Manuel du propriétaire | Naim HDX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Naim HDX Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE REFERENCE
LECTEUR DE DISQUE DUR HDX
FRANçAIS
Sommai re
C ONSI G NE S DE SECURITE
Pour respecter les réglementations européennes sur la
sécurité, on doit utiliser les connecteurs Naim fournis avec
les amplificateurs et les haut-parleurs.
Ne laissez jamais personne modifier votre équipement Naim
sans avoir d’abord consulté l’usine, votre détaillant ou votre
distributeur. Les modifications non autorisées annuleront
votre garantie.
L’équipement ne doit pas être exposé à des éclaboussures
ou à des projections d’eau, et aucun objet rempli
de liquide, comme des vases, ne doit être posé sur
l’équipement.
Pour votre propre sécurité, n’ouvrez jamais l’équipement
Naim sans l’avoir d’abord débranché de l’alimentation
principale.
Attention danger : un appareil de la CLASSE I doit être
raccordé à une prise électrique femelle protégée par une
connexion de terre.
Si la fiche d’alimentation ou le raccord de l’appareil est
utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif
doit rester facilement accessible. Pour débrancher
l’équipement de l’alimentation principale, enlevez la fiche
de la prise électrique.
L’étiquette suivante est fixée sur tous les équipements
alimentés par l’alimentation principale :
attention
danger
Cet appareil doit être
raccordé à la terre
N ot e
Dans la mesure où cela est autorisé par la loi, Naim
Audio Ltd. rejette toute responsabilité pour les préjudices
réels, directs ou indirects, résultant de l’utilisation de ce
produit. Naim Audio Limited, ses agents et ses représentants
ne peuvent pas être tenus responsables pour la perte
de données ou de contenu à partir d’un serveur Naim/
NaimNet, quelle qu’en soit la cause.
Page
Section
FR1
1
Connexions
FR1
2
Alimentation principale
FR2
3
Installation générale
FR3
4
Aperçu du lecteur de disque dur HDX
FR5
5
Installation - Mise en route
FR7
6
Installation - Raccordement
FR9
7Fonctionnement - L’interface affichage de
panneau avant
FR16
8Fonctionnement - Le Desktop Client
(bureau client)
FR23
9
Fonctionnement - Lecture
FR24
10
Fonctionnement - Extraction
FR25
11
Fonctionnement - Mémoire externe
FR26
FR28
FR28
12
13
14
Terminologie du lecteur de disque dur
Accusés de réception commerciaux
Déclarations de conformité
FR29
15
Notes de l’utilisateur
I ntrod u c tio n
Les produits Naim Audio sont conçus en donnant la priorité aux performances. Une installation minutieuse
permettra d’en tirer le profit maximum. Ce Manuel de référence concerne le lecteur de disque dur HDX.
Il commence par des notes générales d’installation et des avertissements réglementaires sur la sécurité.
Les informations sur le produit commencent en Section 4. Un Guide de mise en route rapide est aussi
inclus avec le produit.
Les produits Naim Audio sont continuellement développés, aussi ce manuel risque de ne pas refléter
complètement les caractéristiques et les fonctions de votre lecteur HDX. Pour obtenir les informations les
plus récentes et le dernier Manuel de référence, visitez le site www.naimaudio.com
Enfin, comme pour toute technologie très élaborée, les lecteurs de disque dur et les réseaux utilisent leur
propre terminologie. La Section 12 contient un glossaire de la terminologie du lecteur de disque dur et
du réseau pouvant vous aider à tirer profit de ce manuel et de la courbe d’apprentissage d’installation
et de fonctionnement. Pour une documentation d’assistance et une documentation technique
supplémentaires, visitez le site www.naimaudio.com
1 Con n ex ions
Il est important pour la sécurité et les performances de
ne pas modifier les câbles standard fournis.
1.1 Câbles de liaison audio analogiques
Si des options sont disponibles avec votre équipement et
votre installation, vous devez utiliser des prises femelles DIN
de préférence aux prises Phono. Une extrémité de chaque
câble audio Naim est marquée d’une bande pour
déterminer son orientation correcte. La bande indique
l’extrémité qui est connectée au signal source. Les câbles
de liaison Naim Hi-Line donneront les résultats les meilleurs.
Les prises mâles et femelles audio doivent être maintenues
propres et exempt de corrosion. Pour les nettoyer, éteignez
l’équipement, retirez les fiches des prises femelles, et
enfoncez-les à nouveau. On ne doit pas utiliser de produits
de nettoyage de contact, car le film qu’ils déposent peut
dégrader le son.
2 Alimen t at ion p ri nci p a l e
Si l’on utilise des fiches protégées par fusible, on doit
installer des fusibles 13 ampères. Les fusibles de capacité
plus faible claqueront après une certaine période
d’utilisation. Ne raccordez pas les résistances dépendant
de la tension ou des suppresseurs de bruit dans les fiches
d’alimentation principale. Ils dégradent l’alimentation
principale et le son.
2. 1 Câblage de la prise d’ alime nta t i on
Dans certains pays, les prises mâles d’alimentation doivent
être installées sur le cordon d’alimentation fourni. Comme
les couleurs des fils dans le cordon d’alimentation peuvent
ne pas correspondre aux marquages de couleur identifiant
les bornes dans la prise mâle, procédez ainsi :
Le fil VERT ET JAUNE doit être connecté à la borne de la
prise marquée par la lettre E ou par le symbole terre de
sécurité ou par la couleur VERTE ou VERTE et JAUNE.
Le fil de couleur BLEUE doit être connecté à la borne de la
prise marquée de la lettre N ou de couleur NOIRE.
2 . 2 Fu s i b l es d e l ’ éq u i p em en t
Les équipements Naim Audio utilisant l’alimentation
principale comportent un fusible sur le panneau arrière,
à côté de la prise femelle d’entrée d’alimentation
principale. Si nécessaire, remplacez-le uniquement par le
fusible de rechange fourni ou par un fusible identique. Des
coupures répétées du fusible signalent un défaut qui doit
faire l’objet d’une recherche par votre détaillant ou Naim
Audio.
2.3 P
r i s e s d ’ a l i m e n t a t i o n p r i n c i p a le
non recâblables
Si une prise mâle non recâblable est découpée d’un
cordon d’alimentation (pour une raison quelconque),
cette fiche DOIT être jetée afin de la rendre totalement
inutilisable. Un risque considérable d’électrocution existe si
l’on insère la prise mâle découpée dans une prise femelle
d’alimentation principale.
2.4 Circuits et câbles d’alimentation principale
Un système hi-fi partage généralement un circuit
d’alimentation principale avec d’autres équipements
domestiques pouvant provoquer une déformation du
signal d’alimentation principale. Cette déformation
peut conduire à son tour à un ronflement mécanique
produit par les transformateurs d’alimentation. Certains
transformateurs Naim sont de grandes dimensions, ce qui
les rend relativement sensibles à une telle déformation, et
il peut être nécessaire de tenir compte du ronflement du
transformateur pour implanter l’équipement.
Le ronflement du transformateur n’est pas transmis via les
haut-parleurs et n’a pas d’effet sur les performances du
système ; cependant, un circuit séparé d’alimentation
principale peut le diminuer. Un tel circuit (d’intensité 30
ou 45 ampères) améliorera aussi les performances du
système. On doit demander conseil à un électricien
qualifié pour l’installation d’un circuit séparé
d’alimentation principale.
N’utilisez que le câble et les prises mâles d’alimentation
principale fournis ou un câble d’alimentation principale
Naim Power-Line.
Le fil de couleur MARRON doit être connecté à la borne
de la prise marquée de la lettre L ou de couleur ROUGE.
FR1
I ntrod u c tio n
3 In st allat ion g énéra l e
Les équipements Naim sont conçus pour donner
les meilleures performances possibles, en évitant
tout compromis si possible. Ceci peut conduire
à des situations inhabituelles. Les notes suivantes
contiennent des conseils concernant les équipements
Naim ainsi que des avertissements plus généraux sur
l’utilisation des appareils audio domestiques. Lisez-les
attentivement.
3. 1 Implantat io n de l’ é quipe me nt
Pour diminuer le risque de ronflement audible à partir des
haut-parleurs, les alimentations et les amplificateurs de
puissance doivent être placés à une distance raisonnable
des autres appareils. La distance de séparation maximum
pour les appareils connectés est celle autorisée par le
cordon de liaison standard.
Certains équipements Naim sont extrêmement lourds.
Vérifiez le poids de l’équipement avant de le soulever
et, si nécessaire, faites appel à plusieurs personnes pour
le déplacer en toute sécurité. Vérifiez que votre étagère
ou votre table peut facilement supporter le poids de
l’équipement et qu’elle est stable.
3. 2 Mise sous te nsio n
Les composants sources et les alimentations doivent être
mis sous tension avant les amplificateurs de puissance.
Eteignez toujours les amplificateurs et attendez une
minute avant de brancher ou de débrancher les câbles
et cordons. Utilisez toujours le commutateur d’alimentation
sur l’équipement, plutôt qu’un autre commutateur
d’alimentation principale.
Un “grésillement” pourra être entendu à partir des hautparleurs lorsque les amplificateurs de puissance sont
mis sous tension. Ceci est normal, n’endommagera pas
les haut-parleurs, et ne signale pas de défaut ou de
problème. On peut aussi entendre un leger “ploc” juste
après que l’équipement a été éteint.
3. 3 Rodage
Les équipements Naim nécessitent un temps de rodage
considérable avant de fonctionner au mieux. Cette
durée varie mais, dans certains cas, le son peut continuer
à s’améliorer sur plus d’un mois. On obtiendra des
performances meilleures et plus constantes si le système
est laissé en permanence sous tension, sauf en cas
d’orage où il est fortement conseillé de le déconnecter de
l’alimentation secteur.
3. 4 Interféren c e radio
Dans certains cas, selon l’endroit où vous vivez et selon
le raccordement à la terre à votre domicile, vous risquez
de subir des interférences radio. Dans certains pays, les
stations d’émission radio sont autorisées à émettre des
fréquences très élevées et, dans ce cas, le choix précis
de l’emplacement de l’équipement peut être critique. La
sensibilité aux interférences radio dépend de la largeur
de bande passante intérieure nécessaire pour obtenir une
qualité élevée de son. Un kit de filtre de fréquence radio
FR2
est disponible pour certains équipements Naim, mais la
qualité du son sera progressivement altérée si l’on installe
plusieurs éléments du kit. Dans des situations d’interférence
radio extrêmes, l’équipement Naim peut ne pas être
utilisable.
3 . 5 P r éca u t i on s con t r e l a f ou d r e
Votre système hi-fi Naim peut être endommagé par la
foudre et doit être éteint et débranché de l’alimentation
principale s’il y a un risque de foudre. Pour assurer une
protection totale, toutes les fiches mâles d’alimentation
et tous les câbles d’antenne doivent être débranchés
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
3 . 6 P r ob l èm es ?
La protection des consommateurs varie d’un pays à
l’autre. Dans la plupart des pays, un détaillant reprendra
l’équipement qu’il a vendu si ce dernier ne peut pas
fonctionner correctement. Le problème peut être dû à
un défaut du système ou à son installation, et il est donc
essentiel d’utiliser au maximum les compétences de votre
distributeur pour établir un diagnostic. Contactez votre
distributeur local ou directement Naim Audio en cas de
difficultés ne pouvant pas être résolues.
Certains équipements Naim existent dans des versions
spéciales pour différents pays et il n’est de ce fait pas
possible de donner des garanties internationales. Veuillez
établir les contrats locaux de garantie avec votre
détaillant. Contactez directement Naim Audio pour
obtenir de l’aide et des conseils si nécessaire.
3 . 7 S er v i ce et m i s es à n i v ea u
Les réparations et les mises à niveau ne doivent être
effectuées que par un distributeur agréé Naim ou par
l’usine Naim Audio. De nombreux composants sont
personnalisés, testés ou adaptés, et on ne peut souvent
pas obtenir de composants de rechange appropriés
auprès d’autres sources.
Initialement on doit passer par le service Client pour
contacter directement Naim afin d’avoir des informations
sur le service ou les mises à niveau :
Tél :
E-mail :
+44 (0)1722 426600
[email protected]
Merci d’indiquer le numéro de série de l’équipement
(se trouvant sur son panneau arrière) dans toutes les
correspondances.
A p e rç u du lec teu r de d i sque d ur HDX
4 Aper çu du l ecte ur d e d i sq ue d ur HD X
Le lecteur de disque dur HDX Naim changera complètement la manière dont vous
récupérez et écoutez vos morceaux de musique. Bien que le HDX ressemble à
un lecteur de CD et puisse lire des CD, il fonctionne de manière complètement
différente.
