SwissVoice SV 29 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
SwissVoice SV 29 Manuel utilisateur | Fixfr
SWISSVOICE
SV29
Téléphone portable robuste avec
panneau solaire
© 01/2011
Sommaire
Votre nouveau téléphone portable ..........................................5
Contenu du coffret ...............................................................5
Consignes préalables...............................................................6
Consignes de sécurité .........................................................6
Traitement des piles et batteries usagées............................8
Symboles utilisés .................................................................8
Description du produit .............................................................9
Face avant...........................................................................9
Face arrière .......................................................................10
L’écra.................................................................................10
Les autres symboles à l‘écran............................................11
Description des menus ......................................................11
Caractéristiques techniques..................................................12
Préparation .............................................................................13
Insérez la carte SIM...........................................................13
Insérez la batterie ..............................................................14
Chargement.......................................................................15
Mise en marche et premiers pas............................................15
Allumer ..............................................................................15
Touches et commandes .....................................................16
Options des menus............................................................17
Réglage de la date et de l’heure ........................................17
Téléphoner ..............................................................................18
Émettre un appel téléphonique ..........................................18
Répondre à un appel .........................................................18
Rejeter un appel ................................................................18
Les fonctions fréquemment utilisées....................................18
2
Mémoire de numérotation rapide .......................................18
Choisir un numéro de la mémoire de numérotation rapide .19
Enregistrer des numéros dans le répertoire .......................19
Saisie manuelle .................................................................20
Créer un contact à partir de la liste de recomposition
automatique.......................................................................20
Créer un contact à partir de la liste des appels entrants.....21
Émettre un appel à partir du répertoire...............................22
Verrouiller/déverrouiller le clavier .......................................22
Désactiver la sonnerie .......................................................22
Activer la sonnerie .............................................................22
Activer/désactiver le haut-parleur pendant une conversation
..........................................................................................23
Textos (SMS) ...........................................................................23
Le centre de service SMS ..................................................23
Lire des SMS (Boîte de réception) .....................................24
Écrire un SMS....................................................................25
Alarme .....................................................................................25
Réglage de l’alarme...........................................................26
Suspendre l’alarme pendant 5 minutes..............................26
Désactiver l’alarme ............................................................26
Journal des appels .................................................................27
Outils .......................................................................................27
Calendrier ..........................................................................27
Calculatrice........................................................................28
Profils ......................................................................................28
Activer un profil ..................................................................28
Personnaliser un profil .......................................................28
Réglages de l’écran................................................................29
Swiss Lock..............................................................................29
3
Langue ....................................................................................30
Verrouillage du clavier ...........................................................30
Ut ilisation des réglages standards.......................................31
Lampe de poche .....................................................................32
Radio FM .................................................................................32
Jeux .........................................................................................33
Saisie de textes.......................................................................33
Les touches du pavé numérique ........................................33
Choix du mode de saisie....................................................33
Déclaration de conformité......................................................35
Déclaration Swissvoice ......................................................35
Exclusion de responsabilité................................................36
Approbation de la conformité .............................................36
Comment recharger votre téléphone solaire SV29 ..............38
4
Votre nouveau téléphone
portable
Merci d'avoir acheté un des produits de la téléphonie mobile de
Swissvoice.
Etablie en Suisse avec des succursales dans tout le pays depuis
1893, Swissvoice est le leader dans le développement, la
commercialisation et la vente de solutions et de produits de
télécommunication novateurs. La société dispose de ses propres
équipes R&D et de conception pour le développement de produits
innovants. Nous associons notre expérience aux dernières
technologies et les tendances de la mode pour être toujours
leader sur le marché.
Pour plus de 100 ans, notre engagement vers nos clients est de
fabriquer des produits innovants de haute qualité et d'excellents
designs. Notre seul objectif est de permettre aux utilisateurs de
bénéficier de produits Swissvoice au plus haut niveau de la
technologie valables partout et à tout moment.
Nous sommes confiants dans nos produits et aimerions avoir vos
avis, commentaires et suggestions pour vous offrir des produits
Swissvoice toujours de meilleure qualité !
Contenu du coffret
•
•
•
•
•
•
Combiné portable
Batterie
Adaptateur secteur
Casque
2 vis (pour la fermeture du couvercle de la batterie)
Mode d’emploi
5
Consignes préalables
Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées ou
complétées sans notification.
Conservez précieusement tous les accessoires fournis.
