- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- SwissVoice
- SV 29
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
44
SWISSVOICE SV29 Téléphone portable robuste avec panneau solaire © 01/2011 Sommaire Votre nouveau téléphone portable ..........................................5 Contenu du coffret ...............................................................5 Consignes préalables...............................................................6 Consignes de sécurité .........................................................6 Traitement des piles et batteries usagées............................8 Symboles utilisés .................................................................8 Description du produit .............................................................9 Face avant...........................................................................9 Face arrière .......................................................................10 L’écra.................................................................................10 Les autres symboles à l‘écran............................................11 Description des menus ......................................................11 Caractéristiques techniques..................................................12 Préparation .............................................................................13 Insérez la carte SIM...........................................................13 Insérez la batterie ..............................................................14 Chargement.......................................................................15 Mise en marche et premiers pas............................................15 Allumer ..............................................................................15 Touches et commandes .....................................................16 Options des menus............................................................17 Réglage de la date et de l’heure ........................................17 Téléphoner ..............................................................................18 Émettre un appel téléphonique ..........................................18 Répondre à un appel .........................................................18 Rejeter un appel ................................................................18 Les fonctions fréquemment utilisées....................................18 2 Mémoire de numérotation rapide .......................................18 Choisir un numéro de la mémoire de numérotation rapide .19 Enregistrer des numéros dans le répertoire .......................19 Saisie manuelle .................................................................20 Créer un contact à partir de la liste de recomposition automatique.......................................................................20 Créer un contact à partir de la liste des appels entrants.....21 Émettre un appel à partir du répertoire...............................22 Verrouiller/déverrouiller le clavier .......................................22 Désactiver la sonnerie .......................................................22 Activer la sonnerie .............................................................22 Activer/désactiver le haut-parleur pendant une conversation ..........................................................................................23 Textos (SMS) ...........................................................................23 Le centre de service SMS ..................................................23 Lire des SMS (Boîte de réception) .....................................24 Écrire un SMS....................................................................25 Alarme .....................................................................................25 Réglage de l’alarme...........................................................26 Suspendre l’alarme pendant 5 minutes..............................26 Désactiver l’alarme ............................................................26 Journal des appels .................................................................27 Outils .......................................................................................27 Calendrier ..........................................................................27 Calculatrice........................................................................28 