Manuel du propriétaire | Bosch WAY28742 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Bosch WAY28742 Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
WAY32742CH, WAY28742CH
fr
Notice d'utilisation et d'installation
Votre nouveau lave-linge
Règles de présentation
Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Bosch.
: Avertissement !
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Bosch, nous soumettons
chaque lave-linge qui quitte notre usine
à des contrôles minutieux afin de
garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.boschhome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frNoticed'utilsationetd'instal tion
8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .5
( Consignes de sécurité . . . . . . . .6
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 6
Risques de blessure . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 7
7 Protection de l'environnement . .8
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 8
Conseils pour économiser de
l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Y Le plus important en bref . . . . . .9
* Présentation de l'appareil . . . . .10
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 11
Bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . 12
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 14
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .15
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 15
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
/
Tableau des programmes . . . . .17
Programmes au programmateur. . . . 17
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 23
Personnalisé (selon le modèle) . . . . 23
0 Préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . .24
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . 24
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
\ Options/réglages de
programme additionnels
(* selon le modèle). . . . . . . . . . . 25
SpeedPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
EcoPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Prélavage *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Rinçage plus * . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Niveau plus * . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Repassage facile * . . . . . . . . . . . . . .25
Trempage * . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cuve pleine * . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cycle nuit *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Antitache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
1
Utilisation de l'appareil . . . . . . . 28
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .28
Allumer l'appareil/sélectionner un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sélectionner des options de
programme supplémentaires . . . . . .29
Introduire le linge dans le tambour . .29
Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .30
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .31
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . .32
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . .32
Modifier le programme . . . . . . . . . . .32
Interrompre le programme . . . . . . . .33
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .33
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .33
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 34
H Technique sensorielle. . . . . . . . 35
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . .
Système de contrôle anti-balourd .
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détecteur de la charge de linge /
Voyant de charge . . . . . . . . . . . . .
Dosage recommandé . . . . . . . . . .
. .35
. .35
. .35
. .35
. .35
3
fr
2
Nettoyage et entretien . . . . . . . 36
Corps de la machine / bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 36
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tiroir à produit lessiviel et son
boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours . . . . . . . . . . . . . 37
Flexible d'écoulement bouché au
niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . 38
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 38
3 Dérangements, Que faire si …
39
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 39
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dérangements, Que faire si … . . . . . 41
4 Service après-vente . . . . . . . . . 43
[ Valeurs de consommation . . . . 44
Consommation d'énergie et d'eau,
durée du programme et humidité
résiduelle des programmes de
lavage principaux. . . . . . . . . . . . . . . 44
Programmes les plus efficaces
pour les textiles en coton. . . . . . . . . 45
J Données techniques. . . . . . . . . 45
4
5 Installation et branchement
..
Étendue des fournitures . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .
Surface d’installation . . . . . . . . . . . .
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois . . . . . . .
Installation sur un socle avec tiroir . .
Installation de l'appareil sous un
plan de travail / dans une cuisine
intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enlever les cales de transport . . . . .
Longueurs de flexibles, conduites
et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . .
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . .
Nivellement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . .
Avant le premier lavage . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
47
47
47
47
48
48
49
50
51
52
52
53
54
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 55
Conformité d'utilisation
8 Conformité
d'utilisation
■
noitaslitu'détmiroCfn
■
■
■
■
■
■
■
Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à
l'environnement domestique.
Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine
lavable à la main dans un bain
lessiviel.
Utilisable à l'eau froide et avec les
produits lessiviels et d'entretien du
commerce adaptés à l'emploi en
lave-linge.
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage,
produit d’entretien et détergents,
respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
Le lave-linge est utilisable par les
enfants à partir de 8 ans, les
personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites et les personnes ne
possédant pas l'expérience ou les
connaissances nécessaires, à
condition que cela ait lieu sous
surveillance ou qu'une personne
responsable leur en enseigne
l'utilisation.
Ne permettez jamais aux enfants
d'effectuer des travaux de nettoyage
et de maintenance sans surveillance.
Tenez les enfants de moins de 3 ans
à distance du lave-linge.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude
maximale de 4 000 m.
Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge.
fr
Avant de mettre l'appareil en service :
Veuillez lire la notice d'installation et
d'utilisation, ainsi que toutes les
informations jointes au lave-linge, et
respectez toutes les informations
qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute
utilisation ou tout propriétaire
ultérieur(e).
5
fr
Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
Sécurité électrique
étirucsedngiCso
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas
de contact avec des
composants sous tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et
jamais par le cordon car il
pourrait être endommagé.
Risques de blessure
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie
(par ex. le hublot), elles
risquent de casser et de
provoquer des blessures.
Ne soulevez pas la machine
à laver par ses pièces
saillantes.
■
En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement
risque de casser et
engendrer des blessures.
Ne montez pas sur le lavelinge.
■
En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge
peut se renverser et
engendrer des blessures.
Ne vous appuyez pas sur le
hublot ouvert.
6
■
En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation,
il y a risque de blessures aux
mains.
Ne mettez jamais la main
dans le tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait
cessé de tourner.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous
ébouillanter pendant le lavage
à haute température, en cas de
contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la
vidange du bain très chaud
dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le
bain lessiviel chaud.
Consignes de sécurité
Sécurité pour les enfants
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant
au lave-linge de se retrouver en
danger de mort ou de se
blesser.
■
Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près
du lave-linge !
■
Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lavelinge !
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de
s'enfermer dans les appareils
et de se retrouver en danger de
mort.
Lorsque l'appareil ne sert plus :
■
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
■
coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec
la fiche mâle.
■
détruisez la serrure du
hublot.
fr
: Mise en garde
Risque d'intoxication !
Si des lessives et produits
d’entretien sont ingérés, ils
risquent de provoquer une
intoxication.
Rangez les produits lessiviels
et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits
d’entretien peuvent conduire à
des irritations oculaires/
cutanées en cas d’entrée en
contact.
Rangez les produits lessiviels
et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute
température, le verre du hublot
devient très chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot très chaud.
: Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant
de s'enrouler dans des
emballages / feuilles ou de
s'enfiler des pièces
d'emballage sur la tête, et
d'étouffer dans les deux cas.
Tenez les emballages, films et
pièces d'emballage hors de
portée des enfants.
7
fr
Respect de l'environnement
7 Protection de
Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 12
Les affichages renseignent sur la
hauteur relative de la consommation
d'énergie ou d'eau dans les
programmes sélectionnés.
Plus de segments d'affichage sont
visibles, plus la consommation
respective est élevée.
Cela vous permet de comparer les
consommations dans les
programmes lors de la sélection de
différents réglages de programme et
d'opter, le cas échéant, pour un
réglage de programme consommant
moins d'énergie ou d'eau.
■
l'environnement
Emballage / Appareil usagé
mentoriv'ledtcpRs
)
Jetez l'emballage selon les
consignes de tri sélectif.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne 2012/
19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment WEEE).La directive définit le
cadre pour une reprise et une
récupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
9
9
´
Conseils pour économiser de
l'énergie
■
■
■
■
Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif.
~ "/ Tableau des programmes"
à la page 17
Lavez le linge normalement sale
sans prélavage.
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel avec du linge
légèrement et normalement sale.
~ Page 16
Les températures de programme
indiquées s’orientent à la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
– þ Consommation d’énergie
– X Consommation d'eau
■
■
■
8
Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint au bout de quelques
minutes, la touche A clignote.