•
u lieu de simplement reproduire le son sur un CD inséré dans le tiroir, le
A
HDX lit et mémorise automatiquement les données du CD pour les relire
plus tard. La capacité du disque dur HDX permet de mémoriser les données
d’environ 650 CD.
•
n plus de ses sorties audio analogiques ou numériques conventionnelles,
E
le lecteur HDX peut fournir jusqu’à six voies réseau NaimNet/StreamNet
pour lecture dans plusieurs endroits éloignés.
•
L orsque le HDX lit pour la première fois les données d’un CD, il accède
automatiquement à une base de données musicale Internet, et il
télécharge les informations détenues pour ce CD. Les informations
peuvent inclure le titre, les pistes, l’artiste, le compositeur, le genre et
d’autres informations. Elles peuvent ensuite être utilisées par le HDX pour
sélectionner ou rechercher un élément musical et élaborer ainsi une
liste de lecture personnalisée. L’image de la pochette du CD sera aussi
téléchargée si elle est disponible et sera affichée sur l’interface utilisateur.
•
L e HDX peut fonctionner comme un lecteur de CD conventionnel. Un CD
inséré dans le tiroir peut être immédiatement lu, le signal audio étant
transmis aux sorties audio analogiques et numériques. L’extraction d’un
CD qui n’est pas votre propriété personnelle constitue une violation de
la loi sur les droits de reproduction. Si vous insérez un CD emprunté pour
le lire, vous devez vérifier que le HDX n’est pas paramétré pour extraire
automatiquement le CD. La Section 7.8.1 décrit l’invalidation et la validation
de l’extraction automatique.
Le mode de commande et de fonctionnement de votre HDX dépendra du système
auquel il est intégré. Ces différentes “interfaces utilisateur” sont présentées en
Section 4.1, et les touches tactiles les plus couramment utilisées sur l’écran du
panneau avant sont décrites en détail en Section 7.
Si le HDX est votre première expérience d’un produit connecté réseau, vous
aurez intérêt à lire le glossaire en Section 12 avant de commencer l’installation et
l’utilisation.
4. 1 Interfaces utilisate ur H D X
Contrairement à un équipement hi-fi conventionnel, le HDX
peut fonctionner de nombreuses manières différentes en
utilisant diverses interfaces utilisateur. L’interface utilisateur
que vous utilisez pour commander votre HDX dépendra
du système dans lequel il est installé et des équipements
annexes disponibles. Le tableau et les paragraphes
suivants décrivent rapidement chaque interface utilisateur.
FR3
A p e rç u du lec teu r de d i sque d ur HDX
4.2 Options d’interface HDX
Interface
Commande
Affichage
Notes
Affichage panneau
Ecran tactile.
Affichage panneau avant. Valide la commande des sorties locales HDX
avant
Boîtier télécommande.
dans les installations autonomes et sur les voies
dans les installations connectées à un réseau.
Affichage extérieur
Navigateur Web
Boîtier télécommande. TV ou écran avec VGA.
Commande uniquement les sorties locales HDX.
Clavier/souris.
Entrée S-vidéo ou composite.
Ecran tactile USB.
Ecran tactile USB.
Navigateur Web avec Flash validé.Reproduit les fonctions de l’interface affichage
panneau avant ou de l’interface affichage
extérieur. Connexion réseau requise.
Desktop Client
PC utilisant Windows XP ou Vista.
Assure la gestion de la base de données
(bureau client)musicale et des fonctions paramétrage HDX
avancées. Peut aussi commander des sorties
locales. Connexion réseau requise.
NaimNet/StreamNet
Ecran tactile réseau conforme StreamNet.
Commande uniquement les voies réseau.
Ne commande pas les sorties locales.
Connexion réseau requise.
Note : Une connexion Internet est requise pour la consultation détaillée des données du CD. Sans connexion Internet, des
informations limitées sont disponibles à partir de la base de données locale.
4.2.1 L’interface affichage de panneau avant
Si le HDX est installé dans un réseau familial, l’affichage
extérieur et l’affichage de panneau avant peuvent être
dupliqués par un navigateur Web validé Flash.
Note : L’interface Affichage de panneau avant peut aussi
être configurée pour commander un appareil StreamNet
connecté au réseau.
Pour accéder à l’interface affichage extérieur à partir
d’un navigateur Web, ouvrez le navigateur Web et tapez
le “nom” unique de votre HDX dans le champ d’adresse
du navigateur. Le nom est constitué des quatre derniers
caractères de l’adresse MAC (en excluant les signes “deux
point”) imprimés sur le panneau arrière, précédé par
NSHDX). Un “nom” typique sera NSHDX4567.
4.2.2 L’interface affichage extérieur
Le HDX peut être commandé via son interface affichage
extérieur en utilisant le boîtier de télécommande fourni (ou
un clavier et/ou une souris), en même temps qu’un autre
écran extérieur. L’écran peut être un moniteur ou une TV
avec signaux vidéo composites, S-vidéo ou VGA.
L’interface affichage extérieur est étroitement associée
à l’interface affichage de panneau avant, et elle donne
accès aux fonctions d’utilisation et de paramétrage du
HDX de la même manière.
4.2.3 L’interface écran tactile NaimNet/StreamNet
FR4
4.2.4 L’interface navigateur Web
Le HDX peut être facilement géré par l’interface Affichage
de panneau avant en utilisant l’écran tactile ou le boîtier
de télécommande.
Pour accéder à l’interface affichage de panneau avant à
partir d’un navigateur Web, ajoutez le suffixe :
/index.html?movie=fp.swf au nom HDX.
Par exemple NSHDX4567/index.html?movie=fp.swf
Note : Selon votre navigateur, vous pourrez avoir à taper
“http://” juste avant le nom HDX.
4.2.5 Le Desktop Client (bureau client)
Si le HDX est installé dans un réseau familial NaimNet, les
voies audio du réseau HDX peuvent être commandées
à partir de l’interface NaimNet/StreamNet. L’interface
NaimNet/StreamNet est accessible à partir d’un écran
tactile StreamNet ou d’un navigateur Web. L’interface
peut aussi commander un appareil StreamNet.
Si le HDX est installé dans un réseau familial comprenant
un ordinateur personnel utilisant Windows XP ou Vista,
il peut être commandé via l’interface Desktop Client.
L’application Desktop Client (bureau client) fournit des
fonctions très complètes d’utilisation et de recherche. Le
Desktop Client est étudié en Section 8 de ce manuel.
Note : L’interface NaimNet/StreamNet n’est pas traitée
dans ce manuel.
Certaines fonctions de paramétrage, de gestion de fichiers
et de maintenance ne sont disponibles que via le Desktop
Client (bureau client).
I nsta lla tio n - M ise en rout e
5 Mise en route
Le HDX doit être installé horizontalement sur un support spécial. Ne posez pas le HDX
directement au-dessus d’un autre équipement. Vérifiez que l’ouverture du ventilateur sur le
panneau arrière n’est pas obstruée. Le HDX doit être installé à son emplacement final avant
de raccorder les câbles et de les mettre sous tension. N’oubliez pas d’installer des piles dans
le boîtier de télécommande.
Le HDX peut être connecté à un réseau d’ordinateurs pour récupérer des données et des
images d’album sur Internet, pour diffuser directement de la musique dans la maison en
utilisant l’équipement NaimNet, ou pour tirer partie des autres interfaces utilisateur. Si le HDX
doit être utilisé dans un réseau, il est important que le réseau fonctionne lorsque le HDX est
connecté et mis sous tension.
Les amplificateurs audio connectés localement ne doivent pas être allumés tant que le HDX
n’est pas allumé. Le commutateur d’alimentation du HDX se trouve sur le panneau arrière,
un bouton standby (attente) se trouvant sur le panneau avant. Ce bouton s’éteint lorsque le
HDX passe en mode veille.
Pour commencer l’installation, identifiez d’abord le réseau sur le panneau arrière, la sortie
audio et les prises femelles d’alimentation principale, et connectez les câbles appropriés.
5. 1 Connex io ns I nte rne t/ré se au
Bien que le HDX puisse être utilisé en mode “autonome”
sans connexion réseau, pour exploiter toutes ses fonctions,
il doit être connecté à un service Internet “toujours en
ligne” via un routeur Ethernet/modem avec un pare-feu
incorporé.
Si le HDX doit être utilisé dans un réseau audio NaimNet/
StreamNet, la connexion réseau permet au HDX de
communiquer avec d’autres dispositifs du réseau et
d’avoir accès à d’autres interfaces utilisateur.
Lorsqu’il est expédié, le HDX est paramétré pour ne
nécessiter aucune autre configuration réseau, mais pour
se connecter automatiquement à un réseau (DHCP par
défaut). Cependant, si votre HDX a été précédemment
utilisé, sa configuration réseau a pu être modifiée et,
de ce fait, il peut être incapable de se connecter
automatiquement. Si ce cas se produit, contactez votre
détaillant, votre installateur ou directement Naim Audio.
Note : Un HDX utilisé en mode autonome et allumé sans
connexion réseau en service reviendra à une adresse IP
interne utilisable uniquement pour le mode autonome.
Pour rétablir le paramétrage par défaut DHCP, éteignez le
HDX, connectez le réseau, et allumez à nouveau.
5.1.1 Equipement réseau
On recommande vivement une connexion réseau câblée
pour que le HDX fonctionne de manière optimale et
sécurisée.
On peut utiliser le système Ethernet sur réseau électrique,
ce qui constitue une méthode simple et commode de
connexion de réseau familial. Cependant, en fonction des
facteurs de câblage de l’alimentation principale propres
à chaque foyer, la présence des données réseau sur
l’alimentation principale peut compromettre la qualité du
son du système général. Si l’on constate que la qualité du
son est inacceptable, on doit installer des câbles réseau
dédiés.
5 . 2 A m él i or a t i on d e l ’ a l i m en t a t i on
Le HDX peut être amélioré en utilisant une alimentation
extérieure Naim XPS ou CD555PS pour alimenter ses circuits
analogiques.
Si une alimentation extérieure doit être utilisée, la fiche
sur le panneau arrière du HDX doit être enlevée et
l’alimentation doit être branchée à sa place en utilisant un
câble SXPS Burndy. Voir Diagramme 6.3
LE CABLE SXPS BURNDY NE DOIT ETRE UTILISE QUE POUR
CONNECTER LES ALIMENTATIONS XPS OU 555PS.
Le HDX et l’alimentation extérieure doivent être éteints
lorsque la fiche est enlevée et que les connexions du
câble Burndy sont établies. Allumez d’abord l’alimentation
extérieure et ensuite le HDX.
5 . 3 C on n ex i on s a u d i o
Raccordez une ou toutes les prises de sortie analogique
DIN (sortie 1) ou Phono (sortie 2) , ou la prise de sortie
numérique, à une entrée du système audio. Si vous utilisez
les sorties analogiques, utilisez un câble Naim Hi-Line pour
obtenir les meilleurs résultats.
Note : Le sélecteur de sortie sur le panneau arrière doit
être mis sur les connexions de sortie analogique utilisées.
5.3.1 Signal Ground (terre signal)
Mettez le commutateur du panneau arrière du HDX
Signal Ground (terre signal) (voir paragraphe 6.2.14) sur la
position Châssis sauf si le HDX est connecté à un système
hi-fi comprenant un autre composant source raccordé à
la terre, ou si le “ronflement” de l’alimentation s’entend
par les haut-parleurs. Contactez votre détaillant, votre
distributeur ou Naim pour demander conseil si nécessaire.
Note : Tous les lecteurs Naim de CD et de DVD sont
raccordés à la terre ; aussi le commutateur Signal Ground
(terre signal) doit être mis sur flottant si l’un d’eux est
connecté dans le système.
Note : “Connecté”, dans ce contexte, signifie un câble de
signal audio analogique comportant une connexion de terre.
FR5
I nsta lla tio n - M ise en rout e
5. 4 Mise sous te nsio n
Si le réseau du HDX doit être utilisé, vérifiez qu’il est
connecté à Internet avant de l’allumer et que tous
les périphériques nécessaires sont bien connectés et
configurés.
Allumez le HDX à l’aide du commutateur d’alimentation
du panneau arrière.
Après environ une minute, le menu interface utilisateur
Home (accueil) apparaîtra sur l’écran tactile du panneau
avant (et sur l’affichage connecté). Naviguez sur l’écran
et sélectionnez les options en touchant les touches tactiles
de l’écran ou en utilisant les touches de navigation
(3456), ok, home (accueil) et back (retour) du boîtier
de télécommande.