Profils ......................................................................................28 Activer un profil ..................................................................28 Personnaliser un profil .......................................................28 Réglages de l’écran................................................................29 Swiss Lock..............................................................................29 3 Langue ....................................................................................30 Verrouillage du clavier ...........................................................30 Ut ilisation des réglages standards.......................................31 Lampe de poche .....................................................................32 Radio FM .................................................................................32 Jeux .........................................................................................33 Saisie de textes.......................................................................33 Les touches du pavé numérique ........................................33 Choix du mode de saisie....................................................33 Déclaration de conformité......................................................35 Déclaration Swissvoice ......................................................35 Exclusion de responsabilité................................................36 Approbation de la conformité .............................................36 Comment recharger votre téléphone solaire SV29 ..............38 4 Votre nouveau téléphone portable Merci d'avoir acheté un des produits de la téléphonie mobile de Swissvoice. Etablie en Suisse avec des succursales dans tout le pays depuis 1893, Swissvoice est le leader dans le développement, la commercialisation et la vente de solutions et de produits de télécommunication novateurs. La société dispose de ses propres équipes R&D et de conception pour le développement de produits innovants. Nous associons notre expérience aux dernières technologies et les tendances de la mode pour être toujours leader sur le marché. Pour plus de 100 ans, notre engagement vers nos clients est de fabriquer des produits innovants de haute qualité et d'excellents designs. Notre seul objectif est de permettre aux utilisateurs de bénéficier de produits Swissvoice au plus haut niveau de la technologie valables partout et à tout moment. Nous sommes confiants dans nos produits et aimerions avoir vos avis, commentaires et suggestions pour vous offrir des produits Swissvoice toujours de meilleure qualité ! Contenu du coffret • • • • • • Combiné portable Batterie Adaptateur secteur Casque 2 vis (pour la fermeture du couvercle de la batterie) Mode d’emploi 5 Consignes préalables Consignes de sécurité • • • • • • • • • • • • Les informations de ce manuel peuvent être modifiées ou complétées sans notification. Conservez précieusement tous les accessoires fournis. Les illustrations dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre indicatifs, ils ne sont pas 100% identiques au produit réel. Manipulez le téléphone avec précaution. Ne le laissez pas tomber. Évitez les chocs et les coups et n’utilisez pas de nettoyants agressifs, chimiques ou liquides sur l’appareil. Nettoyez le téléphone uniquement avec un chiffon doux et sec. Regarding the warranty, please contact your local dealer. Use product only as illustrated in the instructions. Improper use may damage the product or the environment. The alteration of the product affects their safety. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit ! Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus à une mauvaise utilisation. Évitez d’utiliser l’appareil dans les conditions suivantes : à des températures extrêmes de plus de 60 °C ou moins de 0 °C, par forte pression atmosphérique, dans un environnement poussiéreux ou à fort rayonnement électrique. Évitez le contact avec des nettoyants agressifs ou chimiques, ainsi qu’avec des liquides autres que l’eau. Ce produit est conçu uniquement pour être alimenté par la batterie adaptée, le module solaire et le bloc d’alimentation fourni. Toute utilisation autre que celle pour laquelle le produit 6 • • • • • • est conçu peut s’avérer dangereuse et annule toutes les conditions de garantie liées à ce produit. Les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque