Manuel du propriétaire | ROSIERES RWCB 60D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | ROSIERES RWCB 60D Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE
REFERENCE
CODIC
:
:
:
ROSIERES
RWCB 45
4261640
NOTICE
Cave à vin
NOTICE D’UTILISATION
RWCB 45
RWCB 60D
REMARQUE : Cette notice d'utilisation renferme d'importantes informations,
notamment en matière de sécurité et d'installation, qui vous permettront
d'obtenir les meilleures performances de votre appareil. Conservezla soigneusement afin de pouvoir vous y référer ultérieurement le cas
échéant, ainsi que toute personne ne connaissant pas le fonctionnement
de l'appareil.
Fr Ver.1/2016
--TABLE DES MATIÈRES-01 MESURES DE SÉCURITÉ
03 MISE AU REBUT DE VIEUX APPAREILS
03
04
04
Déclaration de conformité
Économies d’énerg
Dépannage
05
06
06
06
Caractéristiques du produit
Panneau de commande
Éclairage intérieur
Clayettes de la cave
07
08
08
08
09
09
09
10
10
11
11
12
13
Avant sa mise en route
Mise en route
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Déverrouillage du panneau de commande
Éclairage intérieur
Réglage de la plage de températures
Réglage de la température
Choix Fahrenheit / Celsius
Mode silencieux
Témoin de fonctionnement
Chargement de la cave à vin
Conservation de vos vins
Problèmes de conservation du vin
16
17
17
17
18
18
18
Dépose des clayettes pour nettoyage
Charbon remplacement du filtre
Dégivrage
Déplacement de votre cave à vin
Panne de courant
En cas d'absence
Coupure de l'alimentation électrique
19
19
20
23
24
25
Branchement électrique
Mise en place
Appareil encastrable
Réglage de la hauteur et mise à niveau de votre cave à vin
Pose de la poignée
Changement du côté d'ouverture de la porte de votre cave à vin
05 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
07 UTILISATION DE VOTRE CAVE À VIN
15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
18 INSTALLATION
28 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
30 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Nous vous remercions d'avoir choisi cette cave à vin
Avant d'utiliser votre cave à vin, veillez à lire attentivement cette notice
d'utilisation afin d'en optimiser les performances. Conservez toute la
documentation afférente afin de pouvoir vous y référer ultérieurement le
cas échéant. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des
conditions proches de l'usage domestique, comme :
-les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels
-les fermes et l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel
-les environnements de type chambres d’hôtes
-la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'à des fins de stockage de denrées.
Toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant
n'en saurait être tenu responsable. Il vous est également recommandé de
prendre connaissance des conditions de garantie.
MESURES DE SÉCURITÉ
La cave à vin contient un gaz réfrigérant (R600a : l'isobutane) et un gaz
isolant (le cyclopentane) qui sont respectueux de l'environnement mais
inflammables.
Nous vous recommandons de respecter les précautions suivantes afin
d'éviter toute situation susceptible d'être dangereuse pour vous :
Avant toute manipulation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
électrique.
● Le système de refroidissement situé derrière et à l'intérieur de la cave à
vin contient du réfrigérant. Vous devez donc éviter d'endommager les
tubes.
● Si vous remarquez une fuite au niveau du système de refroidissement, ne
touchez pas la prise murale et évitez toute flamme à proximité. Ouvrez
la fenêtre et laissez l'air se renouveler dans la pièce. Appelez ensuite un
service de réparation.
● N'utilisez ni couteau ni objet tranchant pour enlever le givre ou la glace
susceptible de s'accumuler afin de ne pas endommager le circuit de
refroidissement dont la moindre fuite peut provoquer un incendie ou de
graves lésions oculaires.
● N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, graisseux ou
poussiéreux, et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil ou à l'eau.
● N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ou de
matériaux inflammables.
.01.
● N'utilisez pas de rallonges ni d'adaptateurs.
● Ne tirez ou ne pliez pas le cordon d'alimentation de manière excessive
et ne touchez pas la fiche avec les mains humides.
●N'endommagez pas la fiche ni le cordon d'alimentation afin d'éviter tout
risque d'incendie ou de chocs électriques.
● Il est recommandé de nettoyer régulièrement la prise pour éviter
l'accumulation de poussière susceptible de provoquer un incendie.
● N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres pour accélérer le
dégivrage.
● N'utilisez en aucun cas une flamme nue ou des équipements électriques,
comme des chauffages, nettoyeurs vapeur, bougies, lampes à huile ou
autres, pour accélérer la phase de dégivrage.
● N'utilisez pas et ne stockez pas de vaporisateurs inflammables, comme
des bombes de peinture, près de la cave à vin afin d'éviter tout risque
d'explosion ou d'incendie.
● N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
stockage de denrées,
à moins que ces derniers ne soient tolérés par le fabricant.
● Ne placez pas ou ne stockez pas de substances hautement volatiles
et inflammables comme l'éther, le pétrole, le GPL, le gaz propane, des
bombes aérosol, des colles, de l'alcool pur, etc. Ces substances peuvent
être source d'explosion.
● Ne stockez pas de médicaments ni de matériaux de recherche dans la
cave à vin. En cas de stockage de produits nécessitant un contrôle strict
des températures, une détérioration ou une réaction non contrôlée est
possible, pouvant induire des risques.
