- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Navigateurs
- Garmin
- GPSMAP 840xs
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
52
GPSMAP séries 800/1000 ® Manuel d'utilisation Mars 2015 Imprimé à Taïwan 190-01658-30_0D Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation de ce produit. Garmin , le logo Garmin, BlueChart , g2 Vision et MapSource sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. echoMAP™, GXM™ et HomePort™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin. ® ® ® ® La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. iOS est une marque déposée de Cisco Systems, Inc. et utilisée sous licence par Apple Inc. microSD™ et le logo microSDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. NMEA , NMEA 2000 et le logo NMEA 2000 sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association. SiriusXM est une marque déposée de SiriusXM Radio Inc. Wi‑Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance Corporation. Tous les autres copyrights et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ® ® ® ® ® ® Table des matières Introduction.....................................................................1 Vue de face de l'appareil ............................................................ 1 Boutons de l'appareil ............................................................. 1 Téléchargement des manuels .................................................... 1 Conventions du manuel .............................................................. 1 Informations complémentaires .................................................... 1 Insertion de cartes mémoire ....................................................... 1 Mise à jour du logiciel ................................................................. 1 Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire ...... 1 Mise à jour du logiciel de l'appareil ........................................ 2 Signaux satellites du GPS .......................................................... 2 Sélection de la source GPS ................................................... 2 Personnalisation du traceur.......................................... 2 Personnalisation de l'écran d'accueil .......................................... 2 Configuration du type de navire .................................................. 2 Réglage du rétroéclairage .......................................................... 2 Réglage du mode Couleur .......................................................... 2 Activation des alertes de test de transmission AIS ................ 2 Communication avec les périphériques sans fil ......... 2 Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi® ..................................... 2 Connexion d'un périphérique sans fil au traceur ........................ 2 Modification du canal .................................................................. 3 Utilisation de l'application Garmin Helm avec le traceur ............. 3 Connexion d'un périphérique sans fil Bluetooth ......................... 3 Déconnexion d'un périphérique sans fil Bluetooth ...................... 3 Cartes et vues 3D ........................................................... 3 Carte de navigation et carte de pêche hauturière ...................... 3 Zoom avant et zoom arrière sur la carte ................................ 3 Sélection d'un élément sur la carte à l'aide des boutons de l'appareil ................................................................................. 4 Mesure de distance sur la carte ............................................. 4 Symboles des cartes .............................................................. 4 Navigation vers une destination sur la carte .......................... 4 Affichage des informations relatives à la position et aux objets sur une carte ............................................................... 4 Affichage des détails sur les aides à la navigation ................ 4 Sélection d'une carte ............................................................. 4 Cartes Premium .......................................................................... 4 Affichage des informations de la station de marées .............. 5 Affichage des images satellites sur la carte de navigation ............................................................................... 5 Affichage de photos aériennes de repères ............................ 5 Récepteur AIS ............................................................................ 6 Symboles de ciblage AIS ....................................................... 6 Cap et parcours prévu des cibles AIS activées ..................... 6 Affichage des navires AIS sur une carte ou une vue 3D ....... 6 Activation d'une cible pour un navire AIS .............................. 6 Affichage d'une liste des menaces AIS .................................. 6 Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité .................................................................................. 6 Signaux de détresse AIS ....................................................... 7 Arrêt du récepteur AIS ........................................................... 7 Paramètres d'affichage de la carte et de la vue 3D .................... 7 Configuration de la carte de navigation et de pêche ............. 7 Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes et vues de carte ......................................................................... 8 Paramètres des laylines ......................................................... 8 Paramètres d'affichage des numéros .................................... 8 Affichage d'un encart de navigation ....................................... 8 Paramètres d'aspect de la carte ............................................ 8 Définition des lignes de foi et de cap suivi ............................. 9 Paramètres des autres navires sur les cartes et les vues ..... 9 Paramètres de la vue Fish Eye 3D ........................................ 9 Table des matières Navigation avec un traceur ........................................... 9 Questions courantes sur la navigation ..................................... 10 Destinations .............................................................................. 10 Recherche d'une destination par nom ................................. 10 Sélection d'une destination à l'aide de la carte de navigation ............................................................................. 10 Recherche d'une destination proposant des services maritimes ............................................................................. 10 Arrêt de la navigation ................................................................ 10 Waypoints ................................................................................. 10 Marquage de votre position actuelle comme waypoint ........ 10 Création d'un waypoint à une autre position ........................ 10 Marquage d'un point MOB et démarrage de la navigation ............................................................................. 10 Affichage de la liste de tous les waypoints .......................... 10 Modification d'un waypoint enregistré .................................. 10 Déplacement d'un waypoint enregistré ................................ 11 Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre .................. 11 Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB ................... 11 Suppression de tous les waypoints ..................................... 11 Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier ................................................................................... 11 Itinéraires .................................................................................. 11 Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position actuelle .................................................................................11 Création et enregistrement d'un itinéraire ............................ 11 Affichage d'une liste d'itinéraires et de trajectoires d'auto guidage ................................................................................ 12 Modification d'un itinéraire enregistré .................................. 12 Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré ........................ 12 Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un tracé parallèle ...................................................................... 12 Suppression d'un itinéraire enregistré ................................. 12 Suppression de tous les itinéraires enregistrés ................... 12 Auto Guidage ............................................................................ 12 Configuration et suivi d'une trajectoire d' Autoguidage ........ 12 Création et enregistrement d'une trajectoire d' Autoguidage ......................................................................... 13 Réglage d'une trajectoire d'auto guidage ............................. 13 Annulation d'un calcul d' Autoguidage en cours .................. 13 Configuration de l'heure d'arrivée à destination ................... 13 Configurations de la ligne d'Autoguidage ............................ 13 Tracés ....................................................................................... 14 Affichage des tracés ............................................................ 14 Définition de la couleur du tracé actif ................................... 14 Enregistrement du tracé actif ............................................... 14 Affichage de la liste des tracés enregistrés ......................... 14 Modification d'un tracé enregistré ........................................ 14 Enregistrement d'un tracé comme itinéraire ........................ 14 Recherche et suivi d'un tracé enregistré .............................. 14 Suppression d'un tracé enregistré ....................................... 14 Suppression de tous les tracés enregistrés ......................... 14 Retraçage du tracé actif ....................................................... 14 Effacement du tracé actif ..................................................... 14 Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant l'enregistrement ................................................................... 14 Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de suivi ...................................................................................... 14 Arrêt de la navigation ................................................................ 15 Synchronisation des données utilisateur sur le réseau Garmin Marine Network ......................................................................... 15 Suppression de tous les waypoints, itinéraires et tracés .......... 15 Pages combinées ......................................................... 15 Sélection d'écrans combinés .................................................... 15 Personnalisation d'un écran de pages combinées ................... 15 Création d'un écran de pages combinées personnalisé ........... 15 i Suppression d'un écran de pages combinées .......................... 15 Sondeur......................................................................... 15 Vues du sondeur .......................................................................15 Vue de sondeur Traditionnelle ............................................. 16 Vue du sondeur DownVü ..................................................... 16 Vue du sondeur SideVü ....................................................... 16 Vues du sondeur à écran partagé ....................................... 16 Vue du sondeur à zoom partagé ......................................... 16 Vue du sondeur à fréquences partagées ............................. 16 Vues du sondeur Panoptix™ ............................................... 16 Modification de la vue du sondeur ............................................ 17 Création d'un waypoint sur l'écran du sondeur ......................... 17 Mesure de la distance sur l'écran du sondeur .......................... 17 Mise en pause de l'affichage du sondeur ................................. 17 Affichage de l'historique du sondeur ......................................... 17 Partage de sondeur .................................................................. 18 Sélection d'une source de sondeur ...................................... 18 Renommer une source de sondeur ..................................... 18 Personnalisation de l'affichage des numéros ........................... 18 Réglage du niveau de détail ..................................................... 18 Réglage de l'intensité des couleurs .......................................... 18 Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de largeur .......................................................................................19 Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur ............... 19 Réglage de la vitesse de défilement ......................................... 19 Fréquences du sondeur ............................................................ 19 Sélection des fréquences .................................................... 19 Création d'un préréglage de fréquence ............................... 19 Personnalisation des vues du sondeur Panoptix ...................... 20 Réglage de l'aspect des vues du sondeur LiveVü ............... 20 Configuration de l'angle de transmission de la sonde LiveVü .................................................................................. 20 Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de zoom ... 20 Réglage de l'aspect sur les vues du sondeur RealVü ......... 20 Réglage de la vitesse de balayage RealVü ......................... 20 Activation de la fonction A-Scope ............................................. 20 Sélection du type de sonde ...................................................... 20 Réglages du sondeur ............................................................... 20 Paramètres du sondeur ....................................................... 20 RealVü Paramètres du sondeur .......................................... 21 LiveVü Paramètres du sondeur ........................................... 21 Paramètres de l'aspect du sondeur ..................................... 21 Paramètres des alarmes de sondeur ................................... 21 Paramètres avancés du sondeur ......................................... 21 Paramètres d'installation de la sonde .................................. 21 Enregistrements du sondeur .................................................... 22 Enregistrement de l'affichage du sondeur ........................... 22 Arrêt de l'enregistrement du sondeur ................................... 22 Suppression d'un enregistrement de sondeur ..................... 22 Lecture des enregistrements du sondeur ............................ 22 Courbes de profondeur et de température de l'eau .................. 22 Définition des échelles de temps et de plage de valeurs pour les courbes de profondeur et de température de l'eau ........ 22 Radar ............................................................................. 22 Modes d'affichage du radar ...................................................... 22 Emission des signaux radar ...................................................... 23 Réglage de la portée du radar .................................................. 23 Astuces pour la sélection de la portée du radar .................. 23 Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran Radar ...................... 23 Marquage d'un waypoint sur l'écran Radar .............................. 23 Mode Sentinelle ........................................................................ 23 Activation de l'émission calculée ......................................... 23 Configuration des périodes de veille et d'émission .............. 23 Activation d'une zone de garde ............................................ 23 Définition d'une zone de garde circulaire ............................. 23 Définition d'une zone de garde partielle ............................... 24 ii Affichage d'une liste des menaces AIS ................................ 24 Affichage des navires AIS sur l'écran Radar ....................... 24 VRM et EBL .............................................................................. 24 Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL) ............................... 24 Réglage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL) ............................... 24 Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible ........ 24 Recouvrement radar ................................................................. 24 Recouvrement radar et alignement des données de carte ..................................................................................... 24 Affichage du recouvrement radar ........................................ 25 Définition d'une position à l'arrêt personnalisée ....................... 25 Activation et réglage d'une zone sans émission du radar ........ 25 Arrêt de la transmission des signaux radar .............................. 25 Optimisation de l'affichage du radar ......................................... 25 Sensibilité du radar et parasites .......................................... 25 Rémanence d'échos ............................................................ 26 Paramètres d'affichage du radar .......................................... 27 Paramètres de l'aspect du radar .......................................... 27 Décalage de proue ............................................................... 27 Informations des jauges et des almanachs............... 27 Affichage du compas ................................................................ 27 Affichage des jauges trajet ....................................................... 27 Réinitialisation des jauges trajet .......................................... 27 Affichage des jauges moteur et carburant ................................ 27 Personnalisation des limites des jauges moteur et carburant .............................................................................. 27 Activation des alarmes d'état des jauges moteur ................ 27 Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la jauge moteur .................................................................................. 28 Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges .... 28 Personnalisation des moteurs affichés dans les jauges ...... 28 Configuration de l'affichage des jauges carburant ............... 28 Définition de la capacité de carburant du bateau ................ 28 Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau ................................................. 28 Définition de l'alarme carburant ........................................... 28 Affichage des jauges vent ........................................................ 28 Configuration de la jauge vent pour navigation à voile ........ 28 Configuration de la source vitesse ....................................... 28 Configuration de la source de cap de la jauge vent ............. 28 Personnalisation de la jauge vent au plus près ................... 28 Affichage des jauges environnement ....................................... 29 Configuration de l'alignement de la jauge vent .................... 29 Configuration de la source de cap de la jauge environnement ..................................................................... 29 Définition de la durée de référence du baromètre ............... 29 Marées, courants et informations astronomiques ..................... 29 Informations d'une station d'observation des marées .......... 29 Informations de la station de courant ................................... 29 Informations d'almanach astronomique ............................... 29 Affichage des informations d'une station d'observation des marées ou des courants, ou des informations astronomiques pour une date différente ....................................................... 29 Affichage des informations d'une autre station d'observation des marées ou des courants ................................................ 29 Affichage des informations d'almanach à partir de la carte de navigation .............................................................................29 Appel Sélectif Numérique............................................ 29 Traceur géré en réseau et fonctionnalité Radio VHF ............... 29 Activation de la fonction ASN ................................................... 30 Liste ASN .................................................................................. 30 Affichage de la liste ASN ..................................................... 30 Ajout d'un contact ASN ........................................................ 30 Appels de détresse entrants ..................................................... 30 Table des matières Navigation vers un navire en détresse ................................ 30 Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une radio VHF ............................................................................. 30 Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis depuis le traceur .................................................................................. 30 Suivi de position ........................................................................ 30 Affichage d'un rapport de position ....................................... 30 Navigation vers un navire suivi ............................................ 30 Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire suivi ... 30 Modification des informations d'un rapport de position ........ 30 Suppression d'un rapport de position .................................. 31 Affichage de sillages de navire sur la carte ......................... 31 Appels individuels normaux ...................................................... 31 Sélection d'un canal ASN .................................................... 31 Emission d'un appel individuel normal ................................. 31 Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS ... 31 Lecteur audio................................................................ 31 Affichage du lecteur audio ........................................................ 31 Icônes .................................................................................. 31 Sélection de la source média ................................................... 31 Connexion d'un périphérique sans fil Bluetooth au lecteur audio .................................................................................... 31 Ecoute de musique ................................................................... 31 Recherche de musique ........................................................ 31 Définition de la répétition d'un titre ....................................... 32 Définition de la répétition de tous les titres .......................... 32 Définition de la lecture aléatoire des titres ........................... 32 Ecoute de la radio ................................................................ 32 Affichage de la source MTP ................................................. 32 Réglage du volume ................................................................... 32 Activation et désactivation de zones .................................... 32 Désactivation du volume du lecteur audio ........................... 32 Balayage des canaux VHF ....................................................... 32 Réglage du silencieux de la VHF ............................................. 32 Définition du nom de l'appareil ................................................. 32 Radio satellite SiriusXM® ......................................................... 32 Localisation d'un ID radio SiriusXM ..................................... 32 Activation d'un abonnement SiriusXM ................................. 32 Personnalisation du Channel Guide .................................... 33 Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste de préréglages .......................................................................... 33 Déverrouillage du contrôle parental SiriusXM ..................... 33 Météo SiriusXM............................................................. 33 Exigences relatives au matériel et à l'abonnement SiriusXM ... 33 Diffusion de données météo ..................................................... 33 Affichage des informations sur les précipitations ..................... 33 Affichage des précipitations ................................................. 34 Informations sur les foyers orageux et la foudre ...................... 34 Informations sur les ouragans .................................................. 34 Avertissements météo et bulletins météo ................................. 34 Informations sur les prévisions ................................................. 34 Affichage des informations sur les prévisions pour une autre période ................................................................................. 34 Affichage de prévisions marines ou Offshore ...................... 34 Fronts et centres de pression .............................................. 34 Prévisions pour une ville ...................................................... 34 Affichage de l'état de la mer ..................................................... 35 Vents de surface .................................................................. 35 Hauteur, période et direction des vagues ............................ 35 Affichage des informations sur les prévisions de l'état de la mer pour une autre période ................................................. 35 Affichage des informations de pêche ....................................... 35 Données relatives à la pression barométrique et à la température de l'eau ............................................................ 35 Prévisions des zones de pêche ........................................... 35 Table des matières Modification de la gamme de couleurs de la température de la mer en surface ................................................................. 35 Informations de visibilité ........................................................... 35 Affichage des informations de visibilité prévue pour une autre période ................................................................................. 35 Affichage des rapports de bouée .............................................. 36 Affichage des informations météo locales à proximité d'une bouée ................................................................................... 36 Création d'un waypoint sur une carte météo ............................ 36 Fonction Weather Overlay ........................................................ 36 Activation de la fonction Weather Overlay sur une carte ..... 36 Paramètres Weather Overlay sur la carte de navigation ..... 36 Paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche ............ 36 Affichage des informations sur l'abonnement météo ................ 36 Configuration de l'appareil.......................................... 36 Mise sous tension automatique du traceur ............................... 36 Paramètres système ................................................................. 36 Paramètres d'affichage ........................................................ 36 Paramètres GPS .................................................................. 36 Affichage du journal d'événements ...................................... 37 Affichage des informations sur le logiciel du système ......... 37 Paramètres de mon navire ....................................................... 37 Réglage du décalage de quille ............................................ 37 Définition de l'écart de température de l'eau ........................ 37 Etalonnage d'un capteur de vitesse surface ........................ 38 Paramètres de communication ................................................. 38 NMEA 0183 .......................................................................... 38 Paramètres NMEA 2000 ...................................................... 38 Définition des alarmes .............................................................. 38 Alarmes de navigation ......................................................... 38 Alarmes système ................................................................. 38 Définition de l'alarme carburant ........................................... 39 Définition des alarmes météo .............................................. 39 Paramètres des unités .............................................................. 39 Paramètres de navigation ......................................................... 39 Paramètres des autres navires ................................................. 39 Restauration des réglages d'usine du traceur .......................... 39 Gestion des données du traceur................................ 39 Copie de waypoints, itinéraires et tracés depuis HomePort vers un traceur ..................................................................................39 Sélection d'un type de fichier pour des waypoints et des itinéraires tiers .......................................................................... 39 Copie de données depuis une carte mémoire .......................... 39 Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur une carte mémoire .................................................................................... 40 Copie de cartes intégrées sur une carte mémoire .................... 40 Sauvegarde des données sur un ordinateur ............................ 40 Restauration des données de sauvegarde sur un traceur ........ 40 Enregistrement des informations système sur une carte mémoire .................................................................................... 40 Annexe.......................................................................... 40 Enregistrement de l'appareil ..................................................... 40 Nettoyage de l'écran ................................................................. 40 Captures d'écran ...................................................................... 40 Captures d'écran .................................................................. 40 Copie de captures d'écran sur un ordinateur ....................... 40 Dépannage ............................................................................... 40 Restauration des réglages d'usine du traceur ..................... 40 Affichage des informations sur le logiciel du système ......... 40 Mon appareil ne capture pas les signaux GPS .................... 41 Mon appareil ne s'allume pas ou s'éteint systématiquement ................................................................ 41 Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position correcte ................................................................................ 41 Informations NMEA 0183 ......................................................... 41 iii Données PGN NMEA 2000 ...................................................... 42 Contrat de licence du logiciel .................................................... 42 Index .............................................................................. 