Manuel du propriétaire | Moulinex YY3772FG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Moulinex YY3772FG Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
MOULINEX
REFERENCE:
YY3772FG
CODIC:
4605179
NOTICE
FR
FR
p.
7 - 20
NL
NL
p. 21 - 34
DE
DE
p. 35 - 48
A
E
F
B
E1
F1
E2
F2
E3
H
B1
E4
B
F3
D
D3
B4
F4
D4
D2
B3
B2
F5
B5
B6
D1
B7
C
C4
G
D5
Ref. 0828795
C5
C1
C2
C3
FR
FR
p.
7 - 20
NL
NL
p. 21 - 34
DE
DE
p. 35 - 48
A
E
F
B
E1
F1
E2
F2
E3
H
B1
E4
B
F3
D
D3
B4
F4
D4
D2
B3
B2
F5
B5
B6
D1
B7
C
C4
G
D5
Ref. 0828795
C5
C1
C2
C3
FR
FR
p.
7 - 20
NL
NL
p. 21 - 34
DE
DE
p. 35 - 48
A
E
F
B
E1
F1
E2
F2
E3
H
B1
E4
B
F3
D
D3
B4
F4
D4
D2
B3
B2
F5
B5
B6
D1
B7
C
C4
G
D5
Ref. 0828795
C5
C1
C2
C3
“clic”
OK
“clic”
2
1
OK
1
2
5
6
10.2
11
a
1
2
D3
D4
b
2
2
D2
1
2
2
“clic”
3
3
4.1
7
3
8
12
1
13
D3
!!
D5
2
4.2
4.3
9
10.1
14
1
15
“clic”
OK
“clic”
2
1
OK
1
2
5
6
10.2
11
a
1
2
D3
D4
b
2
2
D2
1
2
2
“clic”
3
3
4.1
7
3
8
12
1
13
D3
!!
D5
2
4.2
4.3
9
10.1
14
1
15
“clic”
OK
“clic”
2
1
OK
1
2
5
6
10.2
11
a
1
2
D3
D4
b
2
2
D2
1
2
2
“clic”
3
3
4.1
7
3
8
12
1
13
D3
!!
D5
2
4.2
4.3
9
10.1
14
1
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
Vis-à-vis de la sécurité de la
personne
• Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation de votre
appareil et conservez-le : une
utilisation non conforme au mode
d’emploi dégagerait le fabricant de
toute responsabilité.
• Toujours déconnecter l’appareil de
l’alimentation si on le laisse sans
surveillance et avant montage,
démontage ou nettoyage. Ne pas
laisser les enfants utiliser l’appareil
sans surveillance.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé
par les enfants. Conserver l’appareil
et son câble hors de portée des
enfants.
• Cet appareil n’est pas prévu pour
être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
FR
• Maintenez votre appareil hors de
portée des enfants.
• Lors de l’utilisation de
l’appareil,
certaines
pièces atteignent des
températures élevées
(paroi inox du bol, entraîneur commun
amovible, parties transparentes du
couvercle et du bouchon, pièces
métalliques sous le bol, panier). Elles
peuvent occasionner des brûlures.
Manipulez l’appareil par les pièces
plastiques froides (poignées, bloc
moteur). Le témoin lumineux de
chauffe rouge indique qu’il y a un
risque de brûlure.
• La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque
l’appareil est en fonctionnement.
• L’ appareil n’est pas destiné à être
mis en fonctionnement au moyen
d’une minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance
séparé.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a
été endommagé ou si le câble
d’alimentation ou la prise sont
endommagés. Afin d’éviter tout
danger, faites obligatoirement
remplacer le cordon par un centre
service agréé (voir liste dans le
livret service).
7
• L’appareil ne doit pas être immergé.
Ne passez pas le bloc moteur (A)
sous l’eau courante.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage domestique. Le
fabricant
décline
toute
responsabilité et se réserve le droit
de résilier la garantie en cas
d’utilisation commerciale ou
inadaptée, ou de non respect des
consignes.
• Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que
- zone de travail de cuisine dans les
magasins, bureaux et autres
environnements de type travail.
- des coins cuisine réservés au
personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements
professionnels.