● Assurez-vous que les orifices d'aération de l'appareil, qu'il soit encastré
ou non, ne sont pas obstrués.
● Ne posez pas d'objets et/ou de contenants remplis d'eau sur le haut de
l'appareil.
● N'effectuez pas de réparations sur cette cave à vin. Toute intervention
doit être réalisée uniquement par un personnel qualifié.
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
● Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
.02.
MISE AU REBUT DE VIEUX APPAREILS
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
2012/19/EU relative aux Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE)
contiennent des substances polluantes (pouvant entraîner des
conséquences néfastes pour l’environnement) et des composants de
base (pouvant être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets
de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les
polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les
DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de
suivre quelques règles simples :
--Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers ;
--Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés ou gérés
par la municipalité. Dans de nombreux pays, la collecte des gros
produits électroménagers peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l'ancien
peut être retourné au détaillant qui doit en assurer gratuitement la collecte
sur la base du 'un contre un'. L'équipement repris doit être équivalent ou
bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
Déclaration de conformité
En apposant le marquage
sur ce produit, nous déclarons, sous
notre seule responsabilité, que ce dernier est conforme à l'ensemble
des exigences européennes en matière de sécurité, de santé et
d'environnement stipulées dans la réglementation qui concerne ce
produit.
.03.
Économies d’énerg
--Toujours assurer une bonne ventilation. Ne pas couvrir les grilles ou orifices
de ventilation.
--Ne jamais obstruer les grilles de ventilation.
--Ne pas placer l'appareil dans des endroits exposés à la lumière directe
du soleil ni à proximité d'un poêle, d'un chauffage ou toute autre source
de chaleur.
--Ouvrir ou laisser les portes ouvertes le moins possible
--Éliminer la poussière susceptible de se trouver sur la face arrière de
l'appareil
Dépannage
● Vous ne devez pas essayer de réparer l'appareil vousmême afin d'éviter tout risque de blessure ou
d'aggravation d'un dysfonctionnement. Si vous avez
besoin d'un service de réparation, veuillez contacter le
service clients
.04.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Caractéristiques du produit
RWCB 45: Zone unique--18 bouteilles
C
A
A. Control Panel
B
B. Glass Door
C. Handle
D
D. Beech Shelves
RWCB 60D: 2 zones uniques (gauche et droite)--19+19 bouteilles
A1
A2
B
A1. Panneau de commande (Gauche)
A2. Panneau de commande (Droit)
B. Porte en verre
C
C. Poignée
D
D. Clayettes en hêtre
E. Sortie d'aération avant
F. Pieds réglables
E
F
.05.
Panneau de commande
Zone unique:RWCB 45, RWCB 60D
A
A. Alimentation
B. Éclairage
B
F
C. Écran LCD
D. Augm. Temp.
C
D
G
E Dim.Temp.
F. Verrouillage / Déverrouillage
E
H
G. *Témoin de fonctionnement
H. Commutateur ºC/ºF
*RWCB 60D est sans Témoin de fonctionnement.
Éclairage intérieur
Remarque: Cette LED a une longue durée de vie. Une fois hors d'usage,
il est impératif de faire appel au service après-vente pour en obtenir une
neuve.
Un remplacement effectué par une personne non qualifiée sans la
supervision d'un professionnel de l'électricité engendrerait un risque de
choc électrique et de blessure.
o La zone de refroidissement est équipée d'un éclairage intérieur.
L'éclairage peut être activé et désactivé à l'aide du bouton prévu à cet
effet.
Clayettes de la cave
o Pour éviter d'endommager le joint de la porte, assurez-vous que celle-ci
est complètement ouverte lorsque vous faites coulisser les clayettes vers
l'extérieur.
o Pour accéder facilement aux bouteilles stockées, sortez les clayettes à
environ 1/3 de leur profondeur.
o Pour les modèles sans rails télescopiques, 2 butées en plastique situées
de part et d'autre de la paroi intérieure permettent de maintenir la
clayette en place.
.06.
A
A. Butée
A
o Pour les modèles équipés de rails télescopiques, 2 butées sont fixées à la
base de chaque rail.
A. Stopper
A
UTILISATION DE VOTRE CAVE À VIN
Avant sa mise en route
o Veillez à ce qu'elle soit installée par une personne compétente,
conformément
aux informations contenues dans les instructions d'installation.
o Attendez huit heures après la livraison de l'appareil avant de le brancher
à votre prise secteur. Cela permettra aux gaz réfrigérants de se stabiliser
après le transport.
o L'extérieur de l'appareil, ainsi que les accessoires amovibles qu'il contient,
doivent être nettoyés à l'aide d'un mélange de détergent liquide et
d'eau.
o L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé à l'aide de
bicarbonate de soude dissous dans de l'eau tiède.
Après avoir été nettoyés, l'intérieur et les accessoires
doivent avoir complètement séché.
o Une odeur peut se dégager la première fois que vous
mettez en route l'appareil. Elle s'atténuera une fois que
l'appareil aura commencé à refroidir.
.07.