Appuyer sur n'importe quelle touche
pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un
programme, le mode Économie
d'énergie ne s'active pas.
Extinction automatique : Si vous
restez longtemps sans effectuer de
réglage sur l'appareil, il peut
s'éteindre automatiquement avant le
démarrage du programme et après
la fin du programme, ceci pour
économiser de l'énergie. Pour
allumer l’appareil, appuyer à
nouveau sur l'interrupteur principal.
~ "Q Réglages de l'appareil"
à la page 34
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
Le plus important en bref
fr
Y Le plus important en bref
ferbntamropisuleL
1
@
@
Brancher la fiche dans la Ouvrir le hublot.
prise de courant. Ouvrir le
robinet d'eau.
--------
2
@
Trier le linge.
Pour allumer,
appuyer sur la
touche #.
@
Le cas échéant, modifiez les réglages du programme choisi puis ajoutez
des réglages / options de programme.
Sélectionner un
programme, par ex.
Synthétiques.
--------
3
@
@
'RVDJH
,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
Charger de linge.
öüü
Ne pas dépasser la charge de linge maximale
affichée (selon le modèle).
--------
4
@
FODFN
Ouvrir le bac à
produits.
@
'RVDJH
,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
Dosez la lessive conformément à la
recommandation de dosage.
--------
5
Fermer le hublot.
@
÷÷
Lancer le
programme.
@
DXV
7HUPLQpUHWLUH]OLQJH
Fin du programme
Pour éteindre,
appuyer sur la
touche # .
Fermer le robinet d’eau
(sur les modèles sans
l’Aqua-Stop).
--------
9
fr
Présentation de l'appareil
* Présentation de l'appareil
Lave-linge
lierap'lednoitaeséPr
#
6
7
Tiroir à produit lessiviel
~ Page 30
0 Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
9T Fermer le hublot
@ Trappe de service
(
10
Présentation de l'appareil
fr
Bandeau de commande
Remarque : Toutes les touches (sauf
l'interrupteur principal) sont sensitives, il
suffit de les effleurer légèrement.
Interrupteur principal
Pour allumer/éteindre le
lave-linge :
Appuyer sur la touche #.
0 Programmateur
Pour sélectionner un
programme.
Le programmateur peut tourner
dans les deux sens.
Tableau des programmes
~ Page 17
8 Touches pour modifier les
préréglages de programmes :
~ Page 24
■
Température (s),
■
Vitesse d'essorage (0),
■
Fin dans (3)
@ Touches pour sélectionner des
options de programmes
additionnelles :
AS Options
~ Page 12,~ Page 25
AT EcoPerfect (¦),
SpeedPerfect ((),
Repassage facile (p)
(
AU
H
P
X
`
Antitache (x) pour la sélection
de taches ~ Page 12,
~ Page 27
Touches Sécurité enfants
(E 3 sec.) pour activer/
désactiver la sécurité enfants
~ Page 32
Touches Préférences
(basic settings 3 sec.) pour
modifier les réglages de
l'appareil, par ex. signaux des
touches,
un récapitulatif de tous les
réglages sélectionnables de
l'appareil ~ Page 13,
~ Page 34
Touche A pour :
■
Lancer un programme,
■
Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge
~ Page 32,
■
Annuler un programme
~ Page 33
Bandeau d'affichage des
réglages et
informations~ Page 12
11
fr
Présentation de l'appareil
Bandeau d'affichage
Menu général après la sélection d'un
programme
par ex. Synthétiques
Les flèches dans le bandeau d'affichage
indiquent dans quelle direction les
préréglages de programme peuvent
être modifiés à l'aide des touches
situées au-dessus ou au-dessous.
ƒ&
K
" "
Autres programmes sélectionnés
et sélectionner par ex. le programme
Essorage :
Vous pouvez sélectionner le
programme souhaité à l'aide des
touches situées sous les flèches. Un
cochage confirme votre choix.
9
9
´
(VVRUDJH
Œ
Pour modifier, choisissez la touche
située sous le programme sur fond noir,
et modifiez le programme.
Touche Options sélectionnée
et sélectionner par ex l'option
Cuve pleine ($) :
Choisir l’option par les touches situées
sous les deux flèches à gauche.
Sélectionner la valeur affichée à l'aide
des deux touches à droite. Les options
sélectionnées sont immédiatement
actives et sont affichées dans le
bandeau d'affichage.
ƒ&
K
&XYHSOHLQH
PDUFKH
K
$XWUHVSURJUDPPHV (VVRUDJH
0HQX
Attendez ou retour par la touche menu
général, le programme choisi s'affiche.
12
K
Attendre ou retourner au menu général
à l'aide de la touche Options.
Présentation de l'appareil
fr
Touche Antitache (x) sélectionnée
et sélectionner par ex. type de tache
Herbe · :
Sélectionner le type de tache à l'aide
des deux touches à droite. Le type de
tache sélectionné est immédiatement
actif et est affiché dans le bandeau
d'affichage.
ƒ&
[7DFKHV
K
è
è +HUEH
Attendre ou retourner au menu général
à l'aide de la touche Menu général ou
Antitache (x).
Touches Préférences
(basic settings 3 sec.) sélectionnés
Modifier le réglage de l'appareil : par ex.
volume du signal fin ~ Page 34
Sélectionner le réglage à l'aide des
touches situées sous les deux flèches à
gauche Avec les deux touches droites,
sélectionner la valeur affichée. La
sélection est confirmée par un cochage
9ROILQ
DUUrW
Attendre ou retourner au menu général
à l'aide des touches Préférences
(basic settings 3 sec.) (maintenir
appuyés à nouveau).
13
fr
Linge
Z Linge
Préparation du linge
egniL
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
■
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■
Videz les poches des vêtements.
■
■
■
■
■
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
■
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur. Lavez séparément le
linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure ~ Page 16
– peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
SpeedPerfect
– normal
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage
– taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles / incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
M
N
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■
Type de tissu / de fibre
■
Couleur
14
O
W
Ž
convient pour un lavage
normal ;
par ex. programme Coton
nécessite un lavage
ménageant ;
par ex. programme
Synthétiques
nécessite un lavage
particulièrement ménageant ;
par ex. programme Délicat/
Soie
lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ne lavez pas le linge dans la
machine.
Produit lessiviel
fr
C Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
leivsl tiudoPr
Le symbole d’entretien du linge définit
le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
adéquat du linge. ~ aussi
www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
■
■
■
■
■
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Synthétiques /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme : Laine /
froid - max. 40°C
15
fr
Produit lessiviel
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant
la température de lavage) et de la
lessive.
Économiser
Degré de salissure/
Remarque
Température et
quantité de
lessive réduites
selon la
recommandation
de dosage
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les vêtements
ont pris des odeurs de
transpiration par ex. :
■
vêtements d'été et de
sport légers (portés
quelques heures)
■
T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au
max. 1 jour)
■
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1
jour)
normalement sale
salissures visibles ou
quelques petites taches, par
ex. :
■
T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés
de sueur, portés à
plusieurs reprises)
■
serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1
semaine)
Température
selon l’étiquette
d’entretien et
quantité de
lessive selon la
recommandation
de dosage/très
sale
16
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé,
vêtements professionnels
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide
au lavage, produit d’entretien et
détergents, respectez impérativement
les consignes de leurs fabricants et les
indications. ~ Page 30
Tableau des programmes
fr
/ Tableau des programmes
Programmes au programmateur
margsoepduaelbT
Programme/Type de linge/Indications
Réglages
Nom du programme
Charge max.
