits à congeler pendant la congélation.
Fig. 8
6 Kg
12 Kg
4 Kg
Sur la contreporte sont représentés des aliments
suivis d’une chiffre. Ces chiffres indiquent la durée
maximum de conservation, en mois, de chaque
aliment.
Sur la partie antérieure des tiroirs sont placées des
étiquettes sur les lesquelles vous pouvez écrire au
crayon toutes les indications relatives aux aliments
conservés.
D251
Après écoulement du temps nécessaire à la
congélation, répartissez les produits congelés dans
les tiroirs, de manière à libérer les deux
compartiments pour une prochaine opération de
congélation.
Important
Quand le courant électrique vient à manquer, il ne
faut pas ouvrir la porte de l’appareil. Si
l’interruption est de courte durée (de 6 à 8 heures)
et que le congélateur est rempli, il n’y a aucun
risque d’altération pour les aliments.
Dans le cas contraire vous devrez les consommer le
plus rapidement possible ou bien les cuire et ensuite
les congeler à nouveau.
7
Conservation des produits surgelés
A la première mise en fonctionnement ou après un
arrêt prolongé mettez l’appareil en régime de
congélation et attendez deux heures au moins avant
d’introduire les aliments surgelés.
Passez ensuite en régime de conservation. Cela
n’est pas nécessaire si le congélateur était déjà en
fonction.
Nos conseils
Repérez la date de fabrication des produits surgelés
et respectez la durée de conservation indiquée par
le fabricant. Evitez d’ouvrir trop souvent la porte et
ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une
augmentation de la température peut réduire
remarquablement la durée de conservation des
aliments.
Assurez-vous que l’emballage extérieur est intact.
Dans le cas contraire le produit surgelé peut déjà
être abîmé.
Si un paquet gonfle ou présente des traces
d’humidité, cela veut dire qu’il n’a pas été conservé
à une température adéquate et que le produit
contenu a perdu ses qualités d’origine.
Pour l’achat des produits surgelés utilisez si
possible des sacs spéciaux.
De toute façon lors des courses il est conseillé de
n’acheter les aliments surgelés qu’en dernier. En
outre enveloppez-les dans du papier journal et dès
le retour à la maison placez-les immédiatement dans
l’appareil.
Il convient de faire très attention au moment de
l’achat, car les aliments décongelés, même
partiellement, ne peuvent être recongelés. Dans ce
cas consommez-les dans les 24 heures.
Décongélation
minérale non gazeuse, à faible teneur en sels
minéraux.
Le démoulage des bacs en matière plastique
s’obtient par simple torsion.
N’employez pas d’objet métallique pour décoller les
bacs à glace.
Dégivrage
Grattez la couche de givre quand l’épaisseur atteint
4 mm env. Utilisez à cet effet la spatule en plastique
livrée avec l’appareil.
Il n’est pas nécessaire de débrancher l’appareil et
d’enlever les produits contenus dans la cuve.
Chaque fois que la couche de givre dépasse 4 mm
d’épaisseur, il est recommandé de procéder au
dégivrage complet: vous profiterez du moment où
votre appareil sera le moins garni. Pour cela:
sortez les produits congelés de l’appareil et
conservez-les dans un endroit frais, en les
enveloppant dans plusieurs feuilles de papier
journal ou mieux dans des emballages isothermes;
tournez le bouton du thermostat sur «O» ou retirez
la fiche de la prise de courant;
maintenez la porte ouverte;
utilisez la spatule comme gouttière et placez-la dans
la partie centrale, en bas, de l’appareil, d’après la
Fig. 9; placez au-dessous une cuvette pour recevoir
l’eau de dégivrage;
épongez et séchez soigneusement les parois;
conservez la spatule pour toute utilisation future;
ramenez le bouton du thermostat sur la position
désirée ou branchez l’appareil.
Mettez l’appareil en régime de congélation rapide.
Au bout de deux heures replacez les produits s’il y a
lieu.
Les aliments congelés ou surgelés doivent être
laissés à décongeler avant leur utilisation dans le
réfrigérateur (viande, volaille, poissons, etc.) ou à
température ambiante (pour les autres aliments),
selon le temps dont on dispose pour cette opération.
S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les
directement à cuire: dans ce cas, toutefois, le temps
de cuisson sera plus long.
Fig. 9
Fabrication de cubes de glace
Notre appareil est équipé d’un ou plusieurs bacs à
glace en matière plastique qui vous donneront
satisfaction dans l’utilisation ménagère courante.