doivent respecter une distance de sécurité entre le téléphone et le stimulateur. En cas de doute, contactez votre médecin. Verwenden Sie das Handy nicht in der Nähe von Tankstellen, Treibstoffdepots, in chemischen Fabriken, an Orten, an denen Sprengungen durchgeführt werden, in potenziell explosiven Umgebungen wie in Auftankbereichen, in Tanklagern, unter Deck auf Booten sowie in Umfüllund Lagereinrichtungen. N'utilisez pas le téléphone à proximité d’un champ magnétique fort, comme par exemple un micro-ondes, des haut-parleurs, un téléviseur ou une radio. N'utilisez pas le téléphone à proximité d’un champ magnétique fort, comme par exemple un micro-ondes, des haut-parleurs, un téléviseur ou une radio. Utilisez uniquement des accessoires originaux recommandés par le fabricant. Ce produit peut perturber le fonctionnement des appareils médicaux. C’est pourquoi vous devez éteindre votre téléphone dans les cliniques et établissements médicaux. NOTE : Lors d’un voyage en avion, nous recommandons de placer l’appareil profondément dans votre valise et éviter de le mettre dans un bagage à main qui serait exposé au contrôle à rayon X. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage causé par un tel rayonnement. 7 Traitement des piles et batteries usagées Les batteries/piles ne doivent PAS être jetées dans la poubelle ordinaire. La législation oblige aujourd’hui chaque consommateur à jeter les batteries/piles usagées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet. Vous pouvez déposer vos batteries/piles dans les déchetteries municipales et dans les lieux où elles sont vendues. • Respectez toujours la polarité des batteries. Un mauvais sens d’insertion des accus ou des piles peut détériorer l’appareil Risque d’incendie. • • N’ouvrez pas les batteries/piles, ne les jetez pas au feu. Les batteries dont s’échappe du liquide sont dangereuses. Ne les manipulez pas sans gants adaptés. • Maintenez les batteries/piles hors de portée des enfants. • Retirez la batterie de l’appareil si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un long moment. Symboles utilisés Ce symbole signale les dangers possibles et les informations importantes sur l‘utilisation du produit. Il est utilisé chaque fois que l‘attention de l‘utilisateur est particulièrement nécessaire. Ce symbole identifie les conseils et les informations utiles pour une utilisation optimale du produit. 8 Description du produit Face avant 1. Haut-parleur avant 7. 2. Lampe de poche 8. Microphone 3. Touches de navigation 9. Port USB 4. Touche Menu 10. Touche Composer 5. Touche de sélection M2 11. Touche de sélection M1 6. Touche marche/arrêt, 12. Écran Raccrocher 9 Pavé numérique Face arrière Couvercle du compartiment de la batterie L’écra 1. Affichage la puissance du signal 2. Affichage de l’état de la batterie 3. Nom de l’opérateur téléphonique 4. Heure 5. Date 6. Affichage des fonctions pour la touche de sélection M2 7. Affichage des fonctions pour la touche Menu 8. Affichage des fonctions pour la touche de sélection M1 10 Les autres symboles à l‘écran Le transfert des appels est activé. Le casque est branché. L‘appareil est en mode “roaming” (ou “itinérance”). Vous avez reçu un nouveau SMS. L‘appareil est en mode muet. Le verrouillage du clavier est activé. Une alarme a été activée. Description des menus 2 1. Annuaire 2. Messages 3. Appels 4. Réglages 5. Radio FM 6. Outils 7. Jeux 8. Alarme MENU 3 1 5 4 6 7 9. Outils pour la SIM SIM OK 11 BACK 9 Caractéristiques techniques Écran LCD 1.8 ” Batterie Li-Ion, 1000 mAh Autonomie en veille env. 200 h Autonomie max. en conversation env. 180 min Antenne Intégrée Fréquence GSM 900/1800 Mémoire interne 32 Mo Vibration Pris en charge Carte SIM Une seule SIM Répertoire/SMS 100 entrées Outils (intégrés) Dimensions Poids (batterie comprise) Indice de débit d'absorption spécifique (DAS) Alarme, calendrier, calculatrice, lampe de poche, jeux 108 x 48,5 x 18,5 mm env. 102 g 0.457 W/kg 10 g Tête (EGSM900) 0.196 W/kg 10 g Corps (EGSM900) 0.337 W/kg 10 g Tête (DCS1800) 0.139 W/kg 10 g Corps (DCS1800) 12 Préparation Insérez la carte SIM Déballez avec précaution le téléphone et ses accessoires. Ouvrez le logement de la batterie situé à l’arrière du téléphone. Pour cela, dévissez le module solaire avec un tournevis et enlevez-le. Insérez ensuite une carte SIM fournie par un opérateur de téléphonie mobile. Faites attention à bien respecter les instructions du schéma. La puce de la carte SIM doit être placée vers le bas, c’està- dire face au téléphone. Une petite marque à l’intérieur du logement de la batterie vous indique de quelle manière la carte est correctement insérée. 