- des fermes.
- l’utilisation par les clients des
hôtels, motels et autres
environnements à caractère
résidentiel.
- des environnements du type
chambres d’hôtes.
• Votre appareil émet
de la vapeur qui peut
occasionner
des
brûlures. Manipulez avec précaution
le couvercle et le bouchon (utilisez
8
si nécessaire un gant, une manique,
etc). Manipulez le bouchon par sa
partie centrale.
• Ne faites pas fonctionner
l’appareil si le joint n’est pas
positionné sur le porte joint, si le
porte joint n’est pas assemblé
dans le couvercle. Il est impératif
de faire fonctionner l’appareil
avec le bouchon positionné dans
l’orifice du couvercle (sauf en cas
d’information spécifique recette).
• Attention aux risques
de blessure en cas de
mauvaise utilisation de
l’appareil.
Prenez des précautions avec
les lames du couteau hachoir
ultrablade (F1)et du couteau pour
pétrir/concasser (F4) lorsque vous
les nettoyez et lorsque vous videz le
bol, elles sont extrêmement
coupantes.
Soyez vigilant si un liquide chaud
est versé dans le préparateur
culinaire dans la mesure où il peut
être éjecté de l’appareil en raison
d’une ébullition soudaine.
Rangez le couteau hachoir
ultrablade (F1) dans le bol après
chaque utilisation.
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT :
• Conserver l’appareil et son câble
hors de portée des enfants âgés de
moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil comme un jouet.
• Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu’ils
bénéficient d’une surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et en comprennent
bien les dangers potentiels.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans, à
condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers
encourus. Le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance, à moins
qu’ils ne soient âgés de plus de 8
ans et qu’ils soient sous la
surveillance d’un adulte.
Vis-à-vis
électrique
du
• L’appareil doit être branché sur une FR
prise de courant électrique reliée à
la terre.
• L’appareil
est
conçu
pour
fonctionner uniquement en courant
alternatif. Vérifiez que la tension
d’alimentation indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil
corresponde bien à celle de votre
installation électrique.
• Toute erreur de branchement annule
la garantie.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
• Ne mettez pas l’appareil, le câble
d’alimentation ou la prise dans du
liquide.
• Ne laissez pas le câble
d’alimentation être à proximité ou
en contact avec les parties chaudes
de l’appareil, près d’une source de
chaleur ou sur un angle vif.
Vis-à-vis
d’une
mauvaise
utilisation
• Ne touchez pas au couvercle avant
l’arrêt complet de l’appareil
(touche stop), attendez que les
aliments mixés ne tournent plus.
• Versez toujours les ingrédients
solides en premier dans le bol avant
d’ajouter des ingrédients liquides
raccordement
(Cf. Fig. 11.1), sans dépasser le
9
repère 2,5 L MAX gravé à l’intérieur
du bol (Cf. Fig. 11.2). Si le bol est
trop rempli, de l’eau bouillante
peut-être éjectée.
• Attention dans le cadre du
programme
cuisson
vapeur,
respectez le niveau de 0.7 litre
d’eau (Cf. Fig. 4.2).
• Ne placez jamais vos doigts ou tout
objet dans le bol pendant le
fonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas le bol comme
récipient
(conservation,
congélation, stérilisation).
• Placez l’appareil sur un plan de
travail stable, résistant à la chaleur,
propre et sec.
• Ne placez pas l’appareil près d’un
mur ou d’un placard, la vapeur
produite pouvant endommager les
éléments.
• Ne placez pas votre appareil près
d’une source de chaleur en
fonctionnement (plaque de cuisson,
appareil électro-ménager, etc…).
• Ne couvrez pas votre couvercle avec
un torchon ou autre, ne cherchez
pas à boucher l’orifice du couvercle,
utilisez le bouchon régulateur de
vapeur.
• Ne laissez pas pendre vos cheveux,
un foulard, une cravate,… au dessus
du bol pendant le fonctionnement
de l’appareil.
• Ne passez jamais les accessoires
10
dans un four à micro ondes.
• N’utilisez pas l’appareil en plein air.