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels Température sélectionnable ;
il convient.
(Ž = froid)
Vitesse d'essorage
sélectionnable ;
0 = pas d'essorage, uniquement
vidange
options de programmes
additionnelles sélectionnables*
Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou
en lin
Remarques
■
Lors du réglage EcoPerfect (¦) la température de lavage est plus
basse que la température sélectionnée. Si le bain lessiviel doit
atteindre une température désirée, utiliser le programme sans
réglage de EcoPerfect (¦) éventuellement avec une température
plus élevée.
■
9 kg/5*** kg
Ž - 90°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
Avec le réglage SpeedPerfect (() il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
4 kg
Ž - 60°C
0 - 1200** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques
4 kg
Ž - 40°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
*
Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous Autres programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
17
fr
Tableau des programmes
Programme/Type de linge/Indications
Réglages
Délicat / Soie
Textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques
ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie)
Remarque : . Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la soie
adaptée au lavage en machine.
2 kg
Ž - 40°C
0 - 800** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
$
W Laine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de la
laine ;
programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les textiles
reposent dans le bain lessiviel)
Remarques
■
La laine est un matériau d'origine animale : par ex. angora, alpaga,
lama, mouton.
■
Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
2 kg
AllergiePlus
Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : . Convient particulièrement en cas d'exigences élevées en
matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement sensible, en raison
d'un lavage plus long à une température définie, d'un niveau d'eau plus
haut et d'un rinçage plus long.
7 kg/5*** kg
Express 15 min
Programme extra court d'env. 15 minutes, adapté aux petits lots de
linge peu sale
Ž - 40°C
0 - 800** tr/min
$, Á
Ž - 60°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
2 kg
Ž - 40°C
0 - 1200** tr/min
-
Express 60 min *
Programme extra court d'env. 60 minutes, adapté aux petits lots de
linge peu sales
5 kg
Ž - 40°C
0 - 1600** tr/min
-
*
Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous Autres programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
18
Tableau des programmes
Programme/Type de linge/Indications
Réglages
Coul. sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ;
retrousser les textiles avant de les laver.
3,5 kg
fr
Ž - 40°C
0 - 1200** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
Loisir *
Vêtements tous temps et de plein air revêtus d'une membrane, textiles
hydrophobes
Remarques
■
Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en machine,
doser conformément aux indications du fabricant de la lessive dans
le compartiment II.
■
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus d'assouplissant
présents dans tous les compartiments du bac à produits.
max. 2 kg
Mix rapide / ultra silencieux *
Programme de lavage particulièrement silencieux pour le lavage
pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin, synthétiques ou
textiles mixtes
Remarques
■
signal de la fin désactivé,
■
vitesse d'essorage finale réduite préréglée et temps de lavage plus
court
max. 4 kg
Couvre-Lit *
Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en machine remplis
de fibres synthétiques ; convient aussi pour des garnissages en duvet
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser une
lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes d'entretien.
Doser parcimonieusement la lessive.
max. 2,5 kg
Ž - 40°C
0 - 800** tr/min
¦, (, x, Ï, Z, $, Á
Ž - 40°C
0 - 1200** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
Ž - 60°C
0 - 1200** tr/min
¦, (, Ï, Z, $
*
Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous Autres programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
19
fr
Tableau des programmes
Programme/Type de linge/Indications
Réglages
Chemises
Chemises / chemisiers sans repassage, en coton, lin, synthétiques ou
tissus mixtes
Remarques
■
En cas de réglage Repassage facile (p), la machine n'essore
que légèrement les chemises/chemisiers, les étendre ensuite
encore en train de goutter.
─> Effet autolissant
■
Laver les chemises/chemisiers en soie/en textiles délicats avec le
programme Délicat / Soie.
max. 2 kg
Ž - 60°C
0 - 800** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
Duvet *
Textiles, oreillers, couvertures lavables en machine remplis de duvet ;
convient aussi pour des garnissages en fibres synthétiques
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser une
lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes d'entretien.
Doser parcimonieusement la lessive.
max. 2 kg
Torchons *
Serviettes en coton solides, résistantes à l’ébullition ;
serviettes particulièrement douces
max. 3,5 kg
Ž - 60°C
0 - 1200** tr/min
¦, ( , Ï, Z, $
Ž - 90°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
Lingerie *
Pour dessous délicats lavables, par ex. en velours, dentelle, lycra, soie
ou satin
max. 1 kg
Ž - 40°C
0 - 600** tr/min
¦, (, x, Ï, Z, p, %,
$, Á
Voilages *
3,5 kg de double-rideaux lourds ou 25 - 30 m² de voilages légers
Remarques
■
Essorage réduit au rinçage et essorage final réduit.
■
Utiliser une lessive pour voilages adaptée au lavage en machine.
■
La touche Prélavage (T) a été préréglée en usine. Désactivez la
touche, si vous ne souhaitez pas de prélavage.
*
max. 3,5 kg
Ž - 40°C
0 - 800** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, % ,
$, Á
Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous Autres programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
20
Tableau des programmes
Programme/Type de linge/Indications
Réglages
Cuve Nettoyage
Programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve,
par ex. avant le premier lavage, en cas de lavage fréquent à basse
température (40°C et moins) ou en cas de dégagement d'odeurs après
une longue absence. Le voyant lumineux Cuve Nettoyage clignote si
vous n'avez pas utilisé depuis longtemps un programme à 60°C ou avec
des températures plus élevées.
Remarques
■
Exécuter le programme d'entretien du tambour sans linge.
■
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
0 kg
Rinçage *
Rinçage supplémentaire avec essorage
-
fr
80, 90°C
1200 tr/min
Á
0 - 1600** tr/min
Z, Ï, $, p
Essorage *
Essorage spécial avec choix possible de la vitesse d’essorage.
0 - 1600** tr/min
p
Vidange *
de l’eau de rinçage par ex. après le réglage $ (cuve pleine = sans
essorage final)
-
*
Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous Autres programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
21
fr
Tableau des programmes
Programme/Type de linge/Indications
Réglages
Loisir / Imperméabiliser *
Lavage suivi d’une imperméabilisation de textiles tous temps, de sport
et de plein air, aussi avec membrane de protection climatique, textiles
hydrophobes
max. 1 kg
1. Sélectionner un programme.
2. Doser la lessive spécialement adaptée aux textiles plein air dans le
compartiment II.
3. Doser le produit imperméabilisant (max. 170 ml) dans le
compartiment i.
4. Appuyer sur la touche A. Traitement final du linge conformément
aux indications fournies par le fabricant.
Ž - 40°C
0 - 800** tr/min
¦, (, x, Ï, Z, $, Á
Remarques
Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en machine,
doser conformément aux indications du fabricant :
■
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus d'assouplissant
présents dans tous les compartiments du bac à produits.
■
Sport *
Textiles de sport et de loisirs en microfibre
Remarques
■
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus d'assouplissant
présents dans tous les compartiments du bac à produits.
max. 2 kg
Ž - 40°C
0 - 800** tr/min
¦, (, x, !, Ï, Z, p,
%, $, Á
Auto 40° *
Textiles solides.
Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent
seront adaptés.
max. 6 kg
Auto 30° *
Traitement ménageant le linge.
Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent
seront adaptés.
max. 3,5 kg
Personnalisé *
Pour mémoriser des réglages de programme personnalisés souvent
utilisés ~ Page 23
Réglages comme un
programme choisi
*
40°C
1400** tr/min
x, $, Á
30°C
1000** tr/min
x, $, Á
Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous Autres programmes ou bien Options .
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage SpeedPerfect (()
22
Tableau des programmes
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un adoucissant.
fr
Remarque : Le programme enregistré
peut être modifié à l'aide de la touche
située sous le programme.
~ "Bandeau d'affichage" à la page 12
L'amidonnage peut être inclus à tous
les programmes de lavage avec un
amidon liquide. Versez la quantité
d'amidon selon les indications du
fabricant dans le compartiment M
(rincez au préalable si nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
Personnalisé
(selon le modèle)
Sous Personnalisé le programme et
tous les réglages demeurent
enregistrés en permanence.
Pour enregistrer :
1. Sélectionner le programme
Personnalisé.
2. Si aucun programme ne figure
encore pour le programme
Personnalisé, choisissez un
programme en fonction des
consignes qui s’affichent. La
sélection du programme est
automatiquement confirmée par un
cochage.
3. Le cas échéant, modifier dans le
menu général la température, la
vitesse d'essorage et le temps Fin
dans... et/ou sélectionner des
réglages de programme
additionnels.
Le programme est automatiquement
enregistré et s’affiche ensuite dans le
menu général.
23
fr
Préréglages des programmes
0 Préréglages des
programmes
Les préréglages de programme sont
affichés dans le menu général après la
sélection du programme.
Bandeau d'affichage ~ Page 12
Vous pouvez modifier les préréglages
tant que les flèches sont affichées dans
le menu général.
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages de programme
sélectionnables selon le programme à
partir de ~ Page 17.
margsoepdsegalérP
Température
(s)
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la température réglée
en fonction de la progression du
programme.
La température maximale réglable
dépend du programme sélectionné.
Vitesse d'essorage
(0)
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr/min. ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
La vitesse maximale réglable dépend
du programme sélectionné et du
modèle.
Réglage 0 : Pas de cycles d'essorage,
l'eau est uniquement vidangée. Le linge
reste mouillé dans le tambour, pour du
linge qui ne doit pas être essoré.
24
Fin dans
(3)
Après avoir sélectionné le programme,
la durée du programme est affichée
dans le menu général.
Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report
de la fin du programme par pas d'une
heure (h = heure) jusqu'à maximum 24
h.
Après le démarrage du programme le
nombre d'heures sélectionné par ex. 8h
est affiché et compté à rebours, jusqu'à
ce que le programme de lavage
commence. Ensuite, la durée du
programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de
son exécution. Des modifications des
préréglages du programme ou bien des
réglages du programme, options,
détection de mousse, détection de
balourd, de la charge de linge ou de la
salissure peuvent aussi conduire à des
modifications de la durée du
programme.
Après le départ du programme,
pendant que le nombre d'heures
présélectionné est compté à rebours,
vous pouvez modifier le nombre
d'heures présélectionné de la manière
suivante :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans.
3. Appuyer sur la touche A.
Après le démarrage du programme,
pendant que la durée du programme
s'écoule, vous pouvez rajouter du linge
ou en enlever, en cas de besoin.
~ Page 32
Options/réglages de programme additionnels
fr
\ Options/réglages de
Prélavage *
Les réglages/options disponibles
dépendent du modèle.
En fonction du programme sélectionné,
vous pouvez sélectionner en plus
différents réglages/options, afin
d'optimiser encore mieux le processus
de lavage selon vos lots de linge.
Remarque : Répartir le produit lessiviel
dans les compartiments I et II.
Rinçage plus *
Les réglages peuvent être
sélectionnés :
■
à l'aide de la touche respective sur
le bandeau de commande ou
■
via la touche Options . ~ Page 11
Ð
Î
Ñ
arrêt
programme
additionnels
(* selon le modèle)
slenoitdmargoepdsegalér/snoiOtp
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages additionnels, selon le
programme, à partir de ~ Page 17.
SpeedPerfect
(()
Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable
mais avec une consommation d'énergie
plus élevée par rapport au programme
sélectionné sans réglage de
SpeedPerfect .
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
Tableau des programmes ~ Page 17
EcoPerfect
(¦)
Lavage en économisant de l'énergie par
une réduction de la température avec
une efficacité de lavage équivalente à
celle du programme sélectionné sans
réglage EcoPerfect .
(T)
réglages sélectionnables :
marche - arrêt
Pour du linge très sale.
(Ï)
réglages sélectionnables :
+ 1 rinçage
+ 2 rinçages
+ 3 rinçages
Cycles de rinçage supplémentaires en
fonction du programme, durée du
programme plus longue en cas de peau
particulièrement sensible et/ou des
régions à eau très douce.
Niveau plus *
(Z)
réglages sélectionnables :
marche - arrêt
Niveau d’eau plus haut, traitement du
linge plus en douceur.
Repassage facile *
(p)
réglages sélectionnables :
marche - arrêt
Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi
d’un défoulage assorti d’une vitesse
d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.
25
fr
Options/réglages de programme additionnels
Trempage *
Cuve pleine *
(%)
réglages sélectionnables :
marche - arrêt
Avant le lavage principal, le linge
repose longuement dans l'eau pour
décoller les fortes souillures.
Utilisez ce programme en présence de
taches particulièrement tenaces ; versez
la lessive dans le compartiment I avant
le démarrage.
($)
réglages sélectionnables :
marche - arrêt
Après le dernier rinçage, le linge baigne
dans l’eau. Terminer le programme
~ Page 33
Remarques
■
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■
Si votre lave-linge n'est pas doté de
cette option, vous pouvez mettre à
tremper de la manière suivante :
1. Régler le programme Coton 30 °C
et appuyer sur la touche A.
2. Après env. 10 minutes, appuyer sur
la touche A. Le linge baigne dans
le bain de trempage.
3. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche
A si le programme doit continuer
ou modifier le programme.
Remarque : Vous n'avez pas besoin
de produit lessiviel supplémentaire
car le bain de trempage sert aussi
de bain de lavage.
26
Cycle nuit *
(Á)
réglages sélectionnables :
marche - arrêt
Niveaux de bruit réduits grâce à un
rythme spécial de lavage et d’essorage,
et à un signal de fin désactivé. Convient
particulièrement pour laver la nuit.
Remarque : L'humidité résiduelle du
linge est légèrement plus élevée.
Options/réglages de programme additionnels
Antitache
(x)
Au total, vous avez le choix entre 16
types de tache différents.
types de taches sélectionnables :
•
Aliments pour bébé
|
Sang
Ç
Œufs
Ì
Fraise
¸
Terre et sable
·
Herbe
À
Café
È
Cosmétique
Í
Orange
º
Vin rouge
»
Chocolat
y
Transpiration
É
Chaussettes
Ê
Graisse/huile
Ë
Thé
¹
Tomate
fr
Traitement de deux taches expliqué à
titre d'exemple :
Sang
Le sang est d'abord « dissout » dans
l'eau froide, puis le programme de
lavage sélectionné démarre.