Note : Il peut y avoir un conflit entre la commande par
défaut du boîtier de commande et un autre équipement
télécommandé du foyer. Un conflit apparaîtra si le boîtier
semble télécommander un appareil non prévu ou si un
autre boîtier semble commander le HDX. En cas de conflit,
la commande du boîtier HDX peut être modifiée. Tout
en pointant le boîtier vers le HDX, appuyez et maintenez
enfoncée la touche page down (page vers le bas) et la
touche input (entrée) tout en appuyant simultanément sur
les touches 2 ou 3 pour changer la commande. Appuyez
sur la touche 1 pour revenir à la commande par défaut.
5. 5 P aramétrage de l’ é c ran e x té rieu r
Si l’on utilise un affichage extérieur, il peut être nécessaire
de modifier le paramétrage de l’affichage extérieur
HDX. Naviguez via le menu System pour aller au menu
System Setup (paramétrage système). Sélectionnez et
sauvegardez l’élément voulu External Display Theme
(thème affichage extérieur), External Display Aspect Ratio
(rapport de dimension de l’affichage extérieur), External
Display Mode (mode affichage extérieur) et TV System
(système TV). Neutralisez initialement le Screen Saver
(économiseur d’écran) (voir System Setup (paramétrage
système) page 1).
Note : Le External Display Mode (mode affichage extérieur)
configure l’affichage extérieur pour utiliser l’écran tactile
ou le boîtier de télécommande. En mode écran tactile,
quatre boutons de raccourci sont affichés à droite de
l’écran, correspondant aux touches home (accueil),
browse (naviguer), find (rechercher) et back (retour) sur
le boîtier de télécommande. On ne peut accéder aux
boutons de raccourci qu’à partir de l’écran tactile ; ils
n’apparaissent donc pas en mode télécommande.
Note : Une fois que vous avez utilisé l’écran interface
et que vous connaissez bien ses fonctions, vous pouvez
revalider l’économiseur d’écran.
5. 6 P remière utilisatio n
Le HDX est livré avec des fichiers musicaux déjà mémorisés
sur son disque dur. On peut utiliser l’un d’eux pour vérifier le
bon fonctionnement de la lecture. Naviguez via l’interface
affichage de panneau avant depuis le menu Home
(accueil) jusqu’au menu Quick Play (lecture rapide) et
sélectionnez Play Random (lecture aléatoire) pour lire une
piste.
FR6
Pour “extraire” un CD sur le disque dur HDX, utilisez le
bouton open (ouvrir) du panneau avant pour ouvrir
le tiroir de CD. Insérez un CD et appuyez à nouveau
sur le bouton open pour fermer le tiroir. L’extraction
commencera automatiquement. A la fin de l’extraction
du CD, le HDX éjectera automatiquement le CD. Voir la
Section 9 pour plus d’informations sur l’extraction des CD.
Seuls les CD vous appartenant doivent être extraits.
L’extraction d’un CD emprunté viole la loi sur le droit de
reproduction.
Note : Bien que le HDX contienne un petit nombre
de fichiers musicaux, pour pouvoir identifier un CD et
télécharger ses données pendant l’extraction, il doit être
connecté à un service Internet en fonctionnement.
5 . 7 M i s e à jou r l og i ci el l e
De temps à autre, des CD de mise à jour sont publiés
pour le HDX. Pour installer la nouvelle version, insérez
le CD correspondant dans le tiroir. La nouvelle version
logicielle sera automatiquement chargée. Dans le cadre
du processus de mise à jour, le HDX éjectera le CD et
se relancera. L’affichage du panneau avant peut aussi
temporairement devenir vide. La mise à niveau logicielle
est terminée lorsque le menu Home (accueil) apparaît à
nouveau.
Note : On doit suivre scrupuleusement les instructions se
trouvant dans le CD de mise à jour.
N’éteignez jamais le HDX à partir du commutateur
d’alimentation du panneau arrière et ne débranchez pas
le cordon d’alimentation pendant le chargement de la
nouvelle version logicielle.
5 . 8 M i s e h or s t en s i on
Normalement il n’est pas nécessaire d’éteindre le HDX à
partir du commutateur d’alimentation du panneau arrière,
sauf s’il doit être désinstallé. Il peut être mis en mode
attente en appuyant sur la touche standby (attente)
du boîtier ou en appuyant et en maintenant enfoncé
le bouton standby du panneau avant pendant une
seconde. Le HDX peut mettre une minute pour passer en
mode attente et, pendant ce temps, le bouton standby
(attente) clignotera. Ce bouton restera allumé en fixe
lorsque le HDX est en mode standby (attente). Attendez
que le bouton standby (attente) cesse de clignoter
et reste allumé avant d’éteindre le HDX à partir du
commutateur d’alimentation du panneau arrière.
Note : Si le HDX n’effectue pas la sauvegarde automatique
programmée en mode standby (attente), elle aura lieu
lorsqu’il sera allumé la prochaine fois. On pourra entendre
le bruit émis par le disque dur en fonctionnement pendant
cette opération.
N’éteignez jamais le HDX à partir du commutateur
d’alimentation du panneau arrière et ne débranchez pas
le cordon d’alimentation principale, sauf s’il est en mode
attente.
Installation - Raccordement
6 In st allat ion - Ra ccord ement
Le HDX comporte diverses prises femelles de connexion sur son panneau arrière. Elles
sont illustrées et décrites dans les diagrammes et paragraphes suivants. Les légendes
numériques sur le diagramme du panneau arrière renvoient aux paragraphes numérotés
en Section 6.2.
6. 1 P anneau arriè re H D X
commutateur
d’alimen­
tation
6.2.2
entrée
alimentation
et fusible
prise clavier
6.2.1
interface
affichage
6.2.3 VGA
prise
souris
inter­
face 6.2.4
série
Sortie audio
analogique
phono
(sortie 2)
prise télé- prise amélioration
alimentation
commande
6.2.13
(fiche de liaison
installée)
6.2.8
prise réseau
6.2.6
prises
interface
USB
6.2.5
Prises S-vidéo et
composite vidéo
6.2.7
6. 2 Connex io nx H D X
6.2.1 Prise clavier
En option, connectez un clavier PS2 pour commander le
HDX conjointement avec un affichage externe.
6.2.2 Prise souris
En option, connectez une souris PS2 pour commander le
HDX conjointement avec un affichage externe.
6.2.3 Interface VGA
En option, connectez un écran VGA pour afficher
l’interface affichage extérieur HDX.
6.2.4 Interface série
A utiliser si le HDX doit être intégré dans un environnement
RS232.
6.2.5 Prises interface USB
Une commande USB ou une source audio peuvent être
connectées ici. Les sources USB peuvent être rendues
disponibles sur un réseau.
6.2.6 Prise réseau
Se connecte ici à votre routeur réseau. Le HDX a besoin
d’une liaison Internet en service avec le serveur DHCP.
6.2.7 Prises S-vidéo et composite vidéo
Connectez un écran S-vidéo ou composite vidéo
(télévision) pour afficher l’interface affichage extérieur
HDX.
6.2.8 Prise entrée IR
En option, connectez un signal de commande RC5 pour
la commande locale du HDX à partir d’un répéteur IR
(infrarouge).
6.2.10
sorties audio
numériques
coaxiales et
optiques
6.2.9
Sortie audio
analogique
DIN
(sortie 1)
6.2.12
sélection sortie
6.2.11
terre signal
6.2.14
6.2.9 Sorties audio numériques coaxiales et optiques
Audio numérique S/PDIF pour connexion à une entrée
numérique de système audio. Ces sorties dupliquent les
sorties analogiques.
6.2.10 Mise à niveau de l’alimentation électrique
Permet de connecter une alimentation améliorée XPS ou
555PS. La fiche de liaison installée doit être enlevée. Voir
Diagramme 6.3.
LE CABLE SXPS BURNDY NE DOIT ETRE UTILISE QUE POUR
CONNECTER LES ALIMENTATIONS XPS OU 555PS.
Note : Le HDX et l’alimentation améliorée doivent être
éteints lorsque la fiche est enlevée et que les connexions
de câble sont établies.
6.2.11 Sélecteur de sortie
Sélectionne output 1 (sortie 1) (DIN), output 2 (sortie 2)
(phono) ou les deux.
6.2.12 Sortie analogique DIN (sortie 1)
Sortie analogique du HDX pour se connecter à un système
audio local. Utilisez cette option pour la connexion à un
système Naim.
6.2.13 Sortie analogique Phono (sortie 2)
Sortie analogique du HDX pour se connecter à un système
audio local. Utilisez l’option DIN de préférence à l’option
Phono pour vous connecter à un système Naim.
6.2.14 Signal Ground (terre signal)
En option déconnecte la terre signal analogique de la
terre châssis et la laisse “flotter”. Sélectionnez châssis sauf
si le HDX est installé dans un système hi-fi comprenant
un autre composant source raccordé à la terre
d’alimentation ou si le “ronflement” de l’alimentation
s’entend dans les haut-parleurs.
FR7
Installation - Raccordement
6.3 HDX connecté à l’alimentation XPS
Câble
direction
marqueur
commutateur
d’alimentation
entrée
alimentation
et fusible
entrée
alimentation
et fusible
FR8
LE HDX A BESOIN DE L’ALIMENTATION PRINCIPALE A TOUT
MOMENT, AVEC OU SANS ALIMENTATION EXTERIEURE.
Câble SXPS
Burndy
LE CABLE SXPS BURNDY NE DOIT ETRE UTILISE QUE POUR
CONNECTER LES ALIMENTATIONS XPS OU 555PS.
Fonctionnement - L’interface affichage de panneau avant
7 L ’in t er face a ffi cha g e d e p a nnea u a va nt
Comme indiqué en Section 4, le HDX peut être commandé via plusieurs interfaces
différentes. Cette section concerne l’interface affichage de panneau avant.
Cette interface affichage de panneau avant est un écran tactile graphique utilisant la
navigation dans les pages et la sélection d’icônes. Cette section concerne principalement
l’utilisation de l’interface via l’écran tactile, bien que l’on puisse aussi utiliser le boîtier de
télécommande fourni. Le boîtier de télécommande peut aussi servir à commander les
préamplificateurs Naim, les amplificateurs intégrés et les lecteurs de CD.
Les paragraphes et les figures suivants montrent comment l’interface affichage de panneau
avant permet d’avoir accès aux fonctions HDX les plus souvent utilisées. On peut avoir
accès à d’autres fonctions en suivant les mêmes principes de navigation et de sélection. Un
schéma de navigation montrant les niveaux supérieurs de l’interface se trouve en Section
7.9. Le boîtier de télécommande est illustré et ses fonctions sont décrites en Section 7.10.
7. 1 Le menu H o me (ac c ue il)
Le menu Home (accueil), représenté ci-dessous comme il
apparaît sur l’écran tactile du panneau avant HDX, est le
menu à partir duquel on peut avoir accès à tous les autres
menus. Touchez une option pour la sélectionner. Touchez
le bouton back (retour) pour revenir au menu précédent.
Les icônes empilées verticalement à droite du menu sont
des raccourcis vers les menus home ( ) (accueil), browse
( ) (parcourir) et find ( ) (recherche), et vers le bouton
back ( ) (retour). Ces icônes sont présentes sur tous les
menus et écrans.
Browse Music (parcourir musiques) : Donne accès à la
bibliothèque musicale mémorisée sur le HDX et sur le
réseau ou la mémoire USB. Voir Section 7.2
Find Music (rechercher musique) : Donne accès aux
fonctions de recherche permettant de localiser des fichiers
musicaux mémorisés sur le HDX et sur le réseau ou la
mémoire USB. Voir Section 7.3
Ripping Monitor (contrôle d’extraction) : Affiche le
déroulement de l’extraction. Voir Section 7.4
Current Playlist (liste de lecture en cours) : Affiche les
informations sur les pistes dans la liste de lecture actuelle,
avec des options pour effacer la liste de lecture, pour
retirer des pistes, pour sauvegarder la liste sous un nouveau
nom. Si aucune liste de lecture n’a été sélectionnée, les
pistes de l’album en cours de lecture seront affichées
ainsi que des options pour “supprimer” des pistes et pour
sauvegarder une version corrigée de l’album en tant que
liste de lecture. Voir Section 7.5
Playlists (listes de lecture) : Affiche un menu montrant
toutes les listes de lecture sauvegardées ainsi que des
options pour lire, modifier et supprimer. Voir Section 7.6
Quick Play (lecture rapide) : Sélectionne un menu
proposant des options de lecture rapide. Voir Section 7.7
Si l’on sélectionne une options sur le menu Home (accueil),
les pages et fonctions suivantes apparaissent.
System (système) : Donne accès aux fonctions de
paramétrage système HDX et aux informations d’état. Voir
Section 7.8
Now Playing (en cours de lecture) : Affiche la piste
en cours de lecture, ses informations et l’image
correspondante. En touchant l’écran tactile Now Playing
(en cours de lecture), on ouvrira aussi une fenêtre
temporaire flottante contenant les boutons play/pause
( / ) (lecture/pause), step backwards ( ) (recul), step
forwards ( ) (avance), shuffle ( ) (réarrangement) et
repeat ( ) (répétition).