13 Insérez la batterie Placez ensuite la batterie, de telle manière que les fiches de contact blanches en haut de la batterie soient placées exactement face aux fiches de contact du téléphone. Vous verrez que la batterie a été correctement insérée si elle glisse sans difficulté dans son logement et se met en place facilement. Remettez ensuite le module solaire en place et revissez-le fermement. 14 Chargement Avant la toute première utilisation du téléphone, la batterie doit être chargée complètement. Pour cela, il est indispensable d’utiliser l’adaptateur secteur fourni. Avec l’adaptateur secteur, le temps total de charge est d’environ 4 heures. Pour le chargement via le module solaire, la durée totale de charge est prolongé de plusieurs heures, en fonction de l’ensoleillement. La batterie est entièrement chargée quand un icône de batterie pleine est affiché à l'écran. Mise en marche et premiers pas Allumer Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que l’écran de bienvenue s’affiche. Le téléphone se connecte alors automatiquement au réseau de votre opérateur. Note : Si vous utilisez une nouvelle carte SIM, vous devrez certainement effectuer quelques réglages sur la carte en premier lieu. Si nécessaire, demandez conseil auprès d’un spécialiste. 15 Touches et commandes Le contrôle de votre téléphone portable se fait par les boutons en haut du clavier. Les touches ont les fonctions suivantes: Dans les menus, cette touche sert à confirmer vos choix, ou à accéder à des options supplémentaires. Dans les menus, cette touche sert à effacer des caractères ou interrompre des processus. Si vous devez interrompre une saisie dans laquelle un ou plusieurs caractères doivent être effacés, appuyez sur cette touche pendant environ 3 secondes. Utilisez ces touches pour naviguer dans les menus. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de votre téléphone, ou pour confirmer un choix dans un des menus. Si vous appuyez sur la touche pendant plus de 3 secondes, vous allumerez ou éteindrez la lampe de poche. Appuyez sur cette touche pour appeler un numéro que vous venez de composer, ou pour afficher une liste des derniers appels (recomposition automatique) si vous n‘avez pas encore tapé de numéro. Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel, ou pour revenir à l‘écran principal. 16 Options des menus Vous pouvez accéder à des fenêtres d’options par le biais de la plupart des menus. Ces menus contiennent différents points qui peuvent aider à paramétrer le point de menu consulté. Vous pouvez par exemple transférer des numéros de téléphone dans le répertoire, supprimer des données, transmettre ou répondre à des messages, ou bien appeler le numéro de téléphone correspondant. Ainsi, si vous affichez sur l’écran le message Option via la touche M1, vous pouvez afficher un menu des options en appuyant de nouveau sur la touche M1. Réglage de la date et de l’heure Ouvrez le menu avec la touche Menu. Choisissez Réglages. Confirmez avec M1. Choisissez Général. Confirmez avec M1. Sélectionnez Heure et date. Confirmez avec M1. Confirmez la date et l'heure en appuyant sur M1. Saisissez tout d‘abord la date. Passez ensuite à la saisie de l‘heure. Saisissez l‘heure. Confirmez avec M1. 17 Téléphoner Émettre un appel téléphonique Pour appeler un interlocuteur, saisissez tout d‘abord le numéro sur le pavé numérique. Appuyez ensuite sur le bouton vert. Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez répondre en appuyant sur la touche verte. Rejeter un appel ou Si vous ne voulez pas répondre à un appel, vous pouvez soit appuyer sur la touche M2, soit sur la touche rouge. Les fonctions fréquemment utilisées Mémoire de numérotation rapide Ouvrez le menu avec la touche Menu. Sélectionnez le Répertoire. Confirmez avec M1. Choisissez ensuite Avancé. Confirmez avec M1. 