Mise en route
IMPORTANT : Lorsque vous mettez la cave à vin en route pour la première
fois ou que vous la remettez en marche après un arrêt prolongé, il peut y
avoir une différence de quelques degrés entre la température que vous
avez sélectionnée et celle indiquée sur l'écran LED. Ce décalage est
normal et dû au temps nécessaire d'activation. Une fois que la cave à vin
aura fonctionné quelques heures, tout reviendra à la normale.
o Lorsque vous mettez l'appareil en route pour la première fois, le
compresseur fonctionnera en continu jusqu'à ce que la cave à vin
atteigne une température adaptée.
o Pendant ce laps de temps, évitez autant que possible d'ouvrir la porte
ou de placer des bouteilles à l'intérieur de la cave à vin.
o Si l'appareil est arrêté ou débranché, vous devez attendre au moins 5
minutes avant de le remettre en marche ou de le rebrancher à votre
prise secteur.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
RWCB 45, RWCB 60D
o Dès que la cave à vin sera branchée à la prise secteur, elle se mettra
automatiquement en marche.
o Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pendant 10 secondes
pour mettre en marche et arrêter l'appareil.
oMême si le verrou de sécurité est activé, l'appareil peut
cependant être arrêté en appuyant sur le bouton de marche/
arrêt pendant 10 secondes.
* Pour le modèle RWCB 60D, la mise en marche ou l'arrêt s'appliquera
simultanément aux zones gauche et droite.
Déverrouillage du panneau de commande
RWCB 45, RWCB 60D
o Pour déverrouiller le panneau de commande, appuyez
simultanément sur le bouton de marche/arrêt et de l'éclairage
pendant 3 secondes. Un bip retentira pour indiquer que le
panneau de commande est déverrouillé.
o Le panneau de commande se verrouillera automatiquement après 10
secondes si aucun bouton n'est actionné. Un bip retentira pour indiquer
que le panneau de commande est verrouillé.
o Lorsque le panneau de commande est verrouillé, aucun bouton ne peut
être activé sauf le bouton de marche/arrêt pour arrêter l'appareil.
.08.
Éclairage intérieur
RWCB 45,RWCB 60D
o Lorsque le panneau de commande est déverrouillé, vous
pouvez utiliser le bouton de l'éclairage pour allumer ou éteindre
l'éclairage intérieur.
o L'éclairage restera allumé sauf si vous l'éteignez manuellement
en appuyant sur le bouton correspondant.
Réglage de la plage de températures
CCVB 15, RWCB 45
o L'appareil dispose de 4 plages de températures. Les plages de chaque
modèle sont répertoriées ci-après.
o Pour changer de plage de températures, lorsque le panneau
de commande est verrouillé, appuyez sur le bouton de
diminution de la température pendant 3 secondes, « E »--« F »--«
H »--« L » clignoteront en boucle dans l'écran LCD et un bip
retentira à chaque pression du bouton.
o Laissez l'écran LCD clignoter pendant 3 secondes, puis un bip retentira
pour indiquer que le réglage est confirmé.
o La plage par défaut de la Zone Unique est E : 5-22 ºC (41-72 ºF).
Affichage
E (Défaut)
F
H
L
Plage Temp. (Zone Unique)
5 - 22 °C (41ºF-72ºF)
2 - 20 °C (36ºF-68ºF)
10 - 19 °C (50ºF-66ºF)
0 - 20 °C (36ºF-68ºF)
RWCB 60D
o La plage de températures par défaut est E : 5-22 ºC (41-72 ºF) pour la
Zone Gauche, F : 2 - 22 °C (36 ºF-68 ºF) pour la Zone Droite.
Réglage de la température
RWCB 45, RWCB 60D
o Utilisez le bouton d'augmentation (symbole plus) et de diminution
(symbole moins) de la température pour sélectionner la température
souhaitée pour votre cave à vin.
o Chaque pression sur le bouton d'augmentation (symbole plus)
de la température augmentera la température de 1 °C/1 °F.
.09.
o Chaque pression sur le bouton de diminution (symbole moins)
de la température diminuera la température de 1 °C/1 °F.
o La première pression sur l'un de ces boutons rétablira automatiquement
la température précédemment réglée.
o Une fois que l'écran affiche la température souhaitée, relâchez tous les
boutons et après environ 10 secondes, l'écran affichera la température
réelle à l'intérieur de la cave à vin.
Choix Fahrenheit / Celsius
o Vous pouvez choisir d'afficher la température en degrés Celsius ou
Fahrenheit.
RWCB 45, RWCB 60D
o Pour changer l'affichage de la température, appuyez sur le
commutateur Celsius / Fahrenheit. Cette action modifiera
l'affichage de la température pour les deux zones de
refroidissement.
RWCB 60D,
o Le changement d'affichage de la température en degrés Celsius et
Fahrenheit des Zones Droite et Gauche s'appliquera simultanément.
Mode silencieux
CCVB 15, RWCB 45
o L'appareil est doté d'un mode silencieux qui permet de ralentir la vitesse
des ventilateurs dès que la température intérieure atteint celle définie.
o Le mode silencieux est activé par défaut. Pour le désactiver,
lorsque le panneau de commande est verrouillé, appuyez sur le
bouton de l'éclairage pendant 3 secondes et le symbole ºC ou
ºF restera affiché pour indiquer que le mode silencieux est
désactivé.
o Pour réactiver le mode silencieux, lorsque le panneau de
commande est verrouillé, appuyez sur le bouton de l'éclairage
pendant 3 secondes et le symbole ºC ou ºF clignotera toutes les
2 secondes en continu pour indiquer que le mode silencieux est
réactivé.