Les illustrations dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre
indicatifs, ils ne sont pas 100% identiques au produit réel.
Manipulez le téléphone avec précaution. Ne le laissez pas
tomber. Évitez les chocs et les coups et n’utilisez pas de
nettoyants agressifs, chimiques ou liquides sur l’appareil.
Nettoyez le téléphone uniquement avec un chiffon doux et
sec.
Regarding the warranty, please contact your local dealer.
Use product only as illustrated in the instructions. Improper
use may damage the product or the environment.
The alteration of the product affects their safety.
Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit !
Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre
liquide.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus
à une mauvaise utilisation.
Évitez d’utiliser l’appareil dans les conditions suivantes : à des
températures extrêmes de plus de 60 °C ou moins de 0 °C, par
forte pression atmosphérique, dans un environnement
poussiéreux ou à fort rayonnement électrique. Évitez le
contact avec des nettoyants agressifs ou chimiques, ainsi
qu’avec des liquides autres que l’eau.
Ce produit est conçu uniquement pour être alimenté par la
batterie adaptée, le module solaire et le bloc d’alimentation
fourni. Toute utilisation autre que celle pour laquelle le produit
6
•
•
•
•
•
•
est conçu peut s’avérer dangereuse et annule toutes les
conditions de garantie liées à ce produit.
Les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque doivent
respecter une distance de sécurité entre le téléphone et le
stimulateur. En cas de doute, contactez votre médecin.
Verwenden Sie das Handy nicht in der Nähe von Tankstellen,
Treibstoffdepots, in chemischen Fabriken, an Orten, an denen
Sprengungen durchgeführt werden, in potenziell explosiven
Umgebungen wie in Auftankbereichen, in Tanklagern, unter
Deck auf Booten sowie in Umfüllund Lagereinrichtungen.
N'utilisez pas le téléphone à proximité d’un champ magnétique
fort, comme par exemple un micro-ondes, des haut-parleurs,
un téléviseur ou une radio.
N'utilisez pas le téléphone à proximité d’un champ magnétique
fort, comme par exemple un micro-ondes, des haut-parleurs,
un téléviseur ou une radio.
Utilisez uniquement des accessoires originaux recommandés
par le fabricant.
Ce produit peut perturber le fonctionnement des appareils
médicaux. C’est pourquoi vous devez éteindre votre
téléphone dans les cliniques et établissements médicaux.
NOTE :
Lors d’un voyage en avion, nous recommandons de placer
l’appareil profondément dans votre valise et éviter de le
mettre dans un bagage à main qui serait exposé au contrôle
à rayon X. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommage causé par un tel rayonnement.
7
Traitement des piles et batteries usagées
Les batteries/piles ne doivent PAS être jetées dans la poubelle
ordinaire. La législation oblige aujourd’hui chaque consommateur
à jeter les batteries/piles usagées dans les poubelles
spécialement prévues à cet effet.
Vous pouvez déposer vos batteries/piles dans les déchetteries
municipales et dans les lieux où elles sont vendues.
•
Respectez toujours la polarité des batteries. Un mauvais sens
d’insertion des accus ou des piles peut détériorer l’appareil Risque d’incendie.
•
•
N’ouvrez pas les batteries/piles, ne les jetez pas au feu.
Les batteries dont s’échappe du liquide sont dangereuses. Ne
les manipulez pas sans gants adaptés.
•
Maintenez les batteries/piles hors de portée des enfants.
•
Retirez la batterie de l’appareil si vous ne comptez pas l’utiliser
pendant un long moment.
Symboles utilisés
Ce symbole signale les dangers possibles et les
informations importantes sur l‘utilisation du produit. Il
est utilisé chaque fois que l‘attention de l‘utilisateur est
particulièrement nécessaire.
Ce symbole identifie les conseils et les informations
utiles pour une utilisation optimale du produit.
8
Description du produit
Face avant
1.
Haut-parleur avant
7.
2.
Lampe de poche
8.
Microphone
3.
Touches de navigation
9.
Port USB
4.
Touche Menu
10. Touche Composer
5.
Touche de sélection M2
11. Touche de sélection M1
6.
