Manuel du propriétaire | ASCOT AB5-FUA-124 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
Manuel du propriétaire | ASCOT AB5-FUA-124 Manuel utilisateur | Fixfr
MONTRE RADIO-PILOTÉE
Notice d’utilisation
N° de modèle AB5-FUA-116, AB5-FUA-124, AB5-FUA-412, AB5-FUA-420, AB5-FUA-524, AB5-FUA-600, AB5-FUA-712, AB5-FUA-920
Dessin symbolique
Bouton affleurant A
Bouton B
Affichage numérique
Affichage analogique
DANGERS POUR LES ENFANTS ET LES PERSONNES HANDICAPÉS :
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des enfants d’au moins huit (8) ans ou par des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou des personnes
manquant d’expérience et/ou de connaissance, à la condition qu’elles soient sous surveillance
ou qu'elles aient été initiées à la bonne utilisation de l'appareil et aux risques associés. Les
enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien usuel ne
doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Vous trouverez de plus amples
informations sur www.produktservice.info.
AFFICHAGE ANALOGIQUE
Les heures et les minutes sont affichées de façon analogique. La montre indique dès la sortie d’atelier la bonne heure et date et donc, il n’est
pas besoin de faire de réglages.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
La date et les secondes sont affichées numériquement. Appuyez rapidement sur le bouton B pour passer d'une indication à l'autre dans
l'affichage numérique LCD.
 Indication de la date : le jour (à gauche) et le mois (à droite)
 Indication des secondes (à gauche) et symbole de tour radio (à droite)
Note : Pour actionner le bouton renfoncé, veuillez utiliser un objet pointu, tel qu’un trombone ou un stylo.
RÉGLAGE MANUEL DE L'HEURE ET DE LA DATE
En cas de réception radio, le symbole de la tour radio est affiché. Si votre montre de trouve hors de portée d’un émetteur ou si la réception est
gênée, vous pouvez régler l’heure manuellement.
1.
2.
3.
4.
Pour passer en mode de réglage de l'heure et de la date, appuyez pendant environ 3 secondes simultanément sur les boutons A et B.
L’affichage des secondes clignote.
Appuyez rapidement sur le bouton B. Les secondes sont remises à zéro. Appuyez ensuite rapidement sur le bouton A, les minutes
clignotent. Appuyez sur le bouton B pour régler les minutes.
Appuyez rapidement sur le bouton A, les heures clignotent. Réglez les heures, l’année, le mois et le jour de la même façon.
Confirmez avec le bouton A, les aiguilles se mettent automatiquement à l’heure réglée manuellement.
Si la montre reçoit plus tard le signal radio, elle se met automatiquement sur la bonne heure.
Note : Dans chaque mode de réglage, si vous appuyez rapidement sur le bouton B, l'affichage saute d’un degré/d’une unité en avant. Si vous
gardez le bouton B appuyé, alors les valeurs augmentent rapidement.
Si en mode de réglage, vous n’appuyez pas de bouton pendant 15 secondes, la montre quitte le mode de réglage mais les valeurs déjà réglées
seront cependant enregistrées.
RECHERCHE MANUELLE DU SIGNAL
Si la réception radio est gênée, vous pouvez lancer la recherche manuellement.
1.
2.
3.
4.
Gardez le bouton B appuyé pendant environ 5 secondes. Les aiguilles se déplacent vers l'emplacement de 12 h.
Dans l’affichage LCD clignotent alternativement les symboles « SET » et « 12 ». Si les aiguilles ne sont pas précisément sur 12 h, vous
devez régler leur position manuellement (voir point suivant « Réglage des aiguilles »).
Placez votre montre sur un support fixe pour avoir une meilleure réception. Pressez rapidement le bouton B, les aiguilles retournent à
l’heure réglée. Si vous n’appuyez pas immédiatement sur le bouton B, après 15 secondes les aiguilles retournent à l'heure préalablement
réglée.
La montre passe maintenant à la recherche du signal. Si la réception est gênée (par exemple à cause d’obstacles métalliques ou
d'appareils électriques non déparasités), la montre cherche automatiquement à nouveau à recevoir un signal. Aussitôt que la réception est
possible, l’heure et la date sont mises à jour.
Si aucun signal radio n’est reçu, vérifiez les points suivants :
•
L’éloignement de sources d‘interférences comme par exemple des écrans d'ordinateur ou des télévisions doit s'élever au moins de 1,5
à 2 mètres.
•
Eviter de placer l'horloge directement sur ou à proximité d'un cadre de fenêtre métallique.
•
Dans des pièces en béton armé (caves, bâtiments élevés etc.) le signal radio est forcément plus faible. Dans des cas extrêmes, placez
votre horloge à proximité d’une fenêtre.
•
Comme la nuit, il y a moins d'interférences atmosphériques, durant cette période une réception radio est possible dans la plupart des
cas. En principe, il suffit d’une synchronisation par jour pour avoir un affichage précis de l’heure.