.10.
Témoin de fonctionnement
CCVB 15, RWCB 45
o Lorsque le compresseur commence à fonctionner, le témoin
reste allumé ;
o Sinon, le témoin est éteint.
Témoin de
fonctionnement
Chargement de la cave à vin
IMPORTANT: Votre cave à vin est idéalement adaptée
pour contenir des bouteilles de style Bordeaux de 75 cl.
Vous devez vous assurer qu’elles n’empêchent pas la
porte de fermer correctement.
o Vérifiez que vous pouvez fermer la porte sans toucher une bouteille
avant de la fermer.
o Lorsque vous chargez plusieurs bouteilles à la fois, cela prendra plus de
temps pour l’appareil d’atteindre la température souhaitée.
o Les tailles et les dimensions des bouteilles pouvant largement différer,
le nombre réel de bouteilles que vous pouvez stocker peut varier. Le
nombre maximal d'entreposage est basé sur des bouteilles de Bordeaux
standard de 75 cl.
RWCB 45
750ml Bordeau
Φ76.20mm
305mm
.11.
RWCB 60D
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
Clayette du haut
Clayette du bas
750ml Bordeau
Φ76.20mm
305mm
Conservation de vos vins
Le tableau suivant indique les températures de conservation idéales pour
différents types de vin :
Type de vin
Température (Celsius)
Température (Fahrenheit)
Vin rouge(*)
15.5 – 18.5°C
59.9 – 65.3°F
Vin blanc (**)
10 - 15°C
50 – 59°F
Vins mousseux /
Champagne
7.2 – 9.5°C
45 – 49.1°F
Rosé
9.5 – 10.5°C
49.1 – 50.9°F
Grands vins
13°C
55°F
* Les vins rouges légers comme le Beaujolais, le Pinot Noir et le Cabernet
Franc gagnent à être bus légèrement plus frais que les vins rouges corsés.
** Le Chardonnay est souvent servi trop froid. Le mieux est de le refroidir à
une température moins froide dans votre cave à vin ou de le laisser se
réchauffer légèrement après l'avoir sorti de votre cave à vin.
o La stabilité de la température est le facteur le plus important en matière
de conservation du vin.
o L’exposition à la lumière, les vibrations ou les variations de température
et d'humidité peuvent gâcher le vin. Lorsqu'ils sont correctement stockés,
les vins non seulement conservent leur qualité mais beaucoup gagneront
même en arôme, saveur et complexité à mesure qu'ils vieilliront.
o Les vins conservés à une température plus élevée vieilliront plus
rapidement. Le vin exposé à des températures supérieures à 21 °C (70 °F)
perdra en saveur et en arôme.
o Si le vin est conservé à une température trop basse, des dépôts nocifs
peuvent se former. Un taux d'humidité de 70 % est idéal pour éviter que
.12.
les bouchons ne se rétractent.
o Une fois qu'une bouteille de vin est ouverte, le vin entre en contact
avec l'air. Il est donc préférable de conserver le reste de la bouteille à la
verticale pour réduire au minimum la surface du vin qui sera en contact
avec l'air.
o Une fois la bouteille ouverte, le vin conservera toutes ses qualités
gustatives pendant deux jours pour les blancs délicats ou trois jours
pour les rouges tanniques, sous réserve que la bouteille soit rebouchée.
Vérifiez le bouchon pour vous assurer que la bouteille est rebouchée de
façon hermétique.
o Vous trouverez chez les bons cavistes des bouchons spéciaux permettant
de préserver les caractéristiques des vins mousseux et du Champagne
pendant un ou deux jour(s) après leur ouverture. o Lorsqu'ils sont
correctement stockés, les vins blancs peuvent bien se conserver jusqu'à
deux ans. Les rouges corsés vieilliront bien pendant dix ans et les vins
liquoreux, quant à eux, jusqu'à vingt ans.
o Lorsque vous achetez une bouteille de vin, vous devez immédiatement
la placer dans un endroit de stockage adapté (si vous n'envisagez pas
de la conserver dans votre cave à vin).
o Les bouteilles de vin bon marché ne vieilliront pas aussi bien que celles
plus onéreuses.
o Pour ne rien perdre du bouquet ni de la saveur de votre vin, ne remplissez
jamais plus de la moitié d'un verre à la fois. D'autant plus si la forme de
votre verre à vin est adaptée à votre vin. La taille et la forme de votre
verre à vin détermineront l'intensité et la complexité du bouquet. Le pied
doit être suffisamment long pour éviter que vous ne preniez en main la
partie bombée du verre qui doit être en forme de tulipe ou fuselée.