Touche marche/arrêt,
12. Écran
Raccrocher
9
Pavé numérique
Face arrière
Couvercle du compartiment de la batterie
L’écra
1. Affichage la puissance du signal
2. Affichage de l’état de la batterie
3. Nom de l’opérateur téléphonique
4. Heure
5. Date
6. Affichage des fonctions pour la touche de sélection M2
7. Affichage des fonctions pour la touche Menu
8. Affichage des fonctions pour la touche de sélection M1
10
Les autres symboles à l‘écran
Le transfert des appels est activé.
Le casque est branché.
L‘appareil est en mode “roaming” (ou “itinérance”).
Vous avez reçu un nouveau SMS.
L‘appareil est en mode muet.
Le verrouillage du clavier est activé.
Une alarme a été activée.
Description des menus
2
1. Annuaire
2. Messages
3. Appels
4. Réglages
5. Radio FM
6. Outils
7. Jeux
8. Alarme
MENU
3
1
5
4
6
7
9. Outils pour la SIM
SIM
OK
11
BACK
9
Caractéristiques techniques
Écran LCD
1.8 ”
Batterie
Li-Ion, 1000 mAh
Autonomie en veille
env. 200 h
Autonomie max. en
conversation
env. 180 min
Antenne
Intégrée
Fréquence
GSM 900/1800
Mémoire interne
32 Mo
Vibration
Pris en charge
Carte SIM
Une seule SIM
Répertoire/SMS
100 entrées
Outils (intégrés)
Dimensions
Poids (batterie
comprise)
Indice de débit
d'absorption
spécifique (DAS)
Alarme, calendrier, calculatrice,
lampe de poche, jeux
108 x 48,5 x 18,5 mm
env. 102 g
0.457 W/kg 10 g Tête (EGSM900)
0.196 W/kg 10 g Corps (EGSM900)
0.337 W/kg 10 g Tête (DCS1800)
0.139 W/kg 10 g Corps (DCS1800)
12
Préparation
Insérez la carte SIM
Déballez avec précaution le téléphone et ses accessoires. Ouvrez
le logement de la batterie situé à l’arrière du téléphone. Pour cela,
dévissez le module solaire avec un tournevis et enlevez-le.
Insérez ensuite une carte SIM fournie par un opérateur de
téléphonie mobile. Faites attention à bien respecter les
instructions du schéma. La puce de la carte SIM doit être placée
vers le bas, c’està- dire face au téléphone. Une petite marque à
l’intérieur du logement de la batterie vous indique de quelle
manière la carte est correctement insérée.
13
Insérez la batterie
Placez ensuite la batterie, de telle manière que les fiches de
contact blanches en haut de la batterie soient placées exactement
face aux fiches de contact du téléphone.
Vous verrez que la batterie a été correctement insérée si elle
glisse sans difficulté dans son logement et se met en place
facilement.
Remettez ensuite le module solaire en place et revissez-le
fermement.
14
Chargement
Avant la toute première utilisation du téléphone, la batterie doit
être chargée complètement.
Pour cela, il est indispensable d’utiliser l’adaptateur secteur fourni.
Avec l’adaptateur secteur, le temps total de charge est d’environ 4
heures. Pour le chargement via le module solaire, la durée totale
de charge est prolongé de plusieurs heures, en fonction de
l’ensoleillement.
La batterie est entièrement chargée quand un icône de batterie
pleine est affiché à l'écran.
Mise en marche et premiers pas
Allumer
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton marche/arrêt
jusqu’à ce que l’écran de bienvenue s’affiche.
Le téléphone se connecte alors automatiquement au réseau de
votre opérateur.
Note :
Si vous utilisez une nouvelle carte SIM, vous devrez
certainement effectuer quelques réglages sur la carte en
premier lieu. Si nécessaire, demandez conseil auprès d’un
spécialiste.
15
Touches et commandes
Le contrôle de votre téléphone portable se fait par les boutons en
haut du clavier.
Les touches ont les fonctions suivantes:
Dans les menus, cette touche sert à confirmer vos choix,
ou à accéder à des options supplémentaires.
Dans les menus, cette touche sert à effacer des
caractères ou interrompre des processus. Si vous devez
interrompre une saisie dans laquelle un ou plusieurs
caractères doivent être effacés, appuyez sur cette touche
pendant environ 3 secondes.
Utilisez ces touches pour naviguer dans les menus.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de votre
téléphone, ou pour confirmer un choix dans un des menus.
Si vous appuyez sur la touche pendant plus de 3 secondes,
vous allumerez ou éteindrez la lampe de poche.