18 Select Speed Dial. Confirmez avec M1. Sélectionnez Numérotation rapide. Confirmez avec M1. Confirmez la saisie Régler/Changer de nouveau avec M1. Sélectionnez l‘entrée souhaitée dans le répertoire. Confirmez avec M1. Choisir un numéro de la mémoire de numérotation rapide Dans l’écran principal, appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche définie dans la mémoire de numérotation rapide pour le numéro que vous souhaitez appeler. L’entrée du répertoire correspondante s’affiche sur l’écran et le numéro est composé automatiquement. Enregistrer des numéros dans le répertoire Note : Lors de la saisie du nom, vous pouvez insérer des caractères spéciaux avec la touche ¾. La touche # vous permet de choisir entre différents modes de saisie. Voir en annexe pour plus d’informations. 19 Saisie manuelle Composez le numéro que vous voulez appeler. Appuyez sur M1 pour afficher les options. Sélectionnez Enregistrer le numéro. Confirmez avec M1. Vous pouvez sauvegarder le numéro soit sur la carte SIM (selon l‘espace disponible), soit sur votre téléphone. Confirmez avec M1. Saisissez le nom de votre contact sous lequel l‘entrée doit être enregistrée. Confirmez avec M1. Vérifiez le numéro puis confirmez avec M1. Créer un contact à partir de la liste de recomposition automatique. Appuyez sur la touche verte pour afficher la liste de recomposition automatique. Sélectionnez le numéro voulu. Appuyez sur M1 pour afficher les options. Sélectionnez Enregistrer le numéro. Confirmez avec M1. Vous pouvez sauvegarder le numéro soit sur la carte SIM (selon l‘espace disponible), soit sur votre téléphone. 20 Confirmez avec M1. Saisissez le nom de votre contact sous lequel l‘entrée doit être enregistrée. Confirmez avec M1. Vérifiez le numéro puis confirmez avec M1. Créer un contact à partir de la liste des appels entrants Ouvrez le menu avec la touche Menu. Sélectionnez Appels. Confirmez avec M1. Confirmez le point de menu Appels entrants avec M1. Sélectionnez le numéro voulu. Appuyez sur M1 pour afficher les options. Sélectionnez Enregistrer le numéro. Confirmez avec M1. Vous pouvez sauvegarder le numéro soit sur la carte SIM (selon l‘espace disponible), soit sur votre téléphone. Confirmez avec M1. Saisissez le nom de votre contact sous lequel l‘entrée doit être enregistrée. Confirmez avec M1. Vérifiez le numéro puis confirmez avec M1. 21 Émettre un appel à partir du répertoire Ouvrez le menu avec la touche Menu. Sélectionnez le Répertoire. Confirmez avec M1. Confirmez l'élement Afficher l'annuaire avec M1. et/ou A l‘aide du pavé numérique, saisissez les premières lettres du contact que vous recherchez, puis sélectionnez-le avec les touches de navigation ; ou bien faites défiler la liste des contacts. Appuyez ensuite sur le bouton vert pour appeler le numéro sélectionné. Verrouiller/déverrouiller le clavier Appuyez pendant 3 secondes sur la touche ¾ pour activer le verrouillage du clavier. Appuyez sur la touche M1 puis sur la touche ¾ pour désactiver le verrouillage clavier. Désactiver la sonnerie Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche # pour éteindre la sonnerie du téléphone. Activer la sonnerie Si vous avez désactivé la sonnerie du téléphone, appuyez de nouveau sur # pendant environ 3 secondes pour la réactiver. 22 Activer/désactiver le haut-parleur pendant une conversation Pendant la conversation, appuyez sur M2 pour allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone. Textos (SMS) Les textos - ou SMS - ont pris beaucoup d’importance avec l’évolution et la généralisation des téléphones portables. Cette forme courte de messages écrits et simples sert à contacter une personne rapidement, quand cet interlocuteur - ou soi-même - n’est pas disponible ou ne peut pas téléphoner. Les points suivants vous expliquent comment créer et gérer des SMS. Vous trouverez des informations générales supplémentaires en annexe. Le centre de service SMS Le centre de service SMS est le service de votre opérateur de téléphonie mobile qui gère l’envoi de SMS entre les abonnés. Généralement, le numéro de téléphone de ce service est enregistré dans la carte SIM. Occasionnellement, il peut arriver que vous deviez enregistrer vous même ce numéro avant de pouvoir recevoir ou envoyer des SMS. Par conséquent, vérifiez rapidement si ce numéro est disponible ou non. 23 Appuyez sur la touche Menu. Choisissez SMS. Confirmez avec M1. Choisissez Réglages des messages Confirmez avec M1. Confirmez avec la touche M1 le point de menu sélectionné Service Center. ou Si un numéro de téléphone est déjà enregistré, quittez le menu avec le bouton rouge. Sinon, entrez le numéro du centre de service SMS qui se trouve dans les dossiers fournis avec votre