Problèmes de conservation du vin
Vin bouchonné : ce problème ne concerne qu'un infime pourcentage de
vin en bouteille (environ 1 %). Le liège réagit au contact du vin et lui donne
un goût de moisi désagréable. Il s'agit du problème de conservation du vin
le plus courant qui provient du développement de bactéries inoffensives
sur le liège. Malheureusement, il n'y a rien d'autre à faire qu'à jeter tout le
vin de la bouteille concernée. En revanche, si de petits morceaux de liège
flottent dans votre vin lui-même, son goût n'en sera pas altéré.
Oxydation : lorsque la bouteille de vin est laissée ouverte pendant plus
d'une journée, le vin tend à perdre en arôme et couleur, lui donnant une
saveur fade. Le seul moyen d'éviter ce problème est soit de boire le vin
le jour-même où il a été ouvert, soit d'utiliser un système de tirage au vide
spécialement conçu pour éliminer l'oxygène de bouteilles de vin ouvertes.
Même si vous utilisez ce type de système, il est préférable de consommer
.13.
le vin peu de temps après son ouverture.
Ouillage : il s'agit de la perte de vin de la bouteille par évaporation ou
fuite. Du vin suintant autour du bouchon, un bouchon bombé ou encore
une étiquette tachée sont notamment des signes d'ouillage. Ce problème
peut survenir si la bouteille est restée dans un environnement trop chaud.
Le vin peut être encore buvable si la fuite est récente. Toutefois, soyez
vigilant si vous refroidissez de nouveau le vin car un effet de contraction
peut entraîner l'aspiration d'une plus grande quantité d'air dans la
bouteille, altérant ainsi davantage le vin qu'elle contient.
Légère effervescence d'un vin non pétillant : ce problème n'est pas
directement lié à la façon dont le vin a été conservé mais provient du fait
que le vin a été mis en bouteille avant que la fermentation malolactique
ait été achevée. Un bon moyen de se débarrasser de cette effervescence
consiste à laisser le vin respirer. Vous pouvez également utiliser un système
de tirage au vide qui permettra de faire disparaître cette effervescence
au bout d'environ cinq minutes.
Formation d'un dépôt : il ne s'agit pas à proprement parler d'un problème
mais un dépôt peut se former dans les vins rouges et blancs après un
certain nombre de mois passés en bouteille. Ce dépôt, composé de
cristaux de tartrate, est totalement inoffensif. La formation d'un dépôt est
plutôt considérée comme un bon signe car cela signifie que le vin n'a pas
été trop filtré (s'il l'a été), et que ses saveurs et ses arômes ont été mieux
préservés.
Un bon moyen de contourner ce problème, s'il en est un, consiste à mettre
la bouteille à la verticale la veille de son ouverture, de manière à ce que
le dépôt puisse retomber au fond de la bouteille.
Vous pouvez également décanter votre vin ce qui permettra de « libérer
» tout l'arôme des vins, quel que soit leur âge, mais des plus jeunes en
particulier. Pour décanter votre vin, versez-le de manière lente et continue
dans votre carafe.
.14.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS QUE
VOTRE APPAREIL EST DÉBRANCHÉ
AVANT DE COMMENCER À LE
NETTOYER.
o Ne nettoyez pas l'appareil en versant ou en vaporisant
de l'eau dessus.
o L'intérieur de la cave à vin doit être nettoyé
régulièrement à l'aide d'un mélange de bicarbonate
de soude et d'eau tiède.
o Nettoyez les accessoires séparément avec du savon
et de l'eau. Ne les passez pas au lave-vaisselle.
o N'utilisez pas de savons, détergents ou produits abrasifs.
.15.
Cleaning
Periodically
o Après avoir lavé l'appareil, essuyez la surface que vous avez nettoyée à
l'aide d'un chiffon humide et laissez sécher complètement.
o Une fois le nettoyage terminé, séchez-vous les mains et rebranchez
l'appareil à votre prise secteur.
Dépose des clayettes pour nettoyage
o Avant de déposer une clayette de l'appareil, il est nécessaire de retirer
toutes les bouteilles entreposées sur cette clayette.
RWCB 45
o Tirez complètement la clayette vers l'extérieur et soulevez-la pour la
déposer.
o Pour remettre la clayette en place, vérifiez que les 2 butées se trouvent
bien dans leur logement en dessous de la clayette.
A. Butée
A
RWCB 60D
o Déplacez la clayette en bois de sorte que l'encoche de la clayette se
trouve juste en-dessous de la butée en plastique et soulevez la clayette en
bois. Vérifiez la présence des butées lorsque vous replacez la clayette.
o Assurez-vous que les clayettes sont bien en place avant d'y charger des
bouteilles. Pour ce faire, tirez les clayettes vers vous jusqu'à atteindre la
butée puis repoussez-les. Répétez l'opération plusieurs fois.
A. Encoche
B. Butée en plastique
A
.16.
B
Charbon remplacement du filtre
Pour stocker le vin correctement, il est important d'avoir une bonne qualité
de l'air. Le filtre à charbon contribue à absorber les odeurs et purifier l'air.
Pour les modèles qui incluent le filtre à charbon, il est recommandé de le
remplacer une fois par an. Pour le 'achat contactez le magasin.
Retrait du filtre à charbon:
o Attrapez et tourner le filtre de 90 ° vers la droite
ou la gauche;
Mise en place du filtre à charbon actif:
o Grab et tourner de 90 degrés vers la droite ou
vers la gauche jusqu'à ce qu'il soit positionné
fermement.