RÉGLAGE DES AIGUILLES
En cas d’une mauvaise indication de l’heure malgré une bonne réception, il se peut que la position des aiguilles soit mauvaise à cause
d’influences mécaniques et que les aiguilles doivent être réglées à nouveau.
Page 1/3
1.
2.
3.
Gardez le bouton B appuyé pendant environ 5 secondes. Les aiguilles se mettent sur l'emplacement de 12 h.
Si les aiguilles ne sont pas exactement sur l'emplacement de 12 h, appuyez rapidement une fois sur le bouton A. L’aiguille des minutes
avance par petits sauts. Pressez plusieurs fois sur le bouton A pour amener les aiguilles exactement sur l’emplacement de 12 h. Si vous
gardez le bouton A appuyé, alors les valeurs augmentent rapidement.
Appuyez rapidement sur le bouton B. La montre se met en marche automatiquement à l’heure réglée et essaie de recevoir un signal radio.
Après que vous ayez bien reçu un signal, l’heure est automatiquement mise à jour.
RÉGLAGE DE ZONE HORAIRE
La montre radio reçoit l’heure de Greenwich mais est préréglée en usine sur l'heure de Greenwich + 1 heure (heure d’Europe Centrale, par
exemple en Allemagne). Vous pouvez régler manuellement la zone horaire souhaitée.
La terre est divisée en 24 zones (fuseaux) horaires. Une zone horaire est une section de la surface terrestre pour laquelle il y a la même heure.
Idéalement, ces fuseaux suivent les méridiens qui partent des pôles. Lors du passage dans une autre zone, on saute une heure et si l’on se
déplace vers l’est, on avance d’heure et en direction de l’ouest, on retarde d'une heure. Si par exemple, vous voulez régler l'heure d'un pays qui
se trouve à 6 fuseaux horaires à l'ouest de votre pays, vous devez retirer 6 heures.
1.
2.
3.
Gardez le bouton A appuyé pendant environ 3 secondes. Vous voyez l’heure actuelle (par exemple « 15 ») affiché à droite dans la zone
LCD. Vous pouvez voir à gauche la zone horaire actuellement réglée (par exemple « 1 »), zone qui peut être précédée d'un signe négatif.
Appuyez rapidement sur le bouton B. Le fuseau horaire est d’une heure en avance. Les aiguilles se déplacent vers l’heure réglée et
l’affichage change aussitôt. Par une courte pression du bouton B, le fuseau horaire change encore d’une heure en avance.
Pour finir, appuyez rapidement sur le bouton A ou attendez plus de 15 secondes sans appuyer sur aucun bouton. La montre passe à
l’affichage normal de l’heure.
RÉGLAGE DU BRACELET POUR LES BRACELETS METALLIQUES (LE CAS ÉCHÉANT)
Le bracelet peut être réglé des façons suivantes :
Variante 1
Ouvrir la fixation du fermoir A, ouvrir le fermoir B (voir croquis) Avec un objet pointu (par exemple un trombone ou la
pointe vissée de l'outil de changement de bracelet, pousser légèrement un côté de la barrette à ressort. (Attention ! La
pointe peut sauter et se perdre). Régler le bracelet à la longueur désirée et enclencher à nouveau la pointe à ressort
dans les trous opposés l’un à l’autre.
Variante 2
Le raccourcissement peut aussi s’effectuer en retirant 1 ou 2 maillons pour chaque côté du bracelet. Tout d’abord, comme décrit dans la variant
1, ouvrir la bande. Poser la montre avec le cadran sur un support souple (chiffon). Les maillons du bracelet qui peuvent être enlevés, sont
marqués avec une flèche donnant la direction correspondante.
Placez le bracelet dans l’outil de changement de bracelet comme représenté dans l'illustration 1. La pointe de la vis de l'outil de changement de
bracelet doit être dirigée précisément contre la barrette de connexion que vous désirez enlever. Repoussez la barrette de connexion du bracelet
en vissant lentement.
Retirez la barrette de connexion et enlevez de la même façon la deuxième barrette de connexion. Retirez le chaînon (voir illustration 2). Si
nécessaire, on peut enlever de la même façon d’autres chaînons. Utilisez une des barrettes enlevées pour raccrocher les extrémités du bracelet
raccourci (voir croquis 3). Vous pouvez dévisser la vis de l’outil changeur de bracelet et l’utiliser comme aide pour repousser fermement à
l’intérieur avec la pointe de la vis la barrette de connexion.
Si vous rencontrez des difficultés pour raccourcir le bracelet, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou prenez contact avec nous.
Les coordonnées sont indiquées sur la carte de garantie. Nous vous prions d’indiquer de combien de chaînons le bracelet doit être
raccourci/rallongé.
Note : Sur le dessous de l'outil se trouve une pointe de remplacement pour la vis de l’outil de changement de bracelet.