Appuyez sur cette touche pour appeler un numéro que
vous venez de composer, ou pour afficher une liste des
derniers appels (recomposition automatique) si vous
n‘avez pas encore tapé de numéro.
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel, ou
pour revenir à l‘écran principal.
16
Options des menus
Vous pouvez accéder à des fenêtres d’options par le biais de la
plupart des menus. Ces menus contiennent différents points qui
peuvent aider à paramétrer le point de menu consulté. Vous
pouvez par exemple transférer des numéros de téléphone dans le
répertoire, supprimer des données, transmettre ou répondre à des
messages, ou bien appeler le numéro de téléphone
correspondant.
Ainsi, si vous affichez sur l’écran le message Option via la touche
M1, vous pouvez afficher un menu des options en appuyant de
nouveau sur la touche M1.
Réglage de la date et de l’heure
Ouvrez le menu avec la touche Menu.
Choisissez Réglages.
Confirmez avec M1.
Choisissez Général.
Confirmez avec M1.
Sélectionnez Heure et date.
Confirmez avec M1.
Confirmez la date et l'heure en appuyant sur M1.
Saisissez tout d‘abord la date.
Passez ensuite à la saisie de l‘heure.
Saisissez l‘heure.
Confirmez avec M1.
17
Téléphoner
Émettre un appel téléphonique
Pour appeler un interlocuteur, saisissez tout
d‘abord le numéro sur le pavé numérique.
Appuyez ensuite sur le bouton vert.
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez
répondre en appuyant sur la touche verte.
Rejeter un appel
ou
Si vous ne voulez pas répondre à un appel,
vous pouvez soit appuyer sur la touche M2, soit
sur la touche rouge.
Les fonctions fréquemment
utilisées
Mémoire de numérotation rapide
Ouvrez le menu avec la touche Menu.
Sélectionnez le Répertoire.
Confirmez avec M1.
Choisissez ensuite Avancé.
Confirmez avec M1.
18
Select Speed Dial.
Confirmez avec M1.
Sélectionnez Numérotation rapide.
Confirmez avec M1.
Confirmez la saisie Régler/Changer de
nouveau avec M1.
Sélectionnez l‘entrée souhaitée dans le
répertoire.
Confirmez avec M1.
Choisir un numéro de la mémoire de numérotation
rapide
Dans l’écran principal, appuyez pendant environ 2 secondes sur
la touche définie dans la mémoire de numérotation rapide pour le
numéro que vous souhaitez appeler. L’entrée du répertoire
correspondante s’affiche sur l’écran et
le numéro est composé automatiquement.
Enregistrer des numéros dans le répertoire
Note :
Lors de la saisie du nom, vous pouvez insérer des
caractères spéciaux avec la touche ¾. La touche # vous
permet de choisir entre différents modes de saisie. Voir
en annexe pour plus d’informations.
19
Saisie manuelle
Composez le numéro que vous voulez appeler.
Appuyez sur M1 pour afficher les options.
Sélectionnez Enregistrer le numéro.
Confirmez avec M1.
Vous pouvez sauvegarder le numéro soit sur la
carte SIM (selon l‘espace disponible), soit sur
votre téléphone.
Confirmez avec M1.
Saisissez le nom de votre contact sous lequel
l‘entrée doit être enregistrée.
Confirmez avec M1.
Vérifiez le numéro puis confirmez avec M1.
Créer un contact à partir de la liste de
recomposition automatique.
Appuyez sur la touche verte pour afficher la liste
de recomposition automatique.
Sélectionnez le numéro voulu.
Appuyez sur M1 pour afficher les options.
Sélectionnez Enregistrer le numéro.
Confirmez avec M1.
Vous pouvez sauvegarder le numéro soit sur la
carte SIM (selon l‘espace disponible), soit sur
votre téléphone.
20
Confirmez avec M1.
Saisissez le nom de votre contact sous lequel
l‘entrée doit être enregistrée.
Confirmez avec M1.
Vérifiez le numéro puis confirmez avec M1.
Créer un contact à partir de la liste des appels
entrants
Ouvrez le menu avec la touche Menu.
Sélectionnez Appels.
Confirmez avec M1.
Confirmez le point de menu Appels entrants
avec M1.
Sélectionnez le numéro voulu.
Appuyez sur M1 pour afficher les options.
Sélectionnez Enregistrer le numéro.
Confirmez avec M1.
Vous pouvez sauvegarder le numéro soit sur la
carte SIM (selon l‘espace disponible), soit sur
votre téléphone.