Dégivrage
o Le dégivrage se fait automatiquement à l'intérieur de la cave à
vin lorsque celle-ci est en fonctionnement. L'eau de dégivrage est
récupérée par le bac d'évaporation et s'évapore automatiquement.
o Le bac d'évaporation ainsi que l'orifice d'évacuation de l'eau de
dégivrage doivent être régulièrement nettoyés. Cela évitera que l'eau
récupérée ne stagne dans le bas de la cave à vin, plutôt que d'être
évacuée par le circuit prévu à cet effet.
o Vous pouvez également verser une petite quantité d'eau dans l'orifice
d'évacuation pour nettoyer l'intérieur de ce dernier.
o Vous devez veiller à ce que les bouteilles de vin ne touchent pas la paroi
arrière de l'appareil pour éviter d'interrompre le processus de dégivrage
automatique en détournant le cheminement des gouttelettes d'eau qui
s'accumuleraient dans le bas de votre cave à vin.
Déplacement de votre cave à vin
Si vous devez déplacer votre cave à vin dans un autre endroit, il vous est
recommandé de suivre les instructions décrites ci-après.
o Videz la cave à vin.
o Fixez à l'aide de ruban adhésif tous les éléments amovibles tels que les
clayettes à l'intérieur de l'appareil.
o Vissez à fond les pieds réglables pour les rentrer et ainsi éviter de les
endommager. o Fixez la porte en position fermée à l'aide de ruban
adhésif.
o Veillez à ce que l'appareil reste bien en position verticale lors du
transport. Protégez également l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une
couverture par exemple.
.17.
Panne de courant
o Si la cave à vin n'est plus alimentée électriquement pendant quelques
heures, elle pourra maintenir la température intérieure si vous évitez au
maximum d'ouvrir la porte.
o Si la coupure électrique est plus longue, vous devrez alors entreposer
les bouteilles que votre cave contient dans un autre endroit pour éviter
qu'elles ne soient affectées par une hausse de température.
IMPORTANT : Si la cave à vin est débranchée, arrêtée ou que l'alimentation
est coupée, vous devez attendre 5 minutes avant de la remettre en
marche. Si vous essayez de la remettre en marche avant ce laps de
temps, vous risquez d'endommager le compresseur.
En cas d'absence
Absence de courte durée : Laissez la cave à vin en marche en votre
absence si celle-ci n'excède pas 3 semaines.
Absence prolongée :
o Si votre cave à vin ne va pas fonctionner pendant un long moment, il vous est
recommandé d'enlever les bouteilles de vin et d'arrêter votre cave
o L'intérieur doit être nettoyé à l'aide d'un mélange de bicarbonate de soude et
d'eau tiède.
o L'intérieur doit ensuite avoir complètement séché.
o Pour éviter la formation de moisissures, la porte doit être laissée légèrement
entrouverte.
Coupure de l'alimentation électrique
o Si l'appareil est débranché, ou en cas de panne de courant, vous devez
attendre 5 minutes avant de le remettre en marche. Si vous essayez de remettre
en marche la cave à vin avant ce laps de temps, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement.
INSTALLATION
IMPORTANT : Avant d'installer et d'utiliser votre cave à vin, lisez toutes les
instructions et vérifiez que la tension (V) et la fréquence (Hz) figurant sur la
plaque signalétique sont les mêmes que chez vous. La plaque signalétique
se trouve sur le bord supérieur gauche à l'intérieur de la cave à vin.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable du non-respect des présentes
consignes de sécurité, d'utilisation ou de branchement.
.18.
Branchement électrique
VOTRE CAVE À VIN EST CONÇUE POUR UNE INSTALLATION FIXE
ET PERMANENTE.
Nous recommandons que l'appareil soit branché par
un professionnel agréé de l'électricité, respectant les
réglementations EIE et locales
Mise en place
o Il vous est conseillé d'installer votre appareil dans un endroit dont la
température ambiante correspond à la classe climatique figurant sur
la plaque signalétique de votre appareil. Votre appareil peut ne pas
fonctionner correctement si la température ambiante est en dehors des
plages suivantes.
Classe climatique
Température ambiante appropriée
SN
10 - 32 °C (50ºF-90ºF)
N
16 - 32 °C (61ºF-90ºF)
ST
16 - 38 °C (61ºF-100ºF)
T
16 - 43 °C (61ºF-109ºF)
o L'installation de l'appareil à l'endroit souhaité nécessite deux personnes
pour éviter toute blessure ou pour ne pas risquer d'endommager
l'appareil.
o Votre appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ni
à des sources de chaleur ou des températures extrêmes (comme près
d'un radiateur ou d'une bouilloire). Sinon, il vous est alors recommandé
d'installer une plaque isolante entre l'appareil et la source de chaleur
adjacente.
o Vérifiez qu'une prise électrique murale disponible sera accessible une fois
votre appareil installé.
o Mettez l'appareil à niveau et calez-le sur une surface solide.
o Tout ce qui se trouve au-dessus de l'appareil doit être au moins à
10 cm de ce dernier pour permettre un refroidissement suffisant du
condensateur. Vous devez laisser un espace de 5 cm à l'arrière et de
chaque côté de l'appareil.
o Veillez à laisser suffisamment de place pour l'ouverture de la porte afin
d'éviter d'endommager l'appareil ou tout risque de blessure.