Œufs
Les particules d’œuf sont enlevées lors
du trempage dans le bain d’eau tiède,
un lavage avec un niveau d’eau plus
élevé et des rinçages supplémentaires.
Pour les autres taches, nous avons mis
au point des solutions comparables
suite à des études poussées.
Ne laissez pas sécher les taches.
Enlevez au préalable les résidus
solides.
Sélectionner un programme avec un
type de tache :
1. Composez les lots de linge comme
d’habitude.
2. Sélectionner un programme.
3. Charger le lave-linge
4. Sélectionner un type de tache (selon
le programme). ~ Page 13
5. Lancer le programme.
Le lave-linge adapte la température
moyenne de lavage, le mouvement du
tambour et les durées de trempage en
fonction de la nature des taches. De
l'eau chaude ou froide, un traitement du
linge doux ou puissant et un trempage
long ou court conditionnent le
programme de lavage pour chaque
type de tache. Les taches sont alors
traitées de façon optimale.
27
fr
Utilisation de l'appareil
1 Utilisation de l'appareil
Préparation du lave-linge
lierap'lednoitasliUt
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 46
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant. A cette
condition seulement il est garanti
que la fonction d’affichage de la
charge de linge fonctionne sans
erreur. ~ Page 35
Allumer l'appareil/sélectionner
un programme
Appuyer sur la touche #. L’appareil est
allumé.
Le logo Bosch s'affiche et tous les
voyants lumineux sont allumés.
Ensuite s'affiche toujours le programme
Coton préréglé en usine.
Vous pouvez :
■
utiliser ce programme ou
■
sélectionner un autre programme
sur le bandeau de commande ou
■
sous Autres. ~ Page 12
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
autre programme. ~ Page 32
28
Le voyant lumineux s'allume sur le
programmateur et le menu général avec
les préréglages de programme pour le
programme sélectionné est affiché dans
le bandeau d'affichage : ~ Page 12
■
température,
■
vitesse d'essorage,
■
durée du programme,
■
réglages supplémentaires éventuels
et
■
les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
~ Page 8
Pour les appareils avec éclairage
intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après
l’allumage de l’appareil, après avoir
ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après
le démarrage du programme. Cet
éclairage s'éteint automatiquement.
Vous pouvez :
■
utiliser les préréglages des
programmes et introduire le linge
~ Page 29,
■
ou modifier les préréglages du
programme et/ou sélectionner des
options additionnelles.
Modifier les préréglages des
programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages
pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la
touche correspondante jusqu'à ce que
le réglage désiré soit affiché.
~ Page 12
Remarque : Si l’on appuie plus
longtemps sur la touche, les valeurs de
réglage défilent automatiquement.
Les réglages sont actifs sans
confirmation.
Ils ne restent pas en mémoire après
avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 24
Utilisation de l'appareil
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Grâce aux options/réglages de
programme additionnelles, vous pouvez
optimiser encore mieux les réglages du
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner
les réglages en fonction de la
progression du programme.
~ Page 12
Les témoins lumineux des touches
EcoPerfect et SpeedPerfect sont
allumés lorsque le réglage est actif.
Les autres réglages sont affichés avec
un symbole lorsque le réglage est actif.
Dans le cas de réglages multi-positions,
les réglages défilent automatiquement
en effleurant plus longtemps les
touches.
Les réglages ne restent pas en
mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options/réglages de programmes
additionnelles ~ Page 25
Introduire le linge dans le
tambour
: Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants,
comme par exemple des produits
détachants/de la benzine, risquent de
provoquer une explosion après avoir
été placés dans l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
fr
Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisez-les
dans le tambour. L'image de la charge
de linge pour le programme sélectionné
par ex Synthétiques s'affiche.
'RVDJH
,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
öüü
La barre de chargement se remplit lors
de l'introduction du linge. Une fois la
charge maximale atteinte, la barre
clignote. Ne dépassez pas la charge
max. de linge indiquée. Un
surremplissage pénalise le résultat de
lavage et favorise le froissage.
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd. ~ Page 35
■
Avant d'introduire le linge, attendez
que l'affichage du logo Bosch
s'éteigne.
■
L’image de la charge de linge
s’affiche lorsque vous ouvrez le
hublot ou lorsque vous modifiez la
quantité de linge.
■
29
fr
Utilisation de l'appareil
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon
humide, les résidus de brouillard de
pulvérisation et d'autres résidus/
gouttes.
Dosage
Dosez les produits lessiviels et additifs
en fonction :
■
de la recommandation de dosage
de lessive affichée, par ex. pour
Synthétiques,
Une recommandation de dosage
s’affiche en fonction de la quantité
de linge introduite.
'RVDJH
,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
■
■
■
30
du degré de salissure,
de la dureté de l'eau ; pour la
connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie distributrice des
eaux,
des indications fournies par le
fabricant du produit.
Versage du produit
: Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel
pendant le fonctionnement, de la lessive
/ du produit d’entretien risque de jaillir.
Ouvrez prudemment le tiroir.
En cas de contact de produit lessiviel /
d'entretien avec les yeux ou la peau,
lavez-les / rincez-les abondamment.
Consultez un médecin si le produit a été
avalé par inadvertance.
Remarque : Diluer les produits de
rinçage assouplissant et produits
amidonnants dans un peu d'eau. Cela
empêche des obstructions dans le
système de tuyaux du lave-linge.
Versez les produits lessiviels et
d'entretien dans les compartiments
correspondants :
Système de
Pour du produit
dosage A
lessiviel liquide
Compartiment II Produit lessiviel pour
le lavage principal,
adoucisseur d'eau,
produit blanchissant,
cristaux de détachant
Compartiment i Produit assouplissant,
amidon liquide,
ne pas dépasser le
repère max
Compartiment I Produit lessiviel pour
le prélavage
1. Retirer le tiroir à produit lessiviel
jusqu'en butée.
2. Verser le produit lessiviel et / ou le
produit d'entretien.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
Utilisation de l'appareil
Système de dosage* pour du produit
lessiviel liquide
* selon le modèle
Pour doser le produit lessiviel liquide,
positionnez le système de dosage
comme suit :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer
complètement le tiroir.
2. Pousser le système de dosage vers
l'avant, le rabattre et l'encliqueter.
3. Remettre le tiroir en place.
Pendant le lavage, le stade d’exécution
du programme s’affiche dans une barre.
La barre se remplit au fur et à mesure
que le cycle de lavage avance, et livre
ainsi des informations sur le stade
actuel d’exécution du programme.
Les flèches apparaissent et
disparaissent suivant le stade
d’exécution du programme. Elles
montrent les réglages / options du
programme qui ont été modifiés /
ajoutés pendant l’exécution du
programme.
Explication des étapes de déroulement
du programme :
■
Calcul charge en cours ~ Page 35
ƒ&
Remarque : N'utilisez pas le système
de dosage avec les produits lessiviels
gélifiés et les poudres de lavage ni avec
les programmes incluant un prélavage
ou si vous avez choisi Fin dans.
Sur les modèles sans système de
dosage versez le produit lessiviel
liquide dans un doseur correspondant
et placez-le dans le tambour.
K
c
&DOFXOFKDUJHHQFRXUV
■
■
Lancer le programme
Veillez à ce que du linge ne reste pas
coincé entre le hublot et le joint en
caoutchouc et fermez le hublot.