• Ne dépassez jamais la quantité
maximum indiquée dans la notice.
• Rangez l’appareil lorsqu’il est
refroidi.
SAV
• Pour votre sécurité, n’utilisez pas
d’accessoires ou de pièces de
rechange, autres que ceux fournis
par les centres de service aprèsvente agréés.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a
été endommagé ou si le câble
d’alimentation ou la prise sont
endommagés. Afin d’éviter tout
danger, faites obligatoirement
remplacer le cordon par un centre
service agréé (voir liste dans le
livret service).
• Toute intervention autre que le
nettoyage et l’entretien usuel par le
client doit être effectuée par un
centre service agréé.
• Consultez le tableau “ Si votre appareil
ne fonctionne pas, que faire ? ” à la
fin du mode d’emploi.
En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront
entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de sauces, de soupes, de mijotés, de
cuissons vapeur, de pâtes et de desserts.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL :
A Bloc moteur
B Tableau de commandes
B1 : touches de sélection programmes
automatiques
B2 : sélecteur vitesse
B3 : sélecteur température de cuisson
et/ou témoin lumineux de
chauffe
B4 : sélecteur durée de
fonctionnement
B5 : sélecteur turbo/pulse
B6 : sélecteur +/B7 : bouton start/stop/reset
C Ecran LCD
C1 : affichage vitesse
C2 : affichage température
C3 : affichage temps
C4 : affichage sélection programme
C5 : affichage témoin de sécurité
D Ensemble Bol
D1 : bol inox
D2 : gâchettes
D3 : entraîneur commun amovible
D4 : joint d’étanchéité
D5 : bague de verrouillage entraîneur
E Ensemble couvercle
E1 : bouchon régulateur vapeur
E2 : couvercle
E3 : porte joint
E4 : joint étanchéité
F Accessoires :
F1 : couteau hachoir ultrablade
F2 : mélangeur
F3 : batteur
F4 : couteau pour pétrir / concasser
F5 : panier vapeur
G Spatule
H Interrupteur 0/1 pour couper l’alimentation
électrique de votre appareil
DONNÉES TECHNIQUES DE L’APPAREIL :
Puissance :
1550W (1000W : résistance chauffante / 550W : moteur )
Plage de température :
de 30° à 130°C
réglable par pas de 5°C.
Plage de durée de fonctionnement :
de 5s à 2 heures
réglable par pas de 5s mini à 1min maxi.
Nombre de vitesses : 12
- 2 vitesses intermittentes :
vitesse 1 ( 5s On / 20s Off ).
vitesse 2 ( 10s On / 10s Off ).
- 10 vitesses continues progressives
(vitesses 3 à 12).
11
FR
MISE EN SERVICE :
VOTRE APPAREIL POSSÈDE 2 MODES DE
FONCTIONNEMENT :
Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1, basculez l’interrupteur sur 1. (Cf. Fig. 9)
Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants :
• Mode programme automatique :
Vitesse, température de cuisson et durée sont
pré-programmées pour réaliser des sauces, des
soupes, des mijotés, des cuissons vapeur, des
pâtes et des desserts en automatique.
• Mode manuel :
Réglages personnalisés des paramètres vitesse,
température de cuisson et durée pour une
utilisation selon votre convenance.
Couteau hachoir
max
3min
2,5L
Mixer des compotes
40s
1Kg
Hacher les légumes
15s
1Kg
Hacher de la viande
30s
1Kg
Hacher du poisson
15s
1Kg
Mixer des soupes
F1
MISE EN PLACE DU BOL, DE SES ACCESSOIRES
ET DE L’ENSEMBLE COUVERCLE
Mélangeur
Il mélange les Plats cuisinés sans abimer les ingrédients,
Très utile pour les phases de rissolage en amont des préparations (risottos, soupes).