43 iv Table des matières Introduction AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit. Vue de face de l'appareil À Á Â Ã Ä Å Capteur de rétroéclairage automatique Bouton Marche/Arrêt Boutons de l'appareil Pavé numérique (uniquement disponible sur les modèles 10 pouces) Lecteur de carte mémoire SD Touches logicielles Boutons de l'appareil Pour mettre sous tension et arrêter l'appareil lorsque le bouton est enfoncé. Appuyer rapidement sur ce bouton et relâcher pour régler le rétroéclairage et le mode Couleur. Ajouter, » indique que vous devez sélectionner l'élément MENU ou le bouton associé puis sélectionner l'élément Ajouter. Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil. Informations complémentaires Pour toute question sur votre appareil, vous pouvez contacter l'assistance produit Garmin . Le site Web, www.garmin.com/support, fournit de nombreux conseils de dépannage qui permettent de résoudre les problèmes les plus fréquents et de répondre à beaucoup de questions. • Foire aux questions (FAQ) • Mises à jour logicielles • Manuels d'utilisation et d'installation • Alertes de service • Vidéo • Adresses et numéros de contact ® Insertion de cartes mémoire Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option dans le traceur. Les cartes de données cartographiques permettent d'afficher des images satellite haute résolution et des photos aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour enregistrer des données de sondeur et transférer des données, telles que des waypoints, des itinéraires et des tracés, vers un autre traceur Garmin compatible ou un ordinateur. 1 Ouvrez la trappe d'accès située à l'avant du traceur. 2 Insérez la carte mémoire. 3 Continuez à enfoncer la carte jusqu'à ce qu'un déclic se produise. Pour effectuer un zoom arrière sur une carte ou une vue. Pour effectuer un zoom avant sur une carte ou une vue. Pour faire défiler, sélectionner des options et déplacer le curseur. SELECT Pour accuser réception de messages et sélectionner des options. BACK Pour revenir à l'écran précédent. MARK Pour enregistrer la position actuelle comme waypoint. HOME Pour revenir à l'écran d'accueil. MENU Pour ouvrir un menu d'options pour la page, le cas échéant. Pour fermer un menu, le cas échéant. Téléchargement des manuels Vous pouvez récupérer le manuel d'utilisation et les traductions des manuels sur le Web. 1 Rendez-vous sur le site www.garmin.com/support. 2 Sélectionnez Manuels. 3 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour télécharger le manuel de votre produit. Conventions du manuel Dans ce manuel, le terme « sélectionner » décrit les actions suivantes. • Utiliser les boutons de direction pour sélectionner un élément du menu, puis appuyer sur SELECT (appareils équipés de touches uniquement). • Appuyer sur un bouton, tel que SELECT ou MENU. Les instructions de sélection de plusieurs éléments de menu comportent des chevrons. Par exemple, « sélectionnez MENU > Introduction 4 Fermez la trappe. Mise à jour du logiciel Vous devrez peut-être mettre à jour le logiciel de l'appareil lorsque vous l'installerez ou que vous ajouterez un accessoire. Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire 1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de 2 3 4 5 6 7 l'ordinateur. Visitez le site www.garmin.com/support/software/marine.html. Sélectionnez Télécharger en regard de Réseau Garmin Marine Network avec carte SD. Lisez et approuvez les conditions. Sélectionnez Télécharger. Sélectionnez Exécuter. Sélectionnez le lecteur associé à la carte mémoire puis sélectionnez Suivant > Terminer. 1 Mise à jour du logiciel de l'appareil Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel, vous devez vous procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger la dernière version du logiciel sur une carte mémoire. 1 Mettez le traceur sous tension. 2 Lorsque l'écran d'accueil apparaît, insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte mémoire. REMARQUE : pour que les instructions de mise à jour du logiciel apparaissent, l'appareil doit avoir été complètement démarré avant que la carte ne soit insérée. Suivez les instructions présentées à l'écran. 3 4 Patientez quelques minutes le temps que la procédure de mise à jour du logiciel s'exécute. L'appareil reprend son fonctionnement normal lorsque le processus de mise à jour du logiciel est terminé. 5 Retirez la carte mémoire. REMARQUE : si la carte mémoire est retirée avant que l'appareil ne redémarre complètement, la mise à jour du logiciel n'est pas terminée. Signaux satellites du GPS Lorsque vous mettez le traceur sous tension, le récepteur GPS doit collecter les données satellites et définir la position actuelle. Lorsque le traceur acquiert les signaux satellites, les barres apparaissent en haut de l'écran d'accueil. Lorsque le traceur perd les signaux satellites, les barres disparaissent et un point d'interrogation clignotant apparaît sur l'icône de la carte. Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le site www.garmin.com/aboutGPS. Sélection de la source GPS Si vous disposez de plusieurs sources GPS, vous pouvez sélectionner une source préférée de données GPS. 1 Sélectionnez Paramètres > Système > GPS > Source. 2 Sélectionnez la source des données GPS. Personnalisation du traceur Personnalisation de l'écran d'accueil Vous pouvez ajouter des éléments sur l'écran d'accueil ou les réorganiser. 1 Dans l'écran d'accueil, sélectionnez Personnalisation de l'accueil. 2 Sélectionnez une option : • Pour réorganiser un élément, sélectionnez Réorganiser, sélectionnez l'élément à déplacer, puis son nouvel emplacement. • Pour ajouter un élément à l'écran d'accueil, sélectionnez Ajouter et sélectionnez le nouvel élément à ajouter. • Pour supprimer un élément que vous avez ajouté à l'écran d'accueil, sélectionnez Supprimer et sélectionnez l'élément à supprimer. Configuration du type de navire Vous pouvez sélectionner un type de navire pour configurer les paramètres du traceur et utiliser des fonctions adaptées à votre navire. 1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Type de navire. 2 Sélectionnez Bateau moteur ou Voilier. ASTUCE : appuyez sur à partir de n'importe quel écran pour accéder aux paramètres de rétroéclairage. 2 Sélectionnez une option : • Réglez le niveau de rétroéclairage. • Sélectionnez Auto. Réglage du mode Couleur 1 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage > Mode Couleur. ASTUCE : appuyez sur à partir de n'importe quel écran pour accéder aux paramètres de couleur. 2 Sélectionnez une option. Activation des alertes de test de transmission AIS Pour éviter un trop grand nombre d'alertes de test et de symboles dans les zones fortement fréquentées telles que les marinas, vous pouvez choisir de recevoir ou d'ignorer les messages de test AIS. Pour tester un appareil AIS d'urgence, activez le traceur de façon à recevoir les alertes de test. 1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS. 2 Sélectionnez une option : • Pour recevoir ou ignorer les signaux de test EPRIB (Emergency Position Indicating Radio Beacon), sélectionnez Test AIS-EPIRB. • Pour recevoir ou ignorer les signaux de test MOB (Homme à la mer), sélectionnez Test AIS-MOB. • Pour recevoir ou ignorer les signaux de test SART (Search and Rescue Transpondeur), sélectionnez Test AIS SART. Communication avec les périphériques sans fil Les traceurs peuvent constituer un réseau sans fil auquel vous pouvez connecter différents périphériques. Certains modèles peuvent aussi se connecter à des périphériques sans fil Bluetooth à l'aide du profil AVRCP. La connexion d'appareils sans fil vous permet d'utiliser les applications Garmin, y compris BlueChart Mobile et Garmin Helm™. Pour plus d'informations, visitez le site Web www.garmin.com. ® ® Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi ® Les traceurs peuvent constituer un réseau Wi‑Fi auquel vous pouvez connecter différents périphériques. La première fois que vous accédez aux paramètres du réseau sans fil, vous êtes invité à le configurer. 1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Périphériques sans fil > Réseau Wi-Fi® > Wi-Fi® > Activé > OK. 2 Si besoin, saisissez un nom pour ce réseau sans fil. 3 Saisissez un mot de passe. Ce mot de passe sera nécessaire pour accéder au réseau depuis un périphérique sans fil. Le mot de passe est sensible à la casse. Connexion d'un périphérique sans fil au traceur Avant de pouvoir connecter un périphérique au réseau sans fil du traceur, vous devez configurer ce réseau (Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi ). Vous pouvez connecter plusieurs périphériques sans fil au traceur pour partager des données. ® Réglage du rétroéclairage 1 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage > Rétroéclairage. 2 Personnalisation du traceur 1 A partir de l'appareil sans fil, activez la technologie Wi‑Fi et recherchez des réseaux sans fil. 2 Sélectionnez le nom du réseau de votre traceur sans fil (Configuration du réseau sans fil Wi‑Fi ). Saisissez le mot de passe du réseau. 3 ® Modification du canal Vous pouvez modifier le canal si vous avez des difficultés à le détecter ou à connecter un appareil, ou si vous faites face à des problèmes d'interférences. 1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Périphériques sans fil > Réseau Wi-Fi® > Avancé > Canal Wi-Fi®. 2 Entrez un nouveau canal. Vous n'avez pas besoin de modifier le canal sans fil des appareils connectés à ce réseau. Utilisation de l'application Garmin Helm avec le traceur Avant de pouvoir commander le traceur avec l'application Garmin Helm, vous devez télécharger et installer l'application et connecter le traceur à un appareil mobile (Connexion d'un périphérique sans fil au traceur). 1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Périphériques sans fil > Application Helm. 2 Sélectionnez une option. 3 Utilisez l'application pour visionner ou commander le traceur. Connexion d'un périphérique sans fil Bluetooth REMARQUE : la technologie Bluetooth n'est pas disponible sur tous les modèles de traceur. Vous pouvez connecter sans fil le traceur à un périphérique Bluetooth. 1 Placez le périphérique Bluetooth à une distance de 10 m (33 pi) maximum du traceur. 2 Sélectionnez Paramètres > Communications > Périphériques sans fil > Appareils Bluetooth > Bluetooth. 3 Si besoin, saisissez un nom pour ce réseau sans fil. 4 Si besoin, saisissez un mot de passe. Ce mot de passe sera nécessaire pour accéder au réseau depuis un périphérique sans fil. Le mot de passe est sensible à la casse. Déconnexion d'un périphérique sans fil Bluetooth marinas et les stations d'observation des marées dans une vue de dessus. Perspective 3D : fournit une vue de dessus et de l'arrière du bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas familiers. Mariner’s Eye 3D : affiche une vue détaillée en trois dimensions, de dessus et de l'arrière du bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas familiers. REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions. Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine qui représente le fond marin selon les informations de la carte. Lorsqu'une sonde de sondeur est connectée, les cibles suspendues (comme les poissons) sont indiquées par des sphères rouges, vertes et jaunes. Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les plus petites. Carte de pêche : offre une vue détaillée des contours inférieurs et des sondages de profondeur sur la carte. Cette carte supprime les données de navigation de l'affichage, fournit des données bathymétriques détaillées et augmente les contours inférieurs pour l'indication des profondeurs. Cette carte est idéale pour la pêche hauturière. REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Recouvrement radar : superpose les informations du radar à la carte de navigation ou de pêche, lorsque le traceur est connecté à un radar. Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles. Carte de navigation et carte de pêche hauturière REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Les cartes de navigation et de pêche vous permettent de planifier votre parcours, de visualiser des informations cartographiques et de suivre un itinéraire. La carte de pêche est destinée à la pêche hauturière. Pour ouvrir la carte de navigation, sélectionnez Cartes > Carte de navigation. 1 Sélectionnez Paramètres > Communications > Périphériques sans fil > Appareils Bluetooth > Liste des appareils. 2 Sélectionnez un périphérique. 3 Sélectionnez Oublier appareil. Cartes et vues 3D La disponibilité des cartes et des vues 3D dépend des données cartographiques et des accessoires utilisés. Sélectionnez Cartes pour accéder aux cartes et aux vues de carte 3D. Carte de navigation : affiche les données de navigation disponibles sur les cartes préchargées et depuis les cartes supplémentaires, le cas échéant. Ces données incluent les bouées, les feux, les câbles, les sondages de profondeur, les Cartes et vues 3D Pour ouvrir la carte de pêche, sélectionnez Cartes > Carte de pêche. Zoom avant et zoom arrière sur la carte Le niveau de zoom est indiqué par l'échelle située dans la partie inférieure de la carte. La barre située en-dessous de l'échelle représente la distance sur la carte. • Sélectionnez pour effectuer un zoom arrière. • Sélectionnez pour effectuer un zoom avant. 3 Sélection d'un élément sur la carte à l'aide des boutons de l'appareil 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez , , ou Mesure de distance sur la carte 1 Depuis une carte ou le recouvrement Radar, sélectionnez REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour franchir un obstacle. 6 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles. 2 Sélectionnez Mesurer distance. Affichage des informations relatives à la position et aux objets sur une carte pour déplacer le curseur. 2 Sélectionnez SELECT. une position. Une icône en forme d'épingle apparaît à l'écran, à la position actuelle. La distance et l'angle à partir de l'épingle sont indiqués dans le coin supérieur gauche. ASTUCE : pour réinitialiser l'épingle et mesurer à partir de la position actuelle du curseur, sélectionnez Définir référence. Symboles des cartes Ce tableau contient une sélection des symboles courants pouvant apparaître sur les cartes détaillées. Icône Description Bouée Informations Services maritimes Station de marées Station de courant Photo de dessus disponible Photo en perspective disponible Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités suivantes : lignes de contour de profondeur, zones intertidales, sondages sur place (comme représentés sur la carte papier d'origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et zones de câblage. Navigation vers une destination sur la carte ATTENTION La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire. Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux. REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. 1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une position. 2 Si nécessaire, sélectionnez SELECT. 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à. 4 Sélectionnez une option : • Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez Rallier. • Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers. • Pour utiliser l'Auto Guidage, sélectionnez Autoguidage. 5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur magenta. 4 Vous pouvez afficher des informations sur une position ou un objet sur la carte de navigation ou de pêche. REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. 1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une position ou un objet. Une liste d'options apparaît à droite de la carte. Les options disponibles varient en fonction de la position ou de l'objet sélectionné. 2 Sélectionnez une option : • Pour naviguer vers la position sélectionnée, sélectionnez Naviguer jusqu'à. • Pour marquer un waypoint à l'emplacement du curseur, sélectionnez Nouveau waypoint. • Pour afficher la distance et le relèvement de l'objet à partir de votre position actuelle, sélectionnez Mesurer distance. La distance et le relèvement apparaissent à l'écran. Sélectionnez Sélectionner pour effectuer les mesures à partir d'une position différente de votre position actuelle. • Pour afficher les informations sur les marées, les courants, les informations d'almanach astronomique, les notes sur la carte ou les informations sur les services locaux à proximité du curseur, sélectionnez Informations. Affichage des détails sur les aides à la navigation Vous pouvez afficher divers types d'aide à la navigation, notamment les balises, les feux et les obstructions à partir des cartes de navigation, de pêche, Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D. REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions. 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une aide à la navigation. 2 Sélectionnez le nom de l'aide à la navigation. Sélection d'une carte Si votre produit contient à la fois les cartes intégrées BlueChart g2 et LakeVü™ HD, vous pouvez sélectionner la carte à utiliser. Tous les modèles ne contiennent pas les deux types de carte intégrée. 1 A partir de la carte de navigation, sélectionnez MENU > Carte intégrée. 2 Sélectionnez une option : • Si vous naviguez sur un lac, sélectionnez LakeVü™ HD. • Si vous naviguez en mer, sélectionnez BlueChart® g2. Cartes Premium ATTENTION La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à Cartes et vues 3D tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire. sens des courants, la vitesse spécifique du courant à cette position apparaît au-dessus de l'indicateur de sens. REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge toutes les cartes. Les cartes Premium facultatives, telles que BlueChart g2 Vision , vous permettent de tirer le meilleur parti de votre traceur. En plus de fournir une carte marine détaillée, les cartes Premium peuvent présenter les fonctions suivantes, disponibles dans certaines régions. Mariner’s Eye 3D : offre une vue de dessus et de l'arrière du bateau pour une aide à la navigation en trois dimensions. Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine en trois dimensions qui représente visuellement le fond sous-marin en fonction des informations de la carte. Cartes de pêche : affiche la carte avec des contours de profondeurs améliorés et sans données de navigation. Cette carte convient parfaitement pour la pêche hauturière. Images satellite haute résolution : offre des images satellite haute résolution pour une vision réaliste des terres et des étendues d'eau sur la carte de navigation (Affichage des images satellites sur la carte de navigation). Photos aériennes : offre une vue des marinas et d'autres photos aériennes pertinentes pour la navigation afin de vous aider à visualiser les environs (Affichage de photos aériennes de repères). Données détaillées de routes et de points d'intérêt : offre des données de routes et de points d'intérêt qui incluent des routes côtières et des points d'intérêt très détaillés (comme des restaurants, des hôtels et des attractions locales). Autoguidage : utilise des données de carte, ainsi que les données de profondeur et de hauteur de sécurité spécifiées pour déterminer le meilleur itinéraire vers votre destination. Couleur Plage de vitesse actuelle Jaune 0 à 1 nœud Orange 1 à 2 nœuds Rouge 2 nœuds minimum ® Affichage des informations de la station de marées L'icône sur la carte indique une station de marées. Vous pouvez visualiser un graphique détaillé d'une station de marées pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes heures ou sur différents jours. REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. 1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une station de marées. Le sens des marées et les informations sur le niveau de marée s'affichent en regard de . 2 Sélectionnez le nom de la station. Indicateurs animés des marées et des courants REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez afficher les indicateurs de sens des courants et de station d'observation des marées sur la carte de navigation ou de pêche. Vous devez activer les icônes animées dans les paramètres de carte (Affichage des indicateurs de marées et de courants). Un indicateur de station d'observation des marées apparaît sur la carte sous la forme d'un graphique à barres avec une flèche. Une flèche rouge pointant vers le bas indique une marée descendante tandis qu'une flèche bleue pointant vers le haut indique une marée montante. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de station d'observation des marées, la hauteur de la marée au niveau de la station s'affiche au-dessus de l'indicateur de la station. Les indicateurs de sens des courants prennent la forme de flèches sur la carte. Le sens de chaque flèche indique le sens du courant à l'emplacement spécifique sur la carte. La couleur de la flèche indique la plage de vitesse du courant à cette position. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de Cartes et vues 3D Affichage des indicateurs de marées et de courants REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez afficher des indicateurs animés ou statiques de station de marées ou de courant sur la carte de navigation ou la carte de pêche. 1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez MENU > Paramétrage cartographique > Marées et courants. 2 Sélectionnez une option : • Pour afficher les indicateurs de station de courant ou de marées sur la carte, sélectionnez Activé. • Pour afficher les indicateurs de station de marées et les indicateurs de sens des courants animés sur la carte, sélectionnez Animé. Affichage des images satellites sur la carte de navigation REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation. REMARQUE : une fois activées, les images satellite haute résolution ne sont présentes qu'à des niveaux de zoom faibles. Si vous ne voyez pas d'images haute résolution dans votre région cartographiée facultative, vous pouvez sélectionner pour effectuer un zoom avant. Vous pouvez également définir un niveau de détail plus élevé en modifiant le niveau du zoom de la carte. 1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU > Paramétrage cartographique > Phot. satellites. 2 Sélectionnez une option : • Sélectionnez Terre seulement pour afficher les informations de carte standard sur l'eau avec des photos recouvrant la terre. • Sélectionnez Carte photo mixte pour afficher les photos sur l'eau et la terre avec un niveau d'opacité spécifié. Utilisez le curseur pour régler l'opacité de la photo. Plus le pourcentage est élevé, plus les photos satellite couvrent les terres et les étendues d'eau. Affichage de photos aériennes de repères Pour pouvoir afficher des photos aériennes sur la carte de navigation, vous devez activer la fonction Phot. satellites dans le paramétrage cartographique. REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez utiliser des photos aériennes de repères, marinas et ports afin de vous aider à vous orienter dans votre environnement ou pour vous familiariser avec une marina ou un port avant votre arrivée. 1 Depuis une carte de navigation, sélectionnez une icône d'appareil photo : • Pour voir une photo de dessus, sélectionnez . • Pour voir une photo en perspective, sélectionnez . La photo a été prise à partir de l'emplacement de l'appareil photo, pointé dans la direction du cône. Sélectionnez Photo aérienne. 2 5 Récepteur AIS Le récepteur AIS (Automatic Identification System) vous permet d'identifier et de suivre d'autres navires et vous avertit du trafic de la zone. Lorsqu'il est relié à un périphérique AIS externe, le traceur peut indiquer certaines informations AIS sur d'autres navires à portée, dès l'instant que ces derniers sont équipés d'un transpondeur et qu'ils transmettent activement des informations AIS. Les informations sur chaque navire comprennent le code MMSI (Maritime Mobile Service Identity), la position, la vitesse GPS, le cap GPS, le temps écoulé depuis la dernière position signalée du navire, l'approche la plus près et le temps d'approche le plus près. Certains modèles de traceurs prennent aussi en charge la fonction BFT (Blue Force Tracking). Les navires suivis avec le BFT sont indiqués en couleur bleu-vert. Symboles de ciblage AIS Symbole Description Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans lequel se déplace le navire AIS. La cible est sélectionnée. La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible. Le MMSI, la vitesse et la direction du navire sont précisés sous la cible si l'affichage des détails a été configuré sur Afficher. Une bannière de message apparaît en cas de perte de la transmission AIS du navire. La cible est perdue. Une croix (X) verte indique la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du navire, le symbole de cible perdue disparaît de la carte ou de la carte 3D. Cible dangereuse à portée. La cible clignote, une alarme retentit et une bannière de message s'affiche. Une fois l'alarme reconnue, un triangle rouge auquel est reliée une ligne rouge indique la position et le cap de la cible. Si l'alarme de collision de la zone de sécurité a été désactivée, la cible clignote, mais aucune alarme sonore ne retentit et la bannière n'apparaît pas. Une bannière de message apparaît en cas de perte de la transmission AIS du navire. La cible dangereuse est perdue. Une croix (X) rouge indique la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du navire, le symbole de cible dangereuse perdue disparaît de la carte ou de la vue 3D. La position de ce symbole indique le point d'approche le plus proche d'une cible dangereuse, et les numéros en regard du symbole indiquent le temps jusqu'au point d'approche le plus proche de cette cible. REMARQUE : les navires suivis avec le BFT (Blue Force Tracking) sont indiqués en couleur bleu-vert, quel que soit leur statut. Cap et parcours prévu des cibles AIS activées Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D. L'itinéraire prévu de la cible AIS activée apparaît sous la forme d'une ligne en pointillés sur une carte ou une vue 3D. La longueur de la ligne d'itinéraire prévue repose sur la valeur du paramètre de cap prévu. Si une cible AIS ne transmet pas d'informations sur sa vitesse ou si le navire ne se déplace pas, aucune ligne d'itinéraire prévue n'apparaît. Toute modification des informations sur la vitesse, le cap suivi ou le régime du moteur que transmet le navire peut avoir une incidence sur le calcul de la ligne d'itinéraire prévue. 6 Lorsque les informations sur le cap suivi, le cap et le régime du moteur sont fournies par une cible AIS activée, l'itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap suivi et le régime du moteur. La direction dans laquelle la cible tourne, qui repose aussi sur les informations sur le régime du moteur, est indiquée par la direction de la pointe à l'extrémité de la ligne de foi. La longueur de la pointe ne change pas. Lorsque les informations sur le cap suivi et le cap sont fournies par une cible AIS activée mais pas le régime du moteur, l'itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap suivi. Affichage des navires AIS sur une carte ou une vue 3D Pour utiliser la récepteur AIS, vous devez d'abord connecter le traceur à un périphérique AIS externe et recevoir les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires. Vous pouvez configurer la façon dont les autres navires apparaissent sur une carte ou une vue 3D. Les paramètres de portée d'affichage configurés pour une carte ou une vue 3D ne sont appliqués qu'à cette carte ou vue 3D. Les paramètres de détails, cap prévu et sillages configurés pour une carte ou vue 3D sont appliqués à toutes les cartes ou vues 3D. 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU > Autres navires > Configuration affichage AIS. 2 Sélectionnez une option : • Pour indiquer à quelle distance de votre position les navires AIS doivent apparaître, sélectionnez Afficher la portée et sélectionnez une distance. • Pour afficher les détails des navires AIS, sélectionnez Détails > Afficher. • Pour définir la durée du cap prévu pour les navires AIS, sélectionnez Cap prévu et entrez la durée. • Pour afficher le tracé des navires AIS, sélectionnez Sillages, puis sélectionnez la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un sillage. Activation d'une cible pour un navire AIS 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS. 2 Sélectionnez Navire AIS > Activer la cible. Affichage des informations sur un navire AIS ciblé Vous pouvez afficher l'état du signal AIS, le numéro MMSI, la vitesse GPS, le cap GPS et d'autres informations transmises sur un navire AIS ciblé. 1 Dans une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS. 2 Sélectionnez Navire AIS. Désactivation d'une cible pour un navire AIS 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS. 2 Sélectionnez Navire AIS > Désactiver la cible. Affichage d'une liste des menaces AIS Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU > Autres navires > Liste AIS. Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité Pour pouvoir configurer une alarme de collision de zone de sécurité, vous devez connecter au préalable un traceur compatible à un périphérique AIS. L'alarme de collision de la zone de sécurité n'est utilisée qu'avec la fonction AIS. La zone de sécurité permet d'éviter les collisions et peut être personnalisée. Cartes et vues 3D 1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS > Alarme AIS > 2 3 4 5 Activé. Une bannière de message apparaît et une alarme retentit lorsqu'un navire AIS pénètre dans la zone de sécurité de votre bateau. L'objet est également indiqué comme étant dangereux à l'écran. Lorsque l'alarme est désactivée, la bannière de message et l'alarme sonore le sont également. Cependant, l'objet est toujours indiqué comme étant dangereux à l'écran. Sélectionnez Portée. Sélectionnez une distance pour le rayon de la zone de sécurité autour du navire. Sélectionnez Temps jusqu'à. Sélectionnez à quel moment l'alarme doit retentir si une cible est détectée en approche de la zone de sécurité. Par exemple, pour être averti 10 minutes avant qu'une cible n'entre dans la zone de sécurité, attribuez la valeur 10 à l'option Temps jusqu'à. L'alarme retentira 10 minutes avant l'entrée du navire dans la zone de sécurité. Signaux de détresse AIS Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux Homme à la mer (MOB). Les transmissions de signaux de détresse diffèrent des transmissions AIS standard et apparaissent donc différemment sur le traceur. Au lieu de suivre la transmission d'un signal de détresse pour éviter une collision, vous localisez la transmission d'un signal de détresse et portez assistance à un navire ou à une personne. Navigation vers la transmission d'un signal de détresse Lorsque vous recevez la transmission d'un signal de détresse, un signal de détresse s'affiche. Sélectionnez Consulter > Rallier pour lancer la navigation vers la transmission. Symboles des cibles des signaux de détresse AIS Symbole Description Appareil de transmission de signaux de détresse AIS. Sélectionnez ce symbole pour afficher des informations supplémentaires sur la transmission et lancer la navigation. Transmission perdue. Test de transmission. S'affiche lorsqu'un navire teste son appareil de transmission de signaux de détresse. Il ne représente pas une situation d'urgence réelle. Perte du test de transmission. Activation des alertes de test de transmission AIS Pour éviter un trop grand nombre d'alertes de test et de symboles dans les zones fortement fréquentées telles que les marinas, vous pouvez choisir de recevoir ou d'ignorer les messages de test AIS. Pour tester un appareil AIS d'urgence, activez le traceur de façon à recevoir les alertes de test. 1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS. 2 Sélectionnez une option : • Pour recevoir ou ignorer les signaux de test EPRIB (Emergency Position Indicating Radio Beacon), sélectionnez Test AIS-EPIRB. • Pour recevoir ou ignorer les signaux de test MOB (Homme à la mer), sélectionnez Test AIS-MOB. • Pour recevoir ou ignorer les signaux de test SART (Search and Rescue Transpondeur), sélectionnez Test AIS SART. Cartes et vues 3D Arrêt du récepteur AIS La réception des signaux AIS est activée par défaut. Sélectionnez Paramètres > Autres navires > AIS > Désact.. Toutes les fonctions AlS sont désactivées sur toutes les cartes et vues 3D. Ceci comprend le ciblage et le suivi des navires AIS, les alarmes de collision résultant du ciblage et du suivi des navires AIS et l'affichage des informations sur les navires AIS. Paramètres d'affichage de la carte et de la vue 3D REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à certaines cartes et vues 3D. Certaines options nécessitent des cartes Premium ou des accessoires connectés tels que des radars. Ces paramètres s'appliquent aux cartes et vues 3D, à l'exception de Recouvrement radar et de Fish Eye 3D (Paramètres de la vue Fish Eye 3D). Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU. Waypoints et tracés : voir Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes et vues de carte. Autres navires : voir Paramètres des autres navires sur les cartes et les vues. Radar surface : permet d'afficher les informations de radar de surface dans les vues Perspective 3D et Mariner's Eye 3D. Aides à navig. : permet d'afficher les aides à la navigation dans la carte de pêche. Routes normales : permet d'afficher les laylines en mode de navigation à la voile (Paramètres des laylines). Paramétrage cartographique : voir Configuration de la carte de navigation et de pêche. Affichage des numéros : voir Paramètres d'affichage des numéros. Cette option peut apparaître dans le menu Paramétrage cartographique. Aspect des cartes : voir Paramètres d'aspect de la carte. Cette option peut apparaître dans le menu Paramétrage cartographique. Configuration de la carte de navigation et de pêche REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à certaines cartes et vues 3D. Certains paramètres nécessitent l'utilisation d'accessoires externes ou de cartes Premium. Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez MENU > Paramétrage cartographique. Phot. satellites : affiche des images satellites haute résolution des terres, des étendues d'eau ou des deux sur la carte de navigation, lorsque certaines cartes Premium sont utilisées Affichage des images satellites sur la carte de navigation. Affichage eau : permet d'activer l'ombrage du relief, qui affiche le dénivelé du fond avec un ombrage, ou les images de sondeur, qui aident à identifier la densité du fond. Cette fonction est uniquement disponible sur certaines cartes Premium. Marées et courants : affiche les indicateurs de station de courant et les indicateurs de marée sur la carte Affichage des indicateurs de marées et de courants et active le curseur des marées et des courants. Ce dernier règle la durée pendant laquelle les courants et les marées sont signalés sur la carte. Roses : permet d'afficher une rose des vents autour de votre bateau, indiquant la direction du compas orienté sur le cap du bateau. Un indicateur de direction du vent réel et du vent apparent s'affiche si le traceur est connecté à une girouette anémomètre compatible. En mode de navigation à la voile, le vent réel et le vent apparent s'affichent sur la rose des vents. 7 Niveau du lac : règle le niveau de l'eau actuel du lac. Cette fonction est uniquement disponible sur certaines cartes Premium. Affichage des numéros : voir Paramètres d'affichage des numéros. Météo : permet de définir les éléments météorologiques à afficher sur la carte, quand le traceur est connecté à un récepteur météo compatible avec un abonnement actif. Nécessite une antenne connectée compatible et un abonnement actif. Aspect des cartes : voir Paramètres d'aspect de la carte. Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes et vues de carte Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU > Waypoints et tracés. Tracés : permet d'afficher les tracés sur la carte ou la vue 3D. Waypoints : permet d'afficher la liste des waypoints (Affichage de la liste de tous les waypoints). Nouveau waypoint : permet de créer un waypoint. Affichage du waypoint : permet de définir la façon dont apparaissent les waypoints sur la carte. Tracés actifs : permet d'afficher le menu des options du tracé actif. Tracés enregistrés : permet d'afficher la liste des tracés enregistrés (Affichage de la liste des tracés enregistrés). Affichage des tracés : permet de définir les tracés à afficher sur la carte en fonction de la couleur du tracé. Paramètres des laylines En mode de navigation à la voile (Configuration du type de navire), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates. Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU > Navigation à la voile > Routes normales. Affichage : permet de régler l'affichage des laylines et des bateaux sur la carte, ainsi que la longueur des laylines. Ang. navi. voile : permet de sélectionner la façon dont l'appareil calcule les laylines. L'option Réel calcule les laylines à l'aide de l'angle de vent mesuré par la girouette anémomètre. L'option Manuel calcule les laylines à l'aide des angles face au vent et sous le vent, mesurés manuellement. Correcti. marée : permet de corriger les laylines suivant les marées. Paramètres d'affichage des numéros Depuis une carte, une vue 3D, l'écran radar ou des pages combinées, sélectionnez MENU > Affichage des numéros. Modifier disposition : permet de définir la disposition de l'affichage des numéros ou des champs de données. Vous pouvez sélectionner les données à afficher pour chaque champ de données. Encart navig. : permet d'afficher l'encart de navigation lorsque le navire navigue jusqu'à une destination. Config. encart navig. : permet de configurer l'encart de navigation afin d'afficher les Dét. étape itin. et de contrôler le moment où l'encart s'affiche avant un changement de direction ou une destination. Mètre ruban : permet d'afficher la barre de données de mètre ruban lorsque le navire navigue jusqu'à une destination. Modification des champs de données Vous pouvez modifier les données affichées dans l'affichage des numéros sur les cartes et les autres écrans. 1 Depuis un écran prenant en charge l'affichage des numéros, sélectionnez MENU. 2 Si nécessaire, sélectionnez Paramétrage cartographique. 8 3 Sélectionnez Affichage des numéros > Modifier disposition. 4 Sélectionnez une disposition. 5 Sélectionnez un champ de données. 6 Sélectionnez le type de données affichées dans le champ. Les options de données varient selon le traceur et la configuration réseau. Affichage d'un encart de navigation Vous pouvez choisir de faire apparaître un encart de navigation sur certaines vues de carte. L'encart de navigation est affiché uniquement en cas de navigation vers une destination. 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU. 2 Si nécessaire, sélectionnez Paramétrage cartographique. 3 Sélectionnez Affichage des numéros > Encart navig. > Auto. 4 Sélectionnez Config. encart navig.. 5 Effectuez l'une des actions suivantes : • Pour afficher la vitesse de rapprochement du point de destination (VMG) du waypoint lorsque vous suivez un itinéraire comportant plus d'une étape, sélectionnez Dét. étape itin. > Activé. • Pour afficher les données relatives au prochain changement de direction en fonction de la distance, sélectionnez Changement direction suivant > Distance. • Pour afficher les données relatives au prochain changement de direction en fonction de l'heure, sélectionnez Changement direction suivant > Heure. • Pour définir le mode d'affichage des données de destination, sélectionnez Destination, puis sélectionnez une option. Paramètres d'aspect de la carte Vous pouvez modifier l'aspect des différentes cartes vues 3D. Chaque paramètre est spécifique à la carte ou à la vue utilisée. REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à certains modèles de traceur ainsi qu'à certaines cartes et vues 3D. Certaines options nécessitent des cartes Premium ou des accessoires connectés. Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes. Orientation : permet de définir la perspective de la carte. Détail : permet d'ajuster le niveau de détail affiché sur la carte à différents niveaux de zoom. Ligne de foi : permet d'afficher et de régler la ligne de foi, tracée sur la carte, de l'étrave du bateau dans la direction du voyage, et de définir la source de données de la ligne de foi. Planisphère : permet d'utiliser un planisphère de base ou une carte avec relief ombré sur la carte. Ces différences sont uniquement visibles lorsque vous effectuez un zoom arrière trop important pour voir les cartes détaillées. Points de sonde : permet d'activer les sondages sur place et de définir une profondeur dangereuse. Les sondes ponctuelles inférieures ou égales à la profondeur dangereuse sont indiquées par un texte en rouge. Ombrage de sécurité : permet de définir les ombres allant du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée. Ombrage portée de profondeur : permet d'indiquer une profondeur inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des zones situées entre les deux valeurs. Symboles : permet d'afficher et de configurer l'aspect des différents symboles sur la carte, comme l'icône du navire, les symboles d'aides à la navigation, les points d'intérêt terrestres ou les secteurs de feux. Cartes et vues 3D Style : permet de définir l'affichage d'une carte sur un terrain 3D. Coul. danger : permet d'afficher les hauts-fonds et la terre selon une échelle de couleurs. La couleur bleue indique les eaux profondes, le jaune les eaux peu profondes et le rouge les eaux très peu profondes. Isobathe de sécurité : permet de définir l'aspect d'une profondeur de sécurité pour la vue Mariner's Eye 3D. REMARQUE : ce paramètre n'affecte que l'aspect des couleurs danger de la vue Mariner's Eye 3D. Il n'a aucune incidence sur le paramètre Autoguidage de la profondeur de sécurité ou sur le paramètre d'alarme de haut-fond du sondeur. Marque. dista. : permet d'afficher et de configurer l'aspect des marqueurs de distance, qui vous aident à visualiser les distances dans certaines vues de carte. Largeur ligne : permet de définir la largeur de la ligne de navigation, qui correspond à la ligne magenta dans certaines vues de carte, indiquant l'itinéraire vers votre destination. Définition des lignes de foi et de cap suivi Vous pouvez afficher la ligne de foi et la ligne de cap suivi sur la carte. Le cap suivi est la direction du mouvement. La foi est la direction dans laquelle est dirigée la proue du bateau, quand un gyrocompas est connecté. 1 Depuis une vue de carte, sélectionnez MENU > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes > Ligne de foi. 2 Si nécessaire, sélectionnez Source, puis sélectionnez une option : • Pour automatiquement utiliser la source disponible, sélectionnez Auto. • Pour utiliser le cap mesuré à partir d'une antenne GPS pour le cap suivi, sélectionnez Cap GPS (cap suivi). • Pour utiliser les données provenant d'un gyrocompas connecté, sélectionnez Référence nord. • Pour utiliser à la fois les données d'un gyrocompas connecté et d'une antenne GPS, sélectionnez COG et cap suivi. Ce choix permet d'afficher et la ligne de foi et la ligne de cap suivi sur la carte. 3 Sélectionnez Affichage puis l'une des options suivantes : • Sélectionnez Distance > Distance et saisissez la longueur de la ligne affichée sur la carte. • Sélectionnez Heure > Heure et saisissez le temps utilisé pour calculer la distance que votre bateau va parcourir dans la durée spécifiée à la vitesse actuelle. Paramètres des autres navires sur les cartes et les vues REMARQUE : ces options nécessitent des accessoires connectés, comme un récepteur AIS ou une radio VHF. Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU > Autres navires. Liste AIS : permet d'afficher la liste AIS (Affichage d'une liste des menaces AIS). Liste ASN : permet d'afficher la liste ASN (Liste ASN). Configuration affichage AIS : voir Paramètres d'affichage AIS. Sillages ASN : permet d'afficher le tracé des navires ASN et de sélectionner la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un sillage. Alarme AIS : permet de régler l'alarme de collision de la zone de sécurité (Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité). Navigation avec un traceur Paramètres d'affichage AIS REMARQUE : le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires. Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU > Autres navires > Configuration affichage AIS. Port. dist. AIS : permet d'indiquer à quelle distance de votre position les navires AIS doivent apparaître. Détails : permet d'afficher des détails sur les navires AIS. Cap prévu : permet de définir la durée du cap prévu pour les navires AIS. Sillages : permet d'afficher le tracé des navires AIS et de sélectionner la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un sillage. Paramètres de la vue Fish Eye 3D REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Dans la vue de carte Fish Eye 3D, sélectionnez MENU. Afficher : permet de définir la perspective de la carte 3D. Tracés : permet d'afficher les tracés. Cône sondeur : permet d'afficher un cône indiquant la zone couverte par la sonde. Symb. poisson : permet d'afficher les cibles suspendues. Navigation avec un traceur ATTENTION Si votre navire est équipé d'un système de pilote automatique, un contrôleur de pilote dédié doit être installé à la barre afin de désactiver le système en cas de besoin. La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire. Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux. REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions. REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Pour naviguer, vous devez choisir une destination, définir un parcours ou créer un itinéraire, puis suivre ce parcours ou cet itinéraire. Vous pouvez suivre le parcours ou l'itinéraire sur la carte de navigation, la carte de pêche, la Perspective 3D ou la vue Mariner's Eye 3D. Trois options permettent de définir et de suivre un parcours vers une destination : Rallier, Itinéraire vers, ou Autoguidage. Rallier : permet de vous mener directement à la destination. C'est l'option standard pour naviguer vers une destination. Le traceur crée un parcours ou un itinéraire de navigation en ligne droite vers la destination. L'itinéraire peut traverser des terres et rencontrer d'autres obstacles. Itinéraire vers : permet de créer un itinéraire de votre position vers une destination, tout en permettant d'ajouter des changements de direction en cours de route. Cette option génère un parcours en ligne droite vers la destination mais vous permet d'ajouter des changements de direction dans le parcours pour éviter les terres et autres obstacles. 9 Autoguidage : permet de créer un itinéraire vers une destination avec l'Auto Guidage. Cette option n'est disponible que lors de l'utilisation d'une carte Premium compatible dans un traceur compatible. Elle fournit un itinéraire de navigation par changements de direction successifs vers la destination, en évitant les terres et autres obstacles. L'itinéraire de navigation se base sur les données cartographiques et les paramètres de sécurité du traceur définis par l'utilisateur en termes de profondeur, de hauteur et de distance du rivage. A l'aide de ces paramètres et des données cartographiques, le traceur génère un itinéraire de navigation qui évite toutes les zones non navigables entre la position actuelle et la destination. Lorsque vous utilisez un pilote automatique Garmin compatible connecté au traceur par NMEA 2000 , le pilote automatique suit la route d'Auto Guidage. ® Questions courantes sur la navigation Question Réponse Comment faire pour que le Naviguez à l'aide de la fonction Rallier. traceur m'indique la direction Voir Définition d'un parcours direct à dans laquelle je souhaite aller suivre à l'aide de l'option Rallier. (relèvement) ? Comment faire pour que l'appareil me guide le long d'une ligne droite (en minimisant les transversales) jusqu'à un point par le chemin le plus court depuis l'emplacement actuel ? Créez un itinéraire comprenant une seule étape et suivez-le à l'aide de la fonction Itinéraire vers. Voir Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position actuelle. Comment faire pour que l'appareil me guide jusqu'à un point en évitant les obstacles ? Créez un itinéraire en plusieurs étapes et suivez-le à l'aide de la fonction Itinéraire vers. Voir Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position actuelle. Comment faire pour que l'appareil dirige mon pilote automatique ? Naviguez à l'aide de la fonction Itinéraire vers. Voir Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position actuelle. L'appareil peut-il créer un itinéraire pour moi ? Si vous disposez de cartes Premium prenant en charge la fonction Auto Guidance et si vous êtes dans une zone couverte, naviguez à l'aide de cette fonction. Voir Configuration et suivi d'une trajectoire d' Autoguidage. Comment modifier les paramètres d'Auto Guidance de mon bateau ? REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Le traceur contient des informations sur des milliers de destinations proposant des services maritimes. 1 Sélectionnez Infos navigation. 2 Sélectionnez Services Offshore ou Services intérieur des terres. 3 Si nécessaire, sélectionnez la catégorie de service maritime. Le traceur affiche la liste des positions les plus proches, ainsi que la distance et le relèvement vous séparant de chacune d'entre elles. 4 Sélectionnez une destination. Vous pouvez sélectionner ou pour afficher des informations supplémentaires ou la position sur une carte. Arrêt de la navigation Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez MENU > Arrêter la navigation. Waypoints Les waypoints sont des positions que vous enregistrez et gardez en mémoire dans l'appareil. Marquage de votre position actuelle comme waypoint Depuis n'importe quel écran, sélectionnez MARK. Voir Configurations de la ligne d'Autoguidage. Destinations Vous pouvez sélectionner des destinations à l'aide de différentes cartes et vues 3D ou bien à l'aide des listes. Recherche d'une destination par nom Vous pouvez rechercher des waypoints, itinéraires ou tracés enregistrés et des destinations de services maritimes par nom. 1 Sélectionnez Infos navigation > Rechercher par nom. 2 Entrez au moins une partie du nom de votre destination. 3 Si nécessaire, sélectionnez Terminé. Les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos critères de recherche s'affichent. 4 Sélectionnez la destination. Sélection d'une destination à l'aide de la carte de navigation Depuis la carte de navigation, sélectionnez une destination. 10 Recherche d'une destination proposant des services maritimes Création d'un waypoint à une autre position 1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints > Nouveau waypoint. 2 Sélectionnez une option : • Pour créer un waypoint à l'aide des coordonnées de position, sélectionnez Saisir les coordonnées, puis entrez les coordonnées. • Pour créer le waypoint à l'aide d'une carte, sélectionnez Utiliser carte, sélectionnez la position, puis sélectionnez Sélectionner. Marquage d'un point MOB et démarrage de la navigation Lorsque vous marquez un waypoint, vous pouvez le désigner comme étant un point MOB (Homme à la mer). Sélectionnez une option : • Depuis n'importe quel écran, sélectionnez MARK > Homme à la mer. • Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Homme à la mer > Oui. Un symbole MOB international marque le point MOB actif et le traceur définit un parcours direct pour retourner à la position marquée. Affichage de la liste de tous les waypoints Sélectionnez Infos navigation > Waypoints. Modification d'un waypoint enregistré 1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints. 2 Sélectionnez un waypoint. 3 Sélectionnez Modifier le waypoint. 4 Sélectionnez une option : • Pour ajouter un nom, sélectionnez Nom puis entrez un nom. • Pour modifier le symbole, sélectionnez Symbole. • Pour modifier la profondeur, sélectionnez Profondeur. Navigation avec un traceur • Pour modifier la température de l'eau, sélectionnez Température de l'eau. • Pour modifier le commentaire, sélectionnez Commentaire. • Pour modifier la position du waypoint, sélectionnez Déplacer. Déplacement d'un waypoint enregistré 1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints. 2 Sélectionnez un waypoint. 3 Sélectionnez Modifier le waypoint > Déplacer. 4 Indiquez une nouvelle position pour le waypoint : • Pour déplacer le waypoint lorsqu'une carte est utilisée, sélectionnez Utiliser carte, sélectionnez une nouvelle position sur la carte, puis sélectionnez Déplacer waypoint. • Pour déplacer le waypoint à l'aide de coordonnées, sélectionnez Saisir les coordonnées et entrez les nouvelles coordonnées. Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre ATTENTION La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire. Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux. REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Avant de pouvoir naviguer jusqu'à un waypoint, vous devez le créer. 1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints. 2 Sélectionnez un waypoint. 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à. 4 Sélectionnez une option : • Pour naviguer directement jusqu'à la position, sélectionnez Rallier. • Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers. • Pour utiliser l'auto guidage, sélectionnez Autoguidage. 5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur magenta. REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour franchir un obstacle. 6 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles. Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB 1 Sélectionnez Infos navigation > Waypoints. 2 Sélectionnez un waypoint ou un point MOB. 3 Sélectionnez Supprimer. Suppression de tous les waypoints Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Effacer données utilisateur > Waypoints > Tout. Navigation avec un traceur Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier ATTENTION Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux. Vous pouvez définir un parcours direct et le suivre de votre emplacement actuel jusqu'à une destination sélectionnée. 1 Sélectionnez une destination (Destinations). 2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Rallier. Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours. 3 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles. 4 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta (parcours direct). Itinéraires Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position actuelle Vous pouvez créer et suivre immédiatement un itinéraire sur la carte de navigation ou sur la carte de pêche. Cette procédure n'enregistre pas l'itinéraire ni les données de waypoint. REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. 1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une destination. 2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Itinéraire vers. 3 Sélectionnez la position du dernier changement de direction avant la destination. 4 Sélectionnez Ajouter change. direction. 5 Si nécessaire, répétez les étapes 3 et 4 en procédant à rebours de votre destination initiale jusqu'à la position actuelle de votre navire. Le dernier changement de direction ajouté doit être le premier que vous effectuez depuis votre position actuelle. Ce doit être le changement de direction le plus proche de votre navire. 6 Si nécessaire, sélectionnez MENU. 7 Sélectionnez Suivre l'itinéraire. 8 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur magenta. 9 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles. Création et enregistrement d'un itinéraire Cette procédure enregistre l'itinéraire et tous les waypoints qu'il comprend. Le point de départ peut être votre position actuelle ou un autre emplacement. 1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage > Nouvel itinéraire > Itinéraire utilisant carte. Sélectionnez l'emplacement de départ de l'itinéraire. 2 3 Sélectionnez Ajouter change. direction. 4 Sélectionnez l'emplacement du changement de direction suivant sur la carte. 11 5 Sélectionnez Ajouter change. direction. Le traceur marque l'emplacement du changement de direction par un waypoint. 6 Au besoin, répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres changements de direction. 7 Sélectionnez la destination finale. 2 Sélectionnez un itinéraire. 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à. 4 Sélectionnez Déviation pour naviguer à une distance spécifique parallèlement à l'itinéraire. 5 Indiquez comment suivre l'itinéraire : Affichage d'une liste d'itinéraires et de trajectoires d'auto guidage 1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. 2 Si nécessaire, sélectionnez Filtrer pour afficher uniquement les itinéraires ou uniquement les trajectoires d'Auto Guidage. Modification d'un itinéraire enregistré Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements de direction qu'il comprend. 1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. 2 Sélectionnez un itinéraire. 3 Sélectionnez Modifier l'itinéraire. 4 Sélectionnez une option : • Pour modifier le nom, sélectionnez Nom et entrez le nom de votre choix. • Pour sélectionner un waypoint dans la liste des changements de direction, sélectionnez Modifier changements direction > Utiliser liste changem. de direction et sélectionnez un waypoint dans la liste. • Pour sélectionner un changement de direction à l'aide de la carte, sélectionnez Modifier changements direction > Utiliser carte, puis sélectionnez une position sur la carte. Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous devez créer et enregistrer au moins un itinéraire. 1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. 2 Sélectionnez un itinéraire. 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à. 4 Sélectionnez une option : • Sélectionnez Départ pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à la création de ce dernier. • Sélectionnez Arrivée pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier. Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours. 5 Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur magenta. Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta 6 représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles. 7 Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta (parcours direct). Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un tracé parallèle Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous devez créer et enregistrer au moins un itinéraire. 1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. 12 6 7 8 9 • Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la gauche de l'itinéraire initial, sélectionnez Départ - bâbord. • Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite de l'itinéraire initial, sélectionnez Départ- tribord. • Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la gauche de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée - bâbord. • Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée - tribord. Si nécessaire, sélectionnez Terminé. Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours. Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur magenta. Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles. Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta (parcours direct). Suppression d'un itinéraire enregistré 1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. 2 Sélectionnez un itinéraire. 3 Sélectionnez Consulter > Supprimer. Suppression de tous les itinéraires enregistrés Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Effacer données utilisateur > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. Auto Guidage ATTENTION La fonction Auto Guidage est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire. REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez utiliser l'Auto guidage pour dessiner le meilleur itinéraire vers votre destination. L'Auto guidage s'appuie sur votre traceur pour analyser les données cartographiques, comme la profondeur et les obstacles connus, afin de calculer un itinéraire envisageable. Il vous est possible d'ajuster l'itinéraire pendant la navigation. Configuration et suivi d'une trajectoire d' Autoguidage 1 Sélectionnez une destination (Destinations). 2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Autoguidage. Navigation avec un traceur 3 Consultez la trajectoire représentée par la ligne de couleur magenta. 4 Sélectionnez Démarrer la navigation. 5 Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles. REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidage, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidage ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour franchir un obstacle. Création et enregistrement d'une trajectoire d' Autoguidage 1 Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage > Nouvel itinéraire > Autoguidage. 2 Sélectionnez un point de départ, puis Suivant. 3 Sélectionnez une destination, puis sélectionnez Suivant. 4 Sélectionnez une option : • Pour afficher un danger et ajuster votre trajectoire à proximité de celui-ci, sélectionnez Avis dangers. • Pour modifier la trajectoire, sélectionnez Ajuster l'itinéraire, et suivez les instructions à l'écran. • Pour supprimer la trajectoire, sélectionnez Annuler l'auto guidage. • Pour enregistrer la trajectoire, sélectionnez Terminé. Réglage d'une trajectoire d'auto guidage 1 Depuis la carte de navigation, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran ou utilisez les touches fléchées pour déplacer le point de destination vers la nouvelle position. 2 Sélectionnez Sélectionner > Déplacer un point. 3 Sélectionnez BACK pour revenir à l'écran de navigation. Annulation d'un calcul d' Autoguidage en cours Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU > Annuler. ASTUCE : vous pouvez sélectionner BACK pour annuler rapidement le calcul. Configuration de l'heure d'arrivée à destination Vous pouvez utiliser cette fonction sur un itinéraire ou une trajectoire d' Autoguidage pour obtenir des informations concernant l'arrivée à un point précis. Celle-ci vous permet de calculer le moment auquel vous atteindrez un point précis, comme l'ouverture d'un pont ou la ligne de départ d'une course. 1 Depuis la carte de navigation, sélectionnez MENU. 2 Si nécessaire, sélectionnez Options de navigation. 3 Sélectionnez Arrivée chronométrée. ASTUCE : vous pouvez ouvrir rapidement le menu Arrivée chronométrée en sélectionnant un point sur la trajectoire ou l'itinéraire. Configurations de la ligne d'Autoguidage ATTENTION Les paramètres d'isobathe de sécurité et de hauteur de sécurité influent sur la façon dont le traceur calcule une ligne d'Auto Guidance. Si la profondeur d'eau ou la hauteur de sécurité d'une zone est inconnue, la ligne d'Auto Guidance n'est pas calculée à cet endroit. Si la profondeur d'une zone au début ou à la fin d'une ligne d'Auto Guidance est moins importante que la profondeur de sécurité ou que sa hauteur est inférieure à la hauteur de sécurité, la ligne d'Auto Guidance n'est pas calculée à cet endroit. Sur la carte, ces zones non calculées de l'itinéraire sont indiquées par une ligne grise. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche. Navigation avec un traceur REMARQUE : la fonction Auto Guidage est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez définir les paramètres utilisés par le traceur pour calculer une ligne d'Auto Guidance. Isobathe de sécurité : définit la profondeur minimale (informations de profondeur de la carte) utilisée par le traceur pour calculer une ligne d'Auto Guidance. REMARQUE : l'isobathe de sécurité minimale pour des cartes Premium est de 3 pieds. Si vous entrez une valeur d'isobathe de sécurité inférieure à 3 pieds, les cartes utilisent uniquement des profondeurs de 3 pieds pour les calculs d'itinéraires d'Auto Guidance. Hauteur de sécurité : fixe la hauteur minimale (informations de hauteur de la carte) d'un pont sous lequel votre bateau peut passer sans risque. Distance du littoral : définit à quelle distance de la côte vous souhaitez placer la ligne d'Auto Guidance. La ligne Auto Guidance peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour ce paramètre sont relatives et non absolues. Pour être sûr de placer la ligne d'Auto Guidance à une distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables étroites (Réglage du paramètre Distance du littoral). Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d' Autoguidage. La ligne d' Autoguidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues. Pour être sûr de placer la ligne d' Autoguidage à la distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables étroites. 1 Amarrez votre navire ou jetez l'ancre. 2 Sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage > Distance du littoral > Standard. 3 Sélectionnez une destination vers laquelle vous avez déjà navigué. Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Autoguidage. 4 5 Vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les virages permettent une navigation efficace. 6 Sélectionnez une option : • Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est satisfaisant, sélectionnez MENU > Arrêter la navigation, puis passez à l'étape 10. • Si la ligne d'Auto Guidage est trop proche d'obstacles connus, sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage > Distance du littoral > Eloigné. • Si les virages de la ligne d'Auto Guidance sont trop larges, sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage > Distance du littoral > Proche de. 7 Si vous avez sélectionné Proche de ou Eloigné à l'étape 6, vérifiez l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage, et déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les virages permettent une navigation efficace. L'Autoguidage maintient un large dégagement autour des obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance du littoral sur Proche de ou Le plus proche. Par conséquent, le traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Autoguidage, sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des voies navigables étroites. 13 8 Sélectionnez une option : • Si l'emplacement de la ligne d'Auto Guidage est satisfaisant, sélectionnez MENU > Arrêter la navigation, puis passez à l'étape 10. • Si la ligne d'Auto guidage est trop proche d'obstacles connus, sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage > Distance du littoral > Le plus éloigné. • Si les virages de la ligne d'Auto guidage sont trop larges, sélectionnez Paramètres > Navigation > Autoguidage > Distance du littoral > Le plus proche. 9 Si vous avez sélectionné Le plus proche ou Le plus éloigné à l'étape 8, vérifiez l'emplacement de la ligne d' Autoguidage, et déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les virages permettent une navigation efficace. L'Autoguidage maintient un large dégagement autour des obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance du littoral sur Proche de ou Le plus proche. Par conséquent, le traceur ne peut pas repositionner la ligne d' Autoguidage, sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des voies navigables étroites. 10 Répétez les étapes 3 à 9 au moins une fois encore, en utilisant une destination différente à chaque fois, jusqu'à ce que vous maîtrisiez parfaitement la fonctionnalité du paramètre Distance du littoral. Tracés Un tracé est un enregistrement du sillon de votre bateau. Le tracé en cours d'enregistrement s'appelle le tracé actif, et vous pouvez l'enregistrer. Vous pouvez afficher les tracés sur chaque carte ou vue 3D. Affichage des tracés Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU > Waypoints et tracés > Tracés > Activé. Une ligne de sillage sur la carte indique votre tracé. Définition de la couleur du tracé actif 1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options du tracé actif > Couleur de tracé. 2 Sélectionnez une couleur de tracé. Enregistrement du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Enregistrer tracé actif. 2 Sélectionnez une option : • Sélectionnez l'heure de début du tracé actif. • Sélectionnez Journal total. 3 Sélectionnez Enregistrer. Affichage de la liste des tracés enregistrés Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés enregistrés. Modification d'un tracé enregistré 1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés enregistrés. 2 Sélectionnez un tracé. 3 Sélectionnez Modifier le tracé. 4 Sélectionnez une option : • Sélectionnez Nom et entrez un nouveau nom. • Sélectionnez Couleur de tracé, puis sélectionnez une couleur. Enregistrement d'un tracé comme itinéraire 1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés enregistrés. 2 Sélectionnez un tracé. 3 Sélectionnez Modifier le tracé > Enregistrer itinéraire. Recherche et suivi d'un tracé enregistré Avant de pouvoir faire votre choix dans une liste de tracés, vous devez enregistrer au moins un tracé (Tracés). 1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés enregistrés. 2 Sélectionnez un tracé. 3 Sélectionnez Suivre le tracé. 4 Sélectionnez une option : • Pour suivre le tracé depuis le point de départ utilisé à la création du tracé, sélectionnez Départ. • Pour suivre le tracé depuis le point de destination utilisé à la création du tracé, sélectionnez Arrivée. 5 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur. 6 Suivez chaque étape de la ligne représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles. Suppression d'un tracé enregistré 1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés enregistrés. 2 Sélectionnez un tracé. 3 Sélectionnez Supprimer. Suppression de tous les tracés enregistrés Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Effacer données utilisateur > Tracés enregistrés. Retraçage du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Suivre le tracé actif. 2 Sélectionnez une option : • Sélectionnez l'heure de début du tracé actif. • Sélectionnez Journal total. 3 Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur. 4 Suivez la ligne de couleur, en barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles. Effacement du tracé actif Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Tracés > Effacer le tracé actif. La mémoire de tracé est effacée et l'enregistrement du tracé actif se poursuit. Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant l'enregistrement 1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options du tracé actif. 2 Sélectionnez Mode d'enregistrement. 3 Sélectionnez une option : • Pour enregistrer le journal de suivi jusqu'à ce que la mémoire de tracé soit saturée, sélectionnez Remplir. • Pour enregistrer en continu le journal de suivi en remplaçant les données de tracé obsolètes par de nouvelles données, sélectionnez En boucle. Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de suivi Vous pouvez définir la fréquence d'enregistrement du tracé. L'enregistrement de tracés plus fréquents accentue la précision, 14 Navigation avec un traceur mais sature plus rapidement le journal de suivi. L'intervalle de résolution est recommandé pour une utilisation optimale de la mémoire. 1 Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options du tracé actif > Int. enregistre. > Intervalle. 2 Sélectionnez une option : • Pour enregistrer le tracé en fonction de la distance qui sépare deux points, sélectionnez Distance > Modifier, puis entrez la distance. • Pour enregistrer le tracé en fonction d'un intervalle de temps, sélectionnez Heure > Modifier, puis entrez l'intervalle de temps. • Pour enregistrer le tracé en fonction d'une modification du parcours, sélectionnez Résolution > Modifier et entrez la tolérance d'erreur de parcours admise avant d'enregistrer un point du tracé. Arrêt de la navigation En cours de navigation, depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une option : • Sélectionnez MENU > Arrêter la navigation. • En cours de navigation avec l'auto guidage, sélectionnez MENU > Options de navigation > Arrêter la navigation. Synchronisation des données utilisateur sur le réseau Garmin Marine Network AVIS Avant de synchroniser les données utilisateur sur le réseau, sauvegardez-les afin d'éviter toute perte éventuelle de données. Voir Sauvegarde des données sur un ordinateur. Vous pouvez partager des waypoints, tracés et itinéraires avec l'ensemble des appareils compatibles connectés au réseau Garmin Marine Network (Ethernet) et ce, de manière automatique. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles. Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Partage données utilis > Activé. Si une modification est apportée à un waypoint, un tracé ou un itinéraire sur un traceur, cette donnée est automatiquement synchronisée sur l'ensemble des traceurs du réseau Ethernet. Suppression de tous les waypoints, itinéraires et tracés Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Effacer données utilisateur > Tout > OK. Pages combinées L'écran Pages combinées affiche une combinaison de différents écrans en même temps. Le nombre d'options disponibles sur cet écran dépend des périphériques en option que vous avez connectés à votre traceur et du fait que vous utilisiez ou non une carte Premium. Sélection d'écrans combinés 1 Sélectionnez Pages combinées. 2 Sélectionnez des écrans combinés. Personnalisation d'un écran de pages combinées 1 Sélectionnez Pages combinées. Pages combinées 2 Utilisez les boutons de direction pour mettre en évidence un écran de pages combinées. 3 Sélectionnez Configurer. 4 Sélectionnez une option : • Pour modifier le nom, sélectionnez Nom, puis saisissez un nouveau nom. • Pour modifier la disposition des informations à l'écran, sélectionnez Modifier configuration et sélectionnez-en une nouvelle. • Pour modifier les informations affichées à l'écran, sélectionnez Modifier la fonction et sélectionnez-en de nouvelles. • Pour personnaliser les données affichées à l'écran, sélectionnez Affichage des numéros (Paramètres d'affichage des numéros). • Pour redimensionner les zones d'informations affichées à l'écran, sélectionnez Resize Combination. Création d'un écran de pages combinées personnalisé Vous pouvez créer un écran de pages combinées personnalisé, suivant vos besoins. 1 Sélectionnez Pages combinées > Ajouter. 2 Sélectionnez une disposition. 3 Sélectionnez les informations à afficher dans la page combinée, puis sélectionnez Terminé. 4 Utilisez les boutons de direction pour régler le partage d'écran, puis sélectionnez Terminé. 5 Saisissez le nom de la page combinée et sélectionnez Terminé. Suppression d'un écran de pages combinées 1 Sélectionnez Pages combinées. 2 Utilisez les boutons de direction pour mettre en évidence un écran de pages combinées. 3 Sélectionnez Configurer > Supprimer la combinaison. Sondeur Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde et à un module de sondeur Garmin en option, votre traceur compatible peut être utilisé comme sondeur. Différentes vues de sondeur vous aident à visualiser les poissons aux alentours. Les réglages que vous pouvez effectuer sur chaque vue de sondeur varient suivant la vue que vous utilisez et le modèle de traceur, le module du sondeur et la sonde que vous avez connectés. Vues du sondeur Les vues de sondeur disponibles varient suivant le type de sonde et le module de sondeur en option que vous avez connectés au traceur. Par exemple, vous pouvez uniquement accéder à la vue à fréquences partagées si une sonde bifréquences est connectée. Quatre styles de vue de sondeur de base sont disponibles : la vue plein écran, l'écran partagé qui combine deux vues ou plus, le zoom partagé et la vue à fréquences partagées qui affiche deux fréquences différentes. Vous pouvez personnaliser les paramètres de chaque vue à l'écran. Par exemple, si vous choisissez la vue à fréquences partagées, vous pouvez régler la sensibilité de chaque fréquence séparément. Si aucune disposition de vues de sondeur ne convient à vos besoins, vous pouvez créer un écran personnalisé (Création d'un écran de pages combinées personnalisé). 15 Vue de sondeur Traditionnelle Plusieurs vues plein écran sont disponibles suivant l'équipement connecté. La vue de sondeur plein écran Traditionnelle présente une grande image des données du sondeur obtenues à l'aide d'une sonde. Les chaînes situées le long du bord droit de l'écran indiquent la profondeur des objets détectés alors que l'écran défile de droite à gauche. À Á Â Indication de la profondeur Cibles suspendues ou poissons Fond de la masse d'eau Vue du sondeur DownVü REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge les sondes et la technologie sondeur DownVü. REMARQUE : pour recevoir les signaux du sondeur à balayage DownVü, vous devez disposer d'un traceur compatible ou d'un sondeur ainsi que d'une sonde compatible. Le sondeur haute fréquence DownVü permet d'obtenir une image plus nette des fonds sous le bateau et offre une représentation plus détaillée des structures immergées. Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La technologie du sondeur d'analyse DownVü émet un faisceau étroit dont la forme ressemble au faisceau d'une photocopieuse. Ce faisceau permet d'obtenir une image plus claire de la colonne d'eau. Vue du sondeur SideVü REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge le sondeur SideVü et les sondes à balayage. REMARQUE : pour recevoir le sondeur à balayage SideVü, vous avez besoin d'un traceur compatible, d'un module de sondeur compatible et d'une sonde compatible. La technologie sondeur à balayage SideVü vous montre ce qui se passe sur les côtés du bateau. Vous pouvez l'utiliser comme un outil de recherche pour repérer des structures et du poisson. À Á Â Ã Ä Å Æ 16 Technologie de balayage SideVü/DownVü Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü/ DownVü utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les côtés du bateau. Côté gauche du bateau Côté droit du bateau La sonde sur votre bateau Arbres Vieux pneus Journaux Vues du sondeur à écran partagé Les vues du sondeur à écran partagé vous permettent d'afficher différentes combinaisons de données de sondeur simultanément. Par exemple, vous pouvez afficher des vues de sondeur traditionnelles et DownVü sur un seul écran. Vous pouvez modifier la disposition de la vue du sonar à écran partagé pour redimensionner la fenêtre et réorganiser les données. Les taux de défilement des vues traditionnelles et DownVüde sondeur se synchronisent pour rendre les vues de l'écran partagé plus facile à lire. Vue du sondeur à zoom partagé Cette vue présente un graphique à grande visibilité des lectures du sondeur et une partie agrandie de ce graphique sur le même écran. Vue du sondeur à fréquences partagées Dans cette vue, un côté de l'écran présente un graphique à grande visibilité des données du sondeur pour les hautes fréquences, et l'autre côté un graphique similaire pour les fréquences plus basses. REMARQUE : la vue du sondeur en mode fréquences partagées nécessite l'utilisation d'une sonde bi-fréquences. Vues du sondeur Panoptix™ REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge les sondes Panoptix. pour recevoir les signaux du sondeur Panoptix, vous devez disposer d'un traceur et d'une sonde compatibles. Les vues du sondeur Panoptix vous permettent de visualiser en temps réel le relief sous-marin sous la coque du bateau. Vous pouvez également distinguer les appâts jetés dans la mer et les bancs d'appâts devant ou sous le bateau. Les vues du sondeur LiveVü permettent de repérer les éléments en mouvement devant le bateau ou sous la coque. L'écran est actualisé très rapidement et permet ainsi un affichage 2d traditionnel et en temps réel. La vue du sondeur RealVü permet de voir en trois dimensions ce qui se passe devant le bateau ou sous la coque. L'écran est actualisé à chaque impulsion de la sonde. Pour voir l'ensemble des cinq vues de sondeur Panoptix, vous avez besoin d'une sonde pour voir sous la coque et d'une seconde sonde pour voir devant le bateau. Pour accéder aux vues du sondeur Panoptix, sélectionnez Sondeur et choisissez la vue qui vous intéresse. Distance par rapport aux côtés du bateau Sondeur Vue de sondeur LiveVü Down Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et du poisson. Ä Å Fond Limite Vue sondeur RealVü 3D vers le bas Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau. RealVü Vue sondeur 3D historique Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson. À Á Â Ã Ä Å Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage Bateau Limite Sillages Leurre pour pêche au drop shot Fond Vue sondeur LiveVü Forward Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et des poissons. À Á Â Ã Ä Å Légende des couleurs Bateau Limite Fond Structure Poisson Modification de la vue du sondeur 1 Depuis un écran de pages combinées avec sondeur, sélectionnez MENU > Modifier la page combinée. 2 Sélectionnez la fenêtre à modifier. 3 Sélectionnez une vue du sondeur. Bateau À Á Â Ã Ä Limite Poisson Sillages Fond RealVü Vue sondeur 3D Forward Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau. Création d'un waypoint sur l'écran du sondeur 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez une position. 2 Sélectionnez . 3 Au besoin, modifiez les informations du waypoint. Mesure de la distance sur l'écran du sondeur Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la SideVü vue du sondeur. 1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez une position sur l'écran. 2 Sélectionnez . Une icône en forme d'épingle apparaît à l'écran, sur la position choisie. 3 Sélectionnez une autre position. La distance et l'angle à partir de l'épingle sont indiqués dans le coin supérieur gauche. ASTUCE : pour réinitialiser l'épingle et mesurer à partir de la position actuelle actuelle de l'épingle, sélectionnez . Mise en pause de l'affichage du sondeur À Á Â Ã Légende des couleurs Bateau Indicateur d'impulsion Poisson Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Pause sondeur. Affichage de l'historique du sondeur Vous pouvez faire défiler l'affichage sondeur pour consulter des données historiques du sondeur. Sondeur 17 REMARQUE : seules certaines sondes enregistrent des données de sondeur historiques. 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Pause sondeur. 2 Utilisez les boutons de direction. Partage de sondeur Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles de traceurs. Il est possible de visualiser les données du sondeur d'autres traceurs grâce au module de sondeur intégré, connecté au réseau Garmin Marine Network. Chaque traceur du réseau peut afficher des données de sondeur en provenance de chaque module sondeur et sonde compatible du réseau, quels que soient les traceurs et sondes montés sur votre bateau. Par exemple, depuis une sonde avec un appareil DownVü installé à la poupe du bateau, vous pouvez voir les données du sondeur à l'aide de l'appareil GPSMAP 1020xs monté à la proue du bateau. Les traceurs peuvent uniquement afficher les sondeurs dont le type est compatible. Par exemple, les modèles GPSMAP 547 peuvent afficher les données traditionnelles et DownVü mais pas les données SideVü. Lors du partage de données de sondeur, les valeurs de certains paramètres de sondeur, comme la Portée et la Sensibilité, sont synchronisées parmi les appareils du réseau. Les valeurs d'autres paramètres de sondeur, comme ses réglages d' Aspect, ne se synchronisent pas et doivent être configurées individuellement sur chaque appareil. De plus, les taux de défilement des différentes vues traditionnelles et DownVü de sondeur se synchronisent pour rendre les vues fractionnées plus cohésives. REMARQUE : l'utilisation simultanée de plusieurs sondes peut créer de l'intermodulation, qui peut être éliminée par un réglage du paramètre Interférence du sondeur. Sélection d'une source de sondeur Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles. Lors de l'utilisation de plusieurs sources de données de sondeur dans une vue de sondeur particulière, vous avez la possibilité de sélectionner la source à utiliser pour cette vue de sondeur. Par exemple, si vous disposez de deux sources de DownVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue de sondeur DownVü. 1 Ouvrez la vue de sondeur dont vous voulez modifier la source. Sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Source. 2 3 Sélectionnez la source de cette vue de sondeur. Renommer une source de sondeur Renommez une source de sondeur pour identifier aisément cette source. Par exemple, utilisez le nom « Proue » pour désigner la sonde de la proue de votre bateau. La source n'est renommée que pour la vue actuelle. Par exemple, pour renommer la source de sondeur DownVü, vous devez ouvrir la vue de sondeur DownVü. 1 Dans la vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Source > Rename Sources. 2 Saisissez le nom. Personnalisation de l'affichage des numéros Vous pouvez personnaliser les données affichées sur l'écran du sondeur de certains modèles de traceurs. REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les modèles. 18 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages 2 3 4 5 du sondeur > Affichage des numéros. Si nécessaire, sélectionnez les numéros à personnaliser. Sélectionnez le commutateur pour afficher ou masquer chaque élément de donnée. Sélectionnez BACK pour personnaliser plus de données. REMARQUE : vous pouvez aussi afficher ou masquer le mètre ruban et l'encart de navigation. Sélectionnez Terminé. Réglage du niveau de détail Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes DownVü et SideVü/DownVü. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité ou la luminosité afin de supprimer les retours de faible intensité et le bruit. Si vous souhaitez afficher toutes les informations du sondeur, vous pouvez augmenter la sensibilité ou la luminosité pour afficher plus de données à l'écran. Cette solution augmente aussi le bruit, et peut rendre plus complexe la reconnaissance des informations renvoyées réellement. 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU. 2 Sélectionnez Sensibilité ou Luminosité. 3 Sélectionnez une option : • Pour augmenter ou réduire manuellement la sensibilité ou la luminosité, sélectionnez Haut ou Bas. • Pour permettre au traceur de régler automatiquement la sensibilité ou la luminosité, sélectionnez une option automatique. Réglage de l'intensité des couleurs Vous pouvez régler l'intensité des couleurs et mettre en évidence des zones d'intérêt sur l'écran du sondeur en ajustant la couleur de sensibilité des sondes traditionnelles ou le contraste des sondes DownVü et SideVü/DownVü. Ce paramètre fonctionne de manière optimale après que vous avez réglé le niveau de détail affiché à l'écran à l'aide des paramètres de sensibilité ou de luminosité. Si vous souhaitez mettre en évidence des petites cibles de poisson ou créer un affichage de plus forte intensité pour une cible, vous pouvez augmenter les paramètres de couleur de sensibilité ou de contraste. Ce choix empiète sur la différenciation des signaux de forte intensité provenant des fonds. Si vous souhaitez réduire l'intensité du signal, vous pouvez réduire la couleur de sensibilité ou le contraste. 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU. 2 Sélectionnez une option : • En vue de sondeur DownVü ou SideVü, sélectionnez Contraste. • En vue de sondeur Panoptix LiveVü, sélectionnez Couleur sensi.. • Dans une autre vue de sondeur, sélectionnez Réglages du sondeur > Avancé > Couleur sensi.. 3 Sélectionnez une option : • Pour augmenter ou réduire manuellement l'intensité de la couleur, sélectionnez Haut ou Bas. • Pour utiliser le paramètre par défaut, sélectionnez Par défaut. Sondeur Réglage de la portée de l'échelle de profondeur ou de largeur Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur des vues de sondeur traditionnelle et DownVü et la portée de l'échelle de largeur de la vue de sondeur SideVü. Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de l'écran du sondeur. Cette fonction peut être utile pour surveiller les fonds lors de changements de topographie faibles à moyens. Le réglage manuel de la portée permet d'afficher une portée spécifique, ce qui peut être utile pour surveiller les fonds lors de changements de topographie importants, en cas de tombant ou de canyon. Les fonds peuvent apparaître à l'écran tant qu'ils se situent dans la portée que vous avez définie. 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Portée. 2 Sélectionnez une option : • Pour permettre au traceur de régler automatiquement la portée, sélectionnez Auto. • Pour augmenter ou réduire manuellement la portée, sélectionnez Haut ou Bas. ASTUCE : depuis l'écran du sondeur, vous pouvez sélectionner ou pour régler manuellement la portée. ASTUCE : lorsque vous visionnez plusieurs écrans de sondeur, vous pouvez sélectionner Sélectionner pour choisir l'écran actif. Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Zoom. 2 Sélectionnez une option : • Pour effectuer un zoom avant sur les données du sondeur à partir de la profondeur inférieure, sélectionnez Verrouillage du fond. • Pour définir manuellement la portée de la profondeur de la zone agrandie, sélectionnez Manuel, puis Vue vers le haut ou Vue vers le bas pour définir la portée de la profondeur de la zone agrandie. Sélectionnez ensuite Zoom avant ou Zoom arrière pour augmenter ou réduire l'agrandissement de la zone. • Pour définir la profondeur et le zoom automatiquement, sélectionnez Auto. • Pour annuler le zoom, sélectionnez Aucun zoom. Réglage de la vitesse de défilement Vous pouvez régler la vitesse de défilement des images du sondeur sur l'écran. Une vitesse de défilement plus élevée permet d'afficher plus de détails, en particulier lorsque vous vous déplacez ou pêchez à la traîne. Une vitesse de défilement plus lente permet d'afficher les informations du sondeur à l'écran plus longtemps. Le réglage de la vitesse de défilement sur une vue du sondeur s'applique à toutes les vues du sondeur. 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Vitesse de défilement. 2 Sélectionnez une option : • Pour ajuster la vitesse de défilement automatiquement en utilisant les données de vitesse au sol ou de vitesse surface, sélectionnez Auto. Le réglage Auto sélectionne une vitesse de défilement correspondant à la vitesse du bateau, afin que les cibles dans l'eau soient représentées avec le bon format d'image et apparaissent moins déformées. Lorsque vous affichez des vues de sondeur DownVü ou SideVü, il est recommandé d'utiliser le réglage Auto. • Pour utiliser une très grande vitesse de défilement, sélectionnez Ultrascroll®. Sondeur L'option Ultrascroll fait défiler rapidement les nouvelles données du sondeur, mais avec une qualité d'image réduite. Dans la plupart des situations, l'option Rapide offre un bon compromis entre rapidité de défilement et qualité des images (qui apparaissent moins déformées). Fréquences du sondeur REMARQUE : les fréquences disponibles dépendent du traceur, des modules de sondeur et de la sonde qui sont utilisés. Le réglage des fréquences permet d'adapter le sondeur à des objectifs spécifiques et à la profondeur actuelle de l'eau. Les fréquences les plus élevées utilisent des largeurs de faisceau étroites et sont plus efficaces pour les opérations à grande vitesse et lorsque la mer est agitée. La définition du fond marin et des thermoclines peut s'avérer plus efficace lors de l'utilisation d'une fréquence élevée. Les fréquences plus faibles utilisent des largeurs de faisceau plus larges : elles permettent aux pêcheurs de repérer plus de cibles mais elles peuvent également provoquer plus de bruit en surface et limiter la continuité du signal provenant du fond lorsque la mer est agitée. Les largeurs de faisceau plus importantes permettent un meilleur ciblage des cibles, ce qui en fait un outil idéal pour détecter le poisson. Les largeurs de faisceau plus importantes permettent également d'obtenir de meilleurs résultats en eaux profondes. Les fréquences Chirp vous permettent de balayer chaque impulsion sur une plage de fréquences, pour mieux dissocier les cibles dans les eaux profondes. La technologie Chirp peut être utilisée pour identifier distinctement les cibles, comme un poisson spécifique parmi d'autres, et pour des scénarios en eaux profondes. Cette technologie est généralement plus performante que les scénarios avec simple fréquence. Comme certaines cibles de poisson peuvent mieux s'afficher à l'aide d'une fréquence fixe, vous devriez considérer vos objectifs et l'état de la mer avant d'utiliser la technologie Chirp. Certains sondeurs de type boîte noire et certaines sondes permettent aussi de personnaliser des fréquences préréglées pour chaque élément de sonde. Grâce à cette solution, vous modifiez rapidement la fréquence à l'aide de préréglages suivant l'évolution de l'état de la mer et de vos objectifs. L'affichage simultané de deux fréquences à l'aide de la vue Fréquence partagée vous permet de voir à une profondeur supérieure, tout en affichant simultanément les détails issus de la fréquence haute et basse. Sélection des fréquences REMARQUE : vous ne pouvez pas régler la fréquence de toutes les vues de sondeur et les sondes. Vous pouvez indiquer les fréquences qui apparaissent sur l'écran du sondeur. 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Fréquence. 2 Sélectionnez une fréquence adaptée à vos besoins et à la profondeur de l'eau. Pour plus d'informations sur les fréquences, consultez Fréquences du sondeur. Création d'un préréglage de fréquence REMARQUE : disponible sur certaines sondes uniquement. Vous pouvez créer un préréglage pour enregistrer une fréquence de sondeur particulière, ce qui vous permet de modifier rapidement les fréquences. 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Fréquence. 2 Sélectionnez Ajouter. 3 Entrez une fréquence. 19 Personnalisation des vues du sondeur Panoptix REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge les sondes Panoptix. Réglage de l'aspect des vues du sondeur LiveVü 1 Depuis une vue du sondeur LiveVü, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur. Sélectionnez une option : 2 • Pour changer les couleurs de la vue du sondeur, sélectionnez Palette de couleurs et sélectionnez une option. • Pour régler la durée des sillages qui affichent le mouvement des cibles, sélectionnez Sillages et sélectionnez une option. • Pour afficher ou masquer les lignes de la grille de portée, sélectionnez Recouvrement de la grille. • Pour masquer ou afficher l'historique sur le côté de l'écran, sélectionnez Faire défiler l'historique. Configuration de l'angle de transmission de la sonde LiveVü Vous pouvez modifier l'angle de transmission de la sonde LiveVü afin de la diriger vers la zone qui vous intéresse. Par exemple, vous pouvez diriger la sonde de sorte à suivre un banc serré d'appâts ou cibler un arbre à proximité de votre itinéraire. 1 Depuis une vue du sondeur LiveVü, sélectionnez MENU > Angle de transmission. 2 Sélectionnez une option. Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de zoom Vous pouvez modifier l'angle de vue des vues du sondeur RealVü. Vous pouvez aussi effectuer un zoom avant et arrière sur la vue. Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez une option : • Pour modifier la diagonale de l'angle de vue, sélectionnez . • Pour modifier horizontalement l'angle de vue, sélectionnez . • Pour modifier verticalement l'angle de vue, sélectionnez . • Pour modifier l'angle de vue, utilisez les boutons de direction. • Pour effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionnez et . Réglage de l'aspect sur les vues du sondeur RealVü 1 Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez MENU. 2 Sélectionnez une option : • Pour régler la profondeur à laquelle la palette de couleurs démarre, sélectionnez Profondeur palette et sélectionnez une option. • Pour choisir une autre palette de couleurs pour les points des signaux du sondeur, sélectionnez Réglages du sondeur > Couleurs de point et sélectionnez une option. • Pour choisir une autre palette de couleurs pour le fond, sélectionnez Réglages du sondeur > Couleurs du fond et sélectionnez une option. • Pour choisir un autre style pour le fond, sélectionnez Réglages du sondeur > Style du fond et sélectionnez une option. • Pour masquer ou afficher la légende des couleurs sur le côté de l'écran, sélectionnez Réglages du sondeur > Clé couleur. 20 Réglage de la vitesse de balayage RealVü Vous pouvez mettre à jour la vitesse de balayage de la sonde. Une vitesse de balayage rapide crée une image moins détaillée mais une vitesse de mise à jour de l'écran plus rapide. Une vitesse de balayage lente crée une image plus détaillée mais une vitesse de mise à jour de l'écran plus lente. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour la vue RealVü 3D historique. 1 Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez MENU > Vitesse de balayage. 2 Sélectionnez une option. Activation de la fonction A-Scope REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible dans toutes les vues de sondeur. A-Scope est un flasheur vertical situé le long du bord droit de la vue plein écran du sondeur. Cette fonction développe les données du sondeur les plus récemment reçues pour améliorer leur lisibilité. Elle peut également s'avérer utile pour la détection du poisson situé à proximité du fond. Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Aspect > A-Scope. Sélection du type de sonde Avant de sélectionner le type de sonde, vous devez connaître le type de sonde que vous possédez. Si vous connectez une sonde qui n'était pas fournie avec le traceur, vous aurez peut-être à définir un type de sonde pour que la fonction sondeur fonctionne correctement. Si l'appareil a automatiquement détecté votre sonde, cette option n'apparaît pas. 1 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Installation > Type de sonde. 2 Sélectionnez une option : • Si vous possédez une sonde bi-faisceaux de 200/77 kHz, sélectionnez Bi-faisceaux (200/77 kHz). • Si vous possédez une sonde double fréquence de 200/50 kHz, sélectionnez Double fréquence (200/50 kHz). • Si vous possédez une sonde d'un autre type, sélectionnez-la dans la liste. Réglages du sondeur REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes. Paramètres du sondeur REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes. Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur. Ligne profond. : affiche une ligne de profondeur facile à consulter. Vitesse de défilement : règle la vitesse de défilement du sondeur de droite à gauche. Dans les hauts-fonds, vous avez besoin de ralentir la vitesse de défilement pour augmenter la durée d'affichage des informations à l'écran. Dans des eaux plus profondes, vous pouvez augmenter la vitesse de défilement. Lignes portée : permet d'afficher les lignes verticales indiquant la distance par rapport aux côtés droit et gauche du bateau. Ce paramètre est disponible pour la vue du sondeur SideVü. Palette de couleurs : permet de définir le code couleurs de la vue de sondeur. Ce paramètre peut être disponible dans le menu Aspect. Sondeur Les codes couleurs de fort contraste attribuent des couleurs plus sombres aux signaux de faible intensité. Les codes couleurs de faible contraste attribuent des couleurs similaires à la couleur d'arrière-plan aux signaux de faible intensité. Aspect : voir Paramètres de l'aspect du sondeur. Affichage des numéros : définit les données affichées sur l'écran du sondeur. Avancé : voir Paramètres avancés du sondeur. Installation : permet de rétablir les paramètres par défaut du sondeur. RealVü Paramètres du sondeur Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur. Couleurs de point : permet de définir une palette de couleurs différente pour les points des signaux du sondeur. Style du fond : permet de configurer le style du fond. En eaux profondes, vous pouvez régler ce paramètre sur les Points et configurer manuellement la portée des petits fonds. Couleurs du fond : permet de configurer le code couleurs du fond. Clé couleur : permet d'afficher une légende des profondeurs que les couleurs représentent. Affichage des numéros : définit les données affichées sur l'écran du sondeur. Installation : configure la sonde (Paramètres d'installation de la sonde). LiveVü Paramètres du sondeur Depuis une vue du sondeur LiveVü, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur. Palette de couleurs : définit la palette de couleurs. Sillages : permet de définir la durée d'affichage des sillages à l'écran. Les sillages indiquent le mouvement de la cible. Recouvrement de la grille : affiche une grille de lignes de portée. Antibruit : réduit les interférences et les parasites affichés sur l'écran du sondeur. Faire défiler l'historique : affiche l'historique du sondeur dans une vue sondeur classique. Affichage des numéros : définit les données affichées sur l'écran du sondeur. Installation : configure la sonde (Paramètres d'installation de la sonde). Paramètres de l'aspect du sondeur Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Aspect. Palette de couleurs : définit le code couleurs. Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du fond afin d'en évaluer le degré de dureté. A-Scope : affiche un flasheur vertical situé le long du bord droit de l'écran qui présente instantanément, sur une échelle, la distance par rapport aux cibles. Avance d'image : permet à l'image du sondeur d'avancer plus rapidement en affichant plusieurs colonnes de données à l'écran pour chaque colonne de données envoyée par le sondeur. Cela se révèle particulièrement utile lorsque vous utilisez le sondeur en eaux profondes, car le signal met plus de temps pour faire l'aller-retour entre la sonde et le fond. Le paramètre 1/1 affiche à l'écran une colonne d'informations pour chaque réception du sondeur. Le paramètre 2/1 affiche à l'écran deux colonnes d'informations pour chaque réception du sondeur, et ainsi de suite pour les paramètres 4/1 et 8/1. Sondeur Symb. poisson : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles suspendues. Paramètres des alarmes de sondeur REMARQUE : certaines options nécessitent des accessoires connectés. Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Sondeur. Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la profondeur est inférieure à la valeur spécifiée. Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la profondeur est supérieure à une valeur spécifiée. Température de l'eau : définit une alarme devant retentir lorsque la sonde signale une température supérieure ou inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée. Poisson : définit une alarme devant retenir lorsque l'appareil détecte une cible suspendue. • L'icône permet de régler le déclenchement d'une alarme lorsque des poissons de toutes tailles sont détectés. • L'icône permet de régler le déclenchement d'une alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille ou de taille moyenne sont détectés. • L'icône permet de régler le déclenchement d'une alarme uniquement lorsque des poissons de grande taille sont détectés. Paramètres avancés du sondeur REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes. Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Avancé. Interférence : règle la sensibilité pour diminuer les effets des interférences des sources de bruit à proximité. Pour supprimer les interférences à l'écran, utilisez le paramètre d'interférence le plus bas qui vous satisfait. Le meilleur moyen d'éliminer les interférences est de corriger les problèmes d'installation responsables du bruit. Bruit de surface : masque le bruit de surface pour atténuer les parasites. Les largeurs de faisceau plus importantes (fréquences plus basses) peuvent afficher plus de cibles mais générer plus de bruit de surface. Couleur sensi. : voir Réglage du niveau de détail. TVG : règle l'aspect des signaux en fonction des signaux de sondeur faibles provenant des fonds plus profonds. Réduit aussi l'aspect du bruit à la surface. Quand la valeur de ce paramètre est augmentée, les couleurs associées au bruit faible et les cibles de poisson sont plus cohérentes suivant les différentes profondeurs. Ce paramètre réduit aussi le bruit à la surface de l'eau. Paramètres d'installation de la sonde REMARQUE : tous les paramètres et options ne s'appliquent pas à tous les modèles, modules sondeur et sondes. Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Installation. Rest. par. par déf. sondeur : restaure les paramètres par défaut de la vue du sondeur. Type de sonde : vous permet de sélectionner le type de sonde qui est connectée à l'appareil. Décalage : vous permet de régler la portée de la profondeur sur laquelle le sondeur est ciblé. Cela vous permet d'effectuer un zoom sur une zone à la profondeur ciblée. Basculer g/dr : change l'orientation de la vue du sondeur SideVü quand la sonde est installée vers l'arrière. 21 Renversé : permet de configurer l'orientation de la vue du sondeur Panoptix lorsque la sonde est installée avec les câbles dirigés à bâbord sur le bateau. Largeur du faisceau : permet de configurer la largeur du faisceau de la sonde Panoptix. Les largeurs de faisceau étroites sont plus efficaces pour les opérations à grande vitesse et lorsque la mer est agitée. Elles peuvent également se traduire par une amélioration de la définition du fond marin et des thermoclines. Les largeurs de faisceau plus importantes permettent un meilleur ciblage des cibles, ce qui en fait un outil idéal pour détecter le poisson. Les largeurs de faisceau plus importantes permettent également d'obtenir de meilleurs résultats en eaux profondes. Elles sont capables de provoquer plus de bruit en surface et de limiter la continuité du signal provenant du fond lorsque la mer est agitée. Utiliser système AHRS : permet aux capteurs du système de référence de cap et d'altitude à semi-conducteurs (AHRS) intégré de détecter l'angle d'installation de la sonde Panoptix. Lorsque ce paramètre est désactivé, on considère que la sonde est installée à un angle de 45 degrés. Enregistrements du sondeur Enregistrement de l'affichage du sondeur REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge l'enregistrement du sondeur. 1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. 2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Enregistrement du sondeur > Enregistrer sondeur. 15 minutes d'enregistrement de sondeur utilisent environ 200 Mo d'espace de la carte mémoire insérée. Vous pouvez enregistrer un sondeur jusqu'à ce que la carte ait atteint sa capacité maximale. Courbes de profondeur et de température de l'eau Si vous utilisez une sonde indiquant la profondeur ou que vous captez la profondeur de l'eau via NMEA 0183 ou NMEA 2000, vous pouvez afficher un graphique chronologique des profondeurs. Si vous utilisez une sonde indiquant la température ou que vous captez la température de l'eau via un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000, vous pouvez afficher un graphique chronologique des températures. Les courbes continuent sur la gauche à mesure que de nouvelles informations sont reçues. Sélectionnez Sondeur > Courbes de données. ® Définition des échelles de temps et de plage de valeurs pour les courbes de profondeur et de température de l'eau Vous pouvez indiquer la durée et la plage de profondeur qui apparaissent sur les courbes de profondeur et de température de l'eau. 1 Sélectionnez Sondeur > Courbes de données > MENU. 2 Sélectionnez Param. courbe prof. ou Param. courbe de température. Sélectionnez une option : 3 • Pour définir une échelle de temps écoulé, sélectionnez Durée. Le paramètre par défaut est de 10 minutes. L'augmentation de l'échelle de temps écoulé vous permet d'afficher les variations sur une plus longue période. La réduction de l'échelle de temps écoulé vous permet d'afficher plus de détails sur une période plus courte. • Pour définir l'échelle de plage de profondeurs ou l'échelle de plage de températures, sélectionnez Echelle. L'augmentation de l'échelle vous permet d'afficher davantage de variations des données. La réduction de l'échelle vous permet d'afficher davantage de détails relatifs à la variation. Arrêt de l'enregistrement du sondeur Pour pouvoir arrêter l'enregistrement du sondeur, celui-ci doit être en cours (Enregistrement de l'affichage du sondeur). Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Enregistrement du sondeur > Arrêter enregistrement. Suppression d'un enregistrement de sondeur 1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. 2 Depuis une vue du sondeur, sélectionnez MENU > Réglages du sondeur > Enregistrements du sondeur > Afficher les enregistrements. 3 Sélectionnez un enregistrement. 4 Sélectionnez Supprimer. Lecture des enregistrements du sondeur Avant d'écouter les enregistrements du sondeur, vous devez télécharger et installer l'application HomePort™ et enregistrer les données de sondeur sur une carte mémoire. 1 Retirez la carte mémoire de l'appareil. 2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. 3 Ouvrez HomePort l'application. 4 Sélectionnez un enregistrement du sondeur dans la liste de vos appareils. 5 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'enregistrement du sondeur dans le panneau inférieur. 6 Sélectionnez Lecture. 22 Radar AVERTISSEMENT Le radar marin transmet des micro-ondes potentiellement nocives pour les êtres humains et les animaux. Avant de commencer une transmission radar, vérifiez que la zone située autour du radar est dégagée. Le radar transmet un faisceau approximativement 12° au-dessus et en dessous d'une ligne s'étendant horizontalement depuis le centre du radar. Lorsque le radar transmet des données, ne le regardez pas directement de trop près, car les yeux sont la partie du corps la plus sensible aux rayonnements électromagnétiques. REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge le radar. Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, tel qu'un GMR™ 1226 xHD2 ou un GMR 24 HD, vous pouvez afficher davantage d'informations sur votre environnement. Le GMR transmet un faisceau étroit de micro-ondes lorsqu'il tourne à 360º. Quand l'énergie transmise entre en contact avec une cible, une partie de cette énergie est reflétée vers le radar. Modes d'affichage du radar REMARQUE : certains modes ne sont pas disponibles sur certains périphériques radar ou traceurs. Sélectionnez Radar. Mode Croisière : affiche une image plein écran des informations recueillies par le radar. Radar Mode Port : prévu pour les eaux intérieures, ce mode offre des performances optimales avec les signaux à courte portée (2 nm maximum). Mode Offshore : prévu pour les vastes étendues d'eau, ce mode offre des performances optimales avec les signaux à longue portée. Mode Sentinelle : permet de passer le radar en mode d'émission calculée dans lequel vous pouvez configurer un cycle d'émission et de veille du radar pour économiser l'énergie. Ce mode vous permet également d'activer une zone de garde et d'identifier la zone de sécurité autour de votre bateau. Si vous basculez du mode Sentinelle vers un autre mode, le radar passe en transmission permanente et désactive les zones de garde. Mode Recouvrement radar : affiche une image plein écran des informations recueillies par le radar par-dessus la carte de navigation. Le recouvrement radar affiche les données en fonction du dernier mode de radar utilisé. Emission des signaux radar • Sélectionnez la portée efficace la plus courte qui justifie l'utilisation du radar en fonction des conditions environnementales. Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran Radar L'échelle de zoom du radar, également appelée portée du signal radar, représente la distance entre votre position (le centre) et le cercle le plus à l'extérieur. Depuis un écran du radar, sélectionnez ou . Chaque cercle représente une portion égale de l'échelle de zoom. Par exemple, si l'échelle de zoom est définie à 3 miles, chaque cercle représente 1 mile à partir du centre vers l'extérieur. Marquage d'un waypoint sur l'écran Radar 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez une position. REMARQUE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de commencer la transmission radar. 1 Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar comme indiqué dans les instructions d'installation du radar. 2 Mettez le traceur sous tension. Le radar chauffe et un compte à rebours s'affiche pour vous avertir quand le radar est prêt. 3 Sélectionnez Radar. 4 Sélectionnez un mode de radar. Un message de compte à rebours apparaît au démarrage du radar. 5 Sélectionnez MENU > Emission radar. 2 Sélectionnez Nouveau waypoint. Réglage de la portée du radar Pour pouvoir définir les périodes de veille et d'émission, vous devez activer l'émission calculée (Activation de l'émission calculée). Pour économiser l'énergie, vous pouvez définir les périodes de veille et d'émission du radar afin de mettre en place une transmission des signaux périodique du radar suivant l'intervalle spécifié. 1 Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez MENU > Configuration sentinelle. Sélectionnez Période veille. 2 3 Entrez l'intervalle de temps entre les transmissions des signaux radar. 4 Sélectionnez Période émiss.. 5 Entrez la durée de chaque transmission des signaux radar. La portée du signal radar indique la longueur du signal d'impulsion transmis et reçu par le radar. Lorsque la portée augmente, le radar transmet des impulsions plus longues afin d'atteindre des cibles éloignées. Les cibles plus proches, comme la pluie et les vagues, peuvent également refléter les impulsions plus longues, ce qui peut entraîner davantage d'interférences sur l'écran Radar. L'affichage d'informations sur les cibles à portée plus longue peut également réduire la quantité d'espace disponible sur l'écran Radar pour l'affichage des informations relatives aux cibles à portée plus courte. • Sélectionnez pour diminuer la portée. • Sélectionnez pour augmenter la portée. Astuces pour la sélection de la portée du radar • Déterminez les informations que vous devez afficher sur l'écran Radar. Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous intéressez-vous davantage aux conditions météo plus éloignées ? • Evaluez les conditions environnementales dans lesquelles le radar est utilisé. En cas de mauvais temps notamment, les signaux radar à portée plus longue peuvent augmenter les parasites sur l'écran Radar et rendre plus difficile la consultation des informations relatives aux cibles à portée plus courte. Par temps pluvieux, les signaux radar à portée plus courte peuvent faciliter la lecture des informations sur les objets proches si le paramètre de sensibilité à la pluie est configuré de manière optimale. Radar Mode Sentinelle Le mode Sentinelle permet de passer le radar en mode d'émission calculée. Dans ce mode, vous pouvez configurer un cycle d'émission et de veille du radar pour économiser l'énergie. Vous pouvez également activer une zone de garde dans ce mode, afin d'identifier une zone de sécurité autour de votre bateau. Si un objet détecté par le radar pénètre dans la zone, une alarme retentit. Le mode Sentinelle fonctionne pour tous les radars de type Garmin GMR. Activation de l'émission calculée Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez MENU > Configuration sentinelle > Emission calculée > Activé. Configuration des périodes de veille et d'émission Activation d'une zone de garde Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez MENU > Configuration sentinelle > Activer zone de garde. Définition d'une zone de garde circulaire Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez en activer une (Activation d'une zone de garde). Vous pouvez définir une zone de garde circulaire qui entoure complètement votre bateau. 1 Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez MENU > Configuration sentinelle > Régler la zone de garde > Déplacer la zone de garde > Cercle. 2 Sélectionnez la position du cercle extérieur de la zone de garde. 3 Sélectionnez la position du cercle intérieur de la zone de garde pour définir la largeur de celle-ci. 23 Définition d'une zone de garde partielle Vous pouvez définir les limites d'une zone de garde qui n'entoure pas complètement votre bateau. 1 Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez MENU > Configuration sentinelle > Régler la zone de garde > Déplacer la zone de garde > Coin 1. 2 Touchez la position du coin extérieur À de la zone de garde et faites-la glisser. Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL) Le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique configurés dans un mode sont appliqués aux autres modes de radar. REMARQUE : le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique ne peuvent pas être changés en mode Sentinelle. Depuis un écran Radar, sélectionnez MENU > Afficher VRM/EBL. Réglage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL) Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, vous pouvez afficher et personnaliser l'aspect d'une liste de menaces AIS. Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Autres navires > Liste AIS. Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher ces éléments sur l'écran Radar (Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL)). Vous pouvez régler le diamètre du marqueur de distance variable et l'angle de la ligne de relèvement électronique ; cette action déplace le point d'intersection du diamètre du marqueur de distance variable et de la ligne de relèvement électronique. Le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique configurés dans un mode sont appliqués à tous les autres modes de radar. 1 Depuis un écran du radar, sélectionnez une nouvelle position pour le point d'intersection entre le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique. 2 Sélectionnez Abandon VRM/EBL. 3 Sélectionnez Arrêter le panoramique. Affichage des navires AIS sur l'écran Radar Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible 3 Sélectionnez Coin 2. 4 Touchez la position du coin intérieur Á de la zone de garde pour définir la largeur de celle-ci. Affichage d'une liste des menaces AIS Le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires. Vous pouvez configurer la façon dont les navires apparaissent sur l'écran Radar. Si un paramètre (à l'exception de Zoom affichage AIS) est configuré pour un mode de radar, ce paramètre s'applique à tous les autres modes de radar. Le niveau de détails et les paramètres de cap prévu configurés pour un mode de radar sont appliqués à tous les modes de radar, y compris au recouvrement radar. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Autres navires > Configuration affichage AIS. 2 Sélectionnez une option : • Pour indiquer à quelle distance de votre position les navires AIS doivent apparaître, sélectionnez Port. dist. AIS, puis choisissez une distance. • Pour afficher les détails des navires AIS, sélectionnez Détails > Afficher. • Pour définir la durée du cap prévu pour les navires AIS, sélectionnez Cap prévu, puis saisissez le temps. • Pour afficher les sillages des navires AIS, sélectionnez Sillages, puis choisissez la longueur du tracé qui apparaît. VRM et EBL Le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL) mesurent la distance et le relèvement entre votre bateau et un objet cible. Sur l'écran Radar, le marqueur de distance variable apparaît sous la forme d'un cercle centré sur la position actuelle de votre bateau tandis que la ligne de relèvement électronique apparaît sous la forme d'une ligne qui part de la position de votre bateau et croise le marqueur de distance variable. Le point d'intersection correspond à la cible du marqueur de distance variable et de la ligne de relèvement électronique. 24 Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher ces éléments sur l'écran Radar (Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL)). 1 Depuis un écran radar, sélectionnez la position cible. 2 Sélectionnez Mesurer distance. La portée et le relèvement de la position cible apparaissent dans l'angle supérieur gauche de l'écran. Recouvrement radar Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, vous pouvez utiliser le recouvrement radar pour recouvrir les informations radar sur la carte de navigation ou de pêche. Le recouvrement radar superpose les informations radar sur la carte de navigation ou de pêche. Les données apparaissent sur le recouvrement radar en fonction du dernier mode de radar (Croisière, Port, Offshore ou Sentinelle) utilisé et tous les paramètres de configuration appliqués au recouvrement radar sont également appliqués au dernier mode de radar utilisé. Par exemple, si vous utilisez le mode Port avant de basculer en recouvrement radar, le recouvrement radar affiche les données de radar en mode Port. Si vous modifiez le paramètre de sensibilité à l'aide du menu Recouvrement radar, ce même paramètre en mode Port change automatiquement. Recouvrement radar et alignement des données de carte Lorsque vous utilisez le recouvrement radar, le traceur aligne les données du radar avec les données de carte en fonction du cap du bateau, ce dernier étant basé par défaut sur les données du gyrocompas magnétique connecté à l'aide d'un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000. Si aucun gyrocompas n'est disponible, le cap du bateau est basé sur les données de tracés GPS. Radar Les données de tracés GPS indiquent la direction dans laquelle le bateau se déplace et non la direction qu'il suit. Si le bateau dérive vers l'arrière ou les côtés à cause des courants ou du vent, il se peut que le recouvrement radar ne puisse pas obtenir un alignement parfait avec les données de la carte. Il est possible d'éviter cette situation en utilisant les données de cap d'un compas électronique. Si le cap du bateau repose sur les données provenant d'un gyrocompas magnétique ou d'un pilote automatique, les données de cap peuvent être compromises par une configuration erronée, un dysfonctionnement mécanique, une interférence magnétique ou d'autres facteurs. Si les données de cap sont compromises, le recouvrement radar ne peut pas s'aligner parfaitement avec les données de carte. Affichage du recouvrement radar Le recouvrement radar affiche les données en fonction du dernier mode de radar utilisé. Sélectionnez Cartes > Recouvrement radar. L'image de radar apparaît en orange et recouvre la carte de navigation. Définition d'une position à l'arrêt personnalisée Si vous disposez de plusieurs radars sur votre bateau, vous devez voir l'écran de radar correspondant à l'appareil que vous souhaitez régler. Par défaut, l'antenne est arrêtée perpendiculairement au piédestal lorsqu'elle ne tourne pas. Vous pouvez modifier cette position. 1 A partir de l'écran de radar, sélectionnez MENU > Configuration du radar > Configuration de l'antenne > Position à l'arrêt. 2 Utilisez la barre de curseur pour modifier la position de l'antenne lorsqu'elle est arrêtée, puis sélectionnez BACK. Activation et réglage d'une zone sans émission du radar Vous pouvez indiquer une zone au sein de laquelle le scanner du radar n'émet aucun signal. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles de radar et de traceur. 1 Depuis un écran radar, sélectionnez MENU > Configuration du radar > Activer la zone sans émission. La zone sans émission est indiquée par une zone ombrée sur l'écran du radar. 2 Sélectionnez Régler la zone sans émission > Déplacer la zone sans émission. 3 Sélectionnez Angle 1 et choisissez la nouvelle position du premier angle. 4 Sélectionnez Angle 2 et choisissez la nouvelle position du second angle. 5 Sélectionnez Terminé. Arrêt de la transmission des signaux radar Depuis un écran radar, sélectionnez MENU > Radar en veille. ASTUCE : appuyez sur à partir de n"importe quel écran pour arrêter rapidement la transmission radar. Optimisation de l'affichage du radar Vous pouvez ajuster les paramètres de l'affichage du radar pour atténuer les parasites et augmenter la précision. REMARQUE : vous pouvez optimiser l'affichage radar pour chaque mode de radar. Radar 1 Sélectionnez la portée du radar (Réglage de la portée du radar). 2 Restaurez la valeur par défaut du paramètre de sensibilité (Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar). Réglez le paramètre de sensibilité manuellement (Réglage 3 manuel de la sensibilité sur l'écran Radar). Sensibilité du radar et parasites Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar Le paramètre de sensibilité automatique de chaque radar est optimisé pour ce mode et peut varier du paramètre de sensibilité automatique utilisé dans un autre mode. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar. REMARQUE : la disponibilité des options et des paramètres varie suivant le modèle du radar et du traceur. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Sensibilité. 2 Sélectionnez une option de votre choix pour le radar connecté : • Pour définir la sensibilité automatiquement une seule fois, en fonction des conditions moyennes, de la portée du signal radar et du mode de radar sélectionné, sélectionnez Auto. Le traceur n'ajuste pas la sensibilité automatiquement en cas de modification des conditions. • Pour régler la sensibilité automatiquement en cas de modification des conditions, sélectionnez Basse auto ou Haute auto. • Pour régler la sensibilité automatiquement pour afficher les oiseaux à la surface de l'eau, sélectionnez Oiseau auto. Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar Pour des performances de radar optimales, vous pouvez régler manuellement la sensibilité. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Sensibilité. 2 Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce que des points lumineux apparaissent sur l'écran Radar. Les données sur l'écran Radar sont actualisées régulièrement par intervalles de quelques secondes. Par conséquent, les effets du réglage manuel de la sensibilité peuvent ne pas être visibles instantanément. Réglez la sensibilité lentement. 3 Sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à faire disparaître les points. 4 Si les bateaux, la terre ou toute autre cible sont à portée, sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à ce que les cibles commencent à clignoter. 5 Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce que les bateaux, la terre ou toute autre cible apparaissent nettement sur l'écran Radar. 6 Réduisez l'aspect des objets volumineux proches, au besoin. 7 Réduisez l'aspect des échos des lobes latéraux, au besoin. Réduction des interférences des objets volumineux proches Les cibles imposantes proches, comme les murs de jetée, peuvent se traduire par une représentation très lumineuse de la 25 cible sur l'écran Radar. Cette image peut masquer des cibles plus petites situées à proximité. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Sensibilité. 