Confirmez avec M1.
Saisissez le nom de votre contact sous lequel
l‘entrée doit être enregistrée.
Confirmez avec M1.
Vérifiez le numéro puis confirmez avec M1.
21
Émettre un appel à partir du répertoire
Ouvrez le menu avec la touche Menu.
Sélectionnez le Répertoire.
Confirmez avec M1.
Confirmez l'élement Afficher l'annuaire avec M1.
et/ou
A l‘aide du pavé numérique, saisissez les
premières lettres du contact que vous recherchez,
puis sélectionnez-le avec les touches de
navigation ; ou bien faites défiler la liste des
contacts.
Appuyez ensuite sur le bouton vert pour appeler le
numéro sélectionné.
Verrouiller/déverrouiller le clavier
Appuyez pendant 3 secondes sur la touche ¾
pour activer le verrouillage du clavier.
Appuyez sur la touche M1 puis sur la touche ¾
pour désactiver le verrouillage clavier.
Désactiver la sonnerie
Appuyez pendant environ 3 secondes sur la
touche # pour éteindre la sonnerie du téléphone.
Activer la sonnerie
Si vous avez désactivé la sonnerie du téléphone,
appuyez de nouveau sur # pendant environ 3
secondes pour la réactiver.
22
Activer/désactiver le haut-parleur pendant une
conversation
Pendant la conversation, appuyez sur M2 pour
allumer ou éteindre le haut-parleur du
téléphone.
Textos (SMS)
Les textos - ou SMS - ont pris beaucoup d’importance avec
l’évolution et la généralisation des téléphones portables. Cette forme
courte de messages écrits et simples sert à contacter une personne
rapidement, quand cet interlocuteur - ou soi-même - n’est pas
disponible ou ne peut pas téléphoner.
Les points suivants vous expliquent comment créer et gérer des
SMS.
Vous trouverez des informations générales supplémentaires en
annexe.
Le centre de service SMS
Le centre de service SMS est le service de votre opérateur de
téléphonie mobile qui gère l’envoi de SMS entre les abonnés.
Généralement, le numéro de téléphone de ce service est
enregistré dans la carte SIM. Occasionnellement, il peut arriver
que vous deviez enregistrer vous même ce numéro avant de
pouvoir recevoir ou envoyer des SMS.
Par conséquent, vérifiez rapidement si ce numéro est disponible
ou non.
23
Appuyez sur la touche Menu.
Choisissez SMS.
Confirmez avec M1.
Choisissez Réglages des messages
Confirmez avec M1.
Confirmez avec la touche M1 le point de menu
sélectionné Service Center.
ou
Si un numéro de téléphone est déjà enregistré,
quittez le menu avec le bouton rouge.
Sinon, entrez le numéro du centre de service
SMS qui se trouve dans les dossiers fournis
avec votre carte SIM.
Lire des SMS (Boîte de réception)
Appuyez sur la touche Menu.
Choisissez SMS.
Confirmez avec M1.
Sélectionnez Boîte de réception.
Confirmez avec M1.
A l‘aide du numéro de téléphone affiché ou du
nom enregistré dans le répertoire, choisissez le
SMS que vous voulez lire.
Confirmez avec M1.
Utilisez les touches directionnelles pour faire
défiler le texte du SMS dans les deux sens.
24
Écrire un SMS
Appuyez sur la touche Menu.
Choisissez SMS.
Confirmez avec M1.
Choisissez Nouveau SMS.
Confirmez avec M1.
Saisissez votre message.
Confirmez votre saisie avec M1.
Confirmez ensuite l‘option Envoyer avec M1.
ou
Vous pouvez soit saisir directement le numéro
du destinataire à l‘aide du clavier numérique
ou bien le rechercher dans le répertoire en
appuyant sur M1.
Note :
Vous pouvez insérer des caractères spéciaux dans votre
message en appuyant sur ¾. La touche # vous permet de
choisir entre différents modes de saisie. Voir en annexe pour
plus d’informations.
Alarme
Nous avons souvent besoin d'une alarme fiable à l'extérieur de la
maison pour quelques rendez-vous importants, ou pour se faire
réveiller à temps lors d'un voyage en train, par exemple. SV29
dispose de 3 alarmes différentes pour remplir cette fonction.
25
Réglage de l’alarme
Appuyez sur la touche Menu.