F2
Rissolés
5min
Mijotés
45min
2,5L
Risottos
22min
1,5Kg
500g
Ratatouilles, Chutneys, Légumineuses (réglages : voir livret recettes)
F3
Batteur
Blancs en neige
Mayonnaises,
Crèmes fouettées
Bouchon Panier vapeur
Couteau pétrin/concasseur
V9 max
F4
2/5min
0,5L
1/20min
1L
Pétrir les pâtes à pain
blanc
2min 30s
1,2Kg
Pétrir les pâtes brisées,
sablées, pains spéciaux
2min 30s
1Kg
Sauces, Crèmes, Garnitures
(écrasé de pommes de terre,
polenta…)
à
1min 30s
Pétrir les pâtes levées
(brioche, kouglof…)
2min
3min
1min
0,6Kg
Hacher les produits durs
1min
0,6Kg
Piler la glace
1min
Pâte à crêpes, gaufres
1min
1,5L
20/40min
1Kg
3min
2,5L
Soupes avec morceaux
E1
Sélection d’un programme automatique :
1Kg
Pulvériser les fruits à coques
Cuisson vapeur de légumes,
de poissons ou de viandes
Bouchon de régulation d’extraction de vapeur
Sauces
Cuisson vapeur
Soupes
(sous programme P1 velouté /
P2 mouliné)
Pâtes
(sous programme P1 pain /
P2 brioche / P3 cake)
Mijotés
(sous programme P1 étuvée de
légumes / P2 mijoté / P3 risotto)
Desserts
6 à 10
a
b
Petite vapeur (a) = cuisson vapeur.
Grande vapeur (b) = Risotto, crèmes dessert, sauces…
Ces accessoires sont également pourvus de zones de préhension pour en faciliter la manipulation
lors de leur utilisation au cours d’une préparation.
12
En cas de mauvais positionnement ou de
mauvais verrouillage de l’un ou de l’autre
(Cf. Fig. 10.1 et 10.2), le logo
se met à
clignoter lorsque l’on active une fonction.
UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE (B)
0,8Kg
40s
Mélanger les pâtes légères
(cake…)
F5
7
max
5/10min
• Avant la première utilisation, nettoyez tous les
éléments (D, E, F, G) à l’eau chaude
savonneuse, mais pas le bloc moteur (A). Votre
bol (D) est équipé d’un entraîneur démontable
(D3) pour faciliter le nettoyage.
• Assurez-vous que tout emballage soit retiré
avant utilisation, notamment la protection
située entre le bol (D) et le bloc moteur (A).
• Placez le joint d’étanchéité (E4) sur le porte
joint (E3) (Cf. Fig. 1), clipsez l’ensemble sur
le couvercle (E2) (Cf. Fig 2).
• Positionnez le joint d’étanchéité (D4) sur
l’entraîneur commun (D3). Verrouillez
l’ensemble sur le fond du bol avec la bague de
verrouillage (D5) (Cf. Fig. 3).
• Positionnez l’accessoire choisi dans le bol :
- les accessoires (F1, F2, F3, ou F4) sur
l’entraîneur commun au fond du bol (Cf. Fig.
4.1),
- le panier vapeur (F5) à l’intérieur du bol, (Cf.
Fig. 4.3 ), en ayant pris soin au préalable de
remplir la cuve de 0.7l de préparation liquide
(eau, sauce…) (Cf. Fig. 4.2 ).
• Incorporez les ingrédients à l’intérieur du bol
ou du panier vapeur.
• Positionnez le couvercle sur le bol (D) en
alignant les deux triangles (Cf. Fig. 5),
verrouillez le couvercle sans appuyer en le
tournant dans le sens de la flèche (Cf. Fig. 6).
• Positionnez le bouchon régulateur de vapeur (E1)
sur le couvercle, 2 positions sont possibles :
petite ou grande vapeur (Cf. Fig. 7).
Positionnez le bol (D) sur le bloc moteur (A)
jusqu’à entendre un “ clic ” (Cf. Fig. 8).
• L’appareil démarre uniquement si le bol et le
couvercle sont correctement positionnés et
verrouillés sur le bloc moteur.
13
FR
Sélection paramètres personnalisés :
UTILISATION DE L’APPAREIL
Sélection de la vitesse moteur.
2 vitesses intermittentes et 10
vitesses continues progressives.
Sélection de la température de
cuisson.
De 30° à 130°C.
Témoin lumineux de chauffe : il
s’allume au démarrage de la
cuisson et s’éteint lorsque la
température à l’intérieur du bol
passe en dessous des 50°C.