Variante 3 (AB5-FUA-920)
À l’aide d’un objet pointu (un trombone par exemple), appuyer légèrement d’un côté de la barrette ressort (Attention ! La tige peut sauter et
s’égarer !) Régler le bracelet à la longueur souhaitée et encranter de nouveau la barrette dans les orifices latéraux correspondants.
S’il faut ajouter ou retirer des maillons supplémentaires, envoyez votre montre à notre service après-vente pour la faire raccourcir ou rallonger
en indiquant de combien de maillons le bracelet doit être raccourci ou rallongé.
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU
Vous trouverez dans le tableau ci-dessous la classe d'étanchéité à l'eau de votre montre-bracelet ainsi que l'usage correct en résultant. La
valeur indiquée en bar se rapporte à la surpression atmosphérique, utilisée dans le cadre du test d'étanchéité à l'eau (DIN 8310).
Étanche à l'eau
jusqu'à
3 BAR WATER
RESISTANT
Explication
La montre résiste à une
pression de 3 bars pendant
un temps limité
Pluie,
projections
Se laver
les mains
Douche
Bain,
natation
Sport
nautique
Oui
Oui
Non
Non
Non
Remarque :
Il est recommandé de ne pas aller au sauna avec la montre en raison de la condensation qui pourrait se former à la suite des différences
de température et qui pourrait endommager le mécanisme d'horlogerie.
Page 2/3
-
-
Des mouvements de natation ou un jet d'eau (p. ex. se doucher ou se laver les mains) peuvent occasionner des pointes de pression. La
montre est soumise aux endroits concernés à une pression plus forte que ne le laisse présumer la profondeur de plongée. C'est seulement
à partir de la classe de 5 bars que l'on peut parler d'une montre étanche (utilisation sous la douche possible). À partir de la classe de
10 bars, la montre peut également être utilisée pour la natation.
L'étanchéité à l'eau ne constitue pas une propriété durable, le fonctionnement et l'utilisation quotidienne des composants assurant
l'étanchéité pouvant diminuer ou être amoindris par des chocs ou des chutes.
Si une montre est exposée à de grandes différences de température, comme lors d'un bain de soleil suivi d'un saut dans l'eau froide, de la
condensation peut se former dans le boîtier. Cela ne signifie pas que la montre n'est pas étanche à l'eau, cependant l'humidité doit
impérativement être aussitôt éliminée.
RECYCLAGE
Recyclage emballage
Nous vous prions d’effectuer dans l’intérêt de l’environnement un recyclage approprié ; les matériaux d'emballage sont des matières
premières réutilisables.
Recyclage des piles
Nous vous prions de retirer les piles usagées de votre montre bracelet pour éviter des dommages causés dans le mécanisme par des
fuites de piles. Nous vous prions de recycler correctement vos piles dans des commerces distribuant les piles ou dans les points de
recyclage correspondants pour les piles.
Recyclage des vieilles montres
Dans l’intérêt de votre environnement, nous vous prions de ne pas jeter votre vieil appareil avec les ordures ménagères mais de le
recycler correctement aux points de recyclage correspondants.
Importateur: KRIPPL-WATCHES Warenhandels GmbH, Maria-Theresia-Straße 41, A-4600 Wels
CHANGEMENT DE PILE ET DONNÉES TECHNIQUES
Une pile faible est indiquée par un point clignotant après le jour (sur l'affichage Date) ou par un point clignotant avec les secondes (dans
l'affichage Secondes et symbole de tour émettrice).
Comme il faut pour ouvrir le couvercle du boîtier un outil spécial, le changement de pile ne doit être entrepris que par un horloger professionnel
pour éviter d'endommager le boîtier et les joints d'étanchéité. Vous pouvez aussi envoyer votre montre pour changer la pile à notre service
clients.
AB5-FUA-116, AB5-FUA-124, AB5-FUA-412, AB5-FUA-420 (Slim Merkur) : Cette montre contient une pile ronde de type CR2016 (1 x 3 V
100 µA CR2016).
AB5-FUA-524, AB5-FUA-600, AB5-FUA-712, AB5-FUA-920 (Merkur Mini) : Cette montre contient une pile ronde de type CR1620 (1 x 3 V
100 µA CR1620).
Attention ! Risque d’explosion en cas de changement mal effectué de la pile. Ne remplacer que par une pile identique ou de type équivalent. Ne
pas faire de court-circuit avec la pile !
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
R&TTE Directive 1999/5/EC, RoHS Directive 2011/65/EU :
Résumé de la déclaration de conformité : par la présente, Krippl-Watches déclare que les montres radio (numéro de modèle AB5-FUA-116,
AB5-FUA-124, AB5-FUA-412, AB5-FUA-420, AB5-FUA-524, AB5-FUA-600, AB5-FUA-712, AB5-FUA-920) sont conformes aux exigences
élémentaires et aux autres dispositions de la directive 1999/5/EC et 2011/65/EU.
Vous pouvez obtenir le texte complet de la déclaration de conformité sur notre Homepage : http://www.produktservice.info
EAN: 27075692
Page 3/3

Manuels associés