■
Le menu général s’affiche à nouveau
pour le programme choisi.
Pour lancer le programme, appuyer sur
la touche A.
fr
Le prélavage, le lavage, le rinçage,
l’essorage, la vidange ... s’affichent
pendant le cycle de lavage.
Rinçage supp.: mousse
Remarque : Détection de mousse
Si Mousse détectée s'affiche en plus
dans le bandeau d'affichage, ceci
signifie que le lave-linge a détecté un
excès de mousse pendant le
programme de lavage, puis il ajoute
automatiquement un ou plusieurs
cycles de rinçage pour supprimer la
mousse.
Dosez une plus faible quantité de
lessive lors du prochain lavage avec
une charge de linge équivalente.
Autres indications ~ Page 40
Si vous voulez assurer que le
programme ne puisse pas être déréglé
par mégarde, sélectionnez la sécurité
enfants de la manière suivante.
31
fr
Utilisation de l'appareil
Sécurité enfants
Rajouter du linge
(E 3 sec.)
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance.
Pour activer/désactiver, appuyer
pendant env. 3 secondes sur les deux
touches Sécurité enfants (E 3 sec.).
~ Page 11
E Sécurité enfants activée apparaît
dans le bandeau d'affichage.
L'affichage recommute au menu général
après env. 3 secondes.
Le symbole Eclignote brièvement si le
programmateur a été déréglé ou si une
touche a été appuyée alors que la
protection enfants était active.
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche A.
Le voyant lumineux de la touche A
clignote et la machine vérifie s'il est
possible de rajouter du linge.
Si Pause: Rajout possible apparaît
dans le bandeau d'affichage, il est
possible de rajouter du linge.
Appuyer sur la touche Apour
poursuivre le programme. Le
programme continue automatiquement.
Remarques
■
La sécurité-enfant peut être activée
dans chaque état de l'appareil.
■
La sécurité-enfants reste active
même après avoir éteint le lavelinge. Désactiver ensuite la sécuritéenfants avant la prochaine sélection
d'un programme.
■
Si l'appareil est éteint lors du
déroulement d'un programme et la
sécurité-enfants étant active, le
programme continue lors de la
remise en marche.
Remarques
■
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge
pourrait couler.
■
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge. Respectez les
consignes affichées.
■
L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un
mauvais programme, vous pouvez
changer le programme de la manière
suivante :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche A. Le
nouveau programme reprend depuis
le début.
32
Utilisation de l'appareil
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage.
3. Appuyer sur la touche A.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche A.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange.
3. Appuyer sur la touche A.
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
Dans le bandeau d'affichage apparaît :
$UUrWFXYHSOHLQH
&KRLVLU(VVRUDJHRX9LGDQJH
HW'pSDUW
(VVRUDJH 9LGDQJH
Poursuivez le programme de la manière
suivante :
■
sélectionnant le programme
Essorage (modifier la vitesse
d'essorage, le cas échéant) ou
Vidange .
■
appuyant sur la touche A.
Fin du programme
ÿTerminé, retirez linge apparaît dans
le bandeau d'affichage. Le voyant
lumineux de la touche A est éteint.
fr
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
Respectez les consignes affichées.
2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau.
Remarque : Ne s'applique pas en
cas de modèles équipés de l'AquaStop.
Remarques
■
Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
teindre d’autres articles.
■
Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc –
Risque de rouille.
■
Essuyer le joint en caoutchouc.
Remarques
■
Laisser le hublot et le bac à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
■
Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore
verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil
et attendre le déverrouillage.
■
Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode
Économie d'énergie est actif.
Appuyer sur n’importe quelle touche
pour l'activation.
33
fr
Réglages de l'appareil
Q Réglages de l'appareil
réglages sélectionnables :
■
Vol. fin
arrêt – faible – moyen – fort – très
fort
Pour adapter le volume du signal de
fin.
■
Vol. touche
arrêt – faible – moyen – fort – très
fort
Pour adapter le volume des signaux
sonores des touches.
■
Arrêt auto. de l'appareil
après 15 – 30 – 60 min. – jamais
L’appareil s’éteint automatiquement
au bout de … min (consommation
d’énergie = 0 kWh) ; pour l’allumer,
appuyer sur la touche d’interrupteur
principal #.
■
Langue
Français
English
...
Pour changer de langue affichée.
■
Info Nettoy. tambour
marche – arrêt
Cette indication vous rappelle
d'exécuter un programme pour
nettoyer le tambour. ~ Page 40
lierap'ledsgaRlé
Pour modifier les réglages de l'appareil,
maintenez appuyées les deux touches
Préférences env. 3 secondes.
~ Page 13
Remarques
Les réglages demeurent après avoir
éteint l’appareil.
■
Si vous appuyez de façon prolongée
sur les touches, les valeurs de
réglage défilent automatiquement.
■
34
Technique sensorielle
H Technique sensorielle
Calcul de charge
el irosneuqihcTe
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d’eau
et la durée du programme de façon
optimale à chaque programme.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l’essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n’effectue pas d’essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 29, ~ Page 41
Aqua-Sensor
fr
Détecteur de la charge de
linge / Voyant de charge
Hublot en position ouverte, la sonde de
charge de linge détecte le degré de
chargement du lave-linge. Le degré de
chargement s’affiche sous la forme
d’une barre qui se remplit.
Remarque : Afin que la sonde charge
de linge puisse complètement capter la
quantité de linge, le tambour doit être
vide avant de mettre le lave-linge en
marche.
Dosage recommandé
Le dosage recommandé est une
quantité de produit lessiviel
recommandée, exprimée en %. Elle
dépend du programme que vous avez
choisi et de la charge de linge détectée.
Le pourcentage indiqué se réfère à la
recommandation fournie par le fabricant
du produit lessiviel.
Remarque : En respectant le dosage
recommandé, vous ménagez
l'environnement et le budget de votre
ménage.
selon le modèle
Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor
vérifie le degré de turbidité de l’eau de
rinçage (la turbidité est provoquée par
les souillures et les résidus de lessive).
Votre lave-linge définit la durée et le
nombre des rinçages en fonction de la
turbidité de l'eau.
35
fr
Nettoyage et entretien
2 Nettoyage et entretien
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
neitrnetgayoNte
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm
et des mauvaises odeurs :
Remarques
■
Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
■
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts
lorsque vous n'utilisez pas le lavelinge.
■
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant
une lessive en poudre toutes
températures.
36
Corps de la machine /
bandeau de commande
■
■
■
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans
chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du
lave-linge ou bien pour le nettoyage du
tambour, exécuter les programme Cuve
Nettoyage 90°C sans linge. Pour cela,
utiliser une lessive en poudre toutes
températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
~ Page 43
Nettoyage et entretien
Tiroir à produit lessiviel et son
boîtier
S’il contient des résidus de produit
lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer
complètement le tiroir.
2. Retirer l’insert : avec un doigt,
pousser l’insert de bas en haut.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyer le bac à lessive et l'insert,
puis le sécher. Nettoyer le boîtier
aussi à l'intérieur.
4. Poser l’insert et l'encliqueter
(introduire le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Introduire le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le tiroir à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante
puisse s'évaporer.
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le produit lessiviel ait
refroidi.
fr
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation.
Retirer la coiffe d’obturation, laisser
le bain lessiviel s’écouler dans un
récipient adéquat.