2 Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que les cibles plus petites soient clairement visibles sur l'écran Radar. Réduire la sensibilité pour supprimer les interférences causées par les objets volumineux proches peut faire clignoter ou disparaître de l'écran Radar les cibles plus petites ou distantes. Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran Radar Les interférences des lobes latéraux peuvent dessiner des stries formant un motif semi-circulaire à partir d'une cible. Il est possible d'éviter les effets des lobes latéraux en réduisant la sensibilité ou la portée du radar. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Sensibilité. 2 Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que les stries formant un motif semi-circulaire disparaissent de l'écran Radar. Réduire la sensibilité pour supprimer les interférences causées par les lobes latéraux peut faire clignoter ou disparaître de l'écran Radar les cibles plus petites ou distantes. Réglage automatique de l'effet mer sur l'écran du radar Vous pouvez configurer le traceur de sorte à régler automatiquement l'aspect des parasites provoqués par une mer agitée. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour l'effet mer dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar. REMARQUE : la disponibilité des options et des paramètres varie suivant le modèle du radar et du traceur. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Antibruit > Effet mer. 2 Sélectionnez Préréglages ou Auto. 3 Sélectionnez un paramètre correspondant à l'état actuel de la mer. Lorsqu'un modèle de radar compatible est utilisé, le traceur règle automatiquement l'effet mer suivant l'état de la mer. Réglage manuel de l'effet mer sur l'écran du radar Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par une mer agitée. Le paramètre de l'effet mer a une incidence sur l'aspect des parasites à proximité. Il délimite les parasites et les cibles à distance sans incidence réelle sur leur aspect. Si le paramètre de l'effet mer est élevé, il réduit l'apparition de parasites provoqués par les vagues à proximité, mais il peut également réduire ou supprimer la visibilité des cibles proches. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour l'effet mer dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Antibruit > Effet mer. 26 2 Sélectionnez Haut ou Bas pour régler l'incidence de l'effet mer jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur l'écran du radar. Il est possible que les parasites provoqués par l'état de la mer restent visibles. Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par la pluie. La réduction de la portée du radar peut aussi atténuer les parasites provoqués par la pluie (Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran Radar). Le paramètre de sensibilité à la pluie a une incidence sur l'aspect des parasites provoqués par la pluie à proximité. Il délimite les parasites et les cibles à distance sans incidence réelle sur leur aspect. Si le paramètre de sensibilité à la pluie est élevé, il réduit l'apparition de parasites provoqués par la pluie à proximité, mais il peut également réduire ou supprimer la visibilité des cibles proches. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité à la pluie dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Antibruit > Sensibilité pluie. 2 Sélectionnez Haut ou Bas pour réduire ou augmenter l'incidence des parasites provoqués par la pluie à proximité jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur l'écran du radar. Il est possible que les parasites provoqués par la pluie restent visibles. Atténuation des parasites dus aux interférences sur l'écran Radar Vous pouvez réduire l'apparition de parasites provoqués par les interférences d'une autre source radar à proximité lorsque le paramètre Anti-interférences est activé. REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour les interférences dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar. Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Antibruit > Anti-interféren.. Rémanence d'échos La rémanence d'echo vous permet de suivre le mouvement des navires sur l'écran du radar. Vous pouvez régler la durée d'affichage de la rémanence. REMARQUE : selon le radar utilisé, les paramètres configurés dans un mode de radar ne s'appliquent pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar. REMARQUE : la disponibilité des options et des paramètres varie suivant le modèle du radar et du traceur. Activation de la rémanence d'échos Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Configuration du radar > Sillages radar > Affichage. Réglage de la durée de l'affichage de la rémanence d'échos 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Configuration du radar > Sillages radar > Heure. 2 Sélectionnez la durée d'affichage de la rémanence. Suppression de la rémanence d'échos Vous pouvez supprimer l'affichage de la rémanence d'échos du radar pour réduire la quantité d'informations affichées à l'écran. Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Configuration du radar > Sillages radar > Effacer sillages. Radar Paramètres d'affichage du radar Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Configuration du radar. Orientation : change la perspective d'affichage du radar. Le paramètre d'orientation s'applique à tous les modes de radar. Ce paramètre ne s'applique pas au recouvrement radar. Aspect : définit l'aspect du code couleurs, de la vitesse vue avant et de la navigation. Proue : compense l'emplacement physique du scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe. Paramètres de l'aspect du radar Depuis un écran radar, sélectionnez MENU > Configuration du radar > Aspect. REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas au recouvrement radar. Palette de couleurs : définit le code couleurs. Vitesse vue avant : déplace automatiquement votre position actuelle vers le bas de l'écran à mesure que votre vitesse augmente. Entrez votre vitesse maximale pour obtenir les meilleurs résultats. Ligne de foi : affiche une extension de l'étrave du bateau dans la direction actuelle sur l'écran du radar. Cercles : affiche les marqueurs de distance qui vous aident à visualiser les distances sur l'écran du radar. Lignes navig. : affiche les lignes de navigation qui indiquent la route que vous avez définie à l'aide des options Itinéraire vers, Autoguidage ou Rallier. Waypoints : affiche les waypoints sur l'écran Radar. Décalage de proue Le décalage de proue compense l'emplacement physique du scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe. Mesure du décalage de proue potentiel Le décalage de proue compense l'emplacement physique du scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe. 1 A l'aide d'un compas magnétique, prenez un relèvement optique d'une cible immobile située à portée de vue. 2 Mesurez le relèvement de la cible sur le radar. 3 Si l'écart de relèvement est supérieur à ± 1°, définissez le décalage de proue. Définition du décalage de proue Avant de définir le décalage de proue, vous devez mesurer le décalage de proue potentiel. Le paramètre de décalage de proue configuré pour être utilisé dans un mode de radar s'applique à tous les autres modes et au recouvrement radar. 1 Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez MENU > Configuration du radar > Proue. Sélectionnez Haut ou Bas pour régler le décalage. 2 Informations des jauges et des almanachs Disponibles sur tous les modèles de traceur, les jauges fournissent différentes informations sur le trajet, le moteur, l'environnement et le vent. Les jauges Numéros, Compas et Trajet sont disponibles sur tous les traceurs. Les jauges Vent et Environnement requièrent des données sur les vents valides du réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000. Les jauges moteur requièrent une connexion au réseau NMEA 2000, ce qui signifie qu'elles ne sont pas disponibles sur tous les modèles de traceur. Informations des jauges et des almanachs Les traceurs fournissent également des informations d'almanach sur les marées, les courants, les heures de lever et de coucher du soleil et de la lune. Affichage du compas Vous pouvez utiliser le compas pour afficher des informations sur le relèvement, le cap et l'itinéraire. Sélectionnez Jauges > Compas. Affichage des jauges trajet Les jauges trajet affichent les données d'odomètre, de vitesse, d'heure, et de carburant pour le trajet en cours. Sélectionnez Jauges > Données de trajet. Réinitialisation des jauges trajet 1 Sélectionnez Jauges > Données de trajet > MENU. 2 Sélectionnez une option : • Pour remettre tous les relevés du trajet en cours à zéro, sélectionnez Réinitialiser trajet. • Pour remettre la vitesse maximale à zéro, sélectionnez Réinitialiser vitesse max.. • Pour remettre le relevé de l'odomètre à zéro, sélectionnez Réinitialiser odomètre. • Pour remettre toutes les données à zéro, sélectionnez Tout réinitialiser. Affichage des jauges moteur et carburant Pour pouvoir afficher les jauges moteur et carburant, vous devez être connecté à un réseau NMEA 2000 capable de détecter les données de moteur et de carburant. Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus de détails. Sélectionnez Jauges > Moteur. Personnalisation des limites des jauges moteur et carburant Vous pouvez configurer les limites supérieure et inférieure, ainsi que la plage de fonctionnement standard souhaité d'une jauge. Lorsqu'une valeur dépasse la plage de fonctionnement standard, la jauge devient rouge. REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles pour toutes les jauges. 1 Sélectionnez une jauge. 2 Sélectionnez Limites de la jauge > Personnalisé > Modifier les limites. 3 Sélectionnez une option : • Pour définir la valeur minimale de la plage de fonctionnement standard, sélectionnez Minimum nominal. • Pour définir la valeur maximale de la plage de fonctionnement standard, sélectionnez Maximum nominal. • Pour définir la limite inférieure de la jauge de sorte qu'elle soit inférieure au minimum nominal, sélectionnez Echelle minimum. • Pour définir la limite supérieure de la jauge de sorte qu'elle soit supérieure au maximum nominal, sélectionnez Echelle maximum. 4 Sélectionnez la valeur de limite. 5 Répétez les étapes 4 à 5 pour définir d'autres limites de jauge. Activation des alarmes d'état des jauges moteur Vous pouvez activer le traceur pour afficher les alarmes d'état du moteur. 27 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU > Paramétrage jauge > Alarmes d'état > Activé. En cas d'alarme moteur, un message d'alarme d'état de la jauge apparaît et la jauge peut devenir rouge en fonction du type d'alarme. Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la jauge moteur 1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU > Paramétrage jauge > Alarmes d'état > Personnalisé. 2 Sélectionnez une ou plusieurs alarmes de jauge moteur à activer ou à désactiver. Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges Vous pouvez afficher des informations relatives à quatre moteurs au maximum. 1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU > Paramétrage jauge > Sélection du moteur > Nombre de moteurs. 2 Sélectionnez une option : • Sélectionnez le nombre de moteurs. • Sélectionnez Configuration auto pour détecter automatiquement le nombre de moteurs. Personnalisation des moteurs affichés dans les jauges Avant de pouvoir personnaliser l'affichage des moteurs dans les jauges, vous devez sélectionner manuellement le nombre de moteurs (Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges). 1 Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez MENU > Paramétrage jauge > Sélection du moteur > Modifier les moteurs. 2 Sélectionnez Premier moteur. 3 Sélectionnez le moteur à afficher dans la première jauge. 4 Répétez l'opération pour les barres de moteur restantes. Configuration de l'affichage des jauges carburant Pour pouvoir configurer et afficher les niveaux de carburant, vous devez connecter un moteur, un capteur de débit de carburant ou de niveau de carburant compatible au réseau NMEA 2000. Vous pouvez afficher la quantité totale de carburant à bord, sous la forme d'une valeur numérique indiquant le volume total de carburant, ou sous la forme d'une représentation graphique indiquant le niveau de chaque réservoir de carburant. 1 Sélectionnez Jauges > Moteur > MENU > Paramétrage jauge > Affichage carburant. 2 Sélectionnez une option : • Pour afficher le niveau total de carburant dans tous les réservoirs, sélectionnez Utili. total carburant à bord. • Pour afficher la quantité totale de carburant de chaque réservoir, sélectionnez Utili. niv. réserv. carbu.. Définition de la capacité de carburant du bateau 1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Capacité de carburant. 2 Entrez la capacité totale cumulée de tous les réservoirs de carburant. Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau Lorsque vous ajoutez du carburant à votre bateau, vous pouvez synchroniser les niveaux de carburant du traceur avec le niveau réel de carburant du bateau. 1 Sélectionnez Jauges > Moteur > MENU. 28 2 Sélectionnez une option : • Après avoir rempli tous les réservoirs de carburant du bateau, sélectionnez Remplir tous les réservoirs. Le niveau de carburant est restauré à sa capacité maximale. • Si vous n'avez pas rempli un réservoir en totalité, sélectionnez Ajouter carburant bateau, puis saisissez le volume de carburant ajouté. • Pour spécifier la quantité totale de carburant des réservoirs du navire, sélectionnez Déf. total carburant à bord, puis saisissez la quantité totale. Définition de l'alarme carburant Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au réseau NMEA 2000. Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau spécifié. 1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Alarme carburant > Activé. 2 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme. Affichage des jauges vent Pour pouvoir afficher des informations sur le vent, un capteur de vent doit être connecté au traceur. Sélectionnez Jauges > Vent. Configuration de la jauge vent pour navigation à voile Vous pouvez configurer la jauge de navigation à voile de manière à afficher la vitesse et l'angle du vent réel ou apparent. 1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Sailing Wind Gauge. 2 Sélectionnez une option : • Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez Needle, puis sélectionnez une option. • Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez Vitesse du vent, puis sélectionnez une option. Configuration de la source vitesse Vous pouvez préciser si les données relatives à la vitesse du bateau affichées sur la jauge et utilisées pour la mesure du vent sont basées sur la vitesse surface ou sur la vitesse GPS. 1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Compass Gauge > Affichage vit.. 2 Sélectionnez une option : • Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données du capteur de vitesse surface, sélectionnez Vitesse surface. • Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données GPS, sélectionnez Vitesse GPS. Configuration de la source de cap de la jauge vent Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge vent. Le cap magnétique correspond aux données de cap reçues d'un gyrocompas, tandis que les données de cap GPS sont calculées par votre traceur GPS (cap suivi). 1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Compass Gauge > Source de cap. 2 Sélectionnez Cap GPS ou Magnétique. REMARQUE : en cas de navigation à basse vitesse ou à l'arrêt, la source du compas magnétique est plus précise que la source GPS. Personnalisation de la jauge vent au plus près Vous pouvez spécifier la portée de la jauge vent au plus près pour l'échelle de vent face comme pour l'échelle de vent arrière. 1 Depuis la jauge vent, sélectionnez MENU > Compass Gauge > Set Gauge Type > Close Hauled Gauge. Informations des jauges et des almanachs 2 Sélectionnez une option : • Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent de face apparaît, sélectionnez Mod. échelle vent face, puis définissez les angles. • Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent arrière apparaît, sélectionnez Modifier échelle vent arrière, puis définissez les angles. • Pour afficher le vent réel ou apparent, sélectionnez Vent, puis sélectionnez une option. Affichage des jauges environnement Sélectionnez Jauges > Environnement. Configuration de l'alignement de la jauge vent Vous pouvez spécifier l'alignement de la jauge vent sur les jauges environnement. 1 Sélectionnez Jauges > Environnement > MENU > Alignement. 2 Sélectionnez une option : • Pour définir le haut de la jauge vent sur un cap nord, sélectionnez Nord haut. • Pour faire pivoter la jauge de manière à placer en haut la direction dans laquelle vous vous dirigez, sélectionnez Cap haut. Configuration de la source de cap de la jauge environnement Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge environnement. Le cap magnétique correspond aux données de cap reçues d'un gyrocompas, tandis que les données de cap GPS sont calculées par votre traceur GPS (cap suivi). 1 Sélectionnez Jauges > Environnement > MENU > Source de cap. 2 Sélectionnez Cap GPS ou Magnétique. Définition de la durée de référence du baromètre Vous pouvez spécifier la durée de référence utilisée pour calculer la variation du baromètre. La variation est indiquée dans le champ du baromètre. 1 Sélectionnez Jauges > Environnement > MENU > Date de référence de pression. Sélectionnez une option. 2 Marées, courants et informations astronomiques Informations d'une station d'observation des marées Vous pouvez afficher des informations relatives à une station d'observation des marées pour une date et une heure spécifiques, notamment le niveau de marée et l'heure des prochaines marées (hautes et basses). Par défaut, le traceur affiche les informations sur les marées pour la dernière station consultée et pour la date et l'heure actuelles. Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants > Marées. Informations de la station de courant REMARQUE : les informations de la station de courant sont fournies avec certaines cartes détaillées. Vous pouvez afficher les informations d'une station de courant pour une date et une heure spécifiques, notamment la vitesse et le niveau du courant actuels. Par défaut, le traceur affiche les informations sur les courants pour la dernière station consultée et pour la date et l'heure actuelles. Appel Sélectif Numérique Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants > Courants. Informations d'almanach astronomique Vous pouvez afficher des informations concernant le lever et le coucher du soleil et de la lune, les phases lunaires et la position approximative de vue du ciel du soleil et de la lune. Le centre de l'écran représente la voûte céleste, et les cercles les plus à l'extérieur représentent l'horizon. Par défaut, le traceur affiche les informations d'almanach astronomique pour la date et l'heure actuelles. Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants > Ephéméride. Affichage des informations d'une station d'observation des marées ou des courants, ou des informations astronomiques pour une date différente 1 Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants. 2 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride. 3 Sélectionnez une option. • Pour afficher les informations pour une date différente, sélectionnez Modifier la date > Manuel, puis entrez une date. • Pour afficher les informations pour la date du jour, sélectionnez Modifier la date > Actuel. • Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour suivant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour suivant. • Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour précédant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour précédent. Affichage des informations d'une autre station d'observation des marées ou des courants 1 Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants. 2 Sélectionnez Marées ou Courants. 3 Sélectionnez Stations à proximité. 4 Sélectionnez une station. Affichage des informations d'almanach à partir de la carte de navigation 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une position. 2 Sélectionnez Informations. 3 Sélectionnez Marées, Courants ou Ephéméride. Appel Sélectif Numérique Traceur géré en réseau et fonctionnalité Radio VHF Si une radio VHF NMEA 0183 ou NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont activées. • Le traceur peut transmettre votre position GPS à votre radio. Si votre radio est équipée des fonctions nécessaires, les informations sur la position GPS sont transmises lors des appels ASN. • Le traceur peut recevoir des informations sur les appels de détresse et la position ASN via la radio. • Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent des rapports de position. Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont également activées. • Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appels individuels standard vers votre radio VHF Garmin. 29 • Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer depuis votre radio, le traceur affiche l'écran Homme à la mer et vous invite à naviguer jusqu'à la position où se trouve l'homme à la mer. • Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer depuis votre traceur, la radio affiche la page Appel de détresse pour émettre l'appel de détresse Homme à la mer. Activation de la fonction ASN Sélectionnez Paramètres > Autres navires > ASN. Liste ASN La liste d'appels ASN est un journal des appels ASN les plus récents et des autres contacts ASN que vous avez entrés. Elle peut contenir jusqu'à 100 entrées. La liste d'appels ASN affiche l'appel le plus récent d'un bateau. Si un deuxième appel est reçu en provenance du même bateau, il remplace le premier appel dans la liste d'appels. Affichage de la liste ASN Pour pouvoir afficher la liste ASN, le traceur doit être connecté à une radio VHF prenant en charge l'ASN. Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN. Ajout d'un contact ASN Vous pouvez ajouter un navire à votre liste ASN. Vous pouvez appeler un contact ASN depuis le traceur. 1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN > Ajouter un contact. 2 Saisissez le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity) du navire. 3 Saisissez le nom du navire. Appels de détresse entrants Si votre traceur compatible et votre radio VHF sont connectés via un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000, votre traceur vous avertit lorsque votre radio VHF reçoit un appel de détresse ASN. Si des informations relatives à la position ont été transmises lors de l'appel de détresse, ces dernières sont alors disponibles et enregistrées avec l'appel. Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la liste ASN et marque la position du navire sur la carte de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis. Navigation vers un navire en détresse Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la liste d'appels ASN et marque la position d'un navire sur la carte de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis. 1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN. 2 Sélectionnez un rapport de position. 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à. 4 Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers. Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une radio VHF Lorsque le traceur est connecté à une radio VHF via un réseau NMEA 2000 et que vous lancez un appel de détresse ASN Homme à la mer depuis votre radio, l'écran Homme à la mer s'affiche sur votre traceur et vous invite à naviguer vers le point où se trouve l'homme à la mer. Si vous disposez d'un système de pilote automatique compatible connecté au réseau, le traceur vous invite à effectuer la manœuvre de Boutakov vers le point où se trouve l'homme à la mer. Si vous annulez l'appel de détresse Homme à la mer sur la radio, l'écran du traceur vous invitant à activer la navigation vers la position où se trouve l'homme à la mer disparaît. 30 Appels de détresse SOS et Homme à la mer émis depuis le traceur Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous marquez la position d'un SOS ou d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de détresse afin que vous puissiez rapidement lancer un appel de détresse. Pour de plus amples informations sur l'émission d'appels de détresse depuis votre radio, consultez le manuel d'utilisation de la radio VHF. Pour plus d'informations sur le marquage d'une position d'homme à la mer ou de SOS, reportez-vous à Marquage d'un point MOB et démarrage de la navigation. Suivi de position Lorsque vous connectez le traceur à une radio VHF via un réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui émettent des rapports de position. Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA 2000, lorsque le navire émet les données PGN appropriées (PGN 129808 ; Données d'appel ASN). Tous les rapports de position reçus sont enregistrés dans la liste ASN (Liste ASN). Affichage d'un rapport de position 1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN. 2 Sélectionnez un rapport de position. 3 Sélectionnez une option : • Pour afficher les détails du rapport de position, sélectionnez . • Pour afficher une carte de navigation indiquant la position, sélectionnez . • Pour afficher une carte de navigation indiquant la position, sélectionnez Page suivante. • Pour afficher les détails du rapport de position, sélectionnez Page précédente. Navigation vers un navire suivi 1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN. 2 Sélectionnez un rapport de position. 3 Sélectionnez Naviguer jusqu'à. 4 Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers. Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire suivi 1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN. 2 Sélectionnez un rapport de position. 3 Sélectionnez Nouveau waypoint. Modification des informations d'un rapport de position 1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN. 2 Sélectionnez un rapport de position. 3 Sélectionnez Modifier. • Pour saisir le nom d'un navire, sélectionnez Nom. • Pour choisir un nouveau symbole, sélectionnez Symbole, le cas échéant. • Pour saisir un commentaire, sélectionnez Commentaire. • Pour afficher la ligne de sillage du navire si votre radio suit sa position, sélectionnez Piste. • Pour attribuer une couleur à la ligne de sillage, sélectionnez Ligne de sillage. Appel Sélectif Numérique Suppression d'un rapport de position 1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN. 2 Sélectionnez un rapport de position. 3 Sélectionnez Modifier > Effacer le rapport. Affichage de sillages de navire sur la carte Vous pouvez afficher les sillages de tous les navires sur certaines vues de carte. Par défaut, une ligne noire représente l'itinéraire parcouru par le navire, chaque position précédemment signalée d'un navire suivi est indiquée par un point noir et un drapeau bleu marque la dernière position signalée du navire. 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez MENU > Autres navires > Sillages ASN. 2 Sélectionnez le nombre d'heures pendant lesquelles les navires suivis doivent être affichés sur la carte. Par exemple, si vous sélectionnez 4 heures, tous les points de sillage qui datent de moins de quatre heures s'affichent pour tous les navires suivis. Appels individuels normaux Lecteur audio REMARQUE : la fonction de lecteur audio n'est pas compatible avec tous les modèles de traceur. Si vous possédez un système audio compatible FUSION-Link™ et connecté au réseau NMEA 2000, vous pouvez le commander à l'aide du traceur. Le traceur devrait détecter automatiquement le lecteur audio lors de la première connexion. La lecture de fichiers multimédia à partir de sources connectées au lecteur audio et de sources connectées au réseau NMEA 2000 est possible. Votre traceur et un iPod peuvent être connectés à l'aide d'une chaîne stéréo FUSION-Link. ® Affichage du lecteur audio Avant de pouvoir ouvrir le lecteur audio, un appareil compatible doit être connecté au traceur. Sélectionnez Multimédia. Icônes REMARQUE : ces icônes ne sont pas disponibles sur tous les appareils. Icône Description Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal. Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication. La radio transmet la demande avec votre appel. Enregistre ou supprime un canal en tant que station préréglée Sélection d'un canal ASN Recherche les stations ou passe des chansons REMARQUE : la sélection d'un canal ASN se limite aux canaux disponibles dans toutes les bandes de fréquence. Le canal 72 est le canal par défaut. Si vous choisissez un autre canal, le traceur l'utilise pour vos appels ultérieurs jusqu'à ce que vous en sélectionniez un autre. 1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN. 2 Sélectionnez le navire ou la station à appeler. 3 Sélectionnez Appel par radio > Canal. 4 Sélectionnez un canal disponible. Emission d'un appel individuel normal REMARQUE : lorsque vous lancez un appel depuis le traceur, la radio ne reçoit pas les informations de l'appel si aucun numéro MMSI n'a été programmé dessus. 1 Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste ASN. 2 Sélectionnez le navire ou la station à appeler. 3 Sélectionnez Appel par radio. 4 Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau canal. 5 Sélectionnez Envoyer. Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio. 6 Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler. Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une cible AIS. 2 Sélectionnez Navire AIS > Appel par radio. 3 Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau canal. 4 Sélectionnez Envoyer. Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio. 5 Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler. Lecteur audio Répète toutes les chansons Répète une chanson Balaie les stations Lit aléatoirement Sélection de la source média Quand plusieurs lecteurs audio sont connectés à un réseau, tel que le réseau NMEA 2000, vous pouvez sélectionner la source média que vous souhaitez commander à partir de votre traceur. REMARQUE : la lecture de fichiers multimédia n'est possible qu'à partir de sources connectées à l'appareil. REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur certaines sources média. 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Source. REMARQUE : le menu source apparaît uniquement pour les appareils qui prennent en charge plusieurs sources média. 2 Sélectionnez une source. Connexion d'un périphérique sans fil Bluetooth au lecteur audio Vous pouvez connecter un périphérique Bluetooth sans fil à un lecteur audio compatible. 1 Placez le périphérique Bluetooth à une distance de 10 m (33 pieds) maximum du lecteur audio. 2 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Appareils BT ou Appareils Bluetooth. 3 Activez le mode découvrable sur le périphérique Bluetooth Bluetooth. Une liste des appareils s'affiche. 4 Sélectionnez le lecteur audio dans les options de votre périphérique Bluetooth. Ecoute de musique Recherche de musique 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir ou MENU > Parcourir. 2 Sélectionnez Sélectionner ou choisissez une option. 31 Activation de la recherche par ordre alphabétique Vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre alphabétique pour trouver une chanson ou un album dans une grande liste. Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation > Recher. ordre alpha.. Définition de la répétition d'un titre 1 En cours de lecture, sélectionnez MENU > Répéter. 2 Si besoin, sélectionnez Unique. Définition de la répétition de tous les titres Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Répéter > Tout. Désactivation du volume du lecteur audio 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez . 2 Si nécessaire, sélectionnez Sélectionner. Balayage des canaux VHF Avant de balayer les canaux VHF, vous devez configurer la source sur VHF. Vous pouvez contrôler l'activité des canaux VHF enregistrés en tant que stations préréglées et basculer automatiquement sur un canal actif. Depuis l'écran du lecteur VHF, sélectionnez MENU > Rechercher. Définition de la lecture aléatoire des titres 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Lecture Réglage du silencieux de la VHF Ecoute de la radio REMARQUE : votre lecteur audio doit prendre en charge la radio VHF pour utiliser cette fonction. 1 Sur la page de la source VHF, sélectionnez MENU > Silencieux (SQL). 2 Utilisez le curseur pour régler le niveau de silencieux de la VHF. aléatoire. 2 Si besoin, sélectionnez une option. Enregistrement d'un canal en tant que station préréglée Vous pouvez enregistrer 15 stations AM et 15 stations FM maximum en tant que stations préréglées. 1 Sur la page AM, FM ou VHF, réglez l'appareil sur un canal. 2 Sélectionnez MENU > Préréglages > Ajouter canal actuel. Suppression d'une station préréglée 1 Réglez l'appareil sur un canal. 2 Sélectionnez MENU > Préréglages > Supprimer le canal actuel. Changement du mode de réglage Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une station pour certains types de médias, comme la radio FM ou AM. REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas disponibles pour toutes les sources multimédia. 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Mode de réception radio. 2 Sélectionnez une option. 3 Si nécessaire, sélectionnez Sélectionner. Définition de la région du récepteur radio 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation > Région du récepteur radio. 2 Sélectionnez une option. Affichage de la source MTP Avant d'ouvrir la source MTP, vous devez connecter votre appareil MTP à un lecteur audio compatible. Vous pouvez accéder à de la musique via votre appareil Media Transfer Protocol (MTP), tel qu'un appareil Android™. Vous pouvez aussi charger votre téléphone ou lecteur audio quand il est connecté et qu'il diffuse de la musique. 1 Connectez la source MTP via USB, comme la stéréo, la prise USB externe ou un support externe. 2 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Source > MTP. Réglage du volume Activation et désactivation de zones Si vous avez branché les haut-parleurs de votre bateau en tant que zones, vous pouvez activer les zones requises et désactiver les zones non utilisées. 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Niveaux audio > Activer/désactiver les zones. 2 Sélectionnez une zone. 32 Définition du nom de l'appareil 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez MENU > Installation > Définir le nom de l'appareil. 2 Saisissez le nom de l'appareil. 3 Sélectionnez Sélectionner ou Terminé. Radio satellite SiriusXM ® Lorsque vous disposez d'un système audio compatible FUSIONLink et d'un récepteur SiriusXM Connect connectés au traceur, vous pouvez accéder à la radio satellite SiriusXM si votre abonnement le permet. Localisation d'un ID radio SiriusXM Afin de pouvoir activer votre abonnement SiriusXM, vous devez connaître l'ID radio de votre récepteur SiriusXM Connect. Vous pouvez localiser l'ID radio du SiriusXM à l'arrière du récepteur SiriusXM Connect, à l'arrière de l'emballage, ou en réglant votre traceur sur le canal 0. 1 Sélectionnez Multimédia > Source > SiriusXM. 2 Accédez au canal 0. L'ID radio SiriusXM n'inclut pas les lettres I, O, S ou F. Activation d'un abonnement SiriusXM Avant de pouvoir activer l'abonnement SiriusXM, vous devez connaître l'ID radio ( Localisation d'un ID radio SiriusXM ). 1 Lorsque la source SiriusXM est sélectionnée, accédez au canal 1. Vous devriez entendre un aperçu du canal. Si ce n'est pas le cas, contrôlez l'installation et les connexions du récepteur SiriusXM Connect et de l'antenne, puis réessayez. 2 Accédez au canal 0 pour rechercher l'ID radio. 3 Contactez le service d'assistance SiriusXM par téléphone au (866) 635-2349 ou rendez-vous sur www.siriusxm.com /activatenow pour vous abonner aux Etats-Unis. Contactez SiriusXM par téléphone au (877) 438-9677 ou rendez-vous sur www.siriusxm.ca/activatexm pour vous abonner au Canada. 4 Indiquez l'ID radio. La procédure d'activation dure généralement 10 à 15 minutes, mais peut prendre jusqu'à une heure. Pour que le récepteur SiriusXM Connect reçoive le message d'activation, il doit être sous tension et recevoir le signal SiriusXM. Lecteur audio 5 Si le service n'est pas activé au bout d'une heure, rendez- vous sur http://care.siriusxm.com/refresh ou contactez SiriusXM par téléphone au 1-855-MYREFRESH (697-3373). Personnalisation du Channel Guide Les canaux radio SiriusXM sont regroupés par catégorie. Vous pouvez sélectionner les catégories de canaux qui apparaissent dans le Channel Guide. REMARQUE : cette fonction est disponible avec une antenne GXM™ 52. 1 Sélectionnez Multimédia > MENU > Catégorie. 2 Sélectionnez une catégorie. Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste de préréglages Vous pouvez enregistrer vos canaux favoris dans la liste de préréglages. 1 Sélectionnez Multimédia. 2 Saisissez le canal que vous voulez enregistrer comme préréglage. 3 Sélectionnez MENU > Préréglages > Ajouter canal actuel. Déverrouillage du contrôle parental SiriusXM 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle parental > Déverrouiller. 2 Saisissez votre mot de passe. Le mot de passe par défaut est 0000. Configuration du contrôle parental sur les canaux de la radio SiriusXM Pour configurer le contrôle parental, la fonction de contrôle parental doit être activée. Cette fonction vous permet de restreindre l'accès à des canaux SiriusXM, y compris à ceux réservés aux adultes. Une fois activée, la fonction de contrôle parental vous invite à saisir un mot de passe afin d'accéder aux canaux verrouillés. Sélectionnez Parcourir > Contrôle parental > Verrouiller/ Déverrouiller. Une liste des canaux s'affiche. Une coche indique un canal verrouillé. REMARQUE : lorsque vous affichez les canaux après avoir configuré le contrôle parental, l'écran affiche : • indique un canal verrouillé. • indique un canal déverrouillé. Modification du mot de passe parental sur une radio SiriusXM Pour modifier le mot de passe, le contrôle parental doit être désactivé. 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle parental > Modifier le code PIN. 2 Saisissez votre mot de passe, puis sélectionnez Terminé. 3 Saisissez un nouveau mot de passe. 4 Confirmez le nouveau mot de passe. Restauration des paramètres par défaut du contrôle parental Cette procédure supprime tous les paramètres que vous avez définis. Lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du contrôle parental, le mot de passe est réinitialisé et sa valeur est 0000. 1 Dans le menu du lecteur, sélectionnez Installation > Paramètres par défaut. 2 Sélectionnez Oui. Météo SiriusXM Suppression de tous les canaux verrouillés sur une radio SiriusXM Pour supprimer tous les canaux verrouillés, le contrôle parental doit être désactivé. 1 Sur l'écran du lecteur, sélectionnez Parcourir > Contrôle parental > Effac éléments verrouillés. 2 Saisissez votre mot de passe. Météo SiriusXM AVERTISSEMENT Les informations météorologiques fournies via ce produit sont sujettes à des interruptions de service et peuvent contenir des erreurs, des inexactitudes ou des informations obsolètes ; par conséquent, vous ne devez pas vous fier à ces seules informations. Pendant que vous naviguez, faites toujours preuve de bon sens et consultez d'autres sources d'informations météorologiques avant de prendre des décisions susceptibles de compromettre votre sécurité. Vous reconnaissez et acceptez d'assumer l'entière responsabilité de l'utilisation des informations météorologiques et de vos décisions relatives à la navigation en cas d'intempéries. Garmin décline toute responsabilité quant aux conséquences éventuelles de l'utilisation des données météorologiques SiriusXM. REMARQUE : les données SiriusXM ne sont pas disponibles dans toutes les zones. Une antenne-récepteur météo satellite Garmin SiriusXM permet de recevoir des données météo satellite et de les afficher sur différents appareils Garmin, y compris sur la carte de navigation d'un traceur compatible. Les données météorologiques de chaque fonction sont fournies par des centres météo réputés, tels que le National Weather Service (Service national de météorologie) et le Hydrometeorological Prediction Center (Centre de prévisions hydrométéorologiques). Pour plus d'informations, visitez le site www.siriusxm.com/sxmmarine. Exigences relatives au matériel et à l'abonnement SiriusXM Pour utiliser la météo satellite, vous devez disposer d'un récepteur météo satellite compatible. Pour utiliser la radio satellite SiriusXM, vous devez disposer d'un récepteur radio satellite compatible. Rendez-vous sur le site www.garmin.com pour obtenir de plus amples informations. Vous devez également disposer d'un abonnement valide pour pouvoir recevoir la météo et la radio satellite. Pour plus d'informations, consultez les instructions de votre équipement météo et radio satellite. Diffusion de données météo Les données météo de chaque fonction météo sont diffusées à des intervalles temporels différents. Les données de radar, par exemple, sont diffusées toutes les cinq minutes. Lorsque vous allumez le récepteur Garmin ou que vous sélectionnez une autre fonction météo, le récepteur n'affiche pas de données tant qu'il n'en a pas reçu de nouvelles. Il se peut que vous observiez un certain retard avant l'affichage des données météo ou d'une autre fonction sur la carte. REMARQUE : l'aspect de toutes les fonctions météo est susceptible de changer, si la source qui fournit les informations correspondantes vient à changer. Affichage des informations sur les précipitations Les précipitations, de la pluie fine aux violents orages en passant par la neige, s'affichent sous forme d'ombres et de couleurs variables. Les précipitations s'affichent seules ou avec d'autres informations météo. 33 Sélectionnez Météo > Précipitations. L'horodatage, dans le coin supérieur gauche de l'écran, indique le temps écoulé depuis la dernière mise à jour envoyée par le fournisseur de données météo. Affichage des précipitations Depuis la carte météo des précipitations, sélectionnez MENU. Radar boucle : affiche les informations sur les précipitations sous la forme d'une image de la dernière mise à jour, ou sous la forme d'une animation en boucle des dernières mises à jour. L'horodatage indique le temps écoulé depuis la dernière génération, par le fournisseur de services, de l'image de radar météo actuellement affichée à l'écran. Couv. nuageu. : affiche les données de couverture nuageuse. Waypoints : affiche les waypoints. Légende : affiche la légende météo. Informations sur les foyers orageux et la foudre Les foyers orageux sont représentés par les symboles sur la carte météo des précipitations. Ils indiquent à la fois la position actuelle d'un orage et la trajectoire prévue de cet orage dans un futur proche. Chaque icône de foyer orageux s'accompagne d'un cône rouge dont l'extrémité la plus large indique la direction de la trajectoire prévue du foyer orageux correspondant. Les lignes rouges sur chaque cône indiquent l'emplacement probable de l'orage dans un futur proche. Chaque ligne représente 15 minutes. Les impacts de foudre sont représentés par . Une icône apparaît sur la carte météo des précipitations pour chaque impact de foudre détecté au cours des sept dernières minutes. Le réseau de détection de la foudre basé à terre détecte uniquement les éclairs nuage-sol. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les appareils et sur tous les abonnements. Informations sur les ouragans La carte météo des précipitations peut afficher la position actuelle d'un ouragan , d'une tempête tropicale ou d'une dépression tropicale. Une ligne rouge émanant d'une icône d'ouragan indique la trajectoire prévue de l'ouragan. Les points foncés sur la ligne rouge indiquent les positions par lesquelles l'ouragan devrait passer selon les données reçues du fournisseur de données météo. Avertissements météo et bulletins météo En cas d'émission d'une alerte météo marine, d'une mise en garde, d'un communiqué, d'un bulletin ou d'autres informations relatives aux conditions météo, l'ombrage indique la zone concernée par les informations. Les lignes bleues sur la carte indiquent les limites des prévisions marines, des prévisions pour les zones côtières et des prévisions offshore. Les bulletins météo peuvent contenir des mises en garde ou des communiqués météo. Pour afficher des informations sur l'alerte ou le bulletin, sélectionnez la zone ombrée. Couleur Groupe météo marine Cyan Crue soudaine Bleu Inondation Rouge Maritime Jaune Tempête violente Rouge Tornade d'ouragans, des messages METAR, des avertissements par comté, des centres de pression et des fronts météo, la pression barométrique et les bouées météo. Affichage des informations sur les prévisions pour une autre période 1 Sélectionnez Météo > Prévisions. 2 Sélectionnez une option : • Pour consulter les prévisions météo des 48 prochaines heures, par paliers de 12 heures, sélectionnez Prévision suivante ou plusieurs fois. • Pour consulter les prévisions météo des 48 heures précédentes, par paliers de 12 heures, sélectionnez Prévision précédente ou plusieurs fois. Affichage de prévisions marines ou Offshore 1 Sélectionnez Météo > Prévisions. 2 Sur la carte, effectuez un panoramique sur une position Offshore. L'option Prévisions marines ou Prévisions Offshore apparaît lorsque des informations sur les prévisions sont disponibles. 3 Sélectionnez Prévisions marines ou Prévisions au large. Fronts et centres de pression Les fronts apparaissent sous la forme de lignes indiquant le bord avant d'une masse d'air. Symbole de front Description Front froid Front chaud Front stationnaire Front occlus Dépression Des symboles de centres de pression figurent souvent à proximité des fronts. Symbole de Description centre de pression Indique un centre de basse pression, qui correspond à une région de pressions relativement plus basses. Si vous vous éloignez du centre de basse pression, la pression augmente. Dans l'hémisphère Nord, les vents tournent dans le sens inverse des aiguilles d'une montre autour des centres de basse pression. Indique un centre de haute pression, qui correspond à une région de pressions relativement plus élevées. Si vous vous éloignez du centre de haute pression, la pression diminue. Dans l'hémisphère Nord, les vents tournent dans le sens des aiguilles d'une montre autour des centres de haute pression. Prévisions pour une ville Les prévisions pour une ville apparaissent sous la forme de symboles météo. Les prévisions sont affichées par incréments de 12 heures. Symbole Météo Symbole Météo Peu nuageux Beau (ensoleillé, chaud, dégagé) Nuageux Pluie (bruine, giboulées, averses) Venteux Brouillard Informations sur les prévisions La carte des prévisions indique des prévisions par ville, des prévisions maritimes, des avertissements, des avertissements 34 Météo SiriusXM Symbole Météo Orages Symbole Météo Neige (bourrasques de neige, rafales, blizzard, tempête de neige, giboulées, pluie verglaçante, bruine verglaçante) Fumée (poussiéreux, brumeux) Prévisions des zones de pêche Affichage de l'état de la mer La fonction de l' Etat de la mer indique des informations sur les conditions de surface, notamment les vents, ainsi que la hauteur, la période et la direction des vagues. Sélectionnez Météo > Etat de la mer. Vents de surface Les vecteurs des vents de surface sont représentés sur la carte de l'état de la mer sous forme de barbules qui indiquent d'où vient le vent. Une barbule est un cercle doté d'une « queue ». La ligne ou le drapeau attaché au crochet de la barbule indique la vitesse du vent. Une ligne courte représente 5 nœuds, une ligne longue 10 nœuds et un triangle 50 nœuds. Barbule Vitesse du vent Barbule Vitesse du vent Faible 20 nœuds 5 nœuds 50 nœuds 10 nœuds 65 nœuds 15 nœuds Hauteur, période et direction des vagues La hauteur des vagues est représentée sous la forme de variations de couleur. Plusieurs couleurs représentent différentes hauteurs de vague, comme l'indique la légende. La période des vagues indique l'intervalle (en secondes) entre deux vagues successives. Les lignes de période des vagues indiquent les zones bénéficiant des mêmes périodes de vagues. La direction des vagues apparaît sur la carte sous la forme de flèches rouges. La direction de chaque pointeur de flèche indique la direction dans laquelle une vague se déplace. Affichage des informations sur les prévisions de l'état de la mer pour une autre période 1 Sélectionnez Météo > Etat de la mer. 2 Sélectionnez une option : • Pour consulter les prévisions de l'état de la mer des 36 prochaines heures, par paliers de 12 heures, sélectionnez Prévision suivante ou plusieurs fois. • Pour consulter les prévisions de l'état de la mer des 36 heures précédentes, par paliers de 12 heures, sélectionnez Prévision précédente ou plusieurs fois. Affichage des informations de pêche La carte météo de pêche indique les conditions actuelles de température de l'eau et de pression barométrique, ainsi que les prévisions de pêche. Sélectionnez Météo > En pêche. Données relatives à la pression barométrique et à la température de l'eau Les informations de pression barométrique apparaissent sous la forme d'isobares et de centres de pression. Les isobares relient des points de même pression. Les relevés de pression peuvent aider à déterminer les conditions météo et de vent. Les zones de haute pression sont généralement associées au beau temps. Les zones de basse pression sont généralement associées aux nuages et au risque de précipitations. Les isobares rapprochées Météo SiriusXM les unes des autres indiquent un fort gradient de pression. Les forts gradients de pression sont associés à des zones de vent violent. La pression est indiquée en millibars (mb), en pouces de mercure (inHg) ou en hectopascals (hPa). Les ombres de couleur représentent la température de l'eau en surface, comme l'indique la légende dans le coin de l'écran. Vous pouvez afficher les zones présentant des conditions météo optimales propres à chaque espèce de poisson. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les appareils et sur tous les abonnements. 1 Depuis la carte météo de pêche, sélectionnez Météo > En pêche > MENU > Espèces de poissons. 2 Sélectionnez une espèce de poisson. 3 Sélectionnez Activé. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour afficher les zones présentant des conditions météo optimales pour des espèces de poisson supplémentaires. Les zones ombrées indiquent les zones de pêche optimales. Si vous avez sélectionné plusieurs espèces de poissons, vous pouvez sélectionner une zone ombrée afin d'afficher les espèces de poissons qu'elle contient. Modification de la gamme de couleurs de la température de la mer en surface Vous pouvez modifier la gamme de couleurs de façon dynamique pour agrandir la résolution des données de température de la mer en surface. 1 Depuis la carte météo de pêche, sélectionnez MENU > Température de la mer. 2 Sélectionnez une option : • Pour permettre au traceur de régler automatiquement la plage de températures, sélectionnez Configuration auto. Le traceur détecte automatiquement les limites inférieure et supérieure de l'écran actuel et met à jour la gamme de couleurs de température. • Pour entrer les limites inférieure et supérieure de la plage de températures, sélectionnez Limite inférieure ou Limite supérieure et saisissez la limite inférieure ou supérieure de votre choix. Informations de visibilité La visibilité est la distance horizontale maximum prévue à laquelle vous pouvez voir à la surface, comme indiqué dans la légende à gauche de l'écran. Les variations des ombres de visibilité indiquent les changements de prévisions de visibilité en surface. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les appareils et sur tous les abonnements. Sélectionnez Météo > Visibilité. Affichage des informations de visibilité prévue pour une autre période 1 Sélectionnez Météo > Visibilité. 2 Sélectionnez une option : • Pour consulter les prévisions de visibilité des 36 prochaines heures, par paliers de 12 heures, sélectionnez Prévision suivante ou plusieurs fois. • Pour consulter les prévisions de visibilité des 36 heures précédentes, par paliers de 12 heures, sélectionnez Prévision précédente ou plusieurs fois. 35 Affichage des rapports de bouée Paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche Les mesures figurant sur ces rapports sont prises sur des bouées et dans des stations d'observation côtières. Ces mesures sont utilisées pour déterminer la température de l'air, le point de rosée, la température de l'eau, les marées, la hauteur et la période des vagues, la direction et la vitesse du vent, la visibilité et la pression barométrique. 1 Depuis une carte météo, sélectionnez . 2 Sélectionnez Consulter > Bouée. l'option Consulter n'est pas visible si le curseur n'est pas placé à proximité d'un objet. Si le curseur n'est à proximité que d'un seul objet, le nom de la bouée apparaît. Affichage des informations sur l'abonnement météo Affichage des informations météo locales à proximité d'une bouée Dans la carte de pêche, sélectionnez MENU > Paramétrage cartographique > Météo. Précipitations : affiche le radar des précipitations. Température de la mer : affiche les données de température de la mer. Données de bouée : affiche les bouées météo. Légende : affiche la légende météo. Vous pouvez afficher des informations sur les services météo auxquels vous êtes abonné, ainsi que le temps écoulé (en minutes) depuis la dernière mise à jour des données pour chaque service. Sélectionnez Météo > Abonnement météo. Vous pouvez sélectionner une zone à proximité d'une bouée pour afficher les informations de prévisions. 1 Dans une carte météo, sélectionnez une position. 2 Sélectionnez Météo locale. 3 Sélectionnez une option : • Pour afficher les conditions météo actuelles fournies par un service météo local, sélectionnez Conditions actuelles. • Pour afficher des prévisions météo locales, sélectionnez Prévisions. • Pour afficher des informations sur la pression barométrique et le vent de surface, sélectionnez Surface de la mer. • Pour afficher des informations sur le vent et les vagues, sélectionnez Bulletin marin. Vous pouvez configurer le traceur pour qu'il s'allume automatiquement lorsqu'il est mis sous tension. Sinon, vous devez appuyer sur pour le mettre sous tension. Sélectionnez Paramètres > Système > Allumage auto. REMARQUE : lorsque l'option l'Allumage auto a pour valeur Activé et que le traceur est mis hors tension à l'aide du bouton , puis que l'alimentation est coupée et rétablie sous deux minutes, vous devrez appuyer sur le bouton pour redémarrer le traceur. Création d'un waypoint sur une carte météo Paramètres système 1 Dans une carte météo, sélectionnez une position. 2 Sélectionnez Nouveau waypoint. Sélectionnez Paramètres > Système. Affichage : ajuste la luminosité du rétroéclairage et les codes couleurs. Bip sonore : active et désactive la sonnerie qui retentit pour les alarmes et sélections. GPS : fournit des informations sur les paramètres de satellite GPS et la localisation. Allumage auto : allume l'appareil automatiquement lorsqu'il est mis sous tension (Mise sous tension automatique du traceur). Langue : définit la langue du texte à l'écran. Sources vitesse : définit la source des données de vitesse utilisée pour calculer la vitesse réelle du vent ou la consommation de carburant. La vitesse surface correspond au relevé d'un capteur de vitesse surface, et la vitesse GPS est calculée à partir de votre position GPS. Informations système : fournit des informations sur l'appareil et la version du logiciel. Simulateur : active le simulateur et vous permet de définir la vitesse et la position simulée. Fonction Weather Overlay La fonction Weather Overlay superpose les informations météo et les informations en rapport avec la météo sur la carte de navigation, de pêche et Perspective 3D. Les cartes de navigation et de pêche peuvent afficher un radar météo, la hauteur des sommets des nuages, la foudre, des bouées météo, des avertissements de comté et d'ouragans. La carte Perspective 3D peut également afficher un radar météo. Les paramètres Weather Overlay configurés pour être utilisés sur une carte donnée ne sont appliqués à aucune autre carte. Les paramètres Weather Overlay de chaque carte doivent être configurés séparément. REMARQUE : la carte de pêche détaillée est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Activation de la fonction Weather Overlay sur une carte Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez MENU > Paramétrage cartographique > Météo > Météo > Activé. Paramètres Weather Overlay sur la carte de navigation Dans la carte de navigation, sélectionnez MENU > Paramétrage cartographique > Météo. Météo : active et désactive la fonction Weather Overlay. Précipitations : affiche les données de précipitation. Couv. nuageu. : affiche les données de couverture nuageuse. Données de bouée : affiche les bouées météo. Légende : affiche la légende météo. 36 Configuration de l'appareil Mise sous tension automatique du traceur Paramètres d'affichage Toutes les options ne sont pas disponibles pour tous les modèles. Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage. Rétroéclairage : permet de définir le niveau de rétroéclairage. Mode Couleur : permet de choisir l'affichage des couleurs jour ou nuit. Capture d'écran : permet à l'appareil d'enregistrer les images de l'écran. Paramètres GPS Sélectionnez Paramètres > Système > GPS. Configuration de l'appareil Vue du ciel : affiche la position relative des satellites GPS dans le ciel. GLONASS : active ou désactive l'utilisation de GLONASS (système satellite russe). Lorsque ce système est utilisé dans des conditions de faible visibilité, cette configuration peut être utilisée en association avec le GPS afin d'obtenir des informations de position plus précises. WAAS/EGNOS : active ou désactive le WAAS (en Amérique du Nord) ou l'EGNOS (en Europe), pour obtenir des informations de position GPS plus précises. Lors de l'utilisation du WAAS ou d'EGNOS, l'appareil peut mettre plus de temps à capter les signaux satellites. Filtre de vitesse : calcule la vitesse moyenne de votre navire sur une courte période pour donner des valeurs plus homogènes. Source : vous permet de sélectionner la source préférée pour le GPS. Affichage du journal d'événements Le journal des événements affiche une liste des événements système. Sélectionnez Paramètres > Système > Informations système > Journal d'événements. Définir les limites des jauges : définit les limites supérieure et inférieure des différentes jauges (Personnalisation des limites des jauges moteur et carburant). Réglage du décalage de quille Vous pouvez indiquer un décalage de quille pour compenser les données de profondeur par rapport à la quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à partir du bas de la quille et non à partir de l'emplacement de la sonde. Saisissez un nombre positif pour le décalage de la quille. Vous pouvez saisir un nombre négatif pour compenser les nombreux mètres d'eau déplacés par un grand bateau. 1 Sélectionnez une option, en fonction de l'emplacement de la sonde : • Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison À, mesurez la distance entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau. Entrez cette valeur aux étapes 3 et 4 sous la forme d'un nombre positif. • Si la sonde est installée en bas de la quille Á, mesurez la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez cette valeur aux étapes 3 et 4 sous la forme d'un nombre négatif. Affichage des informations sur le logiciel du système Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques. Sélectionnez Paramètres > Système > Informations système > Informations sur le logiciel. Paramètres de mon navire REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des cartes ou du matériel supplémentaires. Sélectionnez Paramètres > Mon navire. Décalage de quille : décale les données de profondeur par rapport à la quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à partir du bas de la quille et non à partir de l'emplacement de la sonde (Réglage du décalage de quille). Décal. tempér. : compense les données de température de l'eau d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou d'une sonde indiquant la température (Définition de l'écart de température de l'eau). Etalonnage de la vitesse surface : étalonne la sonde ou le capteur de vitesse (Etalonnage d'un capteur de vitesse surface). Capacité de carburant : définit la capacité de carburant cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre navire (Définition de la capacité de carburant du bateau). Type de navire : active certaines fonctions du traceur suivant le type de navire. Remplir tous les réservoirs : définit le niveau maximal des réservoirs (Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau). Ajouter carburant bateau : vous permet d'indiquer la quantité de carburant ajoutée au réservoir, lorsque vous ne l'avez pas rempli complètement (Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau). Déf. total carburant à bord : définit la quantité de carburant cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre navire (Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau). Configuration de l'appareil 2 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage de quille. 3 Sélectionnez ou , en fonction de l'emplacement de la sonde. 4 Entrez la distance mesurée à l'étape 1. Définition de l'écart de température de l'eau Pour pouvoir définir l'écart de température de l'eau, vous devez disposer d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou d'une sonde indiquant la température pour mesurer la température de l'eau. L'écart de température compense les données d'une sonde captant la température. 1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de température ou de la sonde indiquant la température qui se connecte au traceur. 2 Mesurez la température de l'eau à l'aide d'un autre capteur de température ou thermomètre dont la précision est avérée. 3 Soustrayez la température de l'eau mesurée à l'étape 1 de celle mesurée à l'étape 2. Vous obtenez ainsi l'écart de température. Entrez cette valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre positif si le capteur connecté au traceur indique que la température de l'eau est plus froide qu'en réalité. Entrez cette valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre négatif si le capteur connecté au traceur indique que la température de l'eau est plus chaude qu'en réalité. 37 4 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décal. tempér.. 5 Entrez l'écart de température calculé à l'étape 3. Etalonnage d'un capteur de vitesse surface Si vous avez une sonde avec capteur de vitesse connectée au traceur, vous pouvez étalonner ce périphérique pour améliorer la précision des données de vitesse surface affichées par le traceur. 1 Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Etalonnage de la vitesse surface. 2 Suivez les instructions présentées à l'écran. Si le bateau n'avance pas assez vite ou que le capteur de vitesse n'enregistre pas la vitesse, un message apparaît. 3 Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du bateau. 4 Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. 5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. 