Note : Si aucune piste n’est en lecture, l’information Now
Playing (en cours de lecture) sera vide.
FR9
Fonctionnement - L’interface affichage de panneau avant
7.2 Le menu Browse Music (parcourir musiques)
En sélectionnant Browse Music (parcourir musiques) à partir
du menu Home (accueil), on ouvre le menu de navigation,
illustré ci-dessous, et on accède à la bibliothèque des pistes
détenues localement sur le HDX ou sur un réseau disponible,
ou sur la mémoire USB.
Albums : Affiche une liste alphabétique des musiques
triées par album. Ce menu comporte aussi les options Play
(lecture), Add (ajouter) (à une liste de lecture), Tracks (pistes)
et Info.
Artists (artistes) : Affiche une liste alphabétique des musiques
triées par artiste. Ce menu comporte aussi les options
Play(lecture), Add (ajouter) (à une liste de lecture), et Info.
Tracks (pistes) : Affiche une liste alphabétique illustrée
ci-dessous de toutes les pistes. La page comporte les options
Play(lecture), Add (ajouter) (à une liste de lecture), et Info.
Note : L’icône à gauche du nom de la piste indique
l’emplacement du fichier : local (
), USB (
) ou network
(réseau
).
Performers (musiciens) : Affiche une liste alphabétique des
musiques triées par musicien. Le menu comporte aussi les
options Play (lire), Add (ajouter) (à une liste de lecture), et
Albums (pour chaque musicien).
Music Location (emplacement musique) : Ouvre un menu
illustré ci-dessous montrant les emplacements en mémoire
des musiques disponibles sur le HDX. En sélectionnant un
emplacement, on limite le parcours (ou la recherche) à cet
emplacement.
Note : Si aucune mémoire externe (USB ou réseau) n’est
connectée, cet écran ne sera pas affiché. L’écran affichera
toujours le menu browse (parcourir) du serveur local.
All Music (toutes les musiques) : musiques mémorisées
localement (sur le disque dur interne du HDX) et sur toutes les
mémoires connectées.
Local Server (serveur local) : musiques mémorisées sur le
disque dur interne du HDX.
USB Music (musiques USB) : musiques mémorisées sur les
mémoires USB connectées localement (une clé USB par
exemple).
Network Music (musiques réseau) : musiques mémorisées sur
les mémoires connectées au réseau (disque dur réseau ou
dossier partagé sur un ordinateur).
Si l’on sélectionne play (lecture) sur l’un des menus Browse
(parcourir), on effacera la liste de lecture actuelle, on lira la
musique sélectionnée puis on affichera l’écran Now Playing
(en cours de lecture), illustré ci-dessous, montrant la piste
en cours de lecture, l’artiste, le titre de l’album et l’image
disponible. En touchant l’écran tactile, on ouvrira une fenêtre
temporaire flottante de déplacement et de commande,
contenant les boutons play/pause ( / ) (lecture/pause), step
backwards ( ) (recul), step forwards ( ) (avance), shuffle ( )
(réarrangement) et repeat ( ) (répétition).
Genres : Affiche une liste alphabétique des genres affectés
aux albums. Le menu comporte aussi les options Play (lire),
Add (ajouter) (à une liste de lecture), et Albums (dans
chaque genre).
Composers (compositeurs) : Affiche une liste alphabétique
des musiques triées par compositeur. Le menu comporte
aussi les options Play (lire), Add (ajouter) (à une liste de
lecture), et Albums (par compositeur).
Conductors (chefs d’orchestre) : Affiche une liste
alphabétique des musiques triées par chef d’orchestre. Le
menu comporte aussi les options Play (lire), Add (ajouter) (à
une liste de lecture), et Albums (par chef d’orchestre).
FR10
Note : En appuyant deux fois sur la touche Home (accueil)
du boîtier, on ouvrira l’écran Now Playing (en cours de
lecture).
Fonctionnement - L’interface affichage de panneau avant
7.3 Le menu Find Music (rechercher musique)
En sélectionnant Find Music (rechercher musique) à partir du
menu Home (accueil), on ouvrira le menu ci-dessous, donnant
accès aux fonctions permettant de rechercher de la musique
détenue soit localement, soit sur un réseau disponible, soit sur
une mémoire USB.
List Jump (saut) : Sert à sauter jusqu’à une lettre initiale
particulière dans une longue liste de morceaux musicaux. Par
exemple, lorsqu’on parcourt les pistes, en sélectionnant List
Jump (saut), on ouvrira une fenêtre saisie de texte. En entrant
la première lettre et en sélectionnant search (recherche), on
reviendra à la liste et on déplacera la barre de surbrillance
sur le premier élément commençant par cette lettre.
Note : List Jump (saut) n’est disponible que lorsqu’on
sélectionne le raccourci find (rechercher ) à partir d’un
écran liste des éléments.
7 . 4 L ’ é c r a n R i p p i n g M o n i t o r ( c o n t rôle
d ’ ex t r a ct i on )
En sélectionnant Ripping Monitor (contrôle d’extraction)
à partir du menu Home (accueil), on ouvrira la page
ci-dessous affichant l’extraction du HDX. L’extraction peut
être arrêtée en sélectionnant la fonction abort (interruption)
ou en appuyant sur le bouton open (ouvrir) sur le panneau
avant du HDX ou sur la touche open (ouvrir) du boîtier.
Tracks (pistes) : Affiche le menu ci-dessous permettant une
recherche alphanumérique des pistes. Entrez le nom de la
piste. Utilisez la touche Search (rechercher) pour déclencher la
recherche.
7 . 5 L ’ écr a n C u r r en t P l a y l i s t ( l i s t e de
l ect u r e en cou r s )
Note : On peut aussi utiliser les touches numériques du boîtier
pour entrer le texte comme on entre du texte SMS sur un
téléphone mobile.
Albums : Affiche un écran permettant une recherche
alphanumérique des albums. Tapez le nom d’un album et
utilisez la touche Search (recherche) pour déclencher la
recherche.
Artists (artistes) : Affiche un écran permettant une recherche
alphanumérique des artistes. Tapez le nom d’un artiste et utilisez
la touche Search (recherche) pour déclencher la recherche.
En sélectionnant Current Playlist (liste de lecture en cours) à
partir du menu Home (accueil), on ouvrira la page ci-dessous
affichant toutes les pistes dans la liste de lecture actuelle.
Les pistes sont affichées dans l’ordre suivant lequel elles sont
ajoutées à la liste de lecture. Si un album complet a été
ajouté, les pistes seront lues dans l’ordre où elles apparaissent
sur l’album. Si les pistes d’un album ont été ajoutées
individuellement ou en créant une liste de lecture aléatoire,
elles apparaîtront dans l’ordre suivant lequel elles ont été
ajoutées, quel que soit l’ordre des pistes sur l’album d’où elles
proviennent. La piste en cours de lecture est indiquée par le
symbole
.
People (personnes) : Affiche un écran permettant une
recherche alphanumérique des personnes (musiciens, chefs
d’orchestre, etc.) Tapez un nom et utilisez la touche Search
(recherche) pour déclencher la recherche.
Most Played (les plus lus) : Affiche une liste des albums les plus
écoutés ainsi que les boutons Play (lecture), Add (ajouter)
(ajouter l’album sélectionné à une liste de lecture), Tracks
(pistes) et Info.
Last Played (derniers lus) : Affiche une liste des albums
dernièrement lus ainsi que les boutons Play (lire), Add (ajouter),
Tracks (pistes) et Info.
Newest (les plus récents) : Affiche une liste des albums les plus
récents (les plus récemment extraits) ainsi que les boutons Play
(lecture), Add (ajouter) (ajouter l’album sélectionné à une liste
de lecture), Tracks (pistes) et Info.
Note : En appuyant deux fois sur la touche Playlist (liste de
lecture) du boîtier, on ouvrira l’écran Now Playing (en cours
de lecture).
FR11
Fonctionnement - L’interface affichage de panneau avant
7. 6 Listes de le c ture
Une liste de lecture est une liste des pistes collectées et
sauvegardées sous un nom particulier ; “favourites” (favoris)
par exemple, ou “party tracks” (pistes de soirée). Les listes
de lecture sont créées en localisant les éléments musicaux
souhaités, puis en les ajoutant à une liste de lecture nouvelle
ou existante. Un élément musical peut être une seule
piste, un album complet, un genre complet ou un groupe
d’éléments musicaux généré par une recherche.
7.6.1 Création, désignation et sauvegarde des listes de
lecture
La procédure ci-dessous concerne la création d’une
nouvelle liste de lecture en sélectionnant des éléments
à partir du menu Browse (parcourir). Mais des éléments
peuvent être ajoutés et les listes de lecture créées ou
augmentées à partir d’un menu quelconque comprenant
un bouton Add (ajouter).
Si l’on sélectionne Albums (albums), Artists (artistes),
Tracks (pistes) ou Genres (genres) dans le menu Browse
(parcourir), on affiche le menu ci-dessous indiquant tous
les éléments musicaux disponibles dans la catégorie
sélectionnée.
Donnez un nom à la nouvelle liste de lecture en sélectionnant
le texte comme on entre un texte SMS sur un téléphone
mobile, et appuyez sur le bouton tactile Save (sauvegarder).
Lorsqu’on sélectionne save (sauvegarder), on revient à la
page précédente. En sélectionnant un autre élément puis en
appuyant sur Add (ajouter), on ouvre à nouveau la fenêtre
de sélection de liste de lecture dans laquelle la liste de
lecture venant d’être sauvegardée peut être sélectionnée et
permettant d’ajouter l’élément confirmé.
7.6.2 Sélection et gestion des listes de lecture
En sélectionnant Playlists (listes de lecture) à partir du
menu Home (accueil), on affiche une liste des listes de
lecture précédemment sauvegardées avec les options
Play, (lire), Add (ajouter) (ajouter la liste de lecture
sélectionnée à la liste de lecture en cours, à une liste de
lecture existante ou à une nouvelle liste de lecture), Tracks
(pistes) (pistes constituant la liste de lecture sélectionnée),
Edit (modifier) (changer l’ordre des pistes ou supprimer des
pistes) et Remove (supprimer) (toute la liste de lecture).
Pour créer une liste de lecture, sélectionnez le premier
élément voulu (Kite est sélectionné sur la figure) puis
appuyez sur le bouton Add (ajouter). En appuyant sur le
bouton Add (ajouter), on ouvrira la fenêtre sélection de liste
de lecture ci-dessous.
7.7 Le menu Quick Play (lecture rapide)
En sélectionnant Quick Play (lecture rapide) à partir du
menu Home (accueil), on ouvrira le menu ci-dessous
donnant accès à cinq pages de raccourcis de lecture.
Sélectionnez New Playlist (nouvelle liste de lecture), puis
appuyez sur le bouton OK. L’écran ci-dessous s’ouvrira,
permettant de désigner la nouvelle liste de lecture.
FR12
Fonctionnement - L’interface affichage de panneau avant
Play Popular (lecture des morceaux les mieux classés) :
Lecture aléatoire à partir d’une liste de lecture générée
automatiquement et contenant les pistes les plus souvent
lues.
Calibration écran : Permet de calibrer l’écran tactile du
panneau avant ou un écran tactile extérieur connecté
USB. Touchez Calibrate Screen (calibrer écran) et suivez les
instructions affichées.
Play Recent (lecture récente) : Lecture aléatoire à partir
d’une liste de lecture générée automatiquement et
contenant les pistes les plus récemment lues.
Note : L’écran tactile de panneau avant HDX est calibré
avant l’expédition et il ne doit être à nouveau calibré
qu’en cas d’anomalie de fonctionnement.
Play Newest (dernière lecture) : Lecture aléatoire à partir
d’une liste de lecture générée automatiquement et
contenant les pistes extraites récemment.
Play Random (lecture aléatoire) : Lecture de pistes sélectionnées
au hasard parmi toutes les pistes disponibles sur le HDX.
Random Playlist (liste de lecture aléatoire) : Affiche des
menus séquentiels permettant de sélectionner les genres,
les artistes et les albums. Une liste de lecture aléatoire sera
ensuite choisie parmi celles sélectionnées.
7. 8 Le menu S yste m (systè me )
En sélectionnant System (système) à partir du menu Home
(accueil), on ouvrira le menu ci-dessous qui offre des
fonctions de maintenance et de paramétrage.
Assign Genres (affectation de genres) : Permet d’affecter
des genres à des albums mémorisés localement.
Backup Monitor (contrôle de sauvegarde) : Le HDX
sauvegarde automatiquement les musiques mémorisées
localement sur un second disque dur interne. L’écran
contrôle de sauvegarde permet de suivre l’avancement
de la sauvegarde.