carte SIM. Lire des SMS (Boîte de réception) Appuyez sur la touche Menu. Choisissez SMS. Confirmez avec M1. Sélectionnez Boîte de réception. Confirmez avec M1. A l‘aide du numéro de téléphone affiché ou du nom enregistré dans le répertoire, choisissez le SMS que vous voulez lire. Confirmez avec M1. Utilisez les touches directionnelles pour faire défiler le texte du SMS dans les deux sens. 24 Écrire un SMS Appuyez sur la touche Menu. Choisissez SMS. Confirmez avec M1. Choisissez Nouveau SMS. Confirmez avec M1. Saisissez votre message. Confirmez votre saisie avec M1. Confirmez ensuite l‘option Envoyer avec M1. ou Vous pouvez soit saisir directement le numéro du destinataire à l‘aide du clavier numérique ou bien le rechercher dans le répertoire en appuyant sur M1. Note : Vous pouvez insérer des caractères spéciaux dans votre message en appuyant sur ¾. La touche # vous permet de choisir entre différents modes de saisie. Voir en annexe pour plus d’informations. Alarme Nous avons souvent besoin d'une alarme fiable à l'extérieur de la maison pour quelques rendez-vous importants, ou pour se faire réveiller à temps lors d'un voyage en train, par exemple. SV29 dispose de 3 alarmes différentes pour remplir cette fonction. 25 Réglage de l’alarme Appuyez sur la touche Menu. Choisissez Réveil. Confirmez avec M1. Sélectionnez l‘alarme souhaitée Alarme (1, 2 ou 3). Confirmez avec M1. Choisissez Type d'alarme ou Désactivé Choisissez la ligne de saisie de l‘heure. Définissez l‘heure souhaitée pour la sonnerie de l‘alarme. Sélectionnez la ligne suivante. Sélectionnez la sonnerie d‘alarme désirée. Confirmez avec M1. Suspendre l’alarme pendant 5 minutes Lorsque l‘alarme sonne, appuyez sur M1 pour l‘interrompre et la faire sonner de nouveau 5 minutes plus tard. Désactiver l’alarme Appuyez sur la touche Menu. Choisissez Réveil. Confirmez avec M1. 26 Sélectionnez l‘alarme souhaitée Alarme (1, 2 ou 3). Confirmez avec M1. Choisissez Désactivé. Confirmez avec M1. Journal des appels Ö Ö Journal des appels Ö Le journal des appels sert à vérifier tous les appels entrants, sortants et manqués. Chaque point sert à la gestion et à la vue d’ensemble. Pour chaque entrée, vous pouvez accéder à des options d’édition supplémentaires grâce à la touche M1. Les commandes s’effectuent avec les touches directionnelles. Outils Ö Ö OutilsÖ Ce menu vous propose un aperçu du calendrier et une calculatrice simple. Calendrier Le calendrier offre un aperçu du mois en cours. Bien entendu, vous pouvez voir le mois précédent ou le mois suivant à l’aide des touches directionnelles. 27 Calculatrice Utilisez les touches numériques pour effectuer vos calculs. Les opérations de calcul (opérations de base) s’effectuent à l’aide des touches de navigation et le résultat s’affiche après pression de la touche M1. Profils Ö Ö Réglages Ö Ö Ö Profils Ö Dans ce menu, vous pouvez choisir et administrer plusieurs profils. Les profils sont utilisés pour adapter rapidement les paramètres du téléphone à divers environnements sans devoir à chaque fois modifier les réglages l’un après l’autre. Activer un profil Avec les touches directionnelles, sélectionnez un profil dans la liste et appuyez 2 fois sur M1. Le profil est alors activé et tous les réglages correspondant à ce profil sont pris en compte immédiatement par le téléphone. Personnaliser un profil Certaines situations nécessitent des comportements différents du téléphone. Par exemple, il peut être fortement gênant d’entendre un téléphone sonner à plein volume pendant une pièce de théâtre. Par conséquent, vous pouvez soit utiliser un des profils prédéfinis, 28 soit définir vous même un profil en fonction de besoins qui vous sont propres. Pour ce faire, choisissez un des profils existants et affichez le menu Modifier. Vous pouvez alors choisir dans la liste quelle sonnerie, quel volume et quels autres réglages particuliers doivent être utilisés. Réglages de l’écran Ö Ö Réglages Ö Ö Ö Affichage Ö Ce menu vous propose diverses options d’affichage pour votre écran. Vous pouvez modifier le contraste ou le rétroéclairage, définir un texte de bienvenue au démarrage du téléphone, choisir une image d’arrière-plan ou encore changer le mode d’affichage de la date te de l’heure. Swiss Lock Ö Général Ö Ö Réglages Ö Ö Ö Swiss Lock Ö Vous pouvez effectuer ici des réglages de sécurité pour le téléphone et la carte SIM. 29 Ö Attention : Ne modifiez ces réglages QUE si vous êtes sûr de leurs effets. N’effectuez des changements que lorsque vous êtes totalement sûr de vous. En cas de doute, adressez-vous à un spécialiste. Langue Ö Général Ö Ö Réglages Ö Ö Ö Ö Langue Ö Ce menu vous permet de choisir la langue affichée de votre téléphone, parmi l’allemand, l’anglais et le français. La langue par défaut est l’allemand. Verrouillage du clavier Ö Général Ö Ö Réglages Ö Ö Swiss Lock Ö Ö Ö Ö Ö Verrouillage du clavier Ö Cette option vous permet de gérer le verrouillage automatique des touches du clavier. 