Sélection de la
fonctionnement.
De 5s à 2 heures.
durée
de
Sélection des fonctions turbo
(vitesse maximale en accès direct)
et pulse (marche intermittente)
sans recourir à d’autres réglages.
Augmentation de la vitesse,
de la température de cuisson
et de la durée.
Diminution de la vitesse, de
la température de cuisson et
de la durée.
Ce bouton a 3 fonctions :
- “ Validation ” du choix de
votre
programme
automatique ou de vos
paramètres choisis dans le
cadre d’une utilisation
manuelle
(vitesse,
température de cuisson,
temps).
- “ Pause ” au cours d’une
utilisation, une fois que
l’appareil est lancé.
- “ Réinitialisation ” des
paramètres sélectionnés de
l’appareil par une pression
de 2 secondes.
Conseil d’utilisation :
Votre appareil est équipé d’un micro processeur qui contrôle et analyse sa stabilité. En cas
d’instabilité, la vitesse de rotation du moteur sera automatiquement réduite, si cette instabilité
persiste, le moteur sera arrêté et un “ STOP ” s’affichera sur votre écran.
• Vérifiez que la quantité d’ingrédients ne soit pas trop importante et que la vitesse utilisée soit
adaptée.
• Vérifiez que vous utilisez l’accessoire recommandé.
• Puis redémarrez votre appareil normalement.
14
FR
Branchez l’appareil, basculez l’interrupteur (H) sur 1, l’écran LCD (C) affiche tous les paramètres à
“ 0 ” (Cf. Fig. 9)
MODE PROGRAMME AUTOMATIQUE
1- Appuyez sur le programme de
votre choix (B1), sur l’écran
apparaît un triangle (C4)
sous
le
programme
sélectionné. Dans le cas des
programmes soupes, mijotés,
pâtes, des appuis successifs
permettent de faire défiler les
différents sous-programmes.
2- Les
paramètres
préprogrammés peuvent être
modifiés le temps d’une
recette (selon la recette
choisie, les ingrédients, les
quantités
préparées).
Appuyez sur le sélecteur
vitesse (B2) ou le sélecteur
température de cuisson (B3)
ou le sélecteur temps (B4),
le paramètre choisi clignote
à l’écran (C1-C2-C3).
3- Réglez le(s) paramètre(s) à
l’aide du sélecteur +/- (B6).
5- Lorsque le programme est terminé, l’appareil
émet 3 bips.
6- A la fin des programmes sauces, soupes,
mijotés P2 et P3, cuisson vapeur et crème
dessert, l’appareil passe automatiquement en
maintien au chaud pendant 45 minutes pour
conserver la préparation prête à être
consommée. Pour stopper le maintien au
chaud, il suffit d’appuyer sur le bouton “ stop
” (B7). Si vous ouvrez le couvercle, appuyez
sur les gâchettes (D2) ou retirez le bol , le
maintien au chaud sera automatiquement
arrêté.
A la fin du pétrissage des programmes pâte P1
et P2, l’appareil passe en mode “ levée de la
pâte ” à 30°C pendant 40 minutes pour donner
un meilleur volume à vos pâtes. Si vous ouvrez
le couvercle, appuyez sur les gâchettes (D2)
ou retirez le bol , l’appareil passe en mode
pause, vous avez la possibilité de le relancer
en appuyant de nouveau sur “ start ”.
Si vous souhaitez stopper ce mode, appuyez
pendant 2 secondes sur le bouton “ stop ”.
7- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12).
4- Lorsque vous avez fini de
modifier
tous
vos
paramètres, appuyez sur le
bouton “ start ” (B7) pour
démarrer le programme.
Lorsque votre appareil utilise
le mode cuisson, le témoin
lumineux
rouge
(B3)
s’allume pour vous informer
que la cuisson a démarré.
Lorsque le programme automatique est lancé,
vous avez la possibilité d’arrêter l’appareil à tout
moment en appuyant sur le bouton “ stop ”. Le
programme automatique est alors en mode pause,
vous avez la possibilité de le relancer en
appuyant de nouveau sur “ start ”. Si vous vous
êtes trompé de programme et si vous voulez
annuler, appuyez pendant 2 secondes sur le
bouton “ stop ”.