USB Devices (mémoires USB) : Affiche une liste des
mémoires USB se trouvant sur le HDX (c’est-à-dire
précédemment connectées) et leur état de connexion.
Network Shares (partage de réseau) : Affiche une liste des
périphériques réseau se trouvant sur le HDX (c’est-à-dire
précédemment ou actuellement connectés) et leur état
de connexion.
System Status (état système) : Affiche l’état actuel du
système HDX. Par exemple le nombre des albums en
mémoire, l’espace disponible sur le disque dur et l’adresse
IP actuelle.
System Setup (paramétrage système) : Donne accès aux
fonctions paramétrage HDX. Les Sections 7.8.1 et 7.8.2
décrivent en détail le paramétrage système.
7.8.1 System Setup Page One (paramétrage système
page un)
System Setup (paramétrage système) : Affiche le
paramétrage actuel HDX et permet de modifier des
paramètres de fonction et d’affichage. Deux “pages” de
paramètres sont présentes. Utilisez la barre de défilement
pour passer d’une page à l’autre. Les paramètres sur la
page un sont illustrés et décrits dans le diagramme et les
paragraphes suivants. Pour changer un paramètre, ou
bien sélectionnez-le et touchez le bouton tactile change
(changer), ou bien touchez deux fois le paramètre. Une fois
que les paramètres système ont été configurés, ils peuvent
être sauvegardés en touchant le bouton tactile save
(sauvegarder).
Le bouton clean (nettoyer) neutralise l’écran tactile
pendant 30 secondes pour pouvoir le nettoyer.
CD Mode (mode CD) : Commute le HDX entre les modes
Auto Rip (extraction automatique) et Playback (lecture).
En mode Auto Rip (extraction automatique), le HDX
extraira automatiquement le CD inséré dans le tiroir. En
mode Playback (lecture), le HDX lira automatiquement le
CD inséré dans le tiroir via ses sorties audio locales.
Pour lire un CD en mode Playback (lecture), ouvrez le tiroir
HDX et insérez le CD. Le CD sera lu automatiquement. Le
menu Current Playlist (liste de lecture en cours) écoutera
les pistes sur le CD comme si c’était une liste de lecture.
Utilisez soit les touches transport du combiné soit les
touches de l’écran Now Playing (en cours de lecture)
pour play ( ) (lire), pause ( ) (pause), stop ( ) (arrêt), step
forward ( ) (avance) ou step backwards ( ) (recul).
NaimNet Switch (commutateur NaimNet) : Permet d’avoir
accès au système NaimNet s’il est connecté au HDX.
Un bouton NaimNet se trouvera à droite de l’écran si un
système NaimNet est disponible.
Screensaver (économiseur d’écran) : Initialise le temps
avant l’activation de la fonction économiseur d’écran.
Front Display Backlight (éclairage affichage avant) :
Initialise le temps avant l’extinction automatique de
l’éclairage de l’affichage avant.
FR13
Fonctionnement - L’interface affichage de panneau avant
External Display Theme (thème affichage extérieur) :
Sélectionne le thème de couleur pour l’interface affichage
extérieur.
7.8.2 System Setup Page Two (paramétrage système
page deux)
Les paramètres System Setup (paramétrage système) en
page two (page deux) sont illustrés ci-dessous et sont décrits
dans le diagramme et les paragraphes suivants.
7 . 9 S t r u ct u r e m en u i n t er f a ce
Le diagramme illustre les niveaux supérieurs du menu
Interface affichage de panneau avant et la structure de
menu.
Home (accueil)
Now Playing
(en cours de
lecture)
Browse
Music
(parcourir
musiques)
Affiche des informations sur les pistes
dont la pochette du CD ainsi que les
commandes de lecture.
Albums
Artists (artistes)
Tracks (pistes)
Genres
Composers (compositeurs)
Conductors (chefs d’orchestre)
Performers (musiciens)
Music Location (emplacement
musique)
External Display Aspect (rapport de dimension d’affichage
extérieur) : Sélectionne le rapport de dimension vidéo pour
l’écran d’affichage extérieur.
External Display Mode (mode affichage extérieur) :
Sélectionne le mode pour l’affichage extérieur (écran
tactile ou boîtier de télécommande). En mode écran
tactile, l’interface affiche les boutons raccourcis
correspondant aux touches home (accueil), browse
(parcourir), find (rechercher) et back (retour) sur le boîtier.
TV System (système TV) : Sélectionne les modes vidéo TV
PAL ou NTSC pour l’affichage extérieur.
Scroll Drag Mode (mode défilement) : Sélectionne les
modes Page et Initial letter (première lettre) pour la
fonction défilement de l’affichage. Lorsque Initial Letter
(première lettre) est sélectionné, le défilement de l’écran
est indiqué par les premières lettres affichées en haut de
l’écran. Lorsque Page est sélectionné, le défilement de
l’écran est indiqué par les numéros de page affichés en
haut de l’écran.
Find Music
(rechercher
musique)
Ripping Monitor
(contrôle
d’extraction)
Current Playlist (liste
de lecture en cours)
Playlists (listes de lecture)
Quick Play
(lecture
rapide)
Tracks (pistes)
Albums
Artists (artistes)
People (personnes)
Most Played (les plus lus)
Last Played (derniers lus)
Newest (les plus récents)
List Jump (saut)
Affiche les informations sur
l’avancement de l’extraction.
Affiche la piste lue ainsi que la liste de
lecture.
Affiche une liste des listes de lecture
précédemment mémorisées.
Play Popular (lecture des morceaux les mieux classés)
Play Recent (lecture récente)
Play Newest (dernière lecture)
Play Random (lecture aléatoire)
Random Playlist (liste de lecture aléatoire)
System
(système)
FR14
Assign Genres (affectation de genres)
Backup Monitor (contrôle de sauvegarde)
USB Devices (mémoires USB)
Network Shares (partage de réseau)
System Status (état système)
System Setup (paramétrage système)
Calibrate Screen (calibrer écran)
Fonctionnement - L’interface affichage de panneau avant
7. 1 0 Fonctions du c o mbiné
On peut naviguer et sélectionner des options
sur l’interface affichage du panneau avant à
l’aide des sept touches du boîtier :
Navigation (3456), ok, back (recul)
et home (accueil). Ces touches sont
en surbrillance dans les annotations du
diagramme.
Standby
(attente) :Met l’équipement en mode
attente ou veille. Vérifiez que
le boîtier est dans le mode
approprié (hdd pour HDX).
Mode :Commute le mode du
boîtier sur pré-amplificateur/
amplificateur intégré (pre),
lecteur CD (cd), ou lecteur de
disque dur (hdd).
Numérique :Permet la saisie de nombres
ou de texte pour la sélection
ou la recherche de pistes.
Delete (del)
(suppression) : Permet de supprimer le
dernier nombre ou texte saisi.
Shift ( ) :Met en majuscules le texte
saisi.
Output (out)
(sortie) :Sélectionne les sorties locales
sur les appareils équipés pour
cela (non HDX).
Volume :Augmentation volume (5)
et diminution (6) pour préamplificateur ou processeur
AV. Ces touches fonctionnent
quel que soit le mode du
boîtier.
Mute
(silencieux) :Bloque la sortie audio du
pré-amplificateur ou du
processeur AV. Ces touches
fonctionnent quel que soit le
mode du boîtier.
Info ( ) :Affiche des informations sur
l’élément sélectionné.
Page :Sélectionne la page suivante
(6) ou précédente (5) du
menu.
Navigation :
(3456)
Navigue et sélectionne
les icônes menu.
ok :
Confirme la sélection de
l’icône.
Back (retour) :
Rappelle le menu précédent.
Home (accueil) :
Sélectionne le menu Home
(accueil).
Browse (parcourir) :Sélectionne le menu
Browse (parcourir).
System (système) :Sélectionne le
menu System Setup
(paramétrage système).
Find (rechercher) :Sélectionne le menu Find
(rechercher).
Album :Sélectionne le menu
parcourir Album.
Artist (artiste) :Sélectionne le menu
parcourir Artist.
Genre :Sélectionne le menu
parcourir Genre.
Playlist (liste de
lecture) :Sélectionne le menu
parcourir Playlist(liste de
lecture).
Start ( ) (début) :Revient au début d’une
piste.
End ( ) (fin) :Avance jusqu’à la piste
suivante.
Stop ( ) (arrêt) :
Arrête la lecture.
Play ( ) (lecture) : Commence la lecture.
Rewind ( ) (recul) : Recul rapide.
Forward ( )
(avance) :
Avance rapide.
Repeat ( )
(répétition) :Répète la liste de lecture
actuelle.
Pause ( ) :
Pause lecture.
Shuffle ( )
(réarrangement) :Réarrange au hasard
l’ordre de lecture.
Point rouge ( ) :Déclenche
l’enregistrement audio sur
les appareils équipés pour
cela (non HDX).
Input (entrée) :Sélectionne les entrées
audio sur les produits
équipés pour cela (non
HDX).
Open (ouvrir) :
Ouvre le tiroir de CD.
FR15
Fonctionnement - Le Desktop Client (bureau client)
8 L ’in t er face D esktop Cl i ent (b urea u cl i ent)
HDX Desktop Client est une application pouvant être installée sur un PC utilisant
Microsoft Windows XP ou Vista. Le PC doit être connecté au réseau incorporant le HDX.
L’application et son programme d’installation se trouvent sur le CD emballé avec le HDX.
L’interface Desktop Client permet de commander la lecture de musique HDX, mais de
plus fournit diverses fonctions de paramétrage et de maintenance HDX qui ne sont pas
disponibles à partir d’une autre interface.
Pour installer l’application Desktop Client, insérez le CD dans l’unité de CD du PC, doublecliquez sur l’icône Desktop Client et suivez les instructions affichées à l’écran. Vérifiez que
le HDX est allumé et connecté au réseau lorsque l’application Desktop Client fonctionne.
Le format de l’interface Desktop Client et son fonctionnement seront familiers pour les
personnes ayant l’expérience de l’application du navigateur Windows Explorer.
8. 1 Connex io n du H D X
Lorsqu’elle est exécutée pour la première fois, l’application
Desktop Client analysera le réseau pour détecter les
lecteurs de disque dur Naim connectés. La fenêtre
ci-dessous s’ouvrira pour indiquer le ou les serveurs trouvés
et leurs adresses IP. Chaque “nom” de serveur indiqué est
une forme abrégée de l’adresse MAC imprimée sur son
panneau arrière.
Si Desktop Client a été précédemment connectée à
d’autres éléments réseau (ou à des éléments avec des
adresses IP variables), ceux-ci peuvent aussi être indiqués.
Utilisez l’adresse MAC raccourcie indiquée dans la colonne
nom pour identifier le HDX.
Si le HDX n’est pas immédiatement indiqué, vérifiez qu’il est
connecté au réseau et qu’il est allumé, et cliquez sur Scan
for Naim Devices (recherche de périphériques Naim).
Note : Il faut attendre une minute pour que le HDX se
“lance” et devienne visible pour l’application Desktop
Client.
Sélectionnez le name (nom) concernant le lecteur de
disque dur approprié en cliquant dessus, et cliquez sur OK.
Le lecteur de disque dur sélectionné sera alors connecté à
Desktop Client.
FR16
Fonctionnement - L’interface Desktop Client (bureau client)
8. 2 L’écran inte rf ac e
Toutes les fonctions Desktop Client sont commandées via
une seule fenêtre. Cette fenêtre comprend plusieurs zones
séparées et plusieurs outils selon leur application et leur
contexte. Les fenêtres et les outils sont identifiés dans le
Diagramme 8.3 et sont décrits dans les paragraphes suivants.
8. 3 Fenêtres inte rf ac e e t é lé me nts
Commandes de lecture (Section 8.4)
Menus Application (Section 8.5)
En cours de lecture (Section 8.6)
Onglets Interface (Section 8.7)
Recherche simple (Section 8.10)
Recherche avancée (Section 8.10)
Réseau bibliothèque des musiques
Fichier détaillé bibliothèque
des musiques
8. 4 Commande s de transpo rt
Les commandes de transport assurent les fonctions stop
(arrêt), play/pause (lecture/pause), fast forward (avance
rapide), fast reverse (recul rapide), step forward (avance) et
step reverse (recul), et également shuffle (réarrangement),
repeat (répétition) et auto rip/play (extraction auto/lecture).
Le bouton rip/play (extraction/lecture) commute le HDX
entre les modes Auto Rip (extraction auto) et Playback
(lecture). En mode Auto Rip (extraction automatique), le HDX
extraira automatiquement le CD inséré dans le tiroir. En mode
Playback (lecture), le HDX lira automatiquement le CD inséré
dans le tiroir via ses sorties audio locales.