30 Le verrouillage du clavier empêche la pression accidentelle des touches quand vous transportez le téléphone dans une poche, par exemple. Vous pouvez soit définir un délai après lequel le clavier du téléphone est automatiquement bloqué, ou bien désactiver le verrouillage automatique. Dans ce dernier cas, vous pouvez alors verrouiller manuellement le clavier en appuyant pendant 3 secondes sur la touche ¾. Note : Voir aussi le paragraphe «Verrouiller/déverrouiller le clavier» en page 22. Ut ilisation des réglages standards Ö Ö Réglages Ö Ö Ö Réglages par défaut Ö Ce menu réinitialise les réglages d’usine du téléphone, action qui doit être explicitement confirmée avant d’être effectuée. Le mot de passe est 0000. Attention : Toutes les modifications et personnalisations effectuées jusqu’alors sur le téléphone seront supprimées et perdues ! N’utilisez cette option que si vous êtes totalement sûr de vous. 31 Lampe de poche Appuyez pendant environ 3 secondes sur le bouton de la lampe de poche pour l’allumer. Procédez de la même manière pour l’éteindre. Radio FM Ö Radio FM Ö Ö Note : Pour pouvoir recevoir la radio, il faut que le casque audio soit branché, car le câble du casque sert également d’antenne pour la réception FM. En mode radio FM, un menu d'options est disponible et accessible via la touche M1, vous pouvez créer une liste de stations radio et effectuer d'autres réglages avancés. Les touches de commandes en mode radio sont les suivantes: et Règlent le volume de la radio FM. Réglez directement la fréquence radio voulue. Utilisez ces touches pour accéder à la station suivante ou précédente dans la liste des stations. 32 Jeux Ö Ö Jeux Ö SV29 offre 2 jeux pour le divertissement. On peut utiliser les touches haut et bas pour choisir un jeu et lancer le jeu en appuyant sur la touche M1. Saisie de textes Les touches du pavé numérique Chaque touche du pavé numérique correspond à plusieurs lettres ou autres caractères. Vous pouvez saisir le caractère souhaité en appuyant brièvement et de manière répétée sur la touche correspondante, jusqu’à ce qu’il s’affiche. Exemple : Appuyez trois fois de suite sur la touche 2, vous obtiendrez la lettre «C». Appuyez deux fois de suite sur la touche 7, vous obtiendrez la lettre «Q». Appuyez une fois sur la touche 6, vous obtiendrez la lettre «M». Choix du mode de saisie Il existe plusieurs façons de saisir du texte ; vous avez le choix entre différents modes de saisie. Le mode de saisie en cours est affiché en haut à gauche de l’écran. 33 Appuyez plusieurs fois sur la touche # pour parcourir les différentes possibilités proposées : Complétion automatique des mots en allemand, anglais ou français. Ce mode aide à saisir du texte beaucoup plus rapidement. Tous les caractères d’une touche sont invoquées pour tenter de former le mot que vous voulez écrire. Vous ne devez donc appuyer qu’une seule fois sur la touche pour utiliser une des lettres de la touche. Une fois que le mot voulu est affiché, vous pouvez le valider et l’insérer dans votre texte en appuyant sur la touche M1. Les flèches directionnelles vous permettent d’afficher, quand ils sont disponibles, tous les autres mots possibles. Exemple : Dans ce mode, appuyez sur les touches 4-2-5-5-6, le mot suivant apparaît alors sur l’écran hallo. • Abc: Utilisez ce mode pour écrire en majuscule la lettre suivante uniquement. • ABC: Utilisez ce mode pour écrire toutes les lettres en majuscules. • abc Utilisez ce mode pour écrire toutes les lettres en minuscules. • 123: Utilisez ce mode pour saisir des chiffres au lieu des lettres. 