Enfoncer la coiffe d’obturation et
mettre le flexible de vidange en
place dans la fixation.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut
s'écouler.
Nettoyer le compartiment intérieur, le
filetage du couvercle de pompe et le
carter de pompe. Le rotor de la
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
Remettre le couvercle en place et le
visser. La poignée doit se trouver à
la verticale.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
37
fr
Nettoyage et entretien
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel
non utilisé gagne l'évacuation : Versez 1
litre d'eau dans le compartiment II puis
lancez le programme Vidange .
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible
d’écoulement, l'eau résiduelle risque
de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de
raccordement à l'aide du collier du
flexible.
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
Pour cela faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche A. Laisser le
programme fonctionner env.
40 secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
Nettoyer ensuite les filtres :
1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard
et Aqua-Secure :
Retirer le flexible au dos de
l'appareil,
Extraire le filtre avec une pince et le
nettoyer.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
38
Dérangements, Que faire si …
3 Dérangements, Que
faire si …
Déverrouillage d'urgence
…iserafQeu,smgtnaDré
par ex. en cas de coupure de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de
remplissage en procédant comme
décrit ci-après :
: Mise en garde
fr
Attention !
Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau
demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel.
~ Page 37
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le
bas puis le relâcher.
Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Les laisser refroidir le cas échéant.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
39
fr
Dérangements, Que faire si …
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage
Cause / Remède
Pause: Rajout
impossible
Niveau d'eau ou température trop élevé. Appuyer sur la touche A pour poursuivre
le programme.
Ouverture impossible Niveau d'eau ou température trop élevé. Appuyer sur la touche A pour poursuivre
: Niveau d'eau ou
le programme.
temp. trop élevé
La porte ne peut pas
être verrouillée,
ouvrir la porte, fermer
et appuyer sur touche
A
Ouvrir robinet
■
■
■
■
■
■
Nettoyer trappe à
objet
■
■
Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer à nouveau le hublot puis
appuyer sur la touche A.
Pousser le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis pousser
à nouveau le hublot pour le refermer.
Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
Ouvrir le robinet d'eau en grand,
Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre. ~ Page 38
Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 37
Flexible d'écoulement / tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible
d’écoulement au niveau du siphon. ~ Page 38
aquaStop activé
Appeler le SAV
Ne s'applique pas en cas de modèles sans l'Aqua-Stop
Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
Fermer le robinet d'eau. Contactez le service après-vente !
Arrêt auto. Dans ...
secondes
L'appareil s’éteint au bout de ... secondes automatiquement si aucune manipulation
n'a eu lieu pendant une période prolongée. Pour annuler, appuyer sur une touche
quelconque. ~ Page 34
Refroidissement
Pour ménager les conduites d’eau usée, un refroidissement du bain lessiviel a lieu
avant la vidange.
Indication pour
l'entretien du
tambour :
Cette indication vous rappelle d'exécuter le programme Cuve Nettoyage 90°C ou
un programme à 60°C pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
■
Exécuter le programme sans linge.
■
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel
contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser
uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles
délicats.
■
Activer/désactiver le rappel. ~ Page 34
Autres affichages
Erreur E:XXX
Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
prévenir le service après-vente.
40
Dérangements, Que faire si …
fr
Dérangements, Que faire si …
Défauts
Cause / Remède
De l'eau fuit.
■
■
L'appareil n'est pas
alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
■
■
■
■
■
■
■
Le programme ne
démarre pas.
■
■
■
Raccordez correctement / remplacez le flexible d'écoulement.
Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
Avez-vous bien appuyé sur la touche A ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre éventuellement bouché ? Nettoyez le filtre. ~ Page 38
Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 33
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 33
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ? ~ Page 39
Touche A ou Fin dans sélectionnée ?
Hublot fermé ?
E Sécurité-enfants activée ? Désactiver. ~ Page 32
Bref à-coup/début de
C'est normal - Lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du
rotation du tambour après tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur.
le lancement du
programme.
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
■
■
■
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop
humide.
Démarrages répétitifs de
l'essorage court.
Le programme dure plus
longtemps que
d'habitude.
Modification du temps
restant en cours de
lavage.
Présence d'eau dans le
compartiment i à
produits d'entretien.
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 33
Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 37
Nettoyer le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'écoulement.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
■
■
■
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour.
Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Repassage facile (selon le modèle) sélectionné ? ~ Page 25
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ? ~ Page 24
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
■
■
C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du
processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée
du programme dans le bandeau d'affichage.
■
■
C’est normal – L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
Nettoyer l'insert le cas échéant. ~ Page 30
41
fr
Dérangements, Que faire si …
Défauts
Cause / Remède
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécuter le programme Cuve Nettoyage ou Coton 90°C sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit
lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Le symbole Å est
allumé dans le bandeau
d'affichage. De la mousse
sort éventuellement du
bac à produits.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau,
mélanger puis verser le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles
pour le plein air, tenues de sport et les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.
Bruits et vibrations
importants, l'appareil se
déplace tout seul pendant
l'essorage.
Le bandeau d'affichage /
les voyants ne
fonctionnent pas alors
que l'appareil est en
marche.
Présence de résidus de
détergent sur le linge.
■
■
■
■
■
■
■
■
En pause, A clignote
très rapidement et un
signal sonore retentit.
■
■
L’appareil est-il bien nivelé ? Niveler l'appareil. ~ Page 52
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil. ~ Page 52
Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport. ~ Page 48
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs / changer les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
Appuyer sur la touche A pour poursuivre le programme.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous
tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
■
Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
■
Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
42
Service après-vente
fr
4 Service après-vente
Si vous n'arrivez pas à remédier à la
panne par vous-même, veuillez
contacter notre service après-vente. ~
Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
etnv-sèrpaecivSr
(1U
E-Nr.
FD
)'
Numéro de série
Numéro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.
43
fr
Valeurs de consommation
[ Valeurs de consommation
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et
humidité résiduelle des programmes de lavage principaux
nomisctaedruVla
(indications approximatives)
Programme
Charge
Consommation
d'énergie*
Consommation
d’eau*
Durée du
programme*
Coton 20 °C
9 kg
0,25 kWh
90 l
2_h
Coton 40 °C
9 kg
1,10 kWh
90 l
3h
Coton 60 °C
9 kg
1,06 kWh
90 l
2_h
Coton 90 °C
9 kg
2,14 kWh
100 l
2_h
Synthétiques 40 °C
4 kg
0,70 kWh
61 l
2h
Mix 40 °C
4 kg
0,60kWh
45 l
1]h
Délicat / Soie 30 °C
2 kg
0,19kWh
37 l
_h
Laine 30 °C
2 kg
0,19 kWh
40 l
_h
Programme
Indications approximatives de l'humidité résiduelle**
WAY32...
WAY28...
WAY24...
WAY20...
max 1600
tr/min
max 1400
tr/min
max 1200
tr/min
max 1000
tr/min
Coton
44%
48%
53%
62%
Synthétiques
40%
40%
40%
40%
Délicat / Soie
30%
30%
30%
30%
Laine
45%
45%
45%
45%
*
Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et
de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options
choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
44
Données techniques
fr
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton
Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent
pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en
ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010
Programme + Température + Touche
Charge
Durée approximative du
programme
ü Coton + ú + ü EcoPerfect
9 kg
4_h
ü Coton + ú + ü EcoPerfect
4,5 kg
4^h
ü Coton + û + ü EcoPerfect
4,5 kg
4^h
Réglage du programme pour des essais et le label énergétique, conformément à la directive
2010/30/CE, avec de l’eau froide (15°C).