La fonction shuffle (réarrangement) est appliquée à la liste
de lecture actuelle, tandis que la fonction repeat (répétition)
peut être appliquée à des pistes isolées ou à la liste de
lecture actuelle. Pour en savoir plus sur la création et la
gestion des listes de lecture, voir la Section 8.13
8. 5 Menus A pplic atio n
Les menus Application comprenant File (fichier), Edit
(modifier), Action (action),View (visualiser) et Help (aide)
assurent divers outils et fonctions. Ils sont décrits dans les
paragraphes suivants.
8.5.1 Le menu File (fichier)
Le menu File (fichier) fournit les commandes Connect
(connexion) et Disconnect (déconnexion) du réseau et la
commande Exit (sortie) d’application.
8.5.2 Le menu Edit (modifier)
Le menu Edit (modifier) fournit des utilitaires de fichier
(renommer, etc.), les fonctions copier et coller, les fonctions
sélection et l’accès aux propriétés du fichier.
8.5.3 Le menu Actions (actions)
Le menu Actions offre un autre moyen d’accès aux
fonctions play (lecture), queue (file d’attente) et random
(lecture aléatoire).
8.5.4 Le menu View (visualiser)
Le menu View (visualiser) permet de sélectionner d’autres
écrans interface :
Player Mode (mode lecture), écran dans lequel seuls les
commandes de transport, les données de lecture en cours
et les menus d’application sont affichés.
Maintenance Mode (mode maintenance), écran dans
lequel seuls les données de la bibliothèque de musiques
et les fichiers détaillés de la bibliothèque de musiques
sont affichés. L’interrogation des écrans de maintenance
n’affecte pas la lecture de la piste ou de la liste de lecture
en cours.
Player and Maintenance (lecteur et maintenance),
écran dans lequel les deux modes sont affichés. Le
Diagramme 8.3 affiche le lecteur et la maintenance.
8.5.5 Le menu Help (aide)
Le menu Help (aide) donne des informations sur
l’installation et sur la version de l’application Desktop
Client.
8 . 6 N ow P l a y i n g ( en cou r s d e l ect u re)
Le champ Now Playing (en cours de lecture) affiche
l’artiste, l’album, le titre et le genre de la piste en cours de
lecture.
FR17
Fonctionnement - L’interface Desktop Client (bureau client)
8. 7 O nglets Inte rf ac e
8.7.2 L’onglet Tools (outils)
Les onglets Interface permettent de sélectionner l’une des
trois pages maintenance interface : Music Library, Tools et
Now Playing (bibliothèque de musiques, outils et en cours
de lecture).
8.7.1 L’onglet Music Library (bibliothèque de musiques)
L’onglet Music Library (bibliothèque de musiques)
sélectionne la page illustrée dans le Diagramme 8.3. Les
mémoires réseau auxquelles l’interface est connectée
(éventuellement, en dehors de la mémoire interne du
HDX) sont indiquées dans la fenêtre gauche. On peut les
sélectionner et leur contenu peut être agrandi en cliquant
sur le dessin associé +. La fenêtre droite affichera alors
les fichiers musicaux détaillés mémorisés dans chaque
mémoire. En cliquant sur les titres de colonne, on modifiera
l’ordre de la liste des éléments triés en fonction du titre.
L’onglet Tools (outils) sélectionne la page interface
illustrée dans le Diagramme 8.8. Elle fournit les utilitaires de
maintenance et de paramétrage du lecteur de disque
dur, indiqués dans la fenêtre gauche, qui peuvent être
sélectionnés et dont le contenu peut être agrandi en
cliquant sur le graphique correspondant +. La sélection
d’un utilitaire ouvrira une boîte de dialogue dans la fenêtre
droite, fournissant des informations ou pouvant servir à
spécifier divers paramètres du réseau et du lecteur de
disque dur.
Le Diagramme 8.8 représente l’onglet Tools (outils) avec
tous les utilitaires agrandis dans la fenêtres gauche, et
affiche l’utilitaire Ripping Monitor (contrôle d’extraction)
dans la fenêtre droite. Tous les outils et utilitaires sont décrits
en Section 8.18.
8 . 8 O ngle ts in t er f a ce - Tool s ( ou t i l s )
8.7.3 L’onglet Now Playing
(en cours de lecture)
8.9 O
nglets interface - Now Playing
(e n c o urs d e l ect u r e)
L’onglet Now Playing
(en cours de lecture)
sélectionne la page
interface illustrée sur le
Diagramme 8.9. La page
affiche la piste en cours
de lecture, les informations
associées et la liste de
lecture dont elle fait partie.
La page comprend aussi
un champ d’entrée
de texte pour pouvoir
nommer les listes de
lecture et des boutons
pour sauvegarder,
réarranger (randomiser)
et effacer des listes de
lecture. Pour en savoir plus
sur la création et la gestion
des listes de lecture, voir la
Section 8.13.
FR18
Fonctionnement - L’interface Desktop Client (bureau client)
8. 1 0 Recherche simple e t av anc é e
Les outils de recherche de la page Music Library
(bibliothèque de musiques) permettent de repérer les
fichiers musicaux pour leur lecture immédiate ou pour leur
ajout à une liste de lecture.
L’outil simple Search (rechercher), illustré dans le
Diagramme 8.3, permet de rechercher des albums et des
artistes ou des pistes individuelles. Il n’est pas nécessaire
de taper le nom ou le titre complet dans le champ de
saisie recherche, mais plus les informations saisies seront
détaillées, plus la recherche aura de chance d’être
fructueuse.
Après avoir entré le texte dans le champ de saisie et
après avoir sélectionné
Albums/Artists (albums/
artistes) ou Tracks Only
(pistes seulement), cliquez
sur le bouton Go (aller)
pour lancer la recherche.
Les résultats de la
recherche apparaîtront
dans la fenêtre droite
de la page Music
Library (bibliothèque
des musiques). Doublecliquez sur un élément
musical pour le lire
immédiatement.
L’outil Advanced Search
(recherche avancée)
permet de rechercher
avec précision des fichiers musicaux à lire. Pour lancer
une recherche avancée, cliquez sur le bouton Advanced
Search (recherche avancée). Une fenêtre d’entrée de
texte s’ouvrira comme illustré dans le Diagramme 8.11.
8 . 1 1 R ech er ch e a v a n cée
8 . 1 2 R ech er ch e d e B eet h ov en
Grâce à la fenêtre de saisie de texte de la recherche
avancée, on peut utiliser deux critères de recherche
pouvant être configurés pour rechercher un album, un
artist (artiste), une track (piste), un genre (genre), un
composer (compositeur), un performer (musicien) ou un
conductor (chef d’orchestre). Chaque critère peut aussi
être limité pour contain (contenir), begin with (commencer
par), match exactly (correspondre exactement), not
contain (ne pas contenir) ou not match exactly (ne pas
concorder exactement) avec le texte recherché.
Une recherche peut aussi être effectuée en imposant la
correspondance de all (tous) les critères de recherche
ou simplement de any (quelques-uns) et, en configurant
soigneusement les critères de recherche, on doit pouvoir
trouver rapidement un fichier musical particulier.
Par exemple, si une bibliothèque de musiques contient
de nombreuses symphonies de Beethoven, mais que l’on
veut lire uniquement les versions avec Leonard Bernstein
comme chef d’orchestre, le paramétrage de recherche
représenté sur le Diagramme 8.12 permettra de retrouver
rapidement la musique appropriée.
FR19
Fonctionnement - L’interface Desktop Client (bureau client)
8. 1 3 Listes de le c ture
Une liste de lecture comprend des pistes disposées en
file d’attente pour lecture. Une liste de lecture peut être
définie par l’ordre de lecture d’un album, en sélectionnant
des pistes particulières pour créer un album ne contenant
que le même artiste, genre, compositeur, chef d’orchestre
ou musicien. Les listes de lecture peuvent être nommées et
sauvegardées pour pouvoir les utiliser plus tard.
Pour créer, nommer et sauvegarder une liste de lecture de
track (pistes), procédez ainsi :
•Cliquez sur l’onglet Music Library (bibliothèque
des musiques) puis sur le graphique + à côté de
l’onglet Albums pour agrandir la liste des albums à la
disposition du serveur.
•Sélectionnez l’album sur lequel la première piste doit
se trouver dans la liste de lecture, puis sélectionnez
cette track (piste) dans la fenêtre droite. Allez au
menu d’application Actions et sélectionnez Queue
(file d’attente). Alternativement, faites un “clic droit”
sur l’album et sélectionnez Queue (file d’attente)
dans la liste défilante.
•Répétez la sélection et la file d’attente des pistes
jusqu’à ce que la liste de lecture voulue soit
complète.
•Cliquez sur l’onglet interface Now Playing (en cours
de lecture). La file d’attente des pistes sélectionnées
sera affichée dans la fenêtre principale. Pour
sauvegarder la
liste de lecture,
donnez-lui un nom
dans le champ
saisie de texte et
cliquez sur Save
(sauvegarder). La
liste de lecture peut
être réarrangée
(randomisée)
ou effacée en
cliquant sur les
boutons appropriés.
Le Diagramme
8.14 illustre la
sauvegarde d’une
liste de lecture.
Note : L’effacement de la liste de lecture actuelle n’efface
pas les pistes de la bibliothèque de musiques, elle les retire
simplement de la file d’attente.
•Une fois sauvegardée, la liste de lecture peut
être rappelée à partir de l’onglet Music Library
(bibliothèque de musiques). Cliquez sur le graphique
+ à côté de l’onglet Playlists (listes de lecture) pour
agrandir la liste des listes de lecture sauvegardées,
puis sélectionnez la liste voulue. Pour lire la liste de
lecture, allez au menu d’application Actions et
sélectionnez Play (lecture).
FR20
8 . 1 4 S a u v eg a r d er l a l i s t e d e l ect u re
Fonctionnement - L’interface Desktop Client (bureau client)
8. 1 5 P ropriétés de l’ album
L’application Desktop Client détient plus d’informations
sur les albums particuliers que celles affichées sur les
écrans Player Mode (mode lecture) ou Maintenance
Mode (mode maintenance). Les informations peuvent
être affichées en sélectionnant les propriétés de l’album.
Pour accéder aux propriétés de l’album, faites d’abord
un clic droit sur le nom de l’album. Une fenêtre apparaîtra
comme indiqué sur le
Diagramme 8.16.
8.16 S
él ect i on d es p r op r i ét és d e
l’album
Note : Lorsqu’on fait un
clic droit, le menu qui
apparaît permet d’avoir
accès aux propriétés, et
aussi à diverses autres
fonctions.
En cliquant sur properties
(propriétés), on affiche
des informations
supplémentaires pour
l’album concerné
comme illustré dans le
Diagramme 8.17.
8.17 A
f f i ch a g e d es p r op r i ét és d e
l’album
FR21
Fonctionnement - L’interface Desktop Client (bureau client)
8. 1 8 O utils et utilitaire s
L’onglet Tools (outils) offre des utilitaires de maintenance
et de paramétrage du lecteur de disque dur pouvant être
sélectionnés, et leur contenu peut être agrandi en cliquant
sur le graphique associé +. La sélection d’un utilitaire
ouvrira une boîte de dialogue dans la fenêtre droite,
fournissant des informations ou pouvant servir à spécifier
divers paramètres du réseau et du lecteur de disque dur.
Le but et l’utilisation de chaque outil et utilitaire sont décrits
dans les paragraphes suivants. Le Diagramme 8.19 donne
la liste complète des outils et des utilitaires.
8.18.1 Contrôle d’extraction
Affiche en temps réel l’avancement de l’extraction du CD.
8.18.2 Ripping Alerts (alertes extraction)
Affiche le journal d’extraction du serveur, y compris les
alertes.
8.18.3 Zone Maintenance (maintenance de zone)
Permet la définition et la maintenance de zone de réseau.
8.18.4 Backup Monitor (contrôle de sauvegarde)
Affiche des statistiques de sauvegarde et permet de
paramétrer la sauvegarde.
8.18.5 Backup Scheduler (programmateur de
sauvegarde)
Permet de déclencher manuellement les sauvegardes
et de les programmer pour qu’elles s’exécutent
automatiquement.
8.18.6 System Status (état système)
Affiche les rapports d’état du système.
8.18.7 System Messages (messages système)
Affiche les messages du système.
8.18.8 Lookup Messages (messages de consultation)
Affiche les messages de consultation de données de CD.
8.18.9 System Settings (paramètres système)
Affiche et permet de modifier les divers paramètres du
système.
Note : L’horloge interne et le calendrier HDX peuvent être
réglés ici.