.19.
Appareil encastrable
RWCB 45
>56
0
200cm² Min.
460
605
2mm
5
57
565~
555
455
555
440
453
20
3.5
~615
200cm² Min.
590
Pour fixer l'appareil encastré, vissez les 4 vis (ST4.2*12 mm) du
support du haut. Celui-ci est pré-installé sur le haut de l'appareil.
A. Top Bracket
B. 4 Screws (ST4.2*12mm)
.20.
RWCB 60D
•Hauteur réglable:
813-833mm
A
A. Grille frontale amovible
o Votre cave à vin peut être en pose libre ou encastrée. Les espaces
indiqués dans le schéma ci-dessus doivent être respectés pour les deux
types d'installation.
o La dimension de profondeur doit particulièrement être respectée.
.21.
● Installer la grille amovible
RWCB 60D
1.La grille frontale est livrée comme accessoire, retirer son emballage. Placer la cave à vin sur une
surface lisse et plane et la positionner de manière à avoir accès à la partie inférieure;
A
A. Grille frontale amovible
2.Installer la grille en vissant les 4 visses prévues à cet effet ( ST4.2x10) à l’aide d’une visseuse;
A
A.Visses (4pcs, ST4.2x10)
3.La cave à vin équipée de la grille frontale amovible.
Attention : La grille frontale n’est pas une cale, pour éviter qu’elle se torde,
se plie et se déforme, ne jamais mettre la cave à vin en appui sur la grille
IMPORTANT : Une sortie d'aération se trouve à la base de l'appareil. Rien ne
doit venir obstruer cette sortie d'aération. Sinon, votre cave à vin risque de
ne pas fonctionner correctement.
.22.
o Une plinthe décorative peut être installée sur la face avant au niveau de
la sortie d'aération si une découpe telle qu'indiquée sur le schéma est
prévue dans la plinthe. Cette découpe est nécessaire selon que la sortie
d'aération est déposée ou non.
RWCB 60D
A. Découpe
54mm
488mm
Réglage de la hauteur et mise à niveau de votre cave à vin
o L'appareil est équipé de pieds réglables afin de pouvoir ajuster la hauteur
pour mettre à niveau la cave à vin, même sur des surfaces irrégulières.
o Nous recommandons que cette opération soit réalisée par deux
personnes.
o La hauteur doit être ajustée avant d'encastrer l'appareil et de sorte que
le panneau supérieur de l'appareil passe juste en-dessous du plan de
travail de la cuisine.
o Inclinez l'appareil d'environ 60° pour pouvoir accéder
au pied réglable.
o Veillez à ce que la cave à vin soit maintenue à tout
moment.
o Tournez le pied dans une position permettant de
mettre la cave à vin à niveau.
o Répétez ces étapes pour chaque pied réglable.
IMPORTANT : Si l'appareil n'est pas à niveau, la porte et le joint de la porte
risquent d'être endommagés.
.23.
IMPORTANT : Ne déplacez pas l'appareil lorsque les pieds sont sortis.
Pose de la poignée
Gasket
Handle
Washer
Handle Screws
o Déposez le joint de l'intérieur de la porte de sorte à ce que les deux trous
de vis soient visibles.
o Posez la poignée à l'aide des vis et rondelles fournies.
o Replacez le joint de la porte.
.24.
Changement du côté d'ouverture de la porte de votre cave à
vin
Cet appareil offre la possibilité de choisir le coté d'ouverture
de la porte.
Toutes les pièces que vous déposez lorsque vous inversez
l'ouverture de la porte doivent être conservées à des fins
ultérieures.
RWCB 45
o Dévissez les 4 vis des charnières du haut et du bas de la porte. Déposez
la porte et posez-la sur une surface protégée.
o Dévissez les 3 vis du support du haut, déplacez ce dernier du côté droit
et vissez les 3 vis.
.25.
o Tournez la porte à 180˚ (à l'envers).
o Vissez les 4 vis des charnières du haut et du bas pour fixer
la porte.
.26.
IMPORTANT : Vérifiez que la porte s'ouvre et se ferme correctement, sans
forcer,après avoir changé le côté d'ouverture de la porte.
Une fois le changement de côté effectué, vérifiez l'état du joint de la porte
de la cave à vin. Le joint ne doit être ni déformé ni écrasé pour ne pas qu'il
y ait d'espace entre le joint et l'intérieur de la porte.
o Le joint doit adhérer correctement sur tout le pourtour de la porte.
o Si le joint n'adhère pas correctement au caisson de la cave à vin, vous
devez soit :a) Utiliser un chiffon imbibé d'eau tiède et le passer sur le joint jusqu'à ce
qu'il adhère correctement à la structure de la cave à vin, sur tout le
pourtour de la porte.
soit
b) Utiliser un sèche-cheveux réglé au minimum pour chauffer légèrement
les zones du joint de la porte qui n'adhèrent pas correctement. La
chaleur rendra le joint plus souple, ce qui vous permettra de le manipuler
pour le mettre en bonne position.