La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette
d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température
de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
J Données techniques
Dimensions :
850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle)
Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220 - 240 V, 50 Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 1900 - 2300 W
Pression de l’eau :
100 - 1000 kPa (1 - 10 bars)
Puissance absorbée hors service :
0,12 W
Puissance absorbée en mode veille :
0,43 W
seuqinhctseéDo
45
fr
Installation et branchement
5 Installation et
branchement
Étendue des fournitures
mehtncarbenoital snI
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne
mettez pas en service une machine
endommagée. En cas de réclamation,
veuillez vous adresser au revendeur
auprès duquel vous avez acquis
l'appareil ou à notre service aprèsvente. ~ Page 43
#
( Cordon d’alimentation électrique
0 Sachet de rangement :
■
Notice d'utilisation et
d'installation
■
Répertoire du réseau de
service après-vente*
■
Garantie*
■
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
■
Adaptateur avec joint de
21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau
H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
*
selon le modèle
Accessoire supplémentaire
éventuellement nécessaire : un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
Outillage utile
Niveau à bulle pour la mise à niveau
■
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
■
+
3
46
Installation et branchement
fr
Consignes de sécurité
Surface d’installation
: Mise en garde
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■
La surface d'installation doit être
dure et plane.
■
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Risque de blessure !
■
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/
transportez le lave-linge.
■
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge par
ses pièces saillantes.
■
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Disposez les flexibles et le cordon
de manière à éviter tout risque de
chute.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle
peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge sur des lieux
exposés au risque de gel et / ou en
plein air.
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de
l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ 2200, WX 9756,
CZ 110600, Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
■
de préférence dans un coin,
■
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm)
vissée sur le sol.
Installation sur un socle avec
tiroir
Socle N° de réf. : WMZ 20490,
WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
■
47
fr
Installation et branchement
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne retirez pas la plaque recouvrant
l’appareil.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
1. Retirer les flexibles des fixations.
Remarques
■
La niche doit faire 60 cm de largeur.
■
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
48
2. Dévisser les 4 cales de transport au
complet et les retirer.
Enlever les douilles. Sortir le cordon
électrique de ses fixations.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles
en appuyant sur le crochet de
crantage.
Installation et branchement
fr
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
■
Raccordement à gauche
aFP
PD[FP
aFP
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
■
aFP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé /
service après-vente :
■
Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide
(env. 2,50 m); n° de réf. WM Z2380,
WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
■
Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
Standard; numéro d'une pièce pour
le service après-vente : 00353925
49
fr
Installation et branchement
Arrivée de l'eau
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aquastop dans l'eau (il contient une
électrovanne).
Remarques
■
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau
accumulateur ouvert.
■
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■
Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
■
Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité
n'est plus garantie).
■
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
■
En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½",
monter d'abord un adaptateur* doté
d'un joint de 21 mm = ½" à
26,4 mm = ¾".
* fourni selon le modèle
ê
Pression optimale de l'eau dans le
réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar)
au maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au
minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il
faut installer un réducteur de pression
en amont.
Branchement
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil
(pas nécessaire sur les modèles avec
Aquastop, installé en fixe) :
■
Modèle : Standard
■
Modèle : Aqua-Secure
■
Modèle : Aquastop
PLQPP
ë
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les
raccords sont étanches. La jonction par
vis se trouve sous la pression régnant
dans la conduite d'eau.
50
Installation et branchement
Évacuation de l'eau
Branchement
: Mise en garde
■
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'évacuation glisse hors du lavabo ou
du point de raccordement, l'eau qui
s'écoule peut provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Attention !
Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation
plonge dans l'eau vidangée, de l'eau
risque d'être réaspirée dans l'appareil et
d'endommager l'appareil/les textiles.
Veillez à ce que :
■
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
■
l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée.
■
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
■
■
fr
Évacuation dans une vasque de
lavabo
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de
∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé).
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un avaloir
d'égout
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
51
fr
Installation et branchement
Nivellement
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à
bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il risque de
faire beaucoup de bruit, d'engendrer
des vibrations et de se déplacer tout
seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier
le cas échéant. Tourner le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de
l'appareil en se servant d'une clé
plate SW17. Ce faisant, retenir
fermement le pied et ne pas modifier
pas sa hauteur.
Raccordement électrique
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
52
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La puissance connectée ainsi que
l'ampérage nécessaire du fusible/
disjoncteur figurent sur la plaque
signalétique.
■
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est
réservé à un électricien agréé. Vous
pouvez obtenir un cordon électrique
de rechange auprès du SAV.
■
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
■
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
■
Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
■
Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de
chaleur.
Installation et branchement
fr
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuer un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
Remarques
■
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement. ~ Page 46
■
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le
service après-vente.
Préparatifs :
1. Contrôler la machine.
2. Enlever la pellicule protectrice
protégeant le bandeau de
commande.
3. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
4. Ouvrir le robinet d’eau.
Exécuter le programme sans linge :
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Fermer le hublot (ne pas introduire
de linge dans le tambour !).
3. Régler le programme Cuve
Nettoyage 90°C.
4. Ouvrir le tiroir à produit lessiviel.
5. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
6. Verser la lessive toutes températures
dans le compartiment II.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
7. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
8. Appuyer sur la touche A.
9. Éteindre l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est prêt à l'emploi.
53
fr
Installation et branchement
Transport
Avant une nouvelle mise en service :
par ex. en cas de déménagement
Remarques
■
Enlever impérativement les cales de
transport !
■
Verser env. 1 litre d’eau dans le
compartiment II, puis sélectionner le
programme Vidange et démarrer.
Vous éviter ainsi que de la lessive
non utilisée gagne l'égout lors du
lavage suivant.
Préparatifs :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau : ~ Page 38;
Nettoyage et entretien - Filtre bouché
dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel :
~ Page 37; Nettoyage et entretien Pompe de vidange obstruée,
Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
Poser les cales de transport :
1. Enlever et ranger les couvercles.
Utiliser éventuellement un tournevis.
2. Mettre les 4 douilles en place.
Brider fermement le cordon
d’alimentation électrique contre les
fixations. Mettre les vis en place et
les serrer à fond.
54
Garantie Aqua-Stop
fr
r Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils
équipés du dispositif Aqua-Stop
poSt-aAuqeitnaGr
En plus de la garantie constructeur (et
de la garantie revendeur), nous
assurons un dédommagement aux
conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez
un particulier, nous nous engageons
à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de
l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil
équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été
installé et raccordé de manière
professionnelle, suivant les
indications de notre notice ; cette
condition préalable concerne
également la rallonge Aqua-Stop
(accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les
conduites d'arrivée ou robinetteries
défectueuses situées en amont du
raccordement de l'Aqua-Stop au
robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des
appareils équipés de l'Aqua-Stop ni
à fermer le robinet d'arrivée d'eau à
l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous
absenter de votre domicile pendant
plusieurs semaines (pour des
vacances, par exemple), fermez le
robinet d'arrivée d'eau.
55
7
Conseils et réparations
FR
B
CH
01 40 10 11 00
070 222 141
0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans
la liste ci-jointe.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001053209*
9001053209 (9503)

Manuels associés