Choisissez Réveil.
Confirmez avec M1.
Sélectionnez l‘alarme souhaitée Alarme (1, 2 ou 3).
Confirmez avec M1.
Choisissez Type d'alarme ou Désactivé
Choisissez la ligne de saisie de l‘heure.
Définissez l‘heure souhaitée pour la sonnerie de
l‘alarme.
Sélectionnez la ligne suivante.
Sélectionnez la sonnerie d‘alarme désirée.
Confirmez avec M1.
Suspendre l’alarme pendant 5 minutes
Lorsque l‘alarme sonne, appuyez sur M1 pour
l‘interrompre et la faire sonner de nouveau 5
minutes plus tard.
Désactiver l’alarme
Appuyez sur la touche Menu.
Choisissez Réveil.
Confirmez avec M1.
26
Sélectionnez l‘alarme souhaitée Alarme (1, 2 ou 3).
Confirmez avec M1.
Choisissez Désactivé.
Confirmez avec M1.
Journal des appels
Ö
Ö Journal des appels Ö
Le journal des appels sert à vérifier tous les appels entrants,
sortants et manqués. Chaque point sert à la gestion et à la vue
d’ensemble. Pour chaque entrée, vous pouvez accéder à des
options d’édition supplémentaires grâce à la touche M1.
Les commandes s’effectuent avec les touches directionnelles.
Outils
Ö
Ö OutilsÖ
Ce menu vous propose un aperçu du calendrier et une
calculatrice simple.
Calendrier
Le calendrier offre un aperçu du mois en cours. Bien entendu,
vous pouvez voir le mois précédent ou le mois suivant à l’aide des
touches directionnelles.
27
Calculatrice
Utilisez les touches numériques pour effectuer vos calculs. Les
opérations de calcul (opérations de base) s’effectuent à l’aide des
touches de navigation et le résultat s’affiche après pression de la
touche M1.
Profils
Ö
Ö Réglages Ö
Ö
Ö
Profils Ö
Dans ce menu, vous pouvez choisir et administrer plusieurs profils.
Les profils sont utilisés pour adapter rapidement les paramètres
du téléphone à divers environnements sans devoir à chaque fois
modifier les réglages l’un après l’autre.
Activer un profil
Avec les touches directionnelles, sélectionnez un profil dans la
liste et appuyez 2 fois sur M1. Le profil est alors activé et tous les
réglages correspondant à ce profil sont pris en compte
immédiatement par le téléphone.
Personnaliser un profil
Certaines situations nécessitent des comportements différents du
téléphone.
Par exemple, il peut être fortement gênant d’entendre un
téléphone sonner à plein volume pendant une pièce de théâtre.
Par conséquent, vous pouvez soit utiliser un des profils prédéfinis,
28
soit définir vous même un profil en fonction de besoins qui vous
sont propres.
Pour ce faire, choisissez un des profils existants et affichez le
menu Modifier.
Vous pouvez alors choisir dans la liste quelle sonnerie, quel
volume et quels autres réglages particuliers doivent être utilisés.
Réglages de l’écran
Ö
Ö Réglages Ö
Ö
Ö
Affichage Ö
Ce menu vous propose diverses options d’affichage pour votre
écran. Vous pouvez modifier le contraste ou le rétroéclairage,
définir un texte de bienvenue au démarrage du téléphone, choisir
une image d’arrière-plan ou encore changer le mode d’affichage
de la date te de l’heure.
Swiss Lock
Ö
Général Ö
Ö Réglages Ö
Ö
Ö Swiss Lock Ö
Vous pouvez effectuer ici des réglages de sécurité pour le
téléphone et la carte SIM.
29
Ö
Attention :
Ne modifiez ces réglages QUE si vous êtes sûr de leurs
effets. N’effectuez des changements que lorsque vous
êtes totalement sûr de vous. En cas de doute,
adressez-vous à un spécialiste.
Langue
Ö
Général Ö
Ö Réglages Ö
Ö
Ö
Ö Langue Ö
Ce menu vous permet de choisir la langue affichée de votre
téléphone, parmi l’allemand, l’anglais et le français. La langue par
défaut est l’allemand.
Verrouillage du clavier
Ö
Général Ö
Ö Réglages Ö
Ö Swiss Lock Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Verrouillage du clavier Ö
Cette option vous permet de gérer le verrouillage automatique des
touches du clavier.