15
DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS :
MODE MANUEL
Sauce
Soupe P1
Soupe P2
Mijoté P1
Mijoté P2
Mijoté P3
Vitesse
“ par défaut ”
(ajustable)
V6
(V2 à V8)
10 Pulses et
V12 pendant
2 min.
10 Pulses
V3
V1
V2
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
70°C
(50°C
à 100°C)
100°C
(90°C
à 100°C)
100°C
(90°C
à 100°C)
130°C
(non
ajustable)
95°C
(80°C
à 100°C)
95°C
(80°C
à 100°C)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
8 min
(5 min
à 40 min)
40 min
(20min
à 60 min)
45 min
(20 min
à 60 min)
5 min
(2 min
à 15 min)
45 min
(10 min
à 2h)
20 min
(10 min
à 2h)
Cuisson
vapeur
Pâte P1
Pâte P2
Pâte P3
Dessert
V5 pendant
2 min 30s
V5 pendant
1 min 30s puis V6
pendant 2 min
V3 pendant
40s puis V9
pendant 3 min
V4
(V2 à V8)
Programmes
automatiques
Programmes
automatiques
Vitesse
“ par défaut ”
(ajustable)
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
100°C
(non
ajustable)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
30 min
(1 min
à 60 min)
90°C
(50°C à
110°C)
2 min 30s
(30s à
2 min 30s)
3 min 30s
(30s à 3 min 30s)
3 min 40s
(1 min 40s
à 3 min 40s)
15 min
(5 min
à 60 min)
UTILISATION DU PANIER VAPEUR
Pour réaliser une cuisson vapeur à l’aide du panier vapeur, il est nécessaire de verser 0.7 litre
d’eau dans le fond du bol.
Temps de cuisson vapeur
Ingrédients
Quantités (max)
Temps de cuisson
Pommes de terre
1 kg
30 min
Carottes
1 kg
30 min
Courgettes
800 g
20 min
Panais
800 g
25 min
Blancs de poireaux
800 g
25 min
Haricots verts
800 g
30 min
Brocolis
500 g
20 min
Poissons
600 g (avec papier cuisson)
15 min
Viandes blanches
600 g (avec papier cuisson)
20 min
FR
1- Appuyez directement sur le
sélecteur représentant le
paramètre que vous avez
choisi de régler, c’est-à-dire
le sélecteur vitesse (B2) ou
le sélecteur température de
cuisson (B3) ou le sélecteur
temps (B4), le paramètre
choisi clignote à l’écran (C1C2-C3).
2- Ensuite
réglez
le(s)
paramètre(s) à l’aide du
sélecteur +/- (B6). Pour des
raisons de sécurité, il n’est
pas possible de régler une
température sans régler un
temps de cuisson.
3- Lorsque vous avez fini de
régler tous vos paramètres,
appuyez sur le bouton
“ start ” (B7). Lorsque votre
appareil utilise le mode
cuisson, le témoin lumineux
rouge (B3) s’allume pour
vous informer que la cuisson
a démarré. Lorsque la
programmation est lancée,
vous avez la possibilité
d’arrêter l’appareil à tout
moment en appuyant sur le
bouton “ stop ”.
La programmation est alors en mode pause, vous
avez la possibilité de la relancer en appuyant de
nouveau sur “ start ”. Si vous vous êtes trompé de
programmation et si vous voulez annuler, appuyez
pendant 2 secondes sur le bouton “ stop ”.
4- Lorsque la programmation est terminée,
l’appareil émet 3 bips.
5- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12).