6 Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Paramètres de communication REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des cartes ou du matériel supplémentaires. Sélectionnez Paramètres > Communications. Port série 1 : définit le format d'entrée et de sortie du port 1 à utiliser au moment de la connexion du traceur à des périphériques externes NMEA, ordinateurs ou autres appareils Garmin. Port série 2 : définit le format d'entrée et de sortie du port 2 à utiliser au moment de la connexion du traceur à des périphériques externes NMEA, ordinateurs ou autres appareils Garmin. Configuration NMEA 0183 : permet de définir les expressions NMEA 0183 transmises par le traceur, le nombre de chiffres après la virgule transmis dans une sortie NMEA et la manière dont les waypoints sont identifiés (Paramètres du NMEA 0183). Configuration NMEA 2000 : permet d'afficher et de nommer les périphériques présents sur le réseau NMEA 2000 (Paramètres NMEA 2000). Réseau marin : permet de visualiser les appareils avec lesquels vous partagez des cartes, sondeur ou radar. Disponible uniquement sur certains modèles de traceur. REMARQUE : vous pouvez uniquement visualiser des données réseau sur un modèle qui prend en charge ces données. Par exemple, vous ne pouvez pas visualiser un radar réseau sur un modèle qui ne prend pas en charge les radars. Périphériques sans fil : vous permet de configurer des périphériques sans fil (Communication avec les périphériques sans fil). Disponible uniquement sur certains modèles de traceur. Réseau Wi-Fi® : vous permet de configurer le réseau Wi‑Fi (Communication avec les périphériques sans fil). NMEA 0183 Le traceur prend en charge la norme NMEA 0183, qui permet de connecter divers périphériques NMEA 0183, comme des radios VHF, des instruments NMEA, des pilotes automatiques, des capteurs de vent et des gyrocompas. Pour connecter le traceur à des périphériques NMEA 0183 en option, reportez-vous aux instructions d'installation du traceur. Les expressions NMEA 0183 autorisées pour le traceur sont GPAPB, GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, 38 GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPXTE ainsi que les expressions propriétaires de Garmin PGRME, PGRMM et PGRMZ. Ce traceur prend également en charge l'expression WPL ASN. L'entrée NMEA 0183 du sondeur prend en charge les expressions DPT (profondeur) ou DBT, MTW (température de l'eau) et VHW (température de l'eau, vitesse et cap) Paramètres du NMEA 0183 Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration NMEA 0183. Sondeur : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour le sondeur (le cas échéant). Itinéraire : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les itinéraires. Système : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les informations système. Garmin : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les expressions propriétaires de Garmin. Précision de la position : ajuste le nombre de chiffres après la virgule pour la transmission de la sortie NMEA. ID de waypoint : configure l'appareil afin de transmettre des noms ou numéros de waypoint via NMEA 0183 au cours de la navigation. L'utilisation de numéros peut résoudre les problèmes de compatibilité avec les anciens modèles de pilotes automatiques NMEA 0183. Diagnostic : affiche les informations de diagnostic de NMEA 0183. Valeurs par défaut : rétablit les paramètres du NMEA 0183 selon les réglages d'usine. Paramètres NMEA 2000 Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration NMEA 2000. Liste des appareils : affiche les appareils connectés au réseau. Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés disponibles. Affichage de la liste des périphériques réseau NMEA 2000 Vous pouvez afficher les périphériques connectés au réseau NMEA 2000. Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration NMEA 2000 > Liste des appareils. Définition des alarmes Alarmes de navigation Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation. Arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous approchez à une certaine distance ou à une certaine heure d'un changement de direction ou d'une destination. Dérive de mouillage : définit une alarme sonore devant retentir lorsque vous dépassez une certaine distance de dérive au mouillage. Hors parcours : définit une alarme sonore devant retentir lorsque vous vous écartez de votre itinéraire d'une certaine distance. Alarmes système Réveil : définit l'heure de réveil. Tension appar : émet une alarme sonore lorsque la batterie atteint le niveau de tension faible spécifié. Précision GPS : définit une alarme sonore qui retentit lorsque la précision GPS est différente de la valeur spécifiée par l'utilisateur. Configuration de l'appareil Définition de l'alarme carburant Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au réseau NMEA 2000. Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau spécifié. 1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Alarme carburant > Activé. 2 Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme. Définition des alarmes météo Pour pouvoir définir des alarmes météo, un traceur compatible doit être connecté à un appareil météo, comme un appareil GXM et vous devez disposer d'un abonnement météo valide. 1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Météo. 2 Activez des alarmes pour des conditions climatiques spécifiques. Paramètres des unités Sélectionnez Paramètres > Unités. Unités du système : définit le format des unités à utiliser dans l'appareil. Déclinaison : permet de définir automatiquement la déclinaison magnétique, l'angle entre le nord magnétique et le nord réel de votre position actuelle. Référence nord : définit les références de direction utilisées dans le calcul des informations de cap. Réel définit le nord géographique comme référence nord. Grille définit le nord de la grille comme référence nord (000º). Magnétique définit le nord magnétique comme référence nord. Format de position : définit le format de position dans lequel apparaîtra la lecture d'une position donnée. Ne modifiez pas ce paramètre, sauf si vous utilisez une carte indiquant un format de position différent. Système géodésique : définit le système de coordonnées qui structure la carte. Ne modifiez pas ce paramètre, sauf si vous utilisez une carte indiquant un système géodésique différent. Date de référence de pression : définit la durée de référence utilisée pour calculer la variation du baromètre. La variation est indiquée dans le champ du baromètre. Format d'heure : définit le format 12 heures, 24 heures ou l'heure UTC. Fuseau horaire : définit le fuseau horaire ou permet la sélection automatique suivant la position GPS. Paramètres de navigation REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des cartes ou du matériel supplémentaires. Sélectionnez Paramètres > Navigation. Noms d'itinéraire : définit le type de noms qui s'affichent avec les changements de direction sur la carte. Autoguidage : définit les mesures de Isobathe de sécurité, Hauteur de sécurité et Distance du littoral, lorsque vous utilisez certaines cartes Premium. Act transition chang dir : définit la transition changement de direction à calculer en fonction du temps ou de la distance. Temps trans. chang. dir. : définit à quelle durée d'un changement de direction vous passez à l'étape suivante, lorsque la valeur Heure est sélectionnée pour l'option Act transition chang dir. Vous pouvez augmenter cette valeur pour améliorer la précision du pilote automatique si vous suivez un itinéraire ou une ligne Auto Guidance comprenant de nombreux changements de direction ou si vous naviguez à une vitesse élevée. En cas d'itinéraires moins sinueux ou à Gestion des données du traceur faible vitesse, vous pouvez diminuer cette valeur pour affiner la précision du pilote automatique. Dist. trans. chang. dir. : définit à quelle distance d'un changement de direction vous passez à l'étape suivante, lorsque la valeur Distance est sélectionnée pour l'option Act transition chang dir. Vous pouvez augmenter cette valeur pour améliorer la précision du pilote automatique si vous suivez un itinéraire ou une ligne Auto Guidance comprenant de nombreux changements de direction ou si vous naviguez à une vitesse élevée. En cas d'itinéraires moins sinueux ou à faible vitesse, vous pouvez diminuer cette valeur pour affiner la précision du pilote automatique. Début de l'itinéraire : sélectionne un point de départ pour la navigation. Paramètres des autres navires Lorsque votre traceur compatible est connecté à un périphérique AIS ou à une radio VHF, vous pouvez définir l'affichage utilisé pour les autres navires sur le traceur. Sélectionnez Paramètres > Autres navires. AIS : active et désactive la réception des signaux AIS. ASN : active et désactive l'appel sélectif numérique (ASN). Alarme AIS : configure l'alarme de collision (Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité et Activation des alertes de test de transmission AIS). Restauration des réglages d'usine du traceur REMARQUE : cette opération supprimera tous les paramètres que vous avez définis. Sélectionnez Paramètres > Système > Informations système > Réglages d'usine. Gestion des données du traceur Copie de waypoints, itinéraires et tracés depuis HomePort vers un traceur Pour copier des données sur le traceur, votre ordinateur doit être équipé de la dernière version du logiciel HomePort et une carte mémoire doit être installée dans le traceur. Copiez les données depuis HomePort sur la carte mémoire préparée. Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de HomePort. Sélection d'un type de fichier pour des waypoints et des itinéraires tiers Vous pouvez importer et exporter des waypoints et des itinéraires issus d'appareils tiers. 1 Sélectionnez Infos navigation > Données utilisateur > Transfert de données > Type de fichier. 2 Sélectionnez GPX. Pour à nouveau transférer des données avec des appareils Garmin, sélectionnez le type de fichier ADM. Copie de données depuis une carte mémoire 1 Insérez une carte mémoire dans un emplacement pour carte. 2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Transfert de données. 3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la copie de données. 39 4 Sélectionnez une option : 2 Sélectionnez Paramètres > Système > Informations • Pour transférer des données de la carte mémoire vers le traceur et les combiner avec les données utilisateur existantes, sélectionnez Fusion depuis carte. • Pour transférer des données de la carte mémoire vers le traceur et remplacer les données utilisateur existantes, sélectionnez Remplacement depuis carte. 5 Sélectionnez le nom du fichier. système > Appareils Garmin > Enregistrer sur carte. 3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour l'enregistrement des informations système. Retirez la carte mémoire. 4 Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur une carte mémoire Enregistrement de l'appareil 1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. 2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Transfert de données > Enregistrer sur carte. 3 Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la copie de données. 4 Sélectionnez une option : • Pour créer un fichier, sélectionnez Ajouter un nouveau fichier, puis saisissez un nom. • Pour ajouter les informations à un fichier existant, sélectionnez celui-ci dans la liste. Copie de cartes intégrées sur une carte mémoire Vous pouvez copier des cartes du traceur sur une carte mémoire pour l'utiliser avec HomePort. 1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. 2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Transfert de données. 3 Sélectionnez Copier la carte intégrée. Sauvegarde des données sur un ordinateur 1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. 2 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Transfert de données > Enregistrer sur carte. 3 Sélectionnez le nom du fichier dans la liste, ou sélectionnez 4 5 6 7 Ajouter un nouveau fichier. Sélectionnez Enregistrer sur carte. Retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. Ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte mémoire. Copiez le fichier de sauvegarde sur la carte et collez-le à l'emplacement de votre choix sur l'ordinateur. Restauration des données de sauvegarde sur un traceur 1 Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte connecté à votre ordinateur. 2 Copiez un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte mémoire, dans un dossier appelé Garmin/UserData. 3 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. 4 Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Transfert de données > Remplacement depuis carte. Enregistrement des informations système sur une carte mémoire Vous pouvez enregistrer les informations système sur une carte mémoire utilisée comme outil de dépannage. Un représentant du service d'assistance produit peut vous demander d'utiliser ces informations pour récupérer des données sur le réseau. 1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. 40 Annexe Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire d'enregistrement en ligne. • Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com. • Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie. Nettoyage de l'écran AVIS Les produits nettoyants à base d'ammoniac peuvent endommager le revêtement antireflet. L'appareil est recouvert d'un revêtement antireflet sensible au sébum, aux cires et nettoyants abrasifs. 1 Imbibez le chiffon d'un nettoyant pour lunettes adapté aux revêtements antireflet. 2 Nettoyez délicatement l'écran à l'aide d'un chiffon doux, propre et non pelucheux. Captures d'écran Vous pouvez effectuer une capture d'écran de n'importe quel écran affiché sur votre traceur dans un fichier bitmap (.bmp). Vous pouvez transférer la capture d'écran vers votre ordinateur. Captures d'écran 1 Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte. 2 Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage > Capture d'écran > Activé. 3 Accédez à l'écran que vous souhaitez capturer. 4 Appuyez sur HOME pendant au moins six secondes. Copie de captures d'écran sur un ordinateur 1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. Dans l'Explorateur Windows , ouvrez le dossier Garmin\scrn 2 sur la carte mémoire. 3 Copiez le fichier .bmp souhaité sur la carte, puis collez-le dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur. ® Dépannage Restauration des réglages d'usine du traceur REMARQUE : cette opération supprimera tous les paramètres que vous avez définis. Sélectionnez Paramètres > Système > Informations système > Réglages d'usine. Affichage des informations sur le logiciel du système Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques. Sélectionnez Paramètres > Système > Informations système > Informations sur le logiciel. Annexe Mon appareil ne capture pas les signaux GPS Plusieurs causes peuvent expliquer que l'appareil ne capture pas les signaux satellites. Si l'appareil a été déplacé sur une grande distance depuis sa dernière acquisition de satellites ou s'il a été éteint pendant une période de plus de quelques semaines ou quelques mois, il risque de ne pas être en mesure de capturer correctement les signaux satellites. • Vérifiez que l'appareil utilise le logiciel le plus récent. Si ce n'est le cas, mettez à jour le logiciel de l'appareil (Mise à jour du logiciel de l'appareil). • Si l'appareil utilise une antenne GPS interne, assurez-vous qu'il dispose d'une vue dégagée vers le ciel pour que l'antenne interne puisse recevoir les signaux GPS. S'il est installé à l'intérieur d'une cabine, alors il doit être placé à proximité d'une fenêtre pour qu'il puisse recevoir les signaux GPS. Si l'appareil est placé à l'intérieur d'une cabine et qu'il n'est pas possible de l'installer dans un endroit qui lui permette de capturer les signaux satellites, alors utilisez une antenne GPS externe. • Si l'appareil emploie une antenne GPS externe, vérifiez que l'antenne est connectée au traceur ou au réseau NMEA. • Si l'appareil dispose de plusieurs sources d'antenne GPS, sélectionnez-en une autre parmi les sources possibles (Sélection de la source GPS). Un système géodésique est un modèle mathématique qui dépeint une partie de la surface de la terre. Les lignes de latitude et de longitude qui apparaissent sur une carte papier sont référencées par rapport à un système géodésique spécifique. 1 Trouvez le système géodésique et le format de position utilisés lors de la création du waypoint initial. Si le waypoint initial a été obtenu à partir d'une carte, celle-ci doit comporter des indications qui énumèrent le système géodésique et le format de position utilisés pour créer la carte. Ces indications se trouvent le plus souvent à proximité de la légende de la carte. 2 Sur le traceur, sélectionnez Paramètres > Unités. 3 Sélectionnez les paramètres adéquats de système géodésique et de format de position. 4 Créez à nouveau le waypoint. Informations NMEA 0183 Type Expression Description Transmission GPAPB APB : contrôleur de cap/tracé (pilote automatique) Expression B GPBOD BOD : relèvement (origine à destination) GPBWC BWC : relèvement et distance jusqu'au waypoint GPGGA GGA : données de positionnement GPS (Global Positioning System) GPGLL GLL : position géographique (latitude et longitude) GPGSA GSA : CAP GNSS et satellites actifs GPGSV GSV : satellites GNSS détectés GPRMB RMB : informations de navigation minimum recommandées GPRMC RMC : données spécifiques GNSS minimum recommandées GPRTE RTE : itinéraires GPVTG VTG : cap suivi et vitesse d'avancement GPWPL WPL : position de waypoint GPXTE XTE : erreur transversale PGRME E : erreur présumée PGRMM M : système géodésique PGRMZ Z : altitude SDDBT DBT : profondeur sous la sonde SDDPT DPT : profondeur SDMTW MTW : température de l'eau SDVHW VHW : vitesse surface et cap DPT Profondeur DBT Profondeur sous la sonde MTW Température de l'eau VHW Vitesse surface et cap WPL Position du waypoint DSC Informations appel sélectif numérique DSE Appel sélectif numérique étendu HDG Cap, écart et variation Mon appareil ne s'allume pas ou s'éteint systématiquement Un appareil qui s'éteint obstinément ou qui ne s'allume pas peut indiquer un souci d'alimentation électrique de l'appareil. Vérifiez les éléments suivants pour essayer d'éliminer la cause du problème d'alimentation. • Vérifiez que la source d'alimentation génère effectivement les tensions nécessaires. Vous pouvez le vérifier de différentes manières. Par exemple, vérifiez si les autres appareils alimentés par la même source fonctionnent. • Vérifiez le fusible du câble d'alimentation électrique. Le fusible se situe généralement dans un porte-fusible qui fait partie du fil rouge du câble d'alimentation. Le câble d'alimentation utilise un fusible de 3 A. Examinez le fusible pour vérifier qu'il y a bien une connexion à l'intérieur de celuici. Pour tester le fusible, vous pouvez utiliser un multimètre en position ohmmètre. Si le fusible est bon, le multimètre affiche 0 ohms. • Vérifiez que l'appareil reçoit au moins du 10 volts, bien qu'une tension de 12 volts soit recommandée. Pour tester la tension, mesurez la tension entre les broches femelles 8 (alimentation) et 2 (masse) du câble d'alimentation CC. Si la tension est inférieure à 10 volts, l'appareil ne peut s'allumer. • Si l'appareil reçoit une tension d'alimentation suffisante et qu'il ne s'allume toujours pas, alors contactez le service d'assistance produit de Garmin sur www.garmin.com/support. Mon appareil ne crée pas de waypoints à la position correcte La saisie manuelle d'une position de waypoint permet de transférer et de partager des données d'un appareil à un autre. Si vous avez saisi manuellement un waypoint à l'aide de coordonnées et si la position du point n'apparaît pas là où elle le devrait, le système géodésique et le format de position de l'appareil ne correspondent peut-être pas à ceux utilisés initialement pour marquer le waypoint. Le format de position désigne la manière dont la position du récepteur GPS apparaît à l'écran. Elle s'affiche généralement sous forme d'une latitude/longitude en degrés et minutes, avec des options en degrés, minutes et secondes, en degrés seuls ou dans un des formats de grille. Annexe Réception 41 Type Expression Description HDM Cap, magnétique MWD Direction et vitesse du vent MDA Composite météorologique MWV Vitesse et angle du vent Ces données concernent uniquement les produits compatibles NMEA 2000. VDM Message de liaison de données VHF AIS Contrat de licence du logiciel Vous pouvez acheter des informations complètes relatives au format et aux expressions de la National Marine Electronics Association (NMEA) auprès de : NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org) Données PGN NMEA 2000 Type PGN Transmission et réception 059392 Reconnaissance ISO Description 059904 Requête ISO 060928 Réclamation d'adresse ISO 126208 NMEA : fonction de groupe de commande/de requête/d'acceptation 126996 Informations produit 127250 Cap du bateau 128259 Vitesse : eaux référencées 128267 Profondeur de l'eau 129539 CAP GNSS 129799 Fréquence, mode et puissance radio 130306 Données sur les vents 130312 Température Transmission 126464 Fonction de groupe de liste PGN de transmission/d'émission 127258 Déclinaison magnétique 129025 Position : mise à jour rapide 129026 COG et SOG : mise à jour rapide Type PGN Description 130314 Pression réelle 130576 Etat de la petite embarcation EN UTILISANT CE PRODUIT, VOUS RECONNAISSEZ ETRE LIE PAR LES TERMES DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE. Garmin Ltd. et ses filiales (« Garmin ») concèdent une licence limitée pour l'utilisation du logiciel intégré à cet appareil (le « Logiciel ») sous la forme d'un programme binaire exécutable, dans le cadre du fonctionnement normal du produit. Tout titre, droit de propriété ou droit de propriété intellectuelle dans le Logiciel ou concernant le Logiciel est la propriété de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers. Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers et qu'il est protégé par les lois en vigueur aux Etats-Unis d'Amérique et par les traités internationaux relatifs au copyright. Vous reconnaissez également que la structure, l'organisation et le code du Logiciel, dont le code source n'est pas fourni, constituent d'importants secrets de fabrication de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers, et que le code source du Logiciel demeure un important secret de fabrication de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifier, assembler à rebours, effectuer l'ingénierie à rebours ou transcrire en langage humain intelligible le Logiciel ou toute partie du Logiciel, ou créer toute œuvre dérivée du Logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ni de réexporter le Logiciel vers un pays contrevenant aux lois de contrôle à l'exportation des Etats-Unis d'Amérique ou à celles de tout autre pays concerné. 129029 Données de position GNSS 129283 Erreur transversale 129284 Données de navigation 129285 Navigation, informations itinéraire/ waypoint 129540 Satellites GNSS détectés Réception 127245 Barre 127250 Cap du bateau 127488 Paramètres moteur : mise à jour rapide 127489 Paramètres moteur : dynamiques 127493 Paramètres de transmission : dynamiques 127498 Paramètres moteur : statiques 127505 Niveau de fluide 129038 Rapport de position AIS Classe A 129039 Rapport de position AIS Classe B 129040 Rapport de position étendue AIS Classe B 129794 Données statiques et relatives aux voyages AIS Classe A 129798 Rapport de position AIS d'avion de sauvetage 129802 Message SRM (Safety Related Message) AIS 129808 Informations appels ASN 130310 Paramètres environnementaux 130311 Paramètres environnementaux (obsolètes) 130313 Humidité 42 Annexe Index A affichage des numéros 8, 18 aide. Voir assistance produit aides à la navigation 4 AIS 6, 7, 9 activation 39 alarme 6 appareil de transmission de signaux de détresse 7 ciblage 6, 7 menaces 6, 24 navires 6 radar 24 SART 2, 7 alarme carburant 28, 39 alarme d'arrivée 38 alarme de collision 6 alarme de collision de la zone de sécurité 6 alarme de dérive de mouillage 38 alarme hors parcours 38 alarmes 38 arrivée 38 collision 6 dérive de mouillage 38 eaux profondes 21 haut-fond 21 hors parcours 38 jauges 28 météo 39 moteur 27 navigation 38 sondeur 21 température de l'eau 21 alarmes de navigation 38 antenne, GPS 2 appareil boutons 1, 4 enregistrement 40 nettoyage 40 appareil de transmission de signaux de détresse 7 appel de détresse 30 appel sélectif numérique 29, 30 activation 30, 39 appel individuel normal 31 canaux 31 contacts 30 application helm 3 ASN. Voir appel sélectif numérique assistance produit 1 informations contact 1 assistance produit Garmin, informations contact 1 Auto guidage 12, 13 trajectoires 13 Auto Guidage 9, 12, 13 distance du littoral 13 Auto Guidance 39 Autoguidage, ligne 13 autres navires AIS 9 sillages 9 recouvrement radar 24, 25 sillages de navire 9, 31 carte de pêche 3, 36 ligne de délimitation 7 paramétrage 7 carte mémoire 40 cartes détaillées 40 installation 1 cartes 3, 5, 8 aspect 8 cap, ligne 8 détails 4 intégrées 4 mesure de la distance 4 navigation 4, 5 sélection 4 symboles 4 cartes Premium 4, 5, 7 Fish Eye 3D 9 indicateurs des marées et des courants 5 photos aériennes 5 champs de données 8 cibles suspendues 9 compas 27 barre de données 18 rose 7 contrat de licence du logiciel 42 couleurs danger 8 courants animés, marées 5 D décalage, proue 27 décalage de quille 37 dépannage 41 destinations carte de navigation 10 sélection 10 distance du littoral 13 données copie 39 sauvegarde 40 données utilisateur suppression 15 synchronisation 15 DownVü 16 E eau écart de température 37 vitesse 38 EBL 24 affichage 24 mesure 24 réglage 24 écran, luminosité 2 écran d'accueil, personnalisation 2 écrans combinés 15 sélection 15 EGNOS 36 encart de navigation 8, 18 enregistrement de l'appareil 40 enregistrement du produit 40 EPIRB 7 F boutons 1 alimentation 1 Fish Eye 3D cibles suspendues 9 cône de sondeur 9 tracés 9 C G B cap, ligne 9 capacité de carburant 28, 37 captures d'écran 40 capture 40 carburant à bord 37 carte de navigation 3, 5, 10, 36 paramétrage 7 photos aériennes 7 points de services maritimes 10 Index gestion de données 39 GLONASS 36 GPS 41 EGNOS 36 GLONASS 36 signaux 2 source 2 WAAS 36 H hauteur de sécurité 39 homme à la mer 10, 30 horloge 38 alarme 38 I ID de l'appareil 37, 40 image satellite 5 information système 37, 40 informations astronomiques 29 informations d'almanach astronomique 29 isobathe de sécurité 39 Itinéraire vers 9 itinéraires affichage d'une liste de 12 copie 39, 40 création 11 modification 12 navigation 12 navigation parallèle à 12 suppression 12 synchronisation 15 waypoints 39, 40 J jauges alarmes d'état 27, 28 carburant 27, 28 données environnementales 29 environnement 29 limites 27 moteur 27, 28 trajet 27 vent 28 jauges carburant 27, 28 alarme d'état 28, 39 configuration 28 synchronisation avec le niveau réel de carburant 28 jauges de navigation à voile 28 jauges environnement 29 jauges environnementales 29 jauges moteur 27, 28 alarmes d'état 27 configuration 28 jauges trajet 27 jauges vent 28 journal d'événements 37 journal de températures de l'eau 22 journal profondeur 22 L langue 36 largeur de ligne 8 lecteur audio 31–33. Voir lecteur audio appareil Android 32 FUSION-Link 31, 32 iPod 31 lecture aléatoire 32 mode de réglage 32 MTP 32 nom de l'appareil 32 radio 32, 33 Radio satellite SiriusXM 32 recherche par ordre alphabétique 32 région du récepteur radio 32 répétition 32 silencieux 32 source 31 station préréglée 32 téléphone Windows 32 VHF 32 zones 32 logiciel mise à jour 1, 2 mises à jour 1 M marquer position 10 marqueurs de distance 8 43 mesure de la distance 17 cartes 4 météo 7, 33, 34 abonnement 33, 36 alarmes 39 carte de navigation 36 carte de pêche 36 cartes 36 diffusions 33 état de la mer 35 informations sur les vagues 35 overlay 36 pêche 35 précipitations 33, 34 pression barométrique 35 prévisions 34–36 température de l'eau 35 vents 35 visibilité 35 mises à jour, logiciel 1, 2 MOB, appareil 7 mode Couleur 2 N navigation à la voile 8 NMEA 0183 29, 38, 41 NMEA 0183 38 NMEA 2000 29, 38, 42 P pages combinées, personnalisation 15 paramètres 36, 37, 39 affichage radar 27 information système 37, 40 paramètres d'affichage 36 parcours 9 périphériques Bluetooth 31 périphériques sans fil 2 configuration du réseau 2, 3 connexion d'un périphérique sans fil 2, 31 périphériques Bluetooth 3, 31 Perspective 3D 36 photos, aériennes 5 photos aériennes 5 position, suivi 30 Précision GPS 38 R radar 22, 25 AIS 24 champ de vision 27 code couleurs 27 décalage de proue 27 échelle de zoom 23 écran de recouvrement 24, 25 émission 23 émission calculée 23 marqueurs de distance 27 mode Oiseau 25 optimisation de l'affichage 25, 26 parasites 26 portée 23 position à l'arrêt personnalisée 25 rémanence d'échos 26 sensibilité 25 Sentinelle, mode 23 tracés, Fish Eye 3D 7 waypoints 7, 23, 27 radio, SiriusXM 32, 33 radio satellite SiriusXM 33 Radio satellite SiriusXM 32, 33 Radio satellite SiriusXM 33 Rallier 11 rapport de position 30, 31 rapports de bouée 36 recouvrement radar 24 réglages d'usine 39, 40 sondeur 21 réinitialisation, paramètres 33 réseau. Voir Réseau Marine Network 44 Réseau Garmin Marine Network 15, 38 rétroéclairage 2 S SART 2, 7 Sentinelle, mode 23 émission calculée 23 zone de garde 23, 24 services maritimes 10 SideVü 16 signaux satellites, acquisition 2 sillages de navire 9, 31 SiriusXM 33 Radio satellite 32 sonde 15, 20, 21 sondeur 15–17 A-Scope 20, 21 affichage des numéros 20 alarmes 21 aspect 21 bruit 18, 21 bruit de surface 21 cibles suspendues 21 cône 9 couleur de sensibilité 18 DownVü 16 échelle de profondeur 19 enregistrement 22 fréquences 19 interférences 21 ligne de profondeur 20 mesure des distances 17 numéros 18 Panoptix 16, 17, 20, 21 partage 18 profondeur 19 rejet de couleur 21 sensibilité 18 SideVü 16 source 18 verrouillage du fond 19 vitesse de défilement 20 vues 16, 17 waypoint 17 Whiteline 21 zoom 19 SOS 10, 30 stations d'observation des courants 29 indicateurs 5 stations d'observation des marées 5, 29 indicateurs 5 stations de courant 29 suppression, toutes les données utilisateur 15 symboles 6 synchronisation, données utilisateur 15 canal ASN 31 voilier 2 VRM 24 affichage 24 mesure 24 réglage 24 W WAAS 36 waypoints 10, 41 affichage 8 affichage d'une liste de 10 copie 39 création 10, 36 homme à la mer 10 météo 36 modification 10, 11 navigation 11 navire suivi 30 radar 23 sondeur 17 suppression 11 synchronisation 15 Wi‑Fitechnologie 2 Z zoom carte 3 radar 23 sondeur 19 T technologie Wi‑Fi 38 tension 38 touche Marche/Arrêt 36 touches 1 tracés 14 affichage 8, 14 copie 39, 40 effacement 14 enregistrement 14 enregistrement comme itinéraire 14 liste 14 modification 14 navigation 14 suppression 14 U unités de mesure 39 V vedette 2 VHF, radio 29 appel d'une cible AIS 31 appel individuel normal 31 appels de détresse 30 Index www.garmin.com/support +43 (0) 820 220230 + 32 2 672 52 54 0800 770 4960 1-866-429-9296 +385 1 5508 272 +385 1 5508 271 +420 221 985466 +420 221 985465 + 45 4810 5050 + 358 9 6937 9758 + 331 55 69 33 99 + 39 02 36 699699 (+52) 001-855-792-7671 0800 0233937 +47 815 69 555 00800 4412 454 +44 2380 662 915 (+35) 1214 447 460 +386 4 27 92 500 0861 GARMIN (427 646) +27 (0)11 251 9999 +34 93 275 44 97 + 46 7744 52020 +886 2 2642-9199 ext 2 0808 238 0000 +44 (0) 870 8501242 +49 (0)180 6 427646 20 ct./Anruf. a. d. deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 60 ct./Anruf 913-397-8200 1-800-800-1020 © 2014 Garmin Ltd. ou ses filiales