30
Le verrouillage du clavier empêche la pression accidentelle des
touches quand vous transportez le téléphone dans une poche, par
exemple.
Vous pouvez soit définir un délai après lequel le clavier du
téléphone est automatiquement bloqué, ou bien désactiver le
verrouillage automatique.
Dans ce dernier cas, vous pouvez alors verrouiller manuellement
le clavier en appuyant pendant 3 secondes sur la touche ¾.
Note :
Voir aussi le paragraphe «Verrouiller/déverrouiller le
clavier» en page 22.
Ut ilisation des réglages
standards
Ö
Ö Réglages Ö
Ö
Ö
Réglages par défaut Ö
Ce menu réinitialise les réglages d’usine du téléphone, action qui
doit être explicitement confirmée avant d’être effectuée. Le mot de
passe est 0000.
Attention :
Toutes les modifications et personnalisations
effectuées jusqu’alors sur le téléphone seront
supprimées et perdues ! N’utilisez cette option que si
vous êtes totalement sûr de vous.
31
Lampe de poche
Appuyez pendant environ 3 secondes sur le bouton de la lampe
de poche pour l’allumer. Procédez de la même manière pour
l’éteindre.
Radio FM
Ö Radio FM Ö
Ö
Note :
Pour pouvoir recevoir la radio, il faut que le casque audio
soit branché, car le câble du casque sert également
d’antenne pour la réception FM.
En mode radio FM, un menu d'options est disponible et accessible
via la touche M1, vous pouvez créer une liste de stations radio et
effectuer d'autres réglages avancés.
Les touches de commandes en mode radio sont les suivantes:
et
Règlent le volume de la radio FM.
Réglez directement la fréquence radio voulue.
Utilisez ces touches pour accéder à la station
suivante ou précédente dans la liste des
stations.
32
Jeux
Ö
Ö Jeux Ö
SV29 offre 2 jeux pour le divertissement. On peut utiliser les
touches haut et bas pour choisir un jeu et lancer le jeu en
appuyant sur la touche M1.
Saisie de textes
Les touches du pavé numérique
Chaque touche du pavé numérique correspond à plusieurs lettres
ou autres caractères.
Vous pouvez saisir le caractère souhaité en appuyant brièvement
et de manière répétée sur la touche correspondante, jusqu’à ce
qu’il s’affiche.
Exemple :
Appuyez trois fois de suite sur la touche 2, vous obtiendrez la
lettre «C».
Appuyez deux fois de suite sur la touche 7, vous obtiendrez la
lettre «Q».
Appuyez une fois sur la touche 6, vous obtiendrez la lettre «M».
Choix du mode de saisie
Il existe plusieurs façons de saisir du texte ; vous avez le choix
entre différents modes de saisie. Le mode de saisie en cours est
affiché en haut à gauche de l’écran.
33
Appuyez plusieurs fois sur la touche # pour parcourir les
différentes possibilités proposées :
Complétion automatique des mots en allemand, anglais ou
français. Ce mode aide à saisir du texte beaucoup plus
rapidement. Tous les caractères d’une touche sont invoquées
pour tenter de former le mot que vous voulez écrire. Vous ne
devez donc appuyer qu’une seule fois sur la touche pour utiliser
une des lettres de la touche.
Une fois que le mot voulu est affiché, vous pouvez le valider et
l’insérer dans votre texte en appuyant sur la touche M1.
Les flèches directionnelles vous permettent d’afficher, quand ils
sont disponibles, tous les autres mots possibles.
Exemple :
Dans ce mode, appuyez sur les touches 4-2-5-5-6, le mot
suivant apparaît alors sur l’écran hallo.
•
Abc:
Utilisez ce mode pour écrire en majuscule la lettre suivante
uniquement.
•
ABC:
Utilisez ce mode pour écrire toutes les lettres en majuscules.
•
abc
Utilisez ce mode pour écrire toutes les lettres en minuscules.
•
123:
Utilisez ce mode pour saisir des chiffres au lieu des lettres.
34
Déclaration de conformité
Déclaration Swissvoice
SV29 est conforme à la norme IP56. Toutefois, l'utilisateur doit
s'assurer que le couvercle de la batterie et le cache de la prise
USB sont bien fermés pour résister à la poussière, les chocs et
l'eau selon la norme IP56. Swissvoice ne sera pas tenue
responsable de toute garantie et revendication concernant des
fuites de poussière et/ou d'eau dans le combiné à cause d'une
mauvaise utilisation et/ou mauvaise fermeture du couvercle de la
batterie et/ou de la prise USB.