IMPORTANT : NE CHAUFFEZ LE JOINT DE LA PORTE QU'AVEC UN SÈCHECHEVEUX RÉGLÉ AU MINIMUM, ET NE CHAUFFEZ PAS LE JOINT PENDANT TROP
LONGTEMPS. SINON, LE JOINT DE LA PORTE RISQUE D'ÊTRE ENDOMMAGÉ ET
VOUS POURRIEZ NE PAS BÉNÉFICIER D'UNE PRISE EN CHARGE GRATUITE DANS
LE CADRE DE LA GARANTIE.
IMPORTANT : LORSQUE VOUS AVEZ INVERSÉ LE CÔTÉ D'OUVERTURE DE LA
PORTE DE L'APPAREIL, SI VOUS AVEZ POSÉ CE DERNIER SUR SA FACE ARRIÈRE,
VOUS DEVEZ ATTENDRE 8 HEURES AVANT DE LE REMETTRE EN MARCHE.
.27.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
IMPORTANT : Si votre cave à vin semble ne pas fonctionner correctement,
avant de contacter le service clients, consultez la liste suivante répertoriant
certains problèmes courants.
N°
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
La cave à vin ne fonctionne pas
Elle n'est pas branchée.
L'appareil est arrêté.
Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a grillé.
2
La cave à vin ne fait pas assez de froid
Vérifiez le réglage de la température.
L'environnement extérieur peut nécessiter de modifier
les réglages de température. La porte est trop souvent
ouverte.
La porte n'est pas complètement fermée.
Le joint de la porte n'assure pas une parfaite étanchéité.
3
La température de la pièce est plus élevée qu'à la
normale.
Arrêt et remise en route automatiques très Une grande quantité de bouteilles a été chargée dans la
fréquents
cave à vin.
La porte est trop souvent ouverte. La porte n'est pas
complètement fermée.
4
L'éclairage ne fonctionne pas
La cave à vin n'est pas branchée.
Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a grillé.
L'éclairage est arrêté.
5
Trop de vibrations
Vérifiez que l'appareil a bien été mis à niveau.
Vérifiez que toutes les pièces à l'intérieur de la cave à
vin ou de la chambre du compresseur sont bien fixées.
La cave à vin semble faire trop de bruit
Le bruit de cliquetis peut provenir du flux du réfrigérant,
ce qui est normal.
À chaque fin de cycle, vous pouvez entendre comme
des gargouillis provenant du flux du réfrigérant.
La contraction et l'expansion des parois intérieures
peuvent provoquer des bruits de craquements et de
crépitements.
7
La porte ne ferme pas correctement.
La cave à vin n'est pas à niveau.
Le changement de côté d'ouverture de la porte n'a pas
été correctement effectué. Le joint est sale.
Les clayettes ne sont pas dans leur logement.
8
L'écran LCD affiche « HH » ou « LL » au lieu
d'un chiffre digital,
La sonde de température ne fonctionne pas.
et/ou émet un bip en continu.
1
6
.28.
N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER L'APPAREIL VOUS-MÊME
Notez que si un technicien professionnel est appelé pour intervenir sur l'appareil encore
sous garantie et que cette personne constate que le problème ne provient pas d'un
défaut de l'appareil, tous les frais afférents à cette intervention seront à votre charge.
L'appareil doit être accessible pour le technicien professionnel afin qu'il
puisse procéder à toute réparation nécessaire. Si, au vu de la manière
dont votre appareil est installé, le technicien professionnel juge qu'une
intervention risquerait d'endommager l'appareil ou votre cuisine, alors il ne
procédera à aucune réparation.
Il s'agit de cas où des appareils auraient été carrelés, scellés,
présenteraient des pièces de bois obstruant la face avant de l'appareil,
comme des plinthes, ou toute installation autre que celle stipulée par Ltd
Veuillez vous référer aux conditions de garantie figurant sur la carte de garantie livrée
avec l'appareil.
IMPORTANT : Ltd. conduit une démarche d'amélioration continue et se
réserve le droit d'adapter ou de modifier ses produits sans avertissement
préalable.
.29.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Fabricant
Rosieres
Catégorie de produit
2 – Refrigeration-cellar, Cellar and Wine storage
appliances
Numéro de modèle RWCB 45 RWCB 60D
Classe d'efficacité
énergétique (1)
A
D
Consommation
énergétique
139kWh
288kWh
Volume de stockage
du compartiment de
55
116
Volume de stockage
du compartiment de
N/A
N/A
Classement par étoiles N/A
N/A
Température de
stockage la
5°C
5°C
Compartiments
hors gel
N/A
N/A
Temps de montée en
N/A
N/A
Capacité de
congélation
N/A
N/A
Classe climatique (3)
N
N
Niveau sonore
34dB
39dB
Type d'installation
Encastrable
(1) Sur une échelle de A+++ (efficacité maximum) à G (efficacité
minimum).
(2) Consommation énergétique annuelle basée sur des résultats de
test standard pendant 24 heures. La consommation énergétique réelle
dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé et de l'endroit où il est situé.
(3) Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante
comprise entre 16 °C (température la plus basse) et 32 °C (température la
plus élevée).
--Fin-.30.

Manuels associés