Fonctions Turbo / Pulse
1- Accédez directement depuis votre tableau de
commandes (B) aux fonctions “ turbo ” et
“ pulse ” (B5). Pour une utilisation en mode
turbo (vitesse maximale en accès direct), il
vous suffit de maintenir enfoncé le sélecteur
“ turbo ”. L’écran LCD affiche alors le temps
d’utilisation (C3) pour vous assister. Pour une
utilisation du pulse (marche intermittente),
activez et arrêtez la fonction par simple
pression du sélecteur “ pulse ”. Ici également,
l’écran LCD vous assiste en vous indiquant le
temps d’utilisation. Lorsque la fonction est
lancée, vous avez la possibilité d’arrêter
l’appareil à tout moment en appuyant sur le
bouton “ stop ”. La fonction est alors en mode
pause, vous avez la possibilité de la relancer
en appuyant de nouveau sur “ start ”.
Certaines recettes peuvent provoquer des débordements intempestifs, en raison de l’apparition
de bulles, en particulier lors de l’utilisation de légumes congelés. Dans ce cas, il vous appartient
de réduire les volumes en conséquence.
16
17
NETTOYAGE DE L APPAREIL
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
• L’appareil
ne doit pas être
immergé. Ne passez pas le bloc
moteur (A) sous l’eau courante.
Une fois l’utilisation terminée, débranchez
l’appareil.
• Nettoyez immédiatement votre bol après
utilisation.
• Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D).
• Placez le bol sur une surface plane.
• Déverrouillez le couvercle en le tournant d’un
quart de tour dans le sens des aiguilles d’une
montre. Retirez le couvercle avec précaution.
• Lorsque les pièces sont refroidies, déclipsez le
porte joint du couvercle à l’aide de la spatule
(G) (Cf. Fig. 15).
• Prenez des précautions avec les lames du
couteau hachoir ultrablade (F1) et du
couteau pour pétrir/concasser (F4) lorsque
vous les nettoyez et lorsque vous videz le
bol, elles sont extrêmement coupantes.
• Lorsque les pièces sont refroidies :
- démontez l’entraîneur commun (D3), le joint
(D4), la bague de verrouillage (D5) (Cf. Fig.
13).
- nettoyez le bol (D), l’entraîneur commun
(D3), le joint (D4), la bague de verrouillage
(D5), les accessoires (F1), (F2), (F3), (F4),
(F5), le bouchon régulateur de vapeur (E1),
le couvercle (E2), le porte joint (E3), le
joint d’étanchéité (E4), à l’aide d’une éponge
et d’eau chaude savonneuse.
• Rincez ces différents éléments sous l’eau
courante.
• En cas d’encrassement prononcé, laissez
tremper pendant plusieurs heures avec de l’eau
additionnée de liquide vaisselle et grattez si
besoin avec la spatule (G).
• En cas d’entartrage du bol, vous pouvez utiliser
le coté grattoir d’une éponge.
• Pour nettoyer le bloc moteur (A), utilisez un
chiffon humide. Séchez-le soigneusement.
• Pour vous faciliter le nettoyage, sachez que le
bol, l’ensemble couvercle et les accessoires
passent au lave vaisselle à l’exception de
l’entraîneur commun (D3) et de sa bague de
verrouillage (D5) (Cf. Fig. 14).
• Les accessoires, l’entraineur commun amovible
et les éléments du couvercle, peuvent se colorer
légèrement avec certains ingrédients comme le
curry, le jus de carottes, etc… ; cela ne
représente aucun danger pour votre santé, ni
pour le fonctionnement de votre appareil. Pour
éviter cela, nettoyez les éléments rapidement
après l’usage.
PROBLÈMES
La prise n'est pas branchée.
FR
SOLUTIONS
Branchez l'appareil sur une prise.
L’interrupteur (H) est en position 0. Basculez l’interrupteur en position 1.
L’appareil ne fonctionne pas.
Le bol ou le couvercle ne sont
pas correctement positionnés ou
verrouillés.
Vérifiez que le bol ou le couvercle
sont bien positionnés et verrouillés
suivant les schémas de la notice.
Le couvercle n’est pas complet.
Vérifiez que le joint est correctement
assemblé sur le porte joint et que le
porte joint est correctement assemblé
sur le couvercle.
L’appareil n'est pas posé sur une
surface plane, l’appareil n’est pas
stable.
Placez l’appareil sur une surface
plane.
Volume d'ingrédients
trop important.
Réduisez la quantité d'ingrédients
traités.
Erreur d’accessoires.
Vérifiez que vous utilisez
l’accessoire préconisé.