34 Déclaration de conformité Déclaration Swissvoice SV29 est conforme à la norme IP56. Toutefois, l'utilisateur doit s'assurer que le couvercle de la batterie et le cache de la prise USB sont bien fermés pour résister à la poussière, les chocs et l'eau selon la norme IP56. Swissvoice ne sera pas tenue responsable de toute garantie et revendication concernant des fuites de poussière et/ou d'eau dans le combiné à cause d'une mauvaise utilisation et/ou mauvaise fermeture du couvercle de la batterie et/ou de la prise USB. SV29 contient également un panneau solaire, à l'arrière de l'appareil, à haut rendement de charge pour la recharge de secours de la batterie sous un soleil clair et direct. Le panneau solaire de recharge ne fonctionne que sous la lumière du soleil, mais pas avec n'importe quel éclairage artificiel. Lorsque vous utilisez le panneau solaire pour recharger la batterie, assurez-vous que le téléphone est éteint et la lumière du soleil est perpendiculaire à la surface du panneau solaire situé à l'arrière de l'appareil. Swissvoice n'est pas tenue responsable des performances du panneau solaire de recharge car la capacité de charge et le temps de charge dépendent énormément de l'emplacement, la clarté du ciel et des objets à proximité (par exemple, l'ombre peut nuire à l'efficacité du panneau solaire de recharge). L'utilisateur doit comprendre que le panneau solaire agit principalement comme une seconde source de recharge du combiné. L'utilisateur doit faire usage de l'alimentation comme source principale pour charger la batterie. La fonction de recharge solaire et la norme IP56 du SV29 n'autorisent pas à utiliser l'appareil dans toutes les applications critiques de sécurité (telles que le maintien de vie et/ou mission d'événements critiques liés à la santé et/ou la sécurité) où une défaillance du produit pourrait raisonnablement être prévisible de causer des blessures graves ou la mort. Swissvoice ne sera pas 35 tenue responsable de tout manquement, toute réclamation et/ou de pertes directes ou indirectes liées à cette utilisation non autorisée du SV29 par l'utilisateur. Exclusion de responsabilité Votre téléphone est l'objet d'une garantie à partir de la date d'achat, conformément aux dispositions légales du pays dans lequel l'appareil a été acheté. Comme preuve de la date d'achat, gardez le reçu ou la carte de garantie dûment remplie par le revendeur. Tous les défauts imputables à des défauts de matériau ou de fabrication seront réparés gratuitement dans la période de garantie, soit par réparation, soit par remplacement du matériel défectueux. La garantie ne couvre pas les consommables (batteries), les défauts qui affectent de façon insignifiante la valeur ou l'utilisation de l'équipement, et les dommages causés par une utilisation incorrecte, usure normale ou les interventions des tiers. Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects causés par l'utilisation, la défaillance ou de défectuosité du produit. En particulier, aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages matériels et les pertes pécuniaires. Approbation de la conformité Ce téléphone est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/EC concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné la connexion et à l'utilisation dans un pays membre indiqué sur l'appareil et/ou l'emballage. Le symbole CE confirme la conformité du téléphone à la directive ci-dessus. 36 37 Comment recharger votre téléphone solaire SV29 1. RECHARGER VOTRE TELEPHONE Placez le téléphone avec clavier orienté vers le bas et le chargeur solaire entièrement exposé à la lumière. Pendant ce temps, un petit voyant bleu se met à clignoter dans la position de la lampe de poche. Cela signifie que le téléphone est en cours de recharge par la lumière du soleil. 2. PLACER A LA LUMIERE EXTERIEURE Placez le téléphone bien visible pour prévenir perte ou vol, mais autant que possible à la lumière extérieure. 38 3. CHARGER A TOUT MOMENT Vous pouvez charger à tout moment, chaque fois que vous n'utilisez pas le téléphone. Même 5 minutes sous le soleil charge un peu plus la batterie. 4. CHARGER TOUS LES JOURS Rechargez votre batterie au soleil tous les jours pour la garder à un bon niveau au lieu de la charger complètement deux fois par semaine. 39 5. BATTERIE FAIBLE Si la batterie est faible, indiquant une seule barre, placez votre téléphone à la lumière immédiatement pour assurer une utilisation continue du téléphone. 6. BATTERIE VIDE Si le téléphone n'est pas utilisé pendant une longue période, la batterie s'arrête. Il n'est plus possible de la recharger au soleil, utilisez une prise électrique ordinaire pour la recharger. 40 2