Remplissez d’eau les bacs à glace jusqu’aux trois
quarts de leur hauteur.
Placez les bacs dans le congélateur.
Si votre eau est particulièrement riche en sels
minéraux (calcaire, notamment) nous vous
conseillons de remplir vos bacs avec de l’eau
8
D068
Important
N’utilisez jamais de couteaux ou d’objets
métalliques pour détacher le givre.
L’élévation de température des denrées congelées
peut diminuer notablement leur durée de
conservation.
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant toute opération.
Nettoyage intérieur
A l’occasion d’un dégivrage complet, lavez
l’intérieur avec de l’eau tiède et du bicarbonate,
rincez et séchez soigneusement.
Arrêt prolongé
Si vous vous absentez pendant une longue période,
débranchez la prise de courant, videz, dégivrez et
nettoyez l’appareil et maintenez la porte
entrouverte pendant toute la durée de
non-utilisation.
Nettoyage extérieur
Lavez la carrosserie avec de l’eau tiède savonneuse.
Passez de temps en temps un produit à polir.
Dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de
l’appareil à l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur.
Une accumulation de poussière risquerait de
diminuer le rendement de l’appareil.
INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT
Avant d’appeler le Service Après-Vente de votre
revendeur, vérifiez les points suivants:
Contrôlez l’arrivée du courant à la prise.
Vérifiez si le bouton du thermostat est sur une
position correcte.
En cas de vibration ou bruit anormal assurez-vous
que le congélateur ne touche pas au mur ou aux
meubles.
Si l’anomalie de fonctionnement subsiste, prévenez
le Service Après-Vente en lui précisant les
références complètes de l’appareil qui figurent sur
la plaque signalétique: modèle et numéro de série.
9
CES CONDITIONS DE GARANTIE
NE SONT PAS APPLIQUEES
POUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE.
CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE
En cas d’appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l’original de la facture d’achat
correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l’appareil à réparer.
Conditions générales de garantie
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, à
valoir à partir de la date d’achat. Si une panne se produit pendant cette période pour causes de défauts de
matériel et/ou de fabrication l’acheteur a droit à une réparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les
accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la
garantie.
2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur
les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de réparation. Si
une panne se produit pendant cette période, et est la conséquence directe des travaux de réparations
effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l’acheteur a droit à une réparation gratuite.
L’exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l’ensemble de
l’appareil.
3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes
dimensions difficiles à transporter tels que: lave-linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs,
congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés.
3a Le principe illustré au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que
l’endroit où se trouve l’appareil soit situé à l’intérieur des frontières nationales et soit accessible
normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l’intervention, l’appareil et
son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents sur le lieu d’intervention
convenu.
4 Si d’après l’avis du fabricant, l’appareil repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l’atelier du
service après-vente, ce transport s’effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls
de ce dernier.
5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les
caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés
franco à l’adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le
renvoi s’opère aux frais du fabricant.
6 Si un défaut se produit pendant la période de garantie générale et que l’appareil n’est pas réparable,
celui-ci sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion du relais de démarrage et du
disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle
court 5 années après la date d’achat de l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, avec
réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie
générale, les frais de déplacement, de main-d’oeuvre et des pièces éventuelles seront mises en compte.
10
Exclusions de la garantie
8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui
précèdent ne s’applique pas si:
– aucune facture d’achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d’achat et l’identification de
l’appareil ne peut être présentée ou n’a été envoyée avec l’appareil à réparer;
– l’appareil est utilisé pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels l’appareil a été conçu;
– l’appareil n’a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les
prescriptions d’installation ou la notice d’utilisation;
– l’appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l’appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire
pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires
occasionnés seront facturés à son propriétaire.
8b Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d’un
appareil ne peuvent pas être réclamées au fabricant, ni à son service après-vente.
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture d’éléments amovibles ou démontables, qui n’ont
pas été rapportées au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées
peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également
tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des
personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire
exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de
n’exiger que des pièces DISTRIPARTS d’origine.
DISTRI
PARTS
Belgique
ELGROEP
SERVICE
Luxembourg/Luxemburg
ELGROEP
SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Halle (Lembeek)
3, Route d’Arlon
L-8009 Strassen
Dépannages à domicile:
Dépannages à domicile:
Kundendienst:
Tel.: 02-3630444
Fax: 02-3630400
Tel.: 45 33 50
Fax: 45 84 34
Pièces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
Pièces détachées:
Ersatzteile:
Tel.: 45 33 50
Fax: 45 84 34
11

Manuels associés