Le couvercle ne se verrouille pas.
Vibrations excessives.
Volume d'ingrédients trop important. Réduisez la quantité d'ingrédients
traités.
Le couvercle n'est pas bien
positionné ou verrouillé.
Verrouillez correctement
le couvercle sur le bol.
Le joint d’étanchéité
n’est pas présent.
Positionnez le joint d’étanchéité sur
le porte-joint et clipsez l’ensemble
sur le couvercle.
Le joint d’étanchéité est coupé,
détérioré.
Changez le joint, contactez
un centre service agréé.
Erreur d’accessoires.
Vérifiez que vous utilisez
l’accessoire préconisé.
Le joint n'est pas bien positionné.
Positionnez correctement le joint.
Le joint est détérioré.
Contactez un centre service agréé.
La bague de verrouillage (D5) est
mal verrouillée.
Vérrouillez correctement la bague
(D5).
Les lames ne tournent
pas facilement.
Morceaux d'aliments trop gros
ou trop durs.
Réduisez la taille ou la quantité
d'ingrédients traités.
Ajoutez du liquide.
Odeur moteur.
A la première utilisation de l’appareil, Laissez refroidir le moteur
ou bien en cas de surcharge moteur et réduisez la quantité d’ingrédients
provoquée par une quantité
dans le bol.
d’ingrédients trop importante ou des
morceaux trop durs ou trop gros.
Affichage “ STOP ”.
L’appareil a détecté des vibrations
trop importantes et s’est placé en
position de sécurité.
Vérifiez que vous êtes à la vitesse
préconisée ou que vous utilisez
l’accessoire recommandé.
Affichage “ SECU ”.
Surcharge moteur provoquée par
une quantité d’ingrédients trop
importante ou des morceaux trop
durs ou trop gros.
Laissez refroidir le moteur
et réduisez la quantité d’ingrédients
dans le bol.
Fuite par le couvercle.
Fuite par l’entraîneur du bol.
18
CAUSES
19
PROBLEME
„SECU“ wird angezeigt + rote LED
blinkt.
URSACHEN
Überheizung der Temperaturfühler.
LÖSUNGEN
Kontaktieren Sie ein zugelassenes
Kundendienstzentrum.
„Err1“ wird angezeigt
+ rote LED blinkt.
Das Heizelement funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussstifte
für die Stromversorgung unter dem
Behälter nicht verschmutzt sind. Wenn
dies der Fall ist, reinigen Sie diese und
versuchen Sie es erneut.
Wenn das Problem trotzdem weiterhin
besteht, kontaktieren Sie bitte ein
zugelassenes Kundendienstzentrum.
„Err2“ wird angezeigt.
Elektronischer Defekt.
Kontaktieren Sie ein zugelassenes
Kundendienstzentrum.
„Err3“ wird angezeigt.
Geschwindigkeitsfehler.
Kontaktieren Sie ein zugelassenes
Kundendienstzentrum.
„Err4“ wird angezeigt.
Kommunikationsfehler mit der elektronischen Karte. Zerhacker.
Kontaktieren Sie ein zugelassenes
Kundendienstzentrum.
„ntc1“ wird angezeigt
+ rote LED blinkt.
Der Temperaturfühler 1 funktioniert
nicht mehr.
Kontaktieren Sie ein zugelassenes
Kundendienstzentrum.
„ntc2“ wird angezeigt
+ rote LED blinkt.
Der Temperaturfühler 2 funktioniert
nicht mehr.
Kontaktieren Sie ein zugelassenes
Kundendienstzentrum.
Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht?
Wenden Sie sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum (siehe Liste im Serviceheft).
RECYCLING
• Entsorgung des Gerätes und der Verpackungsmaterialien
Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die nach den
geltenden Recycling-Bestimmungen entsorgt werden können.
Für die Entsorgung des Gerätes informieren Sie sich bitte bei den zuständigen Stellen Ihrer
Gemeinde.
• Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte:
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
 Ihr Gerät enthält zahlreiche wiederverwertbare oder recyclebare Materialien.
 Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle.
48
49
50
51
52
53
54

Manuels associés