SV29 contient également un panneau solaire, à l'arrière de
l'appareil, à haut rendement de charge pour la recharge de
secours de la batterie sous un soleil clair et direct. Le panneau
solaire de recharge ne fonctionne que sous la lumière du soleil,
mais pas avec n'importe quel éclairage artificiel. Lorsque vous
utilisez le panneau solaire pour recharger la batterie,
assurez-vous que le téléphone est éteint et la lumière du soleil est
perpendiculaire à la surface du panneau solaire situé à l'arrière de
l'appareil. Swissvoice n'est pas tenue responsable des
performances du panneau solaire de recharge car la capacité de
charge et le temps de charge dépendent énormément de
l'emplacement, la clarté du ciel et des objets à proximité (par
exemple, l'ombre peut nuire à l'efficacité du panneau solaire de
recharge). L'utilisateur doit comprendre que le panneau solaire
agit principalement comme une seconde source de recharge du
combiné. L'utilisateur doit faire usage de l'alimentation comme
source principale pour charger la batterie.
La fonction de recharge solaire et la norme IP56 du SV29
n'autorisent pas à utiliser l'appareil dans toutes les applications
critiques de sécurité (telles que le maintien de vie et/ou mission
d'événements critiques liés à la santé et/ou la sécurité) où une
défaillance du produit pourrait raisonnablement être prévisible de
causer des blessures graves ou la mort. Swissvoice ne sera pas
35
tenue responsable de tout manquement, toute réclamation et/ou
de pertes directes ou indirectes liées à cette utilisation non
autorisée du SV29 par l'utilisateur.
Exclusion de responsabilité
Votre téléphone est l'objet d'une garantie à partir de la date
d'achat, conformément aux dispositions légales du pays dans
lequel l'appareil a été acheté. Comme preuve de la date d'achat,
gardez le reçu ou la carte de garantie dûment remplie par le
revendeur. Tous les défauts imputables à des défauts de matériau
ou de fabrication seront réparés gratuitement dans la période de
garantie, soit par réparation, soit par remplacement du matériel
défectueux.
La garantie ne couvre pas les consommables (batteries), les
défauts qui affectent de façon insignifiante la valeur ou l'utilisation
de l'équipement, et les dommages causés par une utilisation
incorrecte, usure normale ou les interventions des tiers.
Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects causés par
l'utilisation, la défaillance ou de défectuosité du produit. En
particulier, aucune responsabilité n'est assumée pour les
dommages matériels et les pertes pécuniaires.
Approbation de la conformité
Ce téléphone est conforme aux exigences essentielles de la
directive R&TTE 1999/5/EC concernant les équipements
hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et
est destiné la connexion et à l'utilisation dans un pays membre
indiqué sur l'appareil et/ou l'emballage.
Le symbole CE confirme la conformité du téléphone à la
directive ci-dessus.
36
37
Comment recharger votre
téléphone solaire SV29
1. RECHARGER VOTRE TELEPHONE
Placez le téléphone avec clavier orienté vers le bas et le chargeur
solaire entièrement exposé à la lumière. Pendant ce temps, un
petit voyant bleu se met à clignoter dans la position de la lampe de
poche. Cela signifie que le téléphone est en cours de recharge par
la lumière du soleil.
2. PLACER A LA LUMIERE EXTERIEURE
Placez le téléphone bien visible pour prévenir perte ou vol, mais
autant que possible à la lumière extérieure.
38
3. CHARGER A TOUT MOMENT
Vous pouvez charger à tout moment, chaque fois que vous
n'utilisez pas le téléphone. Même 5 minutes sous le soleil charge
un peu plus la batterie.
4. CHARGER TOUS LES JOURS
Rechargez votre batterie au soleil tous les jours pour la garder à
un bon niveau au lieu de la charger complètement deux fois par
semaine.
39
5. BATTERIE FAIBLE
Si la batterie est faible, indiquant une seule barre, placez votre
téléphone à la lumière immédiatement pour assurer une utilisation
continue du téléphone.
6. BATTERIE VIDE
Si le téléphone n'est pas utilisé pendant une longue période, la
batterie s'arrête. Il n'est plus possible de la recharger au soleil,
utilisez une prise électrique ordinaire pour la recharger.
40
2

Manuels associés