8.18.10 System Functions (fonctions du système)
Assure les fonctions de purge d’image, de reconstitution
de la base de données et fournit des informations sur la
version. A utiliser uniquement si le service d’assistance
technique Naim le demande.
8.18.11 Recycle Bin (corbeille de recyclage)
Permet de purger ou de rétablir dans la bibliothèque les
éléments se trouvant dans la corbeille de recyclage.
8.18.12 USB Devices (mémoires USB)
Affiche une liste des mémoires USB actuellement ou
précédemment connectées.
8.18.13 Network Shares (partage de réseau)
Affiche une liste des mémoires réseau actuellement ou
précédemment connectées.
FR22
8 . 1 9 O u t i l s et u t i l i t a i r es
Fo nc t io nnement - Lect ure
9 L ect u r e
Le HDX peut fournir simultanément une sortie locale et six voies réseau. Les sorties de
votre HDX que vous utiliserez dépendront du type de système dans lequel il est utilisé. Les
paragraphes suivants décrivent les diverses options de sortie et leur contexte.
9. 1 Lecture lo c ale
Le HDX comprend les sorties locales suivantes :
• Une seule sortie analogique avec en option prise DIN
commutable et prise phono.
• Une seule sortie audio numérique S/PDIF avec en option
prise coaxiale et optique. La sortie audio numérique est
dupliquée comme sortie analogique.
Les sorties audio HDX doivent être connectées à un
système hi-fi ou à des systèmes se trouvant soit dans la
9 . 2 L ect u r e r és ea u ( d i f f u s i on d i r ect e)
Le HDX est compatible avec les appareils NaimNet/
StreamNet. Outre la commande à distance à partir du
réseau, NaimNet offre six canaux de diffusion de fichiers
audio à partir du HDX pour lecture via des appareils
NaimNet en nombre presque illimité.
Note : Seuls les fichiers 44,1 kHz, 16 bits WAV ou MP3
identifiés et présentés par un HDX peuvent être diffusés en
continu et en direct via StreamNet.
même zone que le HDX soit dans des zones proches.
La lecture locale peut être sélectionnée en utilisant les
interfaces Local et Navigateur réseau.
En plus des CD en mémoire sur le disque dur du HDX, des
fichiers audio MP3, AAC, WMA, FLAC ou WAV, non-DRM, en
mémoire sur des mémoires extérieures, peuvent aussi être
lus par le HDX.
Note : Les clés mémoire connectées via USB doivent avoir
le format FAT, FAT32, ou NTFS. Les formats Apple Macintosh
ne sont pas compatibles.
Note : D’autres formats de lecture peuvent être ajoutés
dans le cadre de mises à niveau du microprogramme
dans l’avenir. Contactez votre détaillant ou distributeur
Naim pour plus d’informations.
FR23
Fo nc t io nnement - E xt ract i on
1 0 R ippin g ( extra cti o n)
Le HDX ne remplira sa fonction potentielle que s’il détient une importante bibliothèque
de musiques. Un CD de musique contient environ 600 MO de données et la capacité
mémoire 400 GO du HDX permettra de contenir environ 650 CD. Pour extraire un CD,
il faut huit minutes, en utilisant des algorithmes avancés de traitement des données
garantissant que les données extraites seront une représentation “binaire parfaite” du CD.
10.1 Le processus d’ e x trac tio n
L’extraction des CD sur le HDX est une opération simple.
Il vaut mieux extraire lorsque le HDX est connecté à un
service internet en fonctionnement et fiable.
Note : Une connexion Internet est nécessaire pour que
le HDX puisse identifier les CD et puisse télécharger les
données concernant l’artiste, le titre, la liste de lecture
et le dessin. Si le HDX ne peut pas accéder à Internet
pendant l’extraction, il interrogera initialement une
petite base de données interne pour trouver les données
correspondant au CD. Si le CD ne se trouve pas sur la base
de données interne, seules les données audio extraites
et leur code d’identification seront mémorisés. L’entrée
manuelle des données CD ou d’autres bases de données
AMG et FreeDB peuvent se faire via l’application Desktop
Client une fois que la connexion Internet est rétablie.
Note : Faites un clic droit sur le nom de l’album dans
Desktop Client pour demander une consultation en ligne
de la base de données.
Pour extraire un CD, appuyez sur bouton open (ouvrir)
du panneau avant ou du boîtier et placez le CD
dans le tiroir. Appuyez à nouveau sur le bouton open
(ouvrir) pour fermer le tiroir. L’extraction commencera
automatiquement et prendra huit minutes.
Note : On recommande de vérifier que la surface de
lecture de chaque CD est propre avant l’extraction.
Note : L’extraction peut être annulée une fois qu’elle
a commencé en appuyant sur le bouton open (ouvrir)
du panneau avant HDX ou en sélectionnant Abort
(interrompre) sur la page Ripping Monitor (contrôle
d’extraction) de l’interface affichage de panneau avant.
Une fois que le HDX a extrait le CD et a téléchargé ses
données, le CD sera éjecté automatiquement. Dès
qu’un CD est éjecté, le HDX peut extraire le suivant. Le
menu Ripping Monitor (contrôle d’extraction) donne des
informations sur l’avancement de l’extraction.
Le CD sera inclus dans la liste des bibliothèques de
musiques du HDX environ 1 minute après la fin de
l’extraction. Il sera alors disponible pour être lu localement
ou via un réseau NaimNet.
FR24
10.2 P
roblèmes de droits de
r ep r od u ct i on
La musique chargée sur un CD et l’enregistrement du
CD sont soumis aux lois sur le droit de reproduction, qui
autorisent uniquement le propriétaire du CD à faire des
copies (extraire un CD est équivalent à le copier) pour
son utilisation personnelle seulement. L’extraction de
CD ne vous appartenant pas viole la loi sur les droits de
reproduction.
Note : La loi sur les droits de reproduction de CD peut
varier selon le pays.
Fo nc t io nnement - M émoi re ext er ne
1 1 Mémoir e exte rne
Le HDX peut non seulement relire les fichiers musicaux extraits et mémorisés sur son
disque dur interne, mais il peut aussi lire les fichiers musicaux en mémoire sur diverses
mémoires externes. De telles mémoires peuvent être des mémoires de faible capacité
connectées temporairement via une prise USB du HDX ou des unités de disque de grande
capacité connectées via un réseau familial.
11.1 Mémoires ré se au
Pour que les fichiers musicaux mémorisés sur une mémoire
réseau soient accessibles par le HDX, ce dernier doit
analyser le réseau pour identifier l’adresse de chaque
mémoire et pour élaborer une base de données des
emplacements et des détails des fichiers audio disponibles.
Le HDX analyse automatiquement le réseau lorsqu’il
est allumé pour la première fois, puis il l’analyse
périodiquement pour détecter de nouvelles mémoires
et pour identifier les modifications apportées aux fichiers
audio disponibles. Ceci peut prendre 45 minutes après la
connexion du HDX au réseau pour que les modifications
soient incorporées dans la base de données du HDX.
Note : L’analyse du réseau est effectuée à une vitesse
de plusieurs centaines de fichiers par minute, mais cette
vitesse dépend de la vitesse du matériel de stockage
externe.
Les pistes trouvées par le HDX sur la mémoire réseau
seront incorporées dans sa base de données et resteront
en mémoire jusqu’à ce que des modifications soient
identifiées, que le HDX ait été ou non éteint.
Pour que la musique en mémoire dans le réseau soit
disponible pour le HDX, divers facteurs doivent être
satisfaits :
•Les dossiers contenant les fichiers audio doivent être
paramétrés comme étant “partagés”. Voir le manuel
d’utilisation du système d’exploitation de l’ordinateur
hébergeant le dossier pour avoir des détails sur le
paramétrage des dossiers partagés.
Note : La connexion locale est destinée uniquement aux
collections de musiques relativement petites sur des clés
mémoire temporairement connectées. Une mémoire
de grande capacité doit toujours être connectée via le
réseau.
Pour que les fichiers musicaux sur une mémoire externe
soit disponibles sur le HDX, divers facteurs doivent être
satisfaits :
•Les fichiers musicaux doivent être au format AAC,
FLAC, MP3, ou WAV (jusqu’à 24 bits, 96 kHz) pour
lecture locale, ou au format WAV et MP3 16 bits
44,1 kHz pour lecture locale et réseau.
•Les fichiers musicaux ne doivent pas être protégés
par un codage DRM les empêchant d’être lus par
l’équipement.
Le Diagramme 11.3 montre comment les fichiers musicaux
sur des mémoires locales et des mémoires réseau sont
affichés à gauche de l’écran mode maintenance Desktop
Client. En sélectionnant un élément, on agrandira son
contenu dans la fenêtre droite.
Note : Dans le Diagramme 11.3, la mémoire extérieure
connectée localement est une mémoire Freecom DataBar
USB et la mémoire réseau est un disque dur PC contenant
deux dossiers musicaux partagés “My Music” (ma musique)
et “Party Music” (musique de soirée).
11.3 Affichage de fichier Desktop Client
•Les fichiers musicaux doivent être au format AAC,
FLAC, MP3, ou WAV (jusqu’à 24 bits, 96 kHz) pour
lecture locale, ou au format WAV et MP3 16 bits
44,1 kHz pour lecture locale et réseau.
•Les fichiers musicaux ne doivent pas être protégés
par un codage DRM les empêchant d’être lus par
l’équipement.
11.2 Mémoires lo c ale s
Une mémoire locale sera probablement une clé mémoire
raccordée à une prise USB du HDX.
Note : La taille des fichiers musicaux sur une mémoire
externe détermine la durée pendant laquelle le HDX
analysera la mémoire lorsqu’il est connecté pour la
première fois, avant que l’on puisse parcourir les fichiers
musicaux disponibles.
Note : Les mémoires connectées localement sont
réanalysées chaque fois que le HDX démarre.
Les pistes détectées par le HDX sur la mémoire locale
seront incorporées dans sa base de données uniquement
si la mémoire est connectée et allumée.
FR25
G lo ssa ire ter mino lo gique
12 Terminologie du lecteur de disque dur
Les pages suivantes donnent un glossaire de la
terminologie du lecteur de disque dur et du réseau
pouvant vous aider à tirer profit de ce manuel et
de la courbe d’apprentissage d’installation et de
fonctionnement.
AAC :
AAC (Advanced Audio Coding) est un format de
compression et de codage sans perte pour les fichiers
audio numériques. Destiné à remplacer le format MP3,
AAC a été conçu pour obtenir une qualité du son
meilleure qu’avec MP3 pour des niveaux équivalents de
compression de données. AAC est bien connu comme
format audio par défaut des applications iPhone, iPod,
et iTunes de Apple et comme format de toutes les
applications audio iTunes Store. AAC est aussi utilisé par
Sony et Nintendo. Les fichiers AAC sont parfois identifiés
par les extension .m4a ou .mp4.
Adresse IP :
Une adresse IP est un identificateur numérique unique pour
un équipement donné sur un réseau TCP/IP. Les adresses
IP contiennent quatre groupes de nombres entre 0 et
255, séparés par des points. 192.168.0.8 est un exemple
d’adresse IP.
AMG :
La base de données All Music Guide est la principale base
de données interrogée par HDX lorsqu’un nouveau CD est
inséré dans le tiroir. La base de données AMG peut être
interrogée manuellement sur www.allmusic.com
Note : Les données fournies par AMG sont parfois
imprécises ou incomplètes. Cependant on peut soumettre
les corrections sur www.allmusic.com
Bande passante Internet :
La bande passante Internet est le terme général pour
une connexion internet “toujours en service” assurant des
vitesses de téléchargement entre 256 kb/sec et 8 Mb/sec.
Base de données musicale élargie Naim :
Comme le HDX utilise la base de données AMG, il peut
accéder à beaucoup plus d’informations que les produits
concurrents. Ainsi la sélection et la recherche d’éléments
particuliers peuvent être plus intuitives et plus productives.
Client :
Un client est une application logicielle sur un PC ayant
accès à un service distant sur un autre ordinateur, appelé
un serveur, via un réseau ; l’application HDX Desktop Client
par exemple.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) :
Les équipements installés sur un réseau TCP/IP ont une
Adresse IP leur permettant d’être identifiés par tous les
autres équipements du réseau. DHCP est un ensemble
de règles permettant l’affectation automatique des
adresses à mesure que des équipements sont connectés
(ou allumés s’ils sont connectés) au réseau. Le HDX est
paramétré par défaut pour utiliser DHCP.
FR26
Digital Rights Management (DRM) (gestion des droits
numériques) :
Digital Rights Management désigne les données
incorporées dans certains fichiers musicaux interdisant
la copie et la lecture. Par exemple les fichiers musicaux
téléchargés à partir de l’Apple iTunes store.
Firmware (microprogramme) :
Le microprogramme décrit les programmes de gestion et
d’interface incorporés dans les circuits électroniques d’un
produit.
Firewall (pare-feu) :
Un pare-feu est un dispositif réseau ou une application
logicielle conçu pour gérer le trafic réseau en respectant
des règles et des critères de sécurité.
FLAC :
FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un format de fichier
pour la compression des données audio. Comme c’est
un format sans perte, il ne retire aucune information des
fichiers audio, comme les formats de compression avec
perte tels que MP3. Le principal avantage de FLAC est une
diminution de la capacité mémoire nécessaire, diminution
pouvant atteindre 50 %, sans sacrifier la qualité audio.
Flash :
Adobe Flash est une application logicielle assurant
l’interactivité et l’animation des sites web. Elle est
généralement incorporée dans les applications de
navigateur Web.
FreeDB :
FreeDB est la base de données secondaire interrogée par
HDX lorsqu’un CD inconnu est introduit dans le tiroir.
Internet :
Internet est le réseau mondial des serveurs connectés
essentiellement TCP/IP et des ordinateurs. Internet fournit
divers services de données pour les professionnels et les
entreprises, mais la plupart des gens connaissent Internet
pour les emails et le World Wide Web (réseau mondial).
Liste de lecture :
Une liste de lecture est un groupe particulier de pistes
collectées dans un but particulier : par exemple pour les
“favourites” (favoris) ou les “party tracks” (pistes de soirée).
Une simple liste de pistes en file d’attente pour lecture (par
exemple les pistes d’un album) peut aussi être appelée
une piste de lecture.
Local :
Le terme Local dans ce manuel désigne des connexions
et des associations en dehors du réseau. Par exemple,
un système hi-fi (amplificateur et haut-parleurs) connecté
aux sorties audio du HDX, ou un écran tactile connecté
à l’interface USB de HDX et local. Un système hi-fi ou un
écran tactile connecté à un réseau NaimNet n’est pas
local.
Mémoire réseau :
Si une collection CD est trop grande pour la mémoire
interne du HDX, un disque dur extérieur peut être ajouté au
réseau pour augmenter la capacité disponible.
I nsta lla tio n - Ter mino l og i e
Memory Stick (clé mémoire) :
Un Memory Stick est un petit élément mémoire à semiconducteur portable, se connectant via USB pour fournir
une mémoire supplémentaire amovible. Les clés mémoire
ont remplacé les disquettes.
Modem :
Un modem est un périphérique réseau formant une
passerelle entre le réseau et Internet, généralement via
une connexion large bande par lignes téléphoniques.
NaimNet :
Les produits réseau NaimNet sont fabriqués au RoyaumeUni par Naim Audio. Comme les produits Naim non réseau
auxquels ils ressemblent, ils représentent les performances
les plus remarquables en musique.
Navigateur :
Un navigateur est une application PC permettant
d’accéder, d’afficher et de mettre en oeuvre les pages
Web. L’explorateur Microsoft Internet Explorer et Mac OS
X Safari en sont des exemples. Le HDX distribue les fichiers
musicaux sur un réseau, et il génère aussi des pages Web
pouvant être lues par un navigateur client.
Page Web :
Une page Web est un écran d’ordinateur rempli
de données transmises par un périphérique réseau
communiquant les informations sur son état, et pouvant
être géré par une souris et un clavier.
Réseau :
Un réseau dans le contexte de ce manuel est un
groupe de serveurs interconnectés et communiquant,
d’ordinateurs ou de périphériques pouvant
automatiquement partager et gérer des volumes très
importants de données à des vitesses élevées.
S/PDIF :
S/PDIF (Sony/Philips Digital Interconnect Format) est un
format audio numérique généralement utilisé pour les
appareils audio numériques familiaux.
StreamNet :
StreamNet est une technologie réseau propriétaire
permettant la diffusion synchrone et avec une qualité
supérieure des fichiers audio et vidéo sur des réseaux
TCP/IP. Le HDX et tous les produits NaimNet sont
compatibles StreamNet.
TCP/IP :
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) est
le protocole de communications utilisé par Internet et de
nombreux autres réseaux.
USB :
USB (Universal Serial Bus) est un format d’interface
ordinateur développé pour pouvoir connecter simplement
des périphériques d’ordinateur.
User Interface (UI) (interface utilisateur) :
Différentes interfaces utilisateur sont disponibles avec
le HDX selon le modèle et le mode d’utilisation. Voir
Section 4.2
WAV :
WAV (Waveform Audio Format) est un format de fichier
audio Microsoft/IBM permettant de mémoriser et de
transférer les fichiers audio sur PC. WAV est un format de
fichier “sans perte”.
WMA :
WMA (Windows Media Audio) est une technologie de
compression des fichiers audio, développée par Microsoft.
Le nom peut indiquer le format de fichier audio ainsi que
la technique de compression audio elle-même.
Ripping (extraction) :
Extraction est le terme en jargon désignant l’extraction
et la mémorisation des données audio d’un CD. Le HDX
extrait les données audio de manière répétée pour
minimiser les erreurs. On doit tenir compte des droits de
reproduction et des problèmes légaux pour extraire des
CD.
Routeur :
Un routeur est un équipement réseau gérant le trafic
réseau . De nombreux routeurs de réseau familial
comprennent un modem large bande pour connecter
le réseau à Internet et beaucoup comprennent aussi un
élément sans fil permettant à l’équipement réseau de se
connecter sans fil.
Serveur :
Serveur est un terme générique décrivant un équipement
du réseau permettant de mémoriser et de transmettre les
données au réseau.
Shuffle (réarrangement) :
Shuffle est un terme utilisé pour décrire la lecture aléatoire
des pistes.
FR27
A c c u sé s de r éc ep tio n et d écl arat i ons
13 Accusés de réception commerciaux
13.1 C
ontrat d e l i c e n c e d ’ u t i l i s a t e u r
final D ig iF i
L’UTILISATION DE CE PRODUIT IMPLIQUE L’ACCEPTATION DES
CLAUSES CI-DESSOUS.
Ce produit contient des technologies de DigiFi LIMITED
de Londres, Royaume-Uni (“DigiFi”). La technologie de
DigiFi LIMITED (le “logiciel incorporé DigiFi”) permet à ce
produit d’extraire, de coder, de mémoriser, de gérer et de
contrôler la musique numérique des disques compacts
possédés par l’utilisateur. Cette musique numérique
est mémorisée dans la base de données DigiFi (“DigiFi
Database”). Le logiciel spécifié dans ce contrat de
licence est, et restera, la seule propriété de DigiFi LIMITED.
Il est soumis à des droits de reproduction et est de ce fait
protégé dans la mesure autorisée par la loi.
Vous acceptez d’utiliser le logiciel incorporé DigiFi
uniquement pour vos besoins personnels et, si ce produit
est utilisé dans un environnement où il y a un risque de
diffusion publique de musiques ou d’images mémorisés
dessus, vous possédez une licence et une autorisation pour
cela.
Vous acceptez de n’accéder à la base de données DigiFi
que par les fonctions standard d’utilisateur final et par les
caractéristiques de ce produit.
Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou
transmettre le logiciel incorporé DigiFi à un tiers.
Vous acceptez de ne pas utiliser ou exploiter le logiciel
incorporé DigiFi, la base de données DigiFi Database
ou des composants DigiFi, sauf si cela est autorisé
expressément. Vous n’utiliserez pas le logiciel d’une
manière menaçant ou violant les droits de reproduction
du propriétaire. Ainsi vous ne ferez pas de copies, de
reproductions, de modifications, de décompilations, de
démontages, de désassemblages ou de productions de
produits dérivés du logiciel ou du décodage d’une autre
manière.
Vous acceptez de ne pas utiliser le logiciel incorporé DigiFi
pour reproduire sans autorisation des CD ou d’autres
supports protégés par un droit de reproduction. L’utilisation
du logiciel incorporé DigiFi ne donne aucun droit de violer
les droits de reproduction. L’enregistrement et la lecture de
certains fichiers musicaux peut nécessiter une autorisation.
Pour plus d’informations, consultez le propriétaire des droits
de reproduction.
Vous reconnaissez que votre droit non exclusif d’utiliser
le logiciel incorporé DigiFi sera résilié si vous violez ces
restrictions. Si votre licence est terminée, vous acceptez
de ne plus utiliser la base de données DigiFi et le logiciel
incorporé DigiFi. DigiFi LIMITED se réserve tous les droits
sur le logiciel incorporé DigiFi, y compris tous les droits
de propriété. Vous reconnaissez que DigiFi a le droit de
faire appliquer ses droits dans le cadre de ce contrat
directement contre vous en son propre nom.
DANS LA MESURE OU CELA EST AUTORISE PAR LA LOI,
TOUTES LES TECHNOLOGIES DigiFi SONT FOURNIES “TELLES
QU’ELLES SONT”, SANS GARANTIE DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT DE
FR28
GARANTIES IMPLICITES OU DE GARANTIES DE RENTABILITE
OU D’ADAPTATION A UNE APPLICATION PARTICULIERE.
LE LICENCIEUR ET SES FOURNISSEURS NE SERONT PAS
RESPONSABLES DES PREJUDICES RESULTANT DE L’UTILISATION
DU LOGICIEL INCORPORE DigiFi. LE LICENCIE UTILISE LE
LOGICIEL INCORPORE DigiFi A SES PROPRES RISQUES. EN
AUCUN CAS DigiFi LIMITED NE SERA RESPONSABLE DES
PREJUDICES DIRECTS OU INDIRECTS.
1 3 . 2 A ccu s é d e r écep t i on S t r ea m Net
La technologie StreamNet brevetée de NetStream
constitue un écosystème IP d’un bout à l’autre pour la
connexion plug-and-play, pour la synchronisation des
signaux A/V, pour la reproduction A/V très performante,
pour la détection automatique de périphériques et
pour la configuration, la gestion de réseau, et plus. Tous
les produits portant le logo “StreamNet Connected”
(StreamNet connecté) sont interopérables, ce qui
facilite leur intégration dans des produits audio/
vidéo et de gestion provenant de plusieurs fabricants.
StreamNet constitue une plate-forme stable, facilement
développable, et la trousse à outils pour les produits futurs
et les nouvelles applications.
www.streamnetconnected.com
13.3 Accusé de réception
Macromedia Flash
Contient la technologie Macromedia® Flash™ de Adobe
Systems, Inc. Copyright© 1995-2003 Adobe Systems, Inc.
Tous droits réservés. Adobe Systems, Flash, Macromedia
Flash, et Macromedia Flash Lite sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Adobe
Systems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
14 D écl a r a ti on d e C onf or m i té
FabricantNaim Audio Limited, Southampton
Road, Salisbury, Angleterre, SP1 2LN
Produit
HDX
SécuritéEN 60065 - Appareil audio vidéo et
appareils électroniques semblables.
Spécifications de sécurité.
EMC
N 55013 - Récepteur audio et de
E
télévision et équipements associés.
EN55020 - Immunité électromagnétique
des récepteurs et des équipements
associés.
EN 61000-3-2 - Limites des émissions de
courant harmonique.
EN 61000-4-2 - Essais et mesures. Immunité
contre les décharges d’électricité
électrostatique.
N o te s d e l’utilisa teur
1 5 Not es de l ’uti l i sa te ur
Numéro de série HDX
par exemple 123456 (sur le panneau arrière)
Adresse HDX MAC
par exemple 1A:2B:3C:4D:5E:6F (sur le panneau arrière)
Affichage de l’adresse
MAC
par exemple A1:B2:C3:D4:E5:F6 (sur le panneau arrière)
Nom HDX
par exemple NSHDX5E6F
Utilisez cette section pour enregistrer les données
d’identification de votre HDX et les consulter plus tard.
Le numéro de série, l’adresse HDX MAC et l’adresse
d’affichage MAC peuvent être trouvés gravés sur le
panneau arrière. Le nom HDX peut être trouvé sur la page
Etat système sur l’interface d’affichage du panneau avant.
(NSHDXxxxx où xxxx sont les 4 derniers chiffres de
l’adresse MAC)
Les produits affichant le logo d’une poubelle sur roues
barrée d’une croix ne peuvent pas être éliminés comme
déchets ménagers. Ces produits doivent être éliminés
dans des installations pouvant les recycler et pouvant
gérer convenablement les sous-produits des déchets.
Contactez la direction locale pour avoir des informations
sur l’installation la plus proche. Le recyclage et
l’élimination appropriés des déchets permet de
conserver les ressources naturelles et de protéger
l’environnement contre la contamination.
FR29
Naim Audio Limited, Southampton Road, Salisbury, Angleterre SP1 2LN
Tél : +44 (0)1722 426600 Fax : +44 (0)870 2244703 Web : www.naimaudio.com
Part No. 12-001-0